Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:03,670
Previously on
the Chicken Sisters.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,004
Your family will
turn things around.
3
00:00:05,004 --> 00:00:06,172
Like you said,
they're well-connected.
4
00:00:06,172 --> 00:00:07,590
Take Frannie's
to the next level
5
00:00:07,590 --> 00:00:08,758
like my daddy envisioned it.
6
00:00:08,758 --> 00:00:10,635
And then we can try for a baby.
7
00:00:10,635 --> 00:00:12,512
Oh, yeah, we can try.
8
00:00:12,512 --> 00:00:13,555
Wait. You know her?
9
00:00:13,555 --> 00:00:14,806
I do.
10
00:00:14,806 --> 00:00:16,182
When we first started
meeting up,
11
00:00:16,182 --> 00:00:17,851
you were worried about
what people are gonna say.
12
00:00:17,851 --> 00:00:19,561
A mother who disowned me.
13
00:00:19,561 --> 00:00:21,062
A sister who hates me.
14
00:00:21,062 --> 00:00:22,772
Tired of being good
all the time.
15
00:00:22,772 --> 00:00:23,606
Then stop.
16
00:00:23,606 --> 00:00:24,858
[knocking]
17
00:00:28,611 --> 00:00:36,161
♪
18
00:00:36,161 --> 00:00:39,706
[Narrator] Nancy was
always raised to be happy
with what she had
19
00:00:39,706 --> 00:00:42,000
and not think about
what she lacked.
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,376
Look at you.
21
00:00:43,376 --> 00:00:45,545
You love that little baby
already, don't you?
22
00:00:45,545 --> 00:00:46,463
Yes, ma'am.
23
00:00:46,463 --> 00:00:48,298
She's going to be my baby, too.
24
00:00:48,298 --> 00:00:50,717
[Narrator] But sometimes
what she lacked came up
25
00:00:50,717 --> 00:00:52,469
and slapped her in the face.
26
00:00:52,469 --> 00:00:54,679
♪ I hate changes ♪
27
00:00:54,679 --> 00:00:57,265
[Narrator] She tried to pull
herself out of it,
28
00:00:57,265 --> 00:00:59,642
but sometimes
her heart was too heavy.
29
00:00:59,642 --> 00:01:00,518
Nancy?
30
00:01:01,394 --> 00:01:02,729
Where's dinner?
31
00:01:02,729 --> 00:01:04,689
Oh, the day got away from me.
32
00:01:04,689 --> 00:01:06,649
Nancy, that's
been going on too long.
33
00:01:06,649 --> 00:01:07,692
You got to move on.
34
00:01:07,692 --> 00:01:09,402
This family needs you,
I need you.
35
00:01:10,403 --> 00:01:12,280
[Narrator] Nancy had made
her vows.
36
00:01:12,280 --> 00:01:15,241
And Frannie's girls always
keep their promises.
37
00:01:15,700 --> 00:01:17,535
So she stuffed her feelings
38
00:01:17,535 --> 00:01:20,288
in a little sadness box
deep inside.
39
00:01:22,874 --> 00:01:24,417
Lil' Frank, your shoes.
40
00:01:25,502 --> 00:01:26,461
Mama.
41
00:01:26,461 --> 00:01:28,129
What Lil' Frank?
42
00:01:28,713 --> 00:01:30,590
I love you, mama.
43
00:01:30,590 --> 00:01:34,010
[Narrator] Besides, if she was
only going to have one child,
44
00:01:34,010 --> 00:01:37,972
at least he was the sweetest
little boy on earth.
45
00:01:38,598 --> 00:01:42,977
Then 13 years later,
something wonderful happened.
46
00:01:42,977 --> 00:01:44,896
Nancy got a daughter.
47
00:01:44,896 --> 00:01:46,147
Congratulations, son.
48
00:01:47,232 --> 00:01:48,900
Honey. They're waitin'.
49
00:01:50,443 --> 00:01:53,363
Oh, dear.
Are you all right?
50
00:01:54,072 --> 00:01:55,698
[teary] It's just my family.
51
00:01:56,866 --> 00:01:59,035
I didn't think today
would go this way.
52
00:01:59,869 --> 00:02:01,371
I have something for you.
53
00:02:01,371 --> 00:02:03,623
It was mine.
But I want you to have it.
54
00:02:04,707 --> 00:02:07,126
Oh! Oh, it's so beautiful.
55
00:02:07,877 --> 00:02:10,088
Come here.
Let me put it on you.
56
00:02:10,088 --> 00:02:13,007
♪ Always been a little
dangerous. ♪
57
00:02:13,007 --> 00:02:15,635
[Narrator] And having
Amanda to love
58
00:02:15,635 --> 00:02:17,679
made Nancy's heart lighter.
59
00:02:19,389 --> 00:02:20,431
Thank you.
60
00:02:21,599 --> 00:02:24,686
Here you go.
I forgot the roll-ups.
61
00:02:24,686 --> 00:02:26,229
Oh, I got them.
62
00:02:27,021 --> 00:02:28,690
What would I do without you?
63
00:02:29,482 --> 00:02:32,277
[Narrator] Amanda had Nancy
and Nancy had Amanda.
64
00:02:32,277 --> 00:02:35,405
Finally, Nancy was
happy with what she had.
65
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
[knocking]
66
00:02:39,576 --> 00:02:41,911
[Narrator] But it looked like
Amanda wasn't.
67
00:02:51,087 --> 00:02:53,882
Hello? Hello.
Are you ready?
68
00:02:53,882 --> 00:02:55,842
I thought we would start
in the kitchen today.
69
00:02:55,842 --> 00:02:58,303
I'm ready.
Sergio, you go on back.
70
00:03:00,972 --> 00:03:02,307
Not so fast.
71
00:03:02,307 --> 00:03:06,186
Unless you got
something to say to me.
72
00:03:06,811 --> 00:03:09,814
Uh, do you have
anything to say to me?
73
00:03:12,317 --> 00:03:15,945
Okay, well, this was fun,
but I'd like to start. Yeah?
74
00:03:17,989 --> 00:03:20,950
Why don't you just go on
back to your hotel room?
75
00:03:20,950 --> 00:03:23,369
Mom... you need me
for Kitchen Clash?
76
00:03:23,369 --> 00:03:25,038
Do I need you
for Kitchen Clash,
77
00:03:25,038 --> 00:03:27,874
or do you need me so
that you can be on TV
78
00:03:27,874 --> 00:03:29,792
and fix your little
career crisis?
79
00:03:29,792 --> 00:03:31,502
Actually, we both need
both of those things.
80
00:03:31,502 --> 00:03:32,420
Oh, is that so?
81
00:03:32,420 --> 00:03:33,254
Yes.
82
00:03:34,297 --> 00:03:35,673
Do you remember yesterday
83
00:03:35,673 --> 00:03:37,508
when you told me that you were
barely scraping by?
84
00:03:38,134 --> 00:03:39,928
Well, I need my career
to be in a good place
85
00:03:39,928 --> 00:03:41,387
so that I can help you
financially.
86
00:03:41,387 --> 00:03:44,265
Oh, it'll be a cold day in hell
before I take your money.
87
00:03:45,600 --> 00:03:48,811
Huh? Okay, um,
so just tell me,
88
00:03:48,811 --> 00:03:51,564
what are your income streams,
exactly?
89
00:03:51,564 --> 00:03:54,525
Well, I have Mimi's, obviously.
90
00:03:55,151 --> 00:03:58,112
And I got my Social Security
and I got my fan money.
91
00:03:58,112 --> 00:03:59,239
Your fan money?
92
00:03:59,239 --> 00:04:01,157
Yeah. I told you about
that incident
93
00:04:01,157 --> 00:04:03,451
where I got electrocuted
by that old fan.
94
00:04:03,451 --> 00:04:06,079
Yes. You told me many times
about the fan.
95
00:04:06,079 --> 00:04:07,747
Yes.
I filled out a claim form,
96
00:04:07,747 --> 00:04:10,458
and then they started sending
me a thousand bucks a month.
97
00:04:10,458 --> 00:04:13,753
Mm. That thousand bucks.
Is that...
98
00:04:14,420 --> 00:04:18,007
Is that from a company
called Fan Incident, LLC?
99
00:04:18,007 --> 00:04:21,594
Are you going through my mail?
That is a federal offense.
100
00:04:21,594 --> 00:04:23,721
Ha! Ha! No!
That's me.
101
00:04:23,721 --> 00:04:26,057
I'm Fan Incident LLC.
102
00:04:26,057 --> 00:04:30,061
Oh, come on, are you trying
to tell me that you're an LLC?
103
00:04:30,061 --> 00:04:32,021
Oh, fat chance, string bean.
104
00:04:32,021 --> 00:04:34,816
I went to a lawyer.
I created an LLC.
105
00:04:34,816 --> 00:04:36,442
I went to the bank,
I opened an account.
106
00:04:36,442 --> 00:04:38,152
I even hired a payroll company
107
00:04:38,152 --> 00:04:39,737
because I knew that that was
the only way
108
00:04:39,737 --> 00:04:41,864
that you were ever going
to accept money from me.
109
00:04:42,699 --> 00:04:45,535
So you're saying that
I might still be owed money
110
00:04:45,535 --> 00:04:46,703
by that fan company?
111
00:04:47,328 --> 00:04:48,746
That is not the point.
112
00:04:48,746 --> 00:04:51,207
The point is, I have been
sending you money
113
00:04:51,207 --> 00:04:53,710
ever since I was old enough
to have a real job,
114
00:04:53,710 --> 00:04:56,170
which is one of the
many reasons that I need
115
00:04:56,170 --> 00:04:58,798
to keep my career going.
Don't you get it?
116
00:04:58,798 --> 00:05:00,591
But don't you worry about me,
117
00:05:00,591 --> 00:05:03,886
because I will manage my own
affairs from here on out.
118
00:05:03,886 --> 00:05:05,138
Now get.
119
00:05:11,185 --> 00:05:13,146
[Narrator] They say
a guilty conscience
120
00:05:13,146 --> 00:05:15,106
will make you do crazy things.
121
00:05:15,106 --> 00:05:18,067
Amanda, that you?
You want coffee?
122
00:05:18,818 --> 00:05:20,236
No, thanks.
123
00:05:20,236 --> 00:05:21,738
[Narrator] Like turned
down coffee
124
00:05:21,738 --> 00:05:24,032
when you didn't sleep a wink
last night.
125
00:05:27,035 --> 00:05:27,952
Hi.
126
00:05:30,246 --> 00:05:31,664
See you at The Drop Shop.
127
00:05:31,664 --> 00:05:33,333
Not if I see you first.
128
00:05:35,543 --> 00:05:36,627
Sabrina Sky,
129
00:05:37,045 --> 00:05:39,672
I'd like to formally invite you
to The Drop.
130
00:05:39,672 --> 00:05:41,424
Oh. Thank you.
131
00:05:41,424 --> 00:05:42,633
What's that?
132
00:05:42,633 --> 00:05:45,595
It's The Drop of new styles
for my business.
133
00:05:45,595 --> 00:05:46,929
Live Laugh Leggin's.
134
00:05:46,929 --> 00:05:48,306
I thought you worked
at Frannie's.
135
00:05:49,807 --> 00:05:52,435
Shawna Calhoun,
she works everywhere
136
00:05:52,435 --> 00:05:55,355
and she knows everything.
137
00:05:55,355 --> 00:05:56,606
Mm. Catchy.
138
00:05:56,606 --> 00:05:57,940
Live Laugh Leggin's
139
00:05:57,940 --> 00:05:59,734
is one of the fastest direct
sales corporations,
140
00:05:59,734 --> 00:06:02,779
and your girl is a crystal
consultant level leader.
141
00:06:02,779 --> 00:06:04,363
And while I'm educating you,
142
00:06:04,363 --> 00:06:07,158
The Drop is the social event
of the season.
143
00:06:07,158 --> 00:06:09,243
Every woman in Merinac
will be there.
144
00:06:09,243 --> 00:06:10,661
Wow.
145
00:06:10,661 --> 00:06:12,705
Well, hey, listen, I don't know
what's going on tonight.
146
00:06:12,705 --> 00:06:16,375
Lots of moving parts, but
I'd love to be there if I can.
147
00:06:16,375 --> 00:06:18,336
You won't regret it.
148
00:06:18,336 --> 00:06:21,589
[Narrator] Shawna
didn't recognize a Hollywood
no when she heard it.
149
00:06:21,589 --> 00:06:22,590
[gasps]
150
00:06:22,590 --> 00:06:23,841
Oh. What is it?
151
00:06:23,841 --> 00:06:25,760
It's one of those whales
that hates boats again.
152
00:06:25,760 --> 00:06:27,261
Good for them.
153
00:06:27,261 --> 00:06:29,597
Oh, save the date.
154
00:06:30,098 --> 00:06:31,849
Kind of chintzy to do it
with an email.
155
00:06:31,849 --> 00:06:33,351
It's not the email.
156
00:06:33,351 --> 00:06:35,895
It's because it was sent
by the 25-year-old
157
00:06:35,895 --> 00:06:37,271
that's marrying my ex-husband.
158
00:06:37,271 --> 00:06:39,857
His fiancée is practically
the same age I was
159
00:06:39,857 --> 00:06:41,025
when I married him.
160
00:06:41,025 --> 00:06:42,527
Oh. Well, that's lucky.
161
00:06:42,527 --> 00:06:44,153
Sounds like she's
getting up there.
162
00:06:44,153 --> 00:06:46,072
Twenty-five is very young.
163
00:06:46,072 --> 00:06:48,074
To die, maybe.
164
00:06:48,074 --> 00:06:50,618
Well, I don't see a ring
on your finger.
165
00:06:51,285 --> 00:06:54,580
Oh, honey, I'm married
to my career.
166
00:06:54,580 --> 00:06:57,500
You know, I do...
make money.
167
00:06:59,752 --> 00:07:02,338
♪
168
00:07:02,338 --> 00:07:07,176
♪ With a man in love with... ♪
169
00:07:07,176 --> 00:07:08,052
Amanda!
170
00:07:08,678 --> 00:07:12,265
Mama Nancy. Uh, I didn't think
you were working today.
171
00:07:12,265 --> 00:07:13,975
I'm not.
I'm here for you.
172
00:07:13,975 --> 00:07:15,810
We need to talk.
173
00:07:16,561 --> 00:07:17,854
Oh.
174
00:07:17,854 --> 00:07:19,981
About that hair of yours.
175
00:07:19,981 --> 00:07:22,442
You can't be showing up
at The Drop
176
00:07:22,442 --> 00:07:24,944
looking like the business end
of a broomstick.
177
00:07:24,944 --> 00:07:28,990
Oh, well, I wasn't planning on
going to The Drop this time.
178
00:07:28,990 --> 00:07:31,451
Now, why on earth
would you miss
179
00:07:31,451 --> 00:07:33,619
the social event of the season?
180
00:07:35,580 --> 00:07:38,708
Uh... because of last night.
181
00:07:39,250 --> 00:07:42,628
Last night?
Gosh, what did I do last night?
182
00:07:43,463 --> 00:07:45,840
I took a magnesium supplement.
183
00:07:45,840 --> 00:07:47,884
Those things
go straight to my head.
184
00:07:47,884 --> 00:07:49,385
I don't remember a thing.
185
00:07:49,385 --> 00:07:51,429
Now I'm going to do
your set myself.
186
00:07:51,429 --> 00:07:52,555
Let's go.
187
00:07:53,639 --> 00:07:55,516
-Oh.
-[upbeat music]
188
00:07:55,516 --> 00:07:57,310
Congratulations.
189
00:07:57,310 --> 00:07:58,436
Come on, guys.
190
00:07:58,436 --> 00:07:59,979
You don't need to do all this.
191
00:07:59,979 --> 00:08:01,314
Yes, we do.
192
00:08:01,314 --> 00:08:03,191
When you first came to us,
hot off a separation,
193
00:08:03,191 --> 00:08:04,317
sleeping on our couch,
194
00:08:04,317 --> 00:08:05,693
we thought this day
would never come.
195
00:08:05,693 --> 00:08:07,111
But here it is.
196
00:08:07,820 --> 00:08:09,322
You know, I'm still going
to be sleeping
197
00:08:09,322 --> 00:08:10,698
on your couch for
a while, right?
198
00:08:10,698 --> 00:08:12,783
Yes, but now you're
a divorced guy
199
00:08:12,783 --> 00:08:13,993
sleeping on our couch.
200
00:08:13,993 --> 00:08:15,870
Which is cause for celebration.
201
00:08:15,870 --> 00:08:18,289
Oh, yes.
We are going out tonight.
202
00:08:18,289 --> 00:08:19,248
Woo!
203
00:08:19,248 --> 00:08:19,874
Should we round up
the whole gang?
204
00:08:19,874 --> 00:08:20,750
Oh, you know it.
205
00:08:20,750 --> 00:08:21,459
Absolutely.
206
00:08:21,459 --> 00:08:22,710
-Cheers.
-Cheers!
207
00:08:22,710 --> 00:08:23,377
Woo!
208
00:08:23,878 --> 00:08:25,421
There you go.
209
00:08:25,421 --> 00:08:27,965
Mama Nancy, I do think we
should take a minute to talk.
210
00:08:27,965 --> 00:08:31,135
Honey, this thing is loud enough
to wake the dead.
211
00:08:31,135 --> 00:08:34,013
It's not the ideal time
to catch up.
212
00:08:34,013 --> 00:08:35,181
But I...
213
00:08:35,181 --> 00:08:37,058
[hair dryer whirring]
214
00:08:40,603 --> 00:08:42,688
[Narrator] Funny thing
about your hometown.
215
00:08:42,688 --> 00:08:45,566
So much can change
through the years,
216
00:08:45,566 --> 00:08:48,110
but so much stays exactly
the same.
217
00:08:49,070 --> 00:08:50,529
♪ ...you got to leave me now. ♪
218
00:08:50,529 --> 00:08:51,822
[Narrator] Like the old tree
219
00:08:51,822 --> 00:08:53,950
that you used to swing on
and dream.
220
00:08:53,950 --> 00:08:56,035
The Watson's farm,
where the town gathered
221
00:08:56,035 --> 00:08:59,038
to watch fireworks
on the 4th of July.
222
00:08:59,914 --> 00:09:01,207
Or the old train station
223
00:09:01,207 --> 00:09:03,543
where the kids would
skip rope on the train.
224
00:09:03,543 --> 00:09:04,210
[yelps]
225
00:09:04,210 --> 00:09:05,461
Gosh, you're tense.
226
00:09:05,461 --> 00:09:07,046
You could use a massage.
227
00:09:07,046 --> 00:09:09,340
Here's a coupon for 50 percent
off at Shawna's Shoulders.
228
00:09:09,340 --> 00:09:10,883
I run it out of my van.
229
00:09:10,883 --> 00:09:12,134
You snuck up on me.
230
00:09:12,134 --> 00:09:12,969
Sorry about that.
231
00:09:12,969 --> 00:09:14,220
Hey, I saw your show.
232
00:09:14,220 --> 00:09:15,805
Where you you dig through
people's inside trash.
233
00:09:15,805 --> 00:09:16,722
It's called Sparkling.
234
00:09:16,722 --> 00:09:17,932
Mmhmm. Got that?
235
00:09:17,932 --> 00:09:19,016
You're real good at
making things look nice.
236
00:09:19,016 --> 00:09:20,851
And I was hoping I could
ask a favor.
237
00:09:20,851 --> 00:09:22,436
You see, Sabrina's coming
to The Drop tonight.
238
00:09:22,436 --> 00:09:23,604
She's bringing the cameras,
239
00:09:23,604 --> 00:09:25,690
and I was hoping maybe
you could come by
240
00:09:25,690 --> 00:09:27,024
and sparkle my place up.
241
00:09:27,692 --> 00:09:29,819
Are Gus and Amanda
gonna be there?
242
00:09:29,819 --> 00:09:32,947
If they love fun and
leggin's that say something.
243
00:09:32,947 --> 00:09:33,864
I don't know.
244
00:09:34,657 --> 00:09:36,576
We're not really
getting along right now.
245
00:09:36,576 --> 00:09:37,702
Oh.
246
00:09:37,702 --> 00:09:39,287
But I guess it would be
good to show
247
00:09:39,287 --> 00:09:40,454
that I can put
together a soiree
248
00:09:40,454 --> 00:09:42,164
on a budget for the cameras.
249
00:09:42,164 --> 00:09:44,834
Yes, see? Win, win.
We both win.
250
00:09:44,834 --> 00:09:45,960
Plus, you can replace
251
00:09:45,960 --> 00:09:48,087
those boring old tubes
you call leggin's.
252
00:09:48,921 --> 00:09:52,174
All that fabric not a single owl
or a palm frond.
253
00:09:52,925 --> 00:09:55,219
[Narrator] Mae realized
The Drop could be the place.
254
00:09:55,219 --> 00:09:57,638
She mended fences
with her mama
255
00:09:57,638 --> 00:10:00,975
and mended her career
at the same time.
256
00:10:01,684 --> 00:10:03,185
You can do this, Frank.
257
00:10:03,853 --> 00:10:07,148
You told him we were closing
the bar early, right?
258
00:10:07,148 --> 00:10:10,860
Yes. He says he's waiting
for someone.
259
00:10:11,360 --> 00:10:12,862
For someone?
260
00:10:12,862 --> 00:10:16,324
Look at his sad little tie.
He looks like a boss baby.
261
00:10:17,116 --> 00:10:18,492
Should we help him?
262
00:10:18,492 --> 00:10:20,244
Uh-huh. Absolutely not.
263
00:10:20,244 --> 00:10:24,248
Frank Jr. we kind of need
to get everything closed up.
264
00:10:24,248 --> 00:10:26,292
I'm waiting for Mr. Chicken.
265
00:10:26,292 --> 00:10:29,128
And that's a real person?
266
00:10:29,128 --> 00:10:31,130
His name is Christian Pearce,
267
00:10:31,130 --> 00:10:33,049
owner of Mr. Chicken's
Cluckery,
268
00:10:33,049 --> 00:10:35,551
the fastest growing
fast casual chicken eatery
269
00:10:35,551 --> 00:10:37,053
in these United States.
270
00:10:37,053 --> 00:10:40,264
He's my idol, and he's going
to be judging Kitchen Clash.
271
00:10:40,264 --> 00:10:41,891
I saw on his Instagram story
272
00:10:41,891 --> 00:10:44,518
that he was wheels up from
Teterboro at 1:30 p.m.,
273
00:10:44,518 --> 00:10:47,897
so by my calculation, he
should have already landed.
274
00:10:47,897 --> 00:10:49,315
And I know he's staying here
275
00:10:49,315 --> 00:10:51,609
because it's the only high-end
hotel in three counties.
276
00:10:51,609 --> 00:10:53,819
So you're also
lightly stalking him?
277
00:10:53,819 --> 00:10:55,071
That's fun.
278
00:10:55,071 --> 00:10:57,490
Um, five minutes till close.
279
00:11:00,242 --> 00:11:01,619
Hi. Can I help you?
280
00:11:01,619 --> 00:11:03,913
I have a reservation
under Pearce,
281
00:11:03,913 --> 00:11:06,082
but you can call me
Mr. Chicken.
282
00:11:06,082 --> 00:11:08,292
I think you have
a fan over there.
283
00:11:10,628 --> 00:11:11,879
Mr. Chicken.
284
00:11:11,879 --> 00:11:16,634
I mean, uh, Mr. Pearce,
I'm Frank Hillier Jr.
285
00:11:16,634 --> 00:11:18,552
and I'm the man of
the chicken house.
286
00:11:18,552 --> 00:11:20,262
Uh, meaning that
I run Frannie's
287
00:11:20,262 --> 00:11:21,639
one of the chicken restaurants
288
00:11:21,639 --> 00:11:24,016
that's in Kitchen Clash
at the moment.
289
00:11:24,016 --> 00:11:25,518
It's a pleasure
to meet you, sir.
290
00:11:25,518 --> 00:11:27,436
-Frank Jr.
-Yeah.
291
00:11:27,436 --> 00:11:29,021
Always nice to meet a fan.
292
00:11:29,021 --> 00:11:31,190
Now, can you tell me
293
00:11:31,190 --> 00:11:33,359
where a man can get a beer
in this town?
294
00:11:33,359 --> 00:11:34,568
I surely can.
295
00:11:35,236 --> 00:11:38,114
Mr. Chicken, it would
be an honor and a privilege
296
00:11:38,114 --> 00:11:39,573
to show you my taps.
297
00:11:40,574 --> 00:11:41,450
Okay.
298
00:11:43,119 --> 00:11:50,584
♪
299
00:11:50,584 --> 00:11:51,544
Oh.
300
00:11:54,463 --> 00:11:56,549
Babe, what's the food
on a rock?
301
00:11:56,549 --> 00:11:57,883
It's marble.
302
00:11:58,551 --> 00:12:00,803
What's on it?
You pulled up some lunch meats?
303
00:12:00,803 --> 00:12:03,264
Are those flowers?
304
00:12:03,264 --> 00:12:06,142
Catering or landscaping, huh?
Right?
305
00:12:07,101 --> 00:12:09,854
Oh, that pollen got me.
Flat weird.
306
00:12:10,813 --> 00:12:12,857
The Drop
is not about fine dining.
307
00:12:12,857 --> 00:12:15,317
The Drop is about
fine leggin's,
308
00:12:15,317 --> 00:12:17,820
fresh from the runways
of Europe
309
00:12:17,820 --> 00:12:20,531
at affordable prices
for reasonable women.
310
00:12:22,908 --> 00:12:24,618
Hi, y'all.
311
00:12:24,618 --> 00:12:26,036
Hi.
312
00:12:26,036 --> 00:12:28,748
Oh, are you planning
to pledge ADPi this rush?
313
00:12:28,748 --> 00:12:30,750
Shawna, you've outdone yourself.
314
00:12:30,750 --> 00:12:32,209
Is this your famous--
315
00:12:32,209 --> 00:12:33,753
Cowgirl dip, yes, ma'am.
316
00:12:33,753 --> 00:12:34,754
What's that?
317
00:12:34,754 --> 00:12:37,047
That's something insane
Mae made.
318
00:12:37,047 --> 00:12:40,259
Mae, I forgot to say hello.
319
00:12:40,259 --> 00:12:42,136
Hello, Mrs. Hillier.
320
00:12:42,136 --> 00:12:45,097
It must be so nice for your
loved ones to have you at home,
321
00:12:45,097 --> 00:12:48,851
since you come so rarely.
It's a real special event.
322
00:12:48,851 --> 00:12:50,936
[Narrator] Mae have been out
of Merinac for years,
323
00:12:50,936 --> 00:12:54,023
but she still recognized
a southern sneak attack.
324
00:12:54,023 --> 00:12:58,027
Voice sweet as honey.
Words sharp as a stinger.
325
00:12:58,027 --> 00:13:01,489
[clears throat] Well, it is
just so nice to see
326
00:13:01,489 --> 00:13:03,699
you haven't changed a bit.
327
00:13:04,575 --> 00:13:06,535
This dip is not going
to snack itself.
328
00:13:06,535 --> 00:13:07,620
Excuse me.
329
00:13:09,163 --> 00:13:12,708
So... I see you're here
with your replacement mom.
330
00:13:12,708 --> 00:13:14,793
And I see you're here
proving all the ways
331
00:13:14,793 --> 00:13:16,670
you think you're
better than everybody.
332
00:13:16,670 --> 00:13:20,591
You know, I came down here with
an open heart, ready to help.
333
00:13:20,591 --> 00:13:23,344
I was even excited
to see my sister.
334
00:13:23,344 --> 00:13:26,013
And then you talk
about me to Sabrina.
335
00:13:26,013 --> 00:13:27,723
You rat me out to mom.
336
00:13:27,723 --> 00:13:29,975
It's like you hate me
for no reason.
337
00:13:29,975 --> 00:13:31,727
When people are mad
at you,
338
00:13:31,727 --> 00:13:33,771
it's usually because
you've done something wrong.
339
00:13:33,771 --> 00:13:36,649
Shawna!
Is this coupon good?
340
00:13:37,233 --> 00:13:40,528
Well, Augusta, what a surprise.
341
00:13:40,528 --> 00:13:42,863
Looks like you ran a comb
through your hair.
342
00:13:42,863 --> 00:13:44,698
You must be trying
to make an impression.
343
00:13:44,698 --> 00:13:45,991
Not on y'all.
344
00:13:45,991 --> 00:13:47,868
You must be so happy
having both your daughters
345
00:13:47,868 --> 00:13:50,871
in the same place so you
can ignore them together.
346
00:13:50,871 --> 00:13:51,789
Mm.
347
00:13:52,790 --> 00:13:55,334
Hey, Shawna.
How can I help?
348
00:13:55,334 --> 00:13:57,002
I'm surprised to see you here.
349
00:13:57,002 --> 00:13:58,754
You don't usually make
it out to The Drop.
350
00:13:58,754 --> 00:14:01,298
Hi, Mama.
I'm glad you're here.
351
00:14:01,298 --> 00:14:03,884
I'm not here for small talk.
I'm here to buy leggin's.
352
00:14:03,884 --> 00:14:05,135
Then I'm going.
353
00:14:05,135 --> 00:14:07,721
Well, I thought maybe
we could-- real talk.
354
00:14:07,721 --> 00:14:09,515
Well, you thought wrong.
355
00:14:09,515 --> 00:14:11,725
All right, here
is your pre-order.
356
00:14:12,059 --> 00:14:13,102
All right. Take that.
357
00:14:13,102 --> 00:14:14,019
Thank you.
358
00:14:14,019 --> 00:14:16,230
So you just came
to make a point.
359
00:14:16,230 --> 00:14:18,732
Mhm.
The point is I want leggin's.
360
00:14:18,732 --> 00:14:21,193
You expect us to believe
you wore your nice boots
361
00:14:21,193 --> 00:14:24,196
to just come here buy
leggin's and leave.
362
00:14:24,196 --> 00:14:26,615
I didn't get all dolled up
for this.
363
00:14:26,615 --> 00:14:28,409
I got real plans.
364
00:14:28,409 --> 00:14:31,287
Hurtful. But thank you
for your business.
365
00:14:31,287 --> 00:14:32,997
Mama's got plans.
366
00:14:32,997 --> 00:14:34,164
With who?
367
00:14:34,164 --> 00:14:35,499
Come on, Gus!
368
00:14:38,544 --> 00:14:40,713
To Fancy's. Come on.
369
00:14:40,713 --> 00:14:41,839
[chanting] Fancy's!
370
00:14:41,839 --> 00:14:44,008
Let's go. Come on!
371
00:14:44,008 --> 00:14:46,051
[chanting] Fancy's! Fancy's!
372
00:14:46,051 --> 00:14:46,969
Woo!
373
00:14:50,723 --> 00:14:52,266
♪
374
00:14:52,266 --> 00:14:54,977
Can you imagine mama trying
to host a dinner party?
375
00:14:54,977 --> 00:14:55,894
[laughing]
376
00:14:55,894 --> 00:14:57,354
What would she even serve?
377
00:14:57,354 --> 00:15:00,274
That weird mac and cheese
she used to make with water?
378
00:15:00,274 --> 00:15:02,526
Oh, why did she
make it like that?
379
00:15:02,526 --> 00:15:05,029
Because we couldn't
afford milk most of the time.
380
00:15:07,781 --> 00:15:10,826
Oh, yeah. There was a lot
you didn't know.
381
00:15:12,411 --> 00:15:15,039
Do you remember when we used to
play hide and seek in the dark?
382
00:15:15,039 --> 00:15:17,499
Yeah. Night and seek.
That was my favorite game.
383
00:15:17,499 --> 00:15:19,084
That was a game I made up
384
00:15:19,084 --> 00:15:21,045
because we couldn't afford
the electricity.
385
00:15:22,671 --> 00:15:24,089
Lights always came back on.
386
00:15:25,549 --> 00:15:27,051
Cause I used my Mimi's tips
387
00:15:27,051 --> 00:15:29,053
in order to pay
the electric bills.
388
00:15:29,053 --> 00:15:32,890
Oh. What do you want Mae,
a medal?
389
00:15:36,518 --> 00:15:39,521
I have to confess,
I've read all your books.
390
00:15:39,521 --> 00:15:42,107
I love what you say
about buildin' empires
391
00:15:42,107 --> 00:15:43,317
and never looking back.
392
00:15:43,317 --> 00:15:45,778
Reminds me of something
my daddy might say.
393
00:15:45,778 --> 00:15:48,155
You actually remind me
a lot of him.
394
00:15:48,155 --> 00:15:50,532
Oh. Uh, not...
not in a weird way.
395
00:15:50,532 --> 00:15:52,451
No, it's not weird at all.
396
00:15:52,451 --> 00:15:53,744
I'm a daddy to many.
397
00:15:54,328 --> 00:15:56,872
It's natural to feel
this way when a man exudes
398
00:15:56,872 --> 00:15:58,749
as much confidence
as I've cultivated.
399
00:15:58,749 --> 00:16:00,209
It can't be helped.
400
00:16:00,876 --> 00:16:03,879
Well. If I'm being honest,
you're kind of living my dream.
401
00:16:03,879 --> 00:16:04,880
A franchise operation,
402
00:16:04,880 --> 00:16:07,007
that's what I want
for Frannie's.
403
00:16:07,007 --> 00:16:08,050
You'll get there.
404
00:16:08,050 --> 00:16:08,967
Yeah.
405
00:16:08,967 --> 00:16:11,929
Oh. What is this beauty?
406
00:16:11,929 --> 00:16:14,348
Oh, it's just pancakes.
407
00:16:14,348 --> 00:16:16,558
It's the only other restaurant
in town besides Mimi's.
408
00:16:16,558 --> 00:16:19,228
But they actually served
other stuff besides pancakes,
409
00:16:19,228 --> 00:16:21,271
so that's not a good sign.
410
00:16:21,271 --> 00:16:23,107
Why did it close down?
Slow sales.
411
00:16:23,107 --> 00:16:26,443
Oh, no. The mayor wanted
to preserve small businesses.
412
00:16:26,443 --> 00:16:29,989
So there are no chains
on Merinac's main streets.
413
00:16:32,074 --> 00:16:33,283
What?
414
00:16:35,452 --> 00:16:37,037
I have a little project
in the works.
415
00:16:37,037 --> 00:16:38,372
It's an app.
416
00:16:38,372 --> 00:16:40,499
It's loaded with meditations
for men with vision.
417
00:16:40,499 --> 00:16:43,001
It's called Hardd,
but with two D's.
418
00:16:43,001 --> 00:16:44,753
It's a legal thing.
419
00:16:44,753 --> 00:16:47,965
Would you be interested
in being a beta tester
420
00:16:47,965 --> 00:16:52,469
or as we like to say at Hardd,
an alpha tester?
421
00:16:52,469 --> 00:16:55,848
I really think you could
benefit from our content.
422
00:16:55,848 --> 00:16:58,934
Yeah. Oh, of course,
I'll look into my schedule
423
00:16:58,934 --> 00:17:01,520
and see if I can make
it happen.
424
00:17:01,520 --> 00:17:03,313
All right. Okay.
425
00:17:04,398 --> 00:17:07,484
♪ ...myself with bourbon
and I sip... ♪
426
00:17:07,484 --> 00:17:11,488
Oh, Sergio, look.
She's cute, she's sexy.
427
00:17:11,488 --> 00:17:12,948
She's cute and sexy.
428
00:17:12,948 --> 00:17:13,949
Go flirt.
429
00:17:14,408 --> 00:17:16,285
Guys, I'm trying to find
the right person.
430
00:17:16,285 --> 00:17:18,328
Not just flirt
with random people.
431
00:17:18,328 --> 00:17:21,749
Come on. We are desperate for a
new couple to double date with.
432
00:17:21,749 --> 00:17:25,169
Deirdre and her boyfriend
are so not it.
433
00:17:25,169 --> 00:17:26,712
Hey, you boys want a drink?
434
00:17:26,712 --> 00:17:27,504
Oh, I'll get it, Gus.
435
00:17:27,504 --> 00:17:29,298
Don't insult me.
436
00:17:29,298 --> 00:17:32,468
I got two legs and my arms
are as strong as ever.
437
00:17:32,468 --> 00:17:33,886
Oh, they must be.
438
00:17:33,886 --> 00:17:36,263
I can hear you slamming
Mimi's front door in Mae's face
439
00:17:36,263 --> 00:17:37,598
from all the way at the inn.
440
00:17:37,598 --> 00:17:40,517
My daughter and I clearly don't
agree on everything,
441
00:17:40,517 --> 00:17:44,646
but I guess she'll be heading
back to New York soon enough.
442
00:17:44,646 --> 00:17:45,939
That's a promise.
443
00:17:46,774 --> 00:17:47,858
Come on, you help me.
444
00:17:50,819 --> 00:17:52,196
Saving.
445
00:17:52,196 --> 00:17:57,576
Saving twice
and saving a third time.
446
00:17:58,118 --> 00:18:00,370
Because I will not
be played today.
447
00:18:00,370 --> 00:18:01,121
[power drill]
448
00:18:01,121 --> 00:18:02,498
Oh!
449
00:18:02,498 --> 00:18:03,457
You want me to move?
450
00:18:03,457 --> 00:18:04,875
No. I can work around you.
451
00:18:05,584 --> 00:18:06,794
What are you doing?
452
00:18:06,794 --> 00:18:08,337
I asked the guys
if I could install these,
453
00:18:08,337 --> 00:18:09,671
Purse hooks under here.
454
00:18:09,671 --> 00:18:11,882
All the women were leaving
their bags on the floor.
455
00:18:11,882 --> 00:18:12,800
Didn't seem right.
456
00:18:12,800 --> 00:18:14,343
Hm. That's nice.
457
00:18:14,343 --> 00:18:17,387
Where are those guys?
I need a drink.
458
00:18:17,387 --> 00:18:21,016
Oh. Every bar in town is shut
down on account of The Drop.
459
00:18:21,016 --> 00:18:23,018
But I bet Shawna is stocked up.
460
00:18:24,353 --> 00:18:25,938
♪ Are you ready for it? ♪
461
00:18:25,938 --> 00:18:29,775
♪
462
00:18:29,775 --> 00:18:31,151
♪ Are you ready for it? ♪
463
00:18:31,151 --> 00:18:35,364
♪
464
00:18:35,364 --> 00:18:36,615
♪ Are you ready for it? ♪
465
00:18:36,615 --> 00:18:37,866
♪ They call me hot. ♪
466
00:18:37,866 --> 00:18:39,326
♪ I bring the fire ♪
467
00:18:39,326 --> 00:18:41,328
♪ while you sitting there
running your mouth... ♪
468
00:18:41,328 --> 00:18:43,330
Sabrina, you made it.
469
00:18:43,914 --> 00:18:45,791
So where are the cameras?
470
00:18:45,791 --> 00:18:47,543
It's Gordo's night off.
471
00:18:48,627 --> 00:18:52,422
But... cameras for my--
and my leggin's.
472
00:18:53,799 --> 00:18:54,925
I can't.
473
00:18:56,176 --> 00:18:57,052
Damn!
474
00:19:00,514 --> 00:19:02,057
Oh! Hey!
475
00:19:08,063 --> 00:19:09,606
[giggling]
476
00:19:13,318 --> 00:19:14,403
Oh my God.
477
00:19:15,028 --> 00:19:15,988
What is that?
478
00:19:15,988 --> 00:19:17,322
Shawna's blend.
479
00:19:17,322 --> 00:19:20,117
She melts chocolate chips
in merlot.
480
00:19:20,117 --> 00:19:21,827
Mm. How elegant.
481
00:19:23,203 --> 00:19:26,456
You messed up real bad
leaving them cameras at home.
482
00:19:26,456 --> 00:19:28,083
Yeah, well, we're not here
for the leggin's.
483
00:19:28,083 --> 00:19:30,419
Oh, honey, nobody is here
for the leggin's.
484
00:19:30,419 --> 00:19:32,462
We are here for The Drop.
485
00:19:33,547 --> 00:19:35,007
[upbeat music]
486
00:19:35,007 --> 00:19:37,217
Oh, okay.
487
00:19:37,217 --> 00:19:40,512
♪
488
00:19:40,512 --> 00:19:41,597
♪ Na, na, na,
na, na. ♪
489
00:19:41,597 --> 00:19:42,639
Fashion.
490
00:19:42,931 --> 00:19:44,182
Glamor.
491
00:19:44,892 --> 00:19:46,810
Stretch pants.
492
00:19:46,810 --> 00:19:48,228
Last summer,
493
00:19:48,228 --> 00:19:51,398
Live Laugh leggin's served
you 4th of July realness.
494
00:19:51,398 --> 00:19:56,278
And this year we're going
to Studio 54.
495
00:19:56,278 --> 00:19:57,988
-[cheering]
-Oh, yeah.
496
00:19:57,988 --> 00:19:59,531
Oh, yeah.
497
00:19:59,531 --> 00:20:02,576
Made from the finest synthetic
fabrics in the entire world.
498
00:20:02,576 --> 00:20:04,953
When you wear
Live Laugh Leggin's,
499
00:20:04,953 --> 00:20:07,706
you live, you laugh
and you leggin'.
500
00:20:07,706 --> 00:20:10,250
We take cash and credit
card and also visa.
501
00:20:10,250 --> 00:20:11,501
All right. Okay.
502
00:20:11,501 --> 00:20:12,836
I'm taking these.
503
00:20:12,836 --> 00:20:13,795
Hell yeah you are.
504
00:20:13,795 --> 00:20:15,464
This is The Drop.
505
00:20:15,464 --> 00:20:17,382
Oh, not the one that matters.
506
00:20:17,382 --> 00:20:20,177
The only one who likes
this is Mary Pat.
507
00:20:20,177 --> 00:20:22,221
They keep my scrubs
from chafing.
508
00:20:22,221 --> 00:20:26,642
The real drop is when Shawna
gets into the chocolate wine.
509
00:20:26,642 --> 00:20:27,726
Excuse me, Shawna.
510
00:20:27,726 --> 00:20:29,561
This seems like
a really thirsty crowd.
511
00:20:29,561 --> 00:20:30,896
You want me to get
some sodas?
512
00:20:30,896 --> 00:20:32,314
Oh, Miss Nancy,
you've been so helpful.
513
00:20:32,314 --> 00:20:33,190
Don't trouble yourself.
514
00:20:33,190 --> 00:20:34,149
Oh, it's my pleasure.
515
00:20:34,149 --> 00:20:35,776
It's just the way
I was raised.
516
00:20:45,869 --> 00:20:48,330
Mama Nancy, are we ever going
to talk about it?
517
00:20:48,330 --> 00:20:50,249
I'm sure I don't know
what you mean.
518
00:20:50,249 --> 00:20:53,669
Oh come on, I know you didn't
black out from magnesium.
519
00:20:54,419 --> 00:20:57,506
We can't keep ignoring
what you saw.
520
00:20:57,506 --> 00:21:02,344
Listen, I have never,
ever done anything like that.
521
00:21:02,344 --> 00:21:04,721
It was a moment of weakness.
522
00:21:04,721 --> 00:21:07,391
Kind of a lingering moment,
if memory serves.
523
00:21:07,391 --> 00:21:09,851
It was wrong, and I...
It was just...
524
00:21:11,937 --> 00:21:16,483
Sergio saw me, and it's just
been so long since I felt--
525
00:21:16,483 --> 00:21:18,652
I'm gonna go ahead
and stop you right there.
526
00:21:19,861 --> 00:21:21,989
Now, did I ever tell you about
527
00:21:21,989 --> 00:21:24,491
how Frank Sr. and I
got engaged?
528
00:21:24,491 --> 00:21:25,701
No.
529
00:21:25,701 --> 00:21:26,952
Well, we were young,
530
00:21:26,952 --> 00:21:30,872
but we'd been keeping company
for a few years,
531
00:21:30,872 --> 00:21:34,126
and I knew he was
the man for me,
532
00:21:35,002 --> 00:21:37,337
and he knew
I was the woman for him.
533
00:21:38,380 --> 00:21:39,756
But he got scared.
534
00:21:40,716 --> 00:21:44,594
And you know how men are
weaker than tea
535
00:21:44,594 --> 00:21:46,680
steeped in cold water.
536
00:21:49,307 --> 00:21:51,435
And he had a dalliance...
537
00:21:54,104 --> 00:21:57,399
with... your mom?
538
00:21:59,401 --> 00:22:03,280
I... I did not know that.
539
00:22:03,280 --> 00:22:05,032
But he saw the light.
540
00:22:05,032 --> 00:22:06,408
He fessed up, apologized,
541
00:22:06,408 --> 00:22:08,827
and proposed to me
that very next day.
542
00:22:09,453 --> 00:22:16,001
I forgave him because
that's what a partnership is.
543
00:22:17,127 --> 00:22:22,299
Not being seen.
Whatever that means.
544
00:22:23,425 --> 00:22:29,431
Marriage is hard work
and nobody's perfect.
545
00:22:30,515 --> 00:22:33,602
Now you have a decision to
make about who you want to be.
546
00:22:33,602 --> 00:22:35,520
Are you going to keep
going down
547
00:22:35,520 --> 00:22:37,481
the wrong path
like a Mimi's girl?
548
00:22:38,523 --> 00:22:40,650
Or are you going to honor
your vows
549
00:22:41,985 --> 00:22:43,820
like a Frannie's girl?
550
00:22:43,820 --> 00:22:47,574
I just don't want you to be
angry with me anymore.
551
00:22:47,574 --> 00:22:49,076
I can't take it.
552
00:22:49,826 --> 00:22:52,204
Then you know what
you have to do.
553
00:22:58,085 --> 00:22:59,711
[door slams shut]
554
00:23:08,345 --> 00:23:12,933
Hi. It's Amanda, Gus's daughter.
You knew that.
555
00:23:12,933 --> 00:23:15,977
Anyway, I think last night
was a mistake.
556
00:23:16,478 --> 00:23:19,356
I am married,
and my marriage is...
557
00:23:19,981 --> 00:23:21,525
My marriage is...
558
00:23:22,359 --> 00:23:24,027
My marriage is a promise
I made.
559
00:23:24,027 --> 00:23:30,283
And sure Frank Jr.
is who he is, but he is...
560
00:23:30,909 --> 00:23:34,663
he is still my husband
and I...
561
00:23:35,956 --> 00:23:36,915
I...
562
00:23:38,083 --> 00:23:39,793
I am married to him,
563
00:23:39,793 --> 00:23:43,046
so I cannot continue anything
with you.
564
00:23:43,046 --> 00:23:44,714
And that is that.
565
00:23:45,632 --> 00:23:47,092
I wish you well.
566
00:23:47,092 --> 00:23:48,468
[call ends]
567
00:23:56,476 --> 00:23:59,146
Milk. You sure you don't
want anything stronger?
568
00:23:59,146 --> 00:24:01,773
I don't need any help
slurring my words.
569
00:24:01,773 --> 00:24:02,858
Thank you.
570
00:24:04,442 --> 00:24:06,319
I'm telling you
these two girls,
571
00:24:06,319 --> 00:24:09,448
they act like I was the worst
mother who ever lived.
572
00:24:10,365 --> 00:24:13,577
And I guess it's my fault.
573
00:24:13,577 --> 00:24:14,953
But do you think
it's your fault?
574
00:24:14,953 --> 00:24:16,163
Do you?
575
00:24:16,663 --> 00:24:17,956
Look, I know I'm tough,
576
00:24:17,956 --> 00:24:20,167
but I love harder than anyone
you know?
577
00:24:20,167 --> 00:24:21,084
Mm.
578
00:24:21,626 --> 00:24:24,462
I'm so glad I get to see
that soft side of you.
579
00:24:25,297 --> 00:24:26,256
I'm lucky.
580
00:24:27,299 --> 00:24:28,967
You just cut
the sweet talk.
581
00:24:28,967 --> 00:24:30,552
I know that Kenneth
wants you
582
00:24:30,552 --> 00:24:32,179
to jump into somebody's
jeans tonight,
583
00:24:32,179 --> 00:24:34,806
but they are
not going to be mine.
584
00:24:37,100 --> 00:24:39,853
[notification alert]
585
00:24:44,691 --> 00:24:47,194
Hi, it's Amanda,
Gus's daughter.
586
00:24:47,194 --> 00:24:48,361
You knew that...
587
00:24:48,904 --> 00:24:50,155
[notification alert]
588
00:25:01,124 --> 00:25:03,418
Hon, do you want some more
chocolate wine?
589
00:25:03,418 --> 00:25:05,545
Excuse me.
I'm not feeling well.
590
00:25:05,545 --> 00:25:06,546
Oh.
591
00:25:07,255 --> 00:25:08,798
I used to waitress here
592
00:25:08,798 --> 00:25:10,634
until they made us wear
those mini skirts.
593
00:25:10,634 --> 00:25:11,676
You weren't into that?
594
00:25:11,676 --> 00:25:12,719
So ridiculous.
595
00:25:12,719 --> 00:25:15,513
Up next, Sergio.
596
00:25:15,513 --> 00:25:17,849
Make some noise, everybody.
Come on.
597
00:25:17,849 --> 00:25:19,643
I put your name in.
598
00:25:19,643 --> 00:25:21,186
[cheering and applause]
599
00:25:21,186 --> 00:25:22,979
-Go on now.
-Don't be shy.
600
00:25:22,979 --> 00:25:24,689
-Don't embarrass yourself.
-Go.
601
00:25:24,689 --> 00:25:26,858
[applause]
602
00:25:26,858 --> 00:25:27,984
Thank you.
603
00:25:35,617 --> 00:25:38,954
♪ I can only wonder how ♪
604
00:25:38,954 --> 00:25:43,208
♪ touching you would
make me feel. ♪
605
00:25:43,208 --> 00:25:47,629
♪
606
00:25:47,629 --> 00:25:52,550
♪ But if I take that
chance right now, tomorrow, ♪
607
00:25:52,550 --> 00:25:55,512
♪ will you want me still? ♪
608
00:25:55,512 --> 00:25:58,515
♪
609
00:25:58,515 --> 00:26:03,853
♪ So I should keep this
to myself. ♪
610
00:26:05,522 --> 00:26:10,068
♪ And never let you know. ♪
611
00:26:10,068 --> 00:26:20,078
♪ I could fall in love
with you. ♪
612
00:26:20,453 --> 00:26:23,081
♪
613
00:26:23,081 --> 00:26:24,874
-Is that your friend?
-He is.
614
00:26:24,874 --> 00:26:26,876
Give him this for me.
615
00:26:28,253 --> 00:26:30,088
We absolutely will.
616
00:26:30,088 --> 00:26:31,423
Thank you.
617
00:26:31,423 --> 00:26:33,341
♪ ...baby. ♪
618
00:26:33,341 --> 00:26:37,304
[cheers]
619
00:26:41,141 --> 00:26:44,227
[alarm wailing]
620
00:26:46,479 --> 00:26:48,940
Sorry, this doesn't
usually happen.
621
00:26:51,943 --> 00:26:54,571
I just need to make
a quick business call.
622
00:26:57,115 --> 00:26:59,659
[telephone ringing]
623
00:26:59,659 --> 00:27:00,994
Mama...
624
00:27:00,994 --> 00:27:03,747
-I mean, she is 25.
-25?
625
00:27:03,747 --> 00:27:06,416
No, 25. She should know how to
get something letter-pressed.
626
00:27:06,416 --> 00:27:09,836
Excuse me. Deirdre's taking
the leggin's I wanted.
627
00:27:09,836 --> 00:27:13,006
Guess she doesn't think two per
customer applies to hot chicks.
628
00:27:18,470 --> 00:27:19,679
Hi.
629
00:27:20,180 --> 00:27:21,806
Sabs...
630
00:27:21,806 --> 00:27:23,099
Can I talk to you
for a second?
631
00:27:23,099 --> 00:27:25,435
No. This night keeps getting
better and better.
632
00:27:25,435 --> 00:27:26,853
I know this is a--
633
00:27:27,270 --> 00:27:29,147
This is a weird request,
but, um,
634
00:27:30,190 --> 00:27:33,318
do you think you could help
me talk some sense into my mom?
635
00:27:33,318 --> 00:27:36,654
You saw how she, like, kicked
me out of Mimi's earlier.
636
00:27:37,822 --> 00:27:39,449
She's upset with me.
637
00:27:39,449 --> 00:27:41,826
Believe it or not, she's
actually really sensitive.
638
00:27:41,826 --> 00:27:44,663
And, um, you and I both know
it's going to look weird
639
00:27:44,663 --> 00:27:46,373
if I'm only in half
of the show.
640
00:27:46,915 --> 00:27:48,375
Eh, I can make it work.
641
00:27:48,375 --> 00:27:50,168
Okay. Are we good?
642
00:27:50,168 --> 00:27:51,336
Excuse me?
643
00:27:51,336 --> 00:27:52,420
First there was that text
about Donkeys,
644
00:27:52,420 --> 00:27:55,382
I thought well,
it's weird, but...
645
00:27:55,382 --> 00:27:57,634
Okay, maybe she doesn't know.
It's such a sore spot for me.
646
00:27:57,634 --> 00:27:59,928
And now this... I'm just
like, did I do something?
647
00:28:00,387 --> 00:28:03,640
Oh, you don't know
I don't like you.
648
00:28:05,100 --> 00:28:06,893
Wait, what?
649
00:28:06,893 --> 00:28:09,938
[Narrator] Mae and Sabrina
didn't always have
mysterious beef.
650
00:28:09,938 --> 00:28:11,523
In fact, once upon a time,
651
00:28:11,523 --> 00:28:14,859
they were just two girls trying
to make it in the big city.
652
00:28:14,859 --> 00:28:17,070
Do you mind if I just...
653
00:28:17,695 --> 00:28:21,157
Oh, yeah.
It's all yours.
654
00:28:21,658 --> 00:28:22,992
[clears throat]
655
00:28:24,911 --> 00:28:29,124
I see we've both been studying
our non-threatening,
656
00:28:29,124 --> 00:28:30,750
approachable host outfits.
657
00:28:30,750 --> 00:28:32,293
Pulled together,
but not flashy.
658
00:28:32,293 --> 00:28:35,046
Pretty, but absolutely
not sexy.
659
00:28:35,046 --> 00:28:36,464
[chuckles]
660
00:28:37,006 --> 00:28:38,967
One of us is going to host
the hell out of this
661
00:28:38,967 --> 00:28:40,760
low budget home show.
662
00:28:41,469 --> 00:28:44,389
[Narrator] They had so much
in common...
663
00:28:44,389 --> 00:28:46,850
except their
financial situations.
664
00:28:46,850 --> 00:28:48,727
See, Sabrina
had a rich husband,
665
00:28:48,727 --> 00:28:51,938
so she was mostly working
for some extra pin money.
666
00:28:51,938 --> 00:28:54,941
Oh, I'm so happy you
could join us this weekend.
667
00:28:54,941 --> 00:28:57,485
Aren't the Hamptons wonderful
this time of year?
668
00:28:57,485 --> 00:28:59,028
You should get a place here.
669
00:28:59,028 --> 00:29:01,406
There's a rumor my neighbor
is selling soon.
670
00:29:01,406 --> 00:29:02,574
Oh, I'll look into that.
671
00:29:02,574 --> 00:29:03,908
[giggles]
672
00:29:05,285 --> 00:29:09,330
[Narrator] But Mae, she was
barely getting by.
673
00:29:11,833 --> 00:29:13,960
[squealing]
674
00:29:14,669 --> 00:29:15,712
Mwah! Mwah!
675
00:29:15,712 --> 00:29:17,922
Thank you so much for waiting.
676
00:29:18,423 --> 00:29:22,302
Oh, it is so good
to see you here.
677
00:29:22,302 --> 00:29:24,179
So, did you rent a place?
678
00:29:24,179 --> 00:29:25,388
I did.
679
00:29:25,388 --> 00:29:27,557
[Narrator] Truth was,
Mae was house sitting.
680
00:29:27,557 --> 00:29:30,393
She'd been couch surfing
and watering friends' plants...
681
00:29:30,393 --> 00:29:32,979
anything to avoid paying rent.
682
00:29:32,979 --> 00:29:37,692
So, how have you been
since the divorce, I mean.
683
00:29:37,692 --> 00:29:40,153
Oh. The same.
Better even.
684
00:29:40,153 --> 00:29:42,280
[Narrator] Yep. Sabrina seemed
to be floating along
685
00:29:42,280 --> 00:29:45,950
as easily as a pontoon
boat on a hot summer day
686
00:29:45,950 --> 00:29:47,535
while Mae was drowning.
687
00:29:47,535 --> 00:29:50,413
Unfortunately, I have to head
back to the city early.
688
00:29:50,413 --> 00:29:56,002
I have an audition tomorrow
for this really big show.
689
00:29:56,002 --> 00:29:58,004
Home Living Network
is launching
690
00:29:58,004 --> 00:30:00,381
called Flip My Cubicle.
691
00:30:00,715 --> 00:30:02,425
[Narrator] So who could
blame Mae
692
00:30:02,425 --> 00:30:04,761
for trying to find
her own life raft?
693
00:30:04,761 --> 00:30:06,429
Yes. And Jessa we
are definitely going
694
00:30:06,429 --> 00:30:08,723
to get that dinner, okay.
Call me.
695
00:30:08,723 --> 00:30:11,267
Guys, thank you so much
for the opportunity.
696
00:30:11,267 --> 00:30:13,770
I'm so passionate about
cubicles and the privacy
697
00:30:13,770 --> 00:30:17,106
that they provide in an open
concept work environment.
698
00:30:18,525 --> 00:30:19,484
Yes!
699
00:30:20,610 --> 00:30:21,778
You stole it!
700
00:30:21,778 --> 00:30:23,905
-I did not steal your job.
-You did too.
701
00:30:23,905 --> 00:30:25,615
I contacted my agent
about a show
702
00:30:25,615 --> 00:30:27,492
I knew you
were auditioning for, okay?
703
00:30:27,492 --> 00:30:29,202
As I say it,
I'm hearing it.
704
00:30:30,954 --> 00:30:33,164
But there were extenuating
circumstances.
705
00:30:33,164 --> 00:30:35,083
For me too.
706
00:30:35,083 --> 00:30:36,835
[cheers]
707
00:30:36,835 --> 00:30:39,003
[Shawna] Chocolate wine
starting to kick in, right?
708
00:30:46,678 --> 00:30:47,929
The real drop.
709
00:30:48,555 --> 00:30:50,640
Shawna works everywhere
in town.
710
00:30:50,640 --> 00:30:53,726
She hears it all
and sees everything.
711
00:30:53,726 --> 00:30:55,311
Not every year at The Drop.
712
00:30:55,311 --> 00:30:59,649
She has a little too much
wine and spills it all.
713
00:30:59,649 --> 00:31:02,235
Now, I'm not one to talk
out of school, you know.
714
00:31:02,235 --> 00:31:04,195
But I think people do need
to know
715
00:31:04,195 --> 00:31:06,114
Mr. McCluskey down
at the CPA office
716
00:31:06,114 --> 00:31:08,533
needs to take a look
at his own taxes.
717
00:31:08,533 --> 00:31:10,618
Lee Anne Moser and
her husband, Trip,
718
00:31:10,618 --> 00:31:12,453
they found out that
they were distant cousins
719
00:31:12,453 --> 00:31:15,707
on one of those gene tests
and they didn't care.
720
00:31:15,707 --> 00:31:17,417
Tawnie Lovings says
she has Airpods,
721
00:31:17,417 --> 00:31:20,378
but if you look real close,
it's just cigarette butts
722
00:31:20,378 --> 00:31:21,713
she stuffs in her ears.
723
00:31:22,005 --> 00:31:23,423
I should have brought Gordo.
724
00:31:23,423 --> 00:31:26,175
You know, Frank Dobson and
his emotional support pig.
725
00:31:26,175 --> 00:31:28,386
Well, he doesn't need
any emotional support.
726
00:31:28,386 --> 00:31:30,263
He just thinks
the pig's cute.
727
00:31:30,263 --> 00:31:31,139
[all laughing]
728
00:31:31,139 --> 00:31:32,473
It's true.
729
00:31:32,473 --> 00:31:34,142
Church kids were at The Lockin
over the weekend.
730
00:31:34,142 --> 00:31:37,020
They were all kissing, and now
they all have mononucleosis.
731
00:31:37,520 --> 00:31:38,688
[retching sounds]
732
00:31:38,688 --> 00:31:41,232
Amanda is in there, listen.
733
00:31:41,232 --> 00:31:42,400
[retching]
734
00:31:42,400 --> 00:31:44,527
She wasn't drinking.
735
00:31:44,527 --> 00:31:46,112
That's right.
736
00:31:46,112 --> 00:31:48,656
Amanda is pregnant, y'all.
737
00:31:48,656 --> 00:31:50,074
[gasps]
738
00:31:50,074 --> 00:31:52,869
Y'all leave The Drop in on me.
Amanda's not pregnant.
739
00:31:52,869 --> 00:31:54,579
I know, because I was
working reception
740
00:31:54,579 --> 00:31:56,122
at Dr. Gen's office last year,
741
00:31:56,122 --> 00:31:58,499
and Frank Jr. came in
and got a vasectomy.
742
00:31:58,499 --> 00:31:59,917
[gasps]
743
00:32:00,418 --> 00:32:02,086
[crowd] Oh.
744
00:32:02,545 --> 00:32:04,422
She didn't know.
745
00:32:04,714 --> 00:32:06,674
And neither did she.
746
00:32:10,929 --> 00:32:12,263
Excuse me.
747
00:32:14,682 --> 00:32:17,727
Shoot. I did a HIPAA again.
748
00:32:19,938 --> 00:32:21,397
I'll get us more drinks.
749
00:32:21,397 --> 00:32:23,066
All right. Don't forget
my milk.
750
00:32:23,066 --> 00:32:24,192
Yep.
751
00:32:24,192 --> 00:32:26,611
Oh, Sergio, I forgot
to give you this.
752
00:32:26,611 --> 00:32:27,987
What's this?
753
00:32:27,987 --> 00:32:30,406
Phone number
from that cowgirl?
754
00:32:33,284 --> 00:32:35,328
I bought some rosé.
755
00:32:35,328 --> 00:32:37,038
I know Mae wouldn't approve.
756
00:32:37,038 --> 00:32:39,082
She looked at our wine menu
and was like,
757
00:32:39,082 --> 00:32:40,708
don't you have any
skin contact wines
758
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
or a nice chillable red?
759
00:32:42,126 --> 00:32:45,129
Oh, I swear, I have never met
a more uptight woman.
760
00:32:45,129 --> 00:32:47,090
[Narrator] Now, Patrick wasn't
from the South,
761
00:32:47,090 --> 00:32:49,842
so he was what we'd call
a little more direct
762
00:32:49,842 --> 00:32:51,177
in his language.
763
00:32:51,177 --> 00:32:53,346
...more like Mae less.
And you can quote me on that.
764
00:32:53,346 --> 00:32:55,640
You know, I'm just about
fed up
765
00:32:55,640 --> 00:32:58,017
with you talking trash
about my daughter.
766
00:32:58,017 --> 00:33:00,478
Yes, Mae can be tough,
but she is my kin,
767
00:33:00,478 --> 00:33:02,772
so I will thank you
to keep her name
768
00:33:02,772 --> 00:33:04,691
out of your mouth
when I'm around.
769
00:33:04,691 --> 00:33:06,609
Okay, I hear you.
770
00:33:06,609 --> 00:33:08,403
Good, you better.
771
00:33:12,281 --> 00:33:14,075
-I'll have a glass.
-Okay.
772
00:33:14,075 --> 00:33:16,619
Poor Amanda, but is
it any surprise coming
from that family?
773
00:33:16,619 --> 00:33:19,163
Oh, could you imagine
growing up in that house?
774
00:33:19,163 --> 00:33:22,750
You know, I heard her mother
and Gen are carryin' on.
775
00:33:22,750 --> 00:33:26,295
No. With his wife in the house
with the baby.
776
00:33:26,295 --> 00:33:29,007
Mary Frances saw him go
into Mimi's...
777
00:33:29,007 --> 00:33:30,508
after closin'.
778
00:33:31,592 --> 00:33:34,470
Mae... Mae, pay 'em
no mind.
779
00:33:34,470 --> 00:33:36,055
They know not what they do.
780
00:33:36,055 --> 00:33:37,598
Yeah, but do you know
what you do?
781
00:33:38,891 --> 00:33:41,060
You think I can't read
between the lines?
782
00:33:41,978 --> 00:33:43,271
When I was growing up,
783
00:33:43,271 --> 00:33:44,480
I thought I had to take this
kind of treatment
784
00:33:44,480 --> 00:33:45,857
from everyone in town.
785
00:33:45,857 --> 00:33:49,277
Like it was the price I paid
for being born a Moore.
786
00:33:49,277 --> 00:33:51,446
I am a grown-up woman now.
787
00:33:51,446 --> 00:33:53,698
I do not have
to take this anymore.
788
00:33:53,698 --> 00:33:56,159
Hey. Hi. Hello.
789
00:33:56,159 --> 00:33:57,660
Sorry to interrupt.
790
00:33:57,660 --> 00:34:00,288
I know that you all love to
talk trash about my family.
791
00:34:00,288 --> 00:34:01,831
I'm just wondering,
792
00:34:01,831 --> 00:34:03,624
are you ever going to get sick
of talking about my sister?
793
00:34:03,624 --> 00:34:04,834
My mother?
794
00:34:05,376 --> 00:34:09,088
Are your lives so dull that
you have to talk about theirs?
795
00:34:10,423 --> 00:34:11,883
Oh. Yes. Yes.
796
00:34:11,883 --> 00:34:13,968
All right. Fine. If you want
to talk about a Moore girl,
797
00:34:15,178 --> 00:34:16,971
why don't you talk about me?
798
00:34:16,971 --> 00:34:19,557
I am not Mae Moore
of Sparkling.
799
00:34:19,557 --> 00:34:23,519
I am Mae Moore formally
of Sparkling.
800
00:34:23,519 --> 00:34:25,605
Mhm. That's right,
I was fired.
801
00:34:25,605 --> 00:34:29,776
And before that I worked as a
waitress at a skeezy restaurant
802
00:34:29,776 --> 00:34:34,072
called Donkeys with
a peach punch card.
803
00:34:34,947 --> 00:34:38,284
I'm self-absorbed,
I am opportunistic,
804
00:34:38,284 --> 00:34:42,121
and I started my career
by stealing a job
805
00:34:42,121 --> 00:34:43,873
from my friend.
806
00:34:44,373 --> 00:34:46,709
Oh, the worst part is,
I lied to my fiancé
807
00:34:46,709 --> 00:34:49,212
about where I was from
because I was embarrassed.
808
00:34:49,212 --> 00:34:52,256
I wonder where I got the idea
that being a Mimi's girl
809
00:34:52,256 --> 00:34:54,217
was something to be ashamed of.
810
00:34:56,636 --> 00:34:58,888
Deirdre, I kissed your boyfriend
under the bleachers
811
00:34:58,888 --> 00:35:00,890
in the 11th grade.
812
00:35:00,890 --> 00:35:02,642
[Sabrina giggles]
813
00:35:02,642 --> 00:35:04,644
Oh, he did get around.
814
00:35:04,644 --> 00:35:05,812
Wow.
815
00:35:05,812 --> 00:35:07,271
I know you look through
people's windows
816
00:35:07,271 --> 00:35:09,607
when you go on those little
neighborhood walks of yours!
817
00:35:09,607 --> 00:35:11,734
You just leave my friend alone.
818
00:35:11,734 --> 00:35:12,944
You're the problem!
819
00:35:12,944 --> 00:35:14,987
You put them in
the neighborhood trash can!
820
00:35:14,987 --> 00:35:16,364
Oh, how dare you!
821
00:35:16,364 --> 00:35:17,865
How dare me?
How dare you?
822
00:35:17,865 --> 00:35:19,575
...talk about you?
823
00:35:19,575 --> 00:35:22,870
[all arguing]
824
00:35:23,496 --> 00:35:25,540
This is not the man
I thought I'd be.
825
00:35:25,540 --> 00:35:29,043
Hey, hey.
I've been there.
826
00:35:29,043 --> 00:35:32,421
You? You never been lost
a day in your life.
827
00:35:32,421 --> 00:35:34,924
Please. I invented lost.
828
00:35:35,633 --> 00:35:38,761
You ever heard of pudding pals?
829
00:35:38,761 --> 00:35:40,096
Rice and easy.
830
00:35:40,096 --> 00:35:43,933
Superman, but spelled
like the brothy dinner.
831
00:35:43,933 --> 00:35:45,059
I can't say as I have.
832
00:35:45,059 --> 00:35:46,561
That's because they flopped.
833
00:35:46,561 --> 00:35:48,563
Everybody falls down.
834
00:35:48,563 --> 00:35:50,231
It's how you get back up.
835
00:35:50,231 --> 00:35:51,941
That's what defines you.
836
00:35:51,941 --> 00:35:53,109
I'm... I'm sorry.
837
00:35:53,109 --> 00:35:54,318
I just don't see how.
838
00:35:54,318 --> 00:35:56,946
Don't apologize.
Be unapologetic, okay?
839
00:35:56,946 --> 00:35:58,531
That's my mantra.
840
00:35:58,531 --> 00:36:00,283
Now it's yours Frank Jr.
841
00:36:00,283 --> 00:36:02,451
Listen come here.
Hey, hey, hey, hey, look.
842
00:36:02,451 --> 00:36:06,080
Always looking forward.
Never looking back, baby.
843
00:36:06,956 --> 00:36:09,667
Do it with me.
Always looking forward.
844
00:36:09,667 --> 00:36:11,252
Never looking back.
845
00:36:11,711 --> 00:36:14,005
Be unapologetic.
846
00:36:14,005 --> 00:36:15,256
That's right.
847
00:36:16,257 --> 00:36:17,508
[telephone ringing]
848
00:36:17,925 --> 00:36:18,718
Yeah.
849
00:36:18,718 --> 00:36:20,553
Hey. It's me.
850
00:36:20,553 --> 00:36:22,972
Uh, I really need
to see you tonight.
851
00:36:22,972 --> 00:36:24,473
Can you come over?
852
00:36:24,473 --> 00:36:27,101
Of course.
I'll be right over.
853
00:36:27,101 --> 00:36:28,519
Thanks.
854
00:36:31,898 --> 00:36:35,276
Okay, boys, I'm gonna make,
like beer and head.
855
00:36:35,276 --> 00:36:39,739
Oh. Hey, Gus.
I'm sorry I trashed Mae.
856
00:36:39,739 --> 00:36:41,365
You're a good mom.
857
00:36:41,365 --> 00:36:43,618
I can see how much you love
those girls.
858
00:36:43,618 --> 00:36:46,871
Um, maybe let them see it, too.
859
00:36:46,871 --> 00:36:47,705
Huh.
860
00:36:50,082 --> 00:36:51,250
Mm.
861
00:36:51,250 --> 00:36:52,668
Coming, roomie.
862
00:36:52,668 --> 00:36:54,378
Yeah, in a bit.
I'll clean up.
863
00:36:57,798 --> 00:36:59,008
♪ Stay ♪
864
00:36:59,008 --> 00:37:02,386
♪ a little longer. ♪
865
00:37:02,386 --> 00:37:09,602
♪
866
00:37:12,396 --> 00:37:15,274
[all arguing]
867
00:37:17,902 --> 00:37:20,571
Hey. Okay. The Drop
has dropped.
868
00:37:20,571 --> 00:37:23,783
Cash app me for the leggin's
and, uh... get out.
869
00:37:23,783 --> 00:37:26,452
[Narrator] If there's one thing
southern ladies know how to do
870
00:37:26,452 --> 00:37:27,995
is hot roller their hair.
871
00:37:27,995 --> 00:37:29,872
But if there's two things:
872
00:37:29,872 --> 00:37:32,917
It's hot roller their hair
and graciously leave a party.
873
00:37:32,917 --> 00:37:34,752
Such a lovely evening.
874
00:37:34,752 --> 00:37:37,129
Fun evening, honey.
Do it again.
875
00:37:38,089 --> 00:37:39,006
Okay.
876
00:37:39,966 --> 00:37:40,883
Hey.
877
00:37:41,968 --> 00:37:44,971
Thanks for admitting what
a terrible person you are.
878
00:37:44,971 --> 00:37:47,431
All right, listen, I'm not
making excuses, but...
879
00:37:47,431 --> 00:37:48,933
Here it comes.
880
00:37:48,933 --> 00:37:51,185
It was really hard to be
friends with you.
881
00:37:51,185 --> 00:37:53,604
You had money and you
had security.
882
00:37:53,604 --> 00:37:55,273
You didn't need that job.
883
00:37:55,273 --> 00:37:56,691
Except I did.
884
00:37:57,608 --> 00:38:00,945
Mae I was getting divorced
and my ex had all the money.
885
00:38:02,071 --> 00:38:04,448
I, uh, wanted to use that job
886
00:38:04,448 --> 00:38:07,868
to get a place close
to Linzey's school,
887
00:38:07,868 --> 00:38:10,413
so I wouldn't be late picking
her up, and when I couldn't.
888
00:38:11,497 --> 00:38:14,667
Well, that's part of the reason
he got primary custody.
889
00:38:16,168 --> 00:38:20,172
I'm so sorry.
I didn't know.
890
00:38:20,172 --> 00:38:21,632
I didn't tell you.
891
00:38:21,632 --> 00:38:24,302
I was determined
to keep up appearances.
892
00:38:24,760 --> 00:38:26,220
Sounds familiar.
893
00:38:27,888 --> 00:38:30,683
Look, if it's any consolation,
894
00:38:30,683 --> 00:38:33,102
I still hate him, Sabs.
I really do.
895
00:38:33,102 --> 00:38:34,812
That reminds me.
896
00:38:36,313 --> 00:38:38,566
Look... look at this.
897
00:38:38,566 --> 00:38:40,901
What is she, 25?!
898
00:38:40,901 --> 00:38:43,863
Thank you!
Exactly, exactly.
899
00:38:43,863 --> 00:38:48,576
You know, it's been years,
but I still feel so stupid.
900
00:38:48,576 --> 00:38:51,579
Like, I really thought he was
a good guy but...
901
00:38:53,873 --> 00:38:55,499
I mean, people should have
to tell you
902
00:38:55,499 --> 00:38:56,959
when they're full of crap.
903
00:38:56,959 --> 00:38:58,586
Yeah. They should.
904
00:39:00,004 --> 00:39:02,882
Okay, you two, it's time
to get going.
905
00:39:02,882 --> 00:39:05,259
Yeah. It's Shawna time.
I need a glass of wine.
906
00:39:05,259 --> 00:39:07,219
Wait. I thought
the whole point of The Drop
907
00:39:07,219 --> 00:39:08,220
is that you're drunk.
908
00:39:08,220 --> 00:39:10,139
You think I run
my business drunk?
909
00:39:10,139 --> 00:39:11,432
It's called marketing,
sweetie.
910
00:39:11,432 --> 00:39:12,725
Look it up.
911
00:39:12,725 --> 00:39:13,601
You're an icon.
912
00:39:13,601 --> 00:39:14,810
-Yeah.
-Wow.
913
00:39:16,270 --> 00:39:17,271
Okay.
914
00:39:17,897 --> 00:39:18,898
Bye-bye.
915
00:39:19,315 --> 00:39:21,067
-Shawna.
-Oh.
916
00:39:21,859 --> 00:39:26,322
Are you sure about what
you said about Frank Jr.?
917
00:39:27,281 --> 00:39:29,492
I mean, maybe you misunderstood.
918
00:39:29,492 --> 00:39:31,118
I don't think so, ma'am.
919
00:39:31,118 --> 00:39:33,329
I know it's a lot finding
out that your baby boy
920
00:39:33,329 --> 00:39:36,624
has a secret, but isn't
it better to know?
921
00:39:39,502 --> 00:39:41,212
I'm not sure.
922
00:39:50,679 --> 00:39:51,847
[phone beeps]
923
00:39:52,223 --> 00:39:53,349
Hi.
924
00:39:54,433 --> 00:39:58,145
Um, this is hard to say.
925
00:40:00,231 --> 00:40:03,067
I've been lying to you
for our entire relationship.
926
00:40:03,067 --> 00:40:04,944
[Narrator] And now this spot,
927
00:40:04,944 --> 00:40:07,863
once known for only being
a stop sign,
928
00:40:07,863 --> 00:40:12,576
became the stop sign where Mae
finally came clean to Jay.
929
00:40:15,621 --> 00:40:17,039
♪
930
00:40:17,039 --> 00:40:18,499
[chuckling] Yeah.
931
00:40:18,499 --> 00:40:20,584
Babe. I had
the best night.
932
00:40:20,584 --> 00:40:23,504
I met Mr. Chicken
and gained his respect.
933
00:40:24,130 --> 00:40:25,506
What's going on?
934
00:40:25,506 --> 00:40:27,883
I know about your vasectomy.
935
00:40:29,552 --> 00:40:30,386
Oh.
936
00:40:30,386 --> 00:40:32,638
Why did you do it?
937
00:40:32,638 --> 00:40:34,723
You just lied to me
all this time.
938
00:40:35,850 --> 00:40:37,685
Are you even sorry?
939
00:40:38,436 --> 00:40:41,689
No, ma'am.
I am unapologetic.
940
00:40:46,569 --> 00:40:48,821
You know, I put up with a lot.
941
00:40:51,073 --> 00:40:53,075
You're drinking.
942
00:40:53,075 --> 00:40:56,162
The way you talk to me
and your mama.
943
00:40:56,162 --> 00:40:57,830
And I've taken it all.
944
00:40:57,830 --> 00:41:01,083
I've forgiven.
I've been a Frannie's girl.
945
00:41:03,252 --> 00:41:04,587
But this...
946
00:41:08,090 --> 00:41:09,758
this I don't know
if I can forgive.
947
00:41:09,758 --> 00:41:12,344
Amanda, come on.
Let's look forward.
948
00:41:12,344 --> 00:41:14,096
We have a life.
949
00:41:15,222 --> 00:41:17,558
Marriage is work, you know.
950
00:41:18,934 --> 00:41:20,853
[knocking]
951
00:41:25,399 --> 00:41:27,443
Can I stay here tonight?
67427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.