All language subtitles for The.Bondsman.S01E03.AMZN.WEB.AminAhmadi.30nama.Fa
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
                   
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,590
 و شما میدونین چیزی که
...این قضیه رو بگایی میکنه
3
00:00:07,591 --> 00:00:10,927
.اینه که کیلا و من از پنج سالگی همدیگه رو میشناسیم
4
00:00:10,928 --> 00:00:13,888
،یعنی...اینکه یه غریبه اذیتت کنه یه چیزه
5
00:00:13,889 --> 00:00:16,307
اما طرف بهترین دوستت از دوران مهدکودک باشه؟
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,476
و اون میدونه، خب؟
7
00:00:18,477 --> 00:00:22,105
...اون مشکلات غذایی من رو میدونه چون
8
00:00:22,106 --> 00:00:24,399
وقتی نزدیک بود بمیرم
اومده بود به بخش آیسییو
9
00:00:24,400 --> 00:00:27,610
...پس میدونه که طعنههاش درباره چاق شدنم
10
00:00:27,611 --> 00:00:29,613
.چه تاثیری میتونه داشته باشه
11
00:00:31,407 --> 00:00:33,283
واقعا، کیلا؟
12
00:00:33,284 --> 00:00:35,244
به خاطر یه پسر؟
13
00:00:37,371 --> 00:00:40,166
دلت میخواد باز مریض بشم؟
میخوای بمیرم؟
14
00:00:41,250 --> 00:00:44,961
منم آدمم، باشه؟
.فقط، خواهش میکنم تمومش کن
15
00:00:53,721 --> 00:00:56,890
.دسخوش دختر
عجب دروغگوی خوبی هستی
16
00:00:56,891 --> 00:00:58,683
خیلی خوب بود، نه؟
17
00:00:58,684 --> 00:01:01,561
،میدونم داشتی دروغ میگفتی
.اما کاری کردی حتی منم باورم شد
18
00:01:01,562 --> 00:01:04,397
.کامنتها رو چک کن
زندگی کیلا دیگه تمومه
19
00:01:04,398 --> 00:01:06,649
اوه عجب، راست میگی
20
00:01:06,650 --> 00:01:08,610
میدونی، وقتی گِرگ باهاش بهم بزنه
،و بیاد سراغ من
21
00:01:08,611 --> 00:01:11,112
.شاید حتی خودش رو از بین ببره
22
00:01:12,782 --> 00:01:14,950
دین؟
23
00:01:16,243 --> 00:01:18,954
بهتره توی حموم من نباشی، بدبخت
24
00:01:36,222 --> 00:01:38,848
دین؟ مامان؟
25
00:01:38,849 --> 00:01:41,017
فکر میکردم شما دیگه رفتین
26
00:02:01,163 --> 00:02:02,372
!مامان
27
00:02:14,373 --> 00:02:18,373
کانال رسمی تیم ترجمهی 30نما
@CinamaSub
28
00:02:21,374 --> 00:02:27,374
« ترجمه و تنظیم از « امیـن احمـدی
29
00:02:30,276 --> 00:02:33,528
خب، گمونم الان دیگه نیازی به ترک سیگار نیست، درسته؟
30
00:02:33,529 --> 00:02:35,154
هاب
31
00:02:36,657 --> 00:02:38,325
خیله خب
32
00:02:41,579 --> 00:02:44,747
تبریک میگم بابت اینکه
اولین سفارش کاریت رو به ثمر رسوندی
33
00:02:44,748 --> 00:02:46,958
.کار بعدیت به زودی پردازش میشه
34
00:02:46,959 --> 00:02:49,669
باهم به دنبال رنگینکمان باشیم
35
00:02:49,670 --> 00:02:51,963
 شیاطین. شیاطین واقعی
36
00:02:51,964 --> 00:02:54,799
و پسر من، یک شکارچی سازمانی شیاطین
37
00:02:56,010 --> 00:02:58,761
،من دقیقا خودم رو توی یه کار کارمندی تصور نمیکردم
38
00:02:58,762 --> 00:03:01,014
.ولی خب گمونم شیطان همینه دیگه
39
00:03:01,015 --> 00:03:03,349
من اون یکی یارو رو نمیفهمم
40
00:03:03,350 --> 00:03:05,018
یعنی، شبان ران، آره
41
00:03:05,019 --> 00:03:07,395
ولی نظرت درباره قربانیش چیه؟
42
00:03:07,396 --> 00:03:10,398
همونی که از سقف آویزون بود که به صلیب کشیده بودش؟
43
00:03:10,399 --> 00:03:12,358
نمیدونم، مامان
44
00:03:12,359 --> 00:03:15,070
شاید ران این کارو کرده
چون یک شیطان بوده؟
45
00:03:17,448 --> 00:03:20,074
از دستم عصبی شدی چون ضایعت کردم
46
00:03:20,075 --> 00:03:21,493
در مورد غرورت
47
00:03:22,536 --> 00:03:25,538
نه، درک میکنم
48
00:03:25,539 --> 00:03:27,082
بهتر عمل میکنم
49
00:03:28,709 --> 00:03:32,545
فقط اینکه گناههای کبیره خیلی زیاده
50
00:03:32,546 --> 00:03:35,423
،مسخره نکن. شاید این راه خروج توئه
51
00:03:35,424 --> 00:03:37,258
همون راه درروی بزرگی که دنبالش میگردی
52
00:03:37,259 --> 00:03:39,177
اوهوم. چطوری اونوقت؟
53
00:03:39,178 --> 00:03:41,804
شاید بخشی از این کار
صرفا کشتن شیاطین نیست
54
00:03:41,805 --> 00:03:43,640
،بلکه، نمیدونم
55
00:03:43,641 --> 00:03:46,101
اینه که تو کمتر عوضی باشی
56
00:03:49,438 --> 00:03:51,440
باشه
57
00:03:52,775 --> 00:03:54,567
یه لطفی در حقم بکن، مامان
58
00:03:54,568 --> 00:03:56,861
حواست به دستگاه فکس باشه، خب؟
59
00:03:56,862 --> 00:03:59,405
هاب، فکس بعدی ممکنه خیلی زود بیاد
60
00:03:59,406 --> 00:04:00,698
کدوم گوری داری میری؟ -
بیرون -
61
00:04:00,699 --> 00:04:02,200
کارم خیلی طول نمیکشه
62
00:04:02,201 --> 00:04:06,996
.پسرم، دیگه نمیتونی اینجا هر ساعتی که خواستی کار کنی
63
00:04:06,997 --> 00:04:08,831
شاید
64
00:04:08,832 --> 00:04:12,543
 و شاید هم من دست پُرتری دارم
نسبت به چیزی که فکر میکردیم
65
00:04:12,544 --> 00:04:14,671
...اگه کسی رو داشتن که کار رو
66
00:04:14,672 --> 00:04:17,382
،بهتر از من انجام میده
من الان اینجا نبودم، درسته؟
67
00:04:17,383 --> 00:04:18,591
...هاب
68
00:04:18,592 --> 00:04:20,551
اگه فکسی اومد بهم زنگ بزن
69
00:04:20,552 --> 00:04:22,805
من باید یه حسابی رو صاف کنم
70
00:04:37,611 --> 00:04:39,238
حلش میکنم
71
00:04:41,657 --> 00:04:43,241
سلام، همهچی مرتبه؟
72
00:04:43,242 --> 00:04:45,494
با خودم گفتم بچه رو ببرم مدرسه
73
00:04:48,163 --> 00:04:49,580
آره، فکر میکردم وقتی اون برگه رو امضا کردم
74
00:04:49,581 --> 00:04:51,249
،قرار شد روزامون رو عوض کنیم
75
00:04:51,250 --> 00:04:53,459
چون تو قراره کل سفر نشویل پیشش باشی
76
00:04:53,460 --> 00:04:55,086
خیله خب
77
00:04:55,087 --> 00:04:56,212
چیه؟
78
00:04:56,213 --> 00:04:58,590
خب، فقط اینکه قبلا حتی
...یه بارم مدرسه نبردیش، پس
79
00:04:59,717 --> 00:05:02,218
 مشکلی داره که دلم بخواد
با پسرم وقت بگذرونم؟
80
00:05:02,219 --> 00:05:06,472
ما فقط نمیدونیم که تو در جریانی
...کدوم مدرسه میره یا کلاس چندمه یا
81
00:05:06,473 --> 00:05:07,849
میدونی چیه؟ باشه
82
00:05:07,850 --> 00:05:09,517
این خیلی به ما کمک میکنه
83
00:05:09,518 --> 00:05:11,478
ما کلی کار برای آماده شدن داریم
84
00:05:12,813 --> 00:05:13,813
عالیه
85
00:05:13,814 --> 00:05:15,106
یالا پسر
86
00:05:15,107 --> 00:05:17,275
وسایلت رو بگیر، بزن بریم
87
00:05:17,276 --> 00:05:18,568
مطمئنی؟
88
00:05:18,569 --> 00:05:20,903
از میدان خبر داره؟ -
عزیزم -
89
00:05:20,904 --> 00:05:23,197
فقط میگم که ممکنه روش حساس باشن
90
00:05:23,198 --> 00:05:24,657
بهتون خوش بگذره
91
00:05:24,658 --> 00:05:26,075
آره باشه
92
00:05:27,536 --> 00:05:29,455
این لاشی تکون میخوره یا چی؟
93
00:05:30,831 --> 00:05:32,791
فقط از کنارش رد شو
94
00:05:37,588 --> 00:05:39,798
باید به لاکی بگو آبروهاش رو بده تمیز کنن
95
00:05:41,175 --> 00:05:43,719
آره، پر از آشغاله
96
00:05:45,971 --> 00:05:47,263
فکر میکنی کجا داری میری؟
97
00:05:47,264 --> 00:05:48,599
چیه؟
98
00:05:49,725 --> 00:05:51,100
تو پشت فرمونی
99
00:05:51,101 --> 00:05:52,435
جدی؟
100
00:05:52,436 --> 00:05:55,229
،اگه بتونی "کوبوتا" برونی
.پس این هیولا رو هم میتونی
101
00:05:55,230 --> 00:05:57,315
.یالا بزن بریم
ببینم چی بلدی
102
00:06:05,157 --> 00:06:07,867
گروه موسیقی چطوره؟
103
00:06:07,868 --> 00:06:10,161
از هم جدا شدیم
104
00:06:10,162 --> 00:06:11,245
توف توش
105
00:06:11,246 --> 00:06:13,623
متاسفم از این بابت
106
00:06:13,624 --> 00:06:15,541
خودت هنوز تکی ساز میزنی دیگه؟
107
00:06:15,542 --> 00:06:17,585
خیلی نه
108
00:06:17,586 --> 00:06:20,338
خب، بیخیالش نشو
109
00:06:20,339 --> 00:06:21,964
مثل خودت؟
110
00:06:24,927 --> 00:06:26,844
منصفانهست
111
00:06:28,138 --> 00:06:30,014
گواهینامه موقتت رو گرفتی دیگه؟
112
00:06:30,015 --> 00:06:32,642
نه
113
00:06:32,643 --> 00:06:35,269
لاکی میگه توی ماساچوست
،تا 16 سالگی نمیدنش
114
00:06:35,270 --> 00:06:37,396
.واسه همین بهتره صبر کنم
115
00:06:37,397 --> 00:06:38,731
آها
116
00:06:42,069 --> 00:06:43,528
بزنم کنار؟
117
00:06:43,529 --> 00:06:44,862
چی؟ نه
118
00:06:44,863 --> 00:06:46,823
نه، نه، نه
119
00:06:46,824 --> 00:06:48,032
...فقط
120
00:06:48,033 --> 00:06:49,617
حواست به ترمز باشه
121
00:06:49,618 --> 00:06:52,620
.این جیگر یه روزی قراره برای تو باشه
122
00:06:52,621 --> 00:06:54,789
باید گاهی پشت فرمون بشینی دیگه
123
00:06:54,790 --> 00:06:56,457
خدایی؟
124
00:06:56,458 --> 00:06:58,084
آره
125
00:06:58,085 --> 00:07:00,795
بهتم میاد
126
00:07:00,796 --> 00:07:02,922
پسرم داره بزرگ میشه
127
00:07:02,923 --> 00:07:05,174
چقد خفنه آخه؟
128
00:07:09,638 --> 00:07:12,473
...ببین، بچه جون
129
00:07:12,474 --> 00:07:15,643
...من نمیگم آدم بینقصی هستم
130
00:07:15,644 --> 00:07:19,355
...یا اینکه به نوبهی خودم
131
00:07:19,356 --> 00:07:22,567
،اشتباه نکردم
.و این اصلا ربطی به این چیزا نداره
132
00:07:22,568 --> 00:07:24,318
،اما الان دیگه بزرگتر شدی
133
00:07:24,319 --> 00:07:27,989
...و یه چیزایی هست که
134
00:07:27,990 --> 00:07:30,158
.به نظرم حقته بدونی
135
00:07:35,122 --> 00:07:37,498
لاکی آدمی که فکر میکنی نیست
136
00:07:37,499 --> 00:07:39,876
 ،قتل غیرعمد، ورود غیرقانونی
137
00:07:39,877 --> 00:07:42,712
...کلاهبرداری. هیچکدوم ثابت نشده، ولی
138
00:07:42,713 --> 00:07:44,213
.هی، مراقب باش
حواست باشه
139
00:07:46,383 --> 00:07:47,550
بابا
140
00:07:47,551 --> 00:07:49,218
اون عضو مافیا بوده
141
00:07:49,219 --> 00:07:52,013
داره مادرت رو گول میزنه
142
00:07:52,014 --> 00:07:54,056
،و سعی کردم به خودش اینا رو نشون بدم
143
00:07:54,057 --> 00:07:55,766
...اما اون نخواست گوش کنه چون
144
00:07:55,767 --> 00:07:57,518
...نمیدونم، واسه همین الان
145
00:07:57,519 --> 00:07:58,644
اومدم سراغ تو
146
00:07:58,645 --> 00:08:01,939
...بابا -
ببین، به من گوش بده -
147
00:08:01,940 --> 00:08:04,150
آدما بعد از همچین چیزایی
.یهویی عوض نمیشن
148
00:08:04,151 --> 00:08:07,153
نمیتونی با چند تا تمرین تنفسی همه چیز رو پنهان کنی
149
00:08:07,154 --> 00:08:09,655
همه این چیزا رو میدونم
150
00:08:11,783 --> 00:08:13,409
خب، همهش رو که نه؟
151
00:08:13,410 --> 00:08:14,827
جزئیات رو نمیدونم
152
00:08:14,828 --> 00:08:16,370
،یا کلاهبرداری یا هرچیزی
153
00:08:16,371 --> 00:08:18,206
اما آره
154
00:08:18,207 --> 00:08:20,459
مامان دوست داره آدمای داغون رو درست کنه
155
00:08:22,961 --> 00:08:24,212
،و این یارو
156
00:08:24,213 --> 00:08:26,172
نمیدونم، به نظر که خوبه
157
00:08:26,173 --> 00:08:27,632
خوشحالش میکنه
158
00:08:27,633 --> 00:08:30,259
،ببین، اونا نه ماهه باهم هستن
159
00:08:30,260 --> 00:08:32,304
.و تا الان برامون خونه خریده
160
00:08:33,805 --> 00:08:35,389
...پس
161
00:08:35,390 --> 00:08:37,683
اگه کل این قضیه رانندگی
162
00:08:37,684 --> 00:08:39,310
...و مزخرفات گروه موسیقی
163
00:08:39,311 --> 00:08:41,520
فقط واسه این بود
،که من میونهی مامان و لاکی رو بهم بزنم
164
00:08:41,521 --> 00:08:42,939
،پس، خودت بشین پشت فرمون
165
00:08:42,940 --> 00:08:45,024
چون من این کارو نمیکنم -
خیله خب -
166
00:08:45,025 --> 00:08:46,817
وایسا، وایسا، صبر کن
167
00:08:46,818 --> 00:08:48,945
گوش کن، باید بهم اعتماد کنی
168
00:08:48,946 --> 00:08:50,071
لطفا
169
00:08:50,072 --> 00:08:51,864
،این مسائل
170
00:08:51,865 --> 00:08:55,118
...همچین گناهانی
171
00:08:56,119 --> 00:08:58,162
.معمولا بهت برمیگردن
172
00:08:58,163 --> 00:09:01,582
نمیتونی همینطوری بذاری بری
...و خوشحال و خرم
173
00:09:01,583 --> 00:09:04,085
 بتونی زندگی کنی، و میدونم
،که فکر میکنی خیلی سرسختی
174
00:09:04,086 --> 00:09:07,129
اما نمیخوام تو یا مامانت
مجبور باشید این رو ثابت کنید
175
00:09:07,130 --> 00:09:09,423
.اگه یکی از گذشته لاکی بیاد دم در خونهتون
176
00:09:13,220 --> 00:09:14,763
جواب میدی؟
177
00:09:15,889 --> 00:09:17,891
سلام مامان. چه خبر؟
178
00:09:21,561 --> 00:09:25,315
.باشه. لعنت بهش
رسیدگی میکنم
179
00:09:27,192 --> 00:09:29,026
.بپیچ چپ و گاز رو تخته کن
180
00:09:29,027 --> 00:09:30,611
مدرسه رو میپیچونیم
181
00:09:30,612 --> 00:09:32,697
چی؟ چرا؟
182
00:09:32,698 --> 00:09:34,908
.چون من پدرتم و من این رو گفتم
183
00:09:40,622 --> 00:09:43,833
.سرعتو کم کن. فکر کنم همینجاست
184
00:09:43,834 --> 00:09:47,837
سلام مامان، خب من دنبال چی باید بگردم؟
185
00:09:47,838 --> 00:09:50,298
هی، رسیدیم بلوک بعدی -
هیس -
186
00:09:50,299 --> 00:09:54,302
.نه، نه، صدای رادیو بود
بگو ببینم
187
00:09:54,303 --> 00:09:57,347
بهش میگن مارفوس
188
00:09:58,598 --> 00:10:02,518
،معمولا فکر میشود منشا آن در مصر است"
189
00:10:02,519 --> 00:10:04,770
...و نمونههایی از آن
190
00:10:04,771 --> 00:10:09,734
در فرهنگهای دریانوردی نوردیک و موجودات آبی
191
00:10:09,735 --> 00:10:11,819
".با قدرت فوقالعاده وجود دارد
192
00:10:11,820 --> 00:10:14,989
چیز مفیدی گفته که به دردم بخوره؟
193
00:10:14,990 --> 00:10:17,074
.نباید بذاری نزدیک آب بشه
194
00:10:17,075 --> 00:10:19,369
باشه پس
195
00:10:22,998 --> 00:10:24,624
خیلی بد به نظر میاد، هاب
196
00:10:26,168 --> 00:10:27,335
فقط بدون که دوست دارم
197
00:10:27,336 --> 00:10:29,670
خب، ممنون بابت صحبتهای دلگرمکنندهت
198
00:10:29,671 --> 00:10:31,715
رسیدم. باید برم
199
00:10:37,888 --> 00:10:40,181
به لاکی بگم بیاد دنبالم؟ -
چی؟ -
200
00:10:40,182 --> 00:10:42,350
نه. لازمت دارم
201
00:10:42,351 --> 00:10:43,435
حالا هر چی
202
00:10:44,978 --> 00:10:47,271
.میشینم به تکالیف زبان اسپانیاییم میرسم
203
00:10:47,272 --> 00:10:48,856
تکلیف بیتکلیف
204
00:10:48,857 --> 00:10:50,775
تو نگهبان منی
205
00:10:50,776 --> 00:10:52,860
شیوه کارو که بلدی دیگه؟
206
00:10:52,861 --> 00:10:54,737
آره، البته
207
00:10:54,738 --> 00:10:57,031
.همونطوری که قاضیای که حضانت رو به مامان داده بلد بود
208
00:10:57,032 --> 00:10:59,617
خدایا، اگه مامان بفهمه دیوونه میشه
209
00:10:59,618 --> 00:11:01,535
خب، پس بهش نگو
210
00:11:01,536 --> 00:11:04,288
سیگنال یادت نره
211
00:11:04,289 --> 00:11:06,999
و درس هم نخونی
212
00:11:07,000 --> 00:11:09,711
بعضی بچهها از خداشونه
پدرشون همچین حرفی بزنه
213
00:11:11,505 --> 00:11:13,507
ردیفیم؟
214
00:11:15,675 --> 00:11:18,803
آره، ردیفیم
215
00:11:18,804 --> 00:11:21,055
هی، دو کوتاه، یکی بلند، درسته؟
216
00:11:34,694 --> 00:11:36,947
کسی خونهست؟ آهای؟
217
00:12:32,586 --> 00:12:34,837
.اوه، کیر توش
218
00:12:34,838 --> 00:12:36,922
هاب کجاست؟ تصویرش رو داری؟
219
00:12:36,923 --> 00:12:39,258
.آره، بعد از سوزوندن اجساد و نمادهای بتپرستی و اینجور چیزا
220
00:12:39,259 --> 00:12:41,927
،اما اینجا رو باش
،اون با یه نفری بود
221
00:12:41,928 --> 00:12:45,181
،یه پیرزن
.و کل قضیه خیلی عجیب بود
222
00:12:45,182 --> 00:12:48,350
اما منو به فکر فرو برد
223
00:12:48,351 --> 00:12:50,603
...اگه
224
00:12:50,604 --> 00:12:53,063
اون زنه یه جادوگر بوده باشه چی؟
225
00:12:53,064 --> 00:12:55,441
یا اینکه هر دو جادوگر بودن؟
226
00:12:55,442 --> 00:12:58,653
لعنتی، لاکی، اگه یه جریان جادوگری باشه چی؟
227
00:13:00,947 --> 00:13:02,781
این؟ -
آره -
228
00:13:02,782 --> 00:13:04,533
این مادرشه، ابله
229
00:13:07,662 --> 00:13:09,998
بازم خب میتونه یه جادوگر باشه
230
00:13:11,082 --> 00:13:12,958
...چیه؟ اتفاقای بدی برای کسایی که
231
00:13:12,959 --> 00:13:15,586
.جادوگرا رو دور میزنن میافته -
اگه دفعه بعد سراغ ما بیان چی؟
آروم باش -
232
00:13:15,587 --> 00:13:18,422
نه. نه. فکر میکنی اون کوپن رستوران سیزلر برای همین بود؟
233
00:13:18,423 --> 00:13:20,132
یعنی، با قضیه سوختن و اینا؟
234
00:13:20,133 --> 00:13:21,509
خدای من، برای دو نفر بود، مگه نه؟
235
00:13:21,510 --> 00:13:23,302
!اونا جادوگر نیستن
236
00:13:23,303 --> 00:13:24,846
...خفه خون بگیر، احمق
237
00:13:30,727 --> 00:13:32,269
میدونی چیه؟
238
00:13:32,270 --> 00:13:34,146
،این خیلی کمککننده بود
239
00:13:34,147 --> 00:13:40,027
...و من به نظرت و دیدگاه منحصر به فردت احترام میذارم اما
240
00:13:40,028 --> 00:13:43,030
مشکلی نداره از اینجا به بعد رو به من بسپاری؟
241
00:13:43,031 --> 00:13:45,367
.آره حتما، خوب به نظر میاد، مرد
مال خودت
242
00:13:50,914 --> 00:13:54,251
پس تو فکر میکنی اونا
قاتلهای سریالی معمولی هستن یا چی؟
243
00:13:55,377 --> 00:13:57,545
باشه، متاسفم
244
00:14:04,928 --> 00:14:06,762
یه دختر 16 ساله؟
245
00:14:06,763 --> 00:14:09,473
.آره
گوشی و ماشینش رو گذاشته رفته
246
00:14:09,474 --> 00:14:11,767
،و در عقبی قفل بود
...پس حدسم اینه
247
00:14:11,768 --> 00:14:12,977
پای پیادهست
248
00:14:12,978 --> 00:14:14,270
میتونی درخواست سگ پلیس بدی
249
00:14:14,271 --> 00:14:15,771
و چی بهشون بگم؟
250
00:14:15,772 --> 00:14:17,815
خب، بخش شیطانی رو نگی
251
00:14:17,816 --> 00:14:20,818
یا اینکه وقتی دختره رو پیداش کردی چیکار میکنی -
...میشه لطفا -
252
00:14:20,819 --> 00:14:22,987
میشه شخص خطابش نکنی؟
253
00:14:22,988 --> 00:14:25,489
بیا از این به بعد یه موجود در نظرش بگیریم
...چون حس خوبی ندارم
254
00:14:25,490 --> 00:14:26,782
.که با یه خانم در بیافتم
255
00:14:26,783 --> 00:14:29,368
،شیاطین آبی دنبال آبن
256
00:14:29,369 --> 00:14:32,621
اما اینجا صدها برکه و جوی آب داریم
257
00:14:32,622 --> 00:14:35,791
بدون سگ، چطوری میخوای پیداش کنی؟
258
00:14:35,792 --> 00:14:38,795
.سوال خوبیه
بهت زنگ میزنم
259
00:14:40,338 --> 00:14:41,880
الان دیردر داناوان رو موجود خطاب کردی؟
260
00:14:41,881 --> 00:14:43,882
کی؟ -
دیردر داناوان -
261
00:14:43,883 --> 00:14:46,093
خب این خونشه، اونم ماشینش
262
00:14:46,094 --> 00:14:48,387
توئم الان یه موجود خطابش کردی
263
00:14:49,431 --> 00:14:51,724
بابت این حرکت واقعا کنسل میشی -
وایسا -
264
00:14:51,725 --> 00:14:53,058
همون دیردر داناوان؟
265
00:14:53,059 --> 00:14:55,269
 همونی که رباتهای تشویقکننده داره
...و دوست پسرش که
266
00:14:55,270 --> 00:14:57,688
کاری کرد کل تیم کشتی
منو بندازن توی سطل آشغال، آره
267
00:14:57,689 --> 00:14:59,815
...خب، الان
268
00:14:59,816 --> 00:15:01,400
...خب، اون توی دردسر افتاده یا
269
00:15:01,401 --> 00:15:03,737
نه. یه مورد دیگهس
270
00:15:04,821 --> 00:15:07,698
خب فراری کیه؟ -
مهم نیست -
271
00:15:07,699 --> 00:15:09,659
همهشون شبیه به همن
272
00:15:11,244 --> 00:15:13,537
...هی، ببین
273
00:15:13,538 --> 00:15:17,041
من بابت...جریان قبل متاسفم
274
00:15:17,042 --> 00:15:18,876
داستان پروندهی سابقهی لاکی
275
00:15:18,877 --> 00:15:21,253
،و میدونم که ممکنه خیلی بد برات به نظر بیاد
276
00:15:21,254 --> 00:15:23,964
...اما امیدوارم بدونی که من
277
00:15:23,965 --> 00:15:25,841
...که
278
00:15:25,842 --> 00:15:29,053
من فقط سعی دارم تو در امان باشی
279
00:15:29,054 --> 00:15:32,139
آره میدونم، بابا. مشکلی نیست
280
00:15:41,691 --> 00:15:44,444
.خیلهخب. لعنتی
281
00:15:45,987 --> 00:15:47,863
یه چیزی رو باید بهت بگم
282
00:15:47,864 --> 00:15:49,823
،و مطمئنا مسخره به نظر میاد
283
00:15:49,824 --> 00:15:52,785
...اما میدونی، حقیقت اینه که
284
00:15:52,786 --> 00:15:55,579
،امروز خیلی باهات بهم خوش گذشت
285
00:15:55,580 --> 00:15:57,956
.و میخوام که باهم صادق باشیم
286
00:15:57,957 --> 00:16:00,709
ما همیشه باید صادق باشیم
287
00:16:00,710 --> 00:16:05,506
حتی اگه سخت و بد باشه
...و دنیا جوری که میخوای نباشه
288
00:16:05,507 --> 00:16:08,133
.من توی نشویل با مامان قراره بخونم
گیتار هم میزنم
289
00:16:08,134 --> 00:16:11,345
چی؟ -
برای رندال میکس -
290
00:16:11,346 --> 00:16:14,014
...ما نمیخواستیم بهت بگیم چون -
ما؟ -
291
00:16:14,015 --> 00:16:15,433
منو مامان
292
00:16:17,977 --> 00:16:20,229
و مامانبزرگ
293
00:16:22,774 --> 00:16:24,692
لازم نیست این قضیه مهم باشه
294
00:16:24,693 --> 00:16:26,193
.البته که این قضیه مهمه
...ما توافق کرده بودیم
295
00:16:26,194 --> 00:16:28,904
که تا 18 سالت نشده
،و قبلتر از این سن
296
00:16:28,905 --> 00:16:30,072
.وارد این چیزا نشی
297
00:16:30,073 --> 00:16:31,156
آره اما من آمادهم
298
00:16:31,157 --> 00:16:32,742
نیستی -
بابا -
299
00:16:35,245 --> 00:16:38,247
.بیخیالش. دقیقا واسه همین نمیخواستیم بهت بگیم
300
00:16:38,248 --> 00:16:40,207
ماشین رو نگه دار
301
00:16:40,208 --> 00:16:41,750
باشه، متاسفم
302
00:16:41,751 --> 00:16:44,379
...نمیخوام فکر کنی -
ماشین رو نگه دار -
303
00:16:51,219 --> 00:16:52,469
نقشه رو از زیر صندلیم به من بده
304
00:16:52,470 --> 00:16:54,179
یالا، یالا
305
00:16:54,180 --> 00:16:55,598
جریان چیه؟
306
00:17:01,438 --> 00:17:04,189
خونه دیردر اینجا بود -
آره -
307
00:17:04,190 --> 00:17:06,067
و حالا، ما اینجائیم
308
00:17:10,321 --> 00:17:12,198
میریم به استخر شهرستان
309
00:17:23,126 --> 00:17:25,127
از سمت پشت برو
310
00:18:06,252 --> 00:18:08,421
مامور اجرای وثیقه. کسی اینجاست؟
311
00:18:44,624 --> 00:18:46,124
چه وضعشه؟
312
00:20:19,177 --> 00:20:21,346
!لاورنس
313
00:20:22,430 --> 00:20:24,432
کجایی؟
314
00:20:27,936 --> 00:20:30,229
هی، مردم دارن تماس میگیرن. تو خوبی؟
315
00:20:49,791 --> 00:20:52,000
هی، هی -
هی -
316
00:20:52,001 --> 00:20:54,711
.هی، آره
کلانتر روبی اینجاست
317
00:20:54,712 --> 00:20:56,588
میخوای چیکار کنی؟
318
00:20:56,589 --> 00:20:58,882
نمیدونم -
...چی -
319
00:20:58,883 --> 00:21:01,301
اومده کمکت کنه یا...؟
320
00:21:01,302 --> 00:21:04,931
خیلهخب، ببین، تو برو پیش مامانبزرگ
321
00:21:05,932 --> 00:21:08,934
،روبی اینجا تو رو ببینه
.دادگاه خانواده کون منو پاره میکنه
322
00:21:08,935 --> 00:21:09,977
آره
323
00:21:09,978 --> 00:21:11,603
.باشه، دریافت شد
324
00:21:11,604 --> 00:21:13,523
تمام و خداحافظ
325
00:21:17,151 --> 00:21:19,320
.لعنتی
326
00:21:25,243 --> 00:21:26,576
 .پلیس
موردتون چیه؟
327
00:21:26,577 --> 00:21:28,662
بله، یه بچه پشت فرمون یک ماشین تاهوی آبی رنگه
328
00:21:28,663 --> 00:21:30,580
از جاده هندرسون داره میره سمت شهر
329
00:21:30,581 --> 00:21:33,667
.بدجوری داره رانندگی میکنه
فکر کنم مست باشه
330
00:21:33,668 --> 00:21:36,086
اسم شما چیه جناب؟
331
00:21:36,087 --> 00:21:37,462
از کجا تماس گرفتید؟
332
00:21:38,715 --> 00:21:40,757
واحد یک،  توجه داشته باشید
...که احتمالا یک مورد رانندگی در مستی
333
00:21:40,758 --> 00:21:42,050
.در خیابان هندرسون وجود داره
334
00:21:42,051 --> 00:21:44,803
مظنون سوار یک ماشین تاهوی آبی رنگه
335
00:21:44,804 --> 00:21:47,431
.دریافت شد
.واحد یک در حال پاسخدهی
336
00:22:18,796 --> 00:22:20,130
چی میخوای؟
337
00:22:20,131 --> 00:22:22,549
فقط سعی دارم از خانوادهم محافظت کنم
338
00:22:22,550 --> 00:22:24,843
خانوادهت؟ چه جالب
339
00:22:24,844 --> 00:22:27,304
باهات حال میکنم، کیتی
340
00:22:27,305 --> 00:22:29,598
کید و مرین دوست دارن
341
00:22:29,599 --> 00:22:34,144
،اما پسرت برای هر دوی اونا مضره
و خودت اینو میدونی
342
00:22:34,145 --> 00:22:36,689
.میدونم تو پسر منو کشتی
343
00:22:37,690 --> 00:22:40,150
اینطوریه؟
344
00:22:40,151 --> 00:22:42,652
به نظر من که داره صحیح و سالم راه میره
345
00:22:42,653 --> 00:22:44,738
واقعا؟
346
00:22:44,739 --> 00:22:46,907
تو توی جهنم میسوزی
347
00:22:46,908 --> 00:22:48,408
تا ابد
348
00:22:48,409 --> 00:22:50,035
اوه واقعا؟
349
00:22:50,036 --> 00:22:51,661
چطوری اونوقت؟
350
00:22:51,662 --> 00:22:52,871
خودت میبینی
351
00:22:52,872 --> 00:22:55,332
،و وقتی اینطوری شد
352
00:22:55,333 --> 00:22:58,335
.به یاد کاری که با پسرم کردی بیافت
353
00:22:58,336 --> 00:23:00,462
.یا سعی کردی که بکنی
354
00:23:09,138 --> 00:23:13,350
،از خانواده من دور باشید، با هردوتون هستم
355
00:23:13,351 --> 00:23:14,852
وگرنه مجبور میشم اقدام کنم
356
00:23:31,661 --> 00:23:33,746
خب، ریدم توش
357
00:23:40,878 --> 00:23:43,922
پدرت یه عوضیه -
اما حقیقت داره؟ -
358
00:23:43,923 --> 00:23:46,466
تمام اون چیزا درباره لاکی؟
359
00:23:46,467 --> 00:23:49,594
و بابا همه اینا رو بهت نشون داده بود؟
360
00:23:49,595 --> 00:23:51,222
و تو باهاش مشکلی نداری؟
361
00:23:54,392 --> 00:23:56,519
پس منم مشکلی باهاش ندارم
362
00:23:58,855 --> 00:24:00,857
من لیاقت تو رو ندارم
363
00:24:08,698 --> 00:24:11,534
 .سوار ماشین شو عزیزم
من الان میام
364
00:24:13,452 --> 00:24:16,037
سابقه لاکی رو بهش نشون دادی؟
365
00:24:16,038 --> 00:24:18,081
.آدما عوض نمیشن، مرین
366
00:24:18,082 --> 00:24:20,667
.مهم نیست چقدر تو جلسات بازیابی مسخره شرکت کنن
367
00:24:20,668 --> 00:24:23,128
کون لقت -
عزیزم، بیا یکمی تنهاشون بذاریم -
368
00:24:23,129 --> 00:24:25,422
 و اگه به اندازهای بالغ نشدی
،که این رو متوجه بشی
369
00:24:25,423 --> 00:24:27,757
،شاید کید متوجهست
...یا بهتره خیلی زود چشماش رو باز کنه
370
00:24:27,758 --> 00:24:30,510
.اگه قراره نمایش مخفیانه کوچیک نشویل تو رو بازی کنه
371
00:24:30,511 --> 00:24:33,013
خدای من، هاب
372
00:24:33,014 --> 00:24:35,765
اونم برای رندال میکسِ عوضی -
میدونی چیه؟ البته که قضیه رو درباره خودت میکنی -
373
00:24:35,766 --> 00:24:37,100
قضیه درباره پسرمونه
374
00:24:37,101 --> 00:24:38,977
چرت میگی -
...ما توافق کردیم -
375
00:24:38,978 --> 00:24:42,564
که تا وقتی آماده نشده
وارد این چیزا نشه
376
00:24:42,565 --> 00:24:44,482
اون آمادهست -
اون پونزده سالشه -
377
00:24:44,483 --> 00:24:47,068
دقیقا! از چی اینقدر میترسی، هاب؟
378
00:24:47,069 --> 00:24:49,404
که مثلا چی؟
کارش خوب باشه؟ بهتر از تو باشه؟
379
00:24:49,405 --> 00:24:51,740
 من میترسم که اون بچه توسط دنیایی که
380
00:24:51,741 --> 00:24:54,075
براش اهمیتی قائل نیستن تیکه پاره باشه
381
00:24:54,076 --> 00:24:55,744
تو حسودی میکنی
382
00:24:55,745 --> 00:24:59,080
،به پسر خودت حسودی میکنی
...دقیقا همونطور که به من حسادت میکردی وقتی من
383
00:24:59,081 --> 00:25:00,624
اوه، بیخیال بابا
384
00:25:00,625 --> 00:25:02,334
...فکر میکنی اگه یه احتمال کوچیکی هم باشه
385
00:25:02,335 --> 00:25:05,420
من دلم نمیخواد اون مهندس یا حسابدار بشه؟
386
00:25:05,421 --> 00:25:08,215
.اما خودش این رو میخواد
،خودش اومد سراغ من
387
00:25:08,216 --> 00:25:09,674
و کارش هم خوبه
388
00:25:09,675 --> 00:25:13,094
.میدونم چقد کارش درسته
واسه همینم نمیخوام داغونش کنم
389
00:25:13,095 --> 00:25:15,931
من دارم تمام تلاشم رو میکنم، باشه؟
390
00:25:15,932 --> 00:25:17,724
،میخوام یکمی شناخته بشه
391
00:25:17,725 --> 00:25:20,518
...تا مثل تو  دفعه اول که با کسی روبهرو میشه که
392
00:25:20,519 --> 00:25:23,230
میخواد از موسیقی پول در بیاره، سرش گیج نره
393
00:25:23,231 --> 00:25:25,440
موندم چرا اینجوری شده، ها؟ -
...اما الان داستان شده -
394
00:25:25,441 --> 00:25:28,276
چون ما همه مجبور بودیم
.در مواجه احساسات بزرگ تو محتاطانه عمل کنیم
395
00:25:28,277 --> 00:25:30,695
...آره، موندم چرا سرم گیج رفت
396
00:25:30,696 --> 00:25:33,156
بعد اینکه بهم خیانت کردی
.و قلب لعنتیم رو شکوندی
397
00:25:33,157 --> 00:25:34,866
...فقط امیدوارم که
398
00:25:34,867 --> 00:25:37,827
.همین حرکت تخمی رو روی پسرمون نزنی
399
00:25:40,206 --> 00:25:41,999
چطور جرئت میکنی همچین حرفی بزنی؟
400
00:25:43,125 --> 00:25:45,001
و دربارهش بهم دروغ گفتی
401
00:25:45,002 --> 00:25:47,921
.همهتون
کل این مدت
402
00:25:47,922 --> 00:25:49,715
یالا. بیا بریم
403
00:25:53,094 --> 00:25:55,762
.من از مامان خواستم که از تو قایم کنیم
404
00:25:55,763 --> 00:25:57,640
از مامانبزرگ هم من خواستم
405
00:25:59,058 --> 00:26:02,353
چون صحبت کردن درباره این چیزا
.با تو غیرممکنه
406
00:26:04,146 --> 00:26:06,231
،فقط چون از زندگی خودت دلخوری
407
00:26:06,232 --> 00:26:08,276
.دلیل نمیشه که به زندگی من هم گند بزنی
408
00:27:03,277 --> 00:27:06,277
« یک ماه قبل »
409
00:27:50,278 --> 00:27:56,278
« ترجمه و تنظیم از « امیـن احمـدی
410
00:27:56,279 --> 00:28:01,279
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
411
00:28:01,280 --> 00:28:06,280
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com
36715