All language subtitles for The Wheel of Time S03E07 - Goldeneyes (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,153 --> 00:00:06,153 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,153 --> 00:00:08,822 {\an8}[Valda] The Way of the Leaf against the Way of the Light. 3 00:00:09,364 --> 00:00:11,323 {\an8}[Ila] There's only one way to end violence. 4 00:00:11,324 --> 00:00:13,744 Everybody everywhere has to stop. 5 00:00:14,911 --> 00:00:16,328 [Aram] Violence is in us all. 6 00:00:16,329 --> 00:00:19,290 The Way of the Leaf isn't about denying that, it's about accepting it. 7 00:00:19,291 --> 00:00:22,918 [Ila] Those who renounce violence usually know its evil. 8 00:00:22,919 --> 00:00:25,838 [Lord Luc] So you're the one the Whitecloaks are after. 9 00:00:25,839 --> 00:00:28,841 [Marin] Bad as they are, they're our only protection from the Trollocs. 10 00:00:28,842 --> 00:00:30,968 [Dain] This one's ready for your questions. 11 00:00:30,969 --> 00:00:33,805 - [Perrin] I thought you were a good man. - I was! 12 00:00:35,307 --> 00:00:36,307 [Perrin] Nobody's getting hurt. 13 00:00:36,308 --> 00:00:37,725 Is that a plan or a hope? 14 00:00:37,726 --> 00:00:39,810 [Faile] You'll need both if you want to lead. 15 00:00:39,811 --> 00:00:40,895 I don't. 16 00:00:40,896 --> 00:00:42,313 Trollocs frighten me. 17 00:00:42,314 --> 00:00:45,734 Or don't you remember what happened at Bel Tine? 18 00:00:49,321 --> 00:00:50,905 [Valda] Our reinforcements have arrived. 19 00:00:50,906 --> 00:00:55,534 I hear you're having some trouble with the kindly folk of the Two Rivers. 20 00:00:55,535 --> 00:00:58,996 This isn't a raiding party. This is an army. 21 00:00:58,997 --> 00:01:01,332 [Chiad] Goldeneyes will have to lead his people to war. 22 00:01:01,333 --> 00:01:02,834 Whether he wants to or not. 23 00:01:05,587 --> 00:01:07,714 [foreboding music plays] 24 00:02:00,141 --> 00:02:01,350 [Perrin] Careful. 25 00:02:01,351 --> 00:02:02,810 Stone first and then-- 26 00:02:02,811 --> 00:02:03,978 [Wil] Then leather. 27 00:02:03,979 --> 00:02:06,647 We know. Lord Perrin taught us well. 28 00:02:06,648 --> 00:02:08,357 Don't call me that. 29 00:02:08,358 --> 00:02:10,568 Of course, Lord Goldeneyes. 30 00:02:10,569 --> 00:02:12,236 - [bell ringing] - [villager] They're here! 31 00:02:12,237 --> 00:02:14,865 - [villager 2] Hurry! Run! - [villager] It's the Trollocs! 32 00:02:16,491 --> 00:02:18,618 - [bell ringing] - [villager shouting] 33 00:02:21,079 --> 00:02:22,746 [villager 3] Trollocs are coming! 34 00:02:22,747 --> 00:02:25,584 Trollocs! Bloody Trollocs! And their wagons. 35 00:02:26,293 --> 00:02:27,294 [Perrin] Wagons? 36 00:02:33,633 --> 00:02:36,970 No. It's not Trollocs. Stand down. 37 00:02:38,263 --> 00:02:40,557 Those are Tuatha'an. Open the gate. 38 00:02:42,934 --> 00:02:44,561 It's all right. You can come in. 39 00:02:48,189 --> 00:02:51,358 [Perrin] Our fires are open to you as long as you need them. 40 00:02:51,359 --> 00:02:52,861 And our walls. 41 00:02:56,656 --> 00:02:58,991 [Perrin] Aram. Ila. 42 00:02:58,992 --> 00:03:00,076 [Aram] Perrin. 43 00:03:00,702 --> 00:03:02,996 [emotional music plays] 44 00:03:11,004 --> 00:03:12,421 [Aram] What are you doing here? 45 00:03:12,422 --> 00:03:13,882 [Perrin] I came home. 46 00:03:16,134 --> 00:03:18,887 What happened to you? Where's Raen? 47 00:03:22,974 --> 00:03:24,142 Trollocs. 48 00:03:26,478 --> 00:03:27,646 Last night. 49 00:03:30,982 --> 00:03:32,232 How far outside town were you? 50 00:03:32,233 --> 00:03:34,486 Only a few miles. 51 00:03:35,612 --> 00:03:37,821 And it wasn't just us. 52 00:03:37,822 --> 00:03:40,867 There were people from all around the Two Rivers. 53 00:03:44,371 --> 00:03:45,621 [Ila] We could use some water. 54 00:03:45,622 --> 00:03:47,123 Yes. Go. 55 00:03:55,966 --> 00:03:57,759 They'll come for us tonight. 56 00:04:00,220 --> 00:04:02,889 [foreboding music plays] 57 00:04:29,165 --> 00:04:32,836 Perrin told me you don't eat meat, so don't worry, I picked out all the bits. 58 00:04:33,503 --> 00:04:34,671 Thank you. 59 00:04:41,344 --> 00:04:44,388 So the leaf has blown back to the tree. 60 00:04:44,389 --> 00:04:46,391 It was time to come home. 61 00:04:46,933 --> 00:04:50,603 I had hoped that one day we would find you again on the road. 62 00:04:51,271 --> 00:04:52,604 This time coming to stay with us. 63 00:04:52,605 --> 00:04:54,983 If we had, he'd probably be dead right now. 64 00:04:56,151 --> 00:04:57,986 Like Grandfather. 65 00:04:58,570 --> 00:05:01,780 The Way of the Leaf has never been easy. 66 00:05:01,781 --> 00:05:04,909 But the Tuatha'an have always walked it. 67 00:05:05,744 --> 00:05:09,496 We bury our dead and we go on. What else is there? 68 00:05:09,497 --> 00:05:10,790 Go where? 69 00:05:11,291 --> 00:05:15,545 How? Without wagons or people to fill them. 70 00:05:21,051 --> 00:05:24,429 Look, it may be the season of falling leaves, 71 00:05:25,180 --> 00:05:28,933 but when people see how bare the trees are, they will long for spring. 72 00:05:30,518 --> 00:05:32,770 And your wagons will fill again. 73 00:05:32,771 --> 00:05:35,065 Perhaps there's hope for you yet. 74 00:05:38,234 --> 00:05:39,569 He's handsome. 75 00:05:40,820 --> 00:05:42,572 That tinker boy. For a coward. 76 00:05:46,367 --> 00:05:48,035 [Bain, Chiad laugh] 77 00:05:48,036 --> 00:05:50,454 I... I don't think he'd like that. 78 00:05:50,455 --> 00:05:52,331 - [Chiad] She wouldn't try it. - [Bain chuckles] 79 00:05:52,332 --> 00:05:54,667 No Aiel would dirty themselves with a Lost One. 80 00:05:58,838 --> 00:06:01,299 [dramatic music plays] 81 00:06:16,439 --> 00:06:17,816 Shut your eyes. 82 00:06:20,527 --> 00:06:22,403 Picture the bud of a flower. 83 00:06:23,863 --> 00:06:25,115 Pink. 84 00:06:25,698 --> 00:06:27,700 When do we get to throw fireballs? 85 00:06:28,368 --> 00:06:31,370 We don't have time for you to learn the battle weaves. 86 00:06:31,371 --> 00:06:34,790 You're going to have to link with me so I can draw on your power 87 00:06:34,791 --> 00:06:36,875 and combine it as my own. 88 00:06:36,876 --> 00:06:38,836 Can you throw lightning? The other Aes Sedai did. 89 00:06:38,837 --> 00:06:40,755 The last time the Trollocs came. 90 00:06:47,095 --> 00:06:48,763 You must be the new Wisdom. 91 00:06:50,390 --> 00:06:54,184 You can see my weaves. That means you can channel. 92 00:06:54,185 --> 00:06:56,145 And you've been watching me train them all week. 93 00:06:56,146 --> 00:06:59,273 What? You want me to be part of your child army? 94 00:06:59,274 --> 00:07:02,067 Don't you want to learn how to use your power? 95 00:07:02,068 --> 00:07:04,237 Depends on whether I have to stop drinking. 96 00:07:05,822 --> 00:07:09,033 Best thing about poisoned spears is you just have to touch the enemy. 97 00:07:09,909 --> 00:07:11,910 Anywhere. Doesn't matter. 98 00:07:11,911 --> 00:07:14,454 So hold the line. 99 00:07:14,455 --> 00:07:16,415 Hold the bloody line? 100 00:07:16,416 --> 00:07:18,000 Why don't you hold the bloody line? 101 00:07:18,001 --> 00:07:21,504 The longer you hold the line, the longer your family survives. 102 00:07:22,422 --> 00:07:26,425 Give me a Two Rivers longbow and I'll hold your line all night. 103 00:07:26,426 --> 00:07:27,926 You really think you can draw a longbow? 104 00:07:27,927 --> 00:07:29,554 Better than you, boy. 105 00:07:31,556 --> 00:07:34,184 Go on then. Get your bows. 106 00:07:41,941 --> 00:07:42,942 How's it going? 107 00:07:43,693 --> 00:07:44,693 We're all going to die here. 108 00:07:44,694 --> 00:07:47,530 Maybe we have more of a chance than you think. 109 00:07:48,907 --> 00:07:50,741 Found another channeler here. 110 00:07:50,742 --> 00:07:52,492 Powerful. Like the girls. 111 00:07:52,493 --> 00:07:55,705 The Old Blood runs deep in these mountains. 112 00:07:56,873 --> 00:07:58,332 I was wrong and you were right. 113 00:07:58,333 --> 00:07:59,417 Mmm. 114 00:07:59,959 --> 00:08:01,711 And I hope that comforts you. 115 00:08:03,338 --> 00:08:04,964 - When we all die here. - Ugh. 116 00:08:12,180 --> 00:08:13,723 The flag, look. 117 00:08:16,768 --> 00:08:17,769 I know. 118 00:08:18,478 --> 00:08:19,520 You love it. 119 00:08:22,273 --> 00:08:25,025 We don't need any banners in the Two Rivers, much less that one. 120 00:08:25,026 --> 00:08:28,571 I told a few of the villagers that Trollocs are afraid of wolves. 121 00:08:29,822 --> 00:08:31,783 Gives them something to rally around. 122 00:08:34,869 --> 00:08:36,161 [Perrin] And what if I'm not ready? 123 00:08:36,162 --> 00:08:37,538 Course you're not. 124 00:08:38,998 --> 00:08:41,709 If the Two Rivers wanted the best general, they'd follow Alanna. 125 00:08:42,627 --> 00:08:44,879 They wanted the best fighter, they'd follow the Aiel. 126 00:08:45,797 --> 00:08:49,007 The Two Rivers follows you because you're one of them. 127 00:08:49,008 --> 00:08:52,136 If you can fight monsters, so can they. 128 00:09:06,192 --> 00:09:07,693 Did you get the message to Lord Luc? 129 00:09:07,694 --> 00:09:10,946 Of course. He said they'll meet us at the pass. 130 00:09:10,947 --> 00:09:12,365 Us? 131 00:09:12,991 --> 00:09:14,450 Aren't you coming? 132 00:09:17,578 --> 00:09:19,580 [dramatic music plays] 133 00:09:36,139 --> 00:09:38,432 [Faile] What if we killed him right here? 134 00:09:38,433 --> 00:09:40,517 We need their help to stand a chance against the Trollocs. 135 00:09:40,518 --> 00:09:42,853 They have 200 men on Watch Hill. 136 00:09:42,854 --> 00:09:43,938 Trained. 137 00:09:44,772 --> 00:09:45,940 I mean it, Faile. 138 00:09:51,362 --> 00:09:52,654 [Dain] Two Rivers. 139 00:09:52,655 --> 00:09:53,740 [Perrin] Child Bornhald. 140 00:09:54,365 --> 00:09:57,701 [Dain] Admirable work. Trying to keep our patrols out? 141 00:09:57,702 --> 00:09:58,995 The opposite. 142 00:09:59,662 --> 00:10:02,164 I'm asking you to join us against the Trollocs. 143 00:10:02,165 --> 00:10:04,249 Hundreds, just over these hills. 144 00:10:04,250 --> 00:10:06,460 Surely your scouts have seen them. 145 00:10:06,461 --> 00:10:07,836 They say a dozen at most. 146 00:10:07,837 --> 00:10:10,965 I bet your camp is as filled with refugees as our village. 147 00:10:11,758 --> 00:10:13,676 Does that sound like dozens to you? 148 00:10:14,302 --> 00:10:16,804 The Trollocs have come here to destroy us. 149 00:10:17,722 --> 00:10:19,265 And they'll attack tonight. 150 00:10:24,520 --> 00:10:26,689 You know a lot about these Trollocs, Two Rivers. 151 00:10:29,400 --> 00:10:30,860 I'm not a Darkfriend. 152 00:10:31,486 --> 00:10:33,321 No matter how much you want me to be. 153 00:10:33,905 --> 00:10:35,073 Why would I want that? 154 00:10:35,656 --> 00:10:37,450 - To make it easier to hate me. - [chuckles] 155 00:10:38,284 --> 00:10:42,080 Trust that's easy enough, Two Rivers. You murdered my father! 156 00:10:43,623 --> 00:10:44,916 I'm sorry. 157 00:10:45,833 --> 00:10:47,710 Truly, I am. 158 00:10:55,802 --> 00:10:58,471 And are you sorry for what you did to Natti Cauthon? 159 00:11:00,223 --> 00:11:03,434 An innocent woman, burned alive. In your camp. 160 00:11:04,435 --> 00:11:05,769 When she was already prisoner. 161 00:11:05,770 --> 00:11:08,356 - She was a witch. - No, she wasn't. 162 00:11:10,149 --> 00:11:12,068 She died for your grief. 163 00:11:13,653 --> 00:11:15,488 Like your father died for mine. 164 00:11:17,240 --> 00:11:18,990 Where does this all stop? 165 00:11:18,991 --> 00:11:21,077 When the Light's justice is done. 166 00:11:21,702 --> 00:11:24,789 Letting the Two Rivers be slaughtered isn't justice. 167 00:11:25,456 --> 00:11:26,833 It's not even revenge. 168 00:11:27,500 --> 00:11:30,711 It's a betrayal of everything you claim to stand for. 169 00:11:32,713 --> 00:11:34,339 What your father stood for. 170 00:11:34,340 --> 00:11:37,677 My father fought for the Light, Two Rivers. 171 00:11:40,054 --> 00:11:41,180 Why? 172 00:11:42,557 --> 00:11:44,099 Why should we fight for you? 173 00:11:44,100 --> 00:11:46,394 Because it's the right thing to do. 174 00:11:51,983 --> 00:11:56,028 Look, you come to the Two Rivers, you help us... 175 00:12:00,741 --> 00:12:02,660 and I'll go with you when the battle's done. 176 00:12:03,661 --> 00:12:05,621 To face your Light's justice. 177 00:12:06,122 --> 00:12:08,040 That's why you came here, isn't it? 178 00:12:08,583 --> 00:12:11,002 To these mountains. To arrest me. 179 00:12:19,760 --> 00:12:22,555 I won't waste my men's lives on an empty promise. 180 00:12:26,309 --> 00:12:29,479 If the Trollocs don't finish you, we will. 181 00:12:39,822 --> 00:12:42,741 What does that mean? After "king." 182 00:12:42,742 --> 00:12:44,118 It's a name. 183 00:12:44,869 --> 00:12:49,414 "Aemon al Caar al Thorin." The last king of Manetheren, 184 00:12:49,415 --> 00:12:52,083 who died fighting the Trollocs. 185 00:12:52,084 --> 00:12:53,252 Right here. 186 00:12:53,878 --> 00:12:54,878 Al Thorin? 187 00:12:54,879 --> 00:12:58,716 Like Rand al'Thor, the Car'a'carn? 188 00:13:13,773 --> 00:13:17,026 If this could be our last night together, 189 00:13:17,985 --> 00:13:23,532 I think I'll finally relent and play Maiden's Kiss. 190 00:13:23,533 --> 00:13:25,909 If you still wish me to. 191 00:13:25,910 --> 00:13:27,870 We knew you'd come around. 192 00:13:37,505 --> 00:13:40,924 Boiled turnips or fresh figs? 193 00:13:40,925 --> 00:13:43,135 Figs? Thank the Light. 194 00:13:53,854 --> 00:13:56,856 - So, are you going to ask me? - Ask you what? 195 00:13:56,857 --> 00:13:58,275 To turn off the bond again. 196 00:13:58,276 --> 00:14:00,610 The battle won't start for a while. 197 00:14:00,611 --> 00:14:03,029 You'll get a few hours of peace. 198 00:14:03,030 --> 00:14:04,656 Keep it on. 199 00:14:04,657 --> 00:14:06,658 If tonight's going to be our last night together, 200 00:14:06,659 --> 00:14:08,536 I don't want to miss any bit of you. 201 00:14:10,788 --> 00:14:12,706 And I wasn't lying about the figs. 202 00:14:12,707 --> 00:14:14,959 Look what one of my students gave me. 203 00:14:18,254 --> 00:14:20,256 [gasps] You bitch! 204 00:14:20,798 --> 00:14:22,550 Oh! Mmm. Mmm. 205 00:14:24,468 --> 00:14:25,469 Can you feel it? 206 00:14:26,053 --> 00:14:27,555 Through the bond. 207 00:14:28,681 --> 00:14:31,517 How much I'm enjoying it? 208 00:14:32,310 --> 00:14:33,311 Mmm. 209 00:14:36,188 --> 00:14:38,274 [emotional music plays] 210 00:15:07,219 --> 00:15:08,762 You like that, don't you? 211 00:15:08,763 --> 00:15:09,847 No. 212 00:15:12,725 --> 00:15:14,268 That's what he used to do. 213 00:15:17,605 --> 00:15:18,856 You and I... 214 00:15:21,942 --> 00:15:23,611 we're making something new. 215 00:15:50,638 --> 00:15:54,433 If you want to sneak up on someone, take those knives out of your sleeves. 216 00:15:57,687 --> 00:15:59,772 You're no fun when you're waiting to die. 217 00:16:01,691 --> 00:16:03,734 It's all right to be afraid before a battle. 218 00:16:04,902 --> 00:16:07,738 My father always is. And he's fought dozens of them. 219 00:16:09,865 --> 00:16:11,199 Are you afraid? 220 00:16:11,200 --> 00:16:12,283 Course not. 221 00:16:12,284 --> 00:16:13,661 I'm not a big baby. 222 00:16:22,336 --> 00:16:24,296 Dying doesn't scare me. 223 00:16:25,840 --> 00:16:27,800 It's what comes before that. 224 00:16:29,802 --> 00:16:32,054 I keep seeing their faces... 225 00:16:33,222 --> 00:16:37,476 looking at me when they realize I led them to their death. 226 00:16:38,060 --> 00:16:39,603 Without you, it would be worse. 227 00:16:40,312 --> 00:16:42,314 - They wouldn't have fought at all. - Now they have to. 228 00:16:42,857 --> 00:16:44,191 This is their home. 229 00:16:48,279 --> 00:16:49,488 But it's not yours. 230 00:16:50,614 --> 00:16:52,491 So why are you fighting for it? 231 00:16:55,327 --> 00:16:57,371 I know it isn't just because of me. 232 00:16:59,707 --> 00:17:01,625 Maybe it's because you question that. 233 00:17:02,293 --> 00:17:03,669 And most men wouldn't. 234 00:17:05,254 --> 00:17:09,967 Maybe it's because your friend blew the Horn, stealing my shot at glory. 235 00:17:11,761 --> 00:17:14,638 Or maybe it's because I like lost causes. 236 00:17:16,265 --> 00:17:18,058 Point is, I'm here. 237 00:17:18,642 --> 00:17:19,894 Lucky for you. 238 00:17:23,522 --> 00:17:25,232 I don't want to see you die. 239 00:17:26,484 --> 00:17:28,526 You won't. I'll last longer than you. 240 00:17:28,527 --> 00:17:30,112 I'm serious. 241 00:17:30,738 --> 00:17:34,824 Look, if you care about me then leave now. 242 00:17:34,825 --> 00:17:36,202 While you still can. 243 00:17:36,786 --> 00:17:37,953 Please. 244 00:17:38,662 --> 00:17:39,747 It depends. 245 00:17:40,623 --> 00:17:43,584 Are you sending me away because you're scared that axe will end up in me? 246 00:17:44,084 --> 00:17:45,419 Same as your wife? 247 00:17:47,004 --> 00:17:48,005 Enough! 248 00:17:48,881 --> 00:17:50,340 It's too far, Faile. 249 00:17:50,341 --> 00:17:51,509 Get out. 250 00:17:53,385 --> 00:17:55,679 - I mean it! Just leave. - Try and make me. 251 00:17:56,388 --> 00:17:58,599 Maybe then you'll see I don't need saving. 252 00:17:59,099 --> 00:18:00,975 I choose to fight. 253 00:18:00,976 --> 00:18:02,686 Just like everyone here is. 254 00:18:03,896 --> 00:18:05,606 Just like your wife did. 255 00:18:07,274 --> 00:18:10,694 We deserve respect before battle and honor after it. 256 00:18:11,487 --> 00:18:13,948 Save your guilt for the enemies that escape. 257 00:18:27,086 --> 00:18:28,087 [Loial groans] 258 00:18:29,964 --> 00:18:32,842 Watch he'll play with me... 259 00:18:36,095 --> 00:18:37,429 [groans] 260 00:18:40,975 --> 00:18:42,851 If the kiss is bad, the spears go in... 261 00:18:42,852 --> 00:18:46,855 But we'll kill him if we go any further... 262 00:18:46,856 --> 00:18:49,108 [groaning] 263 00:18:57,074 --> 00:18:58,450 [Loial breathes heavily] 264 00:19:02,830 --> 00:19:05,707 We forgot to ask the roof mistress for her permission to play. 265 00:19:05,708 --> 00:19:07,084 - [Loial] Mmm. - Yep. 266 00:19:07,960 --> 00:19:11,547 Have, uh, many men died playing Maiden's Kiss? 267 00:19:12,214 --> 00:19:14,132 Mmm. And women. 268 00:19:14,133 --> 00:19:18,220 So, by stopping the game, you saved my life. 269 00:19:21,515 --> 00:19:22,892 You've paid your t'oh. 270 00:19:23,601 --> 00:19:25,561 You're free to leave and go home. 271 00:19:28,439 --> 00:19:31,275 It's dishonorable to cheat an Aiel of her t'oh. 272 00:19:35,654 --> 00:19:37,907 A moment, first-sister. 273 00:19:43,203 --> 00:19:46,873 He used the game to send us away before the battle. 274 00:19:46,874 --> 00:19:49,126 Risking his own life to save ours. 275 00:19:50,794 --> 00:19:51,921 Both of ours. 276 00:19:55,382 --> 00:19:57,384 Chiad's t'oh is paid. 277 00:19:58,636 --> 00:20:00,596 But now I owe you t'oh, Builder. 278 00:20:01,513 --> 00:20:04,432 - [Loial sighs] - And I go where she goes. 279 00:20:04,433 --> 00:20:07,101 Mmm. [chuckles] 280 00:20:07,102 --> 00:20:09,688 [Perrin] I saw you both practicing with Alanna Sedai. 281 00:20:11,023 --> 00:20:14,233 Cauthons aren't worth much when it comes to channeling either. 282 00:20:14,234 --> 00:20:15,652 That's not true. 283 00:20:15,653 --> 00:20:17,696 They why didn't Mat come home with you? 284 00:20:25,329 --> 00:20:28,498 - [Eldrin] Is that... - The Horn of Valere. 285 00:20:28,499 --> 00:20:30,501 Your brother blew it. 286 00:20:31,043 --> 00:20:32,252 He's a hero now. 287 00:20:33,087 --> 00:20:34,754 It looks like a sheep's bladder. 288 00:20:34,755 --> 00:20:36,798 Bet it sounds like one too. 289 00:20:36,799 --> 00:20:38,258 [blows a raspberry] 290 00:20:39,551 --> 00:20:42,679 There'll be songs about him soon. Sounds like you two could write the first. 291 00:20:42,680 --> 00:20:44,681 What, like Mat the Bladder Blower? 292 00:20:44,682 --> 00:20:46,308 Or Sheep Tooter. 293 00:20:49,228 --> 00:20:51,479 [bells ringing] 294 00:20:51,480 --> 00:20:54,775 [villager] Trollocs! Trollocs on the ridge! 295 00:21:01,365 --> 00:21:03,199 There are 500 torches at least. 296 00:21:03,200 --> 00:21:05,076 The Trollocs must have Darkfriends with them. 297 00:21:05,077 --> 00:21:07,036 Do we need to adjust our plans? 298 00:21:07,037 --> 00:21:11,541 Five hundred or 5,000, Trollocs or Darkfriends, they all burn the same. 299 00:21:11,542 --> 00:21:15,003 We've destroyed the bridges, and Trollocs won't cross deep water. 300 00:21:15,004 --> 00:21:17,088 The mountain pass is the only way to get here. 301 00:21:17,089 --> 00:21:19,090 We should still be able to hold them there. 302 00:21:19,091 --> 00:21:21,634 We just have to grind them down enough that they turn away. 303 00:21:21,635 --> 00:21:24,554 And if we can't do it at the pass then we'll try again at the gate. 304 00:21:24,555 --> 00:21:26,264 And then again at the square. 305 00:21:26,265 --> 00:21:28,767 And then here at the Winespring, and then... 306 00:21:33,439 --> 00:21:37,026 I'm sorry, I don't know why you called us here. 307 00:21:37,568 --> 00:21:39,528 We will not take up weapons. 308 00:21:40,237 --> 00:21:41,279 Even for this. 309 00:21:41,280 --> 00:21:43,615 I would never ask that of you. 310 00:21:44,199 --> 00:21:46,325 But no one can run as fast as a Tuatha'an. 311 00:21:46,326 --> 00:21:47,453 [Chiad, Bain cough] 312 00:21:48,537 --> 00:21:50,997 Look, after the Trollocs attacked last time, 313 00:21:50,998 --> 00:21:54,042 the Women's Circle dug a secret tunnel out of the village. 314 00:21:54,043 --> 00:21:56,377 From the Winespring up into the mountains. 315 00:21:56,378 --> 00:22:01,467 If the battle looks lost, will you take our children with you and flee? 316 00:22:03,802 --> 00:22:05,971 There is no Leaf without the seed. 317 00:22:06,847 --> 00:22:08,015 We would be honored. 318 00:22:08,640 --> 00:22:09,725 Thank you. 319 00:22:10,976 --> 00:22:12,603 [Perrin] To our posts then. 320 00:22:15,856 --> 00:22:17,399 Light be with you all. 321 00:22:18,317 --> 00:22:19,651 [Loial groans] 322 00:22:26,325 --> 00:22:28,493 None of the defenses will hold 323 00:22:28,494 --> 00:22:31,830 so long as the Trollocs can get reinforcements through the Waygate. 324 00:22:34,541 --> 00:22:37,586 I have to shut it for good. 325 00:22:39,338 --> 00:22:42,966 - I'll come with you. - If you leave, the villagers will break. 326 00:22:45,260 --> 00:22:46,637 We can handle it. 327 00:22:51,767 --> 00:22:53,643 - All right. - Mmm. 328 00:22:53,644 --> 00:22:55,937 But once you shut it, don't come back. 329 00:22:55,938 --> 00:22:59,650 Go home to a stedding, heal yourself. 330 00:23:01,193 --> 00:23:02,693 Is that an order? 331 00:23:02,694 --> 00:23:05,280 Three more fighters won't make a difference tonight. 332 00:23:06,323 --> 00:23:09,618 But one book might, if we fall. 333 00:23:10,661 --> 00:23:12,662 You can make sure we're remembered. 334 00:23:12,663 --> 00:23:16,166 And maybe those who come after us will learn from our stories. 335 00:23:17,501 --> 00:23:21,880 And when the Shadow comes for them, they'll win. 336 00:23:30,222 --> 00:23:32,056 Take care, Loial. 337 00:23:32,057 --> 00:23:35,853 Son of Arent, son of Halan. 338 00:23:38,438 --> 00:23:40,190 Your name sings in my ears. 339 00:23:42,734 --> 00:23:49,575 And I swear, your name shall sing in the world's ears, 340 00:23:50,826 --> 00:23:52,618 Lord Perrin Goldeneyes. 341 00:23:52,619 --> 00:23:54,079 Don't call me that. 342 00:23:55,247 --> 00:23:56,748 [Loial chuckles] 343 00:24:08,594 --> 00:24:10,512 [door closes] 344 00:24:27,613 --> 00:24:28,780 [villager] Lord Perrin. 345 00:24:30,157 --> 00:24:31,783 Let me see your sword. 346 00:24:33,702 --> 00:24:35,954 Very sharp. Nice work. 347 00:24:49,509 --> 00:24:52,721 [distorted screams, snarls] 348 00:25:13,158 --> 00:25:14,326 Close the gate. 349 00:25:37,808 --> 00:25:44,523 โ™ช We walk the footsteps of our fathers The trail blazed by our mothers โ™ช 350 00:25:45,107 --> 00:25:48,776 โ™ช They bought the land with their blood โ™ช 351 00:25:48,777 --> 00:25:51,947 [all] โ™ช Long ago โ™ช 352 00:25:53,156 --> 00:25:55,908 โ™ช Long ago โ™ช 353 00:25:55,909 --> 00:25:59,829 โ™ช Oh, sing Sing for Manetheren โ™ช 354 00:25:59,830 --> 00:26:03,457 โ™ช Oh, weep Weep for the blood of Aemon โ™ช 355 00:26:03,458 --> 00:26:06,795 โ™ช Oh, cry Cry for Manetheren โ™ช 356 00:26:07,379 --> 00:26:10,674 โ™ช Long ago โ™ช 357 00:26:11,717 --> 00:26:14,468 โ™ช Long ago โ™ช 358 00:26:14,469 --> 00:26:16,013 - [horn sounding] - [gasps] 359 00:26:24,646 --> 00:26:27,482 [Trollocs snarl, roar] 360 00:26:28,400 --> 00:26:30,610 [Trollocs trumpeting] 361 00:26:36,658 --> 00:26:38,117 Maksim, get ready! 362 00:26:38,118 --> 00:26:40,162 Archers, nock! 363 00:26:44,583 --> 00:26:45,666 [Maksim] Draw! 364 00:26:45,667 --> 00:26:47,085 Loose! 365 00:26:51,423 --> 00:26:52,965 - Maksim, again. - Nock! 366 00:26:52,966 --> 00:26:55,344 Draw! Loose! 367 00:27:00,140 --> 00:27:01,224 [battle cries] 368 00:27:02,726 --> 00:27:04,602 Two Rivers longbows, indeed. 369 00:27:04,603 --> 00:27:06,313 Now! Shields! 370 00:27:11,943 --> 00:27:13,320 [Perrin] Protect each other! 371 00:27:14,363 --> 00:27:16,073 Hold! Hold! 372 00:27:22,788 --> 00:27:25,414 So few guards, and all in the open... 373 00:27:25,415 --> 00:27:29,961 Fucking wetlanders. Even their Shadowrunners are soft. 374 00:27:37,094 --> 00:27:38,469 [messenger] We need reinforcements. 375 00:27:38,470 --> 00:27:41,014 - [Shiaine] Already? - Master's orders. 376 00:27:47,479 --> 00:27:49,606 We have to take control of the Waygate. 377 00:27:50,232 --> 00:27:52,484 Before those reinforcements arrive. 378 00:27:58,990 --> 00:28:00,909 [dramatic music plays] 379 00:28:15,215 --> 00:28:17,216 Maksim, now! Maksim! 380 00:28:17,217 --> 00:28:18,885 Archers, with me! 381 00:28:24,099 --> 00:28:25,725 [Perrin] Eyes on me. Archers, nock! 382 00:28:28,895 --> 00:28:30,147 [Perrin] Draw! 383 00:28:31,565 --> 00:28:32,649 [Perrin] Loose! 384 00:28:36,903 --> 00:28:39,906 Nock! Draw! Loose! 385 00:28:40,407 --> 00:28:41,950 [Maksim] They're breaking through! 386 00:28:52,961 --> 00:28:54,671 Maksim, now. 387 00:29:02,053 --> 00:29:04,055 [Trollocs roar] 388 00:29:04,973 --> 00:29:06,433 Link with me. 389 00:29:07,559 --> 00:29:09,603 [dramatic music plays] 390 00:29:19,571 --> 00:29:21,865 [thunder rumbling] 391 00:29:25,452 --> 00:29:26,453 [thunderclap] 392 00:29:33,460 --> 00:29:36,004 Fall back. Back. 393 00:29:37,714 --> 00:29:39,633 - Get back! - Fall back. 394 00:30:01,863 --> 00:30:04,282 [dramatic music plays] 395 00:30:06,284 --> 00:30:08,328 [cheering] 396 00:30:12,582 --> 00:30:14,167 She's gonna be insufferable now. 397 00:30:24,135 --> 00:30:26,012 That was way better than lightning. 398 00:30:39,317 --> 00:30:41,820 Is that it? Are they giving up? 399 00:30:43,029 --> 00:30:44,114 If we're lucky. 400 00:30:47,534 --> 00:30:48,743 Go. 401 00:30:49,703 --> 00:30:51,078 See what's happening. 402 00:30:51,079 --> 00:30:52,539 [Maksim] We'll hold the pass. 403 00:30:53,832 --> 00:30:54,833 Go! 404 00:31:15,103 --> 00:31:16,187 [Perrin] Alanna! 405 00:31:19,024 --> 00:31:21,150 Alanna! Did you see where they went? 406 00:31:21,151 --> 00:31:22,777 [Alanna] They made a tactical retreat. 407 00:31:23,403 --> 00:31:25,779 A tactical retreat? By Trollocs? 408 00:31:25,780 --> 00:31:28,324 No. Something's off. 409 00:31:28,325 --> 00:31:31,660 The armor, the discipline, this isn't how Trollocs fight. 410 00:31:31,661 --> 00:31:33,622 It's like someone's controlling them. 411 00:31:37,459 --> 00:31:38,459 What's wrong? 412 00:31:38,460 --> 00:31:39,919 [distorted whooshing] 413 00:31:40,962 --> 00:31:42,755 Alanna, behind you! 414 00:31:42,756 --> 00:31:43,840 [arrow whistles, strikes] 415 00:31:46,468 --> 00:31:48,803 [Bode] Alanna! Somebody, help! 416 00:31:49,888 --> 00:31:52,139 [Daise] Get her to safety! 417 00:31:52,140 --> 00:31:53,308 Don't let her die! 418 00:31:55,644 --> 00:31:57,520 [Perrin] Protect each other. 419 00:31:58,688 --> 00:32:02,316 Go, get her to shelter. Find cover for her. Go! 420 00:32:02,317 --> 00:32:03,567 Daise, get back inside! 421 00:32:03,568 --> 00:32:04,694 [Daise grunts] 422 00:32:07,656 --> 00:32:09,324 [villagers clamoring] 423 00:32:10,033 --> 00:32:11,242 [Maksim gasping] 424 00:32:11,868 --> 00:32:13,285 Is it your Aes Sedai? 425 00:32:13,286 --> 00:32:14,703 She's down. 426 00:32:14,704 --> 00:32:16,163 [Trollocs trumpeting] 427 00:32:16,164 --> 00:32:18,291 The Trollocs! They're back! 428 00:32:21,169 --> 00:32:24,129 We can't fight without an Aes Sedai. We need to run. 429 00:32:24,130 --> 00:32:25,297 We're not soldiers. 430 00:32:25,298 --> 00:32:27,717 [Trollocs scream in distance] 431 00:32:29,094 --> 00:32:31,428 Soldiers don't win battles. 432 00:32:31,429 --> 00:32:33,013 What wins battles 433 00:32:33,014 --> 00:32:35,600 is being too dumb to know when you're beaten, 434 00:32:36,601 --> 00:32:40,146 too stubborn to fall down and die... 435 00:32:42,190 --> 00:32:47,737 and too nasty to let the Wheel crush you without jabbing a stick in its spokes. 436 00:32:48,363 --> 00:32:49,613 What do you say? 437 00:32:49,614 --> 00:32:52,826 Can the people of the Two Rivers manage that? 438 00:32:54,202 --> 00:32:55,203 [screams] 439 00:32:58,039 --> 00:32:59,332 Can you? 440 00:32:59,999 --> 00:33:02,252 [dramatic music plays] 441 00:33:26,860 --> 00:33:28,987 [Loial screams] 442 00:33:39,414 --> 00:33:41,499 How do we close that thing? It's not even open. 443 00:33:42,959 --> 00:33:44,251 Avendesora. 444 00:33:44,252 --> 00:33:45,961 You. Always touching. 445 00:33:45,962 --> 00:33:48,798 It can only be closed permanently from the other side. 446 00:33:55,805 --> 00:33:56,931 [Loial sighs] 447 00:34:05,899 --> 00:34:11,070 [Loial] Will you defend my back, Bain and Chiad, Maidens of the Spear? 448 00:34:22,457 --> 00:34:24,000 [villagers clamoring] 449 00:34:25,627 --> 00:34:26,711 Perrin! 450 00:34:27,253 --> 00:34:29,171 Maksim! The pass. 451 00:34:29,172 --> 00:34:30,756 Without Alanna, we couldn't hold it. 452 00:34:30,757 --> 00:34:34,010 We held as long as we possibly could. Your people did you proud. 453 00:34:34,761 --> 00:34:36,053 We'll hold them at the walls. 454 00:34:36,054 --> 00:34:37,888 We can't hold anything without the Aes Sedai. 455 00:34:37,889 --> 00:34:39,808 - We don't have the numbers. - I know. 456 00:34:41,100 --> 00:34:45,562 Girls, can you do what you did before? 457 00:34:45,563 --> 00:34:47,732 The Weave of Healing? 458 00:34:50,026 --> 00:34:51,444 [Alanna moans] 459 00:34:53,905 --> 00:34:55,323 [Bode] We're trying. 460 00:35:01,454 --> 00:35:02,955 I don't know what's happening. 461 00:35:02,956 --> 00:35:05,791 - It's not... It's not working. - [Alanna] It's okay. 462 00:35:05,792 --> 00:35:08,628 You've done so much today. 463 00:35:10,338 --> 00:35:12,464 I'm so proud of you. 464 00:35:12,465 --> 00:35:14,550 I'm so sorry. 465 00:35:14,551 --> 00:35:17,345 [horn blowing] 466 00:35:24,227 --> 00:35:26,937 What was that horn? Who's here? 467 00:35:26,938 --> 00:35:29,022 [watcher] Whitecloaks! They're waving a flag of peace. 468 00:35:29,023 --> 00:35:30,483 Open the gate. 469 00:35:32,026 --> 00:35:33,570 [gate rattles] 470 00:35:39,784 --> 00:35:41,661 [guards cheer] 471 00:35:47,834 --> 00:35:50,128 [Faile] They came. The bastards actually came. 472 00:35:59,554 --> 00:36:00,721 You came. 473 00:36:00,722 --> 00:36:02,056 It was the right thing to do. 474 00:36:07,312 --> 00:36:08,312 How'd you get here? 475 00:36:08,313 --> 00:36:10,230 The mountain pass. 476 00:36:10,231 --> 00:36:11,690 Past the Trollocs? 477 00:36:11,691 --> 00:36:13,609 What Trollocs? It was abandoned. 478 00:36:13,610 --> 00:36:15,277 [Maksim] They took it less than an hour ago. 479 00:36:15,278 --> 00:36:17,279 There's no way it would be abandoned. 480 00:36:17,280 --> 00:36:19,741 [Perrin] Padan Fain. He's with you? 481 00:36:21,409 --> 00:36:22,452 Fain's a Darkfriend. 482 00:36:23,536 --> 00:36:24,620 Close the gates! 483 00:36:24,621 --> 00:36:26,706 [Padan Fain] Hold these gates! 484 00:36:33,254 --> 00:36:34,714 Attack! 485 00:36:35,715 --> 00:36:37,759 [dramatic music plays] 486 00:36:57,570 --> 00:37:00,949 Archers! Bring them down! Bring them down! 487 00:37:05,745 --> 00:37:09,915 Go! Create a defensive line! Hold the square! Go! 488 00:37:09,916 --> 00:37:13,043 Guys, let's move! Into position! 489 00:37:13,044 --> 00:37:14,294 I didn't know about Fain. 490 00:37:14,295 --> 00:37:15,546 You should have! 491 00:37:30,103 --> 00:37:32,480 Go! Go now! 492 00:37:33,189 --> 00:37:37,276 Women's Circle! Hold the line! 493 00:37:39,404 --> 00:37:41,238 - Aram? - Yes. 494 00:37:41,239 --> 00:37:43,992 - It's time? - Let our feet fly. 495 00:37:48,871 --> 00:37:50,248 Don't be afraid. 496 00:38:38,880 --> 00:38:43,134 [messenger] Shiaine, we need those reinforcements. 497 00:38:44,177 --> 00:38:45,553 How far are they? 498 00:38:46,304 --> 00:38:47,680 Who did this? 499 00:39:17,251 --> 00:39:18,668 [Ila] Stay close. 500 00:39:18,669 --> 00:39:20,253 [Aram] We must go deeper into the woods. 501 00:39:20,254 --> 00:39:21,422 [Ila] Yes. 502 00:39:21,964 --> 00:39:24,550 - [Trolloc roars] - [Ila gasps] 503 00:39:25,259 --> 00:39:26,552 Run! 504 00:39:34,936 --> 00:39:36,687 [Trolloc snarling] 505 00:40:12,974 --> 00:40:14,308 [Trolloc screams in distance] 506 00:40:15,768 --> 00:40:18,229 - [baby cries] - [Aram shushes] 507 00:40:35,872 --> 00:40:37,874 [baby crying] 508 00:41:19,540 --> 00:41:21,541 Everyone's going to die tonight because of me. 509 00:41:21,542 --> 00:41:23,210 I've failed them. 510 00:41:23,211 --> 00:41:24,419 Failure is freedom. 511 00:41:24,420 --> 00:41:26,088 Because now what is there to be afraid of? 512 00:41:29,884 --> 00:41:32,135 What would you give for the Two Rivers? 513 00:41:32,136 --> 00:41:33,470 Everything. 514 00:41:33,471 --> 00:41:35,056 Then show them. 515 00:41:37,767 --> 00:41:38,893 [screams] 516 00:41:45,483 --> 00:41:47,693 [dramatic music plays] 517 00:42:02,959 --> 00:42:04,626 - Stay behind me. - Stop trying to protect-- 518 00:42:04,627 --> 00:42:06,045 Kill the ones I miss. 519 00:42:29,318 --> 00:42:32,779 [Perrin] Two Rivers, to me! Hold the square! 520 00:42:32,780 --> 00:42:34,364 We hold the square! 521 00:42:34,365 --> 00:42:35,657 [villagers] Hold the square! 522 00:42:35,658 --> 00:42:38,828 For the Two Rivers! 523 00:43:13,946 --> 00:43:15,323 [Perrin] Hold them! 524 00:43:18,034 --> 00:43:21,162 Push them back! 525 00:43:36,177 --> 00:43:38,136 I like your Women's Circle. 526 00:43:38,137 --> 00:43:40,264 [Alanna screaming] 527 00:43:41,474 --> 00:43:42,850 [screams] 528 00:43:45,519 --> 00:43:47,646 Step aside, children. 529 00:43:55,071 --> 00:43:56,238 It's you! 530 00:43:57,323 --> 00:43:58,741 For mother! 531 00:44:39,281 --> 00:44:40,491 [villager] It's too many! 532 00:45:15,818 --> 00:45:18,154 [laughs] 533 00:45:38,174 --> 00:45:39,300 [Faile] Kill him! 534 00:45:44,805 --> 00:45:48,183 Why? Why did you do this to us? Why do you hate us? 535 00:45:48,184 --> 00:45:52,395 Hate you? I don't care about you. 536 00:45:52,396 --> 00:45:54,648 I don't care about this place. 537 00:45:55,232 --> 00:45:58,067 The Great Lord wants to wipe the Two Rivers off the map 538 00:45:58,068 --> 00:45:59,945 to make a point to the Dragon Reborn? 539 00:46:01,155 --> 00:46:02,406 Great. 540 00:46:03,365 --> 00:46:04,783 Kill me or don't. 541 00:46:05,493 --> 00:46:08,662 I have thousands of Trollocs coming through that Waygate. 542 00:46:09,246 --> 00:46:12,583 There'll be no lanterns at Bel Tine this year. 543 00:46:21,967 --> 00:46:24,428 [distant screams] 544 00:46:27,640 --> 00:46:29,225 [Trollocs roaring] 545 00:46:30,809 --> 00:46:34,313 [distorted screams, roars] 546 00:46:40,861 --> 00:46:43,030 - [screams fade] - [Loial humming] 547 00:46:47,409 --> 00:46:49,245 [continues humming] 548 00:46:52,831 --> 00:46:56,418 [Trollocs trumpeting, roaring] 549 00:47:11,350 --> 00:47:12,726 [screams] 550 00:47:32,413 --> 00:47:34,248 [earth crumbling] 551 00:48:09,992 --> 00:48:12,619 Sounds like your reinforcements aren't coming. 552 00:48:12,620 --> 00:48:14,371 I still have more than enough here. 553 00:48:18,000 --> 00:48:20,878 Then why do you smell so afraid? 554 00:48:23,839 --> 00:48:25,007 See? 555 00:48:25,716 --> 00:48:29,510 We're shepherds and farmers, not a soldier among us. 556 00:48:29,511 --> 00:48:32,973 And you're the only one here who's afraid to die. 557 00:48:37,978 --> 00:48:39,062 I'll make you a deal. 558 00:48:39,063 --> 00:48:40,272 No. 559 00:48:41,273 --> 00:48:42,650 I'll make you one. 560 00:48:46,195 --> 00:48:47,446 You want to live? 561 00:48:48,155 --> 00:48:49,782 There's only one way you can. 562 00:48:50,741 --> 00:48:52,534 Call off your army. 563 00:48:53,160 --> 00:48:54,578 I know you control them. 564 00:48:55,120 --> 00:48:56,747 You have been the whole time. 565 00:48:58,707 --> 00:49:02,461 Run far, far away and never come back. 566 00:49:04,505 --> 00:49:09,551 Or die right here and now for nothing, and no one. 567 00:49:11,345 --> 00:49:13,347 And you trust me to keep that promise? 568 00:49:15,265 --> 00:49:19,019 Trust I'll keep my end of it if you don't. 569 00:49:24,858 --> 00:49:25,858 [speaks Trolloc-tongue] 570 00:49:25,859 --> 00:49:27,319 [Trolloc grunts] 571 00:49:28,904 --> 00:49:30,155 [speaks Trolloc-tongue] 572 00:49:35,786 --> 00:49:38,747 [speaks Trolloc-tongue] 573 00:49:49,550 --> 00:49:51,427 [villagers cheering] 574 00:49:53,220 --> 00:49:55,431 [optimistic music plays] 575 00:50:40,684 --> 00:50:42,394 Warrior. Warrior. 576 00:50:45,355 --> 00:50:47,357 Well done, Wil. [laughs] 577 00:51:04,166 --> 00:51:05,834 Will you take us back to the Tower? 578 00:51:06,794 --> 00:51:07,795 No. 579 00:51:08,420 --> 00:51:11,340 The Pattern has bigger plans for us, I think. 580 00:51:12,132 --> 00:51:14,218 Now that you've saved my life twice. 581 00:51:33,695 --> 00:51:36,907 Mending pots and pans is how your people make their living, no? 582 00:51:38,992 --> 00:51:43,121 Because I have a feeling that Two Rivers will need a new blacksmith. 583 00:51:44,540 --> 00:51:45,749 If you'd like to stay. 584 00:52:04,059 --> 00:52:05,227 I told him... 585 00:52:06,436 --> 00:52:08,897 I ordered him to go home after. 586 00:52:11,066 --> 00:52:12,317 He left his book. 587 00:52:13,402 --> 00:52:15,570 He knew he wasn't coming back. 588 00:52:15,571 --> 00:52:19,992 Life is a dream from which we all must wake before we can dream again. 589 00:52:21,368 --> 00:52:27,999 May your soul find water and shade, Loial, son of Arent, son of Halan. 590 00:52:28,000 --> 00:52:30,335 Your name sings in our ears. 591 00:52:40,929 --> 00:52:43,140 [emotional music plays] 592 00:52:54,610 --> 00:52:56,903 [Loial] The Wheel turns, 593 00:52:56,904 --> 00:53:01,825 and the Red Eagle of Manetheren becomes a Wolf. 594 00:53:06,496 --> 00:53:10,334 The Two Rivers stands alone against the shadow, 595 00:53:11,501 --> 00:53:13,712 with a blacksmith to lead them. 596 00:53:18,300 --> 00:53:23,180 A man who took that role, not because he wanted to lead, 597 00:53:24,431 --> 00:53:27,601 but because his people wanted to follow. 598 00:53:29,144 --> 00:53:30,354 Two Rivers. 599 00:53:31,855 --> 00:53:33,357 We had a deal. 600 00:53:34,149 --> 00:53:36,108 What are you talking about? 601 00:53:36,109 --> 00:53:40,447 Will you surrender yourself to the Light's justice, as you swore? 602 00:53:43,158 --> 00:53:47,871 I suppose you call yourself "Children", so I shouldn't be surprised you can't count. 603 00:53:52,000 --> 00:53:53,293 No, no, stop, stop. 604 00:53:56,588 --> 00:53:58,005 I'll come. 605 00:53:58,006 --> 00:54:00,091 [Faile] Are you mad? They're just going to kill you. 606 00:54:00,092 --> 00:54:01,760 That's their choice. 607 00:54:05,180 --> 00:54:07,349 Like it was your choice to fight. 608 00:54:08,767 --> 00:54:11,687 And it's my choice to stop fighting. 609 00:54:13,730 --> 00:54:15,190 Can you respect that? 610 00:54:33,417 --> 00:54:35,419 [emotional music plays] 611 00:54:36,461 --> 00:54:40,298 Violence never ends until someone says "enough." 612 00:54:53,145 --> 00:54:54,687 [villager] No! Leave him alone! 613 00:54:54,688 --> 00:54:57,566 [villagers shouting] 614 00:55:00,193 --> 00:55:01,903 [Loial] A man of honor. 615 00:55:03,739 --> 00:55:06,575 A man whose family was taken from him, 616 00:55:07,451 --> 00:55:09,828 but who stood tall in his sorrow 617 00:55:10,704 --> 00:55:12,706 and protected those he could. 618 00:55:15,333 --> 00:55:17,294 Perrin Aybara... 619 00:55:19,963 --> 00:55:21,381 my friend. 620 00:55:26,178 --> 00:55:27,845 Hail, Perrin Goldeneyes! 621 00:55:27,846 --> 00:55:30,015 Lord of the Two Rivers! 622 00:55:31,058 --> 00:55:32,558 [villager] Hail Lord Perrin! 623 00:55:32,559 --> 00:55:36,730 [villagers, chanting] Lord Perrin! Lord Perrin! Lord Perrin! 624 00:55:37,564 --> 00:55:42,861 [chanting] Lord Perrin! Lord Perrin! Lord Perrin! 625 00:55:45,781 --> 00:55:49,159 [chanting] Lord Perrin! Lord Perrin! 626 00:55:49,159 --> 00:55:54,159 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 627 00:55:49,159 --> 00:55:59,159 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 41881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.