All language subtitles for The Wheel of Time - 3x07 - Goldeneyes.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,132 --> 00:00:08,801 {\an8}The Way of the Leaf against the Way of the Light. 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,302 {\an8}There's only one way to end violence. 3 00:00:11,303 --> 00:00:13,723 Everybody everywhere has to stop. 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,307 Violence is in us all. 5 00:00:16,308 --> 00:00:19,269 The Way of the Leaf isn't about denying that, it's about accepting it. 6 00:00:19,270 --> 00:00:22,897 Those who renounce violence usually know its evil. 7 00:00:22,898 --> 00:00:25,817 So you're the one the Whitecloaks are after. 8 00:00:25,818 --> 00:00:28,820 Bad as they are, they're our only protection from the Trollocs. 9 00:00:28,821 --> 00:00:30,947 This one's ready for your questions. 10 00:00:30,948 --> 00:00:33,784 - I thought you were a good man. - I was! 11 00:00:35,286 --> 00:00:36,286 Nobody's getting hurt. 12 00:00:36,287 --> 00:00:37,704 Is that a plan or a hope? 13 00:00:37,705 --> 00:00:39,789 You'll need both if you want to lead. 14 00:00:39,790 --> 00:00:40,874 I don't. 15 00:00:40,875 --> 00:00:42,292 Trollocs frighten me. 16 00:00:42,293 --> 00:00:45,713 Or don't you remember what happened at Bel Tine? 17 00:00:49,300 --> 00:00:50,884 Our reinforcements have arrived. 18 00:00:50,885 --> 00:00:55,513 I hear you're having some trouble with the kindly folk of the Two Rivers. 19 00:00:55,514 --> 00:00:58,975 This isn't a raiding party. This is an army. 20 00:00:58,976 --> 00:01:01,311 Goldeneyes will have to lead his people to war. 21 00:01:01,312 --> 00:01:02,813 Whether he wants to or not. 22 00:02:00,120 --> 00:02:01,329 Careful. 23 00:02:01,330 --> 00:02:02,789 Stone first and then... 24 00:02:02,790 --> 00:02:03,957 Then leather. 25 00:02:03,958 --> 00:02:06,626 We know. Lord Perrin taught us well. 26 00:02:06,627 --> 00:02:08,336 Don't call me that. 27 00:02:08,337 --> 00:02:10,547 Of course, Lord Goldeneyes. 28 00:02:10,548 --> 00:02:12,215 They're here! 29 00:02:12,216 --> 00:02:14,844 - Hurry! Run! - It's the Trollocs! 30 00:02:21,058 --> 00:02:22,725 Trollocs are coming! 31 00:02:22,726 --> 00:02:25,563 Trollocs! Bloody Trollocs! And their wagons. 32 00:02:26,272 --> 00:02:27,273 Wagons? 33 00:02:33,612 --> 00:02:36,949 No. It's not Trollocs. Stand down. 34 00:02:38,242 --> 00:02:40,536 Those are Tuatha'an. Open the gate. 35 00:02:42,913 --> 00:02:44,540 It's all right. You can come in. 36 00:02:48,168 --> 00:02:51,337 Our fires are open to you as long as you need them. 37 00:02:51,338 --> 00:02:52,840 And our walls. 38 00:02:56,635 --> 00:02:58,970 Aram. Ila. 39 00:02:58,971 --> 00:03:00,055 Perrin. 40 00:03:10,983 --> 00:03:12,400 What are you doing here? 41 00:03:12,401 --> 00:03:13,861 I came home. 42 00:03:16,113 --> 00:03:18,866 What happened to you? Where's Raen? 43 00:03:22,953 --> 00:03:24,121 Trollocs. 44 00:03:26,457 --> 00:03:27,625 Last night. 45 00:03:30,961 --> 00:03:32,211 How far outside town were you? 46 00:03:32,212 --> 00:03:34,465 Only a few miles. 47 00:03:35,591 --> 00:03:37,800 And it wasn't just us. 48 00:03:37,801 --> 00:03:40,846 There were people from all around the Two Rivers. 49 00:03:44,350 --> 00:03:45,600 We could use some water. 50 00:03:45,601 --> 00:03:47,102 Yes. Go. 51 00:03:55,945 --> 00:03:57,738 They'll come for us tonight. 52 00:04:29,144 --> 00:04:32,815 Perrin told me you don't eat meat, so don't worry, I picked out all the bits. 53 00:04:33,482 --> 00:04:34,650 Thank you. 54 00:04:41,323 --> 00:04:44,367 So the leaf has blown back to the tree. 55 00:04:44,368 --> 00:04:46,370 It was time to come home. 56 00:04:46,912 --> 00:04:50,582 I had hoped that one day we would find you again on the road. 57 00:04:51,250 --> 00:04:52,583 This time coming to stay with us. 58 00:04:52,584 --> 00:04:54,962 If we had, he'd probably be dead right now. 59 00:04:56,130 --> 00:04:57,965 Like Grandfather. 60 00:04:58,549 --> 00:05:01,759 The Way of the Leaf has never been easy. 61 00:05:01,760 --> 00:05:04,888 But the Tuatha'an have always walked it. 62 00:05:05,723 --> 00:05:09,475 We bury our dead and we go on. What else is there? 63 00:05:09,476 --> 00:05:10,769 Go where? 64 00:05:11,270 --> 00:05:15,524 How? Without wagons or people to fill them. 65 00:05:21,030 --> 00:05:24,408 Look, it may be the season of falling leaves, 66 00:05:25,159 --> 00:05:28,912 but when people see how bare the trees are, they will long for spring. 67 00:05:30,497 --> 00:05:32,749 And your wagons will fill again. 68 00:05:32,750 --> 00:05:35,044 Perhaps there's hope for you yet. 69 00:05:38,213 --> 00:05:39,548 He's handsome. 70 00:05:40,799 --> 00:05:42,551 That tinker boy. For a coward. 71 00:05:48,015 --> 00:05:50,433 I... I don't think he'd like that. 72 00:05:50,434 --> 00:05:52,310 She wouldn't try it. 73 00:05:52,311 --> 00:05:54,646 No Aiel would dirty themselves with a Lost One. 74 00:06:16,418 --> 00:06:17,795 Shut your eyes. 75 00:06:20,506 --> 00:06:22,382 Picture the bud of a flower. 76 00:06:23,842 --> 00:06:25,094 Pink. 77 00:06:25,677 --> 00:06:27,679 When do we get to throw fireballs? 78 00:06:28,347 --> 00:06:31,349 We don't have time for you to learn the battle weaves. 79 00:06:31,350 --> 00:06:34,769 You're going to have to link with me so I can draw on your power 80 00:06:34,770 --> 00:06:36,854 and combine it as my own. 81 00:06:36,855 --> 00:06:38,815 Can you throw lightning? The other Aes Sedai did. 82 00:06:38,816 --> 00:06:40,734 The last time the Trollocs came. 83 00:06:47,074 --> 00:06:48,742 You must be the new Wisdom. 84 00:06:50,369 --> 00:06:54,163 You can see my weaves. That means you can channel. 85 00:06:54,164 --> 00:06:56,124 And you've been watching me train them all week. 86 00:06:56,125 --> 00:06:59,252 What? You want me to be part of your child army? 87 00:06:59,253 --> 00:07:02,046 Don't you want to learn how to use your power? 88 00:07:02,047 --> 00:07:04,216 Depends on whether I have to stop drinking. 89 00:07:05,801 --> 00:07:09,012 Best thing about poisoned spears is you just have to touch the enemy. 90 00:07:09,888 --> 00:07:11,889 Anywhere. Doesn't matter. 91 00:07:11,890 --> 00:07:14,433 So hold the line. 92 00:07:14,434 --> 00:07:16,394 Hold the bloody line? 93 00:07:16,395 --> 00:07:17,979 Why don't you hold the bloody line? 94 00:07:17,980 --> 00:07:21,483 The longer you hold the line, the longer your family survives. 95 00:07:22,401 --> 00:07:26,404 Give me a Two Rivers longbow and I'll hold your line all night. 96 00:07:26,405 --> 00:07:27,905 You really think you can draw a longbow? 97 00:07:27,906 --> 00:07:29,533 Better than you, boy. 98 00:07:31,535 --> 00:07:34,163 Go on then. Get your bows. 99 00:07:41,920 --> 00:07:42,921 How's it going? 100 00:07:43,672 --> 00:07:44,672 We're all going to die here. 101 00:07:44,673 --> 00:07:47,509 Maybe we have more of a chance than you think. 102 00:07:48,886 --> 00:07:50,720 Found another channeler here. 103 00:07:50,721 --> 00:07:52,471 Powerful. Like the girls. 104 00:07:52,472 --> 00:07:55,684 The Old Blood runs deep in these mountains. 105 00:07:56,852 --> 00:07:58,311 I was wrong and you were right. 106 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 Mmm. 107 00:07:59,938 --> 00:08:01,690 And I hope that comforts you. 108 00:08:03,317 --> 00:08:04,943 - When we all die here. - Ugh. 109 00:08:12,159 --> 00:08:13,702 The flag, look. 110 00:08:16,747 --> 00:08:17,748 I know. 111 00:08:18,457 --> 00:08:19,499 You love it. 112 00:08:22,252 --> 00:08:25,004 We don't need any banners in the Two Rivers, much less that one. 113 00:08:25,005 --> 00:08:28,550 I told a few of the villagers that Trollocs are afraid of wolves. 114 00:08:29,801 --> 00:08:31,762 Gives them something to rally around. 115 00:08:34,848 --> 00:08:36,140 And what if I'm not ready? 116 00:08:36,141 --> 00:08:37,517 Course you're not. 117 00:08:38,977 --> 00:08:41,688 If the Two Rivers wanted the best general, they'd follow Alanna. 118 00:08:42,606 --> 00:08:44,858 They wanted the best fighter, they'd follow the Aiel. 119 00:08:45,776 --> 00:08:48,986 The Two Rivers follows you because you're one of them. 120 00:08:48,987 --> 00:08:52,115 If you can fight monsters, so can they. 121 00:09:06,171 --> 00:09:07,672 Did you get the message to Lord Luc? 122 00:09:07,673 --> 00:09:10,925 Of course. He said they'll meet us at the pass. 123 00:09:10,926 --> 00:09:12,344 Us? 124 00:09:12,970 --> 00:09:14,429 Aren't you coming? 125 00:09:36,118 --> 00:09:38,411 What if we killed him right here? 126 00:09:38,412 --> 00:09:40,496 We need their help to stand a chance against the Trollocs. 127 00:09:40,497 --> 00:09:42,832 They have 200 men on Watch Hill. 128 00:09:42,833 --> 00:09:43,917 Trained. 129 00:09:44,751 --> 00:09:45,919 I mean it, Faile. 130 00:09:51,341 --> 00:09:52,633 Two Rivers. 131 00:09:52,634 --> 00:09:53,719 Child Bornhald. 132 00:09:54,344 --> 00:09:57,680 Admirable work. Trying to keep our patrols out? 133 00:09:57,681 --> 00:09:58,974 The opposite. 134 00:09:59,641 --> 00:10:02,143 I'm asking you to join us against the Trollocs. 135 00:10:02,144 --> 00:10:04,228 Hundreds, just over these hills. 136 00:10:04,229 --> 00:10:06,439 Surely your scouts have seen them. 137 00:10:06,440 --> 00:10:07,815 They say a dozen at most. 138 00:10:07,816 --> 00:10:10,944 I bet your camp is as filled with refugees as our village. 139 00:10:11,737 --> 00:10:13,655 Does that sound like dozens to you? 140 00:10:14,281 --> 00:10:16,783 The Trollocs have come here to destroy us. 141 00:10:17,701 --> 00:10:19,244 And they'll attack tonight. 142 00:10:24,499 --> 00:10:26,668 You know a lot about these Trollocs, Two Rivers. 143 00:10:29,379 --> 00:10:30,839 I'm not a Darkfriend. 144 00:10:31,465 --> 00:10:33,300 No matter how much you want me to be. 145 00:10:33,884 --> 00:10:35,052 Why would I want that? 146 00:10:35,635 --> 00:10:37,429 To make it easier to hate me. 147 00:10:38,263 --> 00:10:42,059 Trust that's easy enough, Two Rivers. You murdered my father! 148 00:10:43,602 --> 00:10:44,895 I'm sorry. 149 00:10:45,812 --> 00:10:47,689 Truly, I am. 150 00:10:55,781 --> 00:10:58,450 And are you sorry for what you did to Natti Cauthon? 151 00:11:00,202 --> 00:11:03,413 An innocent woman, burned alive. In your camp. 152 00:11:04,414 --> 00:11:05,748 When she was already prisoner. 153 00:11:05,749 --> 00:11:08,335 - She was a witch. - No, she wasn't. 154 00:11:10,128 --> 00:11:12,047 She died for your grief. 155 00:11:13,632 --> 00:11:15,467 Like your father died for mine. 156 00:11:17,219 --> 00:11:18,969 Where does this all stop? 157 00:11:18,970 --> 00:11:21,056 When the Light's justice is done. 158 00:11:21,681 --> 00:11:24,768 Letting the Two Rivers be slaughtered isn't justice. 159 00:11:25,435 --> 00:11:26,812 It's not even revenge. 160 00:11:27,479 --> 00:11:30,690 It's a betrayal of everything you claim to stand for. 161 00:11:32,692 --> 00:11:34,318 What your father stood for. 162 00:11:34,319 --> 00:11:37,656 My father fought for the Light, Two Rivers. 163 00:11:40,033 --> 00:11:41,159 Why? 164 00:11:42,536 --> 00:11:44,078 Why should we fight for you? 165 00:11:44,079 --> 00:11:46,373 Because it's the right thing to do. 166 00:11:51,962 --> 00:11:56,007 Look, you come to the Two Rivers, you help us... 167 00:12:00,720 --> 00:12:02,639 and I'll go with you when the battle's done. 168 00:12:03,640 --> 00:12:05,600 To face your Light's justice. 169 00:12:06,101 --> 00:12:08,019 That's why you came here, isn't it? 170 00:12:08,562 --> 00:12:10,981 To these mountains. To arrest me. 171 00:12:19,739 --> 00:12:22,534 I won't waste my men's lives on an empty promise. 172 00:12:26,288 --> 00:12:29,458 If the Trollocs don't finish you, we will. 173 00:12:39,801 --> 00:12:42,720 What does that mean? After "king." 174 00:12:42,721 --> 00:12:44,097 It's a name. 175 00:12:44,848 --> 00:12:49,393 "Aemon al Caar al Thorin." The last king of Manetheren, 176 00:12:49,394 --> 00:12:52,062 who died fighting the Trollocs. 177 00:12:52,063 --> 00:12:53,231 Right here. 178 00:12:53,857 --> 00:12:54,857 Al Thorin? 179 00:12:54,858 --> 00:12:58,695 Like Rand al'Thor, the Car'a'carn? 180 00:13:13,752 --> 00:13:17,005 If this could be our last night together, 181 00:13:17,964 --> 00:13:23,511 I think I'll finally relent and play Maiden's Kiss. 182 00:13:23,512 --> 00:13:25,888 If you still wish me to. 183 00:13:25,889 --> 00:13:27,849 We knew you'd come around. 184 00:13:37,484 --> 00:13:40,903 Boiled turnips or fresh figs? 185 00:13:40,904 --> 00:13:43,114 Figs? Thank the Light. 186 00:13:53,833 --> 00:13:56,835 - So, are you going to ask me? - Ask you what? 187 00:13:56,836 --> 00:13:58,254 To turn off the bond again. 188 00:13:58,255 --> 00:14:00,589 The battle won't start for a while. 189 00:14:00,590 --> 00:14:03,008 You'll get a few hours of peace. 190 00:14:03,009 --> 00:14:04,635 Keep it on. 191 00:14:04,636 --> 00:14:06,637 If tonight's going to be our last night together, 192 00:14:06,638 --> 00:14:08,515 I don't want to miss any bit of you. 193 00:14:10,767 --> 00:14:12,685 And I wasn't lying about the figs. 194 00:14:12,686 --> 00:14:14,938 Look what one of my students gave me. 195 00:14:18,233 --> 00:14:20,235 You bitch! 196 00:14:20,777 --> 00:14:22,529 Oh! Mmm. Mmm. 197 00:14:24,447 --> 00:14:25,448 Can you feel it? 198 00:14:26,032 --> 00:14:27,534 Through the bond. 199 00:14:28,660 --> 00:14:31,496 How much I'm enjoying it? 200 00:14:32,289 --> 00:14:33,290 Mmm. 201 00:15:07,198 --> 00:15:08,741 You like that, don't you? 202 00:15:08,742 --> 00:15:09,826 No. 203 00:15:12,704 --> 00:15:14,247 That's what he used to do. 204 00:15:17,584 --> 00:15:18,835 You and I... 205 00:15:21,921 --> 00:15:23,590 we're making something new. 206 00:15:50,617 --> 00:15:54,412 If you want to sneak up on someone, take those knives out of your sleeves. 207 00:15:57,666 --> 00:15:59,751 You're no fun when you're waiting to die. 208 00:16:01,670 --> 00:16:03,713 It's all right to be afraid before a battle. 209 00:16:04,881 --> 00:16:07,717 My father always is. And he's fought dozens of them. 210 00:16:09,844 --> 00:16:11,178 Are you afraid? 211 00:16:11,179 --> 00:16:12,262 Course not. 212 00:16:12,263 --> 00:16:13,640 I'm not a big baby. 213 00:16:22,315 --> 00:16:24,275 Dying doesn't scare me. 214 00:16:25,819 --> 00:16:27,779 It's what comes before that. 215 00:16:29,781 --> 00:16:32,033 I keep seeing their faces... 216 00:16:33,201 --> 00:16:37,455 looking at me when they realize I led them to their death. 217 00:16:38,039 --> 00:16:39,582 Without you, it would be worse. 218 00:16:40,291 --> 00:16:42,451 - They wouldn't have fought at all. - Now they have to. 219 00:16:42,836 --> 00:16:44,170 This is their home. 220 00:16:48,258 --> 00:16:49,467 But it's not yours. 221 00:16:50,593 --> 00:16:52,470 So why are you fighting for it? 222 00:16:55,306 --> 00:16:57,350 I know it isn't just because of me. 223 00:16:59,686 --> 00:17:01,604 Maybe it's because you question that. 224 00:17:02,272 --> 00:17:03,648 And most men wouldn't. 225 00:17:05,233 --> 00:17:09,946 Maybe it's because your friend blew the Horn, stealing my shot at glory. 226 00:17:11,740 --> 00:17:14,617 Or maybe it's because I like lost causes. 227 00:17:16,244 --> 00:17:18,037 Point is, I'm here. 228 00:17:18,621 --> 00:17:19,873 Lucky for you. 229 00:17:23,501 --> 00:17:25,211 I don't want to see you die. 230 00:17:26,463 --> 00:17:28,505 You won't. I'll last longer than you. 231 00:17:28,506 --> 00:17:30,091 I'm serious. 232 00:17:30,717 --> 00:17:34,803 Look, if you care about me then leave now. 233 00:17:34,804 --> 00:17:36,181 While you still can. 234 00:17:36,765 --> 00:17:37,932 Please. 235 00:17:38,641 --> 00:17:39,726 It depends. 236 00:17:40,602 --> 00:17:43,563 Are you sending me away because you're scared that axe will end up in me? 237 00:17:44,063 --> 00:17:45,398 Same as your wife? 238 00:17:46,983 --> 00:17:47,984 Enough! 239 00:17:48,860 --> 00:17:50,319 It's too far, Faile. 240 00:17:50,320 --> 00:17:51,488 Get out. 241 00:17:53,364 --> 00:17:55,658 - I mean it! Just leave. - Try and make me. 242 00:17:56,367 --> 00:17:58,578 Maybe then you'll see I don't need saving. 243 00:17:59,078 --> 00:18:00,954 I choose to fight. 244 00:18:00,955 --> 00:18:02,665 Just like everyone here is. 245 00:18:03,875 --> 00:18:05,585 Just like your wife did. 246 00:18:07,253 --> 00:18:10,673 We deserve respect before battle and honor after it. 247 00:18:11,466 --> 00:18:13,927 Save your guilt for the enemies that escape. 248 00:18:29,943 --> 00:18:32,821 Watch he'll play with me... 249 00:18:40,954 --> 00:18:42,830 If the kiss is bad, the spears go in... 250 00:18:42,831 --> 00:18:46,834 But we'll kill him if we go any further... 251 00:19:02,809 --> 00:19:05,686 We forgot to ask the roof mistress for her permission to play. 252 00:19:05,687 --> 00:19:07,063 - Mmm. - Yep. 253 00:19:07,939 --> 00:19:11,526 Have, uh, many men died playing Maiden's Kiss? 254 00:19:12,193 --> 00:19:14,111 Mmm. And women. 255 00:19:14,112 --> 00:19:18,199 So, by stopping the game, you saved my life. 256 00:19:21,494 --> 00:19:22,871 You've paid your t'oh. 257 00:19:23,580 --> 00:19:25,540 You're free to leave and go home. 258 00:19:28,418 --> 00:19:31,254 It's dishonorable to cheat an Aiel of her t'oh. 259 00:19:35,633 --> 00:19:37,886 A moment, first-sister. 260 00:19:43,182 --> 00:19:46,852 He used the game to send us away before the battle. 261 00:19:46,853 --> 00:19:49,105 Risking his own life to save ours. 262 00:19:50,773 --> 00:19:51,900 Both of ours. 263 00:19:55,361 --> 00:19:57,363 Chiad's t'oh is paid. 264 00:19:58,615 --> 00:20:00,575 But now I owe you t'oh, Builder. 265 00:20:01,492 --> 00:20:04,411 And I go where she goes. 266 00:20:04,412 --> 00:20:07,080 Mmm. 267 00:20:07,081 --> 00:20:09,667 I saw you both practicing with Alanna Sedai. 268 00:20:11,002 --> 00:20:14,212 Cauthons aren't worth much when it comes to channeling either. 269 00:20:14,213 --> 00:20:15,631 That's not true. 270 00:20:15,632 --> 00:20:17,675 They why didn't Mat come home with you? 271 00:20:25,308 --> 00:20:28,477 - Is that... - The Horn of Valere. 272 00:20:28,478 --> 00:20:30,480 Your brother blew it. 273 00:20:31,022 --> 00:20:32,231 He's a hero now. 274 00:20:33,066 --> 00:20:34,733 It looks like a sheep's bladder. 275 00:20:34,734 --> 00:20:36,777 Bet it sounds like one too. 276 00:20:39,530 --> 00:20:42,658 There'll be songs about him soon. Sounds like you two could write the first. 277 00:20:42,659 --> 00:20:44,660 What, like Mat the Bladder Blower? 278 00:20:44,661 --> 00:20:46,287 Or Sheep Tooter. 279 00:20:51,459 --> 00:20:54,754 Trollocs! Trollocs on the ridge! 280 00:21:01,344 --> 00:21:03,178 There are 500 torches at least. 281 00:21:03,179 --> 00:21:05,055 The Trollocs must have Darkfriends with them. 282 00:21:05,056 --> 00:21:07,015 Do we need to adjust our plans? 283 00:21:07,016 --> 00:21:11,520 Five hundred or 5,000, Trollocs or Darkfriends, they all burn the same. 284 00:21:11,521 --> 00:21:14,982 We've destroyed the bridges, and Trollocs won't cross deep water. 285 00:21:14,983 --> 00:21:17,067 The mountain pass is the only way to get here. 286 00:21:17,068 --> 00:21:19,069 We should still be able to hold them there. 287 00:21:19,070 --> 00:21:21,613 We just have to grind them down enough that they turn away. 288 00:21:21,614 --> 00:21:24,533 And if we can't do it at the pass then we'll try again at the gate. 289 00:21:24,534 --> 00:21:26,243 And then again at the square. 290 00:21:26,244 --> 00:21:28,746 And then here at the Winespring, and then... 291 00:21:33,418 --> 00:21:37,005 I'm sorry, I don't know why you called us here. 292 00:21:37,547 --> 00:21:39,507 We will not take up weapons. 293 00:21:40,216 --> 00:21:41,258 Even for this. 294 00:21:41,259 --> 00:21:43,594 I would never ask that of you. 295 00:21:44,178 --> 00:21:46,304 But no one can run as fast as a Tuatha'an. 296 00:21:48,516 --> 00:21:50,976 Look, after the Trollocs attacked last time, 297 00:21:50,977 --> 00:21:54,021 the Women's Circle dug a secret tunnel out of the village. 298 00:21:54,022 --> 00:21:56,356 From the Winespring up into the mountains. 299 00:21:56,357 --> 00:22:01,446 If the battle looks lost, will you take our children with you and flee? 300 00:22:03,781 --> 00:22:05,950 There is no Leaf without the seed. 301 00:22:06,826 --> 00:22:07,994 We would be honored. 302 00:22:08,619 --> 00:22:09,704 Thank you. 303 00:22:10,955 --> 00:22:12,582 To our posts then. 304 00:22:15,835 --> 00:22:17,378 Light be with you all. 305 00:22:26,304 --> 00:22:28,472 None of the defenses will hold 306 00:22:28,473 --> 00:22:31,809 so long as the Trollocs can get reinforcements through the Waygate. 307 00:22:34,520 --> 00:22:37,565 I have to shut it for good. 308 00:22:39,317 --> 00:22:42,945 - I'll come with you. - If you leave, the villagers will break. 309 00:22:45,239 --> 00:22:46,616 We can handle it. 310 00:22:51,746 --> 00:22:53,622 - All right. - Mmm. 311 00:22:53,623 --> 00:22:55,916 But once you shut it, don't come back. 312 00:22:55,917 --> 00:22:59,629 Go home to a stedding, heal yourself. 313 00:23:01,172 --> 00:23:02,672 Is that an order? 314 00:23:02,673 --> 00:23:05,259 Three more fighters won't make a difference tonight. 315 00:23:06,302 --> 00:23:09,597 But one book might, if we fall. 316 00:23:10,640 --> 00:23:12,641 You can make sure we're remembered. 317 00:23:12,642 --> 00:23:16,145 And maybe those who come after us will learn from our stories. 318 00:23:17,480 --> 00:23:21,859 And when the Shadow comes for them, they'll win. 319 00:23:30,201 --> 00:23:32,035 Take care, Loial. 320 00:23:32,036 --> 00:23:35,832 Son of Arent, son of Halan. 321 00:23:38,417 --> 00:23:40,169 Your name sings in my ears. 322 00:23:42,713 --> 00:23:49,554 And I swear, your name shall sing in the world's ears, 323 00:23:50,805 --> 00:23:52,597 Lord Perrin Goldeneyes. 324 00:23:52,598 --> 00:23:54,058 Don't call me that. 325 00:24:27,592 --> 00:24:28,759 Lord Perrin. 326 00:24:30,136 --> 00:24:31,762 Let me see your sword. 327 00:24:33,681 --> 00:24:35,933 Very sharp. Nice work. 328 00:25:13,137 --> 00:25:14,305 Close the gate. 329 00:25:37,787 --> 00:25:44,502 โ™ช We walk the footsteps of our fathers The trail blazed by our mothers โ™ช 330 00:25:45,086 --> 00:25:48,755 โ™ช They bought the land with their blood โ™ช 331 00:25:48,756 --> 00:25:51,926 โ™ช Long ago โ™ช 332 00:25:53,135 --> 00:25:55,887 โ™ช Long ago โ™ช 333 00:25:55,888 --> 00:25:59,808 โ™ช Oh, sing Sing for Manetheren โ™ช 334 00:25:59,809 --> 00:26:03,436 โ™ช Oh, weep Weep for the blood of Aemon โ™ช 335 00:26:03,437 --> 00:26:06,774 โ™ช Oh, cry Cry for Manetheren โ™ช 336 00:26:07,358 --> 00:26:10,653 โ™ช Long ago โ™ช 337 00:26:11,696 --> 00:26:14,447 โ™ช Long ago โ™ช 338 00:26:36,637 --> 00:26:38,096 Maksim, get ready! 339 00:26:38,097 --> 00:26:40,141 Archers, nock! 340 00:26:44,562 --> 00:26:45,645 Draw! 341 00:26:45,646 --> 00:26:47,064 Loose! 342 00:26:51,402 --> 00:26:52,944 - Maksim, again. - Nock! 343 00:26:52,945 --> 00:26:55,323 Draw! Loose! 344 00:27:02,705 --> 00:27:04,581 Two Rivers longbows, indeed. 345 00:27:04,582 --> 00:27:06,292 Now! Shields! 346 00:27:11,922 --> 00:27:13,299 Protect each other! 347 00:27:14,342 --> 00:27:16,052 Hold! Hold! 348 00:27:22,767 --> 00:27:25,393 So few guards, and all in the open... 349 00:27:25,394 --> 00:27:29,940 Fucking wetlanders. Even their Shadowrunners are soft. 350 00:27:37,073 --> 00:27:38,448 We need reinforcements. 351 00:27:38,449 --> 00:27:40,993 - Already? - Master's orders. 352 00:27:47,458 --> 00:27:49,585 We have to take control of the Waygate. 353 00:27:50,211 --> 00:27:52,463 Before those reinforcements arrive. 354 00:28:15,194 --> 00:28:17,195 Maksim, now! Maksim! 355 00:28:17,196 --> 00:28:18,864 Archers, with me! 356 00:28:24,078 --> 00:28:25,704 Eyes on me. Archers, nock! 357 00:28:28,874 --> 00:28:30,126 Draw! 358 00:28:31,544 --> 00:28:32,628 Loose! 359 00:28:36,882 --> 00:28:39,885 Nock! Draw! Loose! 360 00:28:40,386 --> 00:28:41,929 They're breaking through! 361 00:28:52,940 --> 00:28:54,650 Maksim, now. 362 00:29:04,952 --> 00:29:06,412 Link with me. 363 00:29:33,439 --> 00:29:35,983 Fall back. Back. 364 00:29:37,693 --> 00:29:39,612 - Get back! - Fall back. 365 00:30:12,561 --> 00:30:14,146 She's gonna be insufferable now. 366 00:30:24,114 --> 00:30:25,991 That was way better than lightning. 367 00:30:39,296 --> 00:30:41,799 Is that it? Are they giving up? 368 00:30:43,008 --> 00:30:44,093 If we're lucky. 369 00:30:47,513 --> 00:30:48,722 Go. 370 00:30:49,682 --> 00:30:51,057 See what's happening. 371 00:30:51,058 --> 00:30:52,518 We'll hold the pass. 372 00:30:53,811 --> 00:30:54,812 Go! 373 00:31:15,082 --> 00:31:16,166 Alanna! 374 00:31:19,003 --> 00:31:21,129 Alanna! Did you see where they went? 375 00:31:21,130 --> 00:31:22,756 They made a tactical retreat. 376 00:31:23,382 --> 00:31:25,758 A tactical retreat? By Trollocs? 377 00:31:25,759 --> 00:31:28,303 No. Something's off. 378 00:31:28,304 --> 00:31:31,639 The armor, the discipline, this isn't how Trollocs fight. 379 00:31:31,640 --> 00:31:33,601 It's like someone's controlling them. 380 00:31:37,438 --> 00:31:38,438 What's wrong? 381 00:31:40,941 --> 00:31:42,734 Alanna, behind you! 382 00:31:46,447 --> 00:31:48,782 Alanna! Somebody, help! 383 00:31:49,867 --> 00:31:52,118 Get her to safety! 384 00:31:52,119 --> 00:31:53,287 Don't let her die! 385 00:31:55,623 --> 00:31:57,499 Protect each other. 386 00:31:58,667 --> 00:32:02,295 Go, get her to shelter. Find cover for her. Go! 387 00:32:02,296 --> 00:32:03,546 Daise, get back inside! 388 00:32:11,847 --> 00:32:13,264 Is it your Aes Sedai? 389 00:32:13,265 --> 00:32:14,682 She's down. 390 00:32:16,143 --> 00:32:18,270 The Trollocs! They're back! 391 00:32:21,148 --> 00:32:24,108 We can't fight without an Aes Sedai. We need to run. 392 00:32:24,109 --> 00:32:25,276 We're not soldiers. 393 00:32:29,073 --> 00:32:31,407 Soldiers don't win battles. 394 00:32:31,408 --> 00:32:32,992 What wins battles 395 00:32:32,993 --> 00:32:35,579 is being too dumb to know when you're beaten, 396 00:32:36,580 --> 00:32:40,125 too stubborn to fall down and die... 397 00:32:42,169 --> 00:32:47,716 and too nasty to let the Wheel crush you without jabbing a stick in its spokes. 398 00:32:48,342 --> 00:32:49,592 What do you say? 399 00:32:49,593 --> 00:32:52,805 Can the people of the Two Rivers manage that? 400 00:32:58,018 --> 00:32:59,311 Can you? 401 00:33:39,393 --> 00:33:41,478 How do we close that thing? It's not even open. 402 00:33:42,938 --> 00:33:44,230 Avendesora. 403 00:33:44,231 --> 00:33:45,940 You. Always touching. 404 00:33:45,941 --> 00:33:48,777 It can only be closed permanently from the other side. 405 00:34:05,878 --> 00:34:11,049 Will you defend my back, Bain and Chiad, Maidens of the Spear? 406 00:34:25,606 --> 00:34:26,690 Perrin! 407 00:34:27,232 --> 00:34:29,150 Maksim! The pass. 408 00:34:29,151 --> 00:34:30,735 Without Alanna, we couldn't hold it. 409 00:34:30,736 --> 00:34:33,989 We held as long as we possibly could. Your people did you proud. 410 00:34:34,740 --> 00:34:36,032 We'll hold them at the walls. 411 00:34:36,033 --> 00:34:37,867 We can't hold anything without the Aes Sedai. 412 00:34:37,868 --> 00:34:39,787 - We don't have the numbers. - I know. 413 00:34:41,079 --> 00:34:45,541 Girls, can you do what you did before? 414 00:34:45,542 --> 00:34:47,711 The Weave of Healing? 415 00:34:53,884 --> 00:34:55,302 We're trying. 416 00:35:01,433 --> 00:35:02,934 I don't know what's happening. 417 00:35:02,935 --> 00:35:05,770 - It's not... It's not working. - It's okay. 418 00:35:05,771 --> 00:35:08,607 You've done so much today. 419 00:35:10,317 --> 00:35:12,443 I'm so proud of you. 420 00:35:12,444 --> 00:35:14,529 I'm so sorry. 421 00:35:24,206 --> 00:35:26,916 What was that horn? Who's here? 422 00:35:26,917 --> 00:35:29,001 Whitecloaks! They're waving a flag of peace. 423 00:35:29,002 --> 00:35:30,462 Open the gate. 424 00:35:47,813 --> 00:35:50,107 They came. The bastards actually came. 425 00:35:59,533 --> 00:36:00,700 You came. 426 00:36:00,701 --> 00:36:02,035 It was the right thing to do. 427 00:36:07,291 --> 00:36:08,291 How'd you get here? 428 00:36:08,292 --> 00:36:10,209 The mountain pass. 429 00:36:10,210 --> 00:36:11,669 Past the Trollocs? 430 00:36:11,670 --> 00:36:13,588 What Trollocs? It was abandoned. 431 00:36:13,589 --> 00:36:15,256 They took it less than an hour ago. 432 00:36:15,257 --> 00:36:17,258 There's no way it would be abandoned. 433 00:36:17,259 --> 00:36:19,720 Padan Fain. He's with you? 434 00:36:21,388 --> 00:36:22,431 Fain's a Darkfriend. 435 00:36:23,515 --> 00:36:24,599 Close the gates! 436 00:36:24,600 --> 00:36:26,685 Hold these gates! 437 00:36:33,233 --> 00:36:34,693 Attack! 438 00:36:57,549 --> 00:37:00,928 Archers! Bring them down! Bring them down! 439 00:37:05,724 --> 00:37:09,894 Go! Create a defensive line! Hold the square! Go! 440 00:37:09,895 --> 00:37:13,022 Guys, let's move! Into position! 441 00:37:13,023 --> 00:37:14,273 I didn't know about Fain. 442 00:37:14,274 --> 00:37:15,525 You should have! 443 00:37:30,082 --> 00:37:32,459 Go! Go now! 444 00:37:33,168 --> 00:37:37,255 Women's Circle! Hold the line! 445 00:37:39,383 --> 00:37:41,217 - Aram? - Yes. 446 00:37:41,218 --> 00:37:43,971 - It's time? - Let our feet fly. 447 00:37:48,850 --> 00:37:50,227 Don't be afraid. 448 00:38:38,859 --> 00:38:43,113 Shiaine, we need those reinforcements. 449 00:38:44,156 --> 00:38:45,532 How far are they? 450 00:38:46,283 --> 00:38:47,659 Who did this? 451 00:39:17,230 --> 00:39:18,647 Stay close. 452 00:39:18,648 --> 00:39:20,232 We must go deeper into the woods. 453 00:39:20,233 --> 00:39:21,401 Yes. 454 00:39:25,238 --> 00:39:26,531 Run! 455 00:41:19,519 --> 00:41:21,520 Everyone's going to die tonight because of me. 456 00:41:21,521 --> 00:41:23,189 I've failed them. 457 00:41:23,190 --> 00:41:24,398 Failure is freedom. 458 00:41:24,399 --> 00:41:26,079 Because now what is there to be afraid of? 459 00:41:29,863 --> 00:41:32,114 What would you give for the Two Rivers? 460 00:41:32,115 --> 00:41:33,449 Everything. 461 00:41:33,450 --> 00:41:35,035 Then show them. 462 00:42:02,938 --> 00:42:04,605 - Stay behind me. - Stop trying to protect... 463 00:42:04,606 --> 00:42:06,024 Kill the ones I miss. 464 00:42:29,297 --> 00:42:32,758 Two Rivers, to me! Hold the square! 465 00:42:32,759 --> 00:42:34,343 We hold the square! 466 00:42:34,344 --> 00:42:35,636 Hold the square! 467 00:42:35,637 --> 00:42:38,807 For the Two Rivers! 468 00:43:13,925 --> 00:43:15,302 Hold them! 469 00:43:18,013 --> 00:43:21,141 Push them back! 470 00:43:36,156 --> 00:43:38,115 I like your Women's Circle. 471 00:43:45,498 --> 00:43:47,625 Step aside, children. 472 00:43:55,050 --> 00:43:56,217 It's you! 473 00:43:57,302 --> 00:43:58,720 For mother! 474 00:44:39,260 --> 00:44:40,470 It's too many! 475 00:45:38,153 --> 00:45:39,279 Kill him! 476 00:45:44,784 --> 00:45:48,162 Why? Why did you do this to us? Why do you hate us? 477 00:45:48,163 --> 00:45:52,374 Hate you? I don't care about you. 478 00:45:52,375 --> 00:45:54,627 I don't care about this place. 479 00:45:55,211 --> 00:45:58,046 The Great Lord wants to wipe the Two Rivers off the map 480 00:45:58,047 --> 00:45:59,924 to make a point to the Dragon Reborn? 481 00:46:01,134 --> 00:46:02,385 Great. 482 00:46:03,344 --> 00:46:04,762 Kill me or don't. 483 00:46:05,472 --> 00:46:08,641 I have thousands of Trollocs coming through that Waygate. 484 00:46:09,225 --> 00:46:12,562 There'll be no lanterns at Bel Tine this year. 485 00:48:09,971 --> 00:48:12,598 Sounds like your reinforcements aren't coming. 486 00:48:12,599 --> 00:48:14,350 I still have more than enough here. 487 00:48:17,979 --> 00:48:20,857 Then why do you smell so afraid? 488 00:48:23,818 --> 00:48:24,986 See? 489 00:48:25,695 --> 00:48:29,489 We're shepherds and farmers, not a soldier among us. 490 00:48:29,490 --> 00:48:32,952 And you're the only one here who's afraid to die. 491 00:48:37,957 --> 00:48:39,041 I'll make you a deal. 492 00:48:39,042 --> 00:48:40,251 No. 493 00:48:41,252 --> 00:48:42,629 I'll make you one. 494 00:48:46,174 --> 00:48:47,425 You want to live? 495 00:48:48,134 --> 00:48:49,761 There's only one way you can. 496 00:48:50,720 --> 00:48:52,513 Call off your army. 497 00:48:53,139 --> 00:48:54,557 I know you control them. 498 00:48:55,099 --> 00:48:56,726 You have been the whole time. 499 00:48:58,686 --> 00:49:02,440 Run far, far away and never come back. 500 00:49:04,484 --> 00:49:09,530 Or die right here and now for nothing, and no one. 501 00:49:11,324 --> 00:49:13,326 And you trust me to keep that promise? 502 00:49:15,244 --> 00:49:18,998 Trust I'll keep my end of it if you don't. 503 00:50:40,663 --> 00:50:42,373 Warrior. Warrior. 504 00:50:45,334 --> 00:50:47,336 Well done, Wil. 505 00:51:04,145 --> 00:51:05,813 Will you take us back to the Tower? 506 00:51:06,773 --> 00:51:07,774 No. 507 00:51:08,399 --> 00:51:11,319 The Pattern has bigger plans for us, I think. 508 00:51:12,111 --> 00:51:14,197 Now that you've saved my life twice. 509 00:51:33,674 --> 00:51:36,886 Mending pots and pans is how your people make their living, no? 510 00:51:38,971 --> 00:51:43,100 Because I have a feeling that Two Rivers will need a new blacksmith. 511 00:51:44,519 --> 00:51:45,728 If you'd like to stay. 512 00:52:04,038 --> 00:52:05,206 I told him... 513 00:52:06,415 --> 00:52:08,876 I ordered him to go home after. 514 00:52:11,045 --> 00:52:12,296 He left his book. 515 00:52:13,381 --> 00:52:15,549 He knew he wasn't coming back. 516 00:52:15,550 --> 00:52:19,971 Life is a dream from which we all must wake before we can dream again. 517 00:52:21,347 --> 00:52:27,978 May your soul find water and shade, Loial, son of Arent, son of Halan. 518 00:52:27,979 --> 00:52:30,314 Your name sings in our ears. 519 00:52:54,589 --> 00:52:56,882 The Wheel turns, 520 00:52:56,883 --> 00:53:01,804 and the Red Eagle of Manetheren becomes a Wolf. 521 00:53:06,475 --> 00:53:10,313 The Two Rivers stands alone against the shadow, 522 00:53:11,480 --> 00:53:13,691 with a blacksmith to lead them. 523 00:53:18,279 --> 00:53:23,159 A man who took that role, not because he wanted to lead, 524 00:53:24,410 --> 00:53:27,580 but because his people wanted to follow. 525 00:53:29,123 --> 00:53:30,333 Two Rivers. 526 00:53:31,834 --> 00:53:33,336 We had a deal. 527 00:53:34,128 --> 00:53:36,087 What are you talking about? 528 00:53:36,088 --> 00:53:40,426 Will you surrender yourself to the Light's justice, as you swore? 529 00:53:43,137 --> 00:53:47,850 I suppose you call yourself "Children", so I shouldn't be surprised you can't count. 530 00:53:51,979 --> 00:53:53,272 No, no, stop, stop. 531 00:53:56,567 --> 00:53:57,984 I'll come. 532 00:53:57,985 --> 00:54:00,070 Are you mad? They're just going to kill you. 533 00:54:00,071 --> 00:54:01,739 That's their choice. 534 00:54:05,159 --> 00:54:07,328 Like it was your choice to fight. 535 00:54:08,746 --> 00:54:11,666 And it's my choice to stop fighting. 536 00:54:13,709 --> 00:54:15,169 Can you respect that? 537 00:54:36,440 --> 00:54:40,277 Violence never ends until someone says "enough." 538 00:54:53,124 --> 00:54:54,666 No! Leave him alone! 539 00:55:00,172 --> 00:55:01,882 A man of honor. 540 00:55:03,718 --> 00:55:06,554 A man whose family was taken from him, 541 00:55:07,430 --> 00:55:09,807 but who stood tall in his sorrow 542 00:55:10,683 --> 00:55:12,685 and protected those he could. 543 00:55:15,312 --> 00:55:17,273 Perrin Aybara... 544 00:55:19,942 --> 00:55:21,360 my friend. 545 00:55:26,157 --> 00:55:27,824 Hail, Perrin Goldeneyes! 546 00:55:27,825 --> 00:55:29,994 Lord of the Two Rivers! 547 00:55:31,037 --> 00:55:32,537 Hail Lord Perrin! 548 00:55:32,538 --> 00:55:36,709 Lord Perrin! Lord Perrin! Lord Perrin! 549 00:55:37,543 --> 00:55:42,840 Lord Perrin! Lord Perrin! Lord Perrin! 550 00:55:45,760 --> 00:55:49,138 Lord Perrin! Lord Perrin!39255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.