Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:52:06,900 --> 00:52:08,850
Something's out there.
2
00:52:15,635 --> 00:52:17,459
What do you see?
3
01:51:03,500 --> 01:51:05,382
You told me once...
4
01:51:07,494 --> 01:51:09,680
this day would come.
5
01:51:10,600 --> 01:51:13,226
This is not the end... it is the beginning.
6
01:51:14,100 --> 01:51:16,100
You must go with Frodo.
7
01:51:16,500 --> 01:51:19,100
That is your path.
8
01:51:29,100 --> 01:51:31,100
My path is hidden from me.
9
01:51:32,300 --> 01:51:35,100
It is already laid before your feet.
10
01:51:36,100 --> 01:51:38,935
You cannot falter now.
11
01:51:42,100 --> 01:51:45,001
Arwen...
12
01:51:45,500 --> 01:51:48,000
If you trust nothing else...
13
01:51:48,800 --> 01:51:51,229
trust this...
14
01:51:51,555 --> 01:51:54,588
trust us.
15
01:53:23,850 --> 01:53:26,431
Is this how you would take your leave?
16
01:53:27,300 --> 01:53:30,818
Did you think you could slip away at
first light - unnoticed?
17
01:53:33,224 --> 01:53:34,800
I will not be coming back.
18
01:53:36,000 --> 01:53:37,900
You underestimate your skill in battle.
19
01:53:38,600 --> 01:53:39,800
You will come back.
20
01:53:40,100 --> 01:53:41,600
It is not of death in battle that I speak.
21
01:53:41,900 --> 01:53:43,900
What do you speak of?
22
01:53:49,500 --> 01:53:53,439
You have a chance for another life...
23
01:53:55,000 --> 01:53:58,700
away from war... grief... despair.
24
02:08:26,600 --> 02:08:27,800
Arwen.
25
02:08:28,800 --> 02:08:30,800
It is time.
26
02:08:32,800 --> 02:08:36,600
The ships are leaving for Valinor.
Go now... before it is too late.
27
02:11:11,800 --> 02:11:14,500
Do I not also have your love?
28
02:11:16,500 --> 02:11:18,900
You have my love, father.
29
02:12:09,700 --> 02:12:12,697
The world is changed.
30
02:12:13,350 --> 02:12:15,350
I feel it in the water.
31
02:12:15,800 --> 02:12:17,800
I feel it in the earth,
32
02:12:19,700 --> 02:12:21,700
and I smell it in the air.
33
02:32:00,600 --> 02:32:01,850
You're late.
34
02:39:56,100 --> 02:39:58,100
And they should be...
35
02:39:58,600 --> 02:40:01,100
Three hundred... against ten thousand!
36
02:40:03,400 --> 02:40:05,600
They have more hope of defending
themselves here than at Edoras...
37
02:40:05,600 --> 02:40:09,100
Aragorn, they cannot win this fight.
38
02:40:10,600 --> 02:40:11,850
They are all going to die!
39
02:44:47,800 --> 02:44:49,800
There is nothing to forgive, Legolas.
40
02:48:30,100 --> 02:48:33,100
Show them no mercy...
41
02:48:34,400 --> 02:48:37,400
for you shall receive none!
42
02:49:56,600 --> 02:49:58,600
HOLD!
43
02:50:28,100 --> 02:50:30,100
Prepare to fire!
44
02:50:37,600 --> 02:50:39,600
Their armour is weak at the neck...
45
02:50:40,100 --> 02:50:42,100
and beneath the arm.
46
02:50:42,350 --> 02:50:44,350
Release Arrows!
47
02:51:32,100 --> 02:51:34,100
Ladders!
48
02:55:35,100 --> 02:55:37,100
Bring him down, Legolas!
49
02:55:39,600 --> 02:55:40,600
Kill him!
50
02:55:41,100 --> 02:55:42,600
Kill him!
51
02:57:22,600 --> 02:57:24,600
Charge!
52
03:00:06,100 --> 03:00:08,100
To the Keep!
53
03:00:12,100 --> 03:00:14,100
Pull back to the Keep!
54
03:00:14,600 --> 03:00:15,850
Haldir!
55
03:00:17,100 --> 03:00:20,100
To the Keep!
56
00:01:16,457 --> 00:01:20,188
- You cannot pass!
- Gandalf!
57
00:01:25,066 --> 00:01:30,402
I am a servant of the Secret
Fire, wielder of the flame of Anor.
58
00:01:38,346 --> 00:01:41,110
Go back to the Shadow.
59
00:01:42,016 --> 00:01:45,816
The dark fire will not avail you, flame of Udun!
60
00:01:49,689 --> 00:01:54,183
You shall not pass!
61
00:02:21,354 --> 00:02:23,015
No! No!
62
00:02:23,223 --> 00:02:25,191
Gandalf!
63
00:02:32,799 --> 00:02:34,528
Fly, you fools.
64
00:02:35,168 --> 00:02:37,033
No!
65
00:02:39,005 --> 00:02:41,064
Gandalf!
66
00:03:49,742 --> 00:03:51,573
Gandalf!
67
00:03:52,578 --> 00:03:54,807
What is it, Mr. Frodo?
68
00:03:56,748 --> 00:03:58,477
Nothing.
69
00:04:05,757 --> 00:04:07,816
Just a dream.
70
00:04:21,005 --> 00:04:22,199
Can you see the bottom?
71
00:04:23,474 --> 00:04:26,602
No! Don't look down, Sam! Just keep going!
72
00:04:37,455 --> 00:04:39,582
Catch it! Grab it, Mr. Frodo!
73
00:04:42,694 --> 00:04:44,662
Mr. Frodo!
74
00:04:47,265 --> 00:04:48,994
I think I've found the bottom.
75
00:04:54,405 --> 00:04:57,397
Bogs and rope, and goodness knows what.
76
00:04:57,574 --> 00:05:00,805
It's not natural. None of it.
77
00:05:03,914 --> 00:05:05,973
- What's in this?
- Nothing.
78
00:05:07,351 --> 00:05:08,409
Just a bit of seasoning.
79
00:05:09,019 --> 00:05:11,817
I thought maybe if we was having a
roast chicken one night or something.
80
00:05:12,356 --> 00:05:14,586
Roast chicken?!
81
00:05:15,192 --> 00:05:16,454
You never know.
82
00:05:16,927 --> 00:05:19,862
Sam. My dear Sam.
83
00:05:21,565 --> 00:05:25,501
It's very special, that. It's
the best salt in all the Shire.
84
00:05:26,770 --> 00:05:28,761
It is special.
85
00:05:32,642 --> 00:05:34,542
It's a little bit of home.
86
00:05:37,848 --> 00:05:40,282
We can't leave this here for someone to follow us down.
87
00:05:40,784 --> 00:05:44,242
Who's gonna follow us down here, Mr. Frodo?
88
00:05:45,088 --> 00:05:48,922
It's a shame, really. Lady Galadriel gave me that.
89
00:05:49,626 --> 00:05:51,560
Real Elvish rope.
90
00:05:52,429 --> 00:05:54,863
Well, there's nothing for it. It's one of my knots.
91
00:05:55,031 --> 00:05:56,999
Won't come free in a hurry.
92
00:06:05,875 --> 00:06:08,002
Real Elvish rope.
93
00:06:22,158 --> 00:06:26,652
Mordor. The one place in Middle-earth
we don't want to see any closer.
94
00:06:26,829 --> 00:06:29,024
And it's the one place we're trying to get to.
95
00:06:29,765 --> 00:06:31,528
It's just where we can't get.
96
00:06:33,002 --> 00:06:35,937
Let's face it, Mr. Frodo, we're lost.
97
00:06:38,274 --> 00:06:41,038
I don't think Gandalf meant for us to come this way.
98
00:06:42,678 --> 00:06:45,977
He didn't mean for a lot of things to happen, Sam...
99
00:06:46,849 --> 00:06:48,316
...but they did.
100
00:07:01,430 --> 00:07:02,362
Mr. Frodo?
101
00:07:06,301 --> 00:07:07,700
It's the Ring, isn't it?
102
00:07:08,803 --> 00:07:11,271
It's getting heavier.
103
00:07:23,918 --> 00:07:26,648
- What food have we got left?
- Let me see.
104
00:07:27,388 --> 00:07:29,447
Oh, yes. Lovely.
105
00:07:29,624 --> 00:07:32,388
Lembas bread. And look!
106
00:07:34,829 --> 00:07:37,093
More lembas bread.
107
00:07:47,842 --> 00:07:49,810
I don't usually hold with foreign food...
108
00:07:50,011 --> 00:07:53,003
...but this Elvish stuff, it's not bad.
109
00:07:53,882 --> 00:07:57,340
Nothing ever dampens your spirits, does it, Sam?
110
00:08:03,157 --> 00:08:05,455
Those rain clouds might.
111
00:08:39,760 --> 00:08:42,524
This looks strangely familiar.
112
00:08:43,096 --> 00:08:45,621
It's because we've been here before.
113
00:08:45,799 --> 00:08:48,359
We're going in circles.
114
00:08:49,102 --> 00:08:50,967
What is that horrid stink?
115
00:08:51,138 --> 00:08:53,333
I warrant there's a nasty bog nearby.
116
00:08:53,507 --> 00:08:55,441
- Can you smell it?
- Yes.
117
00:08:57,477 --> 00:08:59,707
I can smell it.
118
00:09:02,950 --> 00:09:05,384
We're not alone.
119
00:09:19,031 --> 00:09:23,127
The thieves. The thieves.
120
00:09:23,302 --> 00:09:27,261
The filthy little thieves.
121
00:09:27,940 --> 00:09:30,101
Where is it?
122
00:09:30,276 --> 00:09:32,972
Where is it?
123
00:09:33,679 --> 00:09:36,876
They stole it from us.
124
00:09:37,083 --> 00:09:41,281
My precious.
125
00:09:42,154 --> 00:09:45,419
Curse them, we hates them!
126
00:09:45,591 --> 00:09:49,687
It's ours, it is, and we wants it!
127
00:10:44,783 --> 00:10:46,580
This is Sting.
128
00:10:46,751 --> 00:10:48,275
You've seen it before...
129
00:10:48,486 --> 00:10:50,954
haven't you, Gollum?
130
00:10:55,026 --> 00:10:58,518
Release him or I'll cut your throat.
131
00:11:14,546 --> 00:11:16,308
It burns!
132
00:11:16,513 --> 00:11:18,811
It burns us!
133
00:11:20,284 --> 00:11:21,751
It freezes!
134
00:11:23,554 --> 00:11:25,818
Nasty Elves twisted it.
135
00:11:25,989 --> 00:11:28,651
- Take it off us!
- Quiet, you!
136
00:11:32,062 --> 00:11:36,328
It's hopeless. Every Orc in
Mordor's going to hear this racket.
137
00:11:36,500 --> 00:11:39,094
- Let's just tie him up and leave him.
- No!
138
00:11:39,369 --> 00:11:42,861
That would kill us! Kill us!
139
00:11:43,040 --> 00:11:45,736
It's no more than you deserve!
140
00:11:47,444 --> 00:11:49,469
Maybe he does deserve to die.
141
00:11:51,882 --> 00:11:55,318
But now that I see him, I do pity him.
142
00:11:58,789 --> 00:12:03,624
We be nice to them if they be nice to us.
143
00:12:03,861 --> 00:12:06,625
Take it off us.
144
00:12:09,733 --> 00:12:13,669
We swears to do what you wants.
145
00:12:13,837 --> 00:12:15,771
We swears.
146
00:12:16,073 --> 00:12:18,507
There's no promise you can make that I can trust.
147
00:12:21,210 --> 00:12:22,939
We swears...
148
00:12:23,212 --> 00:12:27,945
to serve the master of the precious.
149
00:12:29,585 --> 00:12:31,917
We will swear on...
150
00:12:32,088 --> 00:12:34,056
on the precious.
151
00:12:34,223 --> 00:12:36,418
Gollum. Gollum.
152
00:12:36,592 --> 00:12:40,722
The Ring is treacherous. It will hold you to your word.
153
00:12:41,564 --> 00:12:42,895
Yes...
154
00:12:43,466 --> 00:12:45,957
on the precious.
155
00:12:48,337 --> 00:12:50,771
On the precious.
156
00:12:51,941 --> 00:12:53,431
I don't believe you!
157
00:12:55,478 --> 00:12:58,936
- Get down! I said, down!
- Sam!
158
00:12:59,182 --> 00:13:00,877
He's trying to trick us.
159
00:13:01,050 --> 00:13:04,042
If we let him go, he'll throttle us in our sleep.
160
00:13:15,464 --> 00:13:19,992
- You know the way to Mordor?
- Yes.
161
00:13:22,938 --> 00:13:24,667
You've been there before?
162
00:13:25,674 --> 00:13:27,266
Yes.
163
00:13:38,186 --> 00:13:40,814
You will lead us to the Black Gate.
164
00:13:49,397 --> 00:13:53,265
To the Gate, to the Gate! To
the Gate, the master says. Yes!
165
00:13:53,435 --> 00:13:58,236
No! We won't go back. Not there. Not to him.
166
00:13:58,406 --> 00:14:02,638
They can't make us. Gollum! Gollum!
167
00:14:02,844 --> 00:14:06,280
But we swore to serve the master of the precious.
168
00:14:06,481 --> 00:14:12,442
No. Ashes and dust and thirst
there is, and pits, pits, pits.
169
00:14:12,621 --> 00:14:15,488
And Orcses, thousands of Orcses.
170
00:14:15,657 --> 00:14:20,788
And always the Great Eye watching, watching.
171
00:14:23,765 --> 00:14:27,564
Hey! Come back now! Come back!
172
00:14:29,970 --> 00:14:32,200
There! What did I tell you?
173
00:14:32,373 --> 00:14:34,603
He's run off, the old villain.
174
00:14:34,808 --> 00:14:37,299
So much for his promises.
175
00:14:37,511 --> 00:14:39,069
This way, Hobbits.
176
00:14:39,346 --> 00:14:41,371
Follow me!
177
00:14:55,229 --> 00:14:56,628
Merry!
178
00:14:57,598 --> 00:14:59,088
Merry!
179
00:15:04,605 --> 00:15:08,371
You're late. Our master grows impatient.
180
00:15:08,575 --> 00:15:10,372
He wants the Shire-rats now.
181
00:15:11,245 --> 00:15:15,841
I don't take orders from Orc-maggots.
182
00:15:16,884 --> 00:15:19,944
Saruman will have his prize.
183
00:15:20,120 --> 00:15:23,317
We will deliver them.
184
00:15:29,529 --> 00:15:30,894
Merry!
185
00:15:31,631 --> 00:15:33,394
Merry? Wake up.
186
00:15:36,869 --> 00:15:38,734
My friend is sick.
187
00:15:39,172 --> 00:15:41,834
He needs water. Please!
188
00:15:42,608 --> 00:15:46,544
Sick, is he? Give him some medicine, boys!
189
00:15:49,782 --> 00:15:51,443
Stop it!
190
00:15:53,653 --> 00:15:56,281
Can't take his draught!
191
00:15:58,958 --> 00:16:01,518
- Leave him alone!
- Why?
192
00:16:02,061 --> 00:16:04,427
You want some?
193
00:16:05,164 --> 00:16:08,531
Then keep your mouth shut.
194
00:16:11,938 --> 00:16:13,963
Merry.
195
00:16:14,874 --> 00:16:16,364
Hello, Pip.
196
00:16:18,211 --> 00:16:20,645
- You're hurt.
- I'm fine.
197
00:16:20,813 --> 00:16:23,304
- It was just an act.
- An act?
198
00:16:23,983 --> 00:16:26,850
See? I fooled you too.
199
00:16:29,555 --> 00:16:31,284
Don't worry about me, Pippin.
200
00:16:33,592 --> 00:16:35,583
What is it? What do you smell?
201
00:16:36,561 --> 00:16:37,858
Man-flesh.
202
00:16:39,998 --> 00:16:42,364
They've picked up our trail.
203
00:16:43,468 --> 00:16:44,594
Aragorn.
204
00:16:46,304 --> 00:16:48,135
Let's move!
205
00:17:11,696 --> 00:17:14,221
Their pace has quickened.
206
00:17:15,233 --> 00:17:17,201
They must have caught our scent.
207
00:17:17,369 --> 00:17:19,132
Hurry!
208
00:17:22,808 --> 00:17:24,537
Come on, Gimli!
209
00:17:28,380 --> 00:17:30,678
Three days and nights pursuit.
210
00:17:30,849 --> 00:17:33,818
No food. No rest.
211
00:17:33,985 --> 00:17:37,977
And no sign of our quarry, but what bare rock can tell.
212
00:18:09,386 --> 00:18:12,583
Not idly do the leaves of Lorien fall.
213
00:18:13,924 --> 00:18:16,290
They may yet be alive.
214
00:18:17,128 --> 00:18:19,756
Less than a day ahead of us. Come.
215
00:18:22,366 --> 00:18:24,857
Come, Gimli! We're gaining on them!
216
00:18:25,035 --> 00:18:29,335
I'm wasted on cross-country. We
Dwarves are natural sprinters.
217
00:18:29,874 --> 00:18:33,139
Very dangerous over short distances.
218
00:18:44,888 --> 00:18:46,617
Rohan.
219
00:18:46,789 --> 00:18:49,587
Home of the Horse-lords.
220
00:18:50,793 --> 00:18:53,353
There's something strange at work here.
221
00:18:53,530 --> 00:18:56,499
Some evil gives speed to these creatures.
222
00:18:56,666 --> 00:18:59,635
Sets its will against us.
223
00:19:04,841 --> 00:19:07,708
Legolas! What do your Elf-eyes see?
224
00:19:07,877 --> 00:19:10,437
The Uruks turn northeast.
225
00:19:11,281 --> 00:19:13,442
They are taking the Hobbits to Isengard.
226
00:19:14,317 --> 00:19:15,579
Saruman.
227
00:19:23,993 --> 00:19:27,190
The world is changing.
228
00:19:27,363 --> 00:19:32,960
Who now has the strength to stand
against the armies of Isengard...
229
00:19:33,670 --> 00:19:36,400
and Mordor?
230
00:19:38,107 --> 00:19:43,738
To stand against the might of Sauron and Saruman...
231
00:19:43,912 --> 00:19:47,541
and the union of the two towers?
232
00:19:54,056 --> 00:19:57,025
Together, my Lord Sauron...
233
00:19:57,192 --> 00:20:00,719
we shall rule this Middle-earth.
234
00:20:16,812 --> 00:20:21,078
The Old World will burn in the fires of industry.
235
00:20:21,650 --> 00:20:24,915
The forests will fall.
236
00:20:26,822 --> 00:20:29,689
A new order will rise.
237
00:20:30,759 --> 00:20:35,662
We will drive the machine of war
with the sword and the spear...
238
00:20:35,831 --> 00:20:39,790
and the iron fists of the Orc.
239
00:20:52,313 --> 00:20:55,544
I want them armed and ready to march within two weeks!
240
00:20:55,716 --> 00:20:57,343
But, my lord, there are too many!
241
00:20:57,518 --> 00:21:00,544
They cannot all be armed in
time, we don't have the means.
242
00:21:00,721 --> 00:21:03,781
Build a dam, block the stream,
work the furnaces night and day.
243
00:21:04,425 --> 00:21:06,791
We don't have enough fuel to feed the fires.
244
00:21:08,162 --> 00:21:12,428
The Forest of Fangorn lies on our doorstep.
245
00:21:13,868 --> 00:21:16,200
- Burn it.
- Yes.
246
00:21:16,937 --> 00:21:19,235
We will fight for you.
247
00:21:19,407 --> 00:21:21,375
Swear it.
248
00:21:31,886 --> 00:21:36,653
We will die for Saruman.
249
00:21:37,758 --> 00:21:39,749
The Horse-Men took your lands.
250
00:21:39,927 --> 00:21:44,455
They drove your people into the
hills to scratch a living off rocks.
251
00:21:44,632 --> 00:21:46,065
Murderers!
252
00:21:47,001 --> 00:21:49,093
Take back the lands they stole from you.
253
00:21:49,302 --> 00:21:51,065
Burn every village!
254
00:21:54,307 --> 00:21:59,438
We have only to remove those who oppose us.
255
00:21:59,913 --> 00:22:02,438
It will begin in Rohan.
256
00:22:03,183 --> 00:22:06,710
Too long have these peasants stood against you.
257
00:22:06,886 --> 00:22:08,683
But no more.
258
00:22:08,855 --> 00:22:11,119
Eothain! Eothain!
259
00:22:13,293 --> 00:22:15,955
You take your sister. You'll go faster with just two.
260
00:22:16,329 --> 00:22:18,991
Papa says Eothain must not ride Garulf.
261
00:22:19,165 --> 00:22:20,826
He is too big for him.
262
00:22:21,034 --> 00:22:24,003
Listen to me. You must ride
to Edoras and raise the alarm.
263
00:22:24,204 --> 00:22:26,695
- Do you understand me?
- Yes, Mama.
264
00:22:27,006 --> 00:22:29,907
I don't want to leave. I don't want to go, Mama.
265
00:22:30,076 --> 00:22:33,807
Freda, I will find you there.
266
00:22:38,718 --> 00:22:40,413
Quickly!
267
00:22:46,826 --> 00:22:48,384
Go, child.
268
00:23:01,273 --> 00:23:03,173
Rohan, my lord...
269
00:23:03,642 --> 00:23:06,372
is ready to fall.
270
00:23:17,623 --> 00:23:19,147
Theodred.
271
00:23:19,358 --> 00:23:20,985
Find the king's son!
272
00:23:37,443 --> 00:23:43,473
- Mordor will pay for this.
- These Orcs are not from Mordor.
273
00:23:44,383 --> 00:23:47,216
My Lord Eomer, over here!
274
00:23:56,027 --> 00:23:57,824
He's alive.
275
00:24:28,626 --> 00:24:30,719
Theodred.
276
00:24:44,108 --> 00:24:47,134
Your son is badly wounded, my lord.
277
00:24:47,545 --> 00:24:50,036
He was ambushed by Orcs.
278
00:24:51,582 --> 00:24:55,211
If we don't defend our country,
Saruman will take it by force.
279
00:24:55,586 --> 00:24:58,076
That is a lie.
280
00:25:00,290 --> 00:25:05,091
Saruman the White has ever been our friend and ally.
281
00:25:06,763 --> 00:25:08,754
Grima.
282
00:25:10,200 --> 00:25:12,134
Grima.
283
00:25:14,671 --> 00:25:16,161
Grima.
284
00:25:16,973 --> 00:25:20,033
Orcs are roaming freely across our lands.
285
00:25:20,443 --> 00:25:24,038
Unchecked. Unchallenged. Killing at will.
286
00:25:24,714 --> 00:25:27,615
Orcs bearing the White Hand of Saruman.
287
00:25:35,458 --> 00:25:41,226
Why do you lay these troubles
on an already troubled mind?
288
00:25:41,431 --> 00:25:43,899
Can you not see?
289
00:25:44,067 --> 00:25:49,095
Your uncle is wearied by your malcontent...
290
00:25:49,306 --> 00:25:51,831
your warmongering.
291
00:25:54,044 --> 00:25:56,012
Warmongering?
292
00:25:56,179 --> 00:25:58,340
How long is it since Saruman bought you?
293
00:25:59,182 --> 00:26:01,547
What was the promised price, Grima?
294
00:26:01,784 --> 00:26:05,379
When all the Men are dead, you will
take your share of the treasure?
295
00:26:17,866 --> 00:26:20,494
Too long have you watched my sister.
296
00:26:20,703 --> 00:26:22,671
Too long have you haunted her steps.
297
00:26:30,746 --> 00:26:35,080
You see much, Eomer, son of Eomund.
298
00:26:35,250 --> 00:26:36,410
Too much.
299
00:26:38,754 --> 00:26:43,555
You are banished forthwith from the kingdom of Rohan...
300
00:26:43,726 --> 00:26:48,527
and all its domains under pain of death.
301
00:26:48,998 --> 00:26:51,330
You have no authority here.
302
00:26:51,500 --> 00:26:53,968
Your orders mean nothing.
303
00:26:54,503 --> 00:26:58,337
This order does not come from me.
304
00:26:58,507 --> 00:27:00,668
It comes from the king.
305
00:27:01,276 --> 00:27:03,869
He signed it this morning.
306
00:27:35,443 --> 00:27:38,139
Keep breathing. That's the key.
307
00:27:38,379 --> 00:27:40,074
Breathe.
308
00:27:44,185 --> 00:27:48,019
They've run as if the very whips
of their masters were behind them.
309
00:28:04,172 --> 00:28:06,197
We're not going no further...
310
00:28:06,374 --> 00:28:08,364
until we've had a breather.
311
00:28:08,909 --> 00:28:10,877
Get a fire going!
312
00:28:14,948 --> 00:28:16,506
Merry!
313
00:28:16,883 --> 00:28:18,214
Merry!
314
00:28:19,920 --> 00:28:25,119
I think we might have made a
mistake leaving the Shire, Pippin.
315
00:28:34,601 --> 00:28:36,796
What's making that noise?
316
00:28:38,371 --> 00:28:39,838
It's the trees.
317
00:28:40,574 --> 00:28:41,632
What?
318
00:28:41,975 --> 00:28:45,809
You remember the Old Forest,
on the borders of Buckland?
319
00:28:45,979 --> 00:28:50,473
Folk used to say there was something in
the water that made the trees grow tall...
320
00:28:50,650 --> 00:28:52,174
and come alive.
321
00:28:52,419 --> 00:28:54,114
Alive?
322
00:28:54,988 --> 00:28:56,683
Trees that could whisper...
323
00:28:57,691 --> 00:29:00,159
talk to each other...
324
00:29:00,327 --> 00:29:02,124
even move.
325
00:29:03,764 --> 00:29:05,994
I'm starving.
326
00:29:06,166 --> 00:29:10,226
We ain't had nothing but maggoty
bread for three stinking days.
327
00:29:10,603 --> 00:29:11,865
Yeah!
328
00:29:12,071 --> 00:29:15,336
Why can't we have some meat?!
329
00:29:17,710 --> 00:29:19,905
What about them?
330
00:29:20,079 --> 00:29:21,979
They're fresh.
331
00:29:22,648 --> 00:29:26,414
They are not for eating.
332
00:29:32,391 --> 00:29:34,359
What about their legs?
333
00:29:34,560 --> 00:29:36,858
They don't need those.
334
00:29:38,330 --> 00:29:41,527
- They look tasty.
- Get back, scum!
335
00:29:43,335 --> 00:29:48,238
The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled.
336
00:29:48,607 --> 00:29:50,541
Alive?
337
00:29:53,512 --> 00:29:57,778
Why alive? Do they give good sport?
338
00:30:00,186 --> 00:30:03,553
They have something. An Elvish weapon.
339
00:30:03,722 --> 00:30:06,748
The master wants it for the war.
340
00:30:09,662 --> 00:30:11,527
They think we have the Ring.
341
00:30:11,697 --> 00:30:14,130
As soon as they find out we don't, we're dead.
342
00:30:16,000 --> 00:30:17,968
Just a mouthful...
343
00:30:18,136 --> 00:30:19,330
a bit of the flank.
344
00:30:26,144 --> 00:30:29,705
Looks like meat's back on the menu, boys.
345
00:30:36,321 --> 00:30:37,583
Pippin.
346
00:30:37,755 --> 00:30:39,450
Let's go.
347
00:30:47,899 --> 00:30:49,389
Go on.
348
00:30:49,601 --> 00:30:51,068
Call for help.
349
00:30:52,470 --> 00:30:53,562
Squeal.
350
00:30:53,771 --> 00:30:56,934
No one's going to save you now.
351
00:31:06,117 --> 00:31:07,516
Pippin!
352
00:31:31,808 --> 00:31:34,299
A red sun rises.
353
00:31:34,811 --> 00:31:37,746
Blood has been spilled this night.
354
00:32:08,912 --> 00:32:10,777
Riders of Rohan...
355
00:32:11,214 --> 00:32:13,648
what news from the Mark?
356
00:32:41,410 --> 00:32:45,813
What business does an Elf, a Man
and a Dwarf have in the Riddermark?
357
00:32:46,615 --> 00:32:47,877
Speak quickly!
358
00:32:48,217 --> 00:32:52,881
Give me your name, horse-master,
and I shall give you mine.
359
00:33:02,031 --> 00:33:04,556
I would cut off your head, Dwarf...
360
00:33:05,001 --> 00:33:07,367
if it stood but a little higher from the ground.
361
00:33:08,404 --> 00:33:10,463
You would die before your stroke fell.
362
00:33:19,181 --> 00:33:21,081
I am Aragorn, son of Arathorn.
363
00:33:21,417 --> 00:33:25,614
This is Gimli, son of Gloin, and
Legolas of the Woodland Realm.
364
00:33:25,787 --> 00:33:29,018
We are friends of Rohan and of Theoden, your king.
365
00:33:30,759 --> 00:33:34,525
Theoden no longer recognizes friend from foe.
366
00:33:34,763 --> 00:33:36,958
Not even his own kin.
367
00:33:41,469 --> 00:33:43,437
Saruman has poisoned the mind of the king...
368
00:33:43,605 --> 00:33:45,539
and claimed lordship over these lands.
369
00:33:47,509 --> 00:33:50,501
My company are those loyal to Rohan.
370
00:33:50,678 --> 00:33:52,441
And for that, we are banished.
371
00:33:54,516 --> 00:33:57,815
The White Wizard is cunning.
372
00:33:58,486 --> 00:34:00,886
He walks here and there, they say...
373
00:34:01,089 --> 00:34:03,023
as an old man hooded and cloaked.
374
00:34:04,959 --> 00:34:08,725
And everywhere, his spies slip past our nets.
375
00:34:08,897 --> 00:34:11,127
We are no spies.
376
00:34:11,299 --> 00:34:14,234
We track a party of Uruk-hai
westward across the plain.
377
00:34:14,536 --> 00:34:16,868
They have taken two of our friends captive.
378
00:34:17,672 --> 00:34:20,140
The Uruks are destroyed. We
slaughtered them during the night.
379
00:34:20,308 --> 00:34:23,471
But there were two Hobbits. Did
you see two Hobbits with them?
380
00:34:23,645 --> 00:34:26,613
They would be small. Only children to your eyes.
381
00:34:29,950 --> 00:34:31,941
We left none alive.
382
00:34:32,586 --> 00:34:35,555
We piled the carcasses and burned them.
383
00:34:41,028 --> 00:34:42,256
Dead?
384
00:34:45,265 --> 00:34:46,960
I am sorry.
385
00:34:52,539 --> 00:34:54,837
Hasufel! Arod!
386
00:34:56,643 --> 00:35:01,307
May these horses bear you to better
fortune than their former masters.
387
00:35:02,516 --> 00:35:04,108
Farewell.
388
00:35:09,323 --> 00:35:11,553
Look for your friends.
389
00:35:12,025 --> 00:35:14,255
But do not trust to hope.
390
00:35:15,963 --> 00:35:18,523
It has forsaken these lands.
391
00:35:18,732 --> 00:35:20,723
We ride north!
392
00:36:11,317 --> 00:36:13,148
It's one of their wee belts.
393
00:36:26,966 --> 00:36:28,991
We failed them.
394
00:36:43,048 --> 00:36:45,209
A Hobbit lay here.
395
00:36:47,118 --> 00:36:48,745
And the other.
396
00:36:59,564 --> 00:37:01,156
They crawled.
397
00:37:05,270 --> 00:37:07,363
Their hands were bound.
398
00:37:19,517 --> 00:37:21,348
Their bonds were cut.
399
00:37:36,834 --> 00:37:38,961
They ran over here.
400
00:37:42,606 --> 00:37:43,800
They were followed.
401
00:37:47,011 --> 00:37:48,740
The belt!
402
00:37:52,650 --> 00:37:53,776
Run!
403
00:37:57,521 --> 00:37:58,852
Tracks lead away from the battle...
404
00:38:03,661 --> 00:38:05,754
into Fangorn Forest.
405
00:38:06,664 --> 00:38:08,097
Fangorn?
406
00:38:08,265 --> 00:38:10,893
What madness drove them in there?
407
00:38:28,652 --> 00:38:31,644
Did we lose him? I think we lost him.
408
00:38:38,361 --> 00:38:41,797
I'm going to rip out your filthy little innards!
409
00:38:48,037 --> 00:38:49,026
Come here!
410
00:38:54,544 --> 00:38:57,104
Trees. Climb a tree.
411
00:39:06,422 --> 00:39:08,151
He's gone.
412
00:39:20,236 --> 00:39:22,568
Merry!
413
00:39:34,050 --> 00:39:38,453
Let's put a maggot hole in your belly!
414
00:39:45,560 --> 00:39:47,118
Run, Merry!
415
00:39:56,905 --> 00:40:01,239
Little Orcs.
416
00:40:01,410 --> 00:40:03,742
It's talking, Merry. The tree is talking.
417
00:40:03,912 --> 00:40:05,812
Tree?
418
00:40:05,981 --> 00:40:08,973
I am no tree!
419
00:40:09,217 --> 00:40:11,378
I am an Ent.
420
00:40:11,953 --> 00:40:14,080
A tree-herder.
421
00:40:14,656 --> 00:40:16,624
A shepherd of the forest.
422
00:40:16,792 --> 00:40:18,157
Don't talk to it, Merry.
423
00:40:18,660 --> 00:40:20,127
Don't encourage it!
424
00:40:20,328 --> 00:40:24,560
Treebeard, some call me.
425
00:40:24,733 --> 00:40:26,701
And whose side are you on?
426
00:40:27,302 --> 00:40:28,929
Side?
427
00:40:29,137 --> 00:40:32,004
I am on nobody's side...
428
00:40:32,374 --> 00:40:37,710
because nobody's on my side, little Orc.
429
00:40:38,513 --> 00:40:43,143
Nobody cares for the woods anymore.
430
00:40:43,552 --> 00:40:45,951
We're not Orcs! We're Hobbits!
431
00:40:46,120 --> 00:40:48,418
Hobbits?
432
00:40:49,657 --> 00:40:54,526
Never heard of a Hobbit before.
433
00:40:55,729 --> 00:41:00,223
Sounds like Orc mischief to me!
434
00:41:00,401 --> 00:41:02,528
They come with fire.
435
00:41:02,736 --> 00:41:05,296
They come with axes.
436
00:41:05,506 --> 00:41:10,307
Gnawing, biting, breaking, hacking, burning!
437
00:41:10,511 --> 00:41:14,311
- Destroyers and usurpers! Curse them!
- No!
438
00:41:14,548 --> 00:41:17,381
You don't understand. We're Hobbits!
439
00:41:17,585 --> 00:41:19,382
Halflings!
440
00:41:19,553 --> 00:41:20,645
Shire-folk!
441
00:41:20,855 --> 00:41:23,187
Maybe you are...
442
00:41:23,491 --> 00:41:27,120
and maybe you aren't.
443
00:41:28,229 --> 00:41:32,131
The White Wizard will know.
444
00:41:32,933 --> 00:41:34,867
The White Wizard?
445
00:41:36,403 --> 00:41:37,893
Saruman.
446
00:41:50,483 --> 00:41:52,144
See? See?
447
00:41:52,385 --> 00:41:54,785
We've led you out.
448
00:41:54,954 --> 00:41:57,445
Hurry, Hobbitses. Hurry!
449
00:42:00,560 --> 00:42:03,028
Very lucky we find you.
450
00:42:09,702 --> 00:42:11,431
Nice Hobbit.
451
00:42:14,340 --> 00:42:17,605
It's a bog. He's led us into a swamp.
452
00:42:17,777 --> 00:42:20,405
A swamp, yes, yes.
453
00:42:21,180 --> 00:42:25,879
Come, master. We will take you
on safe paths through the mist.
454
00:42:28,221 --> 00:42:31,657
Come, Hobbits! Come! We go quickly.
455
00:42:34,928 --> 00:42:37,556
I found it. I did.
456
00:42:37,764 --> 00:42:40,426
The way through the marshes.
457
00:42:40,633 --> 00:42:44,125
Orcs don't use it. Orcs don't know it.
458
00:42:44,337 --> 00:42:48,398
They go around for miles and miles.
459
00:42:48,608 --> 00:42:50,041
Come quickly.
460
00:42:50,243 --> 00:42:54,303
Soft and quick as shadows we must be.
461
00:42:55,480 --> 00:42:58,813
I hate this place. It's too quiet.
462
00:42:58,984 --> 00:43:01,248
There's been no sight nor sound of a bird for two days.
463
00:43:01,420 --> 00:43:04,787
No, no birdses to eat.
464
00:43:05,023 --> 00:43:09,255
No crunchable birdses.
465
00:43:09,861 --> 00:43:12,728
We are famished! Yes!
466
00:43:12,898 --> 00:43:17,198
Famished we are, precious!
467
00:43:32,150 --> 00:43:33,674
Here.
468
00:43:34,886 --> 00:43:36,877
What does it eats?
469
00:43:37,089 --> 00:43:39,057
Is it tasty?
470
00:43:44,363 --> 00:43:46,957
It tries to chokes us!
471
00:43:47,232 --> 00:43:50,895
We can't eats Hobbit food!
472
00:43:52,604 --> 00:43:56,630
We must starve!
473
00:43:56,807 --> 00:43:59,173
Well, starve, then. And good riddance!
474
00:43:59,944 --> 00:44:02,139
Oh, cruel Hobbit.
475
00:44:02,346 --> 00:44:05,179
It does not care if we be hungry.
476
00:44:05,416 --> 00:44:10,149
Does not care if we should die.
477
00:44:10,788 --> 00:44:13,621
Not like master.
478
00:44:14,992 --> 00:44:17,085
Master cares.
479
00:44:18,262 --> 00:44:20,127
Master knows.
480
00:44:22,600 --> 00:44:24,568
Yes.
481
00:44:24,735 --> 00:44:27,363
Precious.
482
00:44:30,941 --> 00:44:34,570
Once it takes hold of us...
483
00:44:36,447 --> 00:44:40,611
it never lets go.
484
00:44:41,318 --> 00:44:42,478
Don't touch me!
485
00:45:14,951 --> 00:45:16,816
There are dead things!
486
00:45:16,986 --> 00:45:18,749
Dead faces in the water.
487
00:45:23,593 --> 00:45:27,552
All dead. All rotten.
488
00:45:28,064 --> 00:45:31,830
Elves and Men and Orcses.
489
00:45:32,035 --> 00:45:35,664
A great battle long ago.
490
00:45:36,473 --> 00:45:38,202
Dead Marshes.
491
00:45:38,408 --> 00:45:41,138
Yes. Yes, that is their name.
492
00:45:42,846 --> 00:45:44,575
This way.
493
00:45:44,781 --> 00:45:47,545
Don't follow the lights.
494
00:45:49,285 --> 00:45:53,153
Careful now! Or Hobbits go
down to join the dead ones...
495
00:45:53,356 --> 00:45:57,452
and light little candles of their own.
496
00:46:23,652 --> 00:46:25,119
Frodo!
497
00:47:09,597 --> 00:47:14,261
- Gollum?
- Don't follow the lights.
498
00:47:14,435 --> 00:47:16,300
- Gollum!
- Mr. Frodo!
499
00:47:16,470 --> 00:47:18,335
Are you all right?
500
00:47:47,235 --> 00:47:50,204
So bright.
501
00:47:50,404 --> 00:47:54,204
So beautiful.
502
00:47:54,375 --> 00:47:58,243
Our precious.
503
00:47:59,714 --> 00:48:01,204
What did you say?
504
00:48:01,415 --> 00:48:03,576
Master should be resting.
505
00:48:03,751 --> 00:48:07,811
Master needs to keep up his strength.
506
00:48:09,789 --> 00:48:13,054
- Who are you?
- Mustn't ask us. Not its business.
507
00:48:13,226 --> 00:48:14,716
Gollum. Gollum.
508
00:48:14,895 --> 00:48:16,692
Gandalf told me you were one of the river-folk.
509
00:48:16,863 --> 00:48:20,959
Cold be heart and hand and bone
Cold be travelers far from home
510
00:48:21,134 --> 00:48:22,692
He said your life was a sad story.
511
00:48:22,903 --> 00:48:27,431
They do not see what lies ahead
When sun has failed and moon is dead
512
00:48:27,607 --> 00:48:30,599
You were not so very different from a Hobbit once.
513
00:48:30,810 --> 00:48:32,539
Were you?
514
00:48:34,781 --> 00:48:37,011
Smeagol.
515
00:48:41,721 --> 00:48:44,246
What did you call me?
516
00:48:45,592 --> 00:48:48,356
That was your name once, wasn't it?
517
00:48:48,929 --> 00:48:51,295
A long time ago.
518
00:48:52,132 --> 00:48:54,293
My name.
519
00:48:55,368 --> 00:48:56,858
My name.
520
00:49:03,743 --> 00:49:06,211
Smeagol.
521
00:49:10,349 --> 00:49:11,976
Black Riders!
522
00:49:12,151 --> 00:49:13,482
Hide! Hide!
523
00:49:24,063 --> 00:49:26,361
Come on, Frodo. Come on!
524
00:49:26,532 --> 00:49:30,161
Quick! They will see us! They will see us!
525
00:49:30,936 --> 00:49:33,598
- I thought they were dead.
- Dead?
526
00:49:33,772 --> 00:49:36,741
No, you cannot kill them. No.
527
00:50:03,902 --> 00:50:04,994
Wraiths!
528
00:50:05,204 --> 00:50:07,399
Wraiths on wings!
529
00:50:15,413 --> 00:50:17,438
They are calling for it.
530
00:50:17,682 --> 00:50:21,209
They are calling for the precious.
531
00:50:23,354 --> 00:50:25,481
Mr. Frodo! It's all right.
532
00:50:25,656 --> 00:50:26,918
I'm here.
533
00:50:42,940 --> 00:50:44,464
Hurry, Hobbits.
534
00:50:45,043 --> 00:50:48,979
The Black Gate is very close.
535
00:50:55,853 --> 00:50:57,718
Orc blood.
536
00:51:07,665 --> 00:51:09,428
These are strange tracks.
537
00:51:10,701 --> 00:51:12,726
The air is so close in here.
538
00:51:13,871 --> 00:51:16,304
This forest is old.
539
00:51:17,107 --> 00:51:19,098
Very old.
540
00:51:20,877 --> 00:51:23,175
Full of memory...
541
00:51:25,782 --> 00:51:28,114
and anger.
542
00:51:34,291 --> 00:51:37,192
The trees are speaking to each other.
543
00:51:37,360 --> 00:51:38,850
Gimli!
544
00:51:39,029 --> 00:51:40,963
Lower your ax.
545
00:51:43,767 --> 00:51:46,531
They have feelings, my friend.
546
00:51:47,070 --> 00:51:49,061
The Elves began it.
547
00:51:49,272 --> 00:51:54,005
Waking up the trees, teaching them to speak.
548
00:51:54,511 --> 00:51:56,877
Talking trees.
549
00:51:57,514 --> 00:52:00,540
What do trees have to talk about?
550
00:52:00,717 --> 00:52:03,880
Except the consistency of squirrel droppings.
551
00:52:17,834 --> 00:52:20,267
The White Wizard approaches.
552
00:52:26,475 --> 00:52:30,775
Do not let him speak. He will put a spell on us.
553
00:52:40,356 --> 00:52:42,620
We must be quick.
554
00:52:58,207 --> 00:53:01,836
You are tracking the footsteps of two young Hobbits.
555
00:53:02,411 --> 00:53:03,810
Where are they?
556
00:53:03,979 --> 00:53:07,540
They passed this way the day before yesterday.
557
00:53:07,716 --> 00:53:11,982
They met someone they did not expect.
558
00:53:12,154 --> 00:53:14,281
Does that comfort you?
559
00:53:14,456 --> 00:53:16,424
Who are you?
560
00:53:17,893 --> 00:53:19,861
Show yourself!
561
00:53:28,770 --> 00:53:30,761
It cannot be.
562
00:53:33,741 --> 00:53:34,708
Forgive me.
563
00:53:36,377 --> 00:53:38,311
I mistook you for Saruman.
564
00:53:39,080 --> 00:53:41,844
I am Saruman.
565
00:53:43,384 --> 00:53:47,252
Or rather, Saruman as he should have been.
566
00:53:48,223 --> 00:53:49,713
You fell.
567
00:53:51,192 --> 00:53:53,717
Through fire...
568
00:53:53,895 --> 00:53:55,192
and water.
569
00:53:56,664 --> 00:53:59,189
From the lowest dungeon to the highest peak...
570
00:53:59,367 --> 00:54:03,064
I fought with the Balrog of Morgoth.
571
00:54:18,920 --> 00:54:21,650
Until at last I threw down my enemy...
572
00:54:21,823 --> 00:54:26,282
and smote his ruin upon the mountainside.
573
00:54:32,299 --> 00:54:34,859
Darkness took me...
574
00:54:35,636 --> 00:54:39,697
and I strayed out of thought and time.
575
00:54:40,474 --> 00:54:43,534
Stars wheeled overhead...
576
00:54:43,810 --> 00:54:48,304
and every day was as long as a life age of the Earth.
577
00:54:50,450 --> 00:54:52,577
But it was not the end.
578
00:54:52,819 --> 00:54:55,652
I felt life in me again.
579
00:54:57,591 --> 00:55:00,116
I've been sent back...
580
00:55:00,294 --> 00:55:01,852
until my task is done.
581
00:55:02,229 --> 00:55:04,129
Gandalf.
582
00:55:04,798 --> 00:55:06,789
Gandalf?
583
00:55:07,200 --> 00:55:08,997
Yes.
584
00:55:11,805 --> 00:55:13,602
That was what they used to call me.
585
00:55:16,476 --> 00:55:18,740
Gandalf the Grey.
586
00:55:20,080 --> 00:55:21,843
That was my name.
587
00:55:22,015 --> 00:55:23,448
Gandalf.
588
00:55:25,419 --> 00:55:27,478
I am Gandalf the White.
589
00:55:30,523 --> 00:55:33,583
And I come back to you now...
590
00:55:33,759 --> 00:55:36,250
at the turn of the tide.
591
00:55:37,363 --> 00:55:40,332
One stage of your journey is over. Another begins.
592
00:55:41,100 --> 00:55:44,263
- We must travel to Edoras with all speed.
- Edoras?
593
00:55:45,204 --> 00:55:47,229
That is no short distance!
594
00:55:47,506 --> 00:55:50,737
We hear of trouble in Rohan. It goes ill with the king.
595
00:55:50,910 --> 00:55:53,003
Yes, and it will not be easily cured.
596
00:55:53,179 --> 00:55:56,615
Then we have run all this way for nothing?
597
00:55:56,782 --> 00:55:58,773
Are we to leave those poor Hobbits here...
598
00:55:58,951 --> 00:56:03,115
in this horrid, dark, dank tree-infested...?
599
00:56:05,725 --> 00:56:08,888
I mean, charming...
600
00:56:09,061 --> 00:56:11,791
quite charming forest.
601
00:56:12,331 --> 00:56:15,994
It was more than mere chance that
brought Merry and Pippin to Fangorn.
602
00:56:16,202 --> 00:56:20,571
A great power has been sleeping
here for many long years.
603
00:56:20,740 --> 00:56:24,176
The coming of Merry and Pippin will
be like the falling of small stones...
604
00:56:24,343 --> 00:56:27,676
that starts an avalanche in the mountains.
605
00:56:27,847 --> 00:56:30,839
I n one thing you have not changed, dear friend.
606
00:56:31,016 --> 00:56:34,610
You still speak in riddles.
607
00:56:37,455 --> 00:56:43,860
A thing is about to happen that has
not happened since the Elder Days.
608
00:56:44,028 --> 00:56:47,657
The Ents are going to wake up...
609
00:56:48,199 --> 00:56:52,693
- and find that they are strong.
- Strong?!
610
00:56:53,505 --> 00:56:54,631
Oh, that's good.
611
00:56:54,839 --> 00:56:57,535
So stop your fretting, Master Dwarf.
612
00:56:58,643 --> 00:57:00,873
Merry and Pippin are quite safe.
613
00:57:01,045 --> 00:57:04,640
In fact, they are far safer than you are about to be.
614
00:57:04,816 --> 00:57:08,547
This new Gandalf's more grumpy than the old one.
615
00:57:30,842 --> 00:57:32,275
That is one of the Mearas...
616
00:57:32,444 --> 00:57:35,241
unless my eyes are cheated by some spell.
617
00:57:52,863 --> 00:57:55,127
Shadowfax.
618
00:57:57,701 --> 00:58:00,329
He is the lord of all horses...
619
00:58:01,972 --> 00:58:05,840
and has been my friend through many dangers.
620
00:58:20,090 --> 00:58:23,685
O rowan mine
621
00:58:23,861 --> 00:58:27,661
I saw you shine
622
00:58:27,831 --> 00:58:31,358
Upon a summer's day
623
00:58:32,469 --> 00:58:36,929
Upon your head How golden-red
624
00:58:37,140 --> 00:58:41,872
The crown you bore aloft
625
00:58:42,044 --> 00:58:44,444
Such a beautiful verse.
626
00:58:44,614 --> 00:58:49,517
- Is it much further?
- Bru-ra-hroom. Don't be hasty.
627
00:58:49,685 --> 00:58:52,950
You might call it far, perhaps.
628
00:58:53,856 --> 00:58:57,656
My home lies deep in the forest...
629
00:58:57,860 --> 00:59:01,762
near the roots of the mountain.
630
00:59:03,032 --> 00:59:06,695
I told Gandalf I would keep you safe.
631
00:59:06,936 --> 00:59:10,895
And safe is where I'll keep you.
632
00:59:11,173 --> 00:59:15,542
I believe you will enjoy this next one too.
633
00:59:15,945 --> 00:59:18,937
It's one of my own compositions.
634
00:59:19,115 --> 00:59:20,309
Right.
635
00:59:20,483 --> 00:59:26,615
Beneath the roof of sleeping leaves
636
00:59:26,789 --> 00:59:31,658
And the dreams of trees unfold
637
00:59:31,827 --> 00:59:38,289
When woodland halls are green and cool
638
00:59:38,501 --> 00:59:42,561
And the wind is in the West
639
00:59:43,038 --> 00:59:45,700
Come back to me
640
00:59:46,241 --> 00:59:50,701
Come back to me
641
00:59:50,879 --> 00:59:57,307
And say my land is best
642
01:00:04,759 --> 01:00:08,422
Sleep, little Shirelings.
643
01:00:08,597 --> 01:00:12,192
Heed no nightly noise.
644
01:00:12,400 --> 01:00:16,302
Sleep till morning light.
645
01:00:17,939 --> 01:00:22,103
I have business in the forest.
646
01:00:22,277 --> 01:00:27,806
There are many to call. Many that must come.
647
01:00:29,050 --> 01:00:33,714
The Shadow lies on Fangorn.
648
01:00:33,888 --> 01:00:39,724
The withering of all woods is drawing near.
649
01:00:49,169 --> 01:00:53,435
The veiling shadow that
glowers in the east takes shape.
650
01:00:54,241 --> 01:00:56,835
Sauron will suffer no rival.
651
01:00:57,277 --> 01:01:01,543
From the summit of Barad-dur,
his Eye watches ceaselessly.
652
01:01:01,715 --> 01:01:05,082
But he is not so mighty yet that he is above fear.
653
01:01:06,120 --> 01:01:08,088
Doubt ever gnaws at him.
654
01:01:08,255 --> 01:01:10,815
The rumor has reached him.
655
01:01:10,991 --> 01:01:13,960
The heir of Numenor still lives.
656
01:01:14,928 --> 01:01:17,761
Sauron fears you, Aragorn.
657
01:01:19,099 --> 01:01:21,260
He fears what you may become.
658
01:01:22,536 --> 01:01:25,972
And so he'll strike hard and fast at the world of Men.
659
01:01:26,140 --> 01:01:29,769
He will use his puppet Saruman to destroy Rohan.
660
01:01:29,943 --> 01:01:31,433
War is coming.
661
01:01:31,612 --> 01:01:35,173
Rohan must defend itself, and
therein lies our first challenge...
662
01:01:35,349 --> 01:01:37,783
for Rohan is weak and ready to fall.
663
01:01:37,951 --> 01:01:41,648
The king's mind is enslaved,
it's an old device of Saruman's.
664
01:01:41,822 --> 01:01:44,916
His hold over King Theoden is now very strong.
665
01:01:45,092 --> 01:01:49,790
Sauron and Saruman are tightening the noose.
666
01:01:50,630 --> 01:01:52,757
But for all their cunning...
667
01:01:52,965 --> 01:01:55,490
we have one advantage.
668
01:01:57,670 --> 01:02:00,230
The Ring remains hidden.
669
01:02:01,274 --> 01:02:03,174
And that we should seek to destroy it...
670
01:02:03,342 --> 01:02:06,311
has not yet entered their darkest dreams.
671
01:02:06,913 --> 01:02:10,212
And so the weapon of the enemy
is moving towards Mordor...
672
01:02:10,383 --> 01:02:11,873
in the hands of a Hobbit.
673
01:02:12,051 --> 01:02:16,147
Each day brings it closer to the fires of Mount Doom.
674
01:02:16,322 --> 01:02:18,950
We must trust now in Frodo.
675
01:02:19,125 --> 01:02:20,956
Everything depends upon speed...
676
01:02:21,127 --> 01:02:24,119
and the secrecy of his quest.
677
01:02:26,099 --> 01:02:29,432
Do not regret your decision to leave him.
678
01:02:30,303 --> 01:02:33,067
Frodo must finish this task alone.
679
01:02:33,806 --> 01:02:36,138
He's not alone.
680
01:02:36,309 --> 01:02:38,004
Sam went with him.
681
01:02:38,678 --> 01:02:39,872
Did he?
682
01:02:40,046 --> 01:02:44,676
Did he, indeed? Good.
683
01:02:45,284 --> 01:02:47,718
Yes, very good.
684
01:02:55,727 --> 01:03:00,630
The Black Gate of Mordor.
685
01:03:03,368 --> 01:03:05,836
Oh, save us.
686
01:03:11,643 --> 01:03:14,874
My old Gaffer would have a thing or
two to say if he could see us now.
687
01:03:17,115 --> 01:03:21,575
Master says to show him the way into Mordor.
688
01:03:21,753 --> 01:03:25,189
So good Smeagol does, master says so.
689
01:03:25,357 --> 01:03:26,585
I did.
690
01:03:35,367 --> 01:03:37,358
That's it, then.
691
01:03:38,937 --> 01:03:40,234
We can't get past that.
692
01:04:25,416 --> 01:04:26,747
Look!
693
01:04:26,917 --> 01:04:28,384
The gate.
694
01:04:28,552 --> 01:04:29,746
It's opening!
695
01:04:37,194 --> 01:04:39,162
I can see a way down.
696
01:04:39,897 --> 01:04:41,990
Sam, no!
697
01:04:44,201 --> 01:04:45,566
Master!
698
01:06:09,351 --> 01:06:12,878
- I do not ask you to come with me, Sam.
- I know, Mr. Frodo.
699
01:06:13,655 --> 01:06:16,818
I doubt even these Elvish cloaks will hide us in there.
700
01:06:17,259 --> 01:06:19,124
- Now!
- No!
701
01:06:19,695 --> 01:06:21,663
No! No, master!
702
01:06:21,863 --> 01:06:24,832
They catch you! They catch you!
703
01:06:26,134 --> 01:06:28,694
Don't take it to him.
704
01:06:31,640 --> 01:06:34,370
He wants the precious.
705
01:06:34,543 --> 01:06:37,569
Always he is looking for it.
706
01:06:37,746 --> 01:06:41,648
And the precious is wanting to go back to him.
707
01:06:41,883 --> 01:06:45,785
But we mustn't let him have it.
708
01:06:52,194 --> 01:06:54,287
No! There's another way.
709
01:06:54,496 --> 01:06:57,158
More secret. A dark way.
710
01:06:57,466 --> 01:07:01,129
- Why haven't you spoken of this before?
- Because master did not ask.
711
01:07:01,603 --> 01:07:02,626
He's up to something.
712
01:07:03,237 --> 01:07:05,831
Are you saying there's another way into Mordor?
713
01:07:06,007 --> 01:07:08,737
Yes. There's a path...
714
01:07:08,909 --> 01:07:11,400
and some stairs.
715
01:07:11,612 --> 01:07:13,273
And then...
716
01:07:13,447 --> 01:07:16,780
a tunnel.
717
01:07:30,798 --> 01:07:32,595
He's led us this far, Sam.
718
01:07:32,767 --> 01:07:34,166
Mr. Frodo, no.
719
01:07:35,302 --> 01:07:36,769
He's been true to his word.
720
01:07:41,642 --> 01:07:42,836
No.
721
01:07:44,979 --> 01:07:46,606
Lead the way, Smeagol.
722
01:07:47,214 --> 01:07:51,150
Good Smeagol always helps.
723
01:08:25,118 --> 01:08:26,107
Hello?
724
01:08:28,521 --> 01:08:30,580
Treebeard?
725
01:08:31,291 --> 01:08:32,622
Where has he gone?
726
01:08:32,826 --> 01:08:35,260
I had the loveliest dream last night.
727
01:08:35,895 --> 01:08:38,591
There was this large barrel, full of pipe-weed.
728
01:08:38,765 --> 01:08:41,256
And we smoked all of it. And then...
729
01:08:41,768 --> 01:08:43,702
you were sick.
730
01:08:45,305 --> 01:08:48,138
I'd give anything for a whiff of Old Toby.
731
01:08:51,644 --> 01:08:53,578
Did you hear that?
732
01:09:00,653 --> 01:09:02,052
There it is again.
733
01:09:02,989 --> 01:09:07,585
Something's not right here. Not right at all.
734
01:09:11,396 --> 01:09:14,331
You just said something... Treeish.
735
01:09:14,500 --> 01:09:18,493
No, I didn't. I was just stretching.
736
01:09:26,044 --> 01:09:27,909
You're taller.
737
01:09:28,447 --> 01:09:29,937
- Who?
- You!
738
01:09:30,115 --> 01:09:31,742
- Than what?
- Than me!
739
01:09:32,251 --> 01:09:34,378
I've always been taller than you.
740
01:09:34,553 --> 01:09:39,183
Pippin, everyone knows I'm the
tall one. You're the short one.
741
01:09:40,058 --> 01:09:41,548
Please, Merry.
742
01:09:41,760 --> 01:09:45,594
You're what? Three-foot-six? At the most?
743
01:09:46,165 --> 01:09:48,998
Whereas me, I'm pushing 3'7".
744
01:09:51,136 --> 01:09:53,400
3'8"!
745
01:09:55,340 --> 01:09:57,171
Three-foot-eight.
746
01:10:00,245 --> 01:10:02,145
You did something.
747
01:10:07,953 --> 01:10:09,545
Merry, don't! Don't drink it!
748
01:10:10,489 --> 01:10:11,955
Merry!
749
01:10:12,156 --> 01:10:14,488
No, Treebeard said that you shouldn't have any.
750
01:10:14,659 --> 01:10:18,561
- I want some!
- It could well be dangerous!
751
01:10:18,729 --> 01:10:20,890
Give me it back. Merry!
752
01:10:22,733 --> 01:10:24,098
What's happening?!
753
01:10:24,969 --> 01:10:26,436
It's got my leg!
754
01:10:26,771 --> 01:10:28,261
Merry!
755
01:10:47,658 --> 01:10:49,250
Help!
756
01:10:56,033 --> 01:10:57,898
Away with you.
757
01:10:58,069 --> 01:10:59,866
You should not be waking.
758
01:11:00,371 --> 01:11:05,240
Eat earth. Dig deep. Drink water.
759
01:11:05,843 --> 01:11:08,403
Go to sleep.
760
01:11:08,746 --> 01:11:10,611
Away with you.
761
01:11:10,781 --> 01:11:14,080
Come, the forest is waking up.
762
01:11:14,652 --> 01:11:16,585
It isn't safe.
763
01:11:19,256 --> 01:11:23,192
The trees have grown wild and dangerous.
764
01:11:23,360 --> 01:11:26,352
Anger festers in their hearts.
765
01:11:27,230 --> 01:11:28,857
Black are their thoughts.
766
01:11:29,032 --> 01:11:31,557
Strong is their hate.
767
01:11:31,735 --> 01:11:34,499
They will harm you if they can.
768
01:11:34,671 --> 01:11:38,232
There are too few of us now.
769
01:11:38,408 --> 01:11:42,401
Too few of us Ents left to manage them.
770
01:11:43,046 --> 01:11:45,674
Why are there so few of you
when you have lived so long?
771
01:11:45,849 --> 01:11:49,046
- Are there Ent children?
- Bru-ra-hroom.
772
01:11:49,219 --> 01:11:54,851
There have been no Entings for
a terrible long count of years.
773
01:11:55,058 --> 01:12:00,291
- Why is that?
- We lost the Entwives.
774
01:12:00,563 --> 01:12:01,962
Oh, I'm sorry.
775
01:12:02,065 --> 01:12:06,001
- How did they die?
- Die? No.
776
01:12:06,169 --> 01:12:09,400
We lost them.
777
01:12:09,572 --> 01:12:14,635
And now we cannot find them.
778
01:12:14,811 --> 01:12:21,045
I don't suppose you've seen Entwives in the Shire?
779
01:12:21,438 --> 01:12:23,998
Can't say that I have.
780
01:12:24,542 --> 01:12:26,567
You, Pip?
781
01:12:28,045 --> 01:12:30,445
What do they look like?
782
01:12:32,883 --> 01:12:37,547
I don't remember now.
783
01:12:53,971 --> 01:12:57,873
Edoras and the Golden Hall of Meduseld.
784
01:12:58,642 --> 01:13:01,270
There dwells Theoden, King of Rohan...
785
01:13:01,979 --> 01:13:04,846
whose mind is overthrown.
786
01:13:05,015 --> 01:13:09,281
Saruman's hold over King Theoden is now very strong.
787
01:13:09,920 --> 01:13:13,083
My lord, your son...
788
01:13:13,257 --> 01:13:15,452
he is dead.
789
01:13:16,961 --> 01:13:18,758
My lord?
790
01:13:20,030 --> 01:13:21,190
Uncle?
791
01:13:28,004 --> 01:13:30,268
Will you not go to him?
792
01:13:33,409 --> 01:13:35,809
Will you do nothing?
793
01:13:35,979 --> 01:13:37,947
Be careful what you say.
794
01:13:38,181 --> 01:13:40,308
Do not look for welcome here.
795
01:14:04,374 --> 01:14:08,504
Oh, he must have died sometime in the night.
796
01:14:08,711 --> 01:14:10,838
What a tragedy for the king...
797
01:14:11,080 --> 01:14:14,049
to lose his only son and heir.
798
01:14:15,151 --> 01:14:19,679
I understand. His passing is hard to accept.
799
01:14:19,856 --> 01:14:24,758
Especially now that your brother has deserted you.
800
01:14:24,926 --> 01:14:26,393
Leave me alone, snake!
801
01:14:27,863 --> 01:14:29,490
Oh, but you are alone.
802
01:14:31,133 --> 01:14:35,900
Who knows what you've spoken to the darkness...
803
01:14:36,071 --> 01:14:39,529
in the bitter watches of the night...
804
01:14:39,708 --> 01:14:43,371
when all your life seems to shrink.
805
01:14:43,578 --> 01:14:47,776
The walls of your bower closing in about you.
806
01:14:47,949 --> 01:14:52,511
A hutch to trammel some wild thing in.
807
01:14:54,756 --> 01:14:56,656
So fair.
808
01:14:57,926 --> 01:14:59,291
So cold.
809
01:15:01,063 --> 01:15:03,224
Like a morning of pale spring...
810
01:15:03,432 --> 01:15:06,868
still clinging to winter's chill.
811
01:15:20,649 --> 01:15:23,140
Your words are poison.
812
01:16:55,708 --> 01:16:58,176
You'll find more cheer in a graveyard.
813
01:17:12,525 --> 01:17:16,325
I cannot allow you before Theoden
King so armed, Gandalf Greyhame.
814
01:17:17,831 --> 01:17:20,391
By order of Grima Wormtongue.
815
01:17:37,749 --> 01:17:39,512
Your staff.
816
01:17:42,921 --> 01:17:46,413
You would not part an old man from his walking stick.
817
01:18:05,210 --> 01:18:08,077
My lord, Gandalf the Grey is coming.
818
01:18:16,388 --> 01:18:17,946
He's a herald of woe.
819
01:18:18,123 --> 01:18:22,560
The courtesy of your hall is
somewhat lessened of late...
820
01:18:23,662 --> 01:18:25,095
Theoden King.
821
01:18:25,797 --> 01:18:28,322
He's not welcome.
822
01:18:29,268 --> 01:18:34,604
Why should I welcome you...
823
01:18:35,107 --> 01:18:38,769
Gandalf Stormcrow?
824
01:18:38,943 --> 01:18:42,242
A just question, my liege.
825
01:18:42,413 --> 01:18:45,280
Late is the hour...
826
01:18:45,449 --> 01:18:49,408
in which this conjurer chooses to appear.
827
01:18:50,221 --> 01:18:52,280
Lathspell I name him.
828
01:18:52,456 --> 01:18:55,357
Ill news is an ill guest.
829
01:18:55,526 --> 01:19:00,088
Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth.
830
01:19:00,264 --> 01:19:02,198
I have not passed through fire and death...
831
01:19:02,300 --> 01:19:05,531
to bandy crooked words with a witless worm.
832
01:19:06,537 --> 01:19:08,630
His staff.
833
01:19:08,839 --> 01:19:12,969
I told you to take the wizard's staff.
834
01:19:16,314 --> 01:19:18,248
Theoden...
835
01:19:18,816 --> 01:19:21,376
son of Thengel...
836
01:19:23,154 --> 01:19:25,520
too long have you sat in the Shadows.
837
01:19:28,492 --> 01:19:31,757
I would stay still if I were you.
838
01:19:31,929 --> 01:19:34,022
Hearken to me!
839
01:19:39,537 --> 01:19:41,663
I release you...
840
01:19:41,871 --> 01:19:43,839
from the spell.
841
01:19:55,385 --> 01:19:58,411
You have no power here...
842
01:19:58,588 --> 01:20:02,217
Gandalf the Grey.
843
01:20:07,630 --> 01:20:12,693
I will draw you, Saruman, as
poison is drawn from a wound.
844
01:20:22,145 --> 01:20:23,669
Wait.
845
01:20:25,115 --> 01:20:28,949
If I go, Theoden dies.
846
01:20:29,652 --> 01:20:31,847
You did not kill me...
847
01:20:32,022 --> 01:20:34,217
you will not kill him.
848
01:20:38,128 --> 01:20:39,823
Rohan is mine.
849
01:20:41,297 --> 01:20:42,628
Be gone.
850
01:21:27,142 --> 01:21:29,269
I know your face.
851
01:21:33,849 --> 01:21:35,111
Eowyn.
852
01:21:37,419 --> 01:21:38,681
Eowyn.
853
01:21:46,961 --> 01:21:48,155
Gandalf?
854
01:21:48,696 --> 01:21:51,563
Breathe the free air again, my friend.
855
01:22:04,912 --> 01:22:07,506
Dark have been my dreams of late.
856
01:22:11,652 --> 01:22:15,418
Your fingers would remember
their old strength better...
857
01:22:15,590 --> 01:22:18,559
if they grasped your sword.
858
01:23:03,670 --> 01:23:05,638
I've only...
859
01:23:05,839 --> 01:23:08,899
ever served you, my lord.
860
01:23:09,075 --> 01:23:14,069
Your leechcraft would have had me
crawling on all fours like a beast!
861
01:23:15,081 --> 01:23:17,015
Send me not from your sight.
862
01:23:19,319 --> 01:23:22,049
No, my lord! No, my lord.
863
01:23:22,255 --> 01:23:23,449
Let him go.
864
01:23:24,157 --> 01:23:27,388
Enough blood has been spilt on his account.
865
01:23:36,536 --> 01:23:38,868
Get out of my way!
866
01:23:41,107 --> 01:23:44,270
Hail, Theoden King!
867
01:24:08,867 --> 01:24:11,358
Where is Theodred?
868
01:24:14,406 --> 01:24:16,966
Where is my son?
869
01:25:44,162 --> 01:25:45,891
Simbelmyn?
870
01:25:51,069 --> 01:25:54,664
Ever has it grown on the tombs of my forbearers.
871
01:25:58,509 --> 01:26:01,477
Now it shall cover the grave of my son.
872
01:26:03,547 --> 01:26:07,415
Alas that these evil days should be mine.
873
01:26:08,185 --> 01:26:12,588
The young perish and the old linger.
874
01:26:13,190 --> 01:26:15,283
That I should live...
875
01:26:15,459 --> 01:26:18,826
to see the last days of my house.
876
01:26:20,097 --> 01:26:23,965
Theodred's death was not of your making.
877
01:26:27,003 --> 01:26:30,404
No parent should have to bury their child.
878
01:26:47,124 --> 01:26:48,989
He was strong in life.
879
01:26:50,093 --> 01:26:53,654
His spirit will find its way
to the halls of your fathers.
880
01:27:38,274 --> 01:27:40,174
They had no warning.
881
01:27:40,342 --> 01:27:42,742
They were unarmed.
882
01:27:43,212 --> 01:27:47,239
Now the Wild Men are moving through
the Westfold, burning as they go.
883
01:27:48,184 --> 01:27:50,152
Rick, cot and tree.
884
01:27:50,453 --> 01:27:52,683
Where is Mama?
885
01:27:53,456 --> 01:27:57,688
This is but a taste of the
terror that Saruman will unleash.
886
01:27:57,893 --> 01:28:02,227
All the more potent for he is
driven now by fear of Sauron.
887
01:28:03,833 --> 01:28:06,801
Ride out and meet him head on.
888
01:28:07,569 --> 01:28:11,061
Draw him away from your women and children.
889
01:28:11,406 --> 01:28:13,033
You must fight.
890
01:28:13,208 --> 01:28:17,042
You have 2000 good men riding north as we speak.
891
01:28:17,212 --> 01:28:18,839
Eomer is loyal to you.
892
01:28:19,013 --> 01:28:21,709
His men will return and fight for their king.
893
01:28:21,883 --> 01:28:25,785
They will be 300 leagues from here by now.
894
01:28:29,457 --> 01:28:31,687
Eomer cannot help us.
895
01:28:32,327 --> 01:28:34,090
I know what it is you want of me...
896
01:28:34,295 --> 01:28:37,560
but I will not bring further death to my people.
897
01:28:39,234 --> 01:28:40,929
I will not risk open war.
898
01:28:43,137 --> 01:28:46,504
Open war is upon you, whether you would risk it or not.
899
01:28:50,778 --> 01:28:52,405
When last I looked...
900
01:28:52,847 --> 01:28:56,476
Theoden, not Aragorn, was king of Rohan.
901
01:29:03,291 --> 01:29:05,555
Then what is the king's decision?
902
01:29:11,164 --> 01:29:12,495
By order of the king...
903
01:29:12,666 --> 01:29:14,133
the city must empty.
904
01:29:15,302 --> 01:29:18,169
We make for the refuge of Helm's Deep.
905
01:29:18,472 --> 01:29:22,374
Do not burden yourself with treasures.
Take only what provisions you need.
906
01:29:22,576 --> 01:29:24,066
Helm's Deep.
907
01:29:24,244 --> 01:29:27,771
They flee to the mountains when
they should stand and fight.
908
01:29:27,948 --> 01:29:29,916
Who will defend them if not their king?
909
01:29:30,083 --> 01:29:32,551
He's only doing what he thinks is best for his people.
910
01:29:32,719 --> 01:29:34,516
Helm's Deep has saved them in the past.
911
01:29:34,688 --> 01:29:38,590
There is no way out of that ravine.
Theoden is walking into a trap.
912
01:29:38,792 --> 01:29:40,953
He thinks he's leading them to safety.
913
01:29:41,161 --> 01:29:43,288
What they will get is a massacre.
914
01:29:44,865 --> 01:29:47,333
Theoden has a strong will, but I fear for him.
915
01:29:48,235 --> 01:29:51,568
I fear for the survival of Rohan.
916
01:29:52,039 --> 01:29:54,906
He will need you before the end, Aragorn.
917
01:29:55,375 --> 01:29:58,173
The people of Rohan will need you.
918
01:29:58,545 --> 01:30:01,013
The defenses have to hold.
919
01:30:02,449 --> 01:30:04,178
They will hold.
920
01:30:08,188 --> 01:30:10,486
The Grey Pilgrim.
921
01:30:10,657 --> 01:30:13,284
That's what they used to call me.
922
01:30:13,492 --> 01:30:18,555
Three hundred lives of Men I've walked
this earth, and now I have no time.
923
01:30:20,199 --> 01:30:22,394
With luck, my search will not be in vain.
924
01:30:22,935 --> 01:30:26,234
Look to my coming at first light on the fifth day.
925
01:30:27,106 --> 01:30:29,802
At dawn, look to the east.
926
01:30:29,976 --> 01:30:31,534
Go.
927
01:30:58,871 --> 01:31:02,204
That horse is half mad, my lord.
There's nothing you can do. Leave him.
928
01:31:41,246 --> 01:31:43,305
His name is Brego.
929
01:31:44,816 --> 01:31:46,716
He was my cousin's horse.
930
01:31:46,951 --> 01:31:48,748
Brego.
931
01:32:03,468 --> 01:32:05,868
I have heard of the magic of Elves...
932
01:32:06,037 --> 01:32:09,336
but I did not look for it in a Ranger from the North.
933
01:32:10,375 --> 01:32:12,809
You speak as one of their own.
934
01:32:14,612 --> 01:32:17,046
I was raised in Rivendell...
935
01:32:17,315 --> 01:32:18,838
for a time.
936
01:32:22,152 --> 01:32:24,177
Turn this fellow free.
937
01:32:24,855 --> 01:32:27,323
He's seen enough of war.
938
01:32:39,103 --> 01:32:41,970
Gandalf the White.
939
01:32:42,139 --> 01:32:44,505
Gandalf the Fool!
940
01:32:45,776 --> 01:32:49,837
Does he seek to humble me with his newfound piety?
941
01:32:51,081 --> 01:32:55,017
There were three who followed the wizard.
942
01:32:55,419 --> 01:33:00,789
An Elf, a Dwarf and a Man.
943
01:33:01,158 --> 01:33:03,888
You stink of horse.
944
01:33:09,166 --> 01:33:11,031
The Man...
945
01:33:13,070 --> 01:33:17,268
- was he from Gondor?
- No, from the North.
946
01:33:17,441 --> 01:33:21,240
One of the Dunedain Rangers, I thought he was.
947
01:33:21,410 --> 01:33:23,207
His cloth was poor.
948
01:33:24,113 --> 01:33:29,244
And yet he bore a strange ring.
949
01:33:30,353 --> 01:33:33,880
Two serpents with emerald eyes.
950
01:33:34,090 --> 01:33:39,926
One devouring, the other crowned with golden flowers.
951
01:33:40,096 --> 01:33:41,996
The Ring of Barahir.
952
01:33:42,965 --> 01:33:46,560
So Gandalf Greyhame thinks he has found Isildur's heir.
953
01:33:46,736 --> 01:33:50,069
The lost king of Gondor. He is a fool.
954
01:33:50,239 --> 01:33:52,969
The line was broken years ago.
955
01:33:54,343 --> 01:33:55,867
It matters not.
956
01:33:56,045 --> 01:33:58,570
The world of Men shall fall.
957
01:33:58,748 --> 01:34:00,613
It will begin at Edoras.
958
01:34:09,792 --> 01:34:11,726
I am ready, Gamling.
959
01:34:11,894 --> 01:34:14,362
Bring my horse.
960
01:34:17,533 --> 01:34:18,898
This is not a defeat.
961
01:34:21,304 --> 01:34:22,532
We will return.
962
01:34:27,976 --> 01:34:30,376
We will return.
963
01:34:53,802 --> 01:34:55,736
You have some skill with a blade.
964
01:35:04,179 --> 01:35:06,272
Women of this country learned long ago:
965
01:35:06,448 --> 01:35:09,076
Those without swords can still die upon them.
966
01:35:09,251 --> 01:35:11,082
I fear neither death nor pain.
967
01:35:12,354 --> 01:35:14,447
What do you fear, my lady?
968
01:35:17,859 --> 01:35:19,690
A cage.
969
01:35:20,996 --> 01:35:24,830
To stay behind bars until use and old age accept them.
970
01:35:25,000 --> 01:35:28,901
And all chance of valor has
gone beyond recall or desire.
971
01:35:32,339 --> 01:35:34,364
You're a daughter of kings...
972
01:35:35,643 --> 01:35:38,942
a shield maiden of Rohan.
973
01:35:44,251 --> 01:35:46,742
I do not think that would be your fate.
974
01:36:19,820 --> 01:36:22,812
Theoden will not stay at Edoras.
975
01:36:23,023 --> 01:36:25,082
It's vulnerable. He knows this.
976
01:36:25,292 --> 01:36:28,193
He will expect an attack on the city.
977
01:36:29,496 --> 01:36:32,760
They will flee to Helm's Deep...
978
01:36:32,932 --> 01:36:35,264
the great fortress of Rohan.
979
01:36:36,469 --> 01:36:40,872
It is a dangerous road to take through the mountains.
980
01:36:42,308 --> 01:36:44,037
They will be slow.
981
01:36:44,410 --> 01:36:48,847
They will have women and children with them.
982
01:36:52,752 --> 01:36:54,982
Send out your Warg-riders.
983
01:37:09,836 --> 01:37:12,737
Hey, stinker, don't go getting too far ahead.
984
01:37:12,905 --> 01:37:15,567
- Why do you do that?
- What?
985
01:37:15,742 --> 01:37:18,267
Call him names. Run him down all the time.
986
01:37:18,711 --> 01:37:20,736
Because.
987
01:37:22,281 --> 01:37:24,408
Because that's what he is, Mr. Frodo.
988
01:37:24,617 --> 01:37:26,778
There's naught left in him but lies and deceit.
989
01:37:27,253 --> 01:37:30,017
It's the Ring he wants. It's all he cares about.
990
01:37:30,189 --> 01:37:32,453
You have no idea what it did to him...
991
01:37:32,625 --> 01:37:35,092
what it's still doing to him.
992
01:37:37,329 --> 01:37:39,422
I want to help him, Sam.
993
01:37:39,598 --> 01:37:40,860
Why?
994
01:37:46,171 --> 01:37:49,299
Because I have to believe he can come back.
995
01:37:53,545 --> 01:37:55,479
You can't save him, Mr. Frodo.
996
01:37:55,647 --> 01:37:58,377
What do you know about it? Nothing!
997
01:38:05,290 --> 01:38:09,488
I'm sorry, Sam. I don't know why I said that.
998
01:38:10,328 --> 01:38:11,454
I do.
999
01:38:13,498 --> 01:38:15,363
It's the Ring.
1000
01:38:15,934 --> 01:38:17,492
You can't take your eyes off it.
1001
01:38:18,236 --> 01:38:20,204
I've seen you.
1002
01:38:20,672 --> 01:38:24,506
You're not eating. You barely sleep.
1003
01:38:26,278 --> 01:38:28,508
It's taken hold of you, Mr. Frodo.
1004
01:38:28,680 --> 01:38:31,376
- You have to fight it.
- I know what I have to do, Sam.
1005
01:38:31,583 --> 01:38:34,518
The Ring was entrusted to me. It's my task.
1006
01:38:34,686 --> 01:38:36,381
Mine! My own!
1007
01:38:37,254 --> 01:38:39,347
Can't you hear yourself?
1008
01:38:39,557 --> 01:38:41,218
Don't you know who you sound like?
1009
01:38:51,502 --> 01:38:53,629
We wants it.
1010
01:38:53,804 --> 01:38:56,500
We needs it.
1011
01:38:56,674 --> 01:39:01,475
Must have the precious.
1012
01:39:01,645 --> 01:39:05,012
They stole it from us.
1013
01:39:05,216 --> 01:39:08,583
Sneaky little Hobbitses.
1014
01:39:08,752 --> 01:39:12,654
Wicked. Tricksy. False.
1015
01:39:12,823 --> 01:39:16,088
No. Not master.
1016
01:39:16,260 --> 01:39:20,094
Yes, precious. False.
1017
01:39:20,264 --> 01:39:24,758
They will cheat you, hurt you, lie!
1018
01:39:25,903 --> 01:39:28,371
Master's my friend.
1019
01:39:28,539 --> 01:39:33,602
You don't have any friends. Nobody likes you.
1020
01:39:34,879 --> 01:39:37,370
Not listening. I'm not listening.
1021
01:39:37,548 --> 01:39:41,540
You're a liar and a thief.
1022
01:39:42,218 --> 01:39:43,742
No.
1023
01:39:44,687 --> 01:39:47,588
Murderer.
1024
01:39:50,059 --> 01:39:51,083
Go away.
1025
01:39:51,261 --> 01:39:53,627
Go away?
1026
01:39:55,632 --> 01:39:58,430
I hate you.
1027
01:39:58,601 --> 01:40:01,001
I hate you.
1028
01:40:01,304 --> 01:40:04,603
Where would you be without me? Gollum. Gollum.
1029
01:40:04,774 --> 01:40:06,605
I saved us.
1030
01:40:06,776 --> 01:40:11,304
It was me. We survived because of me.
1031
01:40:12,549 --> 01:40:16,110
Not anymore.
1032
01:40:17,487 --> 01:40:19,011
What did you say?
1033
01:40:21,124 --> 01:40:24,958
Master looks after us now.
1034
01:40:25,128 --> 01:40:28,620
We don't need you.
1035
01:40:29,332 --> 01:40:30,890
What?
1036
01:40:31,067 --> 01:40:32,830
Leave now...
1037
01:40:33,002 --> 01:40:36,802
and never come back.
1038
01:40:36,973 --> 01:40:37,997
No.
1039
01:40:38,508 --> 01:40:42,706
Leave now and never come back.
1040
01:40:45,347 --> 01:40:51,252
Leave now and never come back!
1041
01:41:03,165 --> 01:41:05,861
We told him to go away.
1042
01:41:06,034 --> 01:41:09,003
And away he goes, precious.
1043
01:41:09,171 --> 01:41:11,162
Gone! Gone! Gone!
1044
01:41:11,340 --> 01:41:13,171
Smeagol is free!
1045
01:41:18,046 --> 01:41:19,536
Look.
1046
01:41:19,748 --> 01:41:24,208
Look. See what Smeagol finds?
1047
01:41:33,762 --> 01:41:35,195
They are young.
1048
01:41:35,364 --> 01:41:37,889
They are tender. They are nice.
1049
01:41:38,066 --> 01:41:41,593
Yes, they are. Eat them. Eat them!
1050
01:41:44,306 --> 01:41:45,898
You'll make him sick, you will...
1051
01:41:47,108 --> 01:41:49,303
behaving like that.
1052
01:41:51,746 --> 01:41:54,476
There's only one way to eat a brace of coneys.
1053
01:41:58,719 --> 01:42:00,243
What's it doing?
1054
01:42:00,988 --> 01:42:03,582
Stupid, fat Hobbit.
1055
01:42:03,758 --> 01:42:05,953
It ruins it.
1056
01:42:06,127 --> 01:42:09,756
What's to ruin? There's hardly any meat on them.
1057
01:42:13,901 --> 01:42:16,461
What we need is a few good taters.
1058
01:42:17,338 --> 01:42:20,398
What's taters, precious?
1059
01:42:20,574 --> 01:42:22,303
What's taters? Eh?
1060
01:42:22,476 --> 01:42:24,205
Po-ta-toes.
1061
01:42:24,545 --> 01:42:27,776
Boil them, mash them, stick them in a stew.
1062
01:42:29,317 --> 01:42:34,778
Lovely, big, golden chips with
a nice piece of fried fish.
1063
01:42:36,123 --> 01:42:38,023
Even you couldn't say no to that.
1064
01:42:38,359 --> 01:42:40,554
Oh, yes, we could.
1065
01:42:40,728 --> 01:42:44,220
Spoil a nice fish.
1066
01:42:45,499 --> 01:42:48,127
Give it to us raw...
1067
01:42:48,302 --> 01:42:51,327
and wriggling.
1068
01:42:51,504 --> 01:42:54,632
You keep nasty chips.
1069
01:42:55,575 --> 01:42:57,634
You're hopeless.
1070
01:43:10,123 --> 01:43:11,613
Mr. Frodo?
1071
01:43:29,509 --> 01:43:32,171
- Who are they?
- Wicked Men.
1072
01:43:32,379 --> 01:43:34,847
Servants of Sauron.
1073
01:43:35,648 --> 01:43:37,809
They are called to Mordor.
1074
01:43:38,017 --> 01:43:41,009
The Dark One is gathering all armies to him.
1075
01:43:41,221 --> 01:43:44,384
It won't be long now. He will soon be ready.
1076
01:43:45,959 --> 01:43:49,622
- Ready to do what?
- To make his war.
1077
01:43:49,796 --> 01:43:54,960
The last war that will cover all the world in Shadow.
1078
01:43:55,234 --> 01:43:58,294
We've got to get moving. Come on, Sam.
1079
01:43:58,470 --> 01:43:59,698
Mr. Frodo.
1080
01:44:00,205 --> 01:44:01,832
Look.
1081
01:44:05,411 --> 01:44:07,709
It's an oliphaunt.
1082
01:44:15,921 --> 01:44:18,947
No one at home will believe this.
1083
01:44:30,102 --> 01:44:31,967
Smeagol?
1084
01:45:12,343 --> 01:45:14,811
We've lingered here too long.
1085
01:45:17,815 --> 01:45:19,146
Come on, Sam.
1086
01:45:32,630 --> 01:45:35,326
Wait! We're innocent travelers!
1087
01:45:37,034 --> 01:45:42,131
There are no travelers in this land.
Only servants of the Dark Tower.
1088
01:45:42,306 --> 01:45:45,207
We are bound to an errand of secrecy.
1089
01:45:46,611 --> 01:45:49,978
Those that claim to oppose the
enemy would do well not to hinder us.
1090
01:45:50,147 --> 01:45:52,172
The enemy?
1091
01:45:54,285 --> 01:45:57,777
His sense of duty was no less than yours, I deem.
1092
01:46:00,223 --> 01:46:02,282
You wonder what his name is...
1093
01:46:03,793 --> 01:46:06,057
where he came from.
1094
01:46:08,031 --> 01:46:10,465
And if he was really evil at heart.
1095
01:46:12,135 --> 01:46:15,593
What lies or threats led him
on this long march from home.
1096
01:46:17,207 --> 01:46:19,698
If he would not rather have stayed there...
1097
01:46:21,912 --> 01:46:23,402
in peace.
1098
01:46:26,983 --> 01:46:30,009
War will make corpses of us all.
1099
01:46:30,186 --> 01:46:32,245
Bind their hands.
1100
01:46:39,134 --> 01:46:41,830
It's true, you don't see many Dwarf women.
1101
01:46:42,037 --> 01:46:45,700
And in fact, they are so alike
in voice and appearance...
1102
01:46:45,874 --> 01:46:49,036
that they're often mistaken for Dwarf men.
1103
01:46:49,443 --> 01:46:51,343
It's the beards.
1104
01:46:51,545 --> 01:46:53,673
This, in turn, has given rise to the belief...
1105
01:46:53,848 --> 01:46:56,716
that there are no Dwarf women...
1106
01:46:56,884 --> 01:47:01,151
and that Dwarves just spring
out of holes in the ground...
1107
01:47:02,823 --> 01:47:04,688
which is, of course, ridiculous.
1108
01:47:10,831 --> 01:47:13,061
It's all right. Nobody panic.
1109
01:47:13,534 --> 01:47:15,559
That was deliberate. It was deliberate.
1110
01:47:17,504 --> 01:47:21,304
I haven't seen my niece smile for a long time.
1111
01:47:21,574 --> 01:47:24,339
She was a girl when they brought her father back dead.
1112
01:47:24,511 --> 01:47:26,810
Cut down by Orcs.
1113
01:47:26,980 --> 01:47:29,973
She watched her mother succumb to grief.
1114
01:47:30,584 --> 01:47:35,213
Then she was left alone, to
tend her king in growing fear.
1115
01:47:35,388 --> 01:47:39,950
Doomed to wait upon an old man who
should have loved her as a father.
1116
01:47:49,969 --> 01:47:52,335
Gimli.
1117
01:47:52,505 --> 01:47:54,564
No, I couldn't
1118
01:47:54,741 --> 01:47:56,572
I really couldn't.
1119
01:48:01,080 --> 01:48:02,707
I made some stew.
1120
01:48:02,881 --> 01:48:06,147
It isn't much, but it's hot.
1121
01:48:13,960 --> 01:48:16,018
Thank you.
1122
01:48:36,514 --> 01:48:39,040
- It's good.
- Really?
1123
01:48:43,021 --> 01:48:46,388
My uncle told me a strange thing.
1124
01:48:47,692 --> 01:48:51,753
He said that you rode to war
with Thengel, my grandfather.
1125
01:48:52,196 --> 01:48:54,665
But he must be mistaken.
1126
01:48:54,932 --> 01:48:59,336
King Theoden has a good memory. He
was only a small child at the time.
1127
01:49:00,471 --> 01:49:03,669
Then you must be at least 60.
1128
01:49:05,777 --> 01:49:07,335
Seventy?
1129
01:49:07,779 --> 01:49:09,441
But you cannot be 80!
1130
01:49:12,784 --> 01:49:14,149
Eighty-seven.
1131
01:49:17,255 --> 01:49:19,348
You are one of the Dunedain.
1132
01:49:20,424 --> 01:49:23,518
A descendant of Numenor, blessed with long life.
1133
01:49:24,762 --> 01:49:27,390
It was said that your race had passed into legend.
1134
01:49:28,065 --> 01:49:29,828
There are few of us left.
1135
01:49:30,002 --> 01:49:32,764
The Northern Kingdom was destroyed long ago.
1136
01:49:33,538 --> 01:49:36,939
I'm sorry. Please, eat.
1137
01:49:51,589 --> 01:49:55,718
The light of the Evenstar does not wax and wane.
1138
01:49:56,526 --> 01:49:59,962
It is mine to give to whom I will.
1139
01:50:01,798 --> 01:50:04,198
Like my heart.
1140
01:50:05,635 --> 01:50:08,331
Go to sleep.
1141
01:50:08,505 --> 01:50:10,996
I am asleep.
1142
01:50:17,480 --> 01:50:19,414
This is a dream.
1143
01:50:21,650 --> 01:50:24,848
Then it is a good dream.
1144
01:50:36,833 --> 01:50:38,925
Sleep.
1145
01:51:41,896 --> 01:51:43,795
Arwen...
1146
01:52:33,246 --> 01:52:35,077
Where is she?
1147
01:52:36,249 --> 01:52:38,683
The woman who gave you that jewel.
1148
01:52:41,989 --> 01:52:44,752
Our time here is ending.
1149
01:52:45,459 --> 01:52:47,983
Arwen's time is ending.
1150
01:52:48,762 --> 01:52:50,023
Let her go.
1151
01:52:50,197 --> 01:52:52,187
Let her take the ship into the west.
1152
01:52:52,399 --> 01:52:55,459
Let her bear away her love
for you to the Undying Lands.
1153
01:52:55,635 --> 01:52:57,432
There it will be ever green.
1154
01:52:58,938 --> 01:53:01,304
But never more than memory.
1155
01:53:02,575 --> 01:53:05,601
I will not leave my daughter here to die.
1156
01:53:05,778 --> 01:53:09,407
- She stays because she still has hope.
- She stays for you.
1157
01:53:09,582 --> 01:53:11,880
She belongs with her people.
1158
01:54:00,198 --> 01:54:02,029
Why are you saying this?
1159
01:54:03,601 --> 01:54:06,798
I am mortal. You are Elf-kind.
1160
01:54:08,239 --> 01:54:10,901
It was a dream, Arwen.
1161
01:54:11,342 --> 01:54:12,706
Nothing more.
1162
01:54:14,079 --> 01:54:17,309
I don't believe you.
1163
01:54:26,324 --> 01:54:28,154
This belongs to you.
1164
01:54:30,928 --> 01:54:32,486
It was a gift.
1165
01:54:35,099 --> 01:54:36,623
Keep it.
1166
01:54:39,136 --> 01:54:40,331
My lord?
1167
01:54:43,140 --> 01:54:47,702
She is sailing to the Undying Lands
with all that is left of her kin.
1168
01:55:11,201 --> 01:55:12,667
What is it?
1169
01:55:14,170 --> 01:55:16,229
- Hama?
- I'm not sure.
1170
01:55:32,755 --> 01:55:34,779
Wargs!
1171
01:55:47,336 --> 01:55:49,031
A scout!
1172
01:55:55,343 --> 01:55:57,868
- What is it? What do you see?
- Warg! We're under attack!
1173
01:55:59,214 --> 01:56:01,409
Get them out of here!
1174
01:56:06,188 --> 01:56:08,179
All riders to the head of the column.
1175
01:56:08,924 --> 01:56:10,893
Come on. Get me up here. I'm a rider.
1176
01:56:11,092 --> 01:56:12,821
Come on!
1177
01:56:24,639 --> 01:56:27,072
You must lead the people to
Helm's Deep, and make haste.
1178
01:56:27,274 --> 01:56:28,742
- I can fight.
- No!
1179
01:56:31,446 --> 01:56:33,505
You must do this, for me.
1180
01:56:35,517 --> 01:56:37,109
Follow me!
1181
01:56:40,655 --> 01:56:44,954
- Forward. I mean, charge forward.
- Make for the lower ground!
1182
01:56:45,159 --> 01:56:47,822
- That's it! Go on!
- Stay together!
1183
01:58:00,032 --> 01:58:02,331
Bring your pretty face to my ax.
1184
01:58:05,138 --> 01:58:06,695
That one counts as mine!
1185
01:58:23,422 --> 01:58:25,049
Stinking creature.
1186
01:59:52,243 --> 01:59:54,142
Aragorn!
1187
01:59:58,882 --> 02:00:00,349
Aragorn?
1188
02:00:14,329 --> 02:00:17,264
Tell me what happened and I will ease your passing.
1189
02:00:17,434 --> 02:00:18,866
He's...
1190
02:00:19,436 --> 02:00:21,028
dead.
1191
02:00:21,671 --> 02:00:24,571
He took a little tumble off the cliff.
1192
02:00:28,177 --> 02:00:29,474
You lie.
1193
02:01:03,378 --> 02:01:04,970
Get the wounded on horses.
1194
02:01:06,315 --> 02:01:09,442
The wolves of Isengard will return.
1195
02:01:09,884 --> 02:01:11,977
Leave the dead.
1196
02:01:19,427 --> 02:01:20,917
Come.
1197
02:01:31,106 --> 02:01:32,629
- At last!
- Helm's Deep.
1198
02:01:32,808 --> 02:01:35,708
There it is, Helm's Deep.
1199
02:01:38,278 --> 02:01:40,076
We're safe!
1200
02:01:41,616 --> 02:01:44,483
We're safe, my lady.
1201
02:01:44,651 --> 02:01:45,846
Thank you.
1202
02:02:30,230 --> 02:02:31,629
- Mama!
- Eothain!
1203
02:02:31,797 --> 02:02:33,288
Freda!
1204
02:02:39,038 --> 02:02:41,872
- Where is the rest?
- This is all we could save, my lady.
1205
02:02:45,745 --> 02:02:47,041
Take it to the caves.
1206
02:02:47,246 --> 02:02:50,079
Make way for the king.
1207
02:02:51,116 --> 02:02:54,916
Make way for Theoden. Make way for the king.
1208
02:03:02,828 --> 02:03:06,559
So few. So few of you have returned.
1209
02:03:09,334 --> 02:03:11,599
Our people are safe.
1210
02:03:12,937 --> 02:03:15,498
We have paid for it with many lives.
1211
02:03:16,341 --> 02:03:17,866
My lady.
1212
02:03:21,613 --> 02:03:23,877
Lord Aragorn...
1213
02:03:24,049 --> 02:03:25,277
where is he?
1214
02:03:27,285 --> 02:03:28,810
He fell.
1215
02:03:51,475 --> 02:03:54,445
Draw all our forces behind the wall.
1216
02:03:54,612 --> 02:03:57,547
Bar the gate. And set a watch on the surround.
1217
02:03:57,782 --> 02:04:00,875
What of those who cannot fight,
my lord? The women and children?
1218
02:04:01,052 --> 02:04:03,646
Get them into the caves.
1219
02:04:04,522 --> 02:04:09,390
Saruman's arm will have grown long
indeed if he thinks he can reach us here.
1220
02:04:11,429 --> 02:04:14,830
Helm's Deep has one weakness.
1221
02:04:14,998 --> 02:04:17,331
Its outer wall is solid rock...
1222
02:04:17,501 --> 02:04:20,596
but for a small culvert at its base...
1223
02:04:20,771 --> 02:04:23,535
which is little more than a drain.
1224
02:04:26,410 --> 02:04:30,574
How? How can fire undo stone?
1225
02:04:30,748 --> 02:04:35,241
What kind of device could bring down the wall?
1226
02:04:38,854 --> 02:04:42,848
If the wall is breached, Helm's Deep will fall.
1227
02:04:43,025 --> 02:04:46,552
Even if it is breached, it would
take a number beyond reckoning...
1228
02:04:46,730 --> 02:04:49,290
thousands, to storm the Keep.
1229
02:04:49,466 --> 02:04:50,898
Tens of thousands.
1230
02:04:51,067 --> 02:04:55,128
But, my lord, there is no such force.
1231
02:05:07,083 --> 02:05:10,177
A new power is rising.
1232
02:05:10,352 --> 02:05:13,344
Its victory is at hand.
1233
02:05:19,029 --> 02:05:21,086
This night...
1234
02:05:21,530 --> 02:05:25,863
the land will be stained with the blood of Rohan!
1235
02:05:26,035 --> 02:05:29,368
March to Helm's Deep!
1236
02:05:29,538 --> 02:05:32,974
Leave none alive!
1237
02:05:35,511 --> 02:05:37,978
To war!
1238
02:05:41,916 --> 02:05:46,377
There will be no dawn for Men.
1239
02:06:03,572 --> 02:06:05,629
Look. There's smoke to the south.
1240
02:06:05,840 --> 02:06:08,968
There is always smoke rising...
1241
02:06:09,210 --> 02:06:13,044
from Isengard these days.
1242
02:06:13,281 --> 02:06:14,873
Isengard?
1243
02:06:15,083 --> 02:06:16,948
There was a time...
1244
02:06:17,285 --> 02:06:20,811
when Saruman would walk in my woods.
1245
02:06:20,988 --> 02:06:24,356
But now he has a mind of metal...
1246
02:06:25,026 --> 02:06:27,459
and wheels.
1247
02:06:28,229 --> 02:06:32,723
He no longer cares for growing things.
1248
02:06:32,900 --> 02:06:34,697
What is it?
1249
02:06:39,706 --> 02:06:41,901
It's Saruman's army.
1250
02:06:42,109 --> 02:06:43,633
The war has started.
1251
02:07:22,014 --> 02:07:26,383
May the grace of the Valar protect you.
1252
02:07:58,651 --> 02:08:00,515
Brego.
1253
02:08:26,644 --> 02:08:27,839
Arwen.
1254
02:08:37,622 --> 02:08:39,418
I have made my choice.
1255
02:08:45,863 --> 02:08:48,730
He is not coming back.
1256
02:08:50,167 --> 02:08:53,500
Why do you linger here when there is no hope?
1257
02:08:54,438 --> 02:08:57,408
There is still hope.
1258
02:09:01,578 --> 02:09:05,344
If Aragorn survives this war, you will still be parted.
1259
02:09:08,752 --> 02:09:11,721
If Sauron is defeated and Aragorn made king...
1260
02:09:11,889 --> 02:09:14,380
and all that you hope for comes true...
1261
02:09:14,558 --> 02:09:19,256
you will still have to taste
the bitterness of mortality.
1262
02:09:19,529 --> 02:09:22,522
Whether by the sword or the slow decay of time...
1263
02:09:22,699 --> 02:09:25,669
Aragorn will die.
1264
02:09:28,505 --> 02:09:31,030
And there will be no comfort for you...
1265
02:09:31,241 --> 02:09:35,404
no comfort to ease the pain of his passing.
1266
02:09:38,215 --> 02:09:40,945
He will come to death...
1267
02:09:41,117 --> 02:09:43,711
an image of the splendor of the kings of Men...
1268
02:09:43,887 --> 02:09:48,550
in glory undimmed before the breaking of the world.
1269
02:09:57,667 --> 02:10:01,603
But you, my daughter...
1270
02:10:02,437 --> 02:10:07,465
you will linger on in darkness and in doubt...
1271
02:10:07,643 --> 02:10:11,704
as nightfall in winter that comes without a star.
1272
02:10:14,117 --> 02:10:16,516
Here you will dwell...
1273
02:10:16,686 --> 02:10:21,588
bound to your grief under the fading trees...
1274
02:10:23,326 --> 02:10:25,316
until all the world is changed...
1275
02:10:25,494 --> 02:10:29,989
and the long years of your life are utterly spent.
1276
02:10:38,507 --> 02:10:39,667
Arwen.
1277
02:10:46,314 --> 02:10:48,577
There is nothing for you here...
1278
02:10:49,250 --> 02:10:51,343
only death.
1279
02:12:24,810 --> 02:12:28,439
The power of the enemy is growing.
1280
02:12:28,615 --> 02:12:31,242
Sauron will use his puppet, Saruman...
1281
02:12:31,416 --> 02:12:34,784
to destroy the people of Rohan.
1282
02:12:36,855 --> 02:12:40,484
Isengard has been unleashed.
1283
02:12:44,830 --> 02:12:48,197
The Eye of Sauron now turns to Gondor...
1284
02:12:49,334 --> 02:12:52,302
the last free kingdom of Men.
1285
02:12:52,504 --> 02:12:56,907
His war on this country will come swiftly.
1286
02:13:00,611 --> 02:13:03,705
He senses the Ring is close.
1287
02:13:03,882 --> 02:13:07,340
The strength of the Ring-bearer is failing.
1288
02:13:07,519 --> 02:13:11,580
In his heart, Frodo begins to understand...
1289
02:13:13,125 --> 02:13:16,992
the quest will claim his life.
1290
02:13:17,161 --> 02:13:19,323
You know this.
1291
02:13:19,964 --> 02:13:22,797
You have foreseen it.
1292
02:13:24,903 --> 02:13:28,338
It is the risk we all took.
1293
02:13:32,677 --> 02:13:36,875
In the gathering dark, the
will of the Ring grows strong.
1294
02:13:38,049 --> 02:13:42,486
It works hard now to find its
way back into the hands of Men.
1295
02:13:42,653 --> 02:13:48,113
Men, who are so easily seduced by its power.
1296
02:13:48,325 --> 02:13:51,887
The young captain of Gondor
has but to extend his hand...
1297
02:13:52,095 --> 02:13:56,156
take the Ring for his own, and the world will fall.
1298
02:13:58,603 --> 02:14:00,433
It is close now.
1299
02:14:00,604 --> 02:14:04,870
So close to achieving its goal.
1300
02:14:07,978 --> 02:14:11,608
For Sauron will have dominion
over all life on this Earth...
1301
02:14:11,782 --> 02:14:15,911
even unto to the ending of the world.
1302
02:14:17,753 --> 02:14:19,585
The time of the Elves...
1303
02:14:19,788 --> 02:14:21,723
is over.
1304
02:14:22,559 --> 02:14:26,154
Do we leave Middle-earth to its fate?
1305
02:14:28,131 --> 02:14:31,395
Do we let them stand alone?
1306
02:14:35,938 --> 02:14:37,303
What news?
1307
02:14:37,474 --> 02:14:40,272
Our scouts report Saruman has attacked Rohan.
1308
02:14:40,443 --> 02:14:43,310
Theoden's people have fled to Helm's Deep.
1309
02:14:43,480 --> 02:14:47,507
But we must look to our own borders.
Faramir, Orcs are on the move.
1310
02:14:47,683 --> 02:14:50,083
Sauron is marshaling an army.
1311
02:14:50,419 --> 02:14:52,546
Easterlings and Southrons are at the Black Gate.
1312
02:14:52,722 --> 02:14:56,123
- How many?
- Some thousands. More come every day.
1313
02:14:57,227 --> 02:15:00,787
- Who's covering the river to the north?
- We pulled 500 men at Osgiliath.
1314
02:15:00,996 --> 02:15:04,022
If their city is attacked, we won't hold it.
1315
02:15:06,168 --> 02:15:08,363
Saruman attacks from Isengard.
1316
02:15:08,537 --> 02:15:11,233
Sauron from Mordor.
1317
02:15:12,541 --> 02:15:15,772
The fight will come to Men on both fronts.
1318
02:15:15,943 --> 02:15:17,638
Gondor is weak.
1319
02:15:17,813 --> 02:15:20,940
Sauron will strike us soon.
1320
02:15:21,684 --> 02:15:23,548
And he will strike hard.
1321
02:15:23,986 --> 02:15:28,082
He knows now we do not have the strength to repel him.
1322
02:15:41,969 --> 02:15:44,199
My men tell me that you are Orc spies.
1323
02:15:44,372 --> 02:15:47,102
Spies? Now wait just a minute.
1324
02:15:47,275 --> 02:15:49,539
Well, if you're not spies, then who are you?
1325
02:15:56,417 --> 02:15:58,146
Speak.
1326
02:15:59,252 --> 02:16:01,846
We are Hobbits of the Shire.
1327
02:16:02,189 --> 02:16:05,216
Frodo Baggins is my name, and this is Samwise Gamgee.
1328
02:16:05,660 --> 02:16:07,150
Your bodyguard?
1329
02:16:07,362 --> 02:16:09,125
His gardener.
1330
02:16:09,764 --> 02:16:11,732
And where is your skulking friend?
1331
02:16:13,267 --> 02:16:15,565
That gangrel creature.
1332
02:16:15,903 --> 02:16:17,870
He had an ill-favored look.
1333
02:16:19,606 --> 02:16:21,506
There was no other.
1334
02:16:25,612 --> 02:16:27,945
We set out from Rivendell with seven companions.
1335
02:16:31,284 --> 02:16:34,344
One we lost in Moria...
1336
02:16:35,422 --> 02:16:36,946
two were my kin...
1337
02:16:37,124 --> 02:16:40,855
a Dwarf there was also. And an Elf and two Men.
1338
02:16:41,061 --> 02:16:44,963
Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor.
1339
02:16:49,970 --> 02:16:51,733
You're a friend of Boromir?
1340
02:16:54,174 --> 02:16:55,664
Yes.
1341
02:16:56,743 --> 02:16:57,835
For my part.
1342
02:17:04,350 --> 02:17:07,285
It will grieve you then to learn that he is dead.
1343
02:17:09,321 --> 02:17:10,789
Dead?
1344
02:17:10,991 --> 02:17:13,015
How? When?
1345
02:17:13,292 --> 02:17:15,919
As one of his companions, I'd hoped you would tell me.
1346
02:17:16,261 --> 02:17:20,096
If something has happened to
Boromir, we would have you tell us.
1347
02:17:22,836 --> 02:17:29,297
His horn washed up upon the
riverbank, about six days past.
1348
02:17:29,508 --> 02:17:32,602
It was cloven in two.
1349
02:17:34,212 --> 02:17:37,613
But more than this, I know it in my heart.
1350
02:17:39,652 --> 02:17:41,449
He was my brother.
1351
02:18:30,900 --> 02:18:33,370
Boromir!
1352
02:18:33,904 --> 02:18:35,770
Boromir!
1353
02:18:40,010 --> 02:18:43,776
This city was once the jewel of our kingdom.
1354
02:18:43,947 --> 02:18:47,610
A place of light and beauty and music.
1355
02:18:47,784 --> 02:18:50,116
And so it shall be once more!
1356
02:18:52,690 --> 02:18:55,318
Let the armies of Mordor know this:
1357
02:18:55,527 --> 02:18:59,894
Never again will the land of
my people fall into enemy hands.
1358
02:19:03,700 --> 02:19:09,366
This city of Osgiliath has been reclaimed for Gondor!
1359
02:19:09,740 --> 02:19:11,707
- For Gondor!
- For Gondor!
1360
02:19:11,874 --> 02:19:14,707
- For Gondor!
- For Gondor!
1361
02:19:23,419 --> 02:19:26,184
Good speech. Nice and short.
1362
02:19:26,390 --> 02:19:29,290
Leaves more time for drinking!
1363
02:19:29,592 --> 02:19:33,790
Break out the ale! These men are thirsty!
1364
02:19:37,234 --> 02:19:39,395
Remember today, little brother.
1365
02:19:39,569 --> 02:19:42,561
Today, life is good.
1366
02:19:46,742 --> 02:19:48,334
What?
1367
02:19:48,711 --> 02:19:50,178
He's here.
1368
02:19:53,382 --> 02:19:55,214
One moment of peace, can he not give us that?
1369
02:19:55,384 --> 02:19:56,407
Where is he?
1370
02:19:56,585 --> 02:20:00,043
Where is Gondor's finest? Where's my first-born?
1371
02:20:00,622 --> 02:20:02,317
Father!
1372
02:20:07,196 --> 02:20:09,562
They say you vanquished the
enemy almost single-handedly.
1373
02:20:09,732 --> 02:20:13,132
They exaggerate. The victory belongs to Faramir also.
1374
02:20:14,603 --> 02:20:17,504
But for Faramir, this city would still be standing.
1375
02:20:18,306 --> 02:20:20,604
Were you not entrusted to protect it?
1376
02:20:20,776 --> 02:20:22,801
I would have done, but our numbers were too few.
1377
02:20:22,978 --> 02:20:24,673
Oh, too few.
1378
02:20:25,181 --> 02:20:27,580
You let the enemy walk in and take it on a whim.
1379
02:20:29,783 --> 02:20:32,776
Always you cast a poor reflection on me.
1380
02:20:32,988 --> 02:20:35,217
That is not my intent.
1381
02:20:35,423 --> 02:20:39,189
You give him no credit, and
yet he tries to do your will.
1382
02:20:42,563 --> 02:20:45,464
- He loves you, Father.
- Do not trouble me with Faramir...
1383
02:20:45,634 --> 02:20:48,397
I know his uses, and they are few.
1384
02:20:48,570 --> 02:20:52,164
We have more urgent things to speak of.
1385
02:20:53,341 --> 02:20:55,774
Elrond of Rivendell has called a meeting.
1386
02:20:55,943 --> 02:20:58,810
He will not say why, but I have guessed its purpose.
1387
02:20:58,979 --> 02:21:02,779
It is rumored that the weapon
of the enemy has been found.
1388
02:21:05,019 --> 02:21:07,283
The One Ring.
1389
02:21:10,058 --> 02:21:14,721
- Isildur's Bane.
- It has fallen into the hands of the Elves.
1390
02:21:14,894 --> 02:21:18,524
Everyone will try to claim it: Men, Dwarves, wizards.
1391
02:21:18,699 --> 02:21:22,829
We cannot let that happen.
This thing must come to Gondor.
1392
02:21:24,639 --> 02:21:27,299
- Gondor.
- It's dangerous, I know.
1393
02:21:27,474 --> 02:21:31,170
Ever the Ring will seek to
corrupt the hearts of lesser Men.
1394
02:21:31,344 --> 02:21:35,247
But you, you are strong. And our need is great.
1395
02:21:35,416 --> 02:21:40,717
It is our blood which is being
spilled, our people who are dying.
1396
02:21:40,920 --> 02:21:45,948
Sauron is biding his time. He's massing fresh armies.
1397
02:21:46,159 --> 02:21:47,626
He will return.
1398
02:21:47,827 --> 02:21:51,559
And when he does, we will be powerless to stop him.
1399
02:21:51,731 --> 02:21:54,292
You must go.
1400
02:21:55,467 --> 02:21:57,561
Bring me back this mighty gift.
1401
02:21:58,403 --> 02:22:03,899
No. My place is here with my people. Not in Rivendell.
1402
02:22:04,077 --> 02:22:07,774
- Would you deny your own father?
- If there is need to go to Rivendell...
1403
02:22:07,947 --> 02:22:10,915
- send me in his stead.
- You?
1404
02:22:12,118 --> 02:22:14,052
Oh, I see.
1405
02:22:14,219 --> 02:22:18,417
A chance for Faramir, captain
of Gondor, to show his quality.
1406
02:22:18,857 --> 02:22:20,826
I think not.
1407
02:22:21,026 --> 02:22:23,894
I trust this mission only to your brother.
1408
02:22:24,063 --> 02:22:26,963
The one who will not fail me.
1409
02:22:44,049 --> 02:22:47,212
Remember today, little brother.
1410
02:23:05,604 --> 02:23:07,594
Captain Faramir!
1411
02:23:08,874 --> 02:23:11,000
We found the third one.
1412
02:23:22,520 --> 02:23:24,488
You must come with me. Now.
1413
02:23:35,699 --> 02:23:36,791
Down there.
1414
02:23:51,715 --> 02:23:54,615
To enter the Forbidden Pool bears the penalty of death.
1415
02:24:05,228 --> 02:24:06,718
They wait for my command.
1416
02:24:12,202 --> 02:24:13,294
Shall I shoot?
1417
02:24:14,537 --> 02:24:17,563
The rock and pool Is nice and cool
1418
02:24:17,740 --> 02:24:19,571
So juicy sweet
1419
02:24:20,210 --> 02:24:23,179
Our only wish To catch a fish
1420
02:24:23,347 --> 02:24:26,041
So juicy sweet
1421
02:24:33,022 --> 02:24:34,420
Wait.
1422
02:24:35,925 --> 02:24:38,757
This creature is bound to me.
1423
02:24:39,361 --> 02:24:41,295
And I to him.
1424
02:24:44,566 --> 02:24:45,864
He is our guide.
1425
02:24:50,607 --> 02:24:52,006
Please...
1426
02:24:52,175 --> 02:24:54,039
let me go down to him.
1427
02:25:05,354 --> 02:25:07,015
Smeagol.
1428
02:25:08,023 --> 02:25:10,252
Master is here.
1429
02:25:11,459 --> 02:25:12,585
Come, Smeagol.
1430
02:25:15,464 --> 02:25:18,092
Trust master. Come.
1431
02:25:21,270 --> 02:25:25,103
We must go now?
1432
02:25:25,473 --> 02:25:28,910
Smeagol, you must trust master.
1433
02:25:29,076 --> 02:25:30,475
Follow me. Come on.
1434
02:25:31,712 --> 02:25:33,202
Come.
1435
02:25:35,751 --> 02:25:36,910
Come, Smeagol.
1436
02:25:37,452 --> 02:25:39,476
Nice Smeagol. That's it.
1437
02:25:40,021 --> 02:25:41,511
Come on.
1438
02:25:45,960 --> 02:25:47,621
Don't hurt him!
1439
02:25:47,796 --> 02:25:50,525
Smeagol, don't struggle. Smeagol, listen to me.
1440
02:25:50,698 --> 02:25:51,996
Master!
1441
02:26:36,417 --> 02:26:41,184
Why does it cry, Smeagol?
1442
02:26:42,456 --> 02:26:45,050
Cruel Men hurts us.
1443
02:26:45,259 --> 02:26:48,228
Master tricksed us.
1444
02:26:48,429 --> 02:26:51,990
Of course he did.
1445
02:26:52,366 --> 02:26:56,063
I told you he was tricksy.
1446
02:26:56,236 --> 02:26:59,262
I told you he was false.
1447
02:26:59,440 --> 02:27:02,136
Master is our friend.
1448
02:27:02,309 --> 02:27:04,675
Our friend.
1449
02:27:04,845 --> 02:27:07,006
Master betrayed us.
1450
02:27:07,181 --> 02:27:10,173
No. Not its business.
1451
02:27:11,251 --> 02:27:13,719
Leave us alone!
1452
02:27:13,887 --> 02:27:16,287
Filthy little Hobbitses!
1453
02:27:16,457 --> 02:27:18,755
They stole it from us!
1454
02:27:18,926 --> 02:27:20,359
No. No.
1455
02:27:20,928 --> 02:27:22,555
What did they steal?
1456
02:27:24,698 --> 02:27:30,034
My precious!
1457
02:27:33,674 --> 02:27:35,301
We have to get out of here.
1458
02:27:35,909 --> 02:27:37,877
You go. Go, now.
1459
02:27:40,481 --> 02:27:42,346
You can do it.
1460
02:27:43,784 --> 02:27:45,251
Use the Ring, Mr. Frodo.
1461
02:27:45,452 --> 02:27:47,215
Just this once.
1462
02:27:47,421 --> 02:27:49,150
Put it on.
1463
02:27:49,623 --> 02:27:51,614
Disappear.
1464
02:27:52,693 --> 02:27:53,751
I can't.
1465
02:27:56,864 --> 02:27:59,094
You were right, Sam.
1466
02:28:00,534 --> 02:28:03,025
You tried to tell me but...
1467
02:28:07,741 --> 02:28:09,902
I'm sorry.
1468
02:28:14,448 --> 02:28:17,315
The Ring's taking me, Sam.
1469
02:28:18,752 --> 02:28:20,379
If I put it on...
1470
02:28:20,587 --> 02:28:22,919
he'll find me.
1471
02:28:24,591 --> 02:28:26,559
He'll see.
1472
02:28:27,794 --> 02:28:29,762
Mr. Frodo...
1473
02:28:34,635 --> 02:28:38,901
So this is the answer to all the riddles.
1474
02:28:41,108 --> 02:28:44,100
Here in the Wild I have you...
1475
02:28:44,278 --> 02:28:46,178
two Halflings...
1476
02:28:46,346 --> 02:28:49,509
and a host of men at my call.
1477
02:28:52,853 --> 02:28:56,311
The Ring of Power within my grasp.
1478
02:29:06,033 --> 02:29:09,764
A chance for Faramir, captain of Gondor...
1479
02:29:11,371 --> 02:29:14,397
to show his quality.
1480
02:29:35,495 --> 02:29:37,087
No!
1481
02:29:40,267 --> 02:29:41,598
Stop it!
1482
02:29:41,768 --> 02:29:42,826
Leave him alone.
1483
02:29:44,171 --> 02:29:46,662
Don't you understand?
1484
02:29:47,975 --> 02:29:49,875
He's got to destroy it!
1485
02:29:50,043 --> 02:29:53,274
That's where we're going, into Mordor.
1486
02:29:53,447 --> 02:29:55,108
To the Mountain of Fire!
1487
02:29:56,183 --> 02:29:59,277
Osgiliath is under attack.
They call for reinforcements.
1488
02:29:59,486 --> 02:30:02,455
Please. It's such a burden.
1489
02:30:04,658 --> 02:30:06,717
Will you not help him?
1490
02:30:08,095 --> 02:30:09,995
Captain?
1491
02:30:10,664 --> 02:30:12,894
Prepare to leave.
1492
02:30:17,838 --> 02:30:20,272
The Ring will go to Gondor.
1493
02:31:33,213 --> 02:31:35,841
- He's alive!
- Where is he? Where is he?
1494
02:31:36,016 --> 02:31:39,076
Get out of the way! I'm going to kill him!
1495
02:31:39,286 --> 02:31:43,017
You are the luckiest, the canniest...
1496
02:31:43,223 --> 02:31:47,216
and the most reckless man I ever knew.
1497
02:31:47,928 --> 02:31:49,395
Bless you, laddie.
1498
02:31:49,996 --> 02:31:51,725
Gimli, where is the king?
1499
02:32:05,512 --> 02:32:06,843
You look terrible.
1500
02:32:48,588 --> 02:32:50,613
A great host, you say?
1501
02:32:50,824 --> 02:32:53,486
- All Isengard is emptied.
- How many?
1502
02:32:54,161 --> 02:32:57,153
Ten thousand strong at least.
1503
02:32:58,698 --> 02:33:00,131
Ten thousand?
1504
02:33:00,567 --> 02:33:03,058
It is an army bred for a single purpose:
1505
02:33:05,739 --> 02:33:07,866
To destroy the world of Men.
1506
02:33:10,377 --> 02:33:12,368
They will be here by nightfall.
1507
02:33:18,218 --> 02:33:19,515
Let them come!
1508
02:33:21,054 --> 02:33:23,784
I want every man and strong lad able to bear arms...
1509
02:33:23,990 --> 02:33:27,118
to be ready for battle by nightfall.
1510
02:33:35,302 --> 02:33:38,237
We will cover the causeway and the gate from above.
1511
02:33:38,405 --> 02:33:40,839
No army has ever breached the Deeping Wall...
1512
02:33:41,007 --> 02:33:43,737
or set foot inside the Hornburg!
1513
02:33:43,910 --> 02:33:46,310
This is no rabble of mindless Orcs.
1514
02:33:46,913 --> 02:33:49,108
These are Uruk-hai.
1515
02:33:49,282 --> 02:33:52,718
Their armor is thick and their shields broad.
1516
02:33:54,387 --> 02:33:58,016
I have fought many wars, Master Dwarf.
1517
02:33:58,225 --> 02:34:01,820
I know how to defend my own keep.
1518
02:34:08,435 --> 02:34:11,836
They will break upon this fortress like water on rock.
1519
02:34:12,005 --> 02:34:17,238
Saruman's hordes will pillage
and burn. We've seen it before.
1520
02:34:17,444 --> 02:34:20,106
Crops can be resown...
1521
02:34:20,280 --> 02:34:23,272
homes rebuilt.
1522
02:34:23,884 --> 02:34:26,444
Within these walls...
1523
02:34:26,853 --> 02:34:28,320
we will outlast them.
1524
02:34:28,522 --> 02:34:30,922
They do not come to destroy Rohan's crops or villages.
1525
02:34:31,091 --> 02:34:32,615
They come to destroy its people...
1526
02:34:32,759 --> 02:34:35,227
down to the last child.
1527
02:34:36,129 --> 02:34:38,393
What would you have me do?
1528
02:34:38,565 --> 02:34:40,294
Look at my men.
1529
02:34:40,467 --> 02:34:42,196
Their courage hangs by a thread.
1530
02:34:44,404 --> 02:34:48,807
If this is to be our end, then I
would have them make such an end...
1531
02:34:48,975 --> 02:34:52,001
as to be worthy of remembrance.
1532
02:34:55,649 --> 02:34:57,549
Send out riders, my lord.
1533
02:34:57,851 --> 02:35:00,718
You must call for aid.
1534
02:35:04,024 --> 02:35:06,288
And who will come?
1535
02:35:06,693 --> 02:35:08,285
Elves?
1536
02:35:08,461 --> 02:35:10,520
Dwarves?
1537
02:35:11,298 --> 02:35:14,165
We are not so lucky in our friends as you.
1538
02:35:15,001 --> 02:35:17,265
The old alliances are dead.
1539
02:35:17,704 --> 02:35:20,502
- Gondor will answer.
- Gondor?!
1540
02:35:20,674 --> 02:35:22,869
Where was Gondor when the Westfold fell?!
1541
02:35:23,843 --> 02:35:27,074
Where was Gondor when our enemies closed in around us?!
1542
02:35:27,247 --> 02:35:29,181
Where was Gon...?
1543
02:35:31,851 --> 02:35:33,751
No, my Lord Aragorn...
1544
02:35:35,355 --> 02:35:37,823
we are alone.
1545
02:35:44,698 --> 02:35:46,427
Get the women and children into the caves.
1546
02:35:46,600 --> 02:35:47,862
We need more time to lay provisions...
1547
02:35:48,034 --> 02:35:51,526
There is no time. War is upon us.
1548
02:35:51,805 --> 02:35:53,500
Secure the gate.
1549
02:35:58,712 --> 02:36:00,805
We Ents have not troubled...
1550
02:36:01,014 --> 02:36:04,381
about the wars of Men and wizards...
1551
02:36:05,151 --> 02:36:08,143
for a very long time.
1552
02:36:09,422 --> 02:36:14,189
But now, something is about to happen...
1553
02:36:14,361 --> 02:36:16,693
that has not happened...
1554
02:36:16,896 --> 02:36:19,364
for an age.
1555
02:36:20,567 --> 02:36:22,831
Entmoot.
1556
02:36:23,269 --> 02:36:24,258
What's that?
1557
02:36:24,671 --> 02:36:27,504
'Tis a gathering.
1558
02:36:28,708 --> 02:36:31,268
A gathering of what?
1559
02:36:49,229 --> 02:36:51,595
Beech. Oak.
1560
02:36:51,765 --> 02:36:53,665
Chestnut. Ash.
1561
02:36:53,933 --> 02:36:55,901
Good. Good. Good.
1562
02:36:56,069 --> 02:36:58,435
Many have come.
1563
02:37:05,979 --> 02:37:08,743
Now we must decide if the Ents...
1564
02:37:08,915 --> 02:37:11,475
will go to war.
1565
02:37:20,460 --> 02:37:23,520
Move back! Move to the caves!
1566
02:37:25,999 --> 02:37:28,058
Come on, people! Quickly, now!
1567
02:37:28,468 --> 02:37:30,766
We'll place the reserves along the wall.
1568
02:37:30,937 --> 02:37:33,167
They can support the archers from above the gate.
1569
02:37:33,339 --> 02:37:36,467
Aragorn, you must rest.
1570
02:37:36,643 --> 02:37:39,043
You're no use to us half alive.
1571
02:37:39,512 --> 02:37:40,706
Aragorn!
1572
02:37:44,117 --> 02:37:47,143
I'm to be sent with the women into the caves.
1573
02:37:47,353 --> 02:37:48,980
That is an honorable charge.
1574
02:37:49,189 --> 02:37:52,056
To mind the children, to find food
and bedding when the men return.
1575
02:37:52,225 --> 02:37:53,920
What renown is there in that?
1576
02:37:54,094 --> 02:37:57,791
My lady, a time may come for valor without renown.
1577
02:37:58,064 --> 02:38:00,862
Who then will your people look to in the last defense?
1578
02:38:01,034 --> 02:38:06,028
- Let me stand at your side.
- It is not in my power to command it.
1579
02:38:06,339 --> 02:38:09,137
You do not command the others to stay!
1580
02:38:09,309 --> 02:38:13,075
They fight beside you because
they would not be parted from you.
1581
02:38:14,247 --> 02:38:16,442
Because they love you.
1582
02:38:23,590 --> 02:38:25,080
I'm sorry.
1583
02:39:31,024 --> 02:39:34,255
Farmers, farriers, stable boys.
1584
02:39:35,328 --> 02:39:37,125
These are no soldiers.
1585
02:39:39,399 --> 02:39:42,857
- Most have seen too many winters.
- Or too few.
1586
02:39:46,806 --> 02:39:49,707
Look at them. They're frightened.
1587
02:39:49,876 --> 02:39:51,343
I can see it in their eyes.
1588
02:40:12,332 --> 02:40:14,527
Then I shall die as one of them!
1589
02:40:20,974 --> 02:40:22,805
Let him go, lad.
1590
02:40:23,376 --> 02:40:25,344
Let him be.
1591
02:40:26,813 --> 02:40:32,274
Every villager able to wield a
sword has been sent to the armory.
1592
02:40:36,522 --> 02:40:38,422
My lord?
1593
02:40:40,493 --> 02:40:43,053
Who am I, Gamling?
1594
02:40:46,432 --> 02:40:50,334
You are our king, sire.
1595
02:40:53,339 --> 02:40:56,604
And do you trust your king?
1596
02:40:58,144 --> 02:41:01,307
Your men, my lord...
1597
02:41:01,481 --> 02:41:04,279
will follow you to whatever end.
1598
02:41:11,190 --> 02:41:13,090
To whatever end.
1599
02:41:22,936 --> 02:41:26,497
Where is the horse and the rider?
1600
02:41:26,673 --> 02:41:29,733
Where is the horn that was blowing?
1601
02:41:31,244 --> 02:41:35,613
They have passed like rain on the mountains.
1602
02:41:36,616 --> 02:41:39,847
Like wind in the meadow.
1603
02:41:43,556 --> 02:41:47,322
The days have gone down in the West...
1604
02:41:48,027 --> 02:41:50,655
behind the hills...
1605
02:41:52,565 --> 02:41:54,192
into Shadow.
1606
02:42:02,642 --> 02:42:06,078
How did it come to this?
1607
02:42:27,400 --> 02:42:29,265
It's been going for hours.
1608
02:42:30,403 --> 02:42:32,769
They must have decided something by now.
1609
02:42:32,939 --> 02:42:37,035
Decided? No.
1610
02:42:37,210 --> 02:42:42,341
We only just finished saying...
1611
02:42:43,549 --> 02:42:45,414
good morning.
1612
02:42:46,786 --> 02:42:49,949
But it's nighttime already.
1613
02:42:50,156 --> 02:42:51,953
You can't take forever.
1614
02:42:52,959 --> 02:42:54,984
Don't be hasty.
1615
02:42:55,461 --> 02:42:57,861
We're running out of time!
1616
02:43:00,867 --> 02:43:03,836
Move! Move to the outer wall.
1617
02:43:21,421 --> 02:43:22,718
Give me your sword.
1618
02:43:32,231 --> 02:43:33,357
What is your name?
1619
02:43:33,900 --> 02:43:36,266
Haleth, son of Hama, my lord.
1620
02:43:38,404 --> 02:43:41,032
The men are saying we will not live out the night.
1621
02:43:43,009 --> 02:43:44,977
They say that it is hopeless.
1622
02:44:02,829 --> 02:44:04,456
This is a good sword.
1623
02:44:06,499 --> 02:44:08,831
Haleth, son of Hama...
1624
02:44:13,172 --> 02:44:15,333
there is always hope.
1625
02:44:38,264 --> 02:44:41,631
We have trusted you this far.
You have not led us astray.
1626
02:44:41,801 --> 02:44:43,359
Forgive me.
1627
02:44:43,536 --> 02:44:44,969
I was wrong to despair.
1628
02:44:54,180 --> 02:44:56,978
We had time, I'd get this adjusted.
1629
02:45:00,453 --> 02:45:02,478
It's a little tight across the chest.
1630
02:45:08,694 --> 02:45:10,662
That is no Orc horn.
1631
02:45:16,335 --> 02:45:18,166
Send for the king.
1632
02:45:18,337 --> 02:45:21,932
- Open the gate!
- Open up the gate!
1633
02:45:53,573 --> 02:45:55,234
How is this possible?
1634
02:45:56,242 --> 02:45:59,871
I bring word from Elrond of Rivendell.
1635
02:46:00,046 --> 02:46:03,277
An alliance once existed between Elves and Men.
1636
02:46:03,983 --> 02:46:08,215
Long ago we fought and died together.
1637
02:46:10,523 --> 02:46:13,424
We come to honor that allegiance.
1638
02:46:21,901 --> 02:46:23,835
You are most welcome.
1639
02:46:29,208 --> 02:46:33,144
We are proud to fight alongside Men once more.
1640
02:47:06,812 --> 02:47:10,077
You could have picked a better spot.
1641
02:47:14,987 --> 02:47:19,151
Well, lad, whatever luck you live
by, let's hope it lasts the night.
1642
02:47:25,331 --> 02:47:27,128
Your friends are with you, Aragorn.
1643
02:47:27,767 --> 02:47:30,258
Let's hope they last the night.
1644
02:49:11,670 --> 02:49:14,468
- What's happening out there?
- Shall I describe it to you?
1645
02:49:15,741 --> 02:49:17,538
Or would you like me to find you a box?
1646
02:50:20,739 --> 02:50:22,536
So it begins.
1647
02:50:49,368 --> 02:50:50,733
Did they hit anything?
1648
02:50:51,403 --> 02:50:53,394
Give them a volley.
1649
02:50:53,572 --> 02:50:55,665
- Fire!
- Fire!
1650
02:51:11,423 --> 02:51:13,118
Send them to me! Come on!
1651
02:51:33,812 --> 02:51:34,904
Good!
1652
02:51:41,720 --> 02:51:44,689
Swords! Swords!
1653
02:52:22,828 --> 02:52:24,955
Legolas! Two already!
1654
02:52:25,130 --> 02:52:27,257
I'm on 17!
1655
02:52:27,433 --> 02:52:29,993
I'll have no pointy-ear outscoring me!
1656
02:52:36,742 --> 02:52:38,471
Nineteen!
1657
02:53:04,470 --> 02:53:05,903
Merry.
1658
02:53:10,309 --> 02:53:14,109
We have just agreed.
1659
02:53:24,156 --> 02:53:25,623
Yes?
1660
02:53:27,126 --> 02:53:31,290
I have told your names to the Entmoot...
1661
02:53:32,431 --> 02:53:35,594
and we have agreed...
1662
02:53:36,068 --> 02:53:40,095
you are not Orcs.
1663
02:53:41,840 --> 02:53:43,967
Well, that's good news.
1664
02:53:44,143 --> 02:53:48,273
And what about Saruman? Have
you come to a decision about him?
1665
02:53:48,914 --> 02:53:52,714
Now, don't be hasty, Master Meriadoc.
1666
02:53:52,885 --> 02:53:54,409
Hasty?
1667
02:53:55,220 --> 02:53:57,120
Our friends are out there.
1668
02:53:57,289 --> 02:54:01,453
They need our help. They cannot
fight this war on their own.
1669
02:54:01,794 --> 02:54:04,058
War? Yes.
1670
02:54:04,229 --> 02:54:06,129
It affects us all.
1671
02:54:06,298 --> 02:54:09,290
Tree, root and twig.
1672
02:54:10,169 --> 02:54:14,196
But you must understand, young Hobbit...
1673
02:54:14,406 --> 02:54:16,340
it takes a long time...
1674
02:54:16,508 --> 02:54:21,411
to say anything in Old Entish...
1675
02:54:21,580 --> 02:54:25,812
and we never say anything...
1676
02:54:25,984 --> 02:54:29,920
unless it is worth taking...
1677
02:54:30,089 --> 02:54:34,048
a long time to say.
1678
02:54:34,860 --> 02:54:38,159
Seventeen! Eighteen!
1679
02:54:38,330 --> 02:54:39,388
Nineteen!
1680
02:54:39,965 --> 02:54:41,830
Twenty!
1681
02:54:42,000 --> 02:54:43,661
Twenty-one!
1682
02:54:53,746 --> 02:54:55,737
Causeway!
1683
02:55:03,555 --> 02:55:05,921
Is this it?
1684
02:55:06,091 --> 02:55:09,026
Is this is all you can conjure, Saruman?
1685
02:56:35,013 --> 02:56:36,378
Brace the gate!
1686
02:56:54,733 --> 02:56:56,997
Hold them! Stand firm!
1687
02:57:04,877 --> 02:57:06,208
Aragorn!
1688
02:57:10,849 --> 02:57:12,043
Gimli!
1689
02:58:00,799 --> 02:58:04,735
The Ents cannot hold back this storm.
1690
02:58:05,504 --> 02:58:09,531
We must weather such things as we have always done.
1691
02:58:10,342 --> 02:58:12,435
How can that be your decision?!
1692
02:58:13,111 --> 02:58:16,740
This is not our war.
1693
02:58:17,049 --> 02:58:19,244
But you're part of this world!
1694
02:58:23,422 --> 02:58:25,253
Aren't you?!
1695
02:58:29,328 --> 02:58:31,694
You must help. Please.
1696
02:58:32,931 --> 02:58:35,695
You must do something.
1697
02:58:35,968 --> 02:58:40,268
You are young and brave, Master Merry.
1698
02:58:41,473 --> 02:58:45,204
But your part in this tale is over.
1699
02:58:45,377 --> 02:58:47,607
Go back to your home.
1700
02:58:57,656 --> 02:58:59,920
Maybe Treebeard's right.
1701
02:59:00,092 --> 02:59:01,957
We don't belong here, Merry.
1702
02:59:02,127 --> 02:59:04,391
It's too big for us.
1703
02:59:04,563 --> 02:59:07,225
What can we do in the end?
1704
02:59:09,534 --> 02:59:12,162
We've got the Shire.
1705
02:59:12,704 --> 02:59:15,229
Maybe we should go home.
1706
02:59:17,075 --> 02:59:20,306
The fires of Isengard will spread...
1707
02:59:20,479 --> 02:59:25,382
and the woods of Tuckborough and Buckland will burn.
1708
02:59:25,550 --> 02:59:27,142
And...
1709
02:59:28,987 --> 02:59:32,013
And all that was once green and
good in this world will be gone.
1710
02:59:35,527 --> 02:59:38,462
There won't be a Shire, Pippin.
1711
02:59:57,983 --> 02:59:59,211
Aragorn!
1712
02:59:59,384 --> 03:00:01,750
Fall back to the Keep!
1713
03:00:01,953 --> 03:00:05,013
Get your men out of there!
1714
03:00:14,699 --> 03:00:16,360
Haldir!
1715
03:00:20,472 --> 03:00:23,737
What are you doing? What are you stopping for?
1716
03:00:42,928 --> 03:00:44,156
Haldir!
1717
03:01:26,872 --> 03:01:28,362
Brace the gate!
1718
03:01:30,609 --> 03:01:31,906
Hold them!
1719
03:01:33,678 --> 03:01:37,045
To the gate. Draw your swords!
1720
03:02:05,210 --> 03:02:07,144
Make way!
1721
03:02:10,048 --> 03:02:11,777
We cannot hold much longer!
1722
03:02:17,789 --> 03:02:21,316
- Hold them!
- How long do you need?
1723
03:02:21,526 --> 03:02:24,086
As long as you can give me.
1724
03:02:24,262 --> 03:02:25,923
Gimli!
1725
03:02:27,399 --> 03:02:28,764
Timbers!
1726
03:02:28,934 --> 03:02:30,902
Brace the gate!
1727
03:02:45,617 --> 03:02:47,312
Come on. We can take them.
1728
03:02:48,186 --> 03:02:49,778
It's a long way.
1729
03:02:55,060 --> 03:02:56,823
Toss me.
1730
03:02:57,996 --> 03:02:59,827
- What?
- I cannot jump the distance!
1731
03:02:59,998 --> 03:03:01,556
You'll have to toss me!
1732
03:03:07,172 --> 03:03:08,434
Don't tell the Elf.
1733
03:03:08,974 --> 03:03:10,737
Not a word.
1734
03:03:26,024 --> 03:03:27,457
Shore up the door!
1735
03:03:27,626 --> 03:03:29,719
- Make way!
- Follow me to the barricade.
1736
03:03:29,894 --> 03:03:30,952
Watch our backs!
1737
03:03:35,033 --> 03:03:37,263
- Throw another one over here!
- Higher!
1738
03:04:27,252 --> 03:04:28,651
Hold fast the gate!
1739
03:04:32,857 --> 03:04:35,792
Gimli! Aragorn! Get out of there!
1740
03:04:40,532 --> 03:04:42,124
Aragorn!
1741
03:05:15,600 --> 03:05:18,034
Pull everybody back.
1742
03:05:18,403 --> 03:05:20,200
Pull them back.
1743
03:05:20,739 --> 03:05:22,206
Fall back!
1744
03:05:22,374 --> 03:05:24,865
Fall back!
1745
03:05:26,044 --> 03:05:27,739
They have broken through!
1746
03:05:27,912 --> 03:05:30,176
The castle is breached. Retreat!
1747
03:05:30,348 --> 03:05:32,578
- Fall back!
- Retreat!
1748
03:05:32,684 --> 03:05:35,278
Hurry! Inside. Get them inside!
1749
03:05:35,487 --> 03:05:37,717
Into the Keep!
1750
03:05:49,200 --> 03:05:54,160
I will leave you at the western borders of the forest.
1751
03:05:54,339 --> 03:05:59,038
You can make your way north
to your homeland from there.
1752
03:06:04,783 --> 03:06:06,045
Wait! Stop!
1753
03:06:06,951 --> 03:06:08,441
Stop!
1754
03:06:11,589 --> 03:06:13,284
Turn around.
1755
03:06:14,225 --> 03:06:16,921
- Turn around. Take us south.
- South?
1756
03:06:17,095 --> 03:06:22,089
But that will lead you past Isengard.
1757
03:06:22,434 --> 03:06:25,130
Yes. Exactly.
1758
03:06:25,303 --> 03:06:28,534
If we go south, we can slip past Saruman unnoticed.
1759
03:06:28,706 --> 03:06:31,368
The closer we are to danger,
the farther we are from harm.
1760
03:06:31,543 --> 03:06:33,534
It's the last thing he'll expect.
1761
03:06:36,147 --> 03:06:39,173
That doesn't make sense to me.
1762
03:06:39,350 --> 03:06:40,510
But then...
1763
03:06:40,718 --> 03:06:43,380
you are very small.
1764
03:06:43,888 --> 03:06:45,617
Perhaps you're right.
1765
03:06:48,293 --> 03:06:49,783
South it is, then.
1766
03:06:51,329 --> 03:06:54,662
Hold on, little Shirelings.
1767
03:06:56,701 --> 03:06:59,465
I always like going south.
1768
03:06:59,637 --> 03:07:03,937
Somehow it feels like going downhill.
1769
03:07:04,542 --> 03:07:07,010
Are you mad? We'll be caught.
1770
03:07:07,178 --> 03:07:09,112
No, we won't.
1771
03:07:09,848 --> 03:07:12,112
Not this time.
1772
03:07:18,790 --> 03:07:19,779
Look!
1773
03:07:21,459 --> 03:07:23,893
Osgiliath burns!
1774
03:07:24,062 --> 03:07:25,495
Mordor has come.
1775
03:07:26,631 --> 03:07:29,031
The Ring will not save Gondor.
1776
03:07:30,368 --> 03:07:32,563
It has only the power to destroy.
1777
03:07:33,404 --> 03:07:34,837
Please...
1778
03:07:35,006 --> 03:07:36,633
let me go.
1779
03:07:37,675 --> 03:07:39,267
Hurry.
1780
03:07:42,747 --> 03:07:44,146
Faramir!
1781
03:07:44,315 --> 03:07:46,806
You must let me go!
1782
03:07:47,252 --> 03:07:50,710
And those little family of field mice...
1783
03:07:50,889 --> 03:07:53,722
that climb up sometimes, and they tickle me awfully.
1784
03:07:54,459 --> 03:07:57,758
They're always trying to get somewhere where they...
1785
03:08:08,940 --> 03:08:11,875
Many of these trees were my friends.
1786
03:08:12,577 --> 03:08:17,207
Creatures I had known from nut and acorn.
1787
03:08:18,383 --> 03:08:19,577
I'm sorry, Treebeard.
1788
03:08:19,751 --> 03:08:22,515
They had voices of their own.
1789
03:08:24,789 --> 03:08:27,314
Saruman.
1790
03:08:27,692 --> 03:08:30,752
A wizard should know better!
1791
03:08:44,976 --> 03:08:48,605
There is no curse in Elvish...
1792
03:08:48,813 --> 03:08:51,475
Entish or the tongues of Men...
1793
03:08:51,649 --> 03:08:53,981
for this treachery.
1794
03:08:55,420 --> 03:08:58,253
Look! The trees! They're moving!
1795
03:09:02,961 --> 03:09:04,155
Where are they going?
1796
03:09:04,696 --> 03:09:07,927
They have business with the Orcs.
1797
03:09:08,399 --> 03:09:12,665
My business is with Isengard tonight...
1798
03:09:12,837 --> 03:09:15,465
with rock and stone.
1799
03:09:39,364 --> 03:09:40,490
Yes.
1800
03:09:41,599 --> 03:09:43,032
Come, my friends.
1801
03:09:44,369 --> 03:09:48,567
The Ents are going to war.
1802
03:09:48,740 --> 03:09:50,503
It is likely...
1803
03:09:50,675 --> 03:09:54,202
that we go to our doom.
1804
03:09:55,613 --> 03:09:58,081
Last march...
1805
03:09:58,616 --> 03:10:00,641
of the Ents.
1806
03:10:48,766 --> 03:10:52,497
Faramir! Orcs have taken the eastern
shore. Their numbers are too great.
1807
03:10:52,670 --> 03:10:54,729
By nightfall we will be overrun.
1808
03:10:57,508 --> 03:10:58,975
Mr. Frodo?
1809
03:10:59,277 --> 03:11:03,373
It's calling to him, Sam. His Eye is almost on me.
1810
03:11:03,548 --> 03:11:06,039
Hold on, Mr. Frodo. You'll be all right.
1811
03:11:20,398 --> 03:11:21,797
Take them to my father.
1812
03:11:23,367 --> 03:11:26,359
Tell him Faramir sends a mighty gift.
1813
03:11:28,773 --> 03:11:31,799
A weapon that will change our fortunes in this war.
1814
03:11:32,910 --> 03:11:35,606
Do you want to know what happened to Boromir?
1815
03:11:36,247 --> 03:11:39,011
You want to know why your brother died?
1816
03:11:39,517 --> 03:11:43,248
He tried to take the Ring from Frodo
after swearing an oath to protect him!
1817
03:11:43,454 --> 03:11:45,354
He tried to kill him!
1818
03:11:45,523 --> 03:11:47,855
The Ring drove your brother mad!
1819
03:11:48,626 --> 03:11:50,491
Watch out!
1820
03:12:01,405 --> 03:12:02,531
Mr. Frodo?
1821
03:12:05,176 --> 03:12:07,007
They're here.
1822
03:12:10,114 --> 03:12:12,582
They've come.
1823
03:12:15,186 --> 03:12:17,086
Nazgul!
1824
03:12:39,143 --> 03:12:41,304
Stay here. Keep out of sight.
1825
03:12:43,114 --> 03:12:45,344
Take cover!
1826
03:13:02,700 --> 03:13:04,258
The fortress is taken.
1827
03:13:05,036 --> 03:13:06,230
It is over.
1828
03:13:06,404 --> 03:13:10,340
You said this fortress would never
fall while your men defend it.
1829
03:13:10,508 --> 03:13:13,443
They still defend it. They have died defending it.
1830
03:13:16,180 --> 03:13:17,579
They're breaking in!
1831
03:13:20,218 --> 03:13:22,709
They're past the door!
1832
03:13:26,090 --> 03:13:30,220
Is there no other way for the women
and children to get out of the caves?
1833
03:13:32,830 --> 03:13:34,764
Is there no other way?
1834
03:13:36,334 --> 03:13:39,394
There is one passage. It leads into the mountains.
1835
03:13:40,071 --> 03:13:42,266
But they will not get far. The Uruk-hai are too many.
1836
03:13:47,144 --> 03:13:49,544
Tell the women and children
to make for the mountain pass.
1837
03:13:49,714 --> 03:13:52,581
- And barricade the entrance!
- So much death.
1838
03:13:54,785 --> 03:13:58,186
What can Men do against such reckless hate?
1839
03:14:02,860 --> 03:14:04,293
Ride out with me.
1840
03:14:08,399 --> 03:14:10,026
Ride out and meet them.
1841
03:14:10,801 --> 03:14:12,962
For death and glory.
1842
03:14:13,137 --> 03:14:14,536
For Rohan.
1843
03:14:16,040 --> 03:14:17,507
For your people.
1844
03:14:18,242 --> 03:14:20,176
The sun is rising.
1845
03:14:24,682 --> 03:14:27,674
Look to my coming at first light on the fifth day.
1846
03:14:27,852 --> 03:14:29,251
At dawn...
1847
03:14:29,453 --> 03:14:31,114
look to the east.
1848
03:14:35,293 --> 03:14:36,920
Yes.
1849
03:14:39,397 --> 03:14:41,058
Yes.
1850
03:14:42,400 --> 03:14:44,800
The horn of Helm Hammerhand...
1851
03:14:44,969 --> 03:14:47,767
shall sound in the Deep...
1852
03:14:48,205 --> 03:14:50,196
one last time.
1853
03:14:50,374 --> 03:14:51,864
Yes!
1854
03:14:54,912 --> 03:14:58,712
Let this be the hour when we draw swords together.
1855
03:15:06,524 --> 03:15:07,855
Fell deeds, awake.
1856
03:15:09,060 --> 03:15:10,118
Now for wrath...
1857
03:15:10,328 --> 03:15:13,729
now for ruin and a red dawn.
1858
03:15:20,771 --> 03:15:23,035
Forth Eorlingas!
1859
03:16:10,821 --> 03:16:12,015
Gandalf.
1860
03:16:19,330 --> 03:16:22,993
Theoden King stands alone.
1861
03:16:23,601 --> 03:16:25,762
Not alone.
1862
03:16:26,170 --> 03:16:27,296
Rohirrim!
1863
03:16:33,210 --> 03:16:34,370
Eomer.
1864
03:16:34,545 --> 03:16:37,070
To the king!
1865
03:17:54,725 --> 03:17:56,488
Yes!
1866
03:18:05,636 --> 03:18:09,072
A hit. A fine hit.
1867
03:18:33,597 --> 03:18:36,065
Break the dam!
1868
03:18:36,233 --> 03:18:39,669
Release the river!
1869
03:19:07,031 --> 03:19:09,761
Pippin! Hold on!
1870
03:19:15,039 --> 03:19:17,974
Hold on, little Hobbits.
1871
03:19:59,283 --> 03:20:01,308
What are you doing?
1872
03:20:09,927 --> 03:20:11,451
Where are you going?
1873
03:21:09,653 --> 03:21:10,950
It's me.
1874
03:21:13,490 --> 03:21:15,685
It's your Sam.
1875
03:21:20,030 --> 03:21:22,658
Don't you know your Sam?
1876
03:21:40,317 --> 03:21:43,684
I can't do this, Sam.
1877
03:21:44,621 --> 03:21:46,589
I know.
1878
03:21:47,624 --> 03:21:49,990
It's all wrong.
1879
03:21:50,728 --> 03:21:52,753
By rights, we shouldn't even be here.
1880
03:22:00,170 --> 03:22:02,263
But we are.
1881
03:22:08,679 --> 03:22:11,705
It's like in the great stories, Mr. Frodo.
1882
03:22:11,882 --> 03:22:14,282
The ones that really mattered.
1883
03:22:15,319 --> 03:22:18,311
Full of darkness and danger they were.
1884
03:22:18,522 --> 03:22:21,491
And sometimes you didn't want to know the end...
1885
03:22:21,658 --> 03:22:24,593
because how could the end be happy?
1886
03:22:27,164 --> 03:22:29,359
How could the world go back to the way it was...
1887
03:22:29,533 --> 03:22:32,969
when so much bad had happened?
1888
03:22:33,804 --> 03:22:35,704
Victory!
1889
03:22:35,873 --> 03:22:37,431
We have victory!
1890
03:22:37,608 --> 03:22:41,544
But in the end, it's only a passing thing...
1891
03:22:41,712 --> 03:22:43,043
this shadow.
1892
03:22:43,213 --> 03:22:45,613
Even darkness must pass.
1893
03:22:45,783 --> 03:22:48,479
A new day will come.
1894
03:22:48,685 --> 03:22:52,621
And when the sun shines, it will shine out the clearer.
1895
03:22:54,558 --> 03:22:56,924
Those were the stories that stayed with you...
1896
03:22:57,094 --> 03:22:58,857
that meant something.
1897
03:22:59,029 --> 03:23:01,589
Even if you were too small to understand why.
1898
03:23:02,966 --> 03:23:06,834
But I think, Mr. Frodo, I do understand.
1899
03:23:07,004 --> 03:23:08,562
I know now.
1900
03:23:09,406 --> 03:23:11,601
Folk in those stories...
1901
03:23:11,775 --> 03:23:15,905
had lots of chances of turning back, only they didn't.
1902
03:23:16,079 --> 03:23:18,309
They kept going...
1903
03:23:18,982 --> 03:23:22,247
because they were holding on to something.
1904
03:23:23,887 --> 03:23:26,185
What are we holding on to, Sam?
1905
03:23:38,068 --> 03:23:42,004
That there's some good in this world, Mr. Frodo.
1906
03:23:42,272 --> 03:23:44,900
And it's worth fighting for.
1907
03:24:11,835 --> 03:24:16,135
I think at last we understand
one another, Frodo Baggins.
1908
03:24:16,874 --> 03:24:20,833
You know the laws of our
country, the laws of your father.
1909
03:24:21,011 --> 03:24:23,206
If you let them go, your life will be forfeit.
1910
03:24:27,584 --> 03:24:28,983
Then it is forfeit.
1911
03:24:31,755 --> 03:24:33,450
Release them.
1912
03:24:45,536 --> 03:24:47,595
Stay out of the forest!
1913
03:24:47,771 --> 03:24:49,568
Keep away from the trees!
1914
03:25:40,390 --> 03:25:42,187
Final count...
1915
03:25:42,359 --> 03:25:45,260
- 42.
- 42?
1916
03:25:46,730 --> 03:25:51,497
That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling.
1917
03:25:52,302 --> 03:25:55,965
I myself am sitting pretty on 43.
1918
03:26:00,077 --> 03:26:03,376
- 43.
- He was already dead.
1919
03:26:04,147 --> 03:26:06,638
- He was twitching.
- He was twitching...
1920
03:26:06,817 --> 03:26:11,516
because he's got my ax embedded in his nervous system!
1921
03:26:13,757 --> 03:26:18,456
- He doesn't look too happy, does he?
- Not too happy at all, Merry.
1922
03:26:18,729 --> 03:26:22,256
Still, I suppose the view would
be quite nice from up there.
1923
03:26:22,432 --> 03:26:25,401
Oh, yes. It's a quality establishment.
1924
03:26:25,569 --> 03:26:28,402
I hear the staff are very good.
1925
03:26:34,077 --> 03:26:36,443
- What are you doing?
- Nothing.
1926
03:26:36,613 --> 03:26:40,879
- The world's back to normal, that's all.
- No, it isn't.
1927
03:26:41,051 --> 03:26:42,279
I'm starving.
1928
03:26:42,486 --> 03:26:45,546
Good luck trying to find something decent around here.
1929
03:26:45,756 --> 03:26:48,782
Probably dead rats and moldy bread.
1930
03:27:12,783 --> 03:27:15,183
Saruman's storeroom!
1931
03:27:17,554 --> 03:27:20,250
I don't believe it.
1932
03:27:20,457 --> 03:27:22,482
It can't be.
1933
03:27:23,126 --> 03:27:26,027
- It is!
- Longbottom Leaf.
1934
03:27:27,330 --> 03:27:29,628
The finest pipe-weed in South Farthing.
1935
03:27:30,000 --> 03:27:33,026
It's perfect. One barrel each.
1936
03:27:33,203 --> 03:27:34,329
Wait.
1937
03:27:35,072 --> 03:27:36,300
Do you think we should share it with Treebeard?
1938
03:27:36,473 --> 03:27:37,997
Share it?
1939
03:27:39,843 --> 03:27:42,243
No. No.
1940
03:27:43,747 --> 03:27:45,078
Dead plant and all that.
1941
03:27:45,515 --> 03:27:47,676
Don't think he'd understand.
1942
03:27:48,985 --> 03:27:51,146
Could be a distant relative.
1943
03:27:51,955 --> 03:27:54,446
I get it.
1944
03:27:54,658 --> 03:27:57,456
Don't be hasty.
1945
03:27:58,562 --> 03:28:00,325
Exactly.
1946
03:28:01,398 --> 03:28:03,662
Bar-hrum.
1947
03:28:29,326 --> 03:28:30,623
This is the old sewer.
1948
03:28:30,794 --> 03:28:33,854
Runs right under the river
through to the edge of the city.
1949
03:28:34,030 --> 03:28:35,759
You'll find cover in the woods there.
1950
03:28:36,833 --> 03:28:39,301
Captain Faramir...
1951
03:28:39,936 --> 03:28:41,767
you have shown your quality, sir.
1952
03:28:44,274 --> 03:28:45,571
The very highest.
1953
03:28:46,076 --> 03:28:48,704
The Shire must truly be a great realm, Master Gamgee...
1954
03:28:48,879 --> 03:28:51,814
where gardeners are held in high honor.
1955
03:28:53,016 --> 03:28:54,984
What road will you take once you reach the woods?
1956
03:28:55,619 --> 03:28:57,143
Gollum says there's a path...
1957
03:28:57,354 --> 03:29:01,290
near Minas Morgul that climbs up into the mountains.
1958
03:29:01,758 --> 03:29:03,487
Cirith Ungol?
1959
03:29:07,030 --> 03:29:09,590
- Is that its name?
- No.
1960
03:29:09,766 --> 03:29:11,427
No!
1961
03:29:12,269 --> 03:29:15,261
- Yes.
- Frodo...
1962
03:29:15,639 --> 03:29:19,166
they say a dark terror dwells
in the passes above Minas Morgul.
1963
03:29:20,076 --> 03:29:22,601
- You cannot go that way.
- It is the only way.
1964
03:29:22,946 --> 03:29:29,215
Master says we must go to Mordor, so we must try.
1965
03:29:30,754 --> 03:29:32,517
I must.
1966
03:29:36,059 --> 03:29:39,620
Go, Frodo. Go with the goodwill of all Men.
1967
03:29:39,796 --> 03:29:41,821
Thank you.
1968
03:29:53,643 --> 03:29:57,773
May death find you quickly if you bring them to harm.
1969
03:30:10,260 --> 03:30:11,784
Come on, keep up.
1970
03:30:15,265 --> 03:30:18,063
Mr. Frodo didn't mean for them Rangers to hurt you.
1971
03:30:18,702 --> 03:30:20,533
You know that, don't you?
1972
03:30:21,338 --> 03:30:22,896
He was trying to save you, see?
1973
03:30:23,406 --> 03:30:24,930
Save me?
1974
03:30:25,275 --> 03:30:27,436
So there's no hard feelings.
1975
03:30:27,611 --> 03:30:32,674
- Forgive and forget.
- No, no, no hard feelings.
1976
03:30:32,849 --> 03:30:35,477
Gollum, Gollum.
1977
03:30:36,553 --> 03:30:38,282
Yes, master.
1978
03:30:39,389 --> 03:30:42,222
- Nice Hobbits.
- Very decent of you.
1979
03:30:42,392 --> 03:30:44,690
Very decent, indeed, Gollum.
1980
03:30:50,200 --> 03:30:55,399
Sauron's wrath will be terrible, his retribution swift.
1981
03:31:02,545 --> 03:31:05,537
The battle for Helm's Deep is over.
1982
03:31:06,216 --> 03:31:09,743
The battle for Middle-earth is about to begin.
1983
03:31:14,925 --> 03:31:18,361
All our hopes now lie with two little Hobbits...
1984
03:31:19,329 --> 03:31:22,560
somewhere in the wilderness.
1985
03:31:25,869 --> 03:31:29,270
I wonder if we'll ever be put into songs or tales.
1986
03:31:29,439 --> 03:31:30,804
What?
1987
03:31:30,974 --> 03:31:34,876
I wonder if people will ever say,
"Let's hear about Frodo and the Ring."
1988
03:31:35,045 --> 03:31:38,310
And they'll say, "Yes! That's
one of my favorite stories."
1989
03:31:38,481 --> 03:31:41,416
"Frodo was really courageous, wasn't he, Dad?"
1990
03:31:41,584 --> 03:31:43,245
"Yes, my boy.
1991
03:31:43,453 --> 03:31:47,253
The most famousest of Hobbits.
And that's saying a lot."
1992
03:31:47,424 --> 03:31:49,915
Well, you've left out one of the chief characters:
1993
03:31:50,126 --> 03:31:52,026
"Samwise the Brave."
1994
03:31:52,195 --> 03:31:54,925
I want to hear more about Sam.
1995
03:31:59,235 --> 03:32:02,227
Frodo wouldn't have got far without Sam.
1996
03:32:03,573 --> 03:32:07,600
Now, Mr. Frodo, you shouldn't
make fun. I was being serious.
1997
03:32:08,712 --> 03:32:10,077
So was I.
1998
03:32:18,989 --> 03:32:21,651
"Samwise the Brave."
1999
03:32:25,962 --> 03:32:27,293
Smeagol?
2000
03:32:27,464 --> 03:32:30,365
We're not going to wait for you. Come on.
2001
03:32:30,533 --> 03:32:32,467
Master.
2002
03:32:32,635 --> 03:32:35,536
Master looks after us.
2003
03:32:36,306 --> 03:32:39,104
Master wouldn't hurt us.
2004
03:32:39,275 --> 03:32:41,743
Master broke his promise.
2005
03:32:41,911 --> 03:32:44,072
Don't ask Smeagol.
2006
03:32:44,247 --> 03:32:47,444
Poor, poor Smeagol.
2007
03:32:47,617 --> 03:32:50,450
Master betrayed us.
2008
03:32:50,653 --> 03:32:53,713
Wicked. Tricksy. False.
2009
03:32:53,923 --> 03:32:57,825
We ought to wring his filthy little neck.
2010
03:32:57,994 --> 03:33:00,724
Kill him! Kill him!
2011
03:33:00,897 --> 03:33:02,387
Kill them both!
2012
03:33:02,565 --> 03:33:06,194
And then we take the precious...
2013
03:33:06,369 --> 03:33:09,896
and we be the master!
2014
03:33:10,573 --> 03:33:13,235
But the fat Hobbit, he knows.
2015
03:33:13,410 --> 03:33:16,072
Eyes always watching.
2016
03:33:16,246 --> 03:33:19,807
Then we stabs them out.
2017
03:33:19,983 --> 03:33:24,477
Put out his eyeses and make him crawl.
2018
03:33:24,687 --> 03:33:28,123
Yes. Yes. Yes.
2019
03:33:28,324 --> 03:33:31,020
Kill them both.
2020
03:33:31,194 --> 03:33:33,594
Yes. No! No!
2021
03:33:33,797 --> 03:33:37,494
It's too risky. It's too risky.
2022
03:33:38,201 --> 03:33:40,795
Where is he? Where has he gone?
2023
03:33:40,970 --> 03:33:43,564
- Hey, Gollum! Where are you?
- Smeagol?
2024
03:33:43,740 --> 03:33:49,144
We could let her do it.
2025
03:33:50,113 --> 03:33:54,243
Yes. She could do it.
2026
03:33:54,417 --> 03:33:58,979
Yes, precious, she could.
2027
03:33:59,189 --> 03:34:05,185
And then we takes it once they're dead.
2028
03:34:06,162 --> 03:34:08,995
Once they're dead.
2029
03:34:13,403 --> 03:34:17,100
Come on, Hobbits. Long ways to go yet.
2030
03:34:17,273 --> 03:34:19,332
Smeagol will show you the way.
2031
03:34:19,509 --> 03:34:21,739
Follow me.
139583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.