Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,095 --> 00:00:12,889
- Hey.
- Hi, so here's what I'm thinking.
2
00:00:12,925 --> 00:00:15,771
It's April Fool's Day, which
means nothing counts, right?
3
00:00:15,808 --> 00:00:17,649
- April Fool's is tomorrow.
- It's 12:01.
4
00:00:17,685 --> 00:00:19,490
And if we play our cards right,
5
00:00:19,526 --> 00:00:20,944
we can use April Fool's Day
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,404
as a hall pass.
7
00:00:22,440 --> 00:00:23,863
We're not actually together,
8
00:00:23,899 --> 00:00:25,657
but we can pretend we're together
9
00:00:25,693 --> 00:00:27,302
as an April Fool's Day
10
00:00:27,338 --> 00:00:28,487
prank, just for today.
11
00:00:28,524 --> 00:00:31,752
And if anybody raises a
flag, we'll say, surprise.
12
00:00:31,789 --> 00:00:33,790
It's an April Fool's joke,
and everyone will laugh.
13
00:00:33,826 --> 00:00:35,417
- And we can...
- Uh-huh.
14
00:00:35,453 --> 00:00:37,919
- Mm-hmm.
- Okay, wow.
15
00:00:37,955 --> 00:00:40,004
Mm, I've... I've clearly
been doing April Fool's wrong
16
00:00:40,040 --> 00:00:41,131
my whole life.
17
00:00:41,167 --> 00:00:43,091
So we're...
We're not actually together,
18
00:00:43,127 --> 00:00:44,613
but we're making out in
secret like we are together?
19
00:00:44,649 --> 00:00:45,672
- Yeah.
- So what's the prank?
20
00:00:45,709 --> 00:00:47,140
Do you want to talk
about April Fool's Day,
21
00:00:47,176 --> 00:00:49,076
or do you want to take your pants off?
22
00:00:59,185 --> 00:01:02,026
{n8}Oh, you get my email?
23
00:01:02,062 --> 00:01:03,820
{n8}You mean the one with
the subject "Ben Dover Case"?
24
00:01:03,856 --> 00:01:05,405
{n8}Yeah, not the most
original April Fool's joke.
25
00:01:05,441 --> 00:01:07,365
{n8}It's not a joke...
Dover's a real defendant
26
00:01:07,401 --> 00:01:09,784
{n8}who demanded a
speedy trial nine days ago.
27
00:01:09,820 --> 00:01:12,120
{n8}Peters was handling it
until he landed in the hospital
28
00:01:12,156 --> 00:01:13,621
{n8}with a severe case of food poisoning.
29
00:01:13,657 --> 00:01:15,363
{n8}So you're telling me that I
have to go to trial tomorrow
30
00:01:15,399 --> 00:01:17,208
{n8}for a murder case I've
never heard of because
31
00:01:17,244 --> 00:01:18,793
{n8}- Ron Peters ate bad paella?
- Uh-huh.
32
00:01:18,829 --> 00:01:20,813
{n8}- And that's not an April Fool's joke.
- Mm-mm.
33
00:01:20,849 --> 00:01:22,124
{n8}- I hate you.
- I know.
34
00:01:22,161 --> 00:01:24,252
{n8}But this will pass, and then
we'll go back to being besties.
35
00:01:24,288 --> 00:01:27,504
{n8}- Uh, my wife's my bestie.
- Ugh, boring.
36
00:01:31,967 --> 00:01:33,719
{n8}- Officer Nolan?
- Yeah?
37
00:01:33,893 --> 00:01:35,393
{n8}I'm your new rookie, Connor Craig.
38
00:01:35,429 --> 00:01:37,437
{n8}Oh.
Nice try.
39
00:01:37,473 --> 00:01:40,148
{n8}Yeah, I don't, uh... I don't
fall for April Fool's pranks.
40
00:01:40,184 --> 00:01:42,817
{n8}Oh, no, sir. No, it's...
It's not a prank.
41
00:01:42,853 --> 00:01:44,652
{n8}I-I just transferred
over from West Valley.
42
00:01:44,688 --> 00:01:46,613
{n8}I've been training with
Sergeant McAdams
43
00:01:46,649 --> 00:01:48,021
{n8}- the last 12 months.
- Oh...
44
00:01:48,057 --> 00:01:49,097
{n8}Yeah.
It's a good story.
45
00:01:49,134 --> 00:01:50,991
{n8}I would have gone
with six months,
46
00:01:51,028 --> 00:01:52,660
{n8}because nobody transfers divisions
47
00:01:52,696 --> 00:01:54,287
{n8}with one month left
in their probation,
48
00:01:54,323 --> 00:01:56,122
{n8}and you should have
picked a different TO.
49
00:01:56,158 --> 00:01:58,060
{n8}McAdams is a department legend.
50
00:01:58,097 --> 00:02:00,627
{n8}That makes your
prank easily disprovable.
51
00:02:00,663 --> 00:02:02,170
{n8}Yes, sir.
52
00:02:02,206 --> 00:02:04,082
{n8}All valid points if I were joking.
53
00:02:06,627 --> 00:02:08,545
{n8}Which I'm not.
54
00:02:09,049 --> 00:02:11,390
{n8}He's not joking. It was
a last-minute transfer.
55
00:02:11,427 --> 00:02:13,393
{n8}And I forgot to tell you.
My bad.
56
00:02:13,490 --> 00:02:15,761
{n8}- Mm-hmm.
- "Mm-hmm"?
57
00:02:16,762 --> 00:02:19,354
{n8}Do I seem like a fan of
tomfoolery, Officer Nolan?
58
00:02:19,390 --> 00:02:22,106
{n8}No, sir, but that could all
be part of your master plan...
59
00:02:22,142 --> 00:02:23,938
{n8}a five-year-long con
to make me believe
60
00:02:23,974 --> 00:02:25,252
{n8}that you're not into pulling pranks,
61
00:02:25,288 --> 00:02:27,146
{n8}just to spring this on me now,
62
00:02:27,183 --> 00:02:29,239
{n8}which seems less and less
likely now that I explain it.
63
00:02:29,275 --> 00:02:30,698
{n8}Exactly.
64
00:02:30,817 --> 00:02:32,827
{n8}Rather than looking a
gift horse in the mouth,
65
00:02:32,863 --> 00:02:34,412
{n8}you should be doing backflips.
66
00:02:34,613 --> 00:02:37,949
{n8}Craig's record is
exemplary and spotless.
67
00:02:38,409 --> 00:02:41,209
{n8}All you have to do is not
screw up for the next 30 days,
68
00:02:41,245 --> 00:02:43,211
{n8}and you will be
credited for turning out
69
00:02:43,247 --> 00:02:45,755
{n8}- a second top-notch rookie.
- Yes, sir.
70
00:02:46,166 --> 00:02:48,328
{n8}- So don't screw up.
- You said that already.
71
00:02:48,364 --> 00:02:49,740
{n8}Hmm.
72
00:02:56,354 --> 00:02:58,393
{n8}How exactly are we
pulling this prank off?
73
00:02:58,429 --> 00:02:59,683
{n8}Exactly like this...
74
00:02:59,720 --> 00:03:02,391
{n8}just sitting a little closer
than we normally are.
75
00:03:04,197 --> 00:03:05,746
{n8}Hey.
76
00:03:06,292 --> 00:03:08,278
{n8}There's no chance Grey's pranking me
77
00:03:08,314 --> 00:03:09,899
{n8}- with this rookie, is there?
- No.
78
00:03:09,935 --> 00:03:12,067
{n8}No, Grey hates pranks
as much as I hate...
79
00:03:12,391 --> 00:03:14,940
{n8}Mediocrity?
Subtitles?
80
00:03:15,195 --> 00:03:17,412
{n8}The designated hitter?
Raisins?
81
00:03:17,448 --> 00:03:19,038
{n8}Are you implying
I'm a hateful person?
82
00:03:19,074 --> 00:03:20,540
{n8}- Yes.
- Wow.
83
00:03:20,576 --> 00:03:22,917
{n8}All right, today is
April Fool's Day...
84
00:03:22,953 --> 00:03:26,045
{n8}by far the most
annoying day of the year.
85
00:03:26,081 --> 00:03:28,756
{n8}So, with Officer
Penn out for trial prep,
86
00:03:28,932 --> 00:03:32,521
{n8}Sergeant Bradford will be
your go-to supervisor for the day.
87
00:03:32,558 --> 00:03:36,872
{n8}And for other news, Officer
Nolan has a new rookie.
88
00:03:36,909 --> 00:03:39,177
{n8}Stand up. State your
name and badge number.
89
00:03:40,121 --> 00:03:43,515
{n8}Officer Connor Craig,
badge number 382610.
90
00:03:43,552 --> 00:03:47,561
{n8}Officer Craig trained under
legendary Sergeant McAdams
91
00:03:47,623 --> 00:03:49,062
{n8}and earned top marks.
92
00:03:49,158 --> 00:03:52,000
{n8}But as we know, training
isn't over until it's over.
93
00:03:52,216 --> 00:03:53,942
{n8}All right, let's get to it.
94
00:03:53,979 --> 00:03:56,079
{n8}Be safe out there.
95
00:03:59,015 --> 00:04:01,032
{n8}Ah, I'm sorry.
I'm nervous.
96
00:04:01,444 --> 00:04:03,577
{n8}My last TO didn't
really let me drive much.
97
00:04:03,614 --> 00:04:05,455
{n8}But it's a required
element of your training.
98
00:04:05,491 --> 00:04:06,538
{n8}Right, right.
99
00:04:06,575 --> 00:04:09,459
{n8}He did enough to evaluate
me, but driving was his domain.
100
00:04:09,806 --> 00:04:13,010
{n8}Okay, well, he was a legend,
101
00:04:13,047 --> 00:04:14,418
{n8}so I guess I'll defer to his judgment.
102
00:04:14,454 --> 00:04:16,354
{n8}But I still have to
evaluate you fully.
103
00:04:16,461 --> 00:04:18,284
{n8}- Of course.
- All right, let's, uh,
104
00:04:18,337 --> 00:04:19,621
{n8}start with traffic-stop procedures.
105
00:04:19,657 --> 00:04:21,261
{n8}Head north on LaBrea.
106
00:04:21,537 --> 00:04:22,911
{n8}The closer we get to Sunset,
107
00:04:22,947 --> 00:04:24,891
{n8}the more likely we are to find
someone driving like a fool.
108
00:04:24,927 --> 00:04:26,184
{n8}Cool. It's, uh, right, right?
109
00:04:26,220 --> 00:04:27,519
{n8}- No, north is left.
- Oh, sorry.
110
00:04:27,555 --> 00:04:28,751
{n8}- It's left.
- Oh, boy.
111
00:04:30,612 --> 00:04:31,651
{n8}Okay.
112
00:04:31,688 --> 00:04:34,438
{n8}I think I am seeing why
McAdams didn't want you driving.
113
00:04:34,495 --> 00:04:36,902
{n8}Ah, sorry.
114
00:04:41,390 --> 00:04:43,018
{n8}- What?
- Nothing.
115
00:04:45,765 --> 00:04:46,953
{n8}- What?
- Nothing.
116
00:04:46,990 --> 00:04:49,831
{n8}It's just, uh, you're glowing.
117
00:04:49,872 --> 00:04:51,171
{n8}I'm what?
118
00:04:51,208 --> 00:04:52,918
{n8}Your aura, it's...
119
00:04:53,233 --> 00:04:55,337
{n8}You had sex.
120
00:04:55,918 --> 00:04:58,757
{n8}I did not.
I did not!
121
00:05:00,073 --> 00:05:02,873
I am feeling kind of sparkly
today, though, so thank you.
122
00:05:02,969 --> 00:05:04,204
Okay.
123
00:05:07,617 --> 00:05:09,041
- What?
- Nothing.
124
00:05:09,078 --> 00:05:11,979
It's just... I noticed your
hand touched Tim's at roll call.
125
00:05:12,015 --> 00:05:13,398
Is that how you think sex works?
126
00:05:13,434 --> 00:05:14,731
Ha ha.
127
00:05:14,768 --> 00:05:17,360
No, but, seriously, I mean, you
can trust me with your secret.
128
00:05:17,396 --> 00:05:19,653
- We're roomies.
- No, I-I know.
129
00:05:19,720 --> 00:05:22,103
I know that, but,
seriously, nothing...
130
00:05:22,140 --> 00:05:23,740
Nothing is going on.
131
00:05:25,145 --> 00:05:26,605
Okay.
132
00:05:31,851 --> 00:05:33,296
I don't get it.
133
00:05:34,112 --> 00:05:35,945
I'm sorry, but I can't do that.
134
00:05:35,982 --> 00:05:37,170
What's going on?
135
00:05:37,207 --> 00:05:39,221
Apparently, our
social-media intern posted
136
00:05:39,257 --> 00:05:41,466
that it was Parking
Ticket Amnesty Day.
137
00:05:41,635 --> 00:05:44,302
Just bring in your ticket,
and all will be forgiven.
138
00:05:44,339 --> 00:05:45,638
We have a social-media intern?
139
00:05:45,674 --> 00:05:47,640
Not for long, because
I'm going to kill her.
140
00:05:47,676 --> 00:05:48,834
Okay.
141
00:05:48,958 --> 00:05:50,100
Everybody listen up.
142
00:05:50,137 --> 00:05:51,978
If you are here because
of the amnesty post,
143
00:05:52,014 --> 00:05:54,145
it's an April Fool's joke, okay?
144
00:05:54,182 --> 00:05:55,344
You still have to pay your tickets.
145
00:05:55,380 --> 00:05:56,648
Now, the good news is,
146
00:05:56,685 --> 00:05:58,786
you're in the right
place to get that done.
147
00:06:00,497 --> 00:06:01,973
Really?
148
00:06:02,221 --> 00:06:05,146
Thanks, but a whole new
line is going to start up again
149
00:06:05,182 --> 00:06:06,532
as long as that post is up.
150
00:06:15,619 --> 00:06:17,961
Are you the social-media intern?
151
00:06:18,279 --> 00:06:20,381
If you're looking for help
setting up a TikTok account,
152
00:06:20,417 --> 00:06:22,215
- it's not my job.
- Definitely not.
153
00:06:22,252 --> 00:06:23,633
Look, social media is the worst of us.
154
00:06:23,669 --> 00:06:25,645
I-I'm here because
you posted that it was
155
00:06:25,681 --> 00:06:27,972
Parking Ticket Amnesty
Day on the LAPD account?
156
00:06:28,008 --> 00:06:29,848
- Fire, right?
- No, not fire,
157
00:06:29,884 --> 00:06:31,484
unless it's the kind
you have to put out.
158
00:06:31,520 --> 00:06:32,726
Who approved this?
159
00:06:32,763 --> 00:06:35,092
Mm, Captain gave me
a long leash to increase
160
00:06:35,129 --> 00:06:36,730
our social following, ergo...
161
00:06:36,767 --> 00:06:39,691
Ergo, you made a
promise we can't keep.
162
00:06:39,728 --> 00:06:42,154
Look, once parking tickets
are issued, they're in the system.
163
00:06:42,190 --> 00:06:44,365
They can't legally be waived,
which means you've pissed off
164
00:06:44,401 --> 00:06:46,078
a bunch of people who
are taking it out on us.
165
00:06:46,114 --> 00:06:47,414
Okay, can I offer a suggestion?
166
00:06:47,450 --> 00:06:49,326
- No.
- Your whole vibe needs work.
167
00:06:49,411 --> 00:06:51,370
Yeah, there's, like, an
art to giving criticism.
168
00:06:51,406 --> 00:06:52,998
I like to start with a compliment,
169
00:06:53,034 --> 00:06:54,061
then gently deliver the note,
170
00:06:54,098 --> 00:06:55,207
and then end it with a compliment,
171
00:06:55,243 --> 00:06:56,792
like a little feel-good sandwich.
172
00:06:56,828 --> 00:06:59,303
- Delete the tweet now.
- Oh, no.
173
00:06:59,340 --> 00:07:00,378
No, no, no, no, no.
174
00:07:00,415 --> 00:07:01,756
A dirty delete will get us canceled.
175
00:07:01,792 --> 00:07:04,592
But I can issue an apology
statement with something cute.
176
00:07:05,531 --> 00:07:06,663
Fine.
177
00:07:06,911 --> 00:07:08,094
Get on it.
178
00:07:08,131 --> 00:07:10,513
Could have been an email.
My God.
179
00:07:11,434 --> 00:07:13,942
- Joe. Hey.
- Wesley.
180
00:07:13,986 --> 00:07:15,938
I heard you're taking
over the Ben Dover case.
181
00:07:15,974 --> 00:07:17,354
Literally fell into my lap.
182
00:07:17,412 --> 00:07:18,452
I'm just trying to get up to speed,
183
00:07:18,489 --> 00:07:20,650
- but I would love a continuance.
- Oh, I'm sure you would.
184
00:07:20,686 --> 00:07:22,026
But there's not a chance in hell.
185
00:07:22,062 --> 00:07:24,195
See, my client has a
right to a speedy trial.
186
00:07:24,231 --> 00:07:26,405
If you can't provide that,
then you're violating his rights,
187
00:07:26,441 --> 00:07:28,095
and the judge will dismiss the case.
188
00:07:28,131 --> 00:07:29,491
Oh, right, you're smiling,
189
00:07:29,528 --> 00:07:30,743
because you smell blood in the water,
190
00:07:30,779 --> 00:07:32,526
because I only have the
rest of the day to make sure
191
00:07:32,562 --> 00:07:34,196
- your client doesn't walk.
- 100%.
192
00:07:34,232 --> 00:07:36,104
- Mm-hmm.
- See, being a public defender,
193
00:07:36,140 --> 00:07:38,509
is a thankless, bad-paying job,
194
00:07:38,546 --> 00:07:39,991
with few wins against a DA's office
195
00:07:40,027 --> 00:07:42,327
that punishes the poor
and loves to rub my nose
196
00:07:42,363 --> 00:07:44,225
in the mud at every turn.
197
00:07:44,311 --> 00:07:48,147
So your distress is a
rare moment of karmic joy
198
00:07:48,218 --> 00:07:50,043
that I would have brought popcorn for
199
00:07:50,079 --> 00:07:52,101
- had I known in advance.
- Mm-hmm.
200
00:07:52,138 --> 00:07:54,145
But, uh, hey, you
want to cut your losses
201
00:07:54,181 --> 00:07:57,227
and save the rest of your
day, then drop the charges.
202
00:07:57,264 --> 00:07:59,289
I can't, it's murder.
There's an eyewitness.
203
00:07:59,325 --> 00:08:01,147
- What about a plea deal?
- Nope.
204
00:08:01,397 --> 00:08:04,447
My guy is innocent and
adamant to have his day in court.
205
00:08:04,483 --> 00:08:06,398
- Okay.
- See you there bright and early.
206
00:08:06,434 --> 00:08:09,239
I'll definitely
be bringing popcorn.
207
00:08:09,655 --> 00:08:10,991
Ahh.
208
00:08:14,428 --> 00:08:16,347
Angela, hey.
209
00:08:17,244 --> 00:08:18,667
I need to ask you a favor.
210
00:08:20,454 --> 00:08:21,669
All right.
211
00:08:21,706 --> 00:08:25,090
Oh, I have seemed to dropped my pen.
212
00:08:25,225 --> 00:08:27,048
Sorry, one second.
Let me...
213
00:08:27,085 --> 00:08:28,465
Hey. You called for backup?
214
00:08:28,501 --> 00:08:30,135
No.
Witnesses.
215
00:08:30,694 --> 00:08:33,346
Ah, shoot.
216
00:08:33,791 --> 00:08:35,557
You are definitely being punked.
217
00:08:35,594 --> 00:08:37,727
Right? There is no
way this is a rookie
218
00:08:37,764 --> 00:08:39,522
with 12 months of training.
219
00:08:39,559 --> 00:08:41,313
Maybe he's just nervous
about impressing you...
220
00:08:41,349 --> 00:08:43,499
you know, first time
training with a new TO.
221
00:08:44,097 --> 00:08:46,184
Here you are.
Easy as pie.
222
00:08:46,221 --> 00:08:47,445
Okay, well, this is...
223
00:08:47,495 --> 00:08:49,386
- This is all wrong.
- Oh, yeah.
224
00:08:49,422 --> 00:08:51,573
You made that ticket out to yourself.
225
00:08:52,025 --> 00:08:53,491
Oh, shoot.
226
00:08:53,528 --> 00:08:55,360
Uh, I'm sorry.
227
00:08:55,397 --> 00:08:57,043
I'm... I'm a little rusty.
228
00:08:57,079 --> 00:08:59,179
My last TO wasn't
into traffic enforcement.
229
00:08:59,246 --> 00:09:00,628
My bad.
Not nerves.
230
00:09:00,665 --> 00:09:02,172
- Good luck.
- But you were gonna...
231
00:09:02,208 --> 00:09:03,626
Got to go.
232
00:09:06,641 --> 00:09:08,762
- Where are you going?
- Oh, right.
233
00:09:08,798 --> 00:09:10,548
Sorry.
Old habits die hard.
234
00:09:12,133 --> 00:09:14,564
7-Adam-15, I have a 4-1-5-Family,
235
00:09:14,601 --> 00:09:16,723
3107 Avon Street,
236
00:09:16,760 --> 00:09:18,351
male and female in a verbal.
237
00:09:18,388 --> 00:09:19,603
Details to your box.
238
00:09:19,640 --> 00:09:21,436
7-Adam-15, show us en route.
239
00:09:23,020 --> 00:09:24,861
Okay, tell me you've handled
240
00:09:24,897 --> 00:09:26,608
domestic disputes before.
241
00:09:26,758 --> 00:09:28,558
I've handled domestic
disputes before.
242
00:09:28,594 --> 00:09:29,726
Okay.
243
00:09:29,763 --> 00:09:31,488
But...
But for reals, I haven't.
244
00:09:31,525 --> 00:09:33,536
Then why would you tell me...
245
00:09:33,572 --> 00:09:35,241
Well, you told me to tell you.
246
00:09:35,805 --> 00:09:38,661
But I'm excited to
experience my first with you.
247
00:09:38,698 --> 00:09:39,871
What do I need to know?
248
00:09:39,908 --> 00:09:44,501
Okay, cops like to use
acronyms to remember things.
249
00:09:44,538 --> 00:09:46,670
And today you're going
to learn the GMBIT...
250
00:09:46,706 --> 00:09:49,006
the G-M-B-I-T of domestic disputes.
251
00:09:56,804 --> 00:09:59,604
It's always a good idea
just to stand to the side,
252
00:09:59,640 --> 00:10:01,560
just in case of potential
incoming gunfire.
253
00:10:01,596 --> 00:10:03,157
- You think he's gonna shoot at us?
- No...
254
00:10:03,193 --> 00:10:05,230
But you should do
things the right way every time.
255
00:10:05,266 --> 00:10:07,070
That way, the moves become automatic.
256
00:10:07,106 --> 00:10:09,442
- Knock on the door.
- Police! Open up!
257
00:10:13,237 --> 00:10:14,948
What do you want?
Wait.
258
00:10:15,338 --> 00:10:16,803
- Did you call them?
- No.
259
00:10:16,855 --> 00:10:19,077
No, baby, I would...
I would never.
260
00:10:19,823 --> 00:10:23,585
Uh, sir, we received multiple
calls about a disturbance.
261
00:10:23,622 --> 00:10:25,543
We just wanted to make sure
that everything was all right.
262
00:10:25,579 --> 00:10:26,626
We're fine.
263
00:10:26,663 --> 00:10:28,792
And you're not coming in
my house without a warrant.
264
00:10:28,828 --> 00:10:31,923
Now, the first step in
GMBIT is G, "Get inside."
265
00:10:31,960 --> 00:10:34,097
Now explain to the gentleman
we don't need a warrant
266
00:10:34,133 --> 00:10:35,927
to investigate domestic violence
267
00:10:35,964 --> 00:10:38,471
and that we hate to
disturb him, but by law,
268
00:10:38,508 --> 00:10:41,485
we can't leave until we resolve this.
269
00:10:41,641 --> 00:10:43,144
And what if he slams the door on us?
270
00:10:43,180 --> 00:10:44,846
Well, then we would
have to destroy the door,
271
00:10:44,882 --> 00:10:46,671
and probably arrest him.
272
00:10:50,610 --> 00:10:52,695
You got two minutes.
273
00:10:57,098 --> 00:11:00,018
You two look so
familiar. Have we met?
274
00:11:00,055 --> 00:11:02,912
I'm a friend of James
Murray and his wife, Nyla.
275
00:11:02,949 --> 00:11:05,249
Teddy and I were at that
fundraising gala last month.
276
00:11:05,285 --> 00:11:06,963
That's right,
Children of the Fallen.
277
00:11:06,999 --> 00:11:09,227
And you had a drunken altercation
278
00:11:09,264 --> 00:11:10,837
with Sergeant Bradford.
279
00:11:11,254 --> 00:11:13,595
All right, now we are in the house.
280
00:11:13,632 --> 00:11:15,592
Step two is M, "Make it safe."
281
00:11:15,629 --> 00:11:17,552
Do you see anything unsafe?
282
00:11:20,861 --> 00:11:23,328
You know, someone...
Not you, Teddy...
283
00:11:23,430 --> 00:11:25,810
Might use that bottle as a weapon,
284
00:11:25,847 --> 00:11:27,856
which would mean we
would have to use force.
285
00:11:27,892 --> 00:11:29,101
So let's not have that.
286
00:11:35,196 --> 00:11:36,782
I am so sorry.
287
00:11:36,819 --> 00:11:39,245
He just lost his job, and
it's been a really tough week.
288
00:11:39,281 --> 00:11:41,025
Shut your mouth.
You don't have to tell everybody
289
00:11:41,061 --> 00:11:42,577
all our business all the time.
290
00:11:42,614 --> 00:11:45,705
Which brings us to
B, as in "Be observant,"
291
00:11:45,742 --> 00:11:47,832
so that we can, I, "Investigate."
292
00:11:47,869 --> 00:11:49,585
Teddy has clearly
had too much to drink.
293
00:11:49,621 --> 00:11:51,002
Anita is upset.
294
00:11:51,039 --> 00:11:53,889
Why don't you go talk to her
and figure out what happened?
295
00:11:54,967 --> 00:11:58,551
No, just go talk to her alone.
296
00:11:58,588 --> 00:12:00,136
Walk behind me.
297
00:12:00,173 --> 00:12:02,038
Stay where I can see you.
298
00:12:03,994 --> 00:12:06,517
Hey, and don't say
nothing about nothing.
299
00:12:06,657 --> 00:12:08,999
Cops trying to jam me
up in my own house.
300
00:12:09,395 --> 00:12:11,189
You're new, huh?
301
00:12:11,226 --> 00:12:12,399
Let's talk about you.
302
00:12:12,497 --> 00:12:14,359
What's going on?
We're here to help.
303
00:12:14,644 --> 00:12:16,271
He just gets drunk,
304
00:12:16,324 --> 00:12:17,904
then mad at the world.
305
00:12:17,941 --> 00:12:20,282
Everybody else did him
wrong, and nothing is his fault.
306
00:12:20,318 --> 00:12:22,158
He's...
He's never hit me, but...
307
00:12:23,654 --> 00:12:25,036
he scares me.
308
00:12:25,259 --> 00:12:28,188
And I am so tired of being scared.
309
00:12:28,225 --> 00:12:30,275
Well, look, we can
take care of him today.
310
00:12:30,567 --> 00:12:32,775
But if this continues, you can...
311
00:12:32,812 --> 00:12:33,879
You can always call us.
312
00:12:33,915 --> 00:12:35,922
We also have resources to help you
313
00:12:35,959 --> 00:12:38,759
if you decide that you
want to get away from him.
314
00:12:38,796 --> 00:12:40,053
All right. Thank you.
315
00:12:40,090 --> 00:12:41,344
Yeah.
316
00:12:41,661 --> 00:12:44,639
Which brings us to T, for
"Take appropriate action."
317
00:12:44,676 --> 00:12:47,433
- What do we have, Officer Craig?
- Negative 2735.
318
00:12:47,618 --> 00:12:49,625
But she wants him to leave.
She's afraid.
319
00:12:49,662 --> 00:12:51,846
Well, she just gonna
have to be afraid, then.
320
00:12:51,882 --> 00:12:54,732
It's not a crime to tie
one on in my own house.
321
00:12:54,877 --> 00:12:56,609
I know my rights.
322
00:12:56,646 --> 00:12:58,319
We are simply concerned
323
00:12:58,356 --> 00:13:01,281
that you are a danger
to yourself or to others.
324
00:13:01,530 --> 00:13:03,064
So you're gonna
have to come with us...
325
00:13:03,100 --> 00:13:04,492
No criminal charges...
326
00:13:04,529 --> 00:13:06,577
Just to see a nurse
so you can sober up
327
00:13:06,614 --> 00:13:08,454
and cool down alone.
328
00:13:08,491 --> 00:13:10,456
Officer Craig, search
Teddy for weapons,
329
00:13:10,493 --> 00:13:12,000
and escort him to the shop.
330
00:13:12,249 --> 00:13:14,625
Hey, don't touch me.
I pay your salary.
331
00:13:17,674 --> 00:13:19,716
That changes...
332
00:13:19,810 --> 00:13:21,442
The taking action part of it.
333
00:13:21,479 --> 00:13:24,178
Now there will be criminal charges.
334
00:13:25,137 --> 00:13:27,056
And that is the "Gambit" of handling
335
00:13:27,093 --> 00:13:28,474
a domestic disturbance.
336
00:13:31,477 --> 00:13:32,642
I don't understand.
337
00:13:32,679 --> 00:13:35,481
On paper, the kid's
a rock-star trainee.
338
00:13:35,518 --> 00:13:37,942
All his daily observation
reports are signed off.
339
00:13:37,979 --> 00:13:40,279
Craig's checklist is
practically complete.
340
00:13:40,316 --> 00:13:41,333
Yes, sir.
341
00:13:41,370 --> 00:13:44,282
And yet there are significant
holes in his training.
342
00:13:44,367 --> 00:13:47,298
His officer safety and
his perception of danger
343
00:13:47,335 --> 00:13:48,619
a-are nonexistent.
344
00:13:48,656 --> 00:13:50,913
He struggled with a
basic traffic citation.
345
00:13:50,950 --> 00:13:52,333
I find that hard to believe.
346
00:13:52,369 --> 00:13:55,043
McAdams is a highly respected FTO.
347
00:13:55,080 --> 00:13:56,670
I know, but I am telling you, sir,
348
00:13:56,706 --> 00:13:58,048
there is no way Officer Craig
349
00:13:58,084 --> 00:13:59,506
is going to be ready in a month.
350
00:13:59,542 --> 00:14:00,715
Hell, he...
351
00:14:01,457 --> 00:14:03,718
He may not even
make it to the end of the day.
352
00:14:04,053 --> 00:14:06,679
- So what do you want me to do?
- Um...
353
00:14:07,072 --> 00:14:08,681
it's ultimately your call,
354
00:14:08,718 --> 00:14:10,934
but, I would think carefully
before bouncing him.
355
00:14:10,970 --> 00:14:13,603
You trained a stellar first rookie.
356
00:14:13,790 --> 00:14:14,999
But if you're handed
357
00:14:15,036 --> 00:14:17,216
an LAPD legend's trainee
358
00:14:17,253 --> 00:14:18,566
and he fails in a week,
359
00:14:18,603 --> 00:14:21,194
the captain might
think the problem is you.
360
00:14:21,672 --> 00:14:23,320
Understood.
361
00:14:24,688 --> 00:14:26,587
And you're sure this isn't a prank?
362
00:14:26,624 --> 00:14:29,071
Beca...
No, I'm sorry.
363
00:14:30,280 --> 00:14:32,398
But if it was...
364
00:14:32,999 --> 00:14:34,506
I'm on it.
365
00:14:35,082 --> 00:14:36,501
Why are we here,
366
00:14:36,538 --> 00:14:39,128
instead of the Ben
Dover lead investigator?
367
00:14:39,165 --> 00:14:40,715
I left two messages
for Detective Berman
368
00:14:40,751 --> 00:14:42,666
that he has not returned,
and I do not have time to wait.
369
00:14:42,702 --> 00:14:43,827
I have to decide by tonight
370
00:14:43,863 --> 00:14:45,593
whether I am going to trial
or dropping charges.
371
00:14:45,629 --> 00:14:46,649
But as a thank-you,
372
00:14:46,686 --> 00:14:48,055
I'm ordering lunch in from République.
373
00:14:48,091 --> 00:14:49,736
Oh, well, you should
have led with that.
374
00:14:49,772 --> 00:14:52,212
As you can see from the
file, our victim, Frank Harbolt,
375
00:14:52,248 --> 00:14:54,186
was killed in the parking
garage of his office building.
376
00:14:54,222 --> 00:14:56,271
Now, the eyewitness,
a maintenance worker,
377
00:14:56,307 --> 00:14:58,298
claims to have seen Ben
Dover following Harbolt
378
00:14:58,334 --> 00:14:59,798
out of the elevator and returning,
379
00:14:59,834 --> 00:15:01,299
alone, five minutes later,
380
00:15:01,335 --> 00:15:03,528
and dropping something
into a garbage can.
381
00:15:03,565 --> 00:15:05,178
The police later found
382
00:15:05,214 --> 00:15:06,490
the murder weapon
in that same trash can.
383
00:15:06,526 --> 00:15:09,325
Is there a relationship
between Dover and the victim?
384
00:15:09,362 --> 00:15:10,890
No, they work in the same building,
385
00:15:10,926 --> 00:15:11,986
but no direct contact.
386
00:15:12,022 --> 00:15:14,498
So your whole case basically
rests on the believability
387
00:15:14,534 --> 00:15:15,916
- of your witness?
- Yep.
388
00:15:15,953 --> 00:15:17,596
And she's in there,
waiting to talk to us...
389
00:15:17,632 --> 00:15:18,755
Come on.
390
00:15:21,501 --> 00:15:22,880
Hey.
391
00:15:24,869 --> 00:15:26,843
Um, I-I was told
392
00:15:26,951 --> 00:15:28,928
that I wouldn't have to testify.
393
00:15:29,948 --> 00:15:32,266
- Told by who?
- Detective Berman.
394
00:15:32,303 --> 00:15:35,185
He said that the killer would
take a plea deal, no sweat.
395
00:15:35,222 --> 00:15:37,022
Why are you nervous
about testifying?
396
00:15:37,058 --> 00:15:38,874
I'm not. I'm just...
397
00:15:38,925 --> 00:15:41,024
- Berman said that...
- Okay, forget about what Berman said.
398
00:15:41,060 --> 00:15:42,484
Let's talk about your testimony.
399
00:15:42,520 --> 00:15:44,987
You said that you saw Ben
Dover follow Frank Harbolt
400
00:15:45,023 --> 00:15:46,362
into the garage.
401
00:15:47,086 --> 00:15:48,948
There were a few
minutes between them,
402
00:15:48,985 --> 00:15:51,033
- but Berman said that...
- Hold on.
403
00:15:51,111 --> 00:15:52,494
Did Detective Berman coach you
404
00:15:52,530 --> 00:15:53,829
on what to say in your testimony?
405
00:15:53,865 --> 00:15:55,122
No.
406
00:15:55,159 --> 00:15:58,291
No, no, it's just he, um...
407
00:15:58,328 --> 00:16:00,210
Define coach?
408
00:16:00,263 --> 00:16:01,493
Okay.
You know what?
409
00:16:01,530 --> 00:16:02,628
Just, um...
410
00:16:02,665 --> 00:16:04,255
just give us a couple minutes.
411
00:16:08,718 --> 00:16:09,851
You should drop the case.
412
00:16:09,887 --> 00:16:11,430
She'll get killed in a
cross-examination.
413
00:16:11,466 --> 00:16:13,558
Okay, but is she lying,
or did Berman just shape
414
00:16:13,594 --> 00:16:16,395
- her testimony to be more definitive?
- Neither is good.
415
00:16:17,439 --> 00:16:19,638
- Will you talk to Berman?
- Forget it.
416
00:16:19,674 --> 00:16:21,348
Look, if I do it, he's
going to shut down,
417
00:16:21,384 --> 00:16:22,549
and I don't have time to pressure him.
418
00:16:22,585 --> 00:16:24,033
I have to make a
decision in a couple hours.
419
00:16:24,069 --> 00:16:26,019
I need to know if
this case is winnable.
420
00:16:26,496 --> 00:16:27,915
We'll do it for a price...
421
00:16:28,104 --> 00:16:29,999
A spa weekend for me and my partner.
422
00:16:30,035 --> 00:16:32,223
- Mm.
- And when you say "my partner,"
423
00:16:32,259 --> 00:16:33,618
you mean my wife?
424
00:16:33,655 --> 00:16:36,163
Unless she thinks that we
should give her husband a freebie.
425
00:16:36,199 --> 00:16:38,024
Oh, hell no.
426
00:16:38,061 --> 00:16:40,068
Two-bedroom suite
at Malibu Beach Resort
427
00:16:40,105 --> 00:16:41,444
while the men watch the children.
428
00:16:41,480 --> 00:16:43,878
Okay.
429
00:16:43,915 --> 00:16:45,339
Mm-hmm.
430
00:16:49,746 --> 00:16:51,969
I-I don't understand.
Am I in trouble?
431
00:16:52,006 --> 00:16:53,806
No, I just need to speak
to your old training officer
432
00:16:53,842 --> 00:16:56,224
about some deficits in your training.
433
00:16:56,546 --> 00:16:58,559
Hi, I'm looking for Sergeant McAdams.
434
00:16:58,596 --> 00:17:00,484
His station says he's here
taking some statements.
435
00:17:00,520 --> 00:17:02,642
- He's in the ER.
- I-I memorized the Rook Book.
436
00:17:02,678 --> 00:17:05,775
- Go ahead. Ask me anything.
- It's not about the rule book.
437
00:17:05,812 --> 00:17:08,819
It's about a failure to
translate words into actions.
438
00:17:11,254 --> 00:17:12,553
There he is.
439
00:17:12,893 --> 00:17:15,234
All right, just stay here, okay?
440
00:17:15,388 --> 00:17:17,370
- Say hi for me.
- All right.
441
00:17:20,015 --> 00:17:22,360
- Sergeant McAdams?
- Yeah?
442
00:17:22,397 --> 00:17:25,214
Uh, John Nolan from
the Mid-Wilshire Station.
443
00:17:25,251 --> 00:17:27,033
- Okay.
- I was hoping to ask you a few questions
444
00:17:27,069 --> 00:17:29,423
about your old rookie...
Connor Craig?
445
00:17:29,460 --> 00:17:30,618
You his new TO?
446
00:17:30,655 --> 00:17:34,595
I am, and I've noticed
some gaps in his training.
447
00:17:34,632 --> 00:17:36,639
- You here to cause trouble?
- No, sir.
448
00:17:36,676 --> 00:17:38,039
No, I'm just...
449
00:17:38,223 --> 00:17:39,749
I'm looking for some clarity.
450
00:17:39,786 --> 00:17:42,728
I mean, you are a
legend in the department,
451
00:17:42,765 --> 00:17:44,607
a-and this kid spent a year with you,
452
00:17:44,643 --> 00:17:47,233
but he has no practical
understanding of the job.
453
00:17:54,149 --> 00:17:56,242
Look, I was supposed
to retire last year.
454
00:17:56,621 --> 00:17:59,287
Stayed on as a favor to my captain.
Craig shows up.
455
00:17:59,324 --> 00:18:01,926
He's got no instincts, no
fire, no command presence.
456
00:18:01,963 --> 00:18:04,222
- Why not just bounce him?
- And go out on a loser?
457
00:18:04,258 --> 00:18:06,141
Finish my career on a fail?
458
00:18:06,178 --> 00:18:07,378
No way.
459
00:18:07,415 --> 00:18:10,031
So I carried him.
Only took low-impact calls.
460
00:18:10,068 --> 00:18:11,842
I got the seniority
to pull it off, so...
461
00:18:11,878 --> 00:18:13,719
Only you did chicken out in the end.
462
00:18:13,756 --> 00:18:15,221
You forced the transfer
463
00:18:15,258 --> 00:18:16,624
so that you wouldn't be the one
464
00:18:16,660 --> 00:18:18,660
who put an untrained
cop onto the street.
465
00:18:19,999 --> 00:18:22,184
You got no right to judge me.
466
00:18:22,306 --> 00:18:24,478
Actually, I do,
467
00:18:24,671 --> 00:18:27,565
because I'm the cop who could
have been killed today on a domestic,
468
00:18:27,601 --> 00:18:28,997
because
the kid you sent me
469
00:18:29,034 --> 00:18:30,834
doesn't know enough to have my back.
470
00:18:38,385 --> 00:18:39,850
Did he say "hi" back?
471
00:18:42,498 --> 00:18:44,874
- Are you gonna bounce me?
- Honestly...
472
00:18:45,139 --> 00:18:46,584
I should.
473
00:18:46,693 --> 00:18:48,754
Instead, I'm gonna give
you the rest of the day
474
00:18:48,790 --> 00:18:50,422
to prove that you are worth the risk.
475
00:18:50,458 --> 00:18:53,007
Do not make me regret it.
476
00:18:53,796 --> 00:18:55,259
Okay.
477
00:19:01,336 --> 00:19:03,260
Come on. Knock it off!
478
00:19:03,678 --> 00:19:06,479
It isn't right.
479
00:19:06,516 --> 00:19:08,814
- You have to let us go.
- What's going on?
480
00:19:08,851 --> 00:19:11,901
He's not honoring our
"get out of jail free" cards.
481
00:19:11,938 --> 00:19:13,027
That's not a thing.
482
00:19:13,064 --> 00:19:15,946
Then why is it on the
LAPD social-media account?
483
00:19:16,533 --> 00:19:17,907
What?
484
00:19:30,376 --> 00:19:32,050
What the hell were you thinking?
485
00:19:32,087 --> 00:19:33,799
Raising your voice in the workplace
486
00:19:33,835 --> 00:19:35,342
is a sign of weakness, not strength.
487
00:19:35,378 --> 00:19:37,468
You posted "get
out of jail free" cards.
488
00:19:37,505 --> 00:19:39,430
Oh, I couldn't just delete
the parking-ticket tweet.
489
00:19:39,466 --> 00:19:41,266
- I mean, that screams scandal.
- Okay...
490
00:19:41,302 --> 00:19:43,736
So I retracted it with
something that is clearly a joke.
491
00:19:43,772 --> 00:19:45,686
Not to the growing
number of criminals in holding
492
00:19:45,722 --> 00:19:47,028
demanding we release them.
493
00:19:47,064 --> 00:19:48,329
This is not funny.
494
00:19:48,366 --> 00:19:50,273
No, how dumb people
are is always funny.
495
00:19:50,309 --> 00:19:52,733
It's clear on the post
it's an April Fool's joke.
496
00:19:52,770 --> 00:19:55,570
See? It says, "April Fool's.
This is not redeemable."
497
00:19:55,607 --> 00:19:57,603
In tiny print no one can read.
498
00:19:57,640 --> 00:19:59,574
Okay, Boomer,
go find your glasses.
499
00:19:59,610 --> 00:20:01,690
- I'm sorry. "Boomer"?
- This is not my fault.
500
00:20:01,726 --> 00:20:03,869
Those delulus didn't
even scan the QR code.
501
00:20:03,906 --> 00:20:05,806
If they had, they
would have seen this.
502
00:20:07,588 --> 00:20:08,711
Okay, you know what?
503
00:20:08,747 --> 00:20:10,024
Your reckless behavior has cost
504
00:20:10,060 --> 00:20:11,288
this department time and resources.
505
00:20:11,324 --> 00:20:12,796
And the fact that you
keep making excuses
506
00:20:12,832 --> 00:20:14,381
lets me know that you don't
see why that's a problem.
507
00:20:14,417 --> 00:20:16,393
- You're fired.
- Uh, you can't fire me.
508
00:20:16,430 --> 00:20:18,176
- I'm a civilian employee.
- You're right.
509
00:20:18,212 --> 00:20:20,346
You've been fired by the
Office of Support Services.
510
00:20:20,382 --> 00:20:22,139
And they were happy to
let me be the one to tell you.
511
00:20:22,175 --> 00:20:24,309
So pack up your stuff and
be grateful you're not leaving
512
00:20:24,345 --> 00:20:25,846
this room in handcuffs.
513
00:20:27,374 --> 00:20:29,353
You don't have to
be so mean about it.
514
00:20:32,726 --> 00:20:34,048
Hey!
515
00:20:34,084 --> 00:20:35,864
What the hell
are you guys up to?
516
00:20:35,901 --> 00:20:37,558
Let me guess... You must be Berman.
517
00:20:37,594 --> 00:20:40,105
- Oh, like you don't know.
- Look, we get why you're not happy,
518
00:20:40,141 --> 00:20:41,972
but the DA's office had
us assigned to this case
519
00:20:42,008 --> 00:20:43,660
when they couldn't get
into contact with you.
520
00:20:43,696 --> 00:20:45,787
Yeah, well, that's not how
things work, and you know it.
521
00:20:45,823 --> 00:20:47,459
You think I don't know
who your husband is?
522
00:20:47,495 --> 00:20:49,749
Okay, why don't you
just take a deep breath
523
00:20:49,786 --> 00:20:51,626
before you say something
you're going to regret?
524
00:20:51,662 --> 00:20:53,199
- Why don't you go screw yourself...
- Okay...
525
00:20:53,235 --> 00:20:54,754
That's enough of that.
526
00:20:54,791 --> 00:20:56,674
We didn't set out to jam you up.
527
00:20:56,711 --> 00:20:58,508
But we've been inside
your case for five minutes,
528
00:20:58,544 --> 00:20:59,633
and it's a hot mess.
529
00:20:59,670 --> 00:21:02,429
So we're going to go inside
and talk to the victim's widow
530
00:21:02,465 --> 00:21:04,097
and try to get some clarity.
531
00:21:04,134 --> 00:21:05,453
We were going to invite you, but,
532
00:21:05,489 --> 00:21:07,259
now you can go screw yourself.
533
00:21:09,275 --> 00:21:11,812
Is the widow really
inside waiting to talk to us?
534
00:21:11,866 --> 00:21:14,250
No, I just wanted to
see his face when I said it.
535
00:21:14,286 --> 00:21:17,026
- And he looked panicked.
- The question is, why?
536
00:21:22,899 --> 00:21:24,197
I'm sorry, okay?
537
00:21:24,272 --> 00:21:26,536
It took longer than I
thought to get you bailed out.
538
00:21:26,572 --> 00:21:28,019
I would have never been
in there in the first place
539
00:21:28,055 --> 00:21:29,497
if you hadn't sold me out.
540
00:21:29,534 --> 00:21:31,749
Baby, please. I didn't sell you out.
541
00:21:31,786 --> 00:21:33,000
I just...
542
00:21:33,361 --> 00:21:35,377
Sometimes you can get a little scary.
543
00:21:35,515 --> 00:21:36,924
Get over it.
544
00:21:36,961 --> 00:21:39,129
You know, you are so weak.
545
00:21:40,186 --> 00:21:42,134
Give me the damn keys.
546
00:21:44,608 --> 00:21:46,068
Today.
547
00:21:49,177 --> 00:21:51,060
She bailed him out.
548
00:21:51,739 --> 00:21:53,980
How many times do I have
to tell you about this damn seat?
549
00:21:54,016 --> 00:21:56,693
- Why would she do that?
- People in abusive relationships
550
00:21:56,729 --> 00:21:59,379
often do things that are
against their best interests.
551
00:21:59,936 --> 00:22:02,611
Well, he looks more angry
than when we arrested him.
552
00:22:02,648 --> 00:22:03,988
What should we do?
553
00:22:04,025 --> 00:22:06,413
You gave her that card
for victim resources, right?
554
00:22:06,449 --> 00:22:08,999
You told her she could
call them or us at any point?
555
00:22:09,072 --> 00:22:10,996
Yeah, yeah, I even circled the ones
556
00:22:11,033 --> 00:22:12,873
Sergeant McAdams said were the best.
557
00:22:13,761 --> 00:22:16,235
Best we can hope for is
that she uses one of them.
558
00:22:17,359 --> 00:22:19,797
People are gonna
make their own choices.
559
00:22:20,250 --> 00:22:22,424
We're here for when
they make bad ones.
560
00:22:31,253 --> 00:22:34,145
Wow, we never even did this
when we were actually together.
561
00:22:34,181 --> 00:22:35,605
Well, that's 'cause we
didn't have a deadline.
562
00:22:35,641 --> 00:22:36,773
Oh, come on.
563
00:22:36,810 --> 00:22:38,482
- Midnight, right?
- Yes, please.
564
00:22:38,519 --> 00:22:39,818
Do you think it's been long enough?
565
00:22:39,854 --> 00:22:41,569
I mean, I think a little longer.
566
00:22:46,318 --> 00:22:49,076
We should really get
back to work and do...
567
00:22:49,338 --> 00:22:50,470
Things.
568
00:22:50,507 --> 00:22:52,649
- "Things"?
- Yes, things like crime.
569
00:22:52,685 --> 00:22:54,774
- We need to stop crime.
- Okay, if you insist.
570
00:22:54,810 --> 00:22:56,876
I do...
I do insist.
571
00:22:57,042 --> 00:22:58,919
Fix your shirt.
572
00:23:00,695 --> 00:23:02,131
- Hi.
- Hi.
573
00:23:02,168 --> 00:23:03,591
Hey.
574
00:23:04,083 --> 00:23:05,955
Yeah, uh, we should
get back out there.
575
00:23:05,991 --> 00:23:08,175
Yeah. I mean, unless
you and Tim need to discuss
576
00:23:08,211 --> 00:23:09,346
something in private.
577
00:23:09,383 --> 00:23:11,533
- No, I think we covered everything.
- Yeah.
578
00:23:11,676 --> 00:23:13,167
Okay. Ladies.
579
00:23:15,621 --> 00:23:17,003
Uh-oh.
580
00:23:17,242 --> 00:23:18,772
What?
581
00:23:19,126 --> 00:23:22,575
The social-media intern
I just fired, posted this...
582
00:23:22,612 --> 00:23:23,869
"City of Los Angeles..."
583
00:23:23,906 --> 00:23:25,669
"For the next three
hours, all crime is legal."
584
00:23:25,705 --> 00:23:27,041
"Go nuts, and don't call us."
585
00:23:27,077 --> 00:23:29,721
Peace sign, emoji wearing
sunglasses, peace sign.
586
00:23:32,227 --> 00:23:33,662
Here we go.
587
00:23:35,604 --> 00:23:37,124
Livy posted "The Purge" alerts
588
00:23:37,161 --> 00:23:38,710
across all social-media platforms
589
00:23:38,746 --> 00:23:40,795
before changing the passwords,
and we can't take them down
590
00:23:40,831 --> 00:23:42,259
until IT hacks into the account.
591
00:23:42,295 --> 00:23:43,557
Which can take hours.
592
00:23:43,594 --> 00:23:45,262
I mean, people have
to know this is a joke.
593
00:23:45,298 --> 00:23:46,760
Most people will see it that way,
594
00:23:46,796 --> 00:23:47,928
but there are plenty that won't.
595
00:23:47,964 --> 00:23:49,721
911 is already getting
swamped with calls...
596
00:23:49,757 --> 00:23:51,972
looting, robberies,
and a host of assaults.
597
00:23:52,077 --> 00:23:55,130
All right, we're on
citywide tactical alert
598
00:23:55,167 --> 00:23:57,622
with mandatory holdover
until further notice.
599
00:23:57,659 --> 00:24:01,377
In-progress crime against
persons are priority one.
600
00:24:01,414 --> 00:24:04,565
Refer all property
crimes to online reporting.
601
00:24:04,602 --> 00:24:07,571
10-7 reporting will be
held until end of shift.
602
00:24:07,608 --> 00:24:09,907
- How bad is this gonna be?
- Pretty bad.
603
00:24:10,101 --> 00:24:11,883
"The police told me I
could do it on the Internet"...
604
00:24:11,919 --> 00:24:13,954
it's not gonna stand up in
court, but there will be lawsuits,
605
00:24:13,990 --> 00:24:15,540
especially from the crime victims
606
00:24:15,576 --> 00:24:17,040
who claim that their
injuries were caused
607
00:24:17,076 --> 00:24:18,707
by the LAPD posting this.
608
00:24:18,744 --> 00:24:20,710
Bottom line is this...
make sure your arrests
609
00:24:20,746 --> 00:24:23,046
have all the criminal
elements, your evidence is solid,
610
00:24:23,082 --> 00:24:24,672
and your reports are spotless.
611
00:24:24,709 --> 00:24:28,093
Okay. Everyone's
10-8. Be safe out there.
612
00:24:31,088 --> 00:24:32,936
I'm gonna leave
you here at the station.
613
00:24:32,972 --> 00:24:34,281
What?
No.
614
00:24:34,318 --> 00:24:37,619
Officer Craig, you
remain a wild card
615
00:24:37,656 --> 00:24:39,955
with serious officer-safety issues.
616
00:24:39,992 --> 00:24:42,250
I can't go face whatever craziness
617
00:24:42,287 --> 00:24:44,838
is about to jump off while I
have to be worried about you.
618
00:24:44,874 --> 00:24:47,025
Well, with all due respect, sir,
619
00:24:47,352 --> 00:24:49,321
that's your job as a training officer.
620
00:24:49,571 --> 00:24:51,996
I didn't realize that I wasn't
being fully trained before,
621
00:24:52,032 --> 00:24:53,390
and that's on me, but...
622
00:24:53,426 --> 00:24:55,412
You said we'd spend the
rest of the shift evaluating me.
623
00:24:55,448 --> 00:24:57,746
And what better way to do that
than when the pressure's on?
624
00:24:57,782 --> 00:25:00,040
Otherwise, you're no
better than McAdams.
625
00:25:01,950 --> 00:25:02,960
I'm sorry. That...
626
00:25:02,997 --> 00:25:04,610
That last part was way over the line,
627
00:25:04,646 --> 00:25:06,690
but, I stand by the rest.
628
00:25:10,774 --> 00:25:12,469
All right, you're in.
629
00:25:12,672 --> 00:25:13,804
I won't let you down.
630
00:25:13,841 --> 00:25:15,641
It's not me I'd be worried about.
631
00:25:15,678 --> 00:25:17,521
My wife is a ninja warrior assassin.
632
00:25:17,558 --> 00:25:19,142
If she ends up a widow because of you,
633
00:25:19,178 --> 00:25:21,061
there won't be enough left
of you to fit into a bucket.
634
00:25:21,097 --> 00:25:22,896
Not a joke.
635
00:25:41,575 --> 00:25:43,375
Must've been going 90 miles an hour.
636
00:25:43,744 --> 00:25:45,264
- Should we go after 'em?
- Negative.
637
00:25:45,300 --> 00:25:47,630
Grey wants us focused
on crimes against persons.
638
00:25:47,666 --> 00:25:49,758
We can get his license
plate from the dashcam later.
639
00:25:49,794 --> 00:25:51,696
7-Adam-15, multiple callers report
640
00:25:51,733 --> 00:25:55,012
shots fired in the alley,
3100 block Avon Street.
641
00:25:55,049 --> 00:25:57,056
Possible 10-5-4 laying by the vehicle.
642
00:25:57,093 --> 00:25:59,183
- Adam-15?
- Answer her.
643
00:25:59,572 --> 00:26:01,747
7-Adam-15 copies.
Code 3.
644
00:26:01,845 --> 00:26:03,539
Avon Street?
645
00:26:03,576 --> 00:26:05,176
Does that sound familiar to you?
646
00:26:05,355 --> 00:26:06,579
Yeah.
647
00:26:06,616 --> 00:26:08,582
Teddy and Anita live on Avon Street.
648
00:26:16,235 --> 00:26:18,159
Someone broke all the street lights.
649
00:26:40,699 --> 00:26:42,373
Oh, this a drive-by?
650
00:26:42,511 --> 00:26:44,138
Robbery maybe?
651
00:26:45,046 --> 00:26:47,131
No, they would have stolen his watch.
652
00:26:49,234 --> 00:26:51,701
- Did Anita do this?
- We got to find her.
653
00:26:51,918 --> 00:26:53,445
I'm gonna go check the house.
654
00:26:53,500 --> 00:26:55,103
You stay here with the crime scene.
655
00:26:55,139 --> 00:26:57,283
Get crime scene tape,
block off that end of the alley.
656
00:26:57,319 --> 00:26:58,785
Use our shop to
block off the other end.
657
00:26:58,821 --> 00:27:00,196
Get the good camera
from the evidence kit.
658
00:27:00,232 --> 00:27:01,245
Take a picture of everything,
659
00:27:01,282 --> 00:27:02,982
even if it doesn't look important.
660
00:27:08,309 --> 00:27:09,987
You got this.
661
00:27:11,213 --> 00:27:14,466
Anita?
662
00:27:14,503 --> 00:27:16,615
LAPD.
663
00:27:16,919 --> 00:27:18,762
- Anita, please come to the door.
664
00:27:19,151 --> 00:27:20,783
Hello?
665
00:27:20,820 --> 00:27:23,058
Hi.
What's going on?
666
00:27:23,142 --> 00:27:24,396
Anita, LAPD.
667
00:27:24,432 --> 00:27:26,334
I'm Officer Nolan.
You remember me?
668
00:27:26,370 --> 00:27:27,647
Do you know where Teddy is?
669
00:27:27,683 --> 00:27:30,149
No, he, um...
He dropped me off,
670
00:27:30,186 --> 00:27:32,776
then went out, probably to a bar.
671
00:27:33,195 --> 00:27:36,989
But, he's supposed to be back by now.
672
00:27:37,418 --> 00:27:38,740
He didn't call.
673
00:27:38,777 --> 00:27:41,327
- Have you been drinking?
- I had some bourbon.
674
00:27:41,364 --> 00:27:43,620
It's been a long day.
I got scared.
675
00:27:43,657 --> 00:27:45,013
I'm always scared.
676
00:27:45,056 --> 00:27:46,672
The
booze helped me relax.
677
00:27:46,709 --> 00:27:49,426
Now I'm...
I'm getting worried about Teddy.
678
00:27:49,463 --> 00:27:51,336
Is...
Is everything okay?
679
00:27:51,427 --> 00:27:52,921
No...
680
00:27:52,958 --> 00:27:54,339
No, I'm afraid it's not.
681
00:27:54,376 --> 00:27:56,126
I'm gonna need you to come with me.
682
00:27:59,440 --> 00:28:00,788
Come on.
683
00:28:01,153 --> 00:28:03,932
Okay, um, just hold on right here.
684
00:28:04,764 --> 00:28:05,797
All right.
685
00:28:05,834 --> 00:28:08,759
Just sit tight, and I'll
go get you a blanket.
686
00:28:08,796 --> 00:28:10,439
Yeah, but where's my husband?
687
00:28:10,475 --> 00:28:12,332
You still haven't told me what's...
What's going on.
688
00:28:12,368 --> 00:28:13,942
Just sit and hold tight.
689
00:28:15,083 --> 00:28:16,987
Hey, you're not gonna believe this.
690
00:28:17,065 --> 00:28:19,505
- You turned the shop around.
- Yeah. You want to know why?
691
00:28:19,541 --> 00:28:21,909
The victim's driver's
seat and an empty glass,
692
00:28:21,946 --> 00:28:23,852
- but mostly the driver's seat.
- What about it?
693
00:28:23,888 --> 00:28:25,368
Well, it was moved
all the way forward,
694
00:28:25,404 --> 00:28:26,624
and Teddy's a giant.
695
00:28:26,661 --> 00:28:28,126
We saw him moving the
seat back at the station,
696
00:28:28,162 --> 00:28:30,912
which means whoever put
the car into position was short,
697
00:28:31,059 --> 00:28:32,274
like Anita short.
698
00:28:32,311 --> 00:28:33,795
She staged it.
699
00:28:33,832 --> 00:28:35,881
Nice work.
There's hope for you yet.
700
00:28:35,918 --> 00:28:37,300
And if she's a suspect,
701
00:28:37,336 --> 00:28:38,783
that means the house
is also a crime scene.
702
00:28:38,819 --> 00:28:40,094
So I turned the car
around in case you wanted
703
00:28:40,130 --> 00:28:41,221
to put her inside so she wouldn't have
704
00:28:41,257 --> 00:28:42,289
- to see her husband...
- Right.
705
00:28:42,326 --> 00:28:43,068
The body...
706
00:28:43,104 --> 00:28:45,349
I mean, the
victim... I mean, Teddy.
707
00:28:45,386 --> 00:28:46,727
I'm impressed.
708
00:28:46,764 --> 00:28:48,561
- What about the glass?
- Sitting on the ledge.
709
00:28:48,597 --> 00:28:49,900
It's got traces of bourbon in it...
710
00:28:49,936 --> 00:28:50,969
I took pictures.
711
00:28:51,006 --> 00:28:52,440
You didn't bag it for evidence?
712
00:28:52,476 --> 00:28:54,233
No, I wasn't sure if you wanted...
713
00:28:58,317 --> 00:29:00,697
- Should we be worried?
- Yes.
714
00:29:01,182 --> 00:29:04,201
Oh, my God!
They killed Teddy!
715
00:29:04,238 --> 00:29:06,161
Anita, I need you
to get into the shop.
716
00:29:06,198 --> 00:29:07,829
That's for your safety, okay?
717
00:29:08,205 --> 00:29:09,796
Hey, officers!
718
00:29:10,074 --> 00:29:11,876
Ain't y'all supposed to be in hiding?
719
00:29:11,912 --> 00:29:14,378
Tonight's our night.
We taking that car.
720
00:29:14,415 --> 00:29:16,089
You can't have it, son.
721
00:29:16,126 --> 00:29:17,673
This is a crime scene.
722
00:29:17,899 --> 00:29:19,675
That car is evidence.
723
00:29:19,732 --> 00:29:21,281
Whole city a crime scene.
724
00:29:21,318 --> 00:29:23,034
What you gonna do... shoot us?
725
00:29:23,123 --> 00:29:24,972
Let them have the car!
726
00:29:25,209 --> 00:29:26,716
You have to protect me!
727
00:29:26,753 --> 00:29:28,809
Get into the shop.
728
00:29:29,077 --> 00:29:31,270
Oh.
729
00:29:31,307 --> 00:29:32,773
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
730
00:29:32,809 --> 00:29:34,040
Let her go.
We'll catch up with her later.
731
00:29:34,076 --> 00:29:35,817
- We need to protect the scene.
- But she's a killer.
732
00:29:35,853 --> 00:29:37,110
And if we don't have any evidence,
733
00:29:37,146 --> 00:29:38,496
she could get away with it.
734
00:29:52,992 --> 00:29:54,779
Easy.
Easy, Officer.
735
00:29:54,815 --> 00:29:55,930
Hold your nerve.
736
00:29:55,967 --> 00:29:57,390
Do you see any weapons?
737
00:29:59,034 --> 00:30:00,617
- No.
- Then get your baton out.
738
00:30:00,654 --> 00:30:03,427
If we don't see weapons,
we don't use deadly force.
739
00:30:03,464 --> 00:30:05,263
Control, 7-Adam-15.
740
00:30:05,300 --> 00:30:07,203
I'm being advanced on by a crowd.
741
00:30:07,240 --> 00:30:08,743
I could use some backup, Code 3.
742
00:30:08,779 --> 00:30:11,643
Adam-15, no units
10-8. CHP en route.
743
00:30:12,476 --> 00:30:13,979
ETA, 12 minutes.
744
00:30:14,859 --> 00:30:17,024
Sounds like you on your own, boys.
745
00:30:17,247 --> 00:30:19,412
I'm gonna give you a
chance to get out of here.
746
00:30:19,448 --> 00:30:21,029
Leave us the vehicle.
747
00:30:21,983 --> 00:30:23,171
No.
748
00:30:23,208 --> 00:30:24,824
I'm gonna make you the same offer.
749
00:30:24,860 --> 00:30:26,491
Last chance to run away.
750
00:30:26,673 --> 00:30:29,807
Anyone starts trouble,
they wake up in the hospital.
751
00:30:38,625 --> 00:30:40,299
Are we really gonna
fight all these guys?
752
00:30:40,335 --> 00:30:42,197
You got gloves, you're
gonna grab that glass,
753
00:30:42,233 --> 00:30:43,336
and you're gonna run.
754
00:30:43,373 --> 00:30:45,761
Circle back here to the
shop after they've gone.
755
00:30:45,798 --> 00:30:47,117
- You ready?
- Uh-huh.
756
00:30:47,154 --> 00:30:48,555
On three.
757
00:30:48,728 --> 00:30:50,666
One, two, three.
758
00:31:12,248 --> 00:31:14,790
- Bradford.
- It's Livy, I-I need help.
759
00:31:14,827 --> 00:31:16,542
So does half of Los
Angeles because of you.
760
00:31:16,578 --> 00:31:18,335
Call 911.
761
00:31:18,465 --> 00:31:20,379
I can't get 911.
762
00:31:20,416 --> 00:31:22,006
The lines are jammed, and I'm trapped
763
00:31:22,042 --> 00:31:23,424
at the municipal building on Spring.
764
00:31:23,460 --> 00:31:25,657
There are people with
guns inside the clerk's office,
765
00:31:25,693 --> 00:31:27,423
and, and someone just
got shot right in front of me.
766
00:31:27,459 --> 00:31:28,762
He's dead.
767
00:31:28,865 --> 00:31:31,415
Stay low and quiet. I'll
be there as quick as I can.
768
00:31:33,720 --> 00:31:35,720
Control, I have a potential
mass-casualty event
769
00:31:35,756 --> 00:31:37,306
at the municipal
building on Spring Street.
770
00:31:37,342 --> 00:31:40,039
I need a react team for an
in-progress active shooter.
771
00:31:40,076 --> 00:31:41,358
Send everyone you can.
772
00:32:32,874 --> 00:32:34,077
Police.
773
00:32:34,114 --> 00:32:36,364
Come out with your hands
where I can see them.
774
00:32:57,002 --> 00:32:58,426
Come on out.
775
00:32:58,463 --> 00:32:59,963
It's okay.
All right, come out.
776
00:33:00,535 --> 00:33:01,925
I need you to go out the door.
777
00:33:01,961 --> 00:33:03,255
Go to an exit sign, okay?
778
00:33:03,292 --> 00:33:05,568
Put your hands on your head.
Keep them there at all times.
779
00:33:05,604 --> 00:33:07,069
SWAT's gonna lead
you to safety, all right?
780
00:33:07,105 --> 00:33:08,487
Turn left.
Turn left.
781
00:33:22,923 --> 00:33:24,212
Control, Charlie Team approaching
782
00:33:24,248 --> 00:33:26,630
court clerk's offices, third floor.
783
00:33:26,667 --> 00:33:29,468
Signs of forced entry.
We have not made contact.
784
00:34:08,685 --> 00:34:10,882
You two go.
I'll cover your back.
785
00:34:11,521 --> 00:34:13,970
Control, Charlie Team has
two in custody, third floor.
786
00:34:14,006 --> 00:34:15,350
Bradford and Chen proceeding inside.
787
00:34:15,386 --> 00:34:17,681
Divert backup to assist
as soon as you can.
788
00:34:29,163 --> 00:34:30,664
Body.
789
00:34:38,592 --> 00:34:40,392
Bradford, I need an RA. Victim down.
790
00:34:41,683 --> 00:34:42,857
Oh, thank God.
791
00:34:42,894 --> 00:34:44,749
- I was so scared.
- Okay. All right.
792
00:34:44,786 --> 00:34:46,586
All right, look, it's
not over yet, okay?
793
00:34:46,622 --> 00:34:47,963
- Grab her.
- No.
794
00:34:48,000 --> 00:34:49,131
Livy, you got to let him go.
795
00:34:49,167 --> 00:34:50,909
He can't protect you
if you're holding on.
796
00:34:50,945 --> 00:34:53,145
It's all right, stay there.
Stay right there.
797
00:35:11,205 --> 00:35:13,504
Hey!
798
00:35:13,596 --> 00:35:15,854
Go! Go!
Save her!
799
00:35:35,901 --> 00:35:37,537
You're gonna get a case dismissed,
800
00:35:37,573 --> 00:35:38,887
and you're dismissed.
801
00:35:38,924 --> 00:35:40,805
You get a case dismissed.
802
00:35:40,842 --> 00:35:42,516
Well, I could get a case dismissed.
803
00:35:42,552 --> 00:35:44,089
You get a case dismissed.
804
00:35:44,126 --> 00:35:45,189
- And you...
- Police.
805
00:35:45,225 --> 00:35:46,309
Show me your hands.
806
00:35:46,346 --> 00:35:48,146
Did a man drag a woman through here?
807
00:35:48,585 --> 00:35:50,473
Okay, SWAT is coming through here.
808
00:35:50,510 --> 00:35:51,691
They are heavily armed.
809
00:35:51,728 --> 00:35:54,278
If I were you, I would
restrain myself and sit down.
810
00:36:17,584 --> 00:36:18,927
Look out!
811
00:36:23,118 --> 00:36:25,058
- You okay?
- Yeah.
812
00:36:32,544 --> 00:36:33,760
- Come here. Get up.
- Wait.
813
00:36:33,796 --> 00:36:35,018
Wait, what are you...
what are you doing?
814
00:36:35,054 --> 00:36:37,195
- Arresting you.
- But I was held hostage.
815
00:36:37,232 --> 00:36:38,486
Doesn't that count for something?
816
00:36:38,522 --> 00:36:39,613
No, you were at the clerk's office,
817
00:36:39,649 --> 00:36:41,915
filing a wrongful-termination
lawsuit against the LAPD
818
00:36:41,951 --> 00:36:43,786
after instigating mass
violence on the job.
819
00:36:43,822 --> 00:36:45,227
You're not the victim here.
820
00:36:45,263 --> 00:36:46,830
You caused all this.
821
00:37:06,706 --> 00:37:08,213
I'm sorry. I...
822
00:37:08,250 --> 00:37:09,549
So what?
823
00:37:09,586 --> 00:37:11,564
I got no feel-good
sandwich here for you, Livy.
824
00:37:11,600 --> 00:37:13,359
People are dead because
of your recklessness.
825
00:37:13,395 --> 00:37:14,497
You're lucky you're not one of them.
826
00:37:14,533 --> 00:37:16,443
I-I really didn't think that anyone
827
00:37:16,480 --> 00:37:18,112
was going to take this seriously.
828
00:37:18,148 --> 00:37:19,989
I-I'm so sorry.
829
00:37:20,376 --> 00:37:22,641
We got the arrest warrant
for Detective Berman.
830
00:37:22,677 --> 00:37:25,160
- Detective who?
- Berman from West Hollywood.
831
00:37:25,206 --> 00:37:27,549
Turns out Berman is
having an affair with the wife
832
00:37:27,585 --> 00:37:28,747
of our murder victim.
833
00:37:28,784 --> 00:37:31,375
Berman killed his competition
and blackmailed a witness
834
00:37:31,411 --> 00:37:33,251
to frame Ben Dover for his crime.
835
00:37:33,288 --> 00:37:34,836
- Ben Dover?
- Yes, sir.
836
00:37:34,873 --> 00:37:37,673
Dover is a real person
with an unfortunate name.
837
00:37:37,859 --> 00:37:39,509
- I hate April Fool's Day.
- Yeah.
838
00:37:39,546 --> 00:37:41,283
Say, if you need
backup for the arrest,
839
00:37:41,319 --> 00:37:42,853
- you're going to have to wait.
- Oh, I had the arrest
840
00:37:42,889 --> 00:37:44,512
come to the backup, sir.
841
00:37:44,549 --> 00:37:46,432
I had Berman's captain
call him down here
842
00:37:46,468 --> 00:37:48,558
- to assist with the scene.
- Smart.
843
00:37:48,595 --> 00:37:50,060
Yeah, I try.
844
00:37:50,241 --> 00:37:52,708
Hello.
845
00:37:52,838 --> 00:37:54,523
- It's me. Where are you?
- Downtown.
846
00:37:54,559 --> 00:37:56,692
- Just landing at a crime scene.
- It's a setup.
847
00:37:56,728 --> 00:37:57,985
An arrest warrant with your name on it
848
00:37:58,021 --> 00:37:59,403
just came across my desk.
849
00:37:59,440 --> 00:38:01,155
They're about to put
you in cuffs, dude.
850
00:38:01,191 --> 00:38:02,739
I never called you.
851
00:38:09,015 --> 00:38:10,121
What's he doing?
852
00:38:10,158 --> 00:38:12,290
I don't know.
Trying out for mime school?
853
00:38:12,754 --> 00:38:14,209
The call was a tip-off.
854
00:38:14,540 --> 00:38:16,961
Berman! Show me your hands!
855
00:38:24,308 --> 00:38:25,995
Hands, now!
856
00:38:31,850 --> 00:38:34,791
Then Officer Craig
noticed a glass at the scene
857
00:38:34,828 --> 00:38:36,232
still wet with alcoholic beverage.
858
00:38:36,268 --> 00:38:37,608
He photographed it where he found it.
859
00:38:37,644 --> 00:38:40,276
Before a group of rioters
took over your crime scene,
860
00:38:40,383 --> 00:38:42,487
and destroyed yet another shop?
861
00:38:43,032 --> 00:38:44,906
The dissipation rate of alcohol
862
00:38:44,943 --> 00:38:47,242
and Anita's fingerprints on the glass
863
00:38:47,279 --> 00:38:49,912
place her at the scene
near the time of the murder.
864
00:38:49,949 --> 00:38:52,414
We believe that she was
lying in wait for him to come home
865
00:38:52,450 --> 00:38:54,375
and then confronted
him outside the vehicle
866
00:38:54,411 --> 00:38:55,960
and shot him multiple times,
867
00:38:56,067 --> 00:38:59,128
hoping that, uh, we would
pin the murder on the purge.
868
00:38:59,219 --> 00:39:01,965
I understand you also
had your first tactical retreat.
869
00:39:02,002 --> 00:39:03,509
Is that what cops call running away?
870
00:39:03,545 --> 00:39:05,137
Yeah, it just sounds cooler
when you say it that way.
871
00:39:05,173 --> 00:39:06,803
Ah, yeah.
Then, yes, sir.
872
00:39:06,840 --> 00:39:09,013
Uh, after some time, we circled back,
873
00:39:09,050 --> 00:39:10,308
and the crowd had moved on.
874
00:39:10,344 --> 00:39:12,852
But not before damaging our shop,
875
00:39:12,889 --> 00:39:14,939
stealing Teddy's watch and wallet, and...
876
00:39:15,311 --> 00:39:17,146
Posting selfies with the corpse.
877
00:39:17,183 --> 00:39:20,442
Which means they'll be
easier to identify and arrest.
878
00:39:20,479 --> 00:39:22,403
Nice to see people's stupidity
879
00:39:22,439 --> 00:39:25,066
- works in our favor this time.
- Ah, good news...
880
00:39:25,103 --> 00:39:27,279
Rampart just picked
up Anita at Union Station
881
00:39:27,315 --> 00:39:28,993
trying to get on a train to Flagstaff.
882
00:39:29,029 --> 00:39:31,129
- They're bringing her in now.
- All right.
883
00:39:31,219 --> 00:39:34,414
So, Officer Craig, after
everything you've seen tonight,
884
00:39:34,451 --> 00:39:37,041
this career still something
you want to pursue?
885
00:39:37,767 --> 00:39:39,127
Oh, yes, sir.
886
00:39:39,475 --> 00:39:42,192
This career is everything
I've ever dreamed about.
887
00:39:42,229 --> 00:39:43,924
A lot of my friends
thought I was crazy
888
00:39:43,960 --> 00:39:45,036
for joining the academy,
889
00:39:45,072 --> 00:39:46,814
but, um, you know, I believe
890
00:39:46,850 --> 00:39:48,344
helping people is my calling.
891
00:39:48,484 --> 00:39:50,098
And if you can find it in your heart
892
00:39:50,134 --> 00:39:51,540
to give me a proper chance,
893
00:39:51,928 --> 00:39:53,578
I promise you won't regret it.
894
00:39:56,411 --> 00:39:57,626
All right.
895
00:39:57,707 --> 00:39:59,814
I will endorse your continuation
896
00:39:59,851 --> 00:40:01,233
in the FTO program,
897
00:40:01,270 --> 00:40:02,818
but I will have to reassign you
898
00:40:02,854 --> 00:40:05,737
to a different, much quieter division
899
00:40:05,774 --> 00:40:08,781
to make sure you have the
best opportunity to succeed.
900
00:40:08,992 --> 00:40:10,742
Yes, sir.
Thank you, sir.
901
00:40:10,783 --> 00:40:13,083
You're welcome.
All right, dismissed.
902
00:40:18,235 --> 00:40:20,376
Thank you for giving
me a second chance.
903
00:40:20,822 --> 00:40:23,129
Connor, you stepped
up when it mattered.
904
00:40:23,275 --> 00:40:25,340
And I know you are transferring out,
905
00:40:25,377 --> 00:40:28,009
but, uh, I'm always
here as a resource.
906
00:40:28,046 --> 00:40:29,637
Just, you know, be chill about it.
907
00:40:29,673 --> 00:40:31,199
I will.
Thank you.
908
00:40:31,236 --> 00:40:32,556
Later.
909
00:40:33,968 --> 00:40:35,433
- Hey.
- Hey.
910
00:40:35,470 --> 00:40:37,353
Things got interesting
out there with your rookie.
911
00:40:37,389 --> 00:40:38,605
A little fighting,
912
00:40:38,642 --> 00:40:40,147
a little, uh, tactical retreating,
913
00:40:40,183 --> 00:40:42,232
a little murder-solve...
not bad for my first purge.
914
00:40:42,268 --> 00:40:43,442
Don't even joke about that.
915
00:40:43,478 --> 00:40:45,772
Bradford, Chen, in here.
916
00:40:47,328 --> 00:40:49,906
- See you tomorrow.
- Hopefully.
917
00:40:50,440 --> 00:40:52,618
It's come to my attention
that you two are back
918
00:40:52,654 --> 00:40:54,160
in a romantic relationship,
919
00:40:54,197 --> 00:40:56,092
when you both know
it's against the rules.
920
00:40:56,128 --> 00:40:58,512
He's your supervisor, for God sakes!
921
00:40:58,549 --> 00:41:01,516
Ye... yes, sir, but, uh,
look, we've been trying to fight
922
00:41:01,553 --> 00:41:03,336
the feeling for a long time, but...
923
00:41:03,373 --> 00:41:06,714
April Fool's.
April Fool's.
924
00:41:10,877 --> 00:41:12,929
- Are you okay?
- Sir, what's going on?
925
00:41:13,035 --> 00:41:14,556
Oh, my God.
Are you having a heart attack?
926
00:41:14,592 --> 00:41:16,557
- Whoa. Oh, my God.
- Call. Call.
927
00:41:16,594 --> 00:41:17,726
Sir, are you all right?
Sit back.
928
00:41:17,762 --> 00:41:18,852
Oh, my God.
929
00:41:22,286 --> 00:41:23,380
Got ya.
930
00:41:25,500 --> 00:41:27,318
I thought you hated pranks.
931
00:41:27,569 --> 00:41:28,778
I do.
932
00:41:28,856 --> 00:41:30,280
Oh.
933
00:41:30,339 --> 00:41:33,741
But to wipe the smug
look off your faces,
934
00:41:33,778 --> 00:41:35,923
it was worth joining in,
935
00:41:35,959 --> 00:41:37,620
- this one time.
- Yeah.
936
00:41:37,657 --> 00:41:39,211
We deserve that.
937
00:41:39,248 --> 00:41:41,416
But you nearly scared
me half to death.
938
00:41:41,453 --> 00:41:43,543
Good.
Good, good, good.
939
00:41:43,580 --> 00:41:46,660
Remember that next time you
think about trying to fool me.
940
00:41:46,809 --> 00:41:48,072
Now go.
941
00:41:48,706 --> 00:41:50,883
Have a good night.
942
00:41:50,974 --> 00:41:52,844
- Happy?
- Thrilled.
943
00:41:52,919 --> 00:41:54,263
I mean, that worked out perfectly.
944
00:41:54,299 --> 00:41:56,806
And we still have 55 minutes left.
945
00:41:56,843 --> 00:41:58,475
Only problem is, I
live 30 minutes away.
946
00:41:58,511 --> 00:42:00,059
Not if we hurry.
947
00:42:00,150 --> 00:42:02,605
- Uh, where are you, uh, going?
- Oh, home.
948
00:42:02,642 --> 00:42:03,980
I'll see you there.
949
00:42:04,379 --> 00:42:07,358
Yeah, I'll, uh, see you there.
950
00:42:08,054 --> 00:42:11,362
There is definitely something
going on between those two.
951
00:42:13,285 --> 00:42:17,285
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
71154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.