All language subtitles for The Factory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,916 --> 00:01:07,665 3 00:01:30,250 --> 00:01:31,832 4 00:01:32,416 --> 00:01:35,040 5 00:02:04,458 --> 00:02:08,915 6 00:02:17,625 --> 00:02:19,374 GUARD: Shut it, stupid! 7 00:02:20,458 --> 00:02:22,249 GUARD: Didn't I feed you? 8 00:02:25,416 --> 00:02:30,749 Everytime on foot? In the summer it's okay, but now it's six kilometers in the cold... 9 00:02:31,000 --> 00:02:32,040 It's okay. 10 00:02:32,541 --> 00:02:35,415 - And who is the bus for? - Too noisy. 11 00:02:40,500 --> 00:02:44,249 12 00:03:31,750 --> 00:03:33,207 13 00:03:35,791 --> 00:03:42,457 14 00:03:45,458 --> 00:03:48,582 15 00:03:50,666 --> 00:03:51,915 16 00:03:57,250 --> 00:03:58,749 17 00:04:51,083 --> 00:04:52,207 18 00:05:03,083 --> 00:05:04,249 19 00:05:35,375 --> 00:05:36,499 20 00:05:37,791 --> 00:05:38,957 21 00:05:51,500 --> 00:05:52,874 Sedoy 22 00:05:53,625 --> 00:05:55,415 They won't give us the raise. 23 00:05:55,625 --> 00:05:57,290 Hope they won't take away what we got now! 24 00:05:58,333 --> 00:06:02,415 Soon we'll be working like dogs for a bowl of porridge. 25 00:06:04,291 --> 00:06:08,124 - I'm fucking tired. - Vovka, pump it up. 26 00:06:08,583 --> 00:06:10,249 This shit again. 27 00:06:11,416 --> 00:06:15,374 I was up all night. That bitch of a neighbor does his rennovations at night. 28 00:06:15,625 --> 00:06:17,332 Drills, knocks. 29 00:06:18,500 --> 00:06:20,540 He's drilling your wife, Terekhov. 30 00:06:21,166 --> 00:06:23,332 - What'd you say? - You heard me. 31 00:06:24,041 --> 00:06:25,374 Stop whining. 32 00:06:25,500 --> 00:06:29,082 You've been talking about reno's for three months, since she left you for Frolygin, not much of a secret. 33 00:06:29,166 --> 00:06:31,999 Hey, Ryaboy, you gonna shut your mouth or you want me to weld it up? 34 00:06:32,125 --> 00:06:33,374 35 00:06:33,708 --> 00:06:36,790 no time for repairs - they need to fuck enough. 36 00:06:37,083 --> 00:06:39,915 You didn't fuck her yourself, so she went to the neighbor. 37 00:06:40,125 --> 00:06:41,999 And Frolygin is a famous fucker. 38 00:06:42,125 --> 00:06:43,999 When he comes to the pool, women are wetting themselves. 39 00:06:44,125 --> 00:06:47,165 He's skinny, but his dong is tearing up those swimmers. I swear. 40 00:06:47,250 --> 00:06:48,957 - I'm fucking sick of your shit ! 41 00:06:49,083 --> 00:06:50,124 Quiet! 42 00:06:50,666 --> 00:06:52,707 Settle this after work. 43 00:06:53,416 --> 00:06:54,540 44 00:06:57,333 --> 00:06:58,999 45 00:07:02,500 --> 00:07:05,415 Konstantin Dmitrievich, how come? You didn't warn us. 46 00:07:05,500 --> 00:07:09,040 We'd have met you properly. Dust, dirt, you know. 47 00:07:09,291 --> 00:07:11,207 What about the helmet? Oh, come on. 48 00:07:11,708 --> 00:07:15,290 What are you guys standing there for? Hurry up and bring it. 49 00:07:16,500 --> 00:07:19,707 Konstantin Dmitrievich, why don't you put mine on, huh? 50 00:07:19,916 --> 00:07:23,540 Well, what if something happens, it's an assembly line, after all. 51 00:07:23,958 --> 00:07:26,665 And here we are, you see what's going on. 52 00:07:26,750 --> 00:07:29,457 53 00:08:20,791 --> 00:08:21,915 Pull up! 54 00:08:35,083 --> 00:08:36,207 55 00:08:36,875 --> 00:08:38,832 56 00:08:40,125 --> 00:08:42,415 Quiet you! Quiet! Quiet! 57 00:08:42,666 --> 00:08:43,790 Quiet! 58 00:08:44,375 --> 00:08:46,582 - Will you let me finish? - What are you yelling at us for? 59 00:08:48,791 --> 00:08:52,040 We work till the end of the month and that's it. 60 00:08:52,791 --> 00:08:54,374 - Is that clear to everyone? - What's that, huh? 61 00:08:54,500 --> 00:08:58,332 - Quiet! Calm down! Calm down! 62 00:08:58,416 --> 00:09:01,165 Stop grumbling ! Let me speak ! 63 00:09:03,041 --> 00:09:06,415 There's no money now. I'll pay you when I get them. 64 00:09:06,666 --> 00:09:09,082 - When will it be? - Six months, no later. 65 00:09:09,375 --> 00:09:12,249 - Quiet! I said, quiet! 66 00:09:12,333 --> 00:09:16,582 Quiet! Six months, that's all! They always paid! 67 00:09:18,500 --> 00:09:19,557 68 00:09:19,583 --> 00:09:21,540 Aren't you scared of a strike? 69 00:09:29,583 --> 00:09:31,040 I'm not scared. 70 00:09:31,125 --> 00:09:32,207 Are you? 71 00:09:32,291 --> 00:09:34,707 - Quiet! 72 00:09:35,041 --> 00:09:37,999 Quiet! Quiet, I asked for it! Quiet! 73 00:09:38,166 --> 00:09:42,124 I promise we'll strike a deal. When did they not pay? 74 00:09:42,291 --> 00:09:44,499 Everybody to your stations! Let's get everybody to their stations! 75 00:09:45,083 --> 00:09:46,165 76 00:09:46,291 --> 00:09:47,499 -What is this? 77 00:09:50,583 --> 00:09:54,082 What are we going to do? We need to figure out why they're closing. 78 00:09:54,166 --> 00:09:57,749 What's there to deal with? You were told that the factory is unprofitable! 79 00:09:57,875 --> 00:10:01,749 Well, and now what? Off to the streets like dogs? We have rights too. 80 00:10:01,875 --> 00:10:04,624 What fucking rights are you talking about? Who are you, the owner? 81 00:10:04,833 --> 00:10:06,499 A factory was built under the Soviets. 82 00:10:06,583 --> 00:10:09,582 And Kalugin bought it for almost nothing, when the factory was privatized. 83 00:10:09,750 --> 00:10:12,915 - I've been here since '85. - So what? 84 00:10:13,166 --> 00:10:16,540 And from Kalugin you get a "fuck you." 85 00:10:16,666 --> 00:10:20,540 Oh right, let's draw posters, let's go on a hunger strike. 86 00:10:20,708 --> 00:10:22,957 And then the cops are gonna have us out of here in a week. 87 00:10:23,041 --> 00:10:26,040 - All right, guys, see you tomorrow. - Well, what now, silently go home? 88 00:10:26,166 --> 00:10:31,332 RYABOY: Think with your head. Get sick leave, shake a leg and look for work! 89 00:10:31,625 --> 00:10:34,957 Who's gonna take me? a 50+ year old locksmith ? 90 00:10:35,083 --> 00:10:37,915 - That's your problem. - Do you think they'll take you? 91 00:10:38,666 --> 00:10:40,624 - We'll see about that. - Well, well. 92 00:10:40,958 --> 00:10:42,457 A stocker at some store. 93 00:10:42,875 --> 00:10:46,040 The machine-tool factory is stalling, the tractor factory is stalling, 94 00:10:46,125 --> 00:10:48,707 the electrical appliance factory was shut down a week ago. 95 00:10:50,083 --> 00:10:52,374 The powerplant is about to stop... 96 00:10:53,833 --> 00:10:57,832 Only the chemical plant, and the oil refinery remains in the whole region. 97 00:10:57,916 --> 00:11:01,415 They've been firing people since the fall. All vacancies are occupied. 98 00:11:01,583 --> 00:11:04,290 - How do you know? - I checked. 99 00:11:04,666 --> 00:11:07,707 It was clear as of last year that they will close all this. 100 00:11:08,958 --> 00:11:10,457 We have to rob him. 101 00:11:12,250 --> 00:11:16,415 Stop his car, take him at agunpoint and shake the money. 102 00:11:20,583 --> 00:11:24,665 - Who? - He's downtown on Fridays. going into town to do business with the mayor. 103 00:11:25,000 --> 00:11:26,457 Then he's taking highway to home. 104 00:11:27,166 --> 00:11:29,207 There's a guard and a driver in the car, he's in the back. 105 00:11:29,541 --> 00:11:31,124 The road is empty by the night. 106 00:11:31,708 --> 00:11:35,832 We're blocking with two trucks, take him in, bring him in here and put pressure him. 107 00:11:36,750 --> 00:11:39,499 He's calling his bitches, we have money coming in. 108 00:11:40,833 --> 00:11:42,207 And Tashkent.(To escape to) 109 00:11:43,500 --> 00:11:45,165 110 00:11:48,958 --> 00:11:52,290 Sedoy, did you lose your head? 111 00:11:53,791 --> 00:11:57,999 What are you mumbling about, what trucks? Which Tashkent? 112 00:11:59,791 --> 00:12:01,999 What, you're gonna fuck him up by yourself? 113 00:12:02,500 --> 00:12:05,165 Boy, this isn't the battle front. Haven't fought for a long time? 114 00:12:05,250 --> 00:12:06,707 Who the hell is this about? 115 00:12:07,958 --> 00:12:09,624 About Kalugin. 116 00:12:12,041 --> 00:12:13,457 What the fuck guys ? 117 00:12:15,916 --> 00:12:17,290 It's a guaranteed prison. 118 00:12:18,708 --> 00:12:19,957 That's bullshit. 119 00:12:27,125 --> 00:12:28,457 120 00:12:28,583 --> 00:12:32,332 Okay, guys, think about it. There's some time. 121 00:12:33,750 --> 00:12:35,415 There's gonna be a lot of time now. 122 00:12:57,125 --> 00:13:10,915 123 00:13:11,125 --> 00:13:14,915 124 00:13:15,000 --> 00:13:16,374 125 00:14:22,416 --> 00:14:26,165 126 00:14:32,833 --> 00:14:35,415 127 00:15:01,166 --> 00:15:02,332 So? 128 00:15:15,250 --> 00:15:16,624 I'm in. 129 00:15:18,000 --> 00:15:20,290 - Are you serious? - What do you mean? 130 00:15:22,000 --> 00:15:24,165 - Do you understand what you're suggesting? - I understand. 131 00:15:25,375 --> 00:15:27,790 - And what happens if...? - Ryaboy. 132 00:15:28,625 --> 00:15:29,957 Let's not "if." 133 00:15:30,083 --> 00:15:31,415 Alright 134 00:15:32,833 --> 00:15:35,124 I'm in. 135 00:15:35,750 --> 00:15:37,415 Do you know how to pull? 136 00:15:44,916 --> 00:15:46,374 The army taught me. 137 00:15:47,333 --> 00:15:48,707 The army. 138 00:15:50,708 --> 00:15:51,832 Puyj? 139 00:15:53,291 --> 00:15:54,915 Ninka is giving birth soon 140 00:15:56,291 --> 00:16:00,457 The older daughter is knocked up, doesn't work, doesn't study. 141 00:16:00,666 --> 00:16:02,332 Six mouths to feed. 142 00:16:05,375 --> 00:16:06,749 Ah, fuck it... 143 00:16:09,416 --> 00:16:10,999 Well, what about you, Ivan Ivanovich? 144 00:16:12,666 --> 00:16:14,332 Oh, guys... 145 00:16:16,958 --> 00:16:18,749 It's not gonna end well. 146 00:16:19,916 --> 00:16:21,290 Fuck it. 147 00:16:22,458 --> 00:16:25,999 - If i'm any use to you... - Six is better than five. 148 00:16:27,291 --> 00:16:29,665 We need guns. Who's a hunter? 149 00:16:30,083 --> 00:16:32,082 I've got an old double barrel. 150 00:16:32,458 --> 00:16:34,165 It's been a while, but it's working. 151 00:16:34,833 --> 00:16:36,957 Mayakin has a Saiga, I can ask. 152 00:16:37,250 --> 00:16:40,624 Two cops AKSU, sawed-off, 3 mags and a PM. 153 00:16:41,041 --> 00:16:43,624 - Where from? - My dashing youth. 154 00:16:50,625 --> 00:16:52,415 We need to go big. 155 00:16:53,000 --> 00:16:54,540 I want enough for my grey hairs. 156 00:16:54,625 --> 00:16:59,249 If we succeed - we have to lay lower then ever. we'll be living in a dugout for the first while. 157 00:17:00,416 --> 00:17:01,999 Kalugin is above the governor. 158 00:17:02,083 --> 00:17:05,457 Connections right up to the top, Federals, cops, whoever you want. 159 00:17:08,875 --> 00:17:10,124 Good. 160 00:17:11,250 --> 00:17:13,457 Thursday night, we'll collect the guns, 161 00:17:13,708 --> 00:17:17,582 we'll check it at the point, discuss what and how. 162 00:17:20,083 --> 00:17:21,540 We're doing it Friday night. 163 00:17:25,458 --> 00:17:28,165 164 00:17:55,750 --> 00:17:57,499 165 00:18:09,875 --> 00:18:11,665 166 00:18:21,125 --> 00:18:23,290 167 00:18:42,875 --> 00:18:44,040 168 00:19:05,125 --> 00:19:07,124 Do as I say, and it'll be fine. 169 00:19:28,708 --> 00:19:29,957 They're on their way! 170 00:19:35,041 --> 00:19:36,290 Here we go! 171 00:19:50,625 --> 00:19:51,957 - Why are they crawling? - Who? 172 00:19:52,083 --> 00:19:54,290 Trucks, don't you see? ravines on the sides. 173 00:19:54,458 --> 00:19:56,249 Push it, Andrew, we need to get through this. 174 00:19:57,083 --> 00:19:58,249 Are you drunk? 175 00:19:58,375 --> 00:20:00,332 - What, you want me to slow down? - Will you drive through it? 176 00:20:10,083 --> 00:20:11,182 177 00:20:11,208 --> 00:20:13,082 - What do they want? - They want to check your driver's license. 178 00:20:13,208 --> 00:20:15,207 - What are you doing, asshole? 179 00:20:15,416 --> 00:20:16,499 What are you, a jerk? You asshole! 180 00:20:16,625 --> 00:20:18,832 - What do we do? - Come out and ask. 181 00:20:27,166 --> 00:20:28,540 Come here. 182 00:20:30,875 --> 00:20:33,415 - Why didn't he send a security guard? You want to live? - Yes. 183 00:20:33,500 --> 00:20:35,249 - Do you have a gun? - I am just a driver. 184 00:20:35,375 --> 00:20:37,582 Now you're going back, telling Kalugin to get out. 185 00:20:37,666 --> 00:20:38,724 If the guard rushes through... 186 00:20:38,750 --> 00:20:42,290 - They are after you, Konstantin Dmitrich. - Understood. 187 00:20:44,416 --> 00:20:45,790 WHERE... 188 00:21:04,125 --> 00:21:06,540 189 00:22:23,083 --> 00:22:24,665 Put him in the back room. 190 00:22:40,041 --> 00:22:41,415 On the floor. 191 00:22:46,750 --> 00:22:48,207 Give me a chair, damn it. 192 00:22:49,125 --> 00:22:50,624 The floor's ice-cold. 193 00:22:52,500 --> 00:22:53,874 Bring a chair. 194 00:22:56,500 --> 00:22:58,499 Nothing to do? Go to the gate. 195 00:22:59,125 --> 00:23:00,182 Mm-hmm. 196 00:23:18,458 --> 00:23:19,832 197 00:23:23,958 --> 00:23:27,082 - Did you get hit? - No. 198 00:23:27,791 --> 00:23:30,457 - Are your pants dry so you won't catch a cold? - Fuck you. 199 00:23:31,083 --> 00:23:34,707 - Why did you start shooting, asshole? - Oh, just to scare them off. 200 00:23:35,291 --> 00:23:36,665 Well, did you scare him? 201 00:23:36,791 --> 00:23:39,290 It's fine, let him jump on one leg from now on, bitch. 202 00:23:42,416 --> 00:23:43,457 The fuck ? 203 00:23:43,833 --> 00:23:45,915 You can only shoot when I say so. Do you understand? 204 00:23:46,333 --> 00:23:48,707 Are you fucking with me? Maybe I'll decide for myself. 205 00:23:48,833 --> 00:23:50,749 You won't! I'm the only one with experience here! 206 00:23:50,833 --> 00:23:53,124 Your gangster showdown is bullshit, kid, forget it! 207 00:23:53,208 --> 00:23:55,832 Well, you know, I wasn't chasing girls down the street either! 208 00:23:56,291 --> 00:23:57,540 You almost ruined it! 209 00:23:57,625 --> 00:23:59,874 He came out with a gun, he was told... 210 00:23:59,958 --> 00:24:01,832 KALUGIN: How long are you gonna keep yelling? 211 00:24:03,583 --> 00:24:05,040 What do you need ? 212 00:24:25,250 --> 00:24:28,290 You call whoever you want to call, he's bringing in the money, 213 00:24:28,875 --> 00:24:30,457 and we're letting you go. 214 00:24:31,916 --> 00:24:32,957 Is that all ? 215 00:24:33,791 --> 00:24:34,832 That's all. 216 00:24:50,000 --> 00:24:51,457 No tricks. 217 00:24:51,833 --> 00:24:52,957 I'll kill you. 218 00:24:59,541 --> 00:25:02,749 219 00:25:13,583 --> 00:25:14,915 220 00:25:16,791 --> 00:25:19,832 Dad, is Mom sick? 221 00:25:33,333 --> 00:25:34,790 Why aren't you sleeping? 222 00:25:38,208 --> 00:25:39,374 Let's go. 223 00:25:46,083 --> 00:25:47,457 Come on, lie down. 224 00:25:49,875 --> 00:25:51,249 Lie down, come on. 225 00:25:52,708 --> 00:25:54,415 226 00:26:05,958 --> 00:26:07,499 227 00:26:20,000 --> 00:26:21,665 Yes, Konstantin Dmitrich. 228 00:26:24,333 --> 00:26:25,790 After chemo. 229 00:26:27,291 --> 00:26:29,082 Yeah, we haven't slept in two days. 230 00:26:32,875 --> 00:26:34,040 What? 231 00:27:42,291 --> 00:27:43,457 Hello. 232 00:27:44,000 --> 00:27:45,499 Yes, it's me. 233 00:27:46,250 --> 00:27:47,707 I know, 1:00 in the morning. 234 00:27:48,875 --> 00:27:50,207 Gather everyone. 235 00:28:22,458 --> 00:28:23,624 236 00:28:25,625 --> 00:28:29,207 - Why aren't you at the station? There are more people there. - I don't know, it seems empty. 237 00:28:29,333 --> 00:28:30,790 - Did you open the gate? - No. 238 00:28:30,916 --> 00:28:33,082 Tuman, where's the security? 239 00:28:33,708 --> 00:28:36,915 There's a guard in the booth, drunk. He'll be knocked out till the morning. 240 00:28:37,000 --> 00:28:38,749 We need to cut off his phone line. 241 00:28:40,500 --> 00:28:43,124 - in case he'll wake up. - Will do. 242 00:28:43,208 --> 00:28:45,249 - How many are there? - I don't know. 243 00:28:45,541 --> 00:28:47,499 - How'd they get him? - Ambushed on the road. 244 00:28:48,083 --> 00:28:51,207 - Are the guys alive? - One guy kind of got hurt. 245 00:28:51,333 --> 00:28:52,790 I called, but he's not answering. 246 00:28:55,208 --> 00:28:56,457 How's it going with you? 247 00:28:58,541 --> 00:28:59,915 What's the "how"? 248 00:29:01,375 --> 00:29:02,749 Cut it out, Tuman. 249 00:29:04,958 --> 00:29:06,249 It's not good. 250 00:29:08,083 --> 00:29:11,124 Chemo didn't help. Metastases, six months left, max. 251 00:29:25,833 --> 00:29:28,457 Anyway, the money's in my trunk. 252 00:29:29,208 --> 00:29:30,874 Secure the perimeter and wait. 253 00:29:32,083 --> 00:29:33,457 Fifth channel. 254 00:29:36,708 --> 00:29:38,082 Are you going alone? 255 00:30:32,333 --> 00:30:34,957 256 00:30:46,000 --> 00:30:47,249 Ryaboy. 257 00:30:54,791 --> 00:30:56,665 258 00:31:14,083 --> 00:31:16,249 - May I come in ? - Don't be fidgedy. 259 00:31:16,875 --> 00:31:18,832 - Where's the money? - Where's the Kalugin? 260 00:31:29,416 --> 00:31:30,665 Come out. 261 00:31:32,958 --> 00:31:36,499 262 00:31:52,333 --> 00:31:54,540 Good night, Konstantin Dmitrievich. 263 00:31:55,000 --> 00:31:56,249 Hello, Anton. 264 00:31:57,750 --> 00:31:59,207 How are you feeling? 265 00:32:00,458 --> 00:32:01,707 Tolerable. 266 00:32:02,208 --> 00:32:04,415 - How's Lena? - Later. 267 00:32:04,541 --> 00:32:07,457 Why don't you kiss him? Where is the money? 268 00:32:07,750 --> 00:32:09,957 - In the trunk. - Where's the trunk? 269 00:32:10,041 --> 00:32:12,624 Don't be nervous, man. I'm not stupid. 270 00:32:13,541 --> 00:32:17,040 You see, I come in here with a bag, and what if you've already killed him... 271 00:32:17,708 --> 00:32:20,207 Then take the money, kill me too. 272 00:32:20,750 --> 00:32:21,915 Good one? 273 00:32:23,791 --> 00:32:26,290 - There he is, alive. - Now I see. 274 00:32:27,083 --> 00:32:28,540 Let's do it this way. 275 00:32:28,708 --> 00:32:31,624 I'm coming back with the money and leaving with him. 276 00:32:32,625 --> 00:32:34,707 Just so you know, I have people outside. 277 00:32:34,833 --> 00:32:36,790 If you're up to something... 278 00:32:37,583 --> 00:32:39,582 ...no one will let you out alive. 279 00:32:43,916 --> 00:32:47,582 You're taking him, we're going out, 280 00:32:48,583 --> 00:32:50,457 and you shoot all of us at point-blank range. 281 00:32:52,375 --> 00:32:53,624 Good one? 282 00:32:55,208 --> 00:32:56,540 I'm not stupid either. 283 00:32:56,875 --> 00:32:58,249 Bring us the money. 284 00:32:58,666 --> 00:33:02,790 We're gonna put him in a truck, drive to the bus station on the corner. In an hour you will pick it up. 285 00:33:04,875 --> 00:33:07,915 - He'll be alive? - You didn't bring any cops, did you? 286 00:33:08,500 --> 00:33:09,999 Just like we agreed. 287 00:33:10,083 --> 00:33:11,665 Go on. 288 00:33:16,916 --> 00:33:18,374 And i'm not your friend. 289 00:33:21,333 --> 00:33:22,999 290 00:33:31,125 --> 00:33:32,290 Freeze! 291 00:33:33,041 --> 00:33:34,207 Cops! 292 00:33:35,041 --> 00:33:37,082 Hands in the air! On your knees! 293 00:33:37,250 --> 00:33:39,332 Hands! Hands up! 294 00:33:39,625 --> 00:33:41,582 Hands where I can see them, bitch! 295 00:33:42,083 --> 00:33:43,332 Open it up! 296 00:33:44,625 --> 00:33:47,457 - What a cunt, he brought them! - Shut up! 297 00:33:47,708 --> 00:33:50,415 He's got a hostage there. 298 00:33:51,666 --> 00:33:52,832 299 00:33:53,708 --> 00:33:55,165 You go in, he's dead! 300 00:33:55,291 --> 00:33:57,624 Bring a negotiator with radio in half an hour! Close it! 301 00:33:57,708 --> 00:33:59,582 302 00:34:00,083 --> 00:34:01,457 Hold it right there! 303 00:34:06,750 --> 00:34:07,915 Close it! 304 00:34:09,541 --> 00:34:11,290 Okay, it's on! To your places! 305 00:34:13,375 --> 00:34:15,457 Get upstairs, make sure they don't get in from the roof. 306 00:34:17,500 --> 00:34:20,040 Guard the stairs. God damn, if they go in from behind. 307 00:34:22,250 --> 00:34:24,707 Watch the gate! And take it off the auto! 308 00:34:24,833 --> 00:34:26,540 - Teryokhov go in the back! - Got it. 309 00:34:28,041 --> 00:34:30,999 Keep the mags close by! Count the bullets! 310 00:34:31,500 --> 00:34:34,665 Everyone in this workshop, listen carefully. 311 00:34:34,750 --> 00:34:38,665 The perimeter of the workshop is cordoned off. Come out one by one. 312 00:34:38,833 --> 00:34:40,374 Guns to the ground. 313 00:34:40,500 --> 00:34:42,999 We have the right to use lethal force. 314 00:34:43,500 --> 00:34:44,582 Yes, they can. 315 00:34:44,666 --> 00:34:46,957 Look, if they try to climb in, they will need this window. 316 00:34:47,375 --> 00:34:48,832 Watch it closely, got that ? 317 00:34:49,458 --> 00:34:50,707 Don't fuss too much. 318 00:34:50,791 --> 00:34:52,499 Keep looking at it once in a minute, and that's enough. 319 00:34:52,583 --> 00:34:53,832 Can you handle it? 320 00:34:54,208 --> 00:34:56,290 Face down, I told you! Face... 321 00:34:56,458 --> 00:34:59,374 Attention! You are surrounded. 322 00:34:59,708 --> 00:35:01,440 I repeat, you're surrounded. 323 00:35:01,525 --> 00:35:02,574 324 00:35:02,600 --> 00:35:06,724 I suggest we surrender voluntarily. We guarantee your safety. 325 00:35:06,958 --> 00:35:09,957 Don't harm the hostage. - If anything happens to him, you'll take his place. 326 00:35:10,166 --> 00:35:13,207 I repeat, do not harm the hostage. 327 00:35:13,333 --> 00:35:14,499 Freeze! 328 00:35:16,166 --> 00:35:18,207 - Take it easy. - Shut up, asshole! 329 00:35:18,333 --> 00:35:20,999 Face towards the wall, you fuck! Don't move! 330 00:35:21,708 --> 00:35:23,999 - Tuman, what the hell? - Face away, you fuck! 331 00:35:24,125 --> 00:35:25,582 - Who's in charge? - Shut your mouth! 332 00:35:26,000 --> 00:35:27,124 Take it easy. 333 00:35:27,500 --> 00:35:31,124 Captain Dadakin, special rapid response team. 334 00:35:31,458 --> 00:35:36,540 What's the purpose of you being on the factory grounds with guns? 335 00:35:36,958 --> 00:35:38,832 - What's your purpose? - Oh, man! 336 00:35:39,458 --> 00:35:42,082 - Do i need to repeat the question? - Captain, I heard. 337 00:35:42,333 --> 00:35:45,040 We're from private security, working for Kalugin. 338 00:35:45,500 --> 00:35:48,999 We have a permit for weapons. What are you doing here? 339 00:35:49,125 --> 00:35:50,790 Why don't you show me the papers? 340 00:35:51,375 --> 00:35:54,082 - Guys, who's got the papers with them? - I didn't take it. 341 00:35:55,375 --> 00:35:57,457 - I didn't take it either. - I don't have it now. 342 00:36:00,208 --> 00:36:01,374 Check it. 343 00:36:02,208 --> 00:36:04,499 - Where? - Inside pocket. 344 00:36:09,458 --> 00:36:11,515 Private security company "Glock". 345 00:36:11,791 --> 00:36:14,707 - Sanych, this is Kalugin's P.S.C. - I know. 346 00:36:15,750 --> 00:36:17,124 - Whose? - Kalugin's. 347 00:36:17,291 --> 00:36:19,165 - What's with Kalugin? - I don't get it. 348 00:36:19,291 --> 00:36:20,665 349 00:36:20,833 --> 00:36:22,207 You got it all. 350 00:36:24,083 --> 00:36:25,540 Here in the workshop. 351 00:36:25,750 --> 00:36:29,124 There's six masked men with guns in there. I don't know who. 352 00:36:29,666 --> 00:36:31,749 They called, told me the amount to bring, I brought it in. 353 00:36:32,833 --> 00:36:34,790 But we agreed to not have any cops. 354 00:36:34,958 --> 00:36:36,624 You figure out what happens now. 355 00:36:37,916 --> 00:36:39,040 I see. 356 00:36:42,916 --> 00:36:45,415 - Let them go. - At ease, boys. 357 00:36:45,541 --> 00:36:48,665 - Go home, get warm. 358 00:36:48,725 --> 00:36:50,707 - Give me the guns back. - Give it to him or he'll cry. 359 00:36:50,791 --> 00:36:53,915 - Why are you here? - An anonymous call came in, 360 00:36:54,000 --> 00:36:57,124 that Kalugin was taken hostage. They have been holding him here since the evening. 361 00:36:57,250 --> 00:37:00,749 We called his house, he didn't come back. I gathered the team and came here. 362 00:37:01,666 --> 00:37:04,707 And here's the thing, guys, let's get this thing straight. 363 00:37:05,458 --> 00:37:07,165 There's a hostage situation here, and it's... 364 00:37:07,291 --> 00:37:10,915 - This is our business, not yours. - What? Shans, land him. 365 00:37:11,208 --> 00:37:12,540 Cool him off. 366 00:37:12,875 --> 00:37:15,374 - I don't get it. - You got it, captain. 367 00:37:16,958 --> 00:37:18,915 - What the hell are you doing? - Hello? Dim. 368 00:37:19,500 --> 00:37:21,540 - Yes, I am. - I'm talking to you. 369 00:37:21,666 --> 00:37:25,040 Yeah. Why so late? Your boys tied us up. 370 00:37:26,458 --> 00:37:27,790 Yeah, at the factory. 371 00:37:28,250 --> 00:37:29,790 That's right, and Kalugin is here. 372 00:37:30,333 --> 00:37:31,390 Can I have it back? 373 00:37:31,475 --> 00:37:34,599 No, I didn't call. It was all good, I got a deal, and then... 374 00:37:34,625 --> 00:37:35,665 Thank you. 375 00:37:37,625 --> 00:37:38,999 I get it. 376 00:37:39,125 --> 00:37:41,832 Let's make up our minds, huh? I need to get Kalugin out. 377 00:37:45,250 --> 00:37:46,832 Explain it to the man. 378 00:37:48,541 --> 00:37:50,165 Why go home? We were standing here. 379 00:37:50,791 --> 00:37:52,915 Take it, Captain? 380 00:37:55,791 --> 00:37:56,915 Guys. 381 00:37:58,083 --> 00:38:00,790 Yes. Captain Dadakin. 382 00:38:02,333 --> 00:38:03,915 Yes, Comrade Colonel. 383 00:38:04,791 --> 00:38:06,790 384 00:38:07,083 --> 00:38:09,082 A... and the rules for procedure? 385 00:38:10,791 --> 00:38:12,374 What am I supposed to do with them? 386 00:38:16,125 --> 00:38:17,374 I see. 387 00:38:19,750 --> 00:38:20,999 Yeah, Dim. 388 00:38:21,958 --> 00:38:23,832 Yeah, well, everyone's got a job to do. 389 00:38:25,625 --> 00:38:28,499 It's okay, we'll figure it out. Bye. 390 00:38:30,916 --> 00:38:32,582 Captain, you heard the whole thing. 391 00:38:33,333 --> 00:38:36,790 Let's do it this way. I'm in charge here, and you stay out of the way for now. 392 00:38:37,041 --> 00:38:39,624 We're gonna take Kalugin out now, and you can take them all. 393 00:38:40,291 --> 00:38:41,540 No offence. 394 00:38:44,533 --> 00:38:46,349 - What are we gonna do about it, Sanych? Well, that's good. 395 00:38:46,375 --> 00:38:48,124 Okay, guys, calm down. 396 00:38:52,208 --> 00:38:53,249 Well? 397 00:38:54,083 --> 00:38:56,624 - And who called the cops? - Do I know? 398 00:38:59,125 --> 00:39:00,374 - Here. - Thank you. 399 00:39:00,958 --> 00:39:02,082 Veseliy. 400 00:39:03,666 --> 00:39:04,999 Go get the bag. 401 00:39:05,083 --> 00:39:07,832 I don't get it, they don't need it, neither do we. 402 00:39:07,916 --> 00:39:09,749 Kalugin don't need this also, then who called? 403 00:39:09,875 --> 00:39:11,332 Maybe someone saw it by accident. 404 00:39:11,416 --> 00:39:13,749 They didn't call the local cops, went right to the special forces. 405 00:39:13,833 --> 00:39:15,707 Thats like 200 kilometers away. 406 00:39:16,291 --> 00:39:18,082 And right after we get here? 407 00:39:18,583 --> 00:39:20,124 That's a weird little call. 408 00:39:20,375 --> 00:39:22,540 - Come on, what's the big guess? - What did you see? 409 00:39:23,458 --> 00:39:25,582 - Losers. - Are you sure? 410 00:39:25,708 --> 00:39:29,249 Everybody looks worried, veal eyes, bad posture. 411 00:39:30,250 --> 00:39:33,315 There is only one tough one, with no eye. From a gunshot, I think. 412 00:39:33,341 --> 00:39:35,640 He speaks clearly, he's never lost his breath... - Hey, stop! Fuck! 413 00:39:35,666 --> 00:39:38,165 ...the hands don't shake, holds the gun right. 414 00:39:38,666 --> 00:39:40,165 - You darning bastard! - Suck it... 415 00:39:40,333 --> 00:39:41,499 He's their leader. 416 00:39:41,625 --> 00:39:43,399 - Get your car away... - Hey, dog, come here! 417 00:39:43,541 --> 00:39:44,749 What you were told to do? 418 00:39:44,875 --> 00:39:46,332 419 00:39:46,541 --> 00:39:47,790 - Get your car away! 420 00:39:49,875 --> 00:39:52,790 - They asked for a negotiator. - I heard. 421 00:39:52,958 --> 00:39:55,874 Get to the highway, take boys back. They'll freeze here. 422 00:39:56,000 --> 00:39:57,999 - Get your fucking car away!. - Shut your mouth. 423 00:40:00,166 --> 00:40:01,957 424 00:40:09,583 --> 00:40:11,999 425 00:40:14,583 --> 00:40:16,999 426 00:40:22,416 --> 00:40:24,582 - Did you bring the money? - Cops aren't with me 427 00:40:24,666 --> 00:40:26,999 With who then, with us? They arrived to cheer for us? 428 00:40:27,125 --> 00:40:28,832 - You don't have to believe it. - I don't. 429 00:40:29,333 --> 00:40:31,749 - So what are we gonna do? - You tell me! 430 00:40:32,416 --> 00:40:33,999 No one here wants to go to jail! 431 00:40:35,000 --> 00:40:37,207 - The cops don't decide anything. - Really? 432 00:40:37,333 --> 00:40:38,874 KALUGIN: Of course. - Shut up! 433 00:40:41,875 --> 00:40:44,915 - So it's still on? - Yes. 434 00:40:47,500 --> 00:40:50,582 - Good one. - Oh, my God, don't screw it up! 435 00:40:51,083 --> 00:40:53,249 I don't fucking need them in this sitiation! 436 00:40:53,333 --> 00:40:55,249 It's us who don't fucking need them! 437 00:40:55,416 --> 00:40:58,332 And you need it to outman us! You pulled quite a performance here. 438 00:40:58,666 --> 00:41:01,290 Lights, handcuffs... You think we are morons! 439 00:41:02,791 --> 00:41:04,165 Okay, what do you want? 440 00:41:06,458 --> 00:41:09,207 Leave the money, me and the men will think about it. 441 00:41:13,583 --> 00:41:16,790 442 00:41:20,833 --> 00:41:22,207 Change your mind? 443 00:41:23,166 --> 00:41:24,540 Sixth channel. 444 00:41:29,875 --> 00:41:31,832 445 00:41:35,708 --> 00:41:36,765 Ugh. 446 00:41:38,833 --> 00:41:40,290 What the fuck is this? 447 00:41:42,208 --> 00:41:45,457 «They're not with me.» Then where did they come from ? 448 00:41:46,000 --> 00:41:48,165 Did they come here by smell? 449 00:41:48,708 --> 00:41:51,624 Well, maybe Kalugin has a beacon up his ass. 450 00:41:52,916 --> 00:41:55,624 Maybe somebody saw us on the road. 451 00:41:55,750 --> 00:41:58,665 Who? The road was empty, it's night time. 452 00:41:58,875 --> 00:42:02,957 - What if Filin woke up? - I checked, he was sleeping like a baby. 453 00:42:03,150 --> 00:42:04,207 Too much to drink for him. 454 00:42:04,291 --> 00:42:07,540 Filin would've been here first thing. 455 00:42:07,625 --> 00:42:08,999 Oh, come on. 456 00:42:10,333 --> 00:42:12,124 He called the cops, that's clear. 457 00:42:12,583 --> 00:42:13,999 They're working for him. 458 00:42:14,083 --> 00:42:16,207 Otherwise, he'd be cuffed in a van, 459 00:42:16,333 --> 00:42:18,082 and I'd be talking to a cop, not with him. 460 00:42:18,166 --> 00:42:22,040 Well, Anton's not stupid either. He was told to come without cops. 461 00:42:23,333 --> 00:42:25,915 - He knows what the risks are. KALUGIN: - Exactly! 462 00:42:26,000 --> 00:42:27,374 Shut up in there! 463 00:42:28,000 --> 00:42:30,999 It's a done deal. They brought in the money, We need to exchange, and run off. 464 00:42:31,125 --> 00:42:32,582 What's the problem? 465 00:42:33,000 --> 00:42:35,707 We need to talk with the cops, to set the conditions. 466 00:42:36,041 --> 00:42:37,374 What are you gonna set them? 467 00:42:38,041 --> 00:42:39,957 This Anton is in charge of them. 468 00:42:40,500 --> 00:42:41,665 469 00:42:43,208 --> 00:42:45,957 We gotta surrender, guys, before we all get killed. 470 00:42:46,083 --> 00:42:50,457 Ooh, ohh, do I smell shit coming down the pipes? 471 00:42:50,833 --> 00:42:53,540 You don't have kids. And I have three. 472 00:42:53,625 --> 00:42:56,124 - Well, why the fuck did you sign up for this? - Forgot to ask you! 473 00:42:56,208 --> 00:43:00,749 - Call your Mom, dung pie. - I'm gonna blow your head off, asshole! 474 00:43:00,833 --> 00:43:02,415 Enough of this! 475 00:43:04,000 --> 00:43:06,499 IVANICH: We need to think about it and you're fighting. 476 00:43:07,958 --> 00:43:10,249 477 00:43:16,083 --> 00:43:17,665 What to do, Sedoy? 478 00:43:23,375 --> 00:43:24,624 Sedoy. 479 00:43:25,041 --> 00:43:26,540 What's the matter with you? 480 00:43:27,125 --> 00:43:30,582 Nothing's changed. Let's do as planned. 481 00:43:30,875 --> 00:43:32,790 We'll take the money, Kalugin under the guns, 482 00:43:32,875 --> 00:43:34,707 we go out and... - And they cuff us. 483 00:43:35,291 --> 00:43:36,540 What do you mean? 484 00:43:37,666 --> 00:43:40,665 - If the cops start the assault, what are we gonna do? - They won't! 485 00:43:40,791 --> 00:43:42,124 What if? 486 00:43:45,208 --> 00:43:47,374 - We kill Kalugin. - Are you sure? 487 00:43:57,833 --> 00:43:59,124 Exactly. 488 00:44:00,875 --> 00:44:02,749 We kill him, we'll go to jail. 489 00:44:04,041 --> 00:44:06,749 If we don't kill him, we'll go anyway. 490 00:44:08,625 --> 00:44:11,124 He figured it out, and he dragged in the cops. 491 00:44:11,666 --> 00:44:12,790 492 00:44:13,250 --> 00:44:14,415 That's it. 493 00:44:33,125 --> 00:44:34,915 We need a Prosecutor... 494 00:44:36,458 --> 00:44:38,207 ...and TV journalists. 495 00:44:43,625 --> 00:44:47,165 And let him tell on the camera how this factory is being torn apart. 496 00:44:48,125 --> 00:44:51,665 KALUGIN: Wow! How will it benefit you? 497 00:44:52,500 --> 00:44:55,749 Well, your bitches gonna get your tail pinned down and they're not gonna be snooping around. 498 00:44:57,250 --> 00:44:59,415 Well, you're gonna sing about our miserable share. 499 00:44:59,583 --> 00:45:01,499 Well, I might sing it. 500 00:45:02,666 --> 00:45:04,540 You are going to jail anyway. 501 00:45:05,083 --> 00:45:06,249 So what. 502 00:45:07,291 --> 00:45:10,540 But we're ideological justice fighters. 503 00:45:10,791 --> 00:45:12,499 the sailors from the «Aurora». 504 00:45:13,375 --> 00:45:16,832 But you kidnapped a man and injured the guard. 505 00:45:17,291 --> 00:45:18,957 You're already in jail. 506 00:45:20,041 --> 00:45:24,540 We're not bandits, we are rebellious workers. 507 00:45:25,083 --> 00:45:27,832 And when they show us on TV. we're gonna be heroes... 508 00:45:29,041 --> 00:45:31,374 Well, they're gonna cut the sentence down because of 'ideology'. 509 00:45:31,666 --> 00:45:33,624 Sedoy, what are you saying? 510 00:45:34,666 --> 00:45:36,957 - Clever. - The hell! 511 00:45:37,833 --> 00:45:40,832 Instead of the money and freedom they're gonna show us on TV and throw us into the cage? 512 00:45:41,333 --> 00:45:45,124 - I was already there, I didn't like it. - What freedom? There are cops behind the gate! 513 00:45:45,250 --> 00:45:46,957 They won't let us out of here anyway! 514 00:45:47,041 --> 00:45:49,832 - Anton will tell them, and they're gonna let us out. - Will he say so? 515 00:45:51,625 --> 00:45:53,915 RYABOY: Are you serious? 516 00:45:55,208 --> 00:45:57,165 He's offering bullshit! 517 00:45:58,791 --> 00:46:03,540 Anyway, who doesn't agree takes Kalugin and goes ahead. 518 00:46:04,750 --> 00:46:06,499 SEDOY: Maybe you can make it to the front gates. 519 00:46:09,875 --> 00:46:11,040 520 00:46:16,916 --> 00:46:20,749 Fuck the money. Since we got caught,... 521 00:46:22,250 --> 00:46:23,374 522 00:46:23,791 --> 00:46:25,249 ...if prison, then prison it is. 523 00:46:28,333 --> 00:46:29,790 I agree. 524 00:46:31,458 --> 00:46:35,207 I don't know, it's kind of a good one. 525 00:46:36,041 --> 00:46:37,207 Cossack? 526 00:46:37,458 --> 00:46:38,582 527 00:46:38,833 --> 00:46:41,082 What's there to think about, men? 528 00:46:41,166 --> 00:46:43,707 Why are you listening to him? Take the money! 529 00:46:43,833 --> 00:46:46,332 Who do we need to listen to ? You? 530 00:46:47,750 --> 00:46:49,540 You even got dumped by your bitches. 531 00:46:53,833 --> 00:46:55,499 -I'm coming in. 532 00:46:56,375 --> 00:46:57,707 Positions. 533 00:47:04,791 --> 00:47:06,999 534 00:47:08,541 --> 00:47:10,707 535 00:47:19,208 --> 00:47:20,582 You decided? 536 00:47:27,041 --> 00:47:28,140 537 00:47:28,166 --> 00:47:29,499 Sanych, look. 538 00:47:39,708 --> 00:47:41,165 They didn't take it ? 539 00:47:45,208 --> 00:47:46,457 Why? 540 00:47:47,083 --> 00:47:49,165 - Where's Veseliy? - He went to the highway, 541 00:47:49,291 --> 00:47:50,624 you sent him. 542 00:47:51,625 --> 00:47:52,749 Well? 543 00:47:54,583 --> 00:47:56,790 They want journalists and a prosecutor. 544 00:47:57,250 --> 00:48:00,082 And for Kalugin to confess on camera that he is dumping the factory. 545 00:48:00,833 --> 00:48:03,165 - Why the fuck? - Workers. 546 00:48:03,833 --> 00:48:06,165 The factory was shut down, so they decided to take their stand. 547 00:48:06,250 --> 00:48:08,874 Okay, now they're afraid the cops are gonna be with us, and they won't let go. 548 00:48:09,166 --> 00:48:12,832 - Kalugin says what? - He says do as they say. 549 00:48:13,333 --> 00:48:14,665 What do you think? 550 00:48:17,416 --> 00:48:19,499 - It was kind of weird with cops. 551 00:48:19,625 --> 00:48:21,082 They showed up - now it's hard to get rid of them. 552 00:48:21,208 --> 00:48:23,999 - Where to? Hey! - Okay, guys, take it easy. Take it easy. 553 00:48:24,125 --> 00:48:27,582 - Those guys losing their shit - We wanted to be quiet, and here... 554 00:48:28,875 --> 00:48:30,374 ...is Captain Dadakin. 555 00:48:33,041 --> 00:48:34,207 Found it. 556 00:48:36,541 --> 00:48:39,415 One of them's fine, the other one is lightly injured in the leg. 557 00:48:39,875 --> 00:48:41,207 I took him to the hospital. 558 00:48:41,416 --> 00:48:44,040 Well, what will happen to Kalugin, if he tells about the factory on camera? 559 00:48:44,125 --> 00:48:47,665 Nothing's gonna happen. That's his factory, if he wants - it opens, if he wants - it closes. 560 00:48:47,916 --> 00:48:49,374 Go ahead and agree. 561 00:48:54,625 --> 00:48:55,665 Alright. 562 00:48:56,958 --> 00:48:58,915 They're gonna get a gig they wanted. 563 00:49:48,666 --> 00:49:50,540 Do you accept guests? 564 00:49:51,833 --> 00:49:52,874 Sure. 565 00:50:11,041 --> 00:50:12,707 566 00:50:21,791 --> 00:50:23,165 As you ordered. 567 00:50:27,541 --> 00:50:28,915 Man up. 568 00:50:36,250 --> 00:50:38,040 569 00:50:41,666 --> 00:50:44,374 Prosecutor, and a news channel. 570 00:50:54,333 --> 00:50:55,707 Get to work. 571 00:51:13,166 --> 00:51:16,624 Can I get the lamp right here? The light is good. 572 00:51:19,791 --> 00:51:21,874 - Is it okay here? - It's okay. 573 00:51:23,916 --> 00:51:25,290 Bring him out. 574 00:51:35,416 --> 00:51:36,874 Show me the badges. 575 00:51:55,375 --> 00:51:56,874 I know you. 576 00:52:08,500 --> 00:52:10,457 - Katya, come here. - Ah? 577 00:52:10,666 --> 00:52:12,665 What "ah"? Let's shoot. 578 00:52:23,708 --> 00:52:25,165 Check the mic. 579 00:52:27,208 --> 00:52:29,290 - Say something. - Shit. 580 00:52:30,041 --> 00:52:32,040 Thank you. We are working. 581 00:52:36,875 --> 00:52:39,207 We are in the workshop of the concrete goods factory, 582 00:52:39,291 --> 00:52:43,290 owned by the biggest businessman of our region, Konstantin Kalugin. 583 00:52:43,583 --> 00:52:47,165 After bankruptcy, the workers took their owner as hostage, 584 00:52:47,250 --> 00:52:49,624 Konstantin Dmitrievich himself, actually. 585 00:52:49,750 --> 00:52:52,332 And now we have a unique opportunity 586 00:52:52,416 --> 00:52:56,165 to get comments from the participants in the event. 587 00:52:56,416 --> 00:52:58,749 Konstantin Dmitrievich how are you feeling? 588 00:52:58,875 --> 00:53:00,207 You see it yourself... 589 00:53:00,916 --> 00:53:04,540 What, and most importantly, why is it happening tonight at this factory? 590 00:53:15,458 --> 00:53:19,749 The fact is that the region 591 00:53:20,333 --> 00:53:23,790 has difficulty with the sales of this factory's produce. 592 00:53:24,750 --> 00:53:26,624 There's hardly any housing construction. 593 00:53:27,583 --> 00:53:30,707 And more often than not, it's a monolithic struc... 594 00:53:31,250 --> 00:53:32,832 Why are you twisting your neck? 595 00:53:33,416 --> 00:53:35,082 Tell us everything in order. 596 00:53:36,291 --> 00:53:37,457 Be brave. 597 00:53:48,750 --> 00:53:52,874 Tell me, bitch, how in 20 years 598 00:53:53,208 --> 00:53:57,582 you haven't bought a single machine for us, not even a single bolt, or a fucking wire. 599 00:53:58,333 --> 00:54:00,290 How you fine the workers for equipment breakdowns. 600 00:54:01,958 --> 00:54:06,957 How you've got people working for 12 hours or even two shifts for a penny. 601 00:54:07,666 --> 00:54:09,124 on that old shit. 602 00:54:09,208 --> 00:54:12,707 And you haven't added a rouble, you don't pay for three months. 603 00:54:13,666 --> 00:54:16,165 Tell us how your "Ejhi" gang 604 00:54:16,250 --> 00:54:19,374 bought all the companies in the region in the 90s. 605 00:54:20,416 --> 00:54:25,832 Tell us about the forest behind Kisva, where you buried competitors and disagreeing people in packs. 606 00:54:28,458 --> 00:54:31,790 About your friends who are sitting in the government now and cover your back. 607 00:54:32,875 --> 00:54:35,665 And about your governor, that you promoted. 608 00:54:36,791 --> 00:54:39,082 to keep the whole area under the boot. 609 00:54:57,250 --> 00:54:58,540 Why aren't you talking? 610 00:54:58,791 --> 00:54:59,957 Go on. 611 00:55:10,208 --> 00:55:11,665 612 00:55:15,041 --> 00:55:16,415 613 00:55:16,833 --> 00:55:18,290 Hold the gate. 614 00:55:20,833 --> 00:55:22,374 615 00:55:32,291 --> 00:55:33,665 616 00:55:43,708 --> 00:55:46,540 - What a circus, fuck! - Calm down. 617 00:55:46,625 --> 00:55:48,665 And then what were you going to do? 618 00:55:48,691 --> 00:55:49,749 What did you tell us? 619 00:55:49,833 --> 00:55:51,999 "We came here to dance with some moronss, and go home"? 620 00:55:52,083 --> 00:55:53,249 Where are the morons here? 621 00:55:53,375 --> 00:55:55,874 He has more wrinkles in his head than we do! 622 00:55:56,458 --> 00:55:58,415 How are you even gonna trick him? 623 00:55:58,625 --> 00:56:01,540 Did you think you bringing a camera, a girl from the TV, and it's done... 624 00:56:01,833 --> 00:56:04,374 he's gonna clap his fucking hands and let everyone go? 625 00:56:04,625 --> 00:56:06,374 Buy him a lollipop! 626 00:56:06,958 --> 00:56:09,790 He's gonna be here until all this is on the air! 627 00:56:10,041 --> 00:56:11,499 Shut your mouth. 628 00:56:11,583 --> 00:56:13,415 You've been paid, you've come. 629 00:56:14,000 --> 00:56:16,540 You stood, waved your badges. What are the questions? 630 00:56:16,708 --> 00:56:19,249 What if he had shot us now, clowns? 631 00:56:19,500 --> 00:56:20,790 Have you seen him? 632 00:56:20,875 --> 00:56:22,874 He's paranoid! A killer! 633 00:56:23,000 --> 00:56:25,082 - Oh, fuckin' hell, here we go! Bitch! 634 00:56:25,208 --> 00:56:26,999 That's it, he's done. - What are you doing? 635 00:56:28,000 --> 00:56:29,374 Stop it! - Just calm down already. 636 00:56:29,500 --> 00:56:30,749 Stop it. 637 00:56:33,666 --> 00:56:36,207 - Stop fucking around! - Break them up! 638 00:56:36,625 --> 00:56:38,374 - Hold him down. - Okay, come on, come on. 639 00:56:39,083 --> 00:56:40,957 - Wait. - I'm just gonna watch? 640 00:56:41,858 --> 00:56:42,957 641 00:56:43,041 --> 00:56:44,540 Hey,look what's going on. 642 00:56:44,625 --> 00:56:46,082 What are you doing? Get back! 643 00:56:46,166 --> 00:56:48,665 - Halt! Quiet! - Here we go! 644 00:56:52,833 --> 00:56:55,707 Stop! Stop right there! This is an order! 645 00:56:55,791 --> 00:56:57,624 Where to? Stop right there! 646 00:57:03,708 --> 00:57:05,499 647 00:57:08,958 --> 00:57:10,124 Faggot! 648 00:57:11,041 --> 00:57:12,415 What's up, asshole? 649 00:57:15,583 --> 00:57:16,749 650 00:57:17,041 --> 00:57:18,065 What ? 651 00:57:18,583 --> 00:57:20,374 - What, who shot? - Enough. 652 00:57:21,541 --> 00:57:23,207 Stop this mess. 653 00:57:23,416 --> 00:57:24,790 Come on, men. 654 00:57:25,375 --> 00:57:27,915 - All right, guys. - Have a rest, guys. 655 00:57:28,041 --> 00:57:31,457 Count your teeth. The rain will wash away the shit. 656 00:57:31,583 --> 00:57:32,749 657 00:57:33,083 --> 00:57:35,832 - Fuck this, let's go. - Let's go. 658 00:57:37,750 --> 00:57:40,040 - Ponomar, are you okay? - Alive. 659 00:57:40,750 --> 00:57:41,915 I'm driving. 660 00:57:42,041 --> 00:57:43,582 661 00:57:44,625 --> 00:57:45,874 Veseliy. 662 00:57:47,541 --> 00:57:49,332 - It's okay. - Andreich. 663 00:57:50,208 --> 00:57:51,249 It's okay. 664 00:57:51,875 --> 00:57:53,415 We brought those assholes down. 665 00:57:54,166 --> 00:57:57,790 Well, I'm going to jab him, and he's jumping at me. 666 00:57:58,083 --> 00:58:00,749 I'm going left and back to his right. 667 00:58:01,125 --> 00:58:05,040 I'm going back, and punching him with my left, right into his chest. 668 00:58:06,125 --> 00:58:07,665 Sorry, Captain. 669 00:58:08,291 --> 00:58:09,540 Nerves. 670 00:58:23,083 --> 00:58:24,415 Come on, come on. 671 00:58:25,000 --> 00:58:27,832 What are you guys, anyway? Didn't you hear the order? 672 00:58:28,708 --> 00:58:30,165 Or have you forgotten your charter? 673 00:58:30,333 --> 00:58:32,499 - It's okay. - They crossed the line. 674 00:58:33,708 --> 00:58:34,874 Captain. 675 00:58:35,375 --> 00:58:38,332 That's it, to your positions. They'll gonna go in, and we her busy talking 676 00:58:38,416 --> 00:58:41,665 Don't fuck with me. What court can you setup here? 677 00:58:41,750 --> 00:58:44,040 Sedoy, don't overdo it. It'll break. 678 00:58:44,333 --> 00:58:47,540 Well, you see, the more he says, the less of a sentence they'll give us. 679 00:58:47,708 --> 00:58:49,915 We're miserable workers, and he's a thief and a killer. 680 00:58:50,000 --> 00:58:52,290 - They're gonna show it on TV, that's all. - Yeah, they showed it, wait! 681 00:58:52,416 --> 00:58:55,957 We needed the money from him, the money came in! And what now? 682 00:58:56,083 --> 00:58:58,874 I'm telling you, you can't trust them. Now we're fooled! 683 00:59:00,125 --> 00:59:03,374 - What if they kill you behind the fence? - This shit again! 684 00:59:03,750 --> 00:59:07,124 And if he confesses, we'll be forgiven, won't we? 685 00:59:07,791 --> 00:59:09,457 Who needs us all, dirty workers? 686 00:59:10,000 --> 00:59:11,915 We're gonna be fucking forgotten in a week! 687 00:59:12,041 --> 00:59:13,999 After the first blue-ass scandal! 688 00:59:14,125 --> 00:59:17,874 Then in jail they gonna rape us and cut us up in the showers. 689 00:59:17,958 --> 00:59:19,457 Let's get the money and get out of here! 690 00:59:19,541 --> 00:59:22,040 No, Sedoy's right. And if we are killed? I have children. 691 00:59:22,125 --> 00:59:24,082 Fuck you and your children! 692 00:59:24,166 --> 00:59:26,415 Are you going to help them out of jail much, wage-earner? 693 00:59:26,500 --> 00:59:28,624 - What's to be done? - Nothing. Go to your position. 694 00:59:28,750 --> 00:59:30,415 The cops are leaving! 695 01:00:01,708 --> 01:00:02,724 Back to your positions. 696 01:00:02,750 --> 01:00:04,957 - He sent the cops away! - Get back to your position! 697 01:00:05,041 --> 01:00:07,957 What position? The cops were sent away. Let's take the money and go! 698 01:00:08,083 --> 01:00:09,832 I said, back to your position! It's a bait! 699 01:00:09,916 --> 01:00:12,749 Who the fuck are you listening to him? He's a fucking crazy! 700 01:00:12,875 --> 01:00:14,957 He's been chasing demons every night! 701 01:00:22,416 --> 01:00:23,790 Fuck this. 702 01:00:24,316 --> 01:00:25,374 Enough! 703 01:00:25,458 --> 01:00:27,499 - Where are you going? - Wherever I want, it's not the army! 704 01:00:27,625 --> 01:00:29,582 - I said stop! - Take a chance! 705 01:00:29,958 --> 01:00:31,415 You're such a cunt, Ryaboy. 706 01:00:31,916 --> 01:00:34,582 There's 20 guns in there. Everyone here is of big help. 707 01:00:34,666 --> 01:00:37,582 - I'd better be a cunt than an dumbass. - They won't let you go. 708 01:00:37,750 --> 01:00:40,207 - If you don't think about us, think about yourself. - Fuck you. 709 01:00:40,291 --> 01:00:41,624 710 01:00:41,875 --> 01:00:44,332 - Get out of here, you jerks! - Ryaboy, don't be silly! 711 01:00:46,541 --> 01:00:47,665 Suck on it! 712 01:00:51,875 --> 01:00:53,415 713 01:00:58,083 --> 01:00:59,124 Shithead 714 01:00:59,416 --> 01:01:00,582 715 01:01:00,875 --> 01:01:02,332 Guys! 716 01:01:04,708 --> 01:01:07,707 - I'm out. - I can see that. 717 01:01:11,500 --> 01:01:13,457 Okay, I'm out of the picture. 718 01:01:14,166 --> 01:01:15,540 Waving the gun doesn't help? 719 01:01:27,875 --> 01:01:29,249 Put your hands down. 720 01:01:31,625 --> 01:01:32,957 Why are you alone? 721 01:01:33,833 --> 01:01:35,915 The rest of them are stupid. 722 01:01:36,583 --> 01:01:37,957 So you're the smart one, huh? 723 01:01:38,750 --> 01:01:40,124 Guys, 724 01:01:40,500 --> 01:01:42,582 I'm all for making this all right. 725 01:01:42,708 --> 01:01:44,040 And how's that? 726 01:01:44,208 --> 01:01:46,165 No one wanted a riot. 727 01:01:46,958 --> 01:01:48,499 Everybody signed up for the money. 728 01:01:49,250 --> 01:01:51,165 And then cops showed up from somewhere. 729 01:01:51,791 --> 01:01:53,999 Then Sedoy came up with all this stuff with a TV... 730 01:01:54,125 --> 01:01:56,999 - Who's the Sedoy one? - Well, with whom you... 731 01:01:57,083 --> 01:01:59,582 - What about you? - What about me? 732 01:02:00,041 --> 01:02:01,582 I wish I had my share. 733 01:02:02,333 --> 01:02:05,082 You guys, you know, well, there's no more work to do, 734 01:02:05,208 --> 01:02:07,415 where to now? So I signed up. 735 01:02:08,083 --> 01:02:09,874 Well, you guys are serious, I can see right away. 736 01:02:10,458 --> 01:02:12,374 The others haven't figured it out yet, 737 01:02:12,500 --> 01:02:15,207 and I knew as soon as the cops left, so... 738 01:02:16,208 --> 01:02:18,499 - Want some money? - No, of course not. 739 01:02:19,166 --> 01:02:22,832 I'd rather leave alive and not in a cell. Other than that I'll figure it out. 740 01:02:25,416 --> 01:02:26,582 Good one. 741 01:02:26,916 --> 01:02:31,540 - Well, I'm gonna go? - Wait a minute. 742 01:02:32,125 --> 01:02:33,707 You are a good boy. 743 01:02:34,125 --> 01:02:36,957 There's five more in there, and we're gonna clean it up. 744 01:02:38,083 --> 01:02:40,165 Do you know where they live? 745 01:02:41,791 --> 01:02:42,915 Who? 746 01:02:44,458 --> 01:02:45,624 747 01:02:46,583 --> 01:02:48,540 I thought you said you weren't stupid. 748 01:02:56,458 --> 01:02:57,915 Guys, come on. 749 01:02:58,750 --> 01:03:01,207 - You want to... - What we want is our business. 750 01:03:01,875 --> 01:03:03,624 But what does it have to do with their women and children? 751 01:03:04,666 --> 01:03:06,124 Well, as you wish. 752 01:03:06,333 --> 01:03:07,457 753 01:03:11,166 --> 01:03:12,415 Veseliy. 754 01:03:14,500 --> 01:03:15,957 Move your ass. 755 01:03:16,333 --> 01:03:17,874 756 01:03:26,666 --> 01:03:27,707 Jump in. 757 01:03:32,416 --> 01:03:33,582 Seventh. 758 01:03:34,333 --> 01:03:35,457 Do not kill. 759 01:03:44,791 --> 01:03:46,540 Let's go take a look around, shall we? 760 01:04:30,000 --> 01:04:31,374 761 01:05:01,625 --> 01:05:03,082 What news? 762 01:05:03,958 --> 01:05:05,915 They're doing a story. Going on the air in the morning. 763 01:05:33,583 --> 01:05:37,957 - Uh, uh, where are you going? - Calm down, old man. My ass is sore to sit. 764 01:05:41,166 --> 01:05:42,540 Where am I gonna run off to? 765 01:06:08,833 --> 01:06:11,749 - What's your name? - Sedoy. 766 01:06:13,583 --> 01:06:17,082 - Okay, you got a name? - Have you asked that before? 767 01:06:20,875 --> 01:06:22,249 Fella. 768 01:06:23,000 --> 01:06:24,457 I'm not a ghoul. 769 01:06:24,666 --> 01:06:25,707 Oh, yeah? 770 01:06:26,833 --> 01:06:31,332 Well, if the factory was profitable, would I be filing the bankruptcy on it? 771 01:06:32,083 --> 01:06:34,957 Nobody wants these concrete plates, What would I do with them... 772 01:06:35,041 --> 01:06:36,207 I heard you. 773 01:06:37,500 --> 01:06:39,082 I understand your frustration, 774 01:06:40,458 --> 01:06:42,124 where can you go now? 775 01:06:44,083 --> 01:06:45,874 It's hard for regular workers, it's hard. 776 01:06:46,375 --> 01:06:50,874 Well, totally saw you crying when you threw 300 people out on the street. 777 01:06:51,833 --> 01:06:55,665 Don't feel sorry for me. We lived different lives. 778 01:06:56,791 --> 01:06:59,207 The well-fed do not understand the hungry... You know. 779 01:07:00,041 --> 01:07:01,415 Well, I'm sorry. 780 01:07:02,166 --> 01:07:04,207 I'm sorry to have brains and powers. 781 01:07:06,875 --> 01:07:09,582 When others drank vodka and whined, 782 01:07:10,458 --> 01:07:12,124 I was working like a horse. 783 01:07:12,791 --> 01:07:14,999 And I've been near death as much as you did. 784 01:07:19,583 --> 01:07:21,915 Which one of you doesn't want to live well? 785 01:07:24,208 --> 01:07:25,999 I see how honest you all are. 786 01:07:27,041 --> 01:07:29,624 When it came to this you became bandits. 787 01:07:29,708 --> 01:07:33,624 You don't have to be fidgedy. We didn't want to take a penny from a hard worker. 788 01:07:34,291 --> 01:07:35,832 Why are you trying to appear all righteous? 789 01:07:36,750 --> 01:07:39,165 «Not profitable» That's your excuse? 790 01:07:40,250 --> 01:07:41,749 How are we worse than you? 791 01:07:42,458 --> 01:07:44,915 You have everything and we're munching on the breadcrumbs. 792 01:07:46,666 --> 01:07:48,249 You know how regular people live, you bastard? 793 01:07:49,416 --> 01:07:52,540 Ripping veins for a penny to make a living. 794 01:07:53,041 --> 01:07:54,790 Hopeless people climbing the walls. 795 01:07:55,333 --> 01:07:56,999 And you're talking about your harder life. 796 01:08:04,583 --> 01:08:06,665 If it weren't for the men, 797 01:08:07,500 --> 01:08:10,207 if I didn't have to get out of this shit, 798 01:08:11,333 --> 01:08:15,124 I'd strangle you with my own hands. and looked into your eyes while you were squirming. 799 01:08:17,083 --> 01:08:18,249 Get out of here. 800 01:08:19,416 --> 01:08:21,749 I don't want to hear your fucking voice anymore. 801 01:08:25,250 --> 01:08:26,499 Get out of here. 802 01:08:36,416 --> 01:08:37,874 Open the gate. 803 01:08:40,750 --> 01:08:43,957 - I don't get it. - Open it. We have something to discuss. 804 01:08:48,708 --> 01:08:49,874 Terekhov. 805 01:09:00,208 --> 01:09:01,749 806 01:09:06,208 --> 01:09:07,582 On the floor! 807 01:09:13,375 --> 01:09:15,040 808 01:09:23,458 --> 01:09:25,790 - What's in there? - I don't know. 809 01:09:27,375 --> 01:09:28,707 Won't it explode? 810 01:09:31,250 --> 01:09:33,040 SEDOY. What the fuck? Is it fun? 811 01:09:33,458 --> 01:09:35,040 Look inside. 812 01:09:36,916 --> 01:09:38,082 Wait. 813 01:09:38,791 --> 01:09:40,124 And if there's... 814 01:09:47,000 --> 01:09:48,457 Well, let me see. 815 01:09:49,625 --> 01:09:52,332 You can finish this without me, but we can't do it without you. 816 01:10:35,125 --> 01:10:38,207 - Vitya, don't take any chances. - I am not... 817 01:10:39,333 --> 01:10:40,999 Always been a lucky one. 818 01:10:49,541 --> 01:10:50,874 The zipper... 819 01:10:51,666 --> 01:10:53,207 ...very carefully. 820 01:10:53,666 --> 01:10:56,374 If you feel resistance, it's a trigger. 821 01:11:05,625 --> 01:11:06,874 822 01:11:33,375 --> 01:11:34,540 That's it ? 823 01:11:35,583 --> 01:11:38,207 - Did it seem like it? - Okay, come on, go away, I'll do it myself. 824 01:11:39,625 --> 01:11:40,915 Okay, don't be a pussy. 825 01:11:41,041 --> 01:11:42,165 Vitya! 826 01:12:02,916 --> 01:12:04,082 What's the matter with you? 827 01:12:04,208 --> 01:12:05,707 It's Ninkin's clothes. 828 01:12:06,208 --> 01:12:08,415 - Oh, really? - What are you smiling about, puppy? 829 01:12:09,125 --> 01:12:11,832 These are my wives underwear. And her jacket. 830 01:12:21,541 --> 01:12:22,999 And this is Ninkin's. 831 01:12:25,750 --> 01:12:27,290 Petka's sneakers. 832 01:12:29,416 --> 01:12:30,790 His shirt. 833 01:12:39,833 --> 01:12:42,665 Olga's Sweater . I gifted it myself. 834 01:12:46,458 --> 01:12:47,832 Whose is this? 835 01:12:48,750 --> 01:12:50,707 It's my mother's robe! 836 01:12:50,916 --> 01:12:53,165 Where to? Get back in your place! 837 01:12:53,250 --> 01:12:54,707 Well, well, well 838 01:12:58,333 --> 01:12:59,999 And they found mine too, freaks. 839 01:13:07,458 --> 01:13:10,874 Ivan Ivanovich, maybe you should see what's yours. 840 01:13:11,041 --> 01:13:12,499 Well, I don't think so. 841 01:13:12,666 --> 01:13:15,665 I haven't seen my son or grandson in 20 years. 842 01:13:16,416 --> 01:13:19,207 - What the hell is this, Sedoy? KALUGIN: You know what it is. 843 01:13:20,416 --> 01:13:23,957 They know, where you live. Should I continue? 844 01:13:28,583 --> 01:13:30,249 Ryaboy, bitch, he turned us in! 845 01:13:30,750 --> 01:13:32,415 Didn't kill the bastard! 846 01:13:33,458 --> 01:13:36,415 - Oh, come on! 847 01:13:36,875 --> 01:13:41,290 What have I done, idiot! My children... 848 01:13:41,416 --> 01:13:42,749 Come on! 849 01:13:44,875 --> 01:13:45,915 Sedoy. 850 01:13:46,708 --> 01:13:49,457 - We have to quit. - We haven't yet started. 851 01:13:50,083 --> 01:13:52,999 No, I'm serious. This hint is too clear. 852 01:13:53,625 --> 01:13:57,249 That's not what we signed up for. I will not risk my mother's life. 853 01:13:57,500 --> 01:13:59,290 Then don't, I'm not holding you. 854 01:14:00,916 --> 01:14:02,249 I'm leaving, too. 855 01:14:03,958 --> 01:14:05,332 As you wish. 856 01:14:05,666 --> 01:14:06,790 Terekhov? 857 01:14:08,458 --> 01:14:11,707 Sedoy, i`m not even gonna cry for that bitch. 858 01:14:12,125 --> 01:14:15,415 Let them gangbang her. But children... 859 01:14:15,500 --> 01:14:18,499 It's come a long way, Alex. Think about it. 860 01:14:19,166 --> 01:14:20,332 I thought it over. 861 01:14:20,791 --> 01:14:22,457 Anyone who wants to go is free. 862 01:14:25,375 --> 01:14:26,432 863 01:14:26,516 --> 01:14:28,874 - Let him go, Sedoy. - What are you crying about? Cut it out! 864 01:14:28,958 --> 01:14:30,332 - Let him go. 865 01:14:30,458 --> 01:14:32,957 Sedoy, show some humanity. 866 01:14:33,166 --> 01:14:35,249 How's that? Give it up? 867 01:14:35,375 --> 01:14:39,290 They're gonna kill woman and kids! Why are you so stubborn about this confession? 868 01:14:39,416 --> 01:14:42,374 I've explained it already. We are gonna be dead as soon as we walk out of here. 869 01:14:42,500 --> 01:14:43,874 What about the kids? 870 01:14:46,250 --> 01:14:47,915 They're your kids, not mine. 871 01:14:54,208 --> 01:14:55,374 Sedoy. 872 01:14:56,416 --> 01:14:57,874 Get the hell out of here! 873 01:15:06,166 --> 01:15:07,749 Ah, stop it! 874 01:15:14,416 --> 01:15:16,082 If you won't let go... 875 01:15:18,416 --> 01:15:19,515 ...I'll kill you. 876 01:15:19,600 --> 01:15:21,140 Did you learn how to kill yet, soldier? 877 01:15:21,166 --> 01:15:22,707 - Vovka, what are you doing? - Shut your mouth! 878 01:15:24,125 --> 01:15:25,457 Get out of here, you jerk. 879 01:15:25,958 --> 01:15:27,540 And take that weeper with you. 880 01:15:27,875 --> 01:15:28,915 You bitch! 881 01:15:29,208 --> 01:15:30,540 882 01:15:31,500 --> 01:15:32,557 Easy! 883 01:15:32,583 --> 01:15:33,832 Sedoy, no. 884 01:15:35,125 --> 01:15:36,582 Get up, you jerk. 885 01:15:51,750 --> 01:15:53,040 886 01:15:53,625 --> 01:15:54,832 - Fuck! - Vovka! 887 01:15:54,916 --> 01:15:56,290 Okay, stop it! 888 01:15:56,375 --> 01:15:58,582 Vovka, how are you, kid? 889 01:15:59,500 --> 01:16:00,665 Vovka... 890 01:16:01,416 --> 01:16:03,207 891 01:16:17,708 --> 01:16:19,874 892 01:16:41,791 --> 01:16:43,665 893 01:17:10,416 --> 01:17:11,874 894 01:17:17,250 --> 01:17:21,624 Volodya, we have to break the roof. - Got it. 895 01:17:22,750 --> 01:17:25,582 ANTON: Ponomar, guard the exit. Funny, go in. 896 01:17:26,083 --> 01:17:27,249 On it. 897 01:17:38,583 --> 01:17:40,040 Keep an eye on him. 898 01:17:41,000 --> 01:17:42,057 Uh-huh. 899 01:18:20,833 --> 01:18:22,207 Oh, fuck. 900 01:19:00,583 --> 01:19:01,832 Bitch. 901 01:19:11,541 --> 01:19:12,582 902 01:19:17,541 --> 01:19:19,624 Look at the containers, here somewhere. 903 01:19:29,333 --> 01:19:30,499 Oh, fuck! 904 01:19:30,666 --> 01:19:33,457 - What are you doing? - Can't see shit. 905 01:19:33,708 --> 01:19:36,290 What if he's on our backs? Or do you want to get into this shit? 906 01:20:23,958 --> 01:20:25,124 Fuck. 907 01:20:35,500 --> 01:20:36,874 Funny. 908 01:21:18,458 --> 01:21:19,582 Done. 909 01:21:37,291 --> 01:21:38,415 Let's go. 910 01:22:05,916 --> 01:22:06,932 Seventh! 911 01:22:07,541 --> 01:22:08,957 What have you got? 912 01:22:31,083 --> 01:22:32,249 What a bitch. 913 01:22:42,041 --> 01:22:44,665 - Where is he? - Above us! 914 01:22:45,291 --> 01:22:46,624 Seventh got killed. 915 01:22:53,541 --> 01:22:54,915 We won't get him. 916 01:22:55,458 --> 01:22:56,832 He's like at home here. 917 01:23:00,333 --> 01:23:03,332 - Tuman, we have to go! - I know! 918 01:23:15,291 --> 01:23:16,540 Get out of here. 919 01:24:11,666 --> 01:24:13,207 920 01:24:24,166 --> 01:24:27,499 921 01:24:35,541 --> 01:24:36,707 922 01:24:41,333 --> 01:24:42,790 923 01:24:54,250 --> 01:24:55,499 Lungs? 924 01:24:57,083 --> 01:24:59,540 Breathe slowly. 925 01:25:01,041 --> 01:25:03,207 That's my end, Alexey. 926 01:25:04,250 --> 01:25:06,415 - That's it. - Don't grumble, Cossack. 927 01:25:09,041 --> 01:25:11,207 You've done some work. 928 01:25:12,250 --> 01:25:15,415 - Little... - What are you talking about? 929 01:25:24,583 --> 01:25:27,624 You're evil, Alexey. 930 01:25:30,000 --> 01:25:31,165 Evil. 931 01:25:40,708 --> 01:25:42,082 How is he? 932 01:25:45,166 --> 01:25:46,499 Dead. 933 01:25:52,916 --> 01:25:54,374 What did he say? 934 01:26:00,250 --> 01:26:01,582 He's sorry for Vovka. 935 01:26:01,875 --> 01:26:04,790 Oh, I'm done now. 936 01:26:04,916 --> 01:26:06,249 Don't whine. 937 01:26:08,541 --> 01:26:09,915 Cossack's dead. 938 01:26:17,833 --> 01:26:19,290 Open up. 939 01:26:23,666 --> 01:26:25,040 Why? 940 01:26:25,875 --> 01:26:27,540 Open up! 941 01:26:38,375 --> 01:26:39,832 942 01:26:45,625 --> 01:26:47,165 943 01:26:51,375 --> 01:26:53,999 - Got any wounded? - Leg. 944 01:26:59,166 --> 01:27:02,415 Cure your dead! There they are lying behind the stoves! 945 01:27:02,875 --> 01:27:04,540 Thank you, Anton. 946 01:27:05,333 --> 01:27:07,332 I pulled you out of the mud for something 947 01:27:08,041 --> 01:27:11,374 You paid for all the good things. Thank you. 948 01:27:11,458 --> 01:27:12,832 You're welcome. 949 01:27:13,000 --> 01:27:16,124 - Are you scared for your life? - And you are for yours? 950 01:27:16,916 --> 01:27:19,999 What did I tell you to do, bitch? 951 01:27:20,083 --> 01:27:21,957 Would you like some sedatives, Konstantin Dmitrich? 952 01:27:22,041 --> 01:27:23,915 I'll show you «sedatives»! I'm gonna give you a «sedative» ! 953 01:27:24,375 --> 01:27:27,790 You're gonna rot at the gas station as a guard for the rest of your career! 954 01:27:27,916 --> 01:27:29,540 You have to get out of here first. 955 01:27:30,583 --> 01:27:32,332 - What? - Easy! 956 01:27:33,416 --> 01:27:34,582 Let me go! 957 01:27:39,291 --> 01:27:40,749 Well, goodbye. 958 01:27:41,833 --> 01:27:44,332 - Are you sure about that? - There are three of you, two of us. 959 01:27:44,458 --> 01:27:45,915 At least I'm leveling the playing field. 960 01:27:46,833 --> 01:27:49,124 You're not gonna get a chance. 961 01:27:50,333 --> 01:27:52,957 - And no options. - Options? 962 01:27:53,958 --> 01:27:55,707 I thought that was them. 963 01:27:56,500 --> 01:27:58,165 Well, you're not a naive man. 964 01:27:58,916 --> 01:28:02,582 You do realize that Konstantine Dmitrich and I have been working for a long time. 965 01:28:03,250 --> 01:28:05,249 The shit we cleaned up after him! 966 01:28:06,583 --> 01:28:08,332 I'm goind down into the pit with him. 967 01:28:08,458 --> 01:28:09,915 You're already in the pit. 968 01:28:11,208 --> 01:28:14,999 Get the money and go. There is no other way out. 969 01:28:15,416 --> 01:28:17,415 There is, Anton! There is! 970 01:28:18,083 --> 01:28:20,165 I'm gonna call the Prosecutor myself right now! 971 01:28:20,791 --> 01:28:22,790 Whose side are you on? 972 01:28:22,875 --> 01:28:24,249 My OWN! 973 01:28:27,041 --> 01:28:28,415 As you say. 974 01:28:30,916 --> 01:28:32,874 Go, clown. 975 01:28:35,375 --> 01:28:36,707 976 01:28:40,958 --> 01:28:42,499 977 01:28:46,500 --> 01:28:48,374 And we've been assaulting the building without the cops. 978 01:28:50,500 --> 01:28:52,499 Seventh, and Veseliy dead over there. 979 01:28:53,458 --> 01:28:55,332 And you're still hanging on? 980 01:28:55,750 --> 01:28:57,124 What do you mean? 981 01:28:57,791 --> 01:28:59,790 If the cops had come with us... 982 01:29:03,625 --> 01:29:05,165 ...you wouldn't have had a chance to fight back alone. 983 01:29:05,875 --> 01:29:08,207 - So why didn't they go? - Don't get all cocky. 984 01:29:08,708 --> 01:29:10,290 You understand everything. 985 01:29:10,750 --> 01:29:14,415 I didn't call the cops and they're not hiding behind the gates. 986 01:29:14,666 --> 01:29:16,249 What are you afraid of? 987 01:29:16,458 --> 01:29:18,249 Why do you need his confession? 988 01:29:19,041 --> 01:29:20,832 Get the money and get out. 989 01:29:22,041 --> 01:29:24,665 If the five of us couldn't, what would the three of us do? 990 01:29:24,833 --> 01:29:26,290 What he's talking about, Sedoy? 991 01:29:28,000 --> 01:29:30,374 That he's set you guys up. 992 01:29:31,000 --> 01:29:32,290 Like some children. 993 01:29:32,583 --> 01:29:34,832 He needed your help to take in Kalugin. 994 01:29:35,416 --> 01:29:37,082 After that you're a liability. 995 01:29:39,666 --> 01:29:43,040 So he came up with the idea of calling the cops in time. 996 01:29:43,875 --> 01:29:46,624 And then he was tricking you all so you wouldn't eat him alive. 997 01:29:47,791 --> 01:29:51,749 Should have at least told the men that it's a revolution, not an armed robbery? 998 01:29:52,708 --> 01:29:54,249 What for? 999 01:29:55,291 --> 01:29:57,374 Do you really just want to put him away in jail? 1000 01:29:59,166 --> 01:30:02,832 - Did you come up with that? - You came up with that. 1001 01:30:03,833 --> 01:30:06,540 - And I'm cleaning this mess up. - What's he talking about? Sedoy ? 1002 01:30:12,416 --> 01:30:13,832 Why aren't you talking? 1003 01:30:14,958 --> 01:30:16,540 Did he just tell the truth? 1004 01:30:20,875 --> 01:30:22,124 The truth. 1005 01:30:26,833 --> 01:30:28,374 Oh, you bitch. 1006 01:30:29,500 --> 01:30:32,832 I knew you were fucking crazy, but to be like this... 1007 01:30:33,000 --> 01:30:35,832 - It was right about you all, too. - In what way? 1008 01:30:36,416 --> 01:30:37,749 You are all slaves! 1009 01:30:37,875 --> 01:30:40,249 You are ready to eat shit just so you don't get bothered. 1010 01:30:40,958 --> 01:30:44,540 And you're gonna stay that way until you're mixed up with that shit! 1011 01:30:44,666 --> 01:30:46,332 Oh, you're so brave. 1012 01:30:47,583 --> 01:30:49,499 Except you are the one with no one waiting for you... 1013 01:30:50,750 --> 01:30:51,957 You don't owe anybody. 1014 01:30:52,083 --> 01:30:55,290 No friends, no family, so you're brave. 1015 01:30:55,708 --> 01:30:57,499 - Martyr. - You are not humans. 1016 01:30:59,041 --> 01:31:00,415 1017 01:31:01,625 --> 01:31:03,082 People know why they have to live. 1018 01:31:03,208 --> 01:31:04,749 - And you know what? - I know! 1019 01:31:05,208 --> 01:31:08,124 - Enlighten me. - Okay, stop horsing around. 1020 01:31:08,666 --> 01:31:11,499 I'm alone now, that's clear. Get out of here! 1021 01:31:15,125 --> 01:31:16,874 - Get up. - Fine 1022 01:31:17,125 --> 01:31:18,415 - Get up now! 1023 01:31:18,750 --> 01:31:19,999 Oh, come on! 1024 01:31:20,125 --> 01:31:22,082 1025 01:31:26,250 --> 01:31:27,832 The hat. Damn it. 1026 01:31:45,666 --> 01:31:47,332 1027 01:31:51,041 --> 01:31:52,707 You do as you're told. 1028 01:31:54,625 --> 01:31:57,790 If not, I'll kill him, that's all. 1029 01:31:58,666 --> 01:32:00,790 No more soulful conversations. 1030 01:32:01,750 --> 01:32:03,624 I'll blow his head off, and that's it. 1031 01:32:10,750 --> 01:32:11,874 Fine. 1032 01:32:12,291 --> 01:32:13,457 Go. 1033 01:32:13,583 --> 01:32:14,749 Tuman. 1034 01:32:19,500 --> 01:32:21,165 What you're so stubborn about? 1035 01:32:22,125 --> 01:32:24,374 You think only you've got a shitty life? 1036 01:32:24,875 --> 01:32:26,999 I have to bury my wife in six months! 1037 01:32:27,416 --> 01:32:29,874 - What are you not happy with? - Everything. 1038 01:32:30,250 --> 01:32:32,290 I don't fucking understand! 1039 01:32:32,625 --> 01:32:34,707 So you're gonna put him away, so what? 1040 01:32:35,166 --> 01:32:38,165 He's got it all figured out! Kids, grandchildren are packed, 1041 01:32:38,250 --> 01:32:40,874 Lived his whole life like royalty! 1042 01:32:41,250 --> 01:32:43,165 So you got a chance to live too, jerk! 1043 01:32:43,416 --> 01:32:44,665 Live! 1044 01:32:46,375 --> 01:32:48,457 Nothing will change if you die. 1045 01:32:49,958 --> 01:32:51,124 Live. 1046 01:32:55,000 --> 01:32:56,165 Go. 1047 01:33:03,916 --> 01:33:05,457 I'll be back in an hour. 1048 01:33:06,083 --> 01:33:08,499 If I go out alone again, there will be others. 1049 01:33:10,000 --> 01:33:11,790 Then you decide, 1050 01:33:12,500 --> 01:33:16,207 If you're gonna die alone, or you're gonna take him with you. 1051 01:33:17,083 --> 01:33:18,540 It's your choice. 1052 01:33:24,875 --> 01:33:26,332 1053 01:33:30,583 --> 01:33:32,874 1054 01:33:33,000 --> 01:33:34,749 - Are you done? - À? 1055 01:33:39,291 --> 01:33:40,749 You're letting them go? 1056 01:33:42,916 --> 01:33:44,457 Yeah, let them go. 1057 01:33:45,000 --> 01:33:46,790 This one's got to go to the hospital with his leg. 1058 01:33:47,000 --> 01:33:48,332 - Get out of here. - Yeah. 1059 01:33:48,875 --> 01:33:49,915 - Yeah. 1060 01:33:50,833 --> 01:33:52,290 One-eyed is stubborn? 1061 01:34:04,875 --> 01:34:06,207 1062 01:34:13,000 --> 01:34:15,082 Yes, Dim. Hi. 1063 01:34:15,375 --> 01:34:16,832 It's me again. 1064 01:35:13,666 --> 01:35:17,332 You gonna call? Or forgot the number. 1065 01:35:18,833 --> 01:35:20,499 You know who's behind me. 1066 01:35:21,833 --> 01:35:24,207 You think they need me to untie my tongue? 1067 01:35:25,916 --> 01:35:27,457 If you untie it, we'll see. 1068 01:35:28,125 --> 01:35:31,165 Why you acting like a little boy? I won't live to see the trial. 1069 01:35:32,291 --> 01:35:35,040 They're gonna put us both in grave together. 1070 01:35:37,500 --> 01:35:38,957 So be it. 1071 01:35:39,833 --> 01:35:42,540 I don't care anymore. 1072 01:35:49,291 --> 01:35:50,665 What's the matter with you? 1073 01:35:50,791 --> 01:35:52,374 Nothing. Call. 1074 01:35:53,250 --> 01:35:55,665 - Are you feeling ill? - Will you shut up? 1075 01:35:56,625 --> 01:35:58,165 You're not my father. 1076 01:35:59,416 --> 01:36:00,790 Whatever. 1077 01:36:01,833 --> 01:36:03,415 I can see that you're human. 1078 01:36:05,125 --> 01:36:07,374 But young, and stupid. 1079 01:36:08,000 --> 01:36:09,499 And I've lived. 1080 01:36:14,250 --> 01:36:15,415 Oh, yeah? 1081 01:36:35,208 --> 01:36:39,624 When the order came to the unit to be sent to war, everyone was hiding around in the corners. 1082 01:36:40,333 --> 01:36:42,832 Some got the 'diarrhea', someone played 'crazy', 1083 01:36:42,958 --> 01:36:44,915 Some were willing to shoot themselves... as long as they don't have to go. 1084 01:36:46,000 --> 01:36:47,457 I was the only one, dumbass. 1085 01:36:47,708 --> 01:36:49,499 Answering when the motherland calls to service. 1086 01:36:51,125 --> 01:36:55,290 Three years of blood with dirt. Lice and corpses. 1087 01:36:56,375 --> 01:36:58,040 Fighting was fun. 1088 01:36:59,416 --> 01:37:01,082 First we surround, then we retreat. 1089 01:37:01,541 --> 01:37:03,040 We are retreating, and getting shot in the back. 1090 01:37:04,166 --> 01:37:08,624 Wasn't questioning it, thought the command knows better. 1091 01:37:09,708 --> 01:37:11,290 Came back without an eye. 1092 01:37:12,541 --> 01:37:14,207 Climbing a wall at night. 1093 01:37:15,125 --> 01:37:16,707 Neighbors feel frightened around me. 1094 01:37:18,125 --> 01:37:19,999 No work on my horizon. 1095 01:37:21,125 --> 01:37:22,832 Waiting to be treated at a hospital is too long of a waitlist... 1096 01:37:24,416 --> 01:37:28,082 In order not to starve to death, I went to the factory. 1097 01:37:31,958 --> 01:37:34,249 So, tell me, Dad... 1098 01:37:35,791 --> 01:37:39,540 ...why do I have nothing, and you have it all? 1099 01:37:40,666 --> 01:37:42,332 Where's the justice? 1100 01:37:49,083 --> 01:37:50,540 There is none. 1101 01:37:51,250 --> 01:37:52,790 Justice. 1102 01:37:53,750 --> 01:37:54,915 None. 1103 01:37:56,250 --> 01:38:00,415 There's a real life. Poverty, hunger. 1104 01:38:01,375 --> 01:38:03,582 Look, everybody has own goals. 1105 01:38:04,166 --> 01:38:05,540 Understandable goals. 1106 01:38:05,916 --> 01:38:07,874 Someone is in it for their kids, someone is there for themselves. 1107 01:38:10,375 --> 01:38:11,915 Only you fight for 'what's right'. 1108 01:38:15,166 --> 01:38:16,957 Where did you see the truth? 1109 01:38:18,291 --> 01:38:19,749 There in the war? 1110 01:38:21,208 --> 01:38:22,290 Or in here? 1111 01:38:22,625 --> 01:38:25,499 Where everything is buy and sell. Concrete is more expensive than human life. 1112 01:38:27,000 --> 01:38:28,874 You know that as well as I do. 1113 01:38:30,166 --> 01:38:32,040 So here's the question: 1114 01:38:33,000 --> 01:38:38,832 if you know what this is all about, why are you trying so much? Risking life? 1115 01:38:41,250 --> 01:38:42,624 For the people? 1116 01:38:45,666 --> 01:38:47,832 You hate them no less than I do. 1117 01:38:49,791 --> 01:38:51,165 Or even more. 1118 01:38:56,416 --> 01:38:57,957 You don't fight for the truth. 1119 01:38:59,208 --> 01:39:00,540 Revenge. 1120 01:39:01,333 --> 01:39:04,999 You want the revenge for the pain, for your torment caused to you. 1121 01:39:06,500 --> 01:39:08,582 For not having a life. 1122 01:39:09,458 --> 01:39:10,790 Human life. 1123 01:39:13,000 --> 01:39:15,124 You want everybody else to be sick. 1124 01:39:17,125 --> 01:39:18,457 Like yourself. 1125 01:39:22,583 --> 01:39:23,832 Call. 1126 01:39:38,291 --> 01:39:39,749 You know what? 1127 01:39:43,333 --> 01:39:44,999 I'm not calling anybody. 1128 01:39:47,333 --> 01:39:49,749 Why the fuck do I care who kills me? 1129 01:39:52,958 --> 01:39:54,290 Cut me off here. 1130 01:39:59,833 --> 01:40:01,290 I'm coming in 1131 01:40:16,416 --> 01:40:17,957 1132 01:40:21,041 --> 01:40:22,582 1133 01:40:27,416 --> 01:40:28,749 You decided? 1134 01:41:21,916 --> 01:41:23,499 1135 01:41:44,416 --> 01:41:45,790 Work it out. 1136 01:41:58,375 --> 01:41:59,624 Assault. 1137 01:42:07,625 --> 01:42:09,165 Go, go, go, go! 1138 01:42:11,291 --> 01:42:12,624 1139 01:42:13,750 --> 01:42:14,874 Go, go, go! 1140 01:42:15,000 --> 01:42:16,540 Move, move, move. 1141 01:42:18,750 --> 01:42:20,124 Fool. 1142 01:42:29,041 --> 01:42:30,124 - Stand down. Stand down! - What? 1143 01:42:30,150 --> 01:42:31,207 - Stand down. - What do you mean? 1144 01:42:31,291 --> 01:42:32,749 - Stand down! - Halt! 1145 01:42:34,708 --> 01:42:37,249 Sedoy! Don't, Sedoy! 1146 01:42:37,375 --> 01:42:38,624 Hands! Hands! 1147 01:42:39,458 --> 01:42:40,582 Sedoy! 1148 01:42:40,666 --> 01:42:42,874 Open fire! 1149 01:42:43,125 --> 01:42:46,457 1150 01:42:47,000 --> 01:42:48,040 1151 01:42:48,125 --> 01:42:49,290 1152 01:42:50,333 --> 01:42:51,790 Let me go! 1153 01:42:52,083 --> 01:42:53,332 Stand down. 1154 01:43:02,875 --> 01:43:04,207 He's a sicko. 1155 01:43:09,458 --> 01:43:11,540 - What happened? - He shot upwards. 1156 01:43:12,125 --> 01:43:14,082 - Why? - Do I know? 1157 01:43:14,958 --> 01:43:18,082 1158 01:43:35,541 --> 01:43:36,707 Anton. 1159 01:43:39,875 --> 01:43:41,249 What's up with you? 1160 01:43:44,416 --> 01:43:45,790 Will you give him a ride? 1161 01:43:46,041 --> 01:43:48,249 1162 01:43:57,041 --> 01:43:58,290 What about you ? 1163 01:44:00,791 --> 01:44:02,124 I'm gonna take a walk. 1164 01:44:13,041 --> 01:44:14,707 1165 01:44:29,458 --> 01:44:31,832 - Call in task force and we're out of here. - Yes, we do. 1166 01:44:32,500 --> 01:44:34,832 - Secure the factory. We are waiting for the task force. - On it. 1167 01:45:10,208 --> 01:45:11,582 1168 01:45:32,833 --> 01:45:34,207 1169 01:45:45,208 --> 01:45:46,790 On foot, is it? 77581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.