Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,122 --> 00:00:09,088
SUPPORTED BY
KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
2
00:00:53,678 --> 00:00:55,184
Are you alright?
3
00:00:58,403 --> 00:00:59,783
I'm fine.
4
00:01:10,761 --> 00:01:12,421
Have you been waiting long?
5
00:01:12,719 --> 00:01:13,999
Let's go!
6
00:01:17,300 --> 00:01:19,180
EPISODE 5
7
00:01:19,205 --> 00:01:20,239
...Geez.
8
00:01:20,522 --> 00:01:22,732
Time flies.
9
00:01:24,572 --> 00:01:26,488
After observing him all day,
What do you think?
10
00:01:27,222 --> 00:01:29,175
Does he seem interested in me?
11
00:01:29,472 --> 00:01:30,505
That...
12
00:01:32,541 --> 00:01:34,309
I'm not sure about that
love, but clear,
13
00:01:34,775 --> 00:01:36,811
he does have
interest in you.
14
00:01:36,836 --> 00:01:37,664
Is it true?
15
00:01:37,898 --> 00:01:39,444
Looks like that?
16
00:01:39,740 --> 00:01:42,583
Where is there a man who doesn't?
interested in a woman,
17
00:01:42,607 --> 00:01:46,939
but remain faithful to accompany
and constantly praise him?
18
00:01:47,598 --> 00:01:50,158
Doesn't that mean he likes her?
19
00:01:52,352 --> 00:01:56,799
It's a possibility, but still
many obstacles to face.
20
00:01:56,960 --> 00:01:58,900
How to convince parents?
21
00:01:59,858 --> 00:02:01,837
How does Lee Jae Sang's family respond?
22
00:02:02,003 --> 00:02:05,273
Success or failure, the probability is
remains one to one.
23
00:02:06,169 --> 00:02:07,942
I have a chance.
24
00:02:45,642 --> 00:02:46,675
Young master.
25
00:02:53,951 --> 00:02:58,694
Her Highness Princess Hwa Jin asked
so that this letter is delivered secretly.
26
00:03:00,891 --> 00:03:02,890
- Your Highness Princess?
- Correct.
27
00:03:17,533 --> 00:03:18,566
Your Honour.
28
00:03:28,511 --> 00:03:29,544
Had reached?
29
00:03:32,311 --> 00:03:36,110
Yes. Why did you want to meet me?
30
00:03:36,471 --> 00:03:40,257
I want to thank you for helping me
choosing wedding clothes at that time.
31
00:03:40,497 --> 00:03:44,978
No need to thank me.
In fact, I'm the one who feels happy.
32
00:03:49,192 --> 00:03:51,292
You must have known
about my marriage.
33
00:03:51,720 --> 00:03:52,753
Correct.
34
00:03:53,064 --> 00:03:54,979
Yes, engaged to
son of a general's family.
35
00:03:55,017 --> 00:03:56,683
I'm not engaged yet!
36
00:03:57,185 --> 00:04:00,304
That was just talk.
37
00:04:00,631 --> 00:04:02,430
Okay.
38
00:04:05,383 --> 00:04:07,284
If you allow...
39
00:04:11,222 --> 00:04:13,668
...I intend to cancel this wedding.
40
00:04:14,637 --> 00:04:15,670
What?
41
00:04:16,627 --> 00:04:21,917
What does it have to do with your marriage?
with my permission?
42
00:04:29,246 --> 00:04:31,086
Don't you know how I feel?
43
00:04:32,729 --> 00:04:33,454
What?
44
00:04:35,724 --> 00:04:37,682
When helping me
choosing wedding clothes...
45
00:04:41,818 --> 00:04:44,399
...I think you too
have feelings for me.
46
00:04:49,180 --> 00:04:52,761
Forgive me.
It seems you misunderstood.
47
00:04:53,064 --> 00:04:54,409
Don't apologize.
48
00:04:56,828 --> 00:04:59,993
I misunderstood myself, then I
still have to accept your apology,
49
00:05:00,873 --> 00:05:02,918
Isn't that too sad for me?
50
00:05:04,414 --> 00:05:05,447
Your Honour.
51
00:05:23,356 --> 00:05:24,436
Go.
52
00:05:26,991 --> 00:05:29,104
This is a feeling
which I cultivate myself.
53
00:05:31,787 --> 00:05:33,681
So, I will bear it myself.
54
00:05:37,087 --> 00:05:39,677
I don't want to see you go.
55
00:06:46,101 --> 00:06:47,175
Princess Hwa Jin!
56
00:06:52,680 --> 00:06:53,954
Older brother.
57
00:06:54,927 --> 00:06:58,933
What's up? What happened?
until you cry like this?
58
00:07:00,584 --> 00:07:01,634
There isn't anything.
59
00:07:01,744 --> 00:07:03,271
There isn't anything?
60
00:07:04,042 --> 00:07:07,909
I just saw Lee Jang Won
get out of here with my own eyes!
61
00:07:08,630 --> 00:07:12,127
What happened?
What did he do to you?
62
00:07:12,207 --> 00:07:15,484
Do not interfere.
You do not need to know.
63
00:07:20,664 --> 00:07:21,918
Base.
64
00:07:24,372 --> 00:07:26,445
Something must be going on.
65
00:07:35,547 --> 00:07:39,107
I came because I wanted to
introduce someone.
66
00:07:40,898 --> 00:07:43,712
This girl is an adopted child
whom we have just welcomed into the family.
67
00:07:48,458 --> 00:07:50,352
My name is Mi A.
68
00:07:51,376 --> 00:07:54,990
From now on, he will serve you.
and His Highness the Crown Prince.
69
00:07:55,679 --> 00:07:58,893
I have also submitted an application
to the empress to allow it.
70
00:07:59,294 --> 00:08:04,599
Thus, Your Majesty does not
need to feel burdened with pregnancy.
71
00:08:08,511 --> 00:08:11,843
What is important is the first generation
comes from our family,
72
00:08:11,868 --> 00:08:13,950
no matter who gave birth to it.
73
00:08:15,287 --> 00:08:20,047
This girl will not threaten your position.
as empress, so don't worry.
74
00:08:21,177 --> 00:08:22,597
I'm not worried.
75
00:08:25,682 --> 00:08:27,782
The girl who can replace you
a huge amount.
76
00:08:28,242 --> 00:08:31,259
So, you have to dedicate yourself
to serve both His Majesty.
77
00:08:32,928 --> 00:08:33,943
Good.
78
00:08:46,775 --> 00:08:48,545
Have you delivered the message to Hwa Ing?
79
00:08:48,662 --> 00:08:51,146
Yes, I have told you
that His Majesty wishes to meet.
80
00:09:02,989 --> 00:09:05,527
Did you get home safely?
81
00:09:14,870 --> 00:09:17,272
That...
82
00:09:20,409 --> 00:09:21,660
What are you doing?
83
00:09:22,058 --> 00:09:25,348
You plan to date secretly
with that palace maid again?
84
00:09:25,647 --> 00:09:27,614
No.
85
00:09:27,919 --> 00:09:30,081
It can't be like that.
86
00:09:30,452 --> 00:09:31,586
Don't ever look at him.
87
00:09:32,085 --> 00:09:35,548
Please don't make your mother dizzy.
88
00:09:35,801 --> 00:09:39,278
Okay. Don't worry.
89
00:09:41,286 --> 00:09:43,988
Here it is, Mom.
90
00:09:45,366 --> 00:09:47,822
There is something I want to say.
91
00:09:49,879 --> 00:09:51,152
What's that?
92
00:09:52,228 --> 00:09:53,608
It's about Princess Hwa Jin.
93
00:09:55,254 --> 00:09:59,647
What if we marry her off to
Lee Jang Won, son of Lee Jae Sang?
94
00:10:01,722 --> 00:10:04,486
What do you mean?
95
00:10:06,188 --> 00:10:10,458
I saw Hwa Jin meet
secretly with Lee Jang Won.
96
00:10:11,492 --> 00:10:13,230
It seems like something
happened between them.
97
00:10:13,395 --> 00:10:18,530
After Lee Jang Won left,
Hwa Jin cries alone.
98
00:10:18,945 --> 00:10:23,603
Isn't it a lover's relationship?
usually like that?
99
00:10:24,888 --> 00:10:27,277
Is it true?
100
00:10:27,400 --> 00:10:28,270
Correct.
101
00:10:28,688 --> 00:10:32,604
So, if we make
Jang Won as Hwa Jin's husband,
102
00:10:33,266 --> 00:10:34,884
we can take revenge
to Lee Jae Sang.
103
00:10:35,262 --> 00:10:40,443
Hwa Jin also married someone who
he likes. This is the perfect solution.
104
00:10:41,488 --> 00:10:43,064
Don't talk nonsense.
105
00:10:43,800 --> 00:10:46,788
The marriage has been agreed upon.
How is it possible to change it just like that?
106
00:10:46,967 --> 00:10:50,211
- However...
- This is the best for Hwa Jin!
107
00:10:50,922 --> 00:10:52,731
If you really care about him,
108
00:10:53,271 --> 00:10:57,205
never talk about
this again. Got it?
109
00:10:58,555 --> 00:10:59,695
Okay.
110
00:11:10,655 --> 00:11:13,053
Despite partying and having fun,
eventually...
111
00:11:14,655 --> 00:11:16,580
...only I am left alone.
112
00:11:18,421 --> 00:11:21,926
When they have money and power, they
at least pretend to be afraid of me.
113
00:11:22,342 --> 00:11:24,080
Why are you talking like that again, sir?
114
00:11:24,467 --> 00:11:26,233
I feel frustrated.
115
00:11:27,435 --> 00:11:28,827
I'm frustrated.
116
00:11:30,121 --> 00:11:35,276
What's the point of being the king's son
if i can't do anything?
117
00:11:35,533 --> 00:11:37,057
That is not true.
118
00:11:37,145 --> 00:11:39,223
"You have to be careful
because you are the son of the King."
119
00:11:39,292 --> 00:11:41,171
"You have to be careful
because you are a concubine's child."
120
00:11:41,527 --> 00:11:44,769
They keep forbidding me from doing anything,
121
00:11:44,794 --> 00:11:46,421
but behind,
they think i'm stupid.
122
00:11:46,934 --> 00:11:51,125
I feel frustrated. How can this be?
give up all this if you don't drink?
123
00:12:05,622 --> 00:12:07,348
Don't talk like that.
124
00:12:07,834 --> 00:12:11,145
Your existence itself is valuable,
125
00:12:11,400 --> 00:12:13,314
How could it be
you think like that?
126
00:12:14,282 --> 00:12:16,384
So true.
127
00:12:16,632 --> 00:12:20,376
Right, at least I still
have fun like this.
128
00:12:20,800 --> 00:12:25,209
Let me see.
Let me see.
129
00:12:27,121 --> 00:12:29,118
It's been a long time, hasn't it?
130
00:12:40,989 --> 00:12:44,712
They laughed after seeing me?
131
00:12:45,688 --> 00:12:47,777
They don't know who I am?
132
00:12:48,654 --> 00:12:50,284
They don't know who I am?
133
00:13:14,388 --> 00:13:16,577
What do you need to come here for?
134
00:13:18,622 --> 00:13:19,814
Are you alone?
135
00:13:21,062 --> 00:13:22,095
Yes
136
00:13:33,221 --> 00:13:35,785
You don't know who I am?
137
00:14:22,121 --> 00:14:23,708
Are you okay?
138
00:14:28,055 --> 00:14:30,906
I don't know if I'm okay.
139
00:14:32,555 --> 00:14:37,391
If I hate him, at least
I can blame him to my heart's content.
140
00:14:39,627 --> 00:14:42,134
All I feel is
how pathetic i am.
141
00:14:42,855 --> 00:14:48,736
I think I've made you
suffer even more by interfering.
142
00:14:51,922 --> 00:14:53,408
Possible...
143
00:14:54,775 --> 00:14:56,344
...deep in the heart...
144
00:14:58,424 --> 00:15:00,081
...I already know the answer.
145
00:15:01,989 --> 00:15:03,084
Even though...
146
00:15:04,700 --> 00:15:07,288
...I can't stop my feelings.
147
00:15:09,361 --> 00:15:10,425
That's it...
148
00:15:12,233 --> 00:15:14,095
...which makes me feel so sad.
149
00:15:19,488 --> 00:15:21,457
Now we are comrades in arms.
150
00:15:23,288 --> 00:15:24,841
Friends in heartbreak.
151
00:15:27,321 --> 00:15:29,509
Would it be a little entertaining?
if you know that...
152
00:15:29,533 --> 00:15:31,342
...you are not the only one
who experienced it?
153
00:15:32,154 --> 00:15:35,983
I'm even crazier than you.
154
00:15:38,321 --> 00:15:42,824
I almost escaped from the palace
with him, wanting to leave this country.
155
00:15:44,521 --> 00:15:46,427
Do you regret it?
156
00:15:47,128 --> 00:15:48,062
No.
157
00:15:51,089 --> 00:15:52,567
I still have the same feeling.
158
00:15:54,421 --> 00:15:58,906
The old me. I still am.
loved myself at that time.
159
00:16:02,855 --> 00:16:05,580
So what if I'm stupid?
It's still me.
160
00:16:09,355 --> 00:16:12,685
If I reject that feeling
just because love doesn't come true,
161
00:16:13,200 --> 00:16:14,856
Isn't that too sad for me?
162
00:16:17,055 --> 00:16:19,338
I have loved her
wholeheartedly without regret.
163
00:16:19,994 --> 00:16:21,994
Because of that,
if one day i meet someone else,
164
00:16:22,019 --> 00:16:23,753
I can love him
in the same way.
165
00:16:24,932 --> 00:16:26,315
When I think like that,
166
00:16:26,867 --> 00:16:28,770
my heart became calmer.
167
00:16:55,355 --> 00:16:57,031
Hurry up a little.
168
00:16:57,634 --> 00:17:01,490
We are the fastest to get
valuable books from Yanjing.
169
00:17:01,822 --> 00:17:04,093
Today there are new books.
170
00:17:04,521 --> 00:17:06,343
We're going to be late because of you.
171
00:17:07,788 --> 00:17:09,198
Okay.
172
00:17:09,235 --> 00:17:10,335
SHOP
173
00:17:11,521 --> 00:17:15,149
Hey, what about the book?
who is coming today?
174
00:17:27,736 --> 00:17:28,489
SHOP...
175
00:17:46,797 --> 00:17:48,010
SHOP...
176
00:18:06,421 --> 00:18:09,792
Princess, you came
to read a book?
177
00:18:11,121 --> 00:18:13,240
I want to see if there is any
an exciting new adventure book.
178
00:18:14,909 --> 00:18:18,446
Book a trip to Mount Geumgang yang
written by Teacher Deok Won is quite interesting.
179
00:18:21,455 --> 00:18:23,572
As I recall, the book was somewhere around here.
180
00:18:23,639 --> 00:18:24,626
BOOK
181
00:19:00,755 --> 00:19:03,224
It looks like you
really like adventure books.
182
00:19:04,622 --> 00:19:10,601
Even though I am a princess, I
cannot travel as freely as men.
183
00:19:10,998 --> 00:19:13,866
Reading books is the only one
a way for me to experience the outside world.
184
00:19:20,955 --> 00:19:22,135
Do you like it?
185
00:19:22,922 --> 00:19:24,828
These things look funny.
186
00:19:26,013 --> 00:19:29,855
If you like it, choose one.
I will buy it as a gift.
187
00:19:30,163 --> 00:19:33,009
No need.
I can buy it myself.
188
00:19:33,266 --> 00:19:35,344
Please help see
is this suitable for me.
189
00:19:37,455 --> 00:19:38,480
Okay.
190
00:19:58,699 --> 00:20:00,926
What do you think?
Does this look good?
191
00:20:02,981 --> 00:20:04,266
Very beautiful.
192
00:20:08,187 --> 00:20:10,023
Why are you smiling like that?
193
00:20:11,264 --> 00:20:12,361
Looks weird?
194
00:20:13,067 --> 00:20:16,191
No. You really look beautiful.
195
00:20:19,065 --> 00:20:20,045
GEUMGANGSAN
196
00:20:20,501 --> 00:20:22,801
If it's not good,
I better not buy it.
197
00:20:39,075 --> 00:20:41,430
His Majesty is coming.
198
00:21:08,688 --> 00:21:13,542
What really happened
between you and Lee Jae Sang's son?
199
00:21:19,321 --> 00:21:21,175
Nothing happened.
200
00:21:21,862 --> 00:21:24,132
I have heard
everything from your brother.
201
00:21:25,436 --> 00:21:29,603
Is it true that nothing happened?
202
00:21:35,191 --> 00:21:35,931
Geez.
203
00:21:37,688 --> 00:21:41,749
You are engaged.
How can you meet another man?
204
00:21:42,516 --> 00:21:44,767
Luckily your brother saw it.
What will happen...
205
00:21:44,791 --> 00:21:47,042
...if someone else
who sees and spreads rumors?
206
00:21:48,388 --> 00:21:50,925
For a woman,
honor is everything.
207
00:21:51,233 --> 00:21:55,029
Even rumors can force you
to get married. Don't you realize that?
208
00:21:56,755 --> 00:21:58,943
Even if you guys
love each other and get married,
209
00:21:58,967 --> 00:22:00,874
married life is still difficult.
210
00:22:01,414 --> 00:22:05,573
Especially if you
just love without reciprocation.
211
00:22:08,622 --> 00:22:10,644
Can you really be happy?
be on the man's side...
212
00:22:11,709 --> 00:22:13,977
...who doesn't share the same feelings?
213
00:22:16,121 --> 00:22:18,607
If your husband is not someone
that you can rely on,
214
00:22:19,596 --> 00:22:21,306
you will only feel lonely.
215
00:22:24,089 --> 00:22:26,782
I have lived life like that.
216
00:22:28,355 --> 00:22:30,658
You better hate me
who forced you to marry...
217
00:22:30,682 --> 00:22:32,743
...with someone
that you don't want.
218
00:22:33,521 --> 00:22:37,099
However, living by the side of a man who is there
near you, but don't love you...
219
00:22:37,900 --> 00:22:40,195
...it's like building hell
in your own heart.
220
00:22:41,622 --> 00:22:45,901
I don't want you
live a life like that.
221
00:22:48,154 --> 00:22:50,084
So, please, sort out your feelings.
222
00:23:39,788 --> 00:23:40,875
Geez.
223
00:23:43,154 --> 00:23:44,559
Turn around.
224
00:23:48,321 --> 00:23:49,417
Beautiful, isn't it?
225
00:24:02,665 --> 00:24:03,580
Father.
226
00:24:05,092 --> 00:24:06,024
I want to...
227
00:24:09,788 --> 00:24:12,199
...become the husband of Princess Hwa Ri.
228
00:24:13,167 --> 00:24:15,618
- What?
- Princess Hwa Ri?
229
00:24:16,082 --> 00:24:19,025
What do you mean? You want to be
husband of a princess?
230
00:24:19,232 --> 00:24:22,143
You know that being a husband of a
Princess means having to give up your position.
231
00:24:22,558 --> 00:24:24,345
I've thought it through carefully.
232
00:24:25,067 --> 00:24:29,116
Let me participate in the husband election
and send my destiny paper.
233
00:24:29,224 --> 00:24:31,883
No, it's not possible. It's a matter of
the future of our family.
234
00:24:32,284 --> 00:24:35,717
Decisions like this should not be made
because of momentary feelings. Forget it.
235
00:24:36,634 --> 00:24:37,885
I assume you didn't hear
what you just said.
236
00:24:38,437 --> 00:24:39,475
Father.
237
00:24:40,166 --> 00:24:42,201
No matter how strong your determination is,
238
00:24:42,693 --> 00:24:45,880
choosing a husband is not only
depends on your wishes.
239
00:24:46,310 --> 00:24:47,832
You know that, right?
240
00:24:48,989 --> 00:24:50,022
Yes
241
00:24:53,761 --> 00:24:56,210
Okay. Now go.
242
00:25:12,409 --> 00:25:15,735
Why did you send it? What if
He was chosen to be Putri's husband?
243
00:25:16,046 --> 00:25:18,113
If chosen, he will be Putri's husband.
244
00:25:18,573 --> 00:25:20,134
That's my life.
245
00:25:20,587 --> 00:25:22,234
Does that make sense?
246
00:25:22,988 --> 00:25:27,047
Giving up because of family opposition
and determine your own goals,
247
00:25:28,501 --> 00:25:31,648
will make people have a mindset
different for the next start.
248
00:25:33,283 --> 00:25:37,303
He never ran away
from the path I have set.
249
00:25:38,722 --> 00:25:40,287
So just wait and trust him.
250
00:26:02,598 --> 00:26:05,493
Why are my drawing lines not the same?
with the Master's?
251
00:26:06,768 --> 00:26:08,350
The mountain in front of me,
252
00:26:09,417 --> 00:26:11,351
looks as heavy as Mount Taesan.
253
00:26:19,161 --> 00:26:21,829
Isn't it because your brain is filled with
with many thoughts?
254
00:26:25,839 --> 00:26:27,000
Oh, I see?
255
00:26:29,125 --> 00:26:31,572
Yes, because the painter pours out
their hearts into their paintings.
256
00:26:33,428 --> 00:26:36,135
That's all for today.
Go back to the palace.
257
00:26:36,591 --> 00:26:39,878
I also have to stop by the academy
to get something done.
258
00:26:47,549 --> 00:26:48,988
But,
259
00:26:49,256 --> 00:26:53,260
don't you want to live freely
by just doing your work?
260
00:26:54,393 --> 00:26:55,996
After being promoted,
261
00:26:56,525 --> 00:27:00,200
I don't think I've seen your new work
because you also work at the academy.
262
00:27:01,564 --> 00:27:04,517
I can paint a new work at any time,
263
00:27:05,126 --> 00:27:09,390
but looking after an official's family is
things to do now.
264
00:27:10,233 --> 00:27:12,652
Even though he is just a poor official
who only has a name,
265
00:27:12,960 --> 00:27:15,048
we have to let him live
as a noble.
266
00:27:18,943 --> 00:27:20,349
Oh, my goodness.
267
00:27:20,869 --> 00:27:22,109
Ouch.
268
00:27:45,281 --> 00:27:46,494
Princess.
269
00:27:46,528 --> 00:27:48,034
It is okay.
270
00:27:48,151 --> 00:27:50,058
You could get sick if you do this.
271
00:27:50,584 --> 00:27:52,625
Just leave it like this
until the rain stops.
272
00:28:03,907 --> 00:28:05,127
Your Highness Princess.
273
00:28:05,954 --> 00:28:07,174
Let's run.
274
00:28:29,850 --> 00:28:30,824
Princess.
275
00:28:33,998 --> 00:28:35,358
Princess.
276
00:28:37,824 --> 00:28:42,054
Teacher, it seems like there is no change of clothes,
so i brought spare clothes.
277
00:28:52,766 --> 00:28:53,580
Teacher.
278
00:28:53,885 --> 00:28:55,465
Please stay like that for a moment.
279
00:29:50,070 --> 00:29:52,581
It seems to be usually palpitating too.
280
00:29:57,444 --> 00:29:58,964
No big deal.
281
00:29:59,688 --> 00:30:01,281
Change into these clothes.
282
00:30:01,394 --> 00:30:02,668
This.
283
00:30:03,873 --> 00:30:05,200
Ouch.
284
00:31:09,657 --> 00:31:11,097
He is waiting.
285
00:31:26,032 --> 00:31:28,125
I have received a letter from you,
286
00:31:28,928 --> 00:31:30,581
So I came and waited first.
287
00:31:32,648 --> 00:31:35,535
You said you would give
your answer today, right?
288
00:31:36,271 --> 00:31:37,371
Correct.
289
00:31:38,851 --> 00:31:40,071
How?
290
00:31:41,110 --> 00:31:42,149
What do you think,
291
00:31:42,655 --> 00:31:45,228
am I worthy to be your companion?
292
00:31:48,694 --> 00:31:49,920
Before that,
293
00:31:50,599 --> 00:31:52,346
There's something I want to ask.
294
00:31:53,403 --> 00:31:54,736
What's that?
295
00:32:01,287 --> 00:32:02,613
Do you...
296
00:32:04,521 --> 00:32:05,815
...love me?
297
00:32:16,419 --> 00:32:17,779
I have said,
298
00:32:18,366 --> 00:32:20,887
what if living with
spiritual bond as husband and wife,
299
00:32:21,678 --> 00:32:23,360
compared to affection.
300
00:32:24,917 --> 00:32:29,243
I want you to be my companion.
301
00:32:32,734 --> 00:32:35,027
The companion you mean,
302
00:32:35,459 --> 00:32:37,306
seems to have different meanings,
303
00:32:37,552 --> 00:32:39,005
with the companion I mean.
304
00:32:43,528 --> 00:32:45,088
You might laugh,
305
00:32:45,416 --> 00:32:48,429
see the stupid woman who
risk his life for love.
306
00:32:49,039 --> 00:32:51,152
About hearts that want to be together forever,
307
00:32:51,206 --> 00:32:53,845
whatever you call it love,
spiritual bond between husband and wife,
308
00:32:53,883 --> 00:32:56,849
or companion,
basically for me,
309
00:32:57,627 --> 00:33:00,427
there must be a sense of trust
on the couple above.
310
00:33:03,370 --> 00:33:04,770
Your words that say,
311
00:33:04,823 --> 00:33:07,909
that it's okay to have another partner
even after marriage,
312
00:33:09,024 --> 00:33:12,124
completely deny my belief
about the companion.
313
00:33:13,642 --> 00:33:15,009
I...
314
00:33:15,796 --> 00:33:17,376
...want to stand up,
315
00:33:18,601 --> 00:33:21,381
side by side with my partner
with the same belief.
316
00:33:22,507 --> 00:33:24,939
I'm not looking for a companion
without any sense of trust.
317
00:33:28,935 --> 00:33:30,128
However,
318
00:33:30,915 --> 00:33:32,735
you can't be my partner.
319
00:33:38,781 --> 00:33:40,567
I won't start it,
320
00:33:42,266 --> 00:33:44,233
if I was going to give up that easily.
321
00:33:48,476 --> 00:33:50,603
What do I have to do,
322
00:33:52,615 --> 00:33:54,035
to be your companion?
323
00:34:01,984 --> 00:34:03,690
You have to give me certainty.
324
00:35:08,855 --> 00:35:10,062
Your Honour.
325
00:35:12,067 --> 00:35:13,920
I can't do it.
326
00:35:24,158 --> 00:35:25,545
Why is that?
327
00:35:26,412 --> 00:35:28,406
Did I do something stupid?
328
00:35:33,438 --> 00:35:34,918
It is not like that.
329
00:35:36,058 --> 00:35:37,611
It is not like that.
330
00:35:39,564 --> 00:35:41,158
Then why are you like this?
331
00:35:42,070 --> 00:35:44,943
Isn't it possible for someone to not get pregnant?
because it is immoral,
332
00:35:46,226 --> 00:35:48,130
even though you've been married for years?
333
00:35:54,166 --> 00:35:55,699
Don't say that.
334
00:35:56,601 --> 00:35:58,214
We are still young.
335
00:35:58,694 --> 00:36:01,794
If we are calm,
there will definitely be an opportunity.
336
00:36:03,415 --> 00:36:06,229
I don't want to be afraid anymore
because of vain hopes.
337
00:36:09,691 --> 00:36:11,384
It's better Your Majesty...
338
00:36:12,835 --> 00:36:14,622
...meeting another woman.
339
00:36:19,887 --> 00:36:21,020
What?
340
00:36:21,143 --> 00:36:23,123
Shouldn't you have offspring?
341
00:36:23,551 --> 00:36:25,664
Isn't that a person's duty?
legitimate successor?
342
00:36:29,725 --> 00:36:31,085
What all this time,
343
00:36:34,161 --> 00:36:36,441
you treat me with
such thinking?
344
00:36:38,273 --> 00:36:39,620
Whether...
345
00:36:41,281 --> 00:36:43,205
...is our relationship limited to that?
346
00:36:44,584 --> 00:36:47,256
How could you make me
feel miserable like this?
347
00:37:10,566 --> 00:37:11,713
Your Honour.
348
00:37:39,893 --> 00:37:41,153
Your Honour.
349
00:37:41,196 --> 00:37:42,850
If you go out like this...
350
00:37:42,970 --> 00:37:44,296
Your Honour.
351
00:37:47,288 --> 00:37:48,628
Your Honour.
352
00:38:02,171 --> 00:38:03,463
Go.
353
00:38:04,538 --> 00:38:06,166
I just want to be alone right now.
354
00:38:57,757 --> 00:38:58,924
Your Honour.
355
00:39:06,549 --> 00:39:09,875
You are right, Your Majesty, aren't you?
356
00:39:14,942 --> 00:39:17,695
Did you come to see Uncle?
357
00:39:18,653 --> 00:39:19,939
How about this?
358
00:39:20,491 --> 00:39:23,478
He went to Yanjing as an envoy.
359
00:39:23,963 --> 00:39:26,443
Looks like you haven't heard from him, huh?
360
00:39:28,385 --> 00:39:30,238
It seems I came to see you.
361
00:39:31,354 --> 00:39:32,541
What?
362
00:39:33,636 --> 00:39:34,876
Would you like to...
363
00:39:36,897 --> 00:39:39,011
...will you be my drinking buddy tonight?
364
00:40:02,715 --> 00:40:05,028
An extraordinary person like Your Majesty,
365
00:40:06,524 --> 00:40:08,177
worried about something?
366
00:40:10,990 --> 00:40:12,496
Do I look like that?
367
00:40:13,903 --> 00:40:15,090
Yes.
368
00:40:15,516 --> 00:40:18,816
You put on a very hungry face.
369
00:40:22,939 --> 00:40:24,719
I am indeed hungry,
370
00:40:27,908 --> 00:40:30,441
but this is not hunger
as you think.
371
00:40:50,677 --> 00:40:52,204
Lean back.
372
00:40:53,909 --> 00:40:56,309
Even an extraordinary person like His Majesty,
373
00:40:56,488 --> 00:40:59,302
sometimes you need a place to lean on.
374
00:41:04,685 --> 00:41:06,678
Everything will be fine.
375
00:41:08,237 --> 00:41:09,757
Everything,
376
00:41:10,603 --> 00:41:12,350
will pass.
377
00:41:14,329 --> 00:41:15,682
Thank You.
378
00:41:18,948 --> 00:41:20,548
Let's take a break,
379
00:41:31,605 --> 00:41:32,852
like this for a moment.
380
00:41:58,432 --> 00:41:59,638
Lee Jang Won.
381
00:42:15,774 --> 00:42:16,981
Your Highness Princess.
382
00:42:35,762 --> 00:42:37,896
I heard you had something to say.
383
00:42:44,097 --> 00:42:45,897
I'm this stupid.
384
00:42:47,185 --> 00:42:49,145
Even though my feelings are very clear.
385
00:42:50,057 --> 00:42:51,144
I deny it,
386
00:42:51,733 --> 00:42:53,366
and pretend not to know.
387
00:43:00,917 --> 00:43:02,897
I love you, Your Highness Princess.
388
00:43:06,641 --> 00:43:07,908
So,
389
00:43:08,690 --> 00:43:11,036
I want to participate in the election of Putri's husband.
390
00:43:28,529 --> 00:43:29,936
Excuse me.
391
00:43:31,036 --> 00:43:32,996
This is too sudden a conversation.
392
00:43:35,431 --> 00:43:38,477
You are a good person, but I,
393
00:43:39,443 --> 00:43:41,996
never once
have romantic feelings for you.
394
00:43:47,327 --> 00:43:48,660
In that case,
395
00:43:50,139 --> 00:43:53,872
could you please consider me again
From now on?
396
00:43:57,411 --> 00:43:59,204
Please give me a chance.
397
00:44:02,089 --> 00:44:04,189
I already like Her Highness the Princess,
398
00:44:05,317 --> 00:44:07,737
so please consider me
slowly.
399
00:44:09,628 --> 00:44:11,375
Whatever your answer,
400
00:44:12,588 --> 00:44:14,582
With pleasure
I will wait for you.
401
00:44:33,329 --> 00:44:34,909
How does it feel here?
402
00:44:35,183 --> 00:44:36,590
Who knows.
403
00:44:43,562 --> 00:44:45,801
- Want something else?
- Ouch.
404
00:44:46,603 --> 00:44:47,810
Wait a moment.
405
00:44:50,583 --> 00:44:52,357
Why are so many people leaving?
406
00:44:56,709 --> 00:44:58,022
Please stop.
407
00:44:58,834 --> 00:45:00,101
Oh, you.
408
00:45:05,813 --> 00:45:06,860
Ouch.
409
00:45:07,226 --> 00:45:08,455
Want more?
410
00:45:11,918 --> 00:45:13,565
Please stop now.
411
00:45:13,694 --> 00:45:14,927
Almost complete.
412
00:45:27,209 --> 00:45:28,432
How are you, honey?
413
00:45:28,582 --> 00:45:29,882
Want to proceed to the second round?
414
00:45:30,542 --> 00:45:32,262
That's all for today.
415
00:45:32,688 --> 00:45:34,741
I'm so tired of doing it
morning to evening.
416
00:45:35,851 --> 00:45:38,244
I also have a job.
417
00:45:38,908 --> 00:45:40,001
Ouch.
418
00:45:40,074 --> 00:45:42,840
Don't start anything
you can't finish it.
419
00:45:43,644 --> 00:45:45,370
You are a very cruel wife.
420
00:45:46,224 --> 00:45:47,384
Good grief.
421
00:45:50,918 --> 00:45:53,744
By the way, what happened?
with Brother-in-law?
422
00:45:54,770 --> 00:45:57,103
What does he mean by coming along?
in choosing Putri's husband?
423
00:45:57,903 --> 00:46:00,095
Their relationship was completely unexpected.
424
00:46:01,590 --> 00:46:03,109
What do you think?
425
00:46:03,477 --> 00:46:04,510
Are they a good match?
426
00:46:04,797 --> 00:46:05,811
No.
427
00:46:06,042 --> 00:46:07,079
Why?
428
00:46:09,215 --> 00:46:14,093
Isn't Sister-in-law perfect?
to become Princess Hwa Ri's husband?
429
00:46:14,603 --> 00:46:15,716
No.
430
00:46:15,970 --> 00:46:18,937
Isn't it a shame?
if he stops being a public servant,
431
00:46:19,488 --> 00:46:21,088
and become Putri's husband?
432
00:46:25,980 --> 00:46:27,793
The starting point is wrong.
433
00:46:28,220 --> 00:46:29,360
What?
434
00:46:29,939 --> 00:46:34,399
It's not about who is less good
and who is better.
435
00:46:35,110 --> 00:46:38,590
The marriage will indeed be fixed
by parents,
436
00:46:39,113 --> 00:46:42,287
but more importantly
is the feeling of both people.
437
00:46:45,885 --> 00:46:48,225
Her Highness the Princess never once,
438
00:46:48,948 --> 00:46:51,542
consider my brother as a man.
439
00:46:51,646 --> 00:46:53,953
Oh, we don't know about that.
440
00:46:54,388 --> 00:46:57,201
He will be considered a man
if you try hard from now on.
441
00:46:57,608 --> 00:46:59,015
Aren't I like that?
442
00:46:59,728 --> 00:47:02,055
After working hard tirelessly,
443
00:47:02,321 --> 00:47:04,321
You finally opened your heart, right?
444
00:47:06,700 --> 00:47:09,700
My brother's case is different from yours.
445
00:47:09,866 --> 00:47:11,046
What?
446
00:47:13,185 --> 00:47:15,352
Aren't you handsome?
447
00:47:15,944 --> 00:47:19,691
If you were ugly, I wouldn't even look at you.
448
00:47:21,328 --> 00:47:23,108
Oh, seriously.
449
00:47:23,508 --> 00:47:26,395
I didn't expect it
my face is finally useful.
450
00:47:28,550 --> 00:47:29,784
In that case,
451
00:47:30,771 --> 00:47:33,117
Besides the face, what about the others?
452
00:47:34,756 --> 00:47:36,168
Try.
453
00:47:36,707 --> 00:47:38,807
You ignore the lessons,
454
00:47:38,875 --> 00:47:40,706
because lately
you just follow me.
455
00:47:43,143 --> 00:47:44,377
Ouch.
456
00:47:46,980 --> 00:47:49,886
What am I studying for?
I will not be a public servant either.
457
00:47:51,762 --> 00:47:55,182
I will only be a burden to His Majesty
if I stand out.
458
00:47:56,278 --> 00:47:58,812
I like the current one.
459
00:48:01,232 --> 00:48:02,652
Geez.
460
00:48:04,250 --> 00:48:05,190
Good grief.
461
00:48:44,957 --> 00:48:45,817
Good grief.
462
00:49:11,300 --> 00:49:12,723
Please.
463
00:49:29,363 --> 00:49:30,378
Hang in there.
464
00:49:43,473 --> 00:49:45,233
Nothing life-threatening.
465
00:49:45,797 --> 00:49:47,563
It looks like he passed out from exhaustion.
466
00:49:48,070 --> 00:49:50,272
I will prescribe some medicine
to restore it.
467
00:49:51,442 --> 00:49:52,457
Okay.
468
00:50:30,678 --> 00:50:31,804
Because of the rush,
469
00:50:33,237 --> 00:50:35,303
I just thought
to bring him here.
470
00:50:35,377 --> 00:50:36,943
Thank you for your help.
471
00:50:37,865 --> 00:50:38,880
No problem.
472
00:50:54,958 --> 00:50:56,380
Are you aware?
473
00:50:58,206 --> 00:50:59,784
Is it better now?
474
00:51:15,824 --> 00:51:17,681
If you need help, I will help.
475
00:51:18,860 --> 00:51:20,825
Try telling me your problem.
476
00:51:22,011 --> 00:51:24,990
Why did you do that?
477
00:51:26,627 --> 00:51:27,893
Just leave it.
478
00:51:29,438 --> 00:51:31,039
No one can help.
479
00:51:31,400 --> 00:51:32,415
That is not true.
480
00:51:33,686 --> 00:51:35,467
I am the daughter of this country,
481
00:51:36,111 --> 00:51:37,571
So, you can tell me.
482
00:51:41,116 --> 00:51:42,574
Are you a princess?
483
00:51:43,663 --> 00:51:44,678
Yes.
484
00:51:45,160 --> 00:51:46,660
So just tell me.
485
00:51:46,788 --> 00:51:49,007
So you're Prince Hwa Ing's younger brother?
486
00:51:51,259 --> 00:51:54,210
- Correct.
- Then what kind of help do you mean?
487
00:51:56,770 --> 00:51:58,501
Prince Hwa Ing raped me.
488
00:51:59,901 --> 00:52:01,528
He took my purity!
489
00:52:03,035 --> 00:52:05,623
He told the story of the incident
as if it were a heroic story.
490
00:52:06,077 --> 00:52:08,381
I can't even live because of shame!
491
00:52:08,744 --> 00:52:13,255
Then the Princess, as her younger sister,
will do what to help me?
492
00:52:21,899 --> 00:52:22,932
Is it real?
493
00:52:23,763 --> 00:52:27,757
My life is over,
why should i be afraid of lying?
494
00:52:29,398 --> 00:52:31,401
I don't deserve to live anymore.
495
00:52:32,297 --> 00:52:36,052
Who will marry the woman
who lost his purity?
496
00:52:51,202 --> 00:52:53,624
I think it will be more difficult for him
if the Princess were here.
497
00:52:55,293 --> 00:52:57,036
So, please step out for a moment.
498
00:53:22,025 --> 00:53:23,059
Raise your head.
499
00:53:23,908 --> 00:53:25,588
Listen to me.
500
00:53:32,371 --> 00:53:34,129
You misunderstood something.
501
00:53:35,604 --> 00:53:37,284
It's not your body that's dirty.
502
00:53:38,300 --> 00:53:40,011
But Hwa Ing's perverted mind.
503
00:53:44,601 --> 00:53:46,229
If you want to end your life again,
504
00:53:47,816 --> 00:53:49,496
it's your choice.
505
00:53:50,435 --> 00:53:51,450
However,
506
00:53:52,403 --> 00:53:53,832
if you want to live again,
507
00:53:56,652 --> 00:53:58,291
I will give you another life.
508
00:54:02,315 --> 00:54:03,330
Your value,
509
00:54:04,693 --> 00:54:07,027
not only seen from your purity.
510
00:54:15,394 --> 00:54:16,505
Do you want to follow me?
511
00:54:37,805 --> 00:54:39,811
Aren't there any rumors about that?
512
00:54:42,304 --> 00:54:44,537
Is it true that Hwa Ing did that?
513
00:54:47,744 --> 00:54:48,777
I don't know.
514
00:54:53,336 --> 00:54:55,110
If that is true,
515
00:54:57,722 --> 00:54:58,737
I...
516
00:55:00,219 --> 00:55:02,584
...will not forgive him.
517
00:55:08,066 --> 00:55:09,444
Just go ahead.
518
00:55:09,961 --> 00:55:12,318
I will wait until the condition is stable.
519
00:55:12,376 --> 00:55:14,317
I will come back when Gama arrives.
520
00:55:17,432 --> 00:55:18,447
Good.
521
00:55:32,551 --> 00:55:33,531
Geez.
522
00:55:37,123 --> 00:55:38,641
Prince Hwa Ing is really...
523
00:55:39,321 --> 00:55:40,954
...worse than animals.
524
00:55:41,853 --> 00:55:44,723
Isn't he using his position?
to rape many women?
525
00:55:44,893 --> 00:55:46,171
Correct.
526
00:55:46,448 --> 00:55:47,624
You know?
527
00:55:47,649 --> 00:55:49,121
There was a gisaeng who said,
528
00:55:49,160 --> 00:55:51,611
even now he is meeting
palace maid,
529
00:55:51,636 --> 00:55:53,233
at the Minister's villa on the outskirts of the city.
530
00:55:53,258 --> 00:55:54,865
Good grief.
531
00:55:55,837 --> 00:55:58,045
This guy is truly fearless.
532
00:56:51,744 --> 00:56:52,951
VILLA
533
00:57:15,865 --> 00:57:17,086
Who are you?
534
00:57:20,562 --> 00:57:23,332
Aren't you the eldest son?
Lee Jae Sang's family?
535
00:57:28,207 --> 00:57:29,791
Who did you meet in this place?
536
00:57:30,296 --> 00:57:31,130
Good grief.
537
00:57:33,245 --> 00:57:35,283
You also like to make up strange stories, apparently.
538
00:57:36,091 --> 00:57:37,889
This is my friend's villa.
539
00:57:38,327 --> 00:57:40,337
Of course I came to see him.
540
00:57:41,157 --> 00:57:42,282
Then you yourself,
541
00:57:43,701 --> 00:57:44,856
what are you doing here?
542
00:57:46,014 --> 00:57:47,671
I came for something.
543
00:57:48,684 --> 00:57:50,145
That's a rumor about me.
544
00:57:50,552 --> 00:57:51,832
There's always something.
545
00:57:52,100 --> 00:57:55,130
Gossipers are alive
for things like that. Right?
546
00:57:55,691 --> 00:57:57,486
You can't guess it?
547
00:57:58,627 --> 00:57:59,660
Who knows.
548
00:58:00,329 --> 00:58:02,009
I don't understand what you mean.
549
00:58:05,228 --> 00:58:07,761
Does this world seem easy to you?
550
00:58:09,729 --> 00:58:14,017
The woman you raped is missing
her chastity and wanted to commit suicide.
551
00:58:15,911 --> 00:58:18,886
- You know it?
- Who raped?
552
00:58:20,482 --> 00:58:21,869
As a student,
553
00:58:22,284 --> 00:58:24,986
how dare you
treating me like this!
554
00:58:29,488 --> 00:58:32,594
You really underestimate me.
555
00:58:34,096 --> 00:58:36,214
I already know everything
about you and Princess Hwa Jin.
556
00:58:37,946 --> 00:58:40,144
I saw it clearly with my own two eyes.
557
00:58:41,276 --> 00:58:42,297
How dare you...
558
00:58:43,705 --> 00:58:45,434
...teach me about it?
559
00:58:46,541 --> 00:58:48,528
I won't let you.
560
00:58:49,105 --> 00:58:50,942
I will apply soon
petition to Father,
561
00:58:51,179 --> 00:58:53,639
and reveal everything
about you and Princess Hwa Jin!
562
00:58:55,848 --> 00:58:58,161
How is the son of
Lee Jae Sang's family, whom he trusted,
563
00:58:58,343 --> 00:59:00,860
actually doing bad things
behind him.
564
00:59:01,546 --> 00:59:02,822
Dad should know that too.
565
00:59:06,381 --> 00:59:07,396
I...
566
00:59:07,863 --> 00:59:11,403
...will show your dirty face
to the world.
567
00:59:13,468 --> 00:59:14,743
I will reveal everything!
568
00:59:46,351 --> 00:59:47,764
PETITION
569
00:59:52,527 --> 00:59:55,266
If what is said
by Prince Hwa Ing that's right,
570
00:59:55,523 --> 00:59:59,614
then your family will be punished
for disturbing the royal family.
571
01:00:00,030 --> 01:00:02,330
Even if it is destroyed,
you can't defend yourself.
572
01:00:05,831 --> 01:00:07,065
That is not true.
573
01:00:09,266 --> 01:00:10,709
I think so too.
574
01:00:11,560 --> 01:00:12,575
However,
575
01:00:13,395 --> 01:00:15,881
because Hwa Ing has
submit a petition like this,
576
01:00:16,467 --> 01:00:17,756
as King,
577
01:00:18,112 --> 01:00:19,440
I have to make a decision.
578
01:00:21,383 --> 01:00:22,398
Before that,
579
01:00:23,379 --> 01:00:24,978
as your close friend,
580
01:00:25,429 --> 01:00:29,043
and also as the father of Princess Hwa Jin,
581
01:00:29,685 --> 01:00:33,750
I want to ask, what is
best for our children.
582
01:00:35,751 --> 01:00:37,314
What should we do?
583
01:00:50,331 --> 01:00:51,346
Father.
584
01:00:52,000 --> 01:00:53,100
I heard Dad calling me.
585
01:00:54,303 --> 01:00:55,318
Yes.
586
01:00:59,665 --> 01:01:00,709
Prince Hwa Ing,
587
01:01:01,213 --> 01:01:04,656
has filed a petition about you
and Princess Hwa Jin to the King.
588
01:01:06,442 --> 01:01:08,976
He said, he saw you and
The Princess met in private.
589
01:01:09,790 --> 01:01:13,518
He wants me removed from my post,
because he can't manage his family.
590
01:01:17,646 --> 01:01:19,820
To cover all this
secretly,
591
01:01:20,462 --> 01:01:24,222
You must be Princess Hwa Jin's husband
and maintain his honor.
592
01:01:24,924 --> 01:01:26,471
This is not a King thing,
593
01:01:26,999 --> 01:01:28,843
I and even you want.
594
01:01:30,605 --> 01:01:32,542
I have nothing to do with the Princess.
595
01:01:33,701 --> 01:01:34,945
Please trust me.
596
01:01:35,575 --> 01:01:36,590
I believe.
597
01:01:38,413 --> 01:01:39,716
But the problem is,
598
01:01:40,148 --> 01:01:42,144
it's not just about you.
599
01:01:43,778 --> 01:01:46,187
Young people tend to follow their hearts.
600
01:01:46,623 --> 01:01:47,821
Eventually,
601
01:01:47,956 --> 01:01:50,529
it becomes a problem that
determine the fate of the family.
602
01:01:52,327 --> 01:01:53,342
This,
603
01:01:55,091 --> 01:01:59,290
is the weight of your name
as a descendant of nobility.
604
01:02:05,984 --> 01:02:07,628
For the honor of the family.
605
01:02:08,441 --> 01:02:10,038
If you want to remove your annoyance,
606
01:02:11,051 --> 01:02:13,080
even if i have to
resign from my position,
607
01:02:13,148 --> 01:02:14,579
I will oppose Hwa Ing's petition,
608
01:02:14,983 --> 01:02:16,677
and prove that you are innocent.
609
01:02:17,953 --> 01:02:21,129
If you really want to
become Princess Hwa Ri's husband,
610
01:02:22,024 --> 01:02:23,548
you have to strengthen your heart.
611
01:02:25,003 --> 01:02:26,523
Whatever your decision,
612
01:02:27,535 --> 01:02:29,151
I will support you.
613
01:02:30,406 --> 01:02:32,242
Make a decision you won't regret.
614
01:02:59,094 --> 01:03:00,109
Your Honour.
615
01:03:00,480 --> 01:03:03,380
Lee Jang Won has arrived.
616
01:03:10,121 --> 01:03:11,136
Princess.
617
01:03:12,305 --> 01:03:14,872
I came because there was something urgent
that I have to convey.
618
01:03:16,480 --> 01:03:17,495
Yes.
619
01:03:18,503 --> 01:03:20,420
I've heard from my brother.
620
01:03:21,984 --> 01:03:22,999
Okay.
621
01:03:23,726 --> 01:03:24,741
What is it?
622
01:03:27,732 --> 01:03:28,765
Prince Hwa Ing...
623
01:03:30,080 --> 01:03:32,853
...submit a petition to His Majesty the King
about me and the Princess.
624
01:03:39,753 --> 01:03:41,042
Maybe my question is presumptuous,
625
01:03:43,287 --> 01:03:46,034
but, do you still want me
to be your husband?
626
01:03:47,999 --> 01:03:51,347
However, living by the side of a man who is there
near you, but don't love you...
627
01:03:52,249 --> 01:03:54,151
...it's like building hell
in your own heart.
628
01:03:55,884 --> 01:03:59,720
I don't want you
live a life like that.
629
01:04:00,855 --> 01:04:02,580
So, please, sort out your feelings.
630
01:04:06,600 --> 01:04:07,859
I don't want it.
631
01:04:11,675 --> 01:04:14,242
It's true I am
have feelings for you,
632
01:04:15,755 --> 01:04:17,955
However, that has become the past.
633
01:04:19,047 --> 01:04:20,484
No more feelings.
634
01:04:23,048 --> 01:04:25,573
According to Father's plan too,
635
01:04:26,411 --> 01:04:28,990
I will marry the son of a general's family.
636
01:04:30,418 --> 01:04:31,433
So,
637
01:04:32,210 --> 01:04:34,919
there will be no problem
with the petition of Prince Hwa Ing.
638
01:04:40,276 --> 01:04:41,831
Sorry for making you uncomfortable.
639
01:04:47,682 --> 01:04:48,697
Any time,
640
01:04:49,805 --> 01:04:50,820
anywhere,
641
01:04:54,256 --> 01:04:56,092
I hope peace be with you.
642
01:05:02,289 --> 01:05:03,622
Of course.
643
01:06:08,151 --> 01:06:10,425
Because of the petition I submitted to Father,
644
01:06:10,764 --> 01:06:14,812
Lee Jae Sang's family must be
is in chaos right now.
645
01:06:19,008 --> 01:06:20,089
On this occasion,
646
01:06:20,263 --> 01:06:23,342
let's get rid of everything
Lee Jae Sang's cunning group,
647
01:06:23,605 --> 01:06:25,960
that blocks your path.
648
01:06:30,352 --> 01:06:32,344
There is something right now
what's happening out there.
649
01:06:32,988 --> 01:06:34,980
Don't you know?
650
01:06:38,710 --> 01:06:41,043
CHUN HWA LOVE STORY
Wow! New book.
651
01:06:42,017 --> 01:06:43,932
Chun Hwa Love Story Edition Three,
652
01:06:44,353 --> 01:06:45,954
Forbidden Summer.
653
01:06:46,011 --> 01:06:48,430
CHUN HWA LOVE STORY
This is a new book.
654
01:06:48,764 --> 01:06:51,949
Chun Hwa Love Story
issue three is finally out!
655
01:06:53,514 --> 01:06:55,414
Forbidden love between...
656
01:06:55,609 --> 01:06:58,736
...Prince Dongbangguk
and the Royal Palace Ladies.
657
01:06:59,201 --> 01:07:02,947
Who wants a king's woman?
658
01:07:02,971 --> 01:07:04,058
By the way,
659
01:07:05,403 --> 01:07:07,197
isn't this like
the story of Prince Hwa Ing?
660
01:07:08,310 --> 01:07:10,978
A descendant of a concubine
and likes to play with women.
661
01:07:11,880 --> 01:07:13,722
The background is very similar.
662
01:07:15,917 --> 01:07:17,730
Impossible.
663
01:07:18,242 --> 01:07:19,842
Even though he is very depraved,
664
01:07:20,206 --> 01:07:22,205
how is it possible to get there
touch the palace maids?
665
01:07:23,328 --> 01:07:25,120
It seems like just a made up story.
666
01:07:25,543 --> 01:07:26,853
Correct.
667
01:07:27,076 --> 01:07:30,084
If this is real,
can it really be sold freely?
668
01:07:30,766 --> 01:07:32,304
It must have been noisy.
669
01:07:33,398 --> 01:07:35,934
What is actually being talked about?
670
01:07:36,382 --> 01:07:37,994
Let's read.
671
01:07:39,331 --> 01:07:43,251
Prince Lee, who was born
from a concubine,
672
01:07:43,708 --> 01:07:46,648
One day, he raped her.
a woman named Seon Yi.
673
01:07:46,955 --> 01:07:49,881
Seon Yi who lost her purity,
trying to commit suicide.
674
01:07:49,985 --> 01:07:53,515
However, saved
by Jin Yi, the man's younger brother.
675
01:07:53,922 --> 01:07:56,232
Then, Jin Yi decided
for revenge.
676
01:07:57,011 --> 01:07:59,213
Jin Yi, who has
drawing ability,
677
01:07:59,342 --> 01:08:01,727
disguised as a man
and go to the palace.
678
01:08:01,959 --> 01:08:07,903
Secretly drawing the figure of Prince Lee
who is in lust with a palace maid.
679
01:08:08,313 --> 01:08:09,875
Of all,
680
01:08:09,905 --> 01:08:14,420
a lady-in-waiting who has never been seen,
knowing about the incident.
681
01:08:14,876 --> 01:08:16,908
That's when Jin Yi appeared.
682
01:08:17,094 --> 01:08:21,293
If such a situation is depicted,
Prince Lee must have been arrested.
683
01:08:22,013 --> 01:08:25,494
Finally, he got
severe punishment and exile,
684
01:08:25,519 --> 01:08:27,755
for doing so.
685
01:08:27,828 --> 01:08:28,850
What's this?
686
01:08:29,118 --> 01:08:31,327
Like the story of Prince Hwa Ing.
687
01:08:32,291 --> 01:08:34,984
They do look alike.
688
01:08:35,067 --> 01:08:37,613
Is what is written in this book true?
689
01:08:38,213 --> 01:08:39,835
Ah, that...
690
01:08:39,930 --> 01:08:42,926
Is this really your story?
691
01:08:45,648 --> 01:08:47,526
No, this is...
692
01:08:50,238 --> 01:08:53,736
Tell me honestly,
so we can make a plan.
693
01:08:56,926 --> 01:08:58,126
Geez.
694
01:08:59,511 --> 01:09:02,347
What are you actually thinking?
695
01:09:03,325 --> 01:09:06,657
No matter how depraved you are,
there are limits to be maintained!
696
01:09:11,135 --> 01:09:12,320
The person who wrote this,
697
01:09:13,302 --> 01:09:15,374
surely know your problem.
698
01:09:16,396 --> 01:09:18,196
If not intentionally,
699
01:09:18,723 --> 01:09:20,263
there's no way it would have spread this fast.
700
01:09:23,108 --> 01:09:24,752
Who really is?
701
01:09:26,331 --> 01:09:27,538
Before the King knew,
702
01:09:28,657 --> 01:09:30,413
we have to find him immediately.
703
01:10:42,574 --> 01:10:43,427
PRINCE LEE...
49694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.