All language subtitles for Supernatural.S04E21.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,926 --> 00:00:07,679 AN NA: Lilith is trying to break the 66 seals to free Lucifer from hell. 2 00:00:07,846 --> 00:00:11,182 -Lucifer will bring the apocalypse. SAM: Mom. 3 00:00:11,350 --> 00:00:13,685 -Sam, l'm sorry. -For what? 4 00:00:13,852 --> 00:00:15,728 SAM: Does this mean l have demon blood in me? 5 00:00:15,896 --> 00:00:18,564 l don't wanna be the freak for once, Dean. 6 00:00:18,732 --> 00:00:19,982 l wanna be normal. 7 00:00:20,150 --> 00:00:23,069 CASTl EL: Your brother is headed down a dangerous road, Dean. 8 00:00:23,237 --> 00:00:26,072 DEAN : Do you even know how far off the reservation you've gone? 9 00:00:26,240 --> 00:00:28,032 How far from normal? From human? 10 00:00:28,200 --> 00:00:30,201 DEAN : lf l didn't know you, l'd wanna hunt you . 11 00:00:30,369 --> 00:00:32,745 You wanna know if l know about the demon blood. 12 00:00:32,913 --> 00:00:35,081 SAM: You didn't tell Dean? Where are you, Ruby? 13 00:00:35,249 --> 00:00:38,626 l'm all out. Call me. l need more. 14 00:00:39,002 --> 00:00:41,295 This is for your own good. 15 00:00:42,506 --> 00:00:44,090 Guys? 16 00:00:44,717 --> 00:00:48,761 Hey, hey. What--? This isn't funny. Hey! 17 00:01:08,031 --> 00:01:10,575 Okay. Let me out. This is not funny. 18 00:01:10,743 --> 00:01:11,909 Damn straight. 19 00:01:12,077 --> 00:01:13,911 Dean, come on. 20 00:01:14,079 --> 00:01:15,663 -This is crazy. DEAN : No. 21 00:01:15,831 --> 00:01:17,081 Not until you dry out. 22 00:01:19,960 --> 00:01:22,754 SAM: Look, l'm sorry. l shouldn't have lied to you. 23 00:01:23,797 --> 00:01:26,841 -Just open the door. -You don't have to apologize. 24 00:01:27,009 --> 00:01:28,176 lt's not your fault. 25 00:01:28,510 --> 00:01:32,889 lt's not your fault that you lied to me over and over again. 26 00:01:33,056 --> 00:01:35,933 -l get it now. You couldn't help it. -l'm not some junkie. 27 00:01:36,101 --> 00:01:39,645 Really? l guess l've just imagined how strung out you've been lately. 28 00:01:39,813 --> 00:01:41,397 [SCOFFS] 29 00:01:41,565 --> 00:01:43,357 You're trying to twist this. . . 30 00:01:43,525 --> 00:01:45,902 . . .into some kind of ridiculous drug intervention? 31 00:01:46,069 --> 00:01:47,487 lf it smells like a duck. 32 00:01:47,654 --> 00:01:50,782 Dean, l'm not drinking the demon blood for kicks. 33 00:01:50,949 --> 00:01:53,159 l'm getting strong enough to kill Lilith. 34 00:01:53,327 --> 00:01:54,869 -Strong? -Yeah. 35 00:01:55,037 --> 00:01:58,039 This is about as far away from strong as you can get. Try weak. 36 00:01:58,207 --> 00:01:59,999 Try desperate. Pathetic. 37 00:02:00,667 --> 00:02:02,418 Killing Lilith . . . 38 00:02:02,586 --> 00:02:04,212 . . .is what matters. 39 00:02:05,631 --> 00:02:08,966 Or are you so busy being self-righteous you forgot about her? 40 00:02:10,177 --> 00:02:12,136 Oh, Lilith's gonna die. 41 00:02:12,304 --> 00:02:15,306 Bobby and l will kill her, but not with you. 42 00:02:15,474 --> 00:02:17,308 -You're not serious. -Congrats, Sammy. 43 00:02:17,476 --> 00:02:20,561 You just bought yourself a benchwarmer seat to the apocalypse. 44 00:02:21,563 --> 00:02:23,189 Dean, look-- No, wait-- 45 00:02:23,649 --> 00:02:24,816 Come back here. 46 00:02:24,983 --> 00:02:26,192 [BANGS ON DOOR] 47 00:02:26,360 --> 00:02:27,777 Dean! 48 00:02:27,945 --> 00:02:28,986 Let me out of here! 49 00:02:30,948 --> 00:02:31,989 Dean! 50 00:02:32,157 --> 00:02:34,200 Let me out of here! 51 00:02:36,495 --> 00:02:38,663 Let me out! 52 00:02:38,831 --> 00:02:40,706 Dean! 53 00:03:03,605 --> 00:03:04,856 [BANG l NG ON DOOR] 54 00:03:21,248 --> 00:03:23,374 [SAM GRUNTS] 55 00:03:35,512 --> 00:03:39,557 Guys, get down here! Something's coming! 56 00:03:41,018 --> 00:03:42,310 Hello, Sam. 57 00:03:44,646 --> 00:03:46,772 lt's a pleasure to see you again. 58 00:03:46,940 --> 00:03:50,151 Looks like l have you all to myself here. 59 00:03:50,319 --> 00:03:51,819 Goodness. 60 00:03:52,696 --> 00:03:56,490 How will we pass the time? 61 00:03:56,658 --> 00:03:58,242 [GRUNTl NG] 62 00:04:05,375 --> 00:04:09,003 SAM: Don't. No, no, don't. Don't, don't. 63 00:04:09,171 --> 00:04:11,005 No-- 64 00:04:12,174 --> 00:04:14,675 [GASPl NG] 65 00:04:14,843 --> 00:04:16,093 [GROANS] 66 00:04:16,261 --> 00:04:18,179 Stop! Stop! 67 00:04:18,972 --> 00:04:21,432 Alastair, unh. . . 68 00:04:21,600 --> 00:04:22,850 . . .please. 69 00:04:23,018 --> 00:04:24,644 Please. 70 00:04:24,853 --> 00:04:27,271 So polite all of a sudden . 71 00:04:29,524 --> 00:04:31,651 Very nice. 72 00:04:34,154 --> 00:04:35,780 l appreciate that. 73 00:04:38,951 --> 00:04:42,662 No. Alastair, please. No, no-- 74 00:04:42,829 --> 00:04:45,206 [SCREAM l NG] 75 00:04:47,250 --> 00:04:49,460 No. No. 76 00:04:51,296 --> 00:04:53,422 God , no! 77 00:04:53,590 --> 00:04:56,759 Please! Please, please. 78 00:04:56,927 --> 00:04:59,720 SAM: God ! 79 00:05:02,265 --> 00:05:04,976 Stop! Stop! 80 00:05:05,143 --> 00:05:06,435 [SAM GROANS] 81 00:05:06,603 --> 00:05:08,980 How long is this gonna go on? 82 00:05:09,147 --> 00:05:10,731 [SAM SCREAM l NG] 83 00:05:10,899 --> 00:05:13,401 Here, let me look it up in my demon-detox manual . 84 00:05:13,986 --> 00:05:17,113 Oh, wait. No one ever wrote one. 85 00:05:17,614 --> 00:05:18,948 [SlGHS] 86 00:05:20,117 --> 00:05:21,951 No telling how long it'll take. 87 00:05:22,953 --> 00:05:25,204 Hell , or if Sam will even live through it. 88 00:05:26,832 --> 00:05:28,582 [PHONE RlNGl NG] 89 00:05:30,627 --> 00:05:31,711 [BOBBY SlGHS] 90 00:05:32,587 --> 00:05:34,088 Hello. 91 00:05:34,756 --> 00:05:38,801 Suck dirt and die, Rufus. You call me again, l'll kill you . 92 00:05:40,303 --> 00:05:42,888 -What's up with Rufus? -He knows. 93 00:05:43,724 --> 00:05:45,057 [PHONE RlNGl NG] 94 00:05:48,395 --> 00:05:51,856 l'm busy, you son of a bitch. This better be important. 95 00:05:57,738 --> 00:05:59,405 [GASPl NG] 96 00:06:12,586 --> 00:06:14,086 BOY: The answer's yes. 97 00:06:14,254 --> 00:06:16,380 You're hallucinating. 98 00:06:19,051 --> 00:06:20,760 That's right, it's me. 99 00:06:22,179 --> 00:06:24,930 Or l mean, it's you . 100 00:06:25,891 --> 00:06:29,143 -l'm losing my mind . -Definitely. 101 00:06:31,188 --> 00:06:33,981 -What do you want? -An explanation. 102 00:06:34,149 --> 00:06:36,734 How could you do this to me? 103 00:06:37,152 --> 00:06:38,861 l thought we were gonna be normal . 104 00:06:39,196 --> 00:06:41,947 l tried. l did . 105 00:06:43,116 --> 00:06:45,451 lt didn't pan out that way. 106 00:06:45,744 --> 00:06:46,827 Sorry, kid. 107 00:06:47,871 --> 00:06:49,288 "Sorry, kid"? 108 00:06:49,456 --> 00:06:51,165 That's what you have to say? 109 00:06:51,333 --> 00:06:53,834 lt's all we ever wanted. 110 00:06:54,002 --> 00:06:55,169 We were so close. 111 00:06:55,337 --> 00:06:57,088 You got away from Dad. 112 00:06:57,255 --> 00:07:00,174 You quit hunting, you were gonna become a lawyer and get married. 113 00:07:00,675 --> 00:07:02,134 -Why'd you blow it? -Look. 114 00:07:03,804 --> 00:07:05,137 They killed Jessica. 115 00:07:05,806 --> 00:07:08,182 Yeah . And if you hadn't run off with Dean. . . 116 00:07:08,350 --> 00:07:11,769 . . .if you'd been there to protect her, she'd still be alive. 117 00:07:12,979 --> 00:07:14,230 -l know. -You think Jess. . . 118 00:07:14,397 --> 00:07:16,357 . . .would want you to turn into this? 119 00:07:16,525 --> 00:07:18,317 She loved you . 120 00:07:18,485 --> 00:07:22,113 You think she'd be happy you using her as an excuse? 121 00:07:22,280 --> 00:07:23,614 l'm sorry. . . 122 00:07:23,782 --> 00:07:25,157 . . . l am. . . 123 00:07:25,325 --> 00:07:29,328 . . .but life doesn't turn out the way you thought when you were 1 4 years old. 124 00:07:29,496 --> 00:07:32,540 We were never gonna be normal . We were never gonna get away. 125 00:07:33,291 --> 00:07:35,000 Grow up. 126 00:07:37,129 --> 00:07:39,380 Maybe you're right. 127 00:07:40,173 --> 00:07:43,634 Maybe there's no escape. 128 00:07:44,177 --> 00:07:45,761 After all. . . 129 00:07:46,304 --> 00:07:49,265 . . .how can you run from what's inside you? 130 00:07:51,184 --> 00:07:52,268 The news. 131 00:07:52,435 --> 00:07:54,562 The news ain't good. 132 00:07:55,564 --> 00:07:57,982 This is what Rufus called about? 133 00:07:58,608 --> 00:08:01,235 "Key West sees 1 0 species go extinct." 134 00:08:01,403 --> 00:08:03,445 Yep. Plus Alaska. 135 00:08:03,613 --> 00:08:07,491 Fifteen-man fishing crew all stricken blind, cause unknown. 136 00:08:07,659 --> 00:08:12,329 New York, teacher goes postal, locks the door, kills exactly 66 kids. 137 00:08:12,497 --> 00:08:14,915 All this in a single day. 138 00:08:15,667 --> 00:08:17,877 l looked them up. There's no doubt about it. 139 00:08:18,044 --> 00:08:19,170 They're all seals. 140 00:08:19,337 --> 00:08:21,088 Breaking, fast. 141 00:08:22,799 --> 00:08:26,802 -How many are left? -Who knows? Can't be many. 142 00:08:26,970 --> 00:08:29,680 Where the hell are your angel pals? 143 00:08:29,848 --> 00:08:31,223 You tell me. 144 00:08:34,477 --> 00:08:36,437 l'm just wondering. 145 00:08:37,105 --> 00:08:38,647 What? 146 00:08:39,733 --> 00:08:42,776 The apocalypse being nigh and all . . . 147 00:08:42,944 --> 00:08:47,239 . . .is now really the right time to be having this little domestic drama of ours? 148 00:08:47,407 --> 00:08:49,033 What do you mean? 149 00:08:49,201 --> 00:08:52,286 Well, l don't like this any more than you do. . . 150 00:08:52,454 --> 00:08:53,954 . . .but Sam can kill demons. 151 00:08:54,331 --> 00:08:56,290 He's got a shot at stopping Armageddon. 152 00:08:56,458 --> 00:08:57,583 So what? 153 00:08:57,751 --> 00:08:59,376 Sacrifice Sam's life. . . 154 00:08:59,544 --> 00:09:02,713 . . .his soul, for the greater good? ls that what you're saying? 155 00:09:02,881 --> 00:09:06,008 Times are bad, so let's use Sam as a nuclear warhead? 156 00:09:06,676 --> 00:09:07,927 Look. . . 157 00:09:08,094 --> 00:09:12,389 . . . l know you hate me for suggesting it. l hate me for suggesting it. 158 00:09:12,557 --> 00:09:14,099 l love that boy like a son. 159 00:09:15,101 --> 00:09:16,518 All l'm saying. . . 160 00:09:16,686 --> 00:09:18,687 . . .is maybe he's here right now. . . 161 00:09:18,855 --> 00:09:22,650 . . .instead of on the battlefield because we love him too much . 162 00:09:57,143 --> 00:09:59,395 MARY: Poor baby. 163 00:10:00,522 --> 00:10:01,647 [GASPS] 164 00:10:01,815 --> 00:10:03,274 Mom. 165 00:10:04,192 --> 00:10:05,234 Sam. 166 00:10:08,280 --> 00:10:09,697 You look just awful. 167 00:10:13,451 --> 00:10:14,827 [SAM CH UCKLES] 168 00:10:16,121 --> 00:10:17,288 Let's hear it. 169 00:10:18,456 --> 00:10:20,833 -Go ahead. -What do you mean? 170 00:10:23,962 --> 00:10:26,130 You're disappointed. 171 00:10:27,007 --> 00:10:28,966 You never thought. . . 172 00:10:29,134 --> 00:10:30,968 . . . l'd turn out this way. 173 00:10:31,428 --> 00:10:33,012 l'm. . . 174 00:10:33,596 --> 00:10:36,515 . . .a piss-poor excuse for a son. 175 00:10:38,685 --> 00:10:40,978 Your heart is broken. 176 00:10:41,146 --> 00:10:42,187 [SlGHS] 177 00:10:43,732 --> 00:10:44,857 Am l close? 178 00:10:45,442 --> 00:10:47,401 Not at all . 179 00:10:48,695 --> 00:10:50,446 You're doing the right thing, Sam. 180 00:10:52,157 --> 00:10:54,908 What you're doing is brave. 181 00:10:55,827 --> 00:10:58,746 You're not being crazy, you're being practical . 182 00:11:02,208 --> 00:11:04,543 Sam, l am so proud of you. 183 00:11:07,881 --> 00:11:09,340 But-- 184 00:11:10,425 --> 00:11:14,303 -But Dean-- -Your brother doesn't understand . 185 00:11:17,849 --> 00:11:21,101 l was raised a hunter from a long line. 186 00:11:22,312 --> 00:11:24,772 We understand that there are gonna be hard choices. 187 00:11:25,440 --> 00:11:28,525 And we do what we have to to get the job done. 188 00:11:30,820 --> 00:11:33,030 Yes, our family is cursed . 189 00:11:34,657 --> 00:11:36,825 But you-- 190 00:11:37,243 --> 00:11:39,703 You have the power to turn it into a gift. 191 00:11:40,789 --> 00:11:43,332 You can use it against them. 192 00:11:43,666 --> 00:11:45,459 For revenge? 193 00:11:46,127 --> 00:11:47,753 No, for justice. 194 00:11:51,633 --> 00:11:53,217 l know how scared you are. 195 00:11:56,846 --> 00:11:58,597 What's. . . 196 00:11:59,516 --> 00:12:01,350 197 00:12:02,602 --> 00:12:04,061 . . . Mom. . . 198 00:12:04,229 --> 00:12:05,979 -. . .it's-- -Evil. 199 00:12:06,147 --> 00:12:08,232 And you know it. 200 00:12:10,485 --> 00:12:12,528 What if it's stronger than me? 201 00:12:13,780 --> 00:12:15,614 Look at me. 202 00:12:15,990 --> 00:12:18,409 What if Dean's right? 203 00:12:20,453 --> 00:12:23,580 Dean can never know how strong you are. . . 204 00:12:25,792 --> 00:12:27,251 . . .because Dean is weak. 205 00:12:29,129 --> 00:12:31,130 Look at what he's done to you . 206 00:12:31,297 --> 00:12:32,506 Locking you in here? 207 00:12:32,674 --> 00:12:34,758 He's terrified . 208 00:12:35,468 --> 00:12:37,302 He's in over his head . 209 00:12:38,555 --> 00:12:40,973 You have to go on without him. 210 00:12:41,808 --> 00:12:43,475 You have what it takes. 211 00:12:45,520 --> 00:12:49,398 -You have to kill Lilith . -Even if it kills me. 212 00:12:52,527 --> 00:12:53,569 [SlGHS] 213 00:12:55,321 --> 00:12:56,864 Make my death mean something. 214 00:12:58,366 --> 00:12:59,741 l'm counting on you, Sam. 215 00:13:00,243 --> 00:13:03,787 Don't let anyone or anything get in your way. 216 00:13:04,247 --> 00:13:06,165 Not even Dean. 217 00:13:11,337 --> 00:13:12,379 [SlGHS] 218 00:13:43,036 --> 00:13:44,745 Well, it's about time. 219 00:13:45,121 --> 00:13:48,123 l've been screaming myself hoarse for two and a half hours now. 220 00:13:48,291 --> 00:13:50,083 What do you want? 221 00:13:50,793 --> 00:13:53,253 You can start with what happened in lllinois. 222 00:13:53,421 --> 00:13:55,130 What do you mean? 223 00:13:55,298 --> 00:13:57,716 Cut the crap. You were gonna tell me something . 224 00:13:57,884 --> 00:13:59,468 Well, nothing of import. 225 00:14:01,054 --> 00:14:03,639 You got ass-reamed in heaven but it was not of import? 226 00:14:03,806 --> 00:14:06,391 Dean, l can't. 227 00:14:08,061 --> 00:14:09,811 l'm sorry. 228 00:14:12,982 --> 00:14:17,152 Get to the reason you really called me. lt's about Sam, right? 229 00:14:19,072 --> 00:14:20,864 Can he do it? 230 00:14:21,491 --> 00:14:23,367 Kill Lilith, stop the apocalypse? 231 00:14:23,535 --> 00:14:25,911 Possibly, yes. 232 00:14:27,830 --> 00:14:28,956 But as you know. . . 233 00:14:30,291 --> 00:14:32,084 . . .he'd have to take certain steps. 234 00:14:33,044 --> 00:14:34,878 Crank up the hell-blood regimen. 235 00:14:35,838 --> 00:14:38,340 Consuming the amount it would take to kill Lilith. . . 236 00:14:38,508 --> 00:14:40,968 . . .would change your brother forever. 237 00:14:41,219 --> 00:14:43,595 Most likely, he would become the next creature. . . 238 00:14:43,763 --> 00:14:45,722 . . .that you would feel compelled to kill . 239 00:14:48,142 --> 00:14:51,603 There's no reason this would have to come to pass, Dean. 240 00:14:53,398 --> 00:14:55,440 We believe it's you, Dean. 241 00:14:55,608 --> 00:14:57,568 Not your brother. 242 00:14:59,237 --> 00:15:03,073 The only question for us is whether you're willing to accept it. 243 00:15:04,117 --> 00:15:07,744 Stand up and accept your role. 244 00:15:08,454 --> 00:15:10,789 You are the one who will stop it. 245 00:15:17,255 --> 00:15:19,339 lf l do this. . . 246 00:15:19,924 --> 00:15:21,883 . . .Sammy doesn't have to? 247 00:15:23,970 --> 00:15:26,388 lf it gives you comfort to see it that way. 248 00:15:28,933 --> 00:15:31,602 God , you're a dick these days. 249 00:15:31,769 --> 00:15:32,894 [DEAN SlGHS] 250 00:15:41,738 --> 00:15:43,655 Fine, l'm in. 251 00:15:44,574 --> 00:15:50,162 You give yourself over wholly to the service of God and his angels? 252 00:15:50,455 --> 00:15:52,205 Yeah, exactly. 253 00:15:52,373 --> 00:15:54,041 Say it. 254 00:16:02,383 --> 00:16:04,885 l give myself over wholly. . . 255 00:16:05,261 --> 00:16:06,637 . . .to serve God . . . 256 00:16:07,555 --> 00:16:09,389 . . .and you guys. 257 00:16:09,682 --> 00:16:12,100 You swear to follow his will and his word. . . 258 00:16:12,268 --> 00:16:15,270 . . .as swiftly and obediently as you did your own father's? 259 00:16:19,233 --> 00:16:20,734 Yes, l swear. 260 00:16:22,862 --> 00:16:24,696 Now what? 261 00:16:25,782 --> 00:16:27,866 Now you wait. . . 262 00:16:28,201 --> 00:16:31,161 . . .and we call on you when it's time. 263 00:17:03,403 --> 00:17:05,862 [GASPS] 264 00:17:10,827 --> 00:17:13,036 [GROAN l NG] 265 00:17:13,204 --> 00:17:14,746 Guys! Help! 266 00:17:14,914 --> 00:17:16,540 [SAM SCREAM l NG] 267 00:17:17,959 --> 00:17:20,961 Bobby! Dean! Help! 268 00:17:21,129 --> 00:17:22,921 [SAM GRUNTl NG] 269 00:17:23,631 --> 00:17:25,966 Hey! Hey! Guys! 270 00:17:26,134 --> 00:17:28,760 Guys, help! Dean! 271 00:17:28,928 --> 00:17:30,929 Correct me if l'm wrong. . . 272 00:17:31,097 --> 00:17:34,141 . . .but you willingly signed up to be the angels' bitch? 273 00:17:36,018 --> 00:17:37,811 l'm sorry. You prefer "sucker"? 274 00:17:39,105 --> 00:17:41,815 After everything you said about them, now you trust them? 275 00:17:41,983 --> 00:17:44,776 Come on, give me a little credit, Bobby. 276 00:17:44,986 --> 00:17:46,695 l've never trusted them less. 277 00:17:46,904 --> 00:17:49,865 l mean, they come on like shady politicians from planet Vulcan. 278 00:17:50,032 --> 00:17:53,118 -Then why in the hell--? -Because what other option do l have? 279 00:17:53,286 --> 00:17:56,204 lt's either trust the angels or let Sammy trust a demon? 280 00:17:58,708 --> 00:18:00,625 l see your point. 281 00:18:05,339 --> 00:18:06,715 You hear that? 282 00:18:08,342 --> 00:18:11,678 Yeah, that's a little too much nothing. 283 00:18:23,357 --> 00:18:25,025 [SAM GASPl NG] 284 00:18:26,652 --> 00:18:29,362 -What if he's faking? -You really think he would? 285 00:18:30,698 --> 00:18:32,741 DEAN : l think he'd do anything. 286 00:18:34,035 --> 00:18:35,368 BOBBY: That ain't faking. 287 00:18:35,536 --> 00:18:37,204 [LOCK RATTLl NG] 288 00:18:37,371 --> 00:18:38,538 [GROAN l NG] 289 00:18:57,183 --> 00:18:59,976 We're gonna have to tie him down for his own safety. 290 00:19:00,853 --> 00:19:02,562 Dean? You with me? 291 00:19:04,065 --> 00:19:05,273 [SAM GRUNTl NG] 292 00:19:05,483 --> 00:19:09,402 -Dean! Before he has another fit. -Yeah, yeah . Let's just get it over with. 293 00:19:13,616 --> 00:19:14,741 [GROANS] 294 00:19:16,577 --> 00:19:19,204 [CHAl N RATTLlNG] 295 00:19:20,081 --> 00:19:22,541 [GROAN l NG] 296 00:19:26,295 --> 00:19:28,088 We had to. 297 00:19:28,256 --> 00:19:31,383 The demon blood was flinging you all over the room. 298 00:19:31,926 --> 00:19:34,928 Tell me something, Sam. Why did you do this to yourself? 299 00:19:35,596 --> 00:19:36,638 [SlGHS] 300 00:19:38,307 --> 00:19:39,558 You know why. 301 00:19:40,560 --> 00:19:41,893 Right. 302 00:19:42,061 --> 00:19:43,770 "Kill Lilith." The big excuse. 303 00:19:45,898 --> 00:19:47,649 But why? 304 00:19:48,109 --> 00:19:50,944 What, revenge? Right? 305 00:19:51,112 --> 00:19:52,279 Of course. 306 00:19:52,446 --> 00:19:55,574 Revenge for what? For sending me to hell? 307 00:19:55,741 --> 00:19:59,286 Did you happen to notice l'm back? Alive and kicking. 308 00:19:59,453 --> 00:20:02,831 -So, what's the point? -Point? 309 00:20:05,626 --> 00:20:07,627 How about "stop the damn apocalypse"? 310 00:20:07,795 --> 00:20:09,921 My gig . Not yours. 311 00:20:10,089 --> 00:20:11,631 The angels said so, remember? 312 00:20:12,967 --> 00:20:15,552 God picked me, man. 313 00:20:16,637 --> 00:20:19,848 DEAN : So you got any other fantastic excuses? 314 00:20:20,057 --> 00:20:21,182 Hmm? 315 00:20:28,482 --> 00:20:30,442 BOBBY: l'm gonna ask one more time. 316 00:20:30,610 --> 00:20:33,320 Are we absolutely sure we're doing the right thing? 317 00:20:34,280 --> 00:20:36,531 Bobby, you saw what was happening to him there. 318 00:20:36,699 --> 00:20:39,117 The demon blood is killing him. 319 00:20:39,285 --> 00:20:40,785 No, it isn't. 320 00:20:40,953 --> 00:20:42,454 -We are. -What? 321 00:20:42,622 --> 00:20:45,373 l'm sorry. l can't bite my tongue any longer. 322 00:20:45,583 --> 00:20:46,708 We're killing him. 323 00:20:46,876 --> 00:20:50,378 Keeping him locked up down there. This cold-turkey thing isn't working . 324 00:20:50,588 --> 00:20:55,342 lf-- lf he doesn't get what he needs soon. . . 325 00:20:55,509 --> 00:20:57,344 . . .Sam's not gonna last much longer. 326 00:21:02,725 --> 00:21:04,225 No. 327 00:21:05,019 --> 00:21:07,187 l'm not giving him demon blood . l won't do it. 328 00:21:07,647 --> 00:21:11,107 -And if he dies? -Then at least he dies human. 329 00:21:12,693 --> 00:21:16,154 l know why you really drink that blood, Sam. 330 00:21:17,031 --> 00:21:19,407 Just leave me alone. 331 00:21:21,243 --> 00:21:22,911 Makes you feel strong. 332 00:21:23,120 --> 00:21:24,537 lnvincible. 333 00:21:24,705 --> 00:21:27,874 -A big, bad wolf in a world of little pigs. -No. 334 00:21:28,042 --> 00:21:29,501 SAM: You're wrong, Dean. 335 00:21:29,669 --> 00:21:32,045 lt's more than that, isn't it? 336 00:21:32,672 --> 00:21:36,049 lt's because your whole life, you felt different. 337 00:21:36,217 --> 00:21:37,842 Am l right? 338 00:21:38,010 --> 00:21:39,678 Stop. 339 00:21:40,054 --> 00:21:42,347 Oh, l hit a little close to home, huh? 340 00:21:44,517 --> 00:21:47,686 Not different because you were some lonely kid . . . 341 00:21:47,853 --> 00:21:50,647 -. . .or because of your weirdo family. -Stop it. 342 00:21:56,070 --> 00:21:58,238 -Because you're a monster. -Shut up! 343 00:21:58,406 --> 00:22:03,743 -Just-- Unh. Shut the hell up. -You were always a monster. 344 00:22:04,578 --> 00:22:06,246 And you only feel right. . . 345 00:22:06,414 --> 00:22:10,917 . . .when you're sucking down more poison and more evil. 346 00:22:11,085 --> 00:22:12,252 [CHAl N RATTLES] 347 00:22:12,420 --> 00:22:14,254 l would die for him in a second . . . 348 00:22:16,257 --> 00:22:18,925 . . .but l won't let him do this to himself. 349 00:22:19,427 --> 00:22:21,219 l can't. 350 00:22:22,805 --> 00:22:25,265 l guess l found my line. 351 00:22:27,435 --> 00:22:29,728 l won't let my brother turn into a monster. 352 00:22:29,895 --> 00:22:32,439 Monster, Sam. You're a monster. 353 00:22:32,606 --> 00:22:35,483 -Dean, no. -And l tried so hard to pretend . . . 354 00:22:35,693 --> 00:22:36,943 . . .that we were brothers. 355 00:22:37,737 --> 00:22:40,947 That you weren't one of the filthy things that we hunt. 356 00:22:41,115 --> 00:22:43,616 But we're not even the same species. 357 00:22:43,993 --> 00:22:46,995 -You're nothing to me. -Don't say that to me. 358 00:22:47,705 --> 00:22:50,081 Don't you say that to me. 359 00:23:37,296 --> 00:23:38,338 [DOOR OPENS] 360 00:23:46,680 --> 00:23:48,014 Hello? 361 00:24:05,407 --> 00:24:06,866 [DOOR CREAKl NG] 362 00:24:09,703 --> 00:24:11,704 Someone here? 363 00:25:21,275 --> 00:25:23,359 What did you do? 364 00:25:23,986 --> 00:25:27,864 -You shouldn't have come, Anna. -Why would you let out Sam Winchester? 365 00:25:29,158 --> 00:25:31,451 -Those were my orders. -Orders? 366 00:25:32,620 --> 00:25:35,622 Cass, you saw him. 367 00:25:35,789 --> 00:25:38,625 He's drinking demon blood . 368 00:25:38,792 --> 00:25:40,627 lt's so much worse than we thought. 369 00:25:41,253 --> 00:25:43,254 Dean was trying to stop him. 370 00:25:45,633 --> 00:25:47,300 You really shouldn't have come. 371 00:26:21,669 --> 00:26:23,294 [GUN COCKS] 372 00:26:28,133 --> 00:26:30,134 Uh-uh, Sam. 373 00:26:30,678 --> 00:26:34,055 The only place you're going is back inside with me. 374 00:26:37,977 --> 00:26:39,519 No. 375 00:26:40,688 --> 00:26:41,813 Damn it, boy. 376 00:26:44,525 --> 00:26:46,693 You won't shoot me, Bobby. 377 00:26:47,987 --> 00:26:50,029 Don't test me. 378 00:26:52,032 --> 00:26:53,950 You won't do it. 379 00:27:01,959 --> 00:27:03,543 You can't do it. 380 00:27:09,550 --> 00:27:12,176 We're trying to help you, Sam. 381 00:27:21,353 --> 00:27:22,895 Then shoot. 382 00:27:31,030 --> 00:27:32,697 [BOTH GRUNT] 383 00:28:08,400 --> 00:28:09,901 How the hell did he get out? 384 00:28:11,236 --> 00:28:13,279 Maybe he had help. 385 00:28:13,447 --> 00:28:15,406 Room full of busted devil's traps. 386 00:28:16,450 --> 00:28:18,242 Demons? 387 00:28:18,410 --> 00:28:20,286 -Ruby. -That'd be my guess. 388 00:28:21,455 --> 00:28:23,456 How did she even touch the door? 389 00:28:23,791 --> 00:28:26,751 -You think she's got the mojo? -l didn't think so. 390 00:28:32,049 --> 00:28:34,550 -l don't know, man. -What difference does it make? 391 00:28:34,718 --> 00:28:37,470 How he got gone ain't as important as where he got gone to. 392 00:28:37,805 --> 00:28:40,473 Well, l'll tell you one thing, l hope he's with Ruby. 393 00:28:40,891 --> 00:28:42,058 Why? 394 00:28:42,226 --> 00:28:44,435 Killing her's the next item on my to-do list. 395 00:28:44,603 --> 00:28:46,729 l thought you were on call for angel duty. 396 00:28:46,897 --> 00:28:49,816 l am on call in my car, on my way to murder the bitch. 397 00:28:50,818 --> 00:28:52,443 -One thing. -What? 398 00:28:53,070 --> 00:28:54,612 Sam don't wanna be found. . . 399 00:28:54,947 --> 00:28:58,699 . . .which means he's gonna be damn near impossible to find . 400 00:29:00,119 --> 00:29:01,994 Yeah, we'll see. 401 00:29:22,224 --> 00:29:23,766 [KNOCKl NG ON DOOR] 402 00:29:29,356 --> 00:29:31,858 Honeymoon suite, really? l'm flattered. 403 00:29:34,027 --> 00:29:36,612 -Did you bust me out of that room? -How could l , Sam? 404 00:29:36,780 --> 00:29:39,866 The whole thing's engineered to bite me in the ass. 405 00:29:40,534 --> 00:29:42,660 Then how did l get out of there? 406 00:29:42,828 --> 00:29:44,704 l don't know. l don't wanna know. 407 00:29:44,872 --> 00:29:45,997 You're out. 408 00:29:46,165 --> 00:29:47,623 That's all that matters. 409 00:29:48,542 --> 00:29:49,792 l'm glad you're here. 410 00:29:49,960 --> 00:29:51,377 Yeah? 411 00:29:51,545 --> 00:29:54,046 -Where have you been? -Got here as quick as l could . 412 00:29:54,256 --> 00:29:55,548 l mean the past three weeks. 413 00:29:55,757 --> 00:29:58,384 -l've been calling. -l've been trying to dig out Lilith. 414 00:29:58,552 --> 00:30:01,471 Sometimes l can't sit around and check my voicemail. 415 00:30:03,182 --> 00:30:04,891 l'm sorry you're hurting. 416 00:30:05,684 --> 00:30:07,310 Really. 417 00:30:07,644 --> 00:30:10,271 l had no idea that Dean would do that to you. 418 00:30:12,399 --> 00:30:14,484 You and me both. 419 00:30:17,196 --> 00:30:20,406 RUBY: You didn't book this joint just to impress me, did you? 420 00:30:20,574 --> 00:30:21,908 Dean's gonna come after me. 421 00:30:23,285 --> 00:30:24,494 And he knows my habits. . . 422 00:30:25,412 --> 00:30:27,914 . . .my aliases, everything . 423 00:30:28,081 --> 00:30:29,999 He knows exactly which motel l'd pick. 424 00:30:30,792 --> 00:30:32,418 Hence the room. 425 00:30:33,837 --> 00:30:35,671 Whatever it takes to shake him. 426 00:30:35,839 --> 00:30:39,592 lt won't be easy. l mean, he knows you better than anyone. 427 00:30:41,303 --> 00:30:43,554 Not as well as he thinks. 428 00:30:43,764 --> 00:30:45,515 You know, it's sad. 429 00:30:47,267 --> 00:30:48,684 What? 430 00:30:50,020 --> 00:30:52,355 That things have gotten this bad between you two. 431 00:31:35,774 --> 00:31:37,650 Police found my car. 432 00:31:37,818 --> 00:31:40,570 Abandoned in an alley in Jamestown, North Dakota. 433 00:31:40,988 --> 00:31:44,323 He's switching up. Any other cars stolen in Jamestown? 434 00:31:44,491 --> 00:31:47,827 Two. 1 999 Honda Civic, blue. 435 00:31:47,995 --> 00:31:51,330 -Nice and anonymous, like Sam likes. -What was the other one? 436 00:31:52,374 --> 00:31:55,167 White '05 Escalade with custom rims. 437 00:31:55,377 --> 00:31:59,005 -lt's a neon sign. -You're right. He'd never take that. 438 00:31:59,423 --> 00:32:00,840 Which is exactly what he did. 439 00:32:01,800 --> 00:32:03,509 You think? 440 00:32:03,677 --> 00:32:05,636 l know that kid. 441 00:32:06,013 --> 00:32:07,597 l'll head in that direction. 442 00:32:08,140 --> 00:32:10,474 You stay here, ride the police databases. 443 00:32:12,603 --> 00:32:14,687 We gotta find him quick. 444 00:32:16,773 --> 00:32:19,525 Your appetite's gotten much bigger. 445 00:32:22,613 --> 00:32:25,698 -What's that supposed to mean? -Sam, relax. lt's okay. 446 00:32:25,866 --> 00:32:27,283 lt's good . 447 00:32:27,451 --> 00:32:29,785 Just means you're getting stronger, that's all. 448 00:32:29,953 --> 00:32:32,455 lt means you're strong enough to kill Lilith. 449 00:32:32,873 --> 00:32:35,541 Just in time, too, because the final seals are breaking. 450 00:32:36,501 --> 00:32:38,169 How many are left? 451 00:32:38,337 --> 00:32:40,546 -Three? Two? -What? 452 00:32:40,922 --> 00:32:43,883 -Where are the angels? -Screwing the pooch, wherever they are. 453 00:32:44,051 --> 00:32:48,346 The point is, it's looking more and more like we're getting down to the final seal. 454 00:32:48,805 --> 00:32:50,890 And l found out something big. 455 00:32:51,058 --> 00:32:53,643 -What? -Seal 66. 456 00:32:54,436 --> 00:32:56,729 lt can't be broken by just any demon. 457 00:32:56,938 --> 00:32:59,357 Apparently, only Lucifer's first can do it. 458 00:33:00,192 --> 00:33:02,318 Lucifer's first? 459 00:33:02,736 --> 00:33:07,531 Demon Sunday school story. God prefers humans to angels. 460 00:33:08,158 --> 00:33:10,910 Lucifer gets jealous and then he gets creative. 461 00:33:11,078 --> 00:33:14,413 And he twists and tempts a human soul into the very first demon. . . 462 00:33:14,581 --> 00:33:17,083 . . .as a "screw you" to God. 463 00:33:17,250 --> 00:33:20,211 lt's what got him locked up in the first place. 464 00:33:21,046 --> 00:33:22,880 That was Lilith? 465 00:33:23,048 --> 00:33:25,758 She's way older than she looks. 466 00:33:27,344 --> 00:33:30,054 Wait. So. . . 467 00:33:30,514 --> 00:33:33,599 . . .if Lilith is the only one who can break the final seal . . . 468 00:33:33,767 --> 00:33:35,101 . . .if l get to her in time-- 469 00:33:35,268 --> 00:33:37,770 Then Lucifer never busts out of his cage. Exactly. 470 00:33:37,938 --> 00:33:39,063 Great. 471 00:33:39,231 --> 00:33:41,899 -You figure out where she is? -The bitch can hide. 472 00:33:42,567 --> 00:33:46,278 But l finally have a lead on someone who might be able to help us. 473 00:33:46,488 --> 00:33:49,281 l closed in on a member of Lilith's entourage. 474 00:33:50,742 --> 00:33:51,784 You might call her. . . 475 00:33:52,911 --> 00:33:55,579 -. . .a personal chef. -Chef? Seriously? 476 00:33:57,791 --> 00:33:59,709 What does she eat? 477 00:34:00,460 --> 00:34:01,919 You don't wanna know. 478 00:34:02,087 --> 00:34:04,296 WOMAN [ON l NTERCOM]: X-ray head to Radiology. 479 00:34:04,506 --> 00:34:06,632 Hear about that horrible thing at St. Paul's? 480 00:34:06,800 --> 00:34:07,883 No. 481 00:34:08,051 --> 00:34:11,804 One of the neonatal nurses walked right off the unit with two babies. 482 00:34:11,972 --> 00:34:13,931 -You are kidding me. -Swear to God. 483 00:34:14,099 --> 00:34:17,518 Worked there 1 7 years. Then one day, out of the blue, she just does it. 484 00:34:23,525 --> 00:34:25,651 That's just horrifying. 485 00:34:25,819 --> 00:34:28,654 Now, she's saying that she doesn't remember what happened. 486 00:34:28,822 --> 00:34:30,489 Like she was possessed . 487 00:34:30,657 --> 00:34:32,950 -Heh, nuts. -l know. 488 00:34:33,118 --> 00:34:36,662 -Who could ever lay a finger on them? -l know. 489 00:34:38,165 --> 00:34:40,791 They're just delicious. 490 00:34:53,013 --> 00:34:56,515 So our demon gourmet nurse. Heh. 491 00:34:56,683 --> 00:34:58,434 You sure? 492 00:34:59,686 --> 00:35:02,605 She'll be there. Graveyard shift tomorrow night. 493 00:35:03,440 --> 00:35:06,358 Meantime, if you're gonna be strong enough to kill Lilith. . . 494 00:35:06,526 --> 00:35:09,361 . . .you're gonna need more than l can give you now. 495 00:35:11,281 --> 00:35:12,323 [SlGHS] 496 00:35:12,491 --> 00:35:14,200 Sam. 497 00:35:14,993 --> 00:35:17,036 Come on . lt's okay. 498 00:35:17,621 --> 00:35:20,372 l know l need more. l get it. l know it's okay. 499 00:35:20,540 --> 00:35:22,374 l just-- 500 00:35:23,460 --> 00:35:26,003 l wish he'd trusted me, you know? 501 00:35:26,463 --> 00:35:27,546 Sorry. 502 00:35:29,549 --> 00:35:31,217 l just hope. . . 503 00:35:32,219 --> 00:35:34,678 . . .you know, when all this is over. . . 504 00:35:36,640 --> 00:35:38,933 . . . l hope we can fix things. 505 00:35:43,230 --> 00:35:46,398 Cops found the Escalade in a ditch outside Elk River. 506 00:35:46,566 --> 00:35:48,484 -How far away am l? -A couple of hours. 507 00:35:49,027 --> 00:35:50,986 l pulled up a weather map. . . 508 00:35:51,154 --> 00:35:52,696 . . .made some calls. 509 00:35:52,864 --> 00:35:54,824 There's a town not far, Cold Spring . 510 00:35:55,242 --> 00:35:57,827 -Lighting up with demon sign. -A good place to look. 511 00:35:59,079 --> 00:36:00,538 -Hey, listen. -What? 512 00:36:00,705 --> 00:36:02,081 Us finding Sam? 513 00:36:02,749 --> 00:36:05,918 lt's gotta be about getting him back, not pushing him away. 514 00:36:07,337 --> 00:36:08,838 Right. 515 00:36:09,005 --> 00:36:12,716 l know you're mad, Dean . l understand . You got a right to be. . . 516 00:36:12,884 --> 00:36:14,218 . . .but l'm just saying. 517 00:36:14,678 --> 00:36:16,387 Be good to him anyway. 518 00:36:16,555 --> 00:36:18,931 You gotta get through to him. 519 00:36:21,935 --> 00:36:23,602 [DOOR OPENS] 520 00:36:41,246 --> 00:36:42,288 [FLOOR CREAKS] 521 00:36:42,789 --> 00:36:43,914 [BOTH GRUNTlNG] 522 00:36:58,638 --> 00:37:00,139 No. 523 00:37:00,307 --> 00:37:01,390 Let her go. 524 00:37:01,975 --> 00:37:04,059 Just take it easy. 525 00:37:04,811 --> 00:37:07,605 Well, it must've been some party you two had going. . . 526 00:37:07,772 --> 00:37:11,317 . . .considering how hard you tried to keep me from crashing it. 527 00:37:11,943 --> 00:37:13,986 Well, solid try. . . 528 00:37:14,154 --> 00:37:15,821 . . .but here l am. 529 00:37:15,989 --> 00:37:17,323 Dean, l'm glad you're here. 530 00:37:18,158 --> 00:37:20,659 Look. Let's just talk about this. 531 00:37:20,827 --> 00:37:23,454 Soon as she's dead , we can talk all you want. 532 00:37:27,167 --> 00:37:30,085 -Ruby, get out of here. -No, she's not going anywhere. 533 00:37:34,257 --> 00:37:36,258 -She's poison. -lt's not what you think. 534 00:37:36,426 --> 00:37:38,510 Look what she did to you . 535 00:37:39,262 --> 00:37:41,931 She vanishes weeks at a time, leaves you cracking out. . . 536 00:37:42,098 --> 00:37:45,351 -. . .for another hit-- -She was looking for Lilith. 537 00:37:45,852 --> 00:37:48,479 French for manipulating your ass 1 0 ways from Sunday. 538 00:37:48,647 --> 00:37:50,147 You're wrong, Dean. 539 00:37:51,691 --> 00:37:54,443 Sam, you're lying to yourself. 540 00:37:55,487 --> 00:37:58,614 l just want you to be okay. 541 00:38:00,200 --> 00:38:03,202 You would do the same for me. You know you would . 542 00:38:03,453 --> 00:38:05,204 Just listen. 543 00:38:08,500 --> 00:38:11,293 Just listen for a second . 544 00:38:11,670 --> 00:38:13,796 We got a lead on a demon close to Lilith . 545 00:38:13,964 --> 00:38:15,714 Come with us, Dean. 546 00:38:15,882 --> 00:38:17,216 We'll do this together. 547 00:38:18,093 --> 00:38:19,218 That sounds great. 548 00:38:20,220 --> 00:38:23,013 As long as it's you and me. Demon bitch is a deal-breaker. 549 00:38:23,181 --> 00:38:25,724 You kiss her goodbye, we can go right now. 550 00:38:27,185 --> 00:38:28,477 l can't. 551 00:38:28,645 --> 00:38:31,814 Dean, l need her to help me kill Lilith . 552 00:38:31,982 --> 00:38:35,359 l know you can't wrap your head around it but maybe one day. . . 553 00:38:35,527 --> 00:38:37,611 . . .you'll understand . 554 00:38:38,196 --> 00:38:39,321 [SlGHS] 555 00:38:39,489 --> 00:38:41,198 l'm the only one who can do this, Dean. 556 00:38:46,746 --> 00:38:48,914 No, you're not the one who's gonna do this. 557 00:38:49,082 --> 00:38:51,750 Right. That's right. l forgot. The angels think it's you. 558 00:38:51,918 --> 00:38:53,544 -You don't think l can? -No. 559 00:38:54,045 --> 00:38:55,754 You can't. 560 00:38:55,922 --> 00:38:57,881 -You're not strong enough. -Who are you? 561 00:38:58,049 --> 00:38:59,425 l'm being practical here. 562 00:38:59,634 --> 00:39:02,928 -l'm doing what needs to be done. -Yeah? 563 00:39:03,138 --> 00:39:05,014 You're not gonna do a single damn thing. 564 00:39:05,181 --> 00:39:07,641 Stop bossing me around, Dean. 565 00:39:08,268 --> 00:39:09,768 Look. 566 00:39:10,186 --> 00:39:11,687 My whole life. . . 567 00:39:11,855 --> 00:39:14,440 . . .you take the wheel, you call the shots. . . 568 00:39:14,649 --> 00:39:17,234 . . .and l trust you because you are my brother. 569 00:39:18,278 --> 00:39:19,611 Now. . . 570 00:39:19,779 --> 00:39:23,282 . . . l'm asking you, for once. . . 571 00:39:23,450 --> 00:39:25,242 . . .trust me. 572 00:39:31,374 --> 00:39:33,751 No. You don't know what you're doing, Sam. 573 00:39:33,918 --> 00:39:35,377 -Yes, l do. -Then that's worse. 574 00:39:35,795 --> 00:39:37,588 Why? Look, l'm telling you-- 575 00:39:37,756 --> 00:39:40,799 Because it's not something you're doing, it's what you are! 576 00:39:42,969 --> 00:39:44,803 lt means-- 577 00:39:45,889 --> 00:39:47,306 What? 578 00:39:50,977 --> 00:39:52,186 No. 579 00:39:57,650 --> 00:39:59,151 Say it. 580 00:40:01,821 --> 00:40:03,072 lt means you're a monster. 581 00:40:08,453 --> 00:40:10,496 [GRUNTS] 582 00:40:12,332 --> 00:40:14,124 [GASPl NG] 583 00:40:30,225 --> 00:40:32,768 [BOTH GRUNTlNG] 584 00:40:53,373 --> 00:40:54,540 [GROANS] 585 00:40:54,749 --> 00:40:55,791 [COUGHS] 586 00:41:19,899 --> 00:41:21,400 [COUGH l NG] 587 00:41:21,901 --> 00:41:24,278 You don't know me. 588 00:41:24,946 --> 00:41:26,363 You never did . 589 00:41:28,074 --> 00:41:29,700 And you never will. 590 00:41:29,868 --> 00:41:31,410 [GASPS] 591 00:41:33,788 --> 00:41:35,873 You walk out that door. . . 592 00:41:36,040 --> 00:41:38,542 . . .don't you ever come back. 593 00:41:50,930 --> 00:41:52,181 [DOOR CLOSES] 594 00:41:56,561 --> 00:41:58,270 [GROANS] 595 00:42:35,850 --> 00:42:37,851 [ENGLlSH SDH] 39239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.