Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,133 --> 00:00:25,105
Sparkling Red Star
2
00:01:49,067 --> 00:01:52,105
Everybody has his childhood.
3
00:01:52,133 --> 00:01:54,113
My childhood
4
00:01:54,133 --> 00:01:57,114
began with oppressions and
5
00:01:57,133 --> 00:02:01,513
was spent in the class struggle.
6
00:02:02,267 --> 00:02:04,770
That was troubles 1931
7
00:02:04,800 --> 00:02:08,270
which was more than 40 years ago
8
00:02:08,300 --> 00:02:11,770
when I was 7 years old.
9
00:02:11,800 --> 00:02:15,009
It was then heard
from grown-up people that
10
00:02:15,033 --> 00:02:17,274
the Red Army lead by Chairman Mao of
11
00:02:17,300 --> 00:02:20,440
the Communist Party had
led a revolution in Lanshan
12
00:02:20,467 --> 00:02:23,209
and was leaving for my hometown.
13
00:02:41,067 --> 00:02:42,978
Dongzi!
14
00:02:43,000 --> 00:02:47,972
Hey, Chun Yazi, come on!
15
00:02:49,467 --> 00:02:52,175
Listen? So close!
16
00:02:52,200 --> 00:02:55,579
Maybe they would be here today
17
00:02:55,600 --> 00:02:57,773
That's great!
18
00:02:58,300 --> 00:02:59,973
Dongzi
19
00:03:00,000 --> 00:03:02,276
Do you know
why they are called the Red Army&
20
00:03:02,300 --> 00:03:05,873
Is it because the Red Army is red...
21
00:03:06,767 --> 00:03:08,644
As said by my father
22
00:03:08,667 --> 00:03:11,944
it's because there's a red star
on the hat of the Red Army
23
00:03:12,533 --> 00:03:15,446
Whatever it is to lead revolutions
24
00:03:15,467 --> 00:03:17,242
to overthrow the landlords
25
00:03:17,267 --> 00:03:19,213
to cast down the bad man
named Hu Hansan
26
00:03:19,233 --> 00:03:22,942
and to safeguard our under people.
27
00:03:22,967 --> 00:03:25,004
It's good for them to be here
28
00:03:25,033 --> 00:03:27,536
We'll no longer
be requested to pay rents
29
00:03:27,567 --> 00:03:30,343
It's time to avenge Hu Hansan
30
00:03:30,367 --> 00:03:32,438
for killing my grandfather
31
00:03:32,967 --> 00:03:34,503
Dongzi!
32
00:03:35,167 --> 00:03:36,475
Dad!
33
00:03:36,500 --> 00:03:38,309
Dad, where are you going?
34
00:03:38,333 --> 00:03:40,574
It's beyond your business.
35
00:03:40,600 --> 00:03:41,544
I know it
36
00:03:41,567 --> 00:03:46,539
Dad, you are to receive
the Red Army right
37
00:03:47,167 --> 00:03:47,907
When will the Red Army come?
38
00:03:47,933 --> 00:03:49,469
None of your business
39
00:03:51,133 --> 00:03:52,373
You'll know the answer before long
40
00:03:56,300 --> 00:03:58,541
Go home once you finish chopping
41
00:04:11,367 --> 00:04:13,608
Your Dad must be
to receive the Red Army
42
00:04:13,633 --> 00:04:16,011
The Red Army comes here soon please
43
00:04:16,033 --> 00:04:17,341
Once the Red Army comes
44
00:04:18,000 --> 00:04:20,571
they will catch the Landlord Hu Hansan
45
00:04:31,167 --> 00:04:32,840
Dongzi
46
00:04:33,500 --> 00:04:35,241
Look
47
00:04:37,200 --> 00:04:42,172
Oh! God damn it!
48
00:04:47,333 --> 00:04:48,835
Are you all blind?
49
00:04:49,267 --> 00:04:51,269
Milord! Milord!
50
00:04:51,733 --> 00:04:54,270
Pan Xingyi has run away
51
00:04:54,300 --> 00:04:56,780
Where will that guy be in such
a small village?
52
00:04:56,800 --> 00:04:59,440
Go and search him
all around with some people
53
00:04:59,467 --> 00:05:02,414
Milord, we'd better go in a hurry
54
00:05:02,433 --> 00:05:03,878
Once they come well
55
00:05:03,900 --> 00:05:07,143
What are you saying?
56
00:05:07,167 --> 00:05:09,477
We must catch Pan Xingyi
57
00:05:09,500 --> 00:05:10,706
before our going!
58
00:05:10,733 --> 00:05:13,976
He is always the bane
59
00:05:14,700 --> 00:05:18,944
Milord, he is the son of Pan Xingyi!
60
00:05:25,033 --> 00:05:26,273
Where has your father gone?
61
00:05:26,300 --> 00:05:28,109
I don't know
62
00:05:28,733 --> 00:05:30,110
I will let you confess
63
00:05:33,733 --> 00:05:37,943
Hang him up!
64
00:05:38,700 --> 00:05:41,078
Go, go!
65
00:05:47,733 --> 00:05:49,337
Tell us!
66
00:05:49,367 --> 00:05:51,574
Tell us, where your father has gone
67
00:05:59,667 --> 00:06:00,702
Hu Hansan is beating him
68
00:06:01,300 --> 00:06:02,506
Dongzi!
69
00:06:03,033 --> 00:06:04,842
Mum!
70
00:06:05,333 --> 00:06:06,835
Pour boy
71
00:06:07,400 --> 00:06:11,007
How can you beat him? Stop beating!
72
00:06:11,033 --> 00:06:14,503
Stop beating! Stop beating!
73
00:06:14,533 --> 00:06:18,037
Are you ready for rebellion
before the Red Army comes?
74
00:06:18,067 --> 00:06:20,377
Remember, I am the head of here
75
00:06:20,400 --> 00:06:22,641
before my leaving!
76
00:06:23,333 --> 00:06:25,506
The Red Army comes!
77
00:06:25,533 --> 00:06:29,538
The Red Army comes! The Red Army comes!
78
00:06:33,400 --> 00:06:37,143
Mum, the Red Army, the Red Army!
79
00:06:37,733 --> 00:06:39,144
There! Go!
80
00:06:39,633 --> 00:06:41,078
The Red Army!
81
00:06:48,967 --> 00:06:51,345
Dad!
82
00:06:51,367 --> 00:06:52,744
My boy
83
00:06:52,767 --> 00:06:56,340
Remember the army led
by Chairman Mao saved you
84
00:06:57,333 --> 00:06:58,971
Chairman Mao
85
00:06:59,500 --> 00:07:03,607
Uncle Red Army!
86
00:09:12,367 --> 00:09:13,141
Go!
87
00:09:13,167 --> 00:09:15,511
Is this for me, Dad?
88
00:09:15,533 --> 00:09:19,037
You'd be armed as one of the Boy Scout
89
00:09:32,067 --> 00:09:33,546
The Boy Scout isn't as good
as your Red Troop
90
00:09:33,567 --> 00:09:35,274
with guns
91
00:09:35,300 --> 00:09:38,213
With different arms but same commission
92
00:09:38,233 --> 00:09:41,806
to annihilate enemies and safeguard
the new regime
93
00:09:41,833 --> 00:09:43,904
Yes, sir!
94
00:10:30,033 --> 00:10:30,841
Grandpa Song!
95
00:10:31,533 --> 00:10:33,308
I'm going to school
96
00:10:33,333 --> 00:10:36,803
Fine, study hard!
97
00:10:44,933 --> 00:10:46,879
Uncle Song
98
00:10:46,900 --> 00:10:49,608
Such a good boy
99
00:11:15,833 --> 00:11:17,540
Hey, how about playing Beating Landlords?
100
00:11:17,567 --> 00:11:18,841
OK, you act as landlord
101
00:11:18,867 --> 00:11:20,210
and are bind and paraded
through the village
102
00:11:21,967 --> 00:11:23,344
No way!
103
00:11:23,367 --> 00:11:24,675
Well, who should be the Landlord?
104
00:11:24,700 --> 00:11:26,509
Who should be the Landlord?
105
00:11:27,733 --> 00:11:29,440
The fattest one!
106
00:11:31,467 --> 00:11:33,708
Chun Yazi! Chun Yazi! Chun Yazi!
107
00:11:33,733 --> 00:11:35,508
Chun Yazi acts as landlord!
108
00:11:36,367 --> 00:11:40,179
The Landlord? The bad man?
109
00:11:40,200 --> 00:11:42,043
No way!
110
00:11:42,067 --> 00:11:44,946
Ran away! Ran away!
111
00:11:44,967 --> 00:11:49,939
You two go that way, I go this way
112
00:12:54,400 --> 00:12:58,405
Come here! Come here! He is running away!
113
00:13:23,000 --> 00:13:27,745
Dongzi! Dongzi!
114
00:13:27,767 --> 00:13:30,441
What's going on?
115
00:13:31,033 --> 00:13:34,276
Hurry up! Hu Hansan has run away!
116
00:13:37,867 --> 00:13:42,816
Sly Hu Hansan had run away.
117
00:13:42,833 --> 00:13:44,710
In the year of 1933
118
00:13:44,733 --> 00:13:46,713
this lackey came back
119
00:13:46,733 --> 00:13:49,304
together with his master
120
00:13:49,333 --> 00:13:51,574
and avenged the people in the Red Base
121
00:13:51,600 --> 00:13:53,511
at the time of the 5th besiegement
122
00:13:53,533 --> 00:13:55,570
conducted by the army of Kuomintang
123
00:13:55,600 --> 00:14:00,071
against our Central Revolution Base.
124
00:14:13,400 --> 00:14:17,906
Mum, listen? This one must be Dad's1
125
00:14:18,533 --> 00:14:22,345
Mum, did you heard that? So silvery!
126
00:14:22,367 --> 00:14:23,937
Mum can't tell that
127
00:14:23,967 --> 00:14:25,878
Go and be careful on sentry
128
00:14:26,967 --> 00:14:28,310
Dongzi!
129
00:14:28,333 --> 00:14:30,643
Chun Yazi!
130
00:14:35,400 --> 00:14:37,175
Ki-ki killed
131
00:14:37,233 --> 00:14:41,010
-Hu Hansan?
-With higher rank
132
00:14:41,033 --> 00:14:42,410
-What? -A colonel of the army
133
00:14:42,433 --> 00:14:45,243
Who did this?
134
00:14:45,267 --> 00:14:46,837
Our Liuxi Red troop of course
135
00:14:48,333 --> 00:14:51,940
It's heard that your father
fought back tough for 3 days
136
00:14:51,967 --> 00:14:53,969
in associate with the main Red army
137
00:14:54,000 --> 00:14:56,002
The superior sang the praises of them
138
00:14:56,967 --> 00:14:58,742
Mum, did you hear that?
139
00:14:58,767 --> 00:15:01,043
Our Liuxi Red troop gets victories!
140
00:15:01,067 --> 00:15:05,948
Got it
141
00:15:06,800 --> 00:15:10,043
-Dongzi's Mum
-Uncle Song
142
00:15:11,600 --> 00:15:13,409
Dongzi's Mum
143
00:15:20,233 --> 00:15:23,009
Uncle
144
00:15:26,467 --> 00:15:30,210
Something happened in your family
145
00:15:30,233 --> 00:15:31,109
Go back home
146
00:15:31,133 --> 00:15:33,409
Be on sentry for me
147
00:15:34,167 --> 00:15:36,272
Grandpa Song
148
00:15:53,633 --> 00:15:56,477
Where was wounded?
149
00:15:56,500 --> 00:15:58,673
Here
150
00:15:58,700 --> 00:16:03,513
Never mind it. Not bad.
151
00:16:04,100 --> 00:16:06,546
Dad!
152
00:16:07,833 --> 00:16:11,440
The Boy Scout doesn't cry
153
00:16:11,467 --> 00:16:13,845
We all have the maybe
to be wounded in battles
154
00:16:16,600 --> 00:16:19,012
Captain Pan
155
00:16:21,233 --> 00:16:22,712
The bullet should be taken out
156
00:16:22,733 --> 00:16:26,909
Just do it. How can it be twain my legs
157
00:16:26,933 --> 00:16:28,571
Just one left
158
00:16:28,600 --> 00:16:30,443
What?
159
00:16:30,467 --> 00:16:31,844
Anesthetic
160
00:16:32,500 --> 00:16:34,207
It has no use for me.
161
00:16:34,933 --> 00:16:39,905
Keep it for solders
with grievous bodily harm
162
00:16:39,967 --> 00:16:41,071
and for comrades in great need.
163
00:16:41,567 --> 00:16:42,944
Captain Pan
164
00:16:43,500 --> 00:16:45,377
What you got isn't just a flesh wound
165
00:16:45,400 --> 00:16:47,380
How stiff you are
166
00:16:47,400 --> 00:16:49,437
How strong I am
167
00:16:49,467 --> 00:16:50,445
Captain Pan
168
00:16:50,467 --> 00:16:52,242
Comrade
169
00:16:52,267 --> 00:16:53,803
Don't lose time for this
170
00:16:53,833 --> 00:16:56,609
Come on
171
00:16:57,667 --> 00:17:01,012
Dongzi ,go outside to play for a while
172
00:17:02,967 --> 00:17:04,105
Go
173
00:17:04,867 --> 00:17:06,175
Good boy
174
00:17:07,533 --> 00:17:10,241
Go
175
00:17:46,933 --> 00:17:49,777
Uncle Wu
176
00:17:53,700 --> 00:17:54,906
Are you afraid?
177
00:17:54,933 --> 00:17:56,935
My Dad is not afraid neither am I
178
00:17:56,967 --> 00:18:01,040
Good. No matter how hard
and difficult it is
179
00:18:01,067 --> 00:18:04,378
it will be afraid of you
once you aren't afraid of it
180
00:18:05,900 --> 00:18:08,039
Taken out
181
00:18:27,533 --> 00:18:30,980
Dad, I would attack the enemies
after my grow-up
182
00:18:31,000 --> 00:18:33,480
let them be wounded
with grievous bodily harm
183
00:18:33,500 --> 00:18:36,037
and revenge for you!
184
00:18:37,067 --> 00:18:39,047
Just revenge for me
185
00:18:40,067 --> 00:18:42,138
My boy
186
00:18:42,867 --> 00:18:45,848
It's not the enmity of just one person
187
00:18:46,433 --> 00:18:49,676
Look what is this?
188
00:18:50,133 --> 00:18:51,134
A bullet
189
00:18:51,167 --> 00:18:52,544
From where?
190
00:18:52,567 --> 00:18:54,604
The enemies
191
00:18:54,633 --> 00:18:56,169
The enemies shoot us
192
00:18:56,200 --> 00:18:58,009
and bleed us
193
00:18:58,033 --> 00:19:01,139
because they want to take our base away.
194
00:19:01,167 --> 00:19:04,478
Only after we destroy
the enemies all over the country
195
00:19:04,500 --> 00:19:06,673
the suffering people could be
196
00:19:06,700 --> 00:19:11,672
the owner of this country forever.
197
00:19:22,633 --> 00:19:25,170
My Dad entered the main Red Army
198
00:19:25,200 --> 00:19:29,148
with a number
of members of the Red Troop
199
00:19:29,167 --> 00:19:30,805
after his recovery
200
00:19:30,833 --> 00:19:32,904
and devoted himself
to the 5th Anti-besiegement
201
00:19:32,933 --> 00:19:35,413
How brave the soldiers of the Red Army
202
00:19:35,433 --> 00:19:37,743
and the revolutionary people are
203
00:19:37,767 --> 00:19:42,147
in the battles
for safeguarding the Red Regime
204
00:19:42,967 --> 00:19:45,140
However I don't know
205
00:19:45,167 --> 00:19:47,408
why the battles
became more and more difficult
206
00:19:47,433 --> 00:19:49,435
and the base became smaller and smaller
207
00:19:49,467 --> 00:19:51,947
Our main Red Army was ready to withdraw
208
00:19:51,967 --> 00:19:53,776
from the Central Base
209
00:19:53,800 --> 00:19:56,144
in the autumn of 1934
210
00:20:35,133 --> 00:20:38,910
It's heard
that you will go far away right
211
00:20:38,933 --> 00:20:42,176
Yeah, far away.
212
00:20:44,767 --> 00:20:47,475
Never worry about me
213
00:20:47,500 --> 00:20:51,380
I am one of the Party and
lead revolutions wherever I am
214
00:20:54,300 --> 00:20:57,304
What I worry about is
that after the Red Army's leaving
215
00:20:57,333 --> 00:20:59,370
Hu Hansan would must be back
with his followings
216
00:20:59,400 --> 00:21:02,472
and you must be living more difficultly.
217
00:21:03,767 --> 00:21:06,043
I don't care the difficulties.
218
00:21:06,067 --> 00:21:08,172
But I really can't image
219
00:21:08,200 --> 00:21:10,043
what the life would be like
220
00:21:10,067 --> 00:21:12,274
when the people here
221
00:21:12,300 --> 00:21:14,712
lose the good days obtained difficultly
222
00:21:14,733 --> 00:21:17,407
and suffer again
223
00:21:17,433 --> 00:21:20,505
when Hu Hansan comes.
224
00:21:22,933 --> 00:21:27,905
Take it easy.
After the mail Red Army's leaving
225
00:21:27,967 --> 00:21:31,312
the Party and the guerillas
are still here
226
00:21:31,333 --> 00:21:36,305
to lead revolutions.
227
00:21:42,500 --> 00:21:47,245
Have you handed in your Application
for Entering the Party?
228
00:21:48,300 --> 00:21:50,371
That's good
229
00:21:50,400 --> 00:21:53,381
Our Party will get a new member
230
00:21:55,533 --> 00:21:56,443
If only the Party was here we would
231
00:21:56,467 --> 00:21:57,502
keep holding our own
232
00:21:57,533 --> 00:21:59,570
even how difficult the life is
233
00:21:59,600 --> 00:22:01,204
We will get the good life back
234
00:22:01,233 --> 00:22:03,873
when you come back here.
235
00:22:03,900 --> 00:22:06,039
The life will be much better
236
00:22:06,067 --> 00:22:07,740
when we come back here.
237
00:22:07,767 --> 00:22:09,804
What will it be?
238
00:22:09,833 --> 00:22:11,870
At that time
239
00:22:11,900 --> 00:22:15,177
the landlords
would have been overthrown
240
00:22:15,200 --> 00:22:18,079
and our poor people will be liberated
241
00:22:18,100 --> 00:22:22,708
and build our socialist
and even communist.
242
00:22:24,133 --> 00:22:26,841
To succeed in the revolution
243
00:22:26,867 --> 00:22:29,643
and let the generation as Dongzi
244
00:22:29,667 --> 00:22:30,668
have the good life like that
245
00:22:31,933 --> 00:22:36,313
our tribulations are really worthy.
246
00:22:54,667 --> 00:22:55,839
Dongzi's Mum!
247
00:22:57,967 --> 00:23:00,538
The child will depend on you
248
00:23:00,567 --> 00:23:03,343
after my leaving.
249
00:23:05,233 --> 00:23:08,737
Children are buds of the revolution.
250
00:23:08,767 --> 00:23:12,340
You must let him follow the Party
251
00:23:12,367 --> 00:23:17,339
and the request of revolution.
252
00:23:26,933 --> 00:23:29,311
Why are you still no sleeping?
253
00:23:29,333 --> 00:23:34,112
Dad!
254
00:23:34,600 --> 00:23:38,412
I'll grow up fast after you leaving
255
00:23:38,433 --> 00:23:41,880
I'd like to ware the cap with
this red star after my growing up
256
00:23:41,900 --> 00:23:44,312
and be a soldier
of the Red Army like you.
257
00:23:44,767 --> 00:23:47,543
Dongzi's Mum, hear that?
258
00:23:47,567 --> 00:23:49,604
There will be a new soldier
in our family.
259
00:23:49,633 --> 00:23:52,671
It's good to have this ambition
260
00:23:52,700 --> 00:23:57,672
My boy! Dad is leaving
261
00:23:58,333 --> 00:24:01,405
Keep this red star
262
00:24:03,267 --> 00:24:05,713
Whenever you meet difficulties
263
00:24:05,733 --> 00:24:09,977
and miss the Red Army take a look on it
264
00:24:10,933 --> 00:24:12,606
With its direction
265
00:24:12,633 --> 00:24:14,670
you a member of the Boy Scout
266
00:24:14,700 --> 00:24:19,046
will must grow up to be a soldier
of the Red Army.
267
00:24:46,233 --> 00:24:48,873
Dad!
268
00:25:06,267 --> 00:25:10,181
Dad left and the Red Army left.
269
00:25:10,200 --> 00:25:13,443
Many year later I know that
270
00:25:13,467 --> 00:25:16,380
this long march of the Red Army
271
00:25:16,400 --> 00:25:19,574
was attribute
to the third Left Deviationist Line
272
00:25:19,600 --> 00:25:22,342
which opposed the lead of Chairman Mao
273
00:25:22,367 --> 00:25:25,007
and usurp Chairman Mao's rights
on command.
274
00:25:25,033 --> 00:25:26,444
As a result
275
00:25:26,467 --> 00:25:29,038
the 5th besiegement was not crushed
276
00:25:29,067 --> 00:25:30,444
and
277
00:25:30,467 --> 00:25:33,744
the Central Base established
by Chairman Mao
278
00:25:33,767 --> 00:25:36,714
was given up by force.
279
00:26:13,700 --> 00:26:16,681
-Uncle! -Dongzi's Mum, hurry up
280
00:26:16,700 --> 00:26:20,147
Hu Hansan is coming
281
00:26:37,067 --> 00:26:38,512
Go! Go!
282
00:26:40,333 --> 00:26:45,305
Go! Go!
283
00:26:55,000 --> 00:26:58,846
Mum! Hu Hansan!
284
00:26:59,533 --> 00:27:03,640
Hi everybody!
285
00:27:03,700 --> 00:27:08,672
You must have not imaged
that I Hu Hansan am back
286
00:27:10,833 --> 00:27:15,805
I'm still the head of Liuxi!
287
00:27:16,734 --> 00:27:20,477
Whatever you took from my house
must be sent back
288
00:27:20,500 --> 00:27:24,812
Whatever you ate you
must pay back to me!
289
00:27:24,834 --> 00:27:27,940
Things you owed to me
290
00:27:27,967 --> 00:27:31,073
will be counted later.
291
00:27:31,867 --> 00:27:32,641
Milord!
292
00:27:33,133 --> 00:27:34,612
Pan Xingyi has run away!
293
00:27:34,633 --> 00:27:38,171
What? Pan Xingyi has run away?
294
00:27:39,034 --> 00:27:41,537
He may run, but he still has the family
295
00:27:41,567 --> 00:27:44,138
He still has the son
296
00:27:44,167 --> 00:27:45,544
He still has the wife
297
00:27:45,567 --> 00:27:49,310
Nobody can escape!
298
00:27:53,800 --> 00:27:56,474
Hu Hansan was back
299
00:27:56,500 --> 00:27:59,174
and the enemies were back.
300
00:27:59,200 --> 00:28:03,046
The victories
and happy life we obtained
301
00:28:03,067 --> 00:28:05,411
under the direction of
Chairman Mao's revolution line
302
00:28:05,433 --> 00:28:10,405
was forfeited by the wrong line.
303
00:28:24,200 --> 00:28:27,773
Mum, only we two was left?
304
00:28:27,800 --> 00:28:32,112
No, there're still many people
305
00:28:32,134 --> 00:28:33,340
here with us.
306
00:28:33,833 --> 00:28:38,805
Where are they?
307
00:28:48,600 --> 00:28:53,572
Our Party is still here
308
00:28:54,033 --> 00:28:55,273
and our Red Army will come back.
309
00:28:55,300 --> 00:28:58,144
Mum, when will Dad be back?
310
00:28:59,533 --> 00:29:01,843
Mum!
311
00:29:04,034 --> 00:29:09,006
My boy, do you still remember the song?
312
00:29:12,633 --> 00:29:15,443
Till the spring comes
313
00:29:15,467 --> 00:29:17,970
and the azaleas blossom on the mountain
314
00:29:18,000 --> 00:29:22,574
your father should be back with others.
315
00:32:42,833 --> 00:32:44,210
Dongzi!
316
00:32:47,100 --> 00:32:48,170
Uncle Wu!
317
00:32:49,167 --> 00:32:50,669
Finally you are back!
318
00:32:50,700 --> 00:32:52,771
Boy, I haven't left here.
319
00:32:54,300 --> 00:32:56,780
What? Missing your father?
320
00:32:57,534 --> 00:33:02,506
Mum said my Dad
and the Red Army would be back
321
00:33:02,634 --> 00:33:06,172
till the azaleas blossom in the spring.
322
00:33:06,200 --> 00:33:07,474
The Red Army will must be back.
323
00:33:07,500 --> 00:33:09,480
That's great!
324
00:33:10,367 --> 00:33:12,369
What will you answer
325
00:33:12,400 --> 00:33:13,708
when the Red Army come back
326
00:33:13,734 --> 00:33:15,213
and your Dad ask you
327
00:33:15,234 --> 00:33:17,373
what you did after his leaving
328
00:33:17,400 --> 00:33:20,244
Dongzi?
329
00:33:21,634 --> 00:33:25,980
Will you say "Dad,
I am just waiting for you"
330
00:33:26,000 --> 00:33:27,411
won't you?
331
00:33:29,233 --> 00:33:31,372
You'd be not only waiting, boy
332
00:33:31,400 --> 00:33:34,006
We should fight against the enemies
333
00:33:34,033 --> 00:33:35,740
Fight!
334
00:33:35,767 --> 00:33:38,213
Although Hu Hansan is terrible
335
00:33:38,233 --> 00:33:40,975
he can't live for long.
336
00:33:42,267 --> 00:33:45,476
If only we keep fighting
and overthrow the enemies
337
00:33:45,500 --> 00:33:49,448
the spring referred
by your Mum will come.
338
00:33:49,467 --> 00:33:53,415
and the flowers of victory will bloom
339
00:33:59,067 --> 00:34:04,039
Go.
340
00:34:09,934 --> 00:34:12,005
Follow the constitution
and obey the rules
341
00:34:12,033 --> 00:34:15,037
Follow the constitution
and obey the rules.
342
00:34:15,067 --> 00:34:19,641
Perform the command
and keep the secrets
343
00:34:19,667 --> 00:34:24,013
Perform the command
and keep the secrets.
344
00:34:24,034 --> 00:34:28,540
Be ready to die and
be faithful to the Party forever
345
00:34:28,567 --> 00:34:31,377
Be ready to die and
be faithful to the Party forever.
346
00:34:31,400 --> 00:34:35,212
Keep struggling
for the career of communist
347
00:34:35,234 --> 00:34:39,114
Keep struggling
for the career of communist.
348
00:34:40,234 --> 00:34:41,542
Comrade!
349
00:34:44,000 --> 00:34:47,004
You become a member
of the Chinese Communist Party
350
00:34:47,033 --> 00:34:49,513
from now on.
351
00:34:49,534 --> 00:34:52,105
It's so proud to be a party member
352
00:34:52,133 --> 00:34:54,511
during this most difficult time.
353
00:34:57,233 --> 00:34:59,042
Mum!
354
00:35:00,967 --> 00:35:04,437
Boy! Mom become a party member now
355
00:35:08,200 --> 00:35:13,172
I decide to devote myself to the Party
356
00:35:15,167 --> 00:35:19,411
and do what the Party want me to do.
357
00:35:19,433 --> 00:35:22,903
Mom, I am a child of the Party
since you are a party member
358
00:35:22,934 --> 00:35:25,471
I will do what the Party want me to do
359
00:35:28,767 --> 00:35:32,180
Comrade, hear what he said?
360
00:35:32,200 --> 00:35:34,271
Our struggles become more confident
361
00:35:34,300 --> 00:35:36,610
So do I
362
00:35:36,634 --> 00:35:40,104
What a good boy!
363
00:35:40,800 --> 00:35:44,577
Dongzi, although it is winter now
364
00:35:44,600 --> 00:35:47,740
but the coldest days has passed
365
00:35:47,767 --> 00:35:52,307
and the spring you expect is coming
366
00:35:56,000 --> 00:35:59,470
The superior has communicated
367
00:35:59,500 --> 00:36:01,537
the command from the Party
Central and Chairman Mao
368
00:36:01,567 --> 00:36:04,844
which said the Party
Central hold the Zunyi Meeting
369
00:36:04,867 --> 00:36:08,246
in Guizhou Province
in this January and corrected
370
00:36:08,267 --> 00:36:11,612
the mistakes made by
the Left Deviationist Line.
371
00:36:11,634 --> 00:36:13,978
From now on Chairman Mao
become the leader
372
00:36:14,000 --> 00:36:15,775
of our Party and our Red Army again
373
00:36:15,800 --> 00:36:18,178
Boy, did you hear that?
374
00:36:18,200 --> 00:36:21,147
Chairman Mao!
375
00:36:43,967 --> 00:36:48,507
Chairman Mao led our Red Army
376
00:36:48,534 --> 00:36:50,707
won big victories in Guizhou
377
00:36:50,733 --> 00:36:53,976
and turned the bad situation
378
00:36:54,000 --> 00:36:55,411
made by the Left Deviationist Line
379
00:36:55,433 --> 00:36:57,379
and the Red Army
is going ahead successfully.
380
00:36:57,400 --> 00:36:58,708
How about here?
381
00:36:58,733 --> 00:37:03,512
Here Chairman Mao has thought about us
382
00:37:03,533 --> 00:37:06,013
Chairman Mao
and the Party Central command us
383
00:37:06,034 --> 00:37:08,913
to mobilize all the people
384
00:37:08,934 --> 00:37:12,882
be confident to the victories
and take bush fighting
385
00:37:12,900 --> 00:37:14,846
to strike the enemies.
386
00:37:15,867 --> 00:37:17,312
Old Wu!
387
00:37:17,334 --> 00:37:18,779
How happy the people will be
388
00:37:18,800 --> 00:37:20,211
when they hear this news.
389
00:37:21,167 --> 00:37:23,147
We'd rather let them know
as soon as possible
390
00:37:23,167 --> 00:37:24,612
this news from the Party Central
and Chairman Mao
391
00:37:25,234 --> 00:37:26,304
Here I go.
392
00:37:26,334 --> 00:37:30,373
-Mum, I want to go there too
-Boy, wait here
393
00:37:30,400 --> 00:37:32,209
Mum will be back in a couple of days
394
00:37:32,667 --> 00:37:34,840
No! Uncle Wu said we can't wait
395
00:39:05,800 --> 00:39:08,906
Grandpa, I'm not cold lam
so hot in heart
396
00:39:08,934 --> 00:39:11,210
So good
397
00:39:11,234 --> 00:39:15,546
Our Party is so kind to the people
398
00:39:15,567 --> 00:39:16,944
and send your Mum here
399
00:39:16,967 --> 00:39:18,275
And me!
400
00:39:19,100 --> 00:39:22,513
Yeah, and you.
401
00:39:22,534 --> 00:39:25,708
Thus the people received
the direction of Chairman Mao
402
00:39:25,734 --> 00:39:29,045
It's like the spring breeze
blows this village
403
00:39:29,067 --> 00:39:34,039
and our base would be prosperous again
404
00:39:35,067 --> 00:39:38,105
Grandpa, look!
405
00:39:41,967 --> 00:39:45,744
Hurry to tell your Mum
406
00:39:48,167 --> 00:39:51,546
Mum, the enemies are coming!
407
00:39:56,934 --> 00:40:01,906
You go to the mountain back! -Hurry up
408
00:40:02,434 --> 00:40:04,471
Uncle, you lead the people
to the mountain back
409
00:40:04,500 --> 00:40:05,808
I will cover you
410
00:40:05,834 --> 00:40:07,575
No! You go with the kid
411
00:40:07,600 --> 00:40:09,136
Uncle, this's the request of the Party
412
00:40:10,467 --> 00:40:12,538
Hurry up! Boy! Go with Grandpa Song
413
00:40:13,067 --> 00:40:14,842
Mum, you?
414
00:40:14,867 --> 00:40:18,178
Mom is a party member and will
never let people suffer loses
415
00:40:18,200 --> 00:40:19,907
The Party needs Mom to do like this
416
00:40:20,333 --> 00:40:21,937
I'm the Child of the Party
417
00:40:21,967 --> 00:40:23,571
The Party needs children.
418
00:40:23,600 --> 00:40:26,672
Go with Grandpa Song and others.
419
00:40:26,700 --> 00:40:31,672
Mom! -Poppet,
follow the command of the Party
420
00:40:50,567 --> 00:40:52,205
Hurry up!
421
00:40:53,167 --> 00:40:55,738
Colonel! Some people
went to the mountain back
422
00:40:55,767 --> 00:40:59,180
Go after them! Hurry up!
423
00:41:21,167 --> 00:41:24,774
Colonel, somebody is in the house!
424
00:41:24,800 --> 00:41:26,871
Hurry and surround it
425
00:41:27,234 --> 00:41:32,206
Back! Come back! Surround the house!
426
00:41:45,800 --> 00:41:46,835
Go out!
427
00:41:47,567 --> 00:41:49,706
You have no other way!
428
00:41:50,200 --> 00:41:53,147
Go!
429
00:42:06,033 --> 00:42:08,206
It's Dongzi's Mum
430
00:42:09,233 --> 00:42:12,942
Burn her to death!
431
00:42:14,133 --> 00:42:15,441
Burn!
432
00:42:35,267 --> 00:42:37,713
Uncle Song! Uncle Song!
433
00:42:38,367 --> 00:42:40,904
Grandpa! Mom is a party member
434
00:42:40,934 --> 00:42:43,244
and will never let people suffer loses
435
00:42:43,267 --> 00:42:45,611
It's what my mother said!
436
00:44:08,067 --> 00:44:08,943
Uncle Wu!
437
00:44:08,967 --> 00:44:12,107
Take me! I want to
be a Red Army soldier
438
00:44:12,134 --> 00:44:13,636
Good boy
439
00:45:05,967 --> 00:45:07,446
The battle will begin soon
440
00:45:07,467 --> 00:45:08,309
Dongzi and you should stay here now
441
00:45:08,334 --> 00:45:09,677
No, I want to go with you
442
00:45:09,700 --> 00:45:10,576
Stay here
443
00:45:55,134 --> 00:45:59,014
Grandpa Song, the battle begins
444
00:47:10,500 --> 00:47:13,310
Uncle Song! -Old Wu,
has Hu Hansan been caught?
445
00:47:14,100 --> 00:47:16,512
What a pity! Hu Hansan
446
00:47:16,534 --> 00:47:18,536
went to the town for aids last night.
447
00:47:20,234 --> 00:47:23,340
Old Wu, our little Dongzi
448
00:47:23,367 --> 00:47:24,345
did a great thing today
449
00:47:24,367 --> 00:47:26,745
Look
450
00:47:28,567 --> 00:47:29,739
Where is little Dongzi?
451
00:47:31,600 --> 00:47:34,080
He was here a second ago.
452
00:47:35,000 --> 00:47:37,037
Go
453
00:47:40,934 --> 00:47:43,574
Dongzi, Uncle Wu comes.
454
00:47:57,334 --> 00:47:59,336
Everybody!
455
00:48:00,500 --> 00:48:01,672
Not long ago
456
00:48:02,967 --> 00:48:04,913
a member of the Communist Party
457
00:48:06,634 --> 00:48:08,739
communicated here
458
00:48:09,934 --> 00:48:12,437
the truth of revolution
459
00:48:12,467 --> 00:48:14,208
and the directions from the Party to us
460
00:48:14,234 --> 00:48:16,009
by her blood.
461
00:48:16,767 --> 00:48:18,246
One soldier dies
462
00:48:18,267 --> 00:48:20,178
and hundreds of people become soldiers
463
00:48:20,200 --> 00:48:21,975
Comrades,
464
00:48:22,000 --> 00:48:23,479
let's take up the arms
465
00:48:23,500 --> 00:48:25,912
to take bush fighting
strike the enemies
466
00:48:25,934 --> 00:48:27,971
and to get our Red Regime back!
467
00:48:29,134 --> 00:48:31,375
We will get victories at last!
468
00:48:31,400 --> 00:48:32,970
Old Wu,
469
00:48:33,000 --> 00:48:35,913
give us gun! Give us gun!
470
00:49:05,700 --> 00:49:10,479
Block the mountain! Block the mountain!
471
00:53:41,434 --> 00:53:43,539
The sky is our house
and the earth is our bed
472
00:53:43,567 --> 00:53:45,376
Potherbs and wild fruits are my foods
473
00:53:45,400 --> 00:53:47,311
No matter how difficult it is
474
00:53:47,334 --> 00:53:48,938
the Red Army is still struggling
on the mountain
475
00:53:48,967 --> 00:53:50,037
Good
476
00:53:51,300 --> 00:53:53,541
With this spirit
477
00:53:53,567 --> 00:53:55,774
we will insist our struggle
478
00:53:55,800 --> 00:53:58,178
even Hu Hansan blocked the mountain
479
00:53:58,200 --> 00:54:02,478
and wanted us be cold
and hungry to death.
480
00:54:02,500 --> 00:54:07,279
At present we have many difficulties
481
00:54:07,300 --> 00:54:09,507
There is a little salt left here
482
00:54:10,967 --> 00:54:12,913
People become limp
483
00:54:12,934 --> 00:54:15,210
and can't take battles without salts
484
00:54:15,234 --> 00:54:17,373
Is this hard?
485
00:54:17,400 --> 00:54:18,401
Hard but I don't fear hardness!
486
00:54:18,434 --> 00:54:19,504
That's right
487
00:54:20,167 --> 00:54:22,773
Difficulties bully the weak
and fear the strong.
488
00:54:23,933 --> 00:54:24,809
Two years ago
489
00:54:25,600 --> 00:54:27,273
a comrade was wounded
490
00:54:27,300 --> 00:54:29,507
and should be operated
to take the bullet out
491
00:54:29,534 --> 00:54:31,445
But there is one anesthetic left
492
00:54:31,467 --> 00:54:34,073
He was then operated without anesthetic
493
00:54:34,100 --> 00:54:35,170
That's my Dad!
494
00:54:35,200 --> 00:54:37,305
Yes
495
00:54:37,334 --> 00:54:39,814
We should have this spirit
496
00:54:39,834 --> 00:54:41,211
to revolution
497
00:54:41,234 --> 00:54:44,443
and struggle to difficulties.
498
00:54:44,467 --> 00:54:46,538
We shouldn't be afraid of hardness
499
00:54:46,567 --> 00:54:48,672
besides death.
500
00:54:48,700 --> 00:54:51,579
Those people
who don't fear any hardness
501
00:54:51,600 --> 00:54:56,345
will become a soldier of the Red Army.
502
00:55:18,700 --> 00:55:19,804
Dongzi
503
00:55:19,833 --> 00:55:22,473
This is for you
504
00:55:23,000 --> 00:55:24,946
Drink it in a hurry. -Captain
505
00:55:24,967 --> 00:55:27,106
Someone comes from the foot of
the mountain. -Good
506
00:55:27,667 --> 00:55:29,374
You should drink it all
507
00:55:30,667 --> 00:55:32,874
Hurry up
508
00:55:57,734 --> 00:56:02,706
Uncle time for meal
509
00:56:07,934 --> 00:56:09,436
What's the situation
at the foot of the mountain?
510
00:56:10,334 --> 00:56:14,578
Hu Hansan became the colonel
of Safeguard Corps
511
00:56:14,600 --> 00:56:16,409
and got a battalion of soldiers
512
00:56:16,434 --> 00:56:17,970
from his boss.
513
00:56:18,434 --> 00:56:19,174
That's good.
514
00:56:19,567 --> 00:56:21,410
More enemies we attract
515
00:56:21,434 --> 00:56:23,243
more difficulties reduced
for the main Red Army.
516
00:56:27,367 --> 00:56:29,438
How atrocious Hu Hansan is
517
00:56:30,433 --> 00:56:33,175
Checking towns uniting villages
and blocking mountains
518
00:56:33,633 --> 00:56:36,580
Setting gates and blockhouse everywhere
519
00:56:36,600 --> 00:56:38,910
Nothing can be sent here
520
00:56:38,934 --> 00:56:41,073
and the people are so anxious
521
00:56:41,100 --> 00:56:42,807
for your hardness here.
522
00:56:42,834 --> 00:56:43,972
Uncle
523
00:56:44,000 --> 00:56:46,173
We bother the villagers much
524
00:56:49,134 --> 00:56:51,478
Hu Hanshan blocked the mountain
525
00:56:57,933 --> 00:56:58,911
Pay attation
526
00:56:58,934 --> 00:56:59,674
Pay attation.
527
00:57:00,400 --> 00:57:01,242
Here is the direction
from the Party Central
528
00:57:01,267 --> 00:57:02,610
that to crush enemies
plan of blocking the mountain
529
00:57:03,400 --> 00:57:04,801
the troops
530
00:57:04,900 --> 00:57:06,573
would be sent to other
counties for a period.
531
00:57:12,734 --> 00:57:15,305
Since you will struggle
in other counties
532
00:57:15,334 --> 00:57:16,438
and Dongzi is so little
533
00:57:16,467 --> 00:57:19,073
let me take care of him.
534
00:57:19,100 --> 00:57:20,909
I think so
535
00:57:20,934 --> 00:57:22,572
Let him be taught by you
536
00:57:22,600 --> 00:57:24,273
and study exercise
537
00:57:24,300 --> 00:57:25,574
and learn more
538
00:57:25,600 --> 00:57:28,513
in the school of struggles.
539
00:57:28,534 --> 00:57:29,706
We should give
a revolutionary soldier to Old Pan
540
00:57:29,733 --> 00:57:31,303
when we see him
541
00:57:31,334 --> 00:57:34,178
lam unit
542
00:57:34,600 --> 00:57:36,546
Our Dongzi is a little eagle
543
00:57:36,567 --> 00:57:38,911
not a chicken.
544
00:57:39,400 --> 00:57:40,310
You old man
545
00:57:40,334 --> 00:57:42,610
should not always hide him
under your wings
546
00:57:44,734 --> 00:57:47,305
Dongzi
547
00:57:47,834 --> 00:57:48,938
Dongzi
548
00:57:50,000 --> 00:57:51,001
Hey
549
00:57:51,067 --> 00:57:52,468
Do me a favor
550
00:57:52,500 --> 00:57:54,246
-Come on -OK
551
00:57:56,200 --> 00:57:57,975
Look who is here
552
00:57:58,000 --> 00:58:00,173
Grandpa Song
553
00:58:01,900 --> 00:58:05,177
Dongzi
554
00:58:05,200 --> 00:58:07,180
We go together after a while
555
00:58:07,200 --> 00:58:08,270
Where?
556
00:58:09,034 --> 00:58:10,980
Go to the foot
of the mountain with Grandpa
557
00:58:11,000 --> 00:58:14,038
Uncle Wu will take bush fighting
558
00:58:14,067 --> 00:58:16,343
at a place far away from here.
559
00:58:16,400 --> 00:58:18,369
I want to go with Uncle Wu
and take bush fighting
560
00:58:18,400 --> 00:58:20,340
at a place far away from here.
561
00:58:21,067 --> 00:58:22,546
Dongzi
562
00:58:22,567 --> 00:58:23,807
I have grown up
563
00:58:23,834 --> 00:58:25,245
and I have power!
564
00:58:25,267 --> 00:58:26,575
You don't believe us Have a try
565
00:58:28,900 --> 00:58:31,813
Come on. Harder
566
00:58:33,334 --> 00:58:37,783
Sure you are stronger and taller
567
00:58:37,800 --> 00:58:40,280
But does the revolutionary thought
568
00:58:40,300 --> 00:58:42,211
increase inside here?
569
00:58:43,167 --> 00:58:44,544
Come here
570
00:58:45,167 --> 00:58:46,612
Let Grandpa check
571
00:58:48,500 --> 00:58:53,142
Have a try. Can you move it?
572
00:58:56,034 --> 00:58:59,641
Don't downgrade this small bucket
573
00:58:59,667 --> 00:59:01,169
It's so heavy
574
00:59:01,867 --> 00:59:04,143
There's our regime
575
00:59:05,167 --> 00:59:07,738
and the hearts of the people in it
576
00:59:09,133 --> 00:59:11,374
Come on. Open it
577
00:59:17,667 --> 00:59:19,305
Salts?
578
00:59:20,000 --> 00:59:22,412
People can't live without salt can we
579
00:59:23,134 --> 00:59:24,807
Grandpa, let's go
580
00:59:25,800 --> 00:59:26,972
OK
581
00:59:27,867 --> 00:59:32,839
Come on. Ware it.
582
00:59:38,500 --> 00:59:40,946
We also take your textbook
583
00:59:40,967 --> 00:59:42,503
Study hard
584
00:59:43,367 --> 00:59:46,314
Remember, I will check
585
00:59:46,334 --> 00:59:48,439
when we meet next time.
586
00:59:48,467 --> 00:59:52,313
Old Wu, you're acting
as his father and mother
587
00:59:52,334 --> 00:59:54,644
No. The Party is his father and mother
588
00:59:59,867 --> 01:00:02,143
Dongzi, take the bucket. -Yes
589
01:00:41,167 --> 01:00:42,339
Go!
590
01:00:43,500 --> 01:00:45,912
Hurry up! Go!
591
01:00:55,867 --> 01:00:59,747
Keep away! Keep away!
592
01:01:08,267 --> 01:01:10,838
Sands cover one fifth
of this cup of rice
593
01:01:10,867 --> 01:01:12,369
What's going on
594
01:02:51,167 --> 01:02:52,475
Come here! Hurry up!
595
01:02:53,034 --> 01:02:56,140
Go
596
01:03:02,700 --> 01:03:03,940
Attention!
597
01:03:03,967 --> 01:03:08,416
Keep away! Keep away! Keep away!
598
01:03:09,234 --> 01:03:10,872
At ease!
599
01:03:19,400 --> 01:03:20,470
Go
600
01:03:21,234 --> 01:03:22,144
Stop!
601
01:03:50,200 --> 01:03:53,511
See it? These evil people
602
01:03:53,534 --> 01:03:55,207
are helping
the Communist Party in secret
603
01:03:56,300 --> 01:03:58,405
You must interrogate
and examine vary carefully
604
01:03:58,433 --> 01:04:01,346
Vary carefully! Yes! Go!
605
01:04:10,600 --> 01:04:13,137
Bad boy Bad boy Come here
606
01:04:22,267 --> 01:04:27,239
Hurry up! Go!
607
01:04:35,200 --> 01:04:36,804
Go
608
01:04:38,134 --> 01:04:39,772
Come here
609
01:04:43,400 --> 01:04:46,973
Go
610
01:04:57,767 --> 01:04:58,677
Stop!
611
01:05:20,000 --> 01:05:22,276
Come Here
You should pay for it! Pay for it!
612
01:05:22,300 --> 01:05:24,644
Pay for it! Pay for it!
-What are you doing?
613
01:05:26,933 --> 01:05:29,937
Boy, boy, let's go go
614
01:05:37,800 --> 01:05:40,246
Hurry up!
615
01:05:49,934 --> 01:05:53,006
Boy, don't give up
616
01:05:53,034 --> 01:05:55,947
It's better that we are alright
617
01:05:55,967 --> 01:05:59,278
Let's think another way
618
01:06:00,100 --> 01:06:02,171
Go
619
01:06:05,133 --> 01:06:07,204
Uncle Song
620
01:06:08,900 --> 01:06:10,436
Look
621
01:06:16,667 --> 01:06:19,671
Good boy
622
01:06:19,700 --> 01:06:24,672
You have grown up
623
01:06:25,334 --> 01:06:26,176
Good
624
01:07:41,267 --> 01:07:44,510
Who is that?
625
01:07:48,300 --> 01:07:50,177
Uncle Wu
626
01:07:53,700 --> 01:07:55,236
-Uncle Wu! -Dongzi!
627
01:07:57,067 --> 01:07:58,410
You are taller
628
01:07:59,000 --> 01:08:00,570
-Old Wu! -Uncle!
629
01:08:02,634 --> 01:08:04,272
Why do you come here?
630
01:08:04,900 --> 01:08:06,038
Nothing important
631
01:08:06,600 --> 01:08:08,807
Soldiers have got the salts
obtained by Dongzi
632
01:08:08,834 --> 01:08:10,108
and ask me to say thanks.
633
01:08:10,134 --> 01:08:11,670
Uncle, not to me!
634
01:08:11,700 --> 01:08:14,010
Grandpas grandmas
uncles and aunts devoted them
635
01:08:15,134 --> 01:08:18,115
-Yes? -Yes!
636
01:08:19,034 --> 01:08:19,910
Go
637
01:08:20,300 --> 01:08:22,280
to bring some water
to the uncle on sentry
638
01:08:33,167 --> 01:08:34,077
Old Wu
639
01:08:35,667 --> 01:08:36,771
You are right
640
01:08:37,367 --> 01:08:38,744
He is really a little eagle
641
01:08:38,767 --> 01:08:40,303
Yes
642
01:08:40,334 --> 01:08:42,280
We should him fly alone
643
01:08:42,300 --> 01:08:44,041
because he has grown up
644
01:08:44,500 --> 01:08:45,911
What happens?
645
01:08:46,800 --> 01:08:49,212
Since the enemies can't block us
in the mountain
646
01:08:49,234 --> 01:08:51,305
they will sent armies here
647
01:08:51,333 --> 01:08:53,870
to search the mountain thoroughly.
648
01:08:53,900 --> 01:08:56,506
Then you may come out from the mountain
649
01:08:56,534 --> 01:08:58,980
People are badly persecuted
by Hu Hansan
650
01:08:59,000 --> 01:09:01,810
and are all expecting you soldiers
-That's right
651
01:09:02,334 --> 01:09:05,611
We are ready to relieve with enemies
652
01:09:05,634 --> 01:09:08,478
and struggle inside the enemy's area
653
01:09:08,500 --> 01:09:10,810
to cooperate with other Red troops.
654
01:09:11,767 --> 01:09:13,212
Watch the best moments
655
01:09:13,234 --> 01:09:14,110
and overthrow the landlord Hu Hansan
656
01:09:14,567 --> 01:09:15,545
Good! That's great!
657
01:09:19,400 --> 01:09:21,380
Overthrowing Hu Hansan
658
01:09:21,400 --> 01:09:24,210
is a good thing to our poor people
659
01:09:24,234 --> 01:09:25,508
So
660
01:09:25,534 --> 01:09:29,539
I want to send Dongzi to Yaowan Town
661
01:09:29,567 --> 01:09:30,739
Yaowan Town?
662
01:09:34,334 --> 01:09:36,007
Maoyuan Rice Store
663
01:09:36,700 --> 01:09:37,610
in the town
664
01:09:37,634 --> 01:09:39,272
is looking for an apprentice.
665
01:09:39,867 --> 01:09:41,471
The boss is responsible for
666
01:09:41,500 --> 01:09:43,104
gathering rice for enemies.
667
01:09:44,867 --> 01:09:46,847
We can get details from there
668
01:09:46,867 --> 01:09:48,403
when Dongzi and Chun Yazi
are sent there
669
01:09:48,434 --> 01:09:53,406
and gather more information.
670
01:09:55,434 --> 01:09:57,277
But he is so little!
671
01:10:04,834 --> 01:10:06,643
He is so little
672
01:10:06,667 --> 01:10:09,375
for you, old man.
673
01:10:11,634 --> 01:10:16,549
Good steel is from fire and
sharp knife is from stone
674
01:10:18,067 --> 01:10:21,412
Children will all grow up.
675
01:10:23,300 --> 01:10:24,176
After all
676
01:10:24,767 --> 01:10:28,647
you will help him much
677
01:10:29,201 --> 01:10:29,906
Then...
678
01:10:30,400 --> 01:10:31,276
Then let him fly
679
01:10:32,234 --> 01:10:33,008
Uncle Wu!
680
01:10:36,634 --> 01:10:37,704
The uncle on sentry said
681
01:10:37,734 --> 01:10:39,372
you had a lot of victories.
682
01:10:39,400 --> 01:10:41,380
But you haven't told me
anything about it
683
01:10:43,167 --> 01:10:45,169
They're also your victories
684
01:10:52,167 --> 01:10:53,111
Here you are
685
01:10:53,667 --> 01:10:54,702
What?
686
01:10:54,734 --> 01:10:58,807
Didn't you said you
would check with me?
687
01:10:59,367 --> 01:11:00,311
Boy!
688
01:11:00,734 --> 01:11:02,441
I have already checked
689
01:11:02,867 --> 01:11:05,575
You have graduated here
690
01:11:06,000 --> 01:11:08,378
The Party will send you to a new school
691
01:11:09,034 --> 01:11:12,345
where new texts and new struggles
692
01:11:12,367 --> 01:11:14,404
are waiting for you.
693
01:11:15,400 --> 01:11:17,880
I will do what the Party wants me to do
694
01:13:50,667 --> 01:13:51,509
Name?
695
01:13:51,934 --> 01:13:52,708
Guo Zhenshan
696
01:13:52,734 --> 01:13:53,474
Nickname?
697
01:13:53,500 --> 01:13:55,002
Little Shanzi
698
01:13:55,034 --> 01:13:56,206
Age?
699
01:13:56,234 --> 01:13:57,304
Twelve
700
01:13:59,367 --> 01:14:03,042
Listen to me, Little Shanzi
701
01:14:03,067 --> 01:14:05,308
you must never
702
01:14:05,334 --> 01:14:06,404
steal anything
703
01:14:06,434 --> 01:14:08,038
from here.
704
01:14:11,267 --> 01:14:14,009
The landlady let me ask
Little Shanzi to do something
705
01:14:14,034 --> 01:14:15,069
Go
706
01:14:20,834 --> 01:14:22,438
Boss
707
01:14:23,367 --> 01:14:24,641
Please
708
01:16:00,067 --> 01:16:01,375
Shanzi!
709
01:16:02,334 --> 01:16:03,540
Little Shanzi!
710
01:16:09,534 --> 01:16:12,845
No more! No more rice! No more! Sold out!
711
01:16:12,867 --> 01:16:13,902
Little Shanzi!
712
01:16:13,934 --> 01:16:18,906
Come to lock the door rapidly
instead of watching there
713
01:16:20,600 --> 01:16:25,572
No more rice! No more! No more!
714
01:16:27,567 --> 01:16:29,103
No more rice! No more! No more!
715
01:16:35,034 --> 01:16:37,446
Go to put up the board
716
01:16:40,734 --> 01:16:45,547
Knock at the door! Beat him!
717
01:17:13,867 --> 01:17:16,711
Why don't the boss sell the rice
though he has plenty of it?
718
01:17:16,734 --> 01:17:18,839
He must wants to raise up the prise
719
01:17:19,700 --> 01:17:20,678
Such a bad boss!
720
01:17:21,634 --> 01:17:24,046
So boring here
721
01:17:24,801 --> 01:17:27,372
No familiars, no red stars
722
01:17:28,601 --> 01:17:32,606
no singing and no Beating Landlords.
723
01:17:35,067 --> 01:17:37,308
When will we fight against the enemies
724
01:17:37,334 --> 01:17:38,642
with Uncle Wu? That'll be great!
725
01:17:38,667 --> 01:17:40,078
What did you say?
726
01:17:40,101 --> 01:17:41,580
We are also fighting here.
727
01:17:43,000 --> 01:17:46,675
Oh. Dongzi
728
01:17:53,700 --> 01:17:54,610
Guo Zhenshan
729
01:17:56,734 --> 01:17:59,374
You just said that
730
01:17:59,400 --> 01:18:01,880
Chairman Mao had led
the Red Army to Shanbei
731
01:18:01,901 --> 01:18:03,608
Is Shanbei large?
732
01:18:03,634 --> 01:18:05,409
Yes
733
01:18:05,701 --> 01:18:07,009
Uncle Wu said that
734
01:18:07,034 --> 01:18:09,708
it is larger
than our former Central Base.
735
01:18:09,734 --> 01:18:12,146
There is Yan'an in Shanbei
736
01:18:12,167 --> 01:18:16,047
where Chairman Mao lives
737
01:18:16,067 --> 01:18:17,205
Yan'an...
738
01:18:18,467 --> 01:18:20,947
Your father may see
Chairman Mao in Yan'an
739
01:18:21,734 --> 01:18:23,543
Sure of course!
740
01:18:23,567 --> 01:18:25,444
That's great!
741
01:18:59,301 --> 01:19:01,281
It would be so great
742
01:19:01,300 --> 01:19:03,644
if we got two wings
743
01:19:03,667 --> 01:19:05,146
as eagles
744
01:19:05,167 --> 01:19:08,376
and flied north and north
745
01:19:08,434 --> 01:19:12,883
to Yan'an.
746
01:19:12,901 --> 01:19:13,902
Maybe
747
01:19:13,934 --> 01:19:15,709
Chairman Mao would give us guns.
748
01:19:17,334 --> 01:19:18,904
Do you know
749
01:19:19,567 --> 01:19:22,411
whether Chairman Mao knows us or not?
750
01:19:22,434 --> 01:19:24,072
Yes!
751
01:19:24,100 --> 01:19:25,374
He even knows about
752
01:19:25,400 --> 01:19:26,276
what our names are
753
01:19:26,300 --> 01:19:28,405
and what we did.
754
01:19:29,100 --> 01:19:30,306
Thus we should work hard.
755
01:19:30,334 --> 01:19:32,007
How can we face Chairman Mao
756
01:19:32,034 --> 01:19:33,035
without any achievements?
757
01:19:33,067 --> 01:19:34,239
Yes
758
01:19:34,267 --> 01:19:35,610
We should help Uncle Wu
759
01:19:35,634 --> 01:19:37,113
to overthrow Hu Hansan
760
01:19:37,134 --> 01:19:38,238
and to kill
761
01:19:38,267 --> 01:19:39,337
all of the enemies!
762
01:19:40,300 --> 01:19:42,109
Take back our Red Base!
763
01:19:42,134 --> 01:19:43,807
At that time
764
01:19:43,834 --> 01:19:46,644
We will go to Yan'an
765
01:19:46,667 --> 01:19:51,639
and visit Chairman Mao
with our Red Star.
766
01:20:15,100 --> 01:20:20,072
Please! Please!
767
01:20:29,734 --> 01:20:34,547
Take a seat. Take a seat.
768
01:20:35,100 --> 01:20:37,046
Boss Shen!
769
01:20:37,067 --> 01:20:40,446
This batch of food
supplies is for soldiers
770
01:20:40,467 --> 01:20:43,448
It's the office business
undertaken by Colonel Hu
771
01:20:43,467 --> 01:20:44,946
and there should be nothing wrong on it
772
01:20:44,967 --> 01:20:46,310
Yes. Yes.
773
01:20:48,034 --> 01:20:51,277
After this changing hands
Maoyuan Rice Store
774
01:20:51,301 --> 01:20:54,043
must gain much money from it
775
01:20:56,467 --> 01:20:58,743
Adjutant Sun, never mind it
776
01:20:58,767 --> 01:21:01,247
You will must get your part
777
01:21:02,867 --> 01:21:06,610
How many soldiers
will go to search the mountain?
778
01:21:07,134 --> 01:21:10,013
Just give a number so that
I can prepare for them
779
01:21:10,501 --> 01:21:13,607
This is a military secret.
780
01:21:13,634 --> 01:21:16,171
Listen to me
781
01:21:16,201 --> 01:21:19,205
a battalion of soldiers and
two companies of safeguards.
782
01:21:20,701 --> 01:21:23,045
They need a lot of food supplies
783
01:21:23,100 --> 01:21:24,272
How about the safeguards in the town?
784
01:21:24,301 --> 01:21:25,302
They also need food supplies
785
01:21:25,767 --> 01:21:27,178
No problem
786
01:21:27,200 --> 01:21:28,736
Only twenty to thirty person
will be left in this town
787
01:21:28,767 --> 01:21:30,713
at the time of searching.
788
01:21:31,300 --> 01:21:33,280
When will they need the food supplies?
789
01:21:33,301 --> 01:21:36,282
The troops will leave for
the mountain early tomorrow morning
790
01:21:36,301 --> 01:21:39,510
and the food supplies
should be followed.
791
01:21:40,134 --> 01:21:41,442
OK
792
01:21:41,834 --> 01:21:44,713
I will lade them midnight
and start tomorrow
793
01:21:55,100 --> 01:21:58,013
How many soldiers
will go to search the mountain?
794
01:21:58,034 --> 01:21:59,775
A battalion of soldiers
795
01:21:59,800 --> 01:22:01,279
and two companies of safeguards.
796
01:22:01,300 --> 01:22:02,643
Only twenty to thirty person
will be left in this town.
797
01:22:02,667 --> 01:22:07,639
When will troops leave for the
mountain? -Tomorrow morning
798
01:22:24,501 --> 01:22:26,310
Have you finished it?
799
01:22:29,134 --> 01:22:31,444
So good
800
01:22:31,467 --> 01:22:33,811
Just like that of those teachers
801
01:22:34,367 --> 01:22:35,402
Did you learn it on the mountain?
802
01:22:36,034 --> 01:22:40,540
Liu Laizi, Little Shanzi!
Come here to carry rice
803
01:22:41,834 --> 01:22:44,405
Little Shanzi! Go to carry rice! Hurry up!
804
01:22:45,667 --> 01:22:48,113
Hurry up! -So sleepy
805
01:23:22,200 --> 01:23:24,942
Send this message
to Grandpa Song in a hurry
806
01:23:26,000 --> 01:23:29,140
We should finish off
these food supplies -How?
807
01:23:29,167 --> 01:23:30,612
We will think about it
when you are back
808
01:23:30,634 --> 01:23:31,738
Great!
809
01:24:08,067 --> 01:24:13,039
Selling rice! Selling rice! Selling rice!
810
01:24:14,167 --> 01:24:17,114
Go! Hurry up! Hurry!
811
01:24:18,034 --> 01:24:19,741
Why do you close the door to sell rice?
812
01:24:19,767 --> 01:24:24,739
Open the door
Open the door Open the door
813
01:24:27,834 --> 01:24:29,245
Open the door!
814
01:24:32,800 --> 01:24:35,007
No more rice! No more rice!
Why do you knock the door?
815
01:24:35,901 --> 01:24:39,781
Little Shanzi
Little Shanzi Lock the door
816
01:24:42,301 --> 01:24:47,273
Open the door
Open the door Open the door
817
01:25:07,034 --> 01:25:09,173
The rice has already been shipped
818
01:25:09,201 --> 01:25:12,011
and is ready to start. -Really?
819
01:25:12,034 --> 01:25:14,878
I saw it
820
01:25:14,900 --> 01:25:17,005
Hear that?
821
01:25:17,034 --> 01:25:19,139
How bad he is to carry
the rice secretly
822
01:25:19,167 --> 01:25:20,840
instead of selling to us.
823
01:25:20,867 --> 01:25:23,404
He want us be hungry to death!
824
01:25:23,434 --> 01:25:27,610
Go to catch him
825
01:26:15,000 --> 01:26:16,741
Just one word
826
01:26:16,767 --> 01:26:19,577
costs my ten thousand kilograms
of rice! My God!
827
01:26:19,601 --> 01:26:21,012
Who did this?
828
01:26:21,067 --> 01:26:22,375
Dongzi did it! Dongzi did it!
829
01:26:23,134 --> 01:26:24,306
Old Wu
830
01:26:24,334 --> 01:26:25,813
The enemies have stated this morning
831
01:26:25,834 --> 01:26:26,904
Good
832
01:26:27,834 --> 01:26:30,747
Let those soldiers of
Kuomintang search in the mountain
833
01:26:31,767 --> 01:26:33,269
Let's go to the town
834
01:26:33,300 --> 01:26:34,278
and overthrow Hu Hansan's home
835
01:26:35,567 --> 01:26:37,069
Yes! Yes! Go! Good!
836
01:26:37,101 --> 01:26:40,082
Get ready
837
01:26:41,900 --> 01:26:43,743
Cheers! Cheers!
838
01:26:52,967 --> 01:26:54,674
Come on. Help yourself.
839
01:26:55,634 --> 01:26:58,171
More wine
840
01:27:00,367 --> 01:27:02,847
Thus ten thousand kilograms of rice
841
01:27:02,867 --> 01:27:04,244
was over ill a moment.
842
01:27:06,034 --> 01:27:09,015
It's such a little thing
for your rice store.
843
01:27:10,500 --> 01:27:12,036
But it really matters
844
01:27:13,267 --> 01:27:16,077
because you have affected the searching
845
01:27:16,101 --> 01:27:20,208
Colonel Hu! Come on. More wine.
846
01:27:21,100 --> 01:27:22,977
Help yourself
847
01:27:26,334 --> 01:27:29,611
Did you investigate the rice-robbing?
848
01:27:29,634 --> 01:27:32,046
I have reported to the police
849
01:27:32,067 --> 01:27:34,274
What can they do?
850
01:27:35,800 --> 01:27:38,212
This doesn't look like genetic robbing
851
01:27:40,201 --> 01:27:41,703
Maybe
852
01:27:42,500 --> 01:27:44,912
it is led by the guerilla
of the Communist Party
853
01:27:44,934 --> 01:27:47,380
Colonel Hu! Please. Please.
854
01:27:49,834 --> 01:27:51,780
Give it to me.
855
01:27:51,800 --> 01:27:53,905
I'm afraid that Hu Hansan
would recognize you -No
856
01:27:54,734 --> 01:27:55,712
Little Shanzi, dishes!
857
01:28:00,767 --> 01:28:02,678
Come on Help yourself
858
01:28:13,434 --> 01:28:15,209
Come on
859
01:28:15,834 --> 01:28:17,108
Colonel Hu! Please. Please.
860
01:28:17,667 --> 01:28:19,908
This little guy where are you from?
-Here
861
01:28:20,367 --> 01:28:22,643
Yes, he lives here.
862
01:28:22,667 --> 01:28:24,669
His home is near the town
863
01:28:24,700 --> 01:28:26,304
Not far from here. Please. Please.
864
01:28:33,867 --> 01:28:36,438
You should keep eyes on these people
865
01:28:38,400 --> 01:28:40,311
Please check thoroughly
866
01:28:40,334 --> 01:28:42,177
in your store
867
01:28:42,934 --> 01:28:44,004
Yes. Yes.
868
01:28:44,600 --> 01:28:45,840
I am already to help
869
01:28:45,867 --> 01:28:48,677
Thanks a lot. Please. Please.
870
01:28:55,734 --> 01:29:00,706
What's your name?
871
01:29:01,000 --> 01:29:03,412
Guo Zhenshan
872
01:29:03,900 --> 01:29:05,470
Where do you come from?
873
01:29:05,900 --> 01:29:07,243
Guo Jia Jian
874
01:29:07,267 --> 01:29:10,009
How long is it from here to there?
875
01:29:10,034 --> 01:29:11,377
Five miles
876
01:29:15,534 --> 01:29:20,506
Come on. Please. Please. Help yourself.
877
01:29:31,067 --> 01:29:32,444
Colonel Hu! Help yourself.
878
01:29:33,200 --> 01:29:37,740
Colonel Hu! What's wrong with your hand?
879
01:29:38,434 --> 01:29:42,974
It was bite by a little guy
880
01:29:43,000 --> 01:29:45,742
Come on. Come on. Help yourself.
881
01:29:45,767 --> 01:29:47,644
Cheers!
882
01:30:47,234 --> 01:30:50,113
Pan Dongzi! Come back!
883
01:30:57,400 --> 01:30:59,778
Is your mother home?
884
01:30:59,800 --> 01:31:00,710
No
885
01:31:01,300 --> 01:31:02,244
Dead?
886
01:31:02,800 --> 01:31:04,006
No, alive.
887
01:31:04,034 --> 01:31:05,308
How about your father?
888
01:31:05,334 --> 01:31:06,506
He is in
889
01:31:06,534 --> 01:31:07,842
-What's your father? -Butcher
890
01:31:10,234 --> 01:31:12,009
Also a soldier
891
01:31:14,500 --> 01:31:16,673
What's your name?
892
01:31:16,700 --> 01:31:18,304
Guo Zhenshan
893
01:31:18,334 --> 01:31:21,372
No! You must be Pan Dongzi!
894
01:31:21,400 --> 01:31:22,504
Your father's name is Pan Xingyi
895
01:31:22,534 --> 01:31:24,411
Your mother was burnt to death
896
01:31:24,434 --> 01:31:25,412
Right?
897
01:31:25,967 --> 01:31:28,038
Guo Zhenshan,
your Mum is here to visit you!
898
01:31:41,934 --> 01:31:45,143
Go
899
01:31:45,867 --> 01:31:47,608
Hurry up
900
01:31:51,167 --> 01:31:54,148
You should go in a hurry
Once Hu Hansan wake up
901
01:31:54,167 --> 01:31:55,737
I won't let him live to tomorrow
902
01:31:55,767 --> 01:31:57,576
before my leaving.
903
01:31:57,600 --> 01:31:58,738
Then I'm here with you!
904
01:31:59,267 --> 01:32:00,371
No!
905
01:32:00,400 --> 01:32:01,936
You should go
to visit Grandpa Song in a hurry
906
01:32:01,967 --> 01:32:03,105
Ask him to tell Uncle Wu
907
01:32:03,134 --> 01:32:03,976
that our soldiers
should attack the town
908
01:32:04,000 --> 01:32:05,471
once here became disordered.
909
01:32:06,400 --> 01:32:09,040
-You? -Hurry up! This is a battle!
910
01:32:09,067 --> 01:32:11,547
Tell Grandpa Song that
lam a good child of the Party
911
01:32:11,601 --> 01:32:13,774
and don't worry about me.
912
01:32:15,467 --> 01:32:20,439
Hurry up! Hurry!
913
01:34:10,801 --> 01:34:15,773
-Help! -Where are you going?
914
01:34:16,767 --> 01:34:17,768
You!
915
01:34:17,800 --> 01:34:20,440
It's me - a Red Army
soldier Pan Dongzi!
916
01:34:47,267 --> 01:34:48,041
Dongzi!
917
01:34:48,500 --> 01:34:52,676
Grandpa Song! I killed Hu Hansan!
918
01:34:52,700 --> 01:34:54,270
Good! So great!
919
01:34:55,034 --> 01:34:57,310
Go to look for Uncle Wu
920
01:34:57,334 --> 01:34:59,336
Hurry up!
921
01:35:12,901 --> 01:35:15,507
During the class struggle
922
01:35:15,534 --> 01:35:17,912
we experienced a cold winter
923
01:35:17,934 --> 01:35:21,575
and a spring came.
924
01:35:21,600 --> 01:35:24,137
Due to the victories
of the People's United Line
925
01:35:24,167 --> 01:35:25,510
of Anti-Japanese led by Chairman Mao
926
01:35:26,167 --> 01:35:29,273
our guerilla of the Red Army
struggling in the South China
927
01:35:29,301 --> 01:35:32,771
was ready to move
to the front of Anti-Japanese
928
01:35:32,801 --> 01:35:34,974
under the instruction
of the Party Central.
929
01:35:35,000 --> 01:35:37,002
Our families would be back
930
01:35:37,034 --> 01:35:40,709
from Yan'an where Chairman Mao lived.
931
01:35:53,167 --> 01:35:54,111
Uncle Wu!
932
01:35:54,667 --> 01:35:56,271
Do you still remember that?
933
01:35:56,300 --> 01:35:57,472
What?
934
01:35:57,501 --> 01:35:59,139
My Mum said that
935
01:35:59,167 --> 01:36:00,908
till the azaleas blossom
936
01:36:00,934 --> 01:36:03,380
our Red Army and my Dad would be back.
937
01:36:03,400 --> 01:36:06,006
I also remember that
938
01:36:06,034 --> 01:36:09,709
you wanted to be
a soldier of the Red Army
939
01:36:10,600 --> 01:36:12,079
with this red star on your cap
940
01:36:12,100 --> 01:36:13,443
like your Dad, right?
941
01:36:13,467 --> 01:36:14,309
Yes!
942
01:36:14,834 --> 01:36:15,904
When?
943
01:36:15,934 --> 01:36:16,935
Now
944
01:36:16,967 --> 01:36:18,844
Now?
945
01:36:30,334 --> 01:36:31,608
Come on. Wear it.
946
01:36:42,634 --> 01:36:44,739
Attention!
947
01:37:34,000 --> 01:37:38,972
-Dad!
-Dongzi!
948
01:38:00,801 --> 01:38:01,836
Old Pan!
949
01:38:02,834 --> 01:38:05,212
Old Wu!
950
01:38:08,034 --> 01:38:09,513
I can hardly recognize him
951
01:38:09,534 --> 01:38:10,638
Yes
952
01:38:10,667 --> 01:38:13,170
He was still a child when you left
953
01:38:13,201 --> 01:38:15,738
But now he is a soldier of the Red Army
954
01:38:17,001 --> 01:38:18,275
Dad!
955
01:38:18,301 --> 01:38:19,871
I have kept this star
956
01:38:19,900 --> 01:38:20,935
all these years.
957
01:38:21,800 --> 01:38:23,143
Then
958
01:38:23,167 --> 01:38:24,441
Uncle Wu put this star
959
01:38:24,467 --> 01:38:25,810
on your cap?
960
01:38:26,801 --> 01:38:27,836
No
961
01:38:27,867 --> 01:38:29,904
He put this star
962
01:38:29,934 --> 01:38:31,936
on his heart himself.
963
01:38:31,967 --> 01:38:33,446
All these years
964
01:38:33,467 --> 01:38:35,640
the red star enlightened him
965
01:38:35,667 --> 01:38:37,408
and he never gave up,
966
01:38:38,067 --> 01:38:39,171
old Pan.
967
01:38:39,567 --> 01:38:41,638
Boy! Remember
968
01:38:43,301 --> 01:38:46,077
You are brought up by the Party.
969
01:38:46,100 --> 01:38:49,547
There're a long way to go for you.
970
01:38:49,567 --> 01:38:51,513
From now on you should notice
971
01:38:51,534 --> 01:38:53,445
before you make a move
972
01:38:53,467 --> 01:38:55,572
that if you are consistent with
973
01:38:55,634 --> 01:38:59,480
the revolutionary line of Chairman Mao
63673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.