All language subtitles for Sorry, I Love You Ep 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,653 --> 00:00:10,166 Cha .. Moo..hyuk 2 00:00:11,298 --> 00:00:12,798 Aku akan cari banyak uang. 3 00:00:12,937 --> 00:00:14,437 Dan pergi ke Korea. 4 00:00:14,558 --> 00:00:17,140 Tunggu, ibu! 5 00:00:17,325 --> 00:00:19,083 Aku akan pergi dan membuatmu merasakan kemewahan. 6 00:00:21,005 --> 00:00:24,443 Salahkah kalau kau berpikir cinta itu juga permainan? 7 00:00:24,840 --> 00:00:28,253 Lalu, ketika orang itu menghianatimu, menyakitimu... 8 00:00:28,499 --> 00:00:33,033 bisakah kau tidak merasakan sakit... 9 00:00:37,253 --> 00:00:40,765 Kau tidak bisa, dalam kepalamu. 10 00:00:40,900 --> 00:00:43,625 masih ada peluru disitu. 11 00:00:50,295 --> 00:00:51,795 Apa kau orang Korea? 12 00:00:51,861 --> 00:00:53,361 Orang Korea? 13 00:00:53,783 --> 00:00:55,736 Aku selamat! 14 00:01:05,697 --> 00:01:08,700 Yakinkan siapa ibuku! 15 00:01:09,202 --> 00:01:12,683 Tentu saja. Ini masalah waktu. 16 00:01:22,807 --> 00:01:23,907 .:: Episode 3 ::. 17 00:01:23,907 --> 00:01:25,407 Siapa itu? 18 00:01:26,030 --> 00:01:27,982 Tolong pinjam kamar mandinya! 19 00:01:28,365 --> 00:01:31,228 Tapi siapa itu?/ - Kamar mandi... 20 00:01:32,079 --> 00:01:33,951 Tolong pinjam kamar mandi! 21 00:01:34,612 --> 00:01:39,235 Disini bukan toilet umum./ - Aku akan kencing di celana. 22 00:01:40,157 --> 00:01:42,659 Tolong pinjam kamar mandinya!/ - Aku tak peduli. 23 00:01:42,869 --> 00:01:45,713 Sudah kubilang, dasar aneh... 24 00:02:17,826 --> 00:02:19,326 Hei! 25 00:02:20,741 --> 00:02:22,930 Australia, kan? 26 00:02:23,831 --> 00:02:26,817 Benar kan, Autralia, Melbourne?? 27 00:02:33,301 --> 00:02:35,653 Kau tidak mengingatku? 28 00:02:36,612 --> 00:02:38,792 Tidak. 29 00:02:39,876 --> 00:02:42,033 Tampaknya benar? 30 00:02:42,565 --> 00:02:44,871 Kau tinggal disini?/ - Iya. 31 00:02:46,942 --> 00:02:48,942 Mungkin dia bukan orang yang sama? 32 00:02:49,062 --> 00:02:52,517 Apa ini rumahmu?/ - Tidak, bukan. 33 00:02:52,906 --> 00:02:55,985 Kami hanya tinggal di ruang bawah tanah yang disewakan. 34 00:02:57,873 --> 00:03:00,051 Rumah ini adalah rumah orang kaya, kan? 35 00:03:02,327 --> 00:03:04,905 Iya./ - Begitu... 36 00:03:10,187 --> 00:03:12,571 Apa rumah kaya hella? 37 00:03:16,377 --> 00:03:18,426 Tapi... 38 00:03:18,643 --> 00:03:21,562 Kenapa kau kencing di rumah orang? 39 00:03:22,091 --> 00:03:26,397 Kenapa kau lakukan itu? kencing sembarangan. 40 00:03:27,962 --> 00:03:32,004 Kutandai tempat ini sebagai wilayahku, kenapa? 41 00:03:32,506 --> 00:03:36,801 Anjing juga melakukan hal semacam ini. 42 00:03:36,955 --> 00:03:39,230 Apa? Bagaimana kau bisa bilang wilayahmu? 43 00:03:39,528 --> 00:03:43,571 Sampai jumpa. Aku akan pipis lagi besok. 44 00:03:48,572 --> 00:03:50,172 Apa apaan ini? 45 00:03:50,179 --> 00:03:54,094 Apa dia berpikir dia itu anjing?! -_- 46 00:03:55,335 --> 00:03:58,774 Benar. Aku anjing. 47 00:03:59,011 --> 00:04:01,514 Bukan manusia. 48 00:04:02,250 --> 00:04:04,529 Anjing! 49 00:04:08,825 --> 00:04:11,876 Ibumu dulu adalah seorang bintang film terkenal... 50 00:04:12,070 --> 00:04:16,170 Dan saudaramu penyanyi terkenal, terkejut, hah? 51 00:05:05,215 --> 00:05:08,376 Kami tahu tentang hal itu.... 52 00:05:09,183 --> 00:05:13,818 Anda kembar sejak saat ditemukan... 53 00:05:28,849 --> 00:05:32,734 Orang paling aneh yang pernah kutemui, menjijikkan. 54 00:05:35,538 --> 00:05:37,338 Kotor sekali. 55 00:05:54,641 --> 00:05:56,844 Apa kau orang Korea? 56 00:05:57,159 --> 00:06:00,068 Kau orang Korea? 57 00:06:03,504 --> 00:06:09,315 Hei... Aku punya suami .. 58 00:06:10,209 --> 00:06:13,212 Tidurlah... Jika kau tidak ingin mati. 59 00:06:40,101 --> 00:06:45,804 Jason menyuruhmu kesini, kau bermaksud membunuhku, kan? 60 00:06:45,825 --> 00:06:49,738 Kau pikir aku bodoh, Kau pikir aku tertipu oleh orang tua sepertimu? 61 00:06:50,339 --> 00:06:54,201 Bagaimana bisa wanita itu adalah ibuku? 62 00:06:54,503 --> 00:06:57,733 Dia adalah ibumu!/ - Jangan berbohong! 63 00:06:58,062 --> 00:07:03,188 Jika hidupnya sangat baik, kenapa aku ditelantarkan? 64 00:07:03,401 --> 00:07:07,653 Dengan uangnya, dia bisa membelikan susu untuk ribuan anak. 65 00:07:08,091 --> 00:07:13,846 Apa yang kau katakan sama sekali tidak masuk akal. 66 00:07:14,857 --> 00:07:21,300 Bagaimana mungkin dia membuang kami berdua. 67 00:07:21,960 --> 00:07:24,672 Ibumu memang wanita seperti itu. 68 00:07:26,960 --> 00:07:33,107 Apa pun yang ada dalam pikiranya, kau masih belum mengerti? apapun itu... 69 00:07:34,654 --> 00:07:41,061 Dia mampu melakukan apa yang dia inginkan. 70 00:07:42,745 --> 00:07:46,091 Tutup mulutmu. Aku akan membunuhmu. 71 00:07:46,546 --> 00:07:50,602 Aku akan membunuhmu orang tua. 72 00:08:04,590 --> 00:08:06,873 Kenapa, terjadi sesuatu lagi pada ibumu? 73 00:08:07,796 --> 00:08:11,974 Aku tidak ingin menjadi ibu mati... 74 00:08:12,238 --> 00:08:15,102 Kenapa? Apa dia mengalami kecelakaan? 75 00:08:48,853 --> 00:08:51,956 Apa dia datang dari Australia cuma untuk menemukanku? 76 00:08:54,569 --> 00:08:57,176 Tapi bagaimana dia tahu dimana aku tinggal? 77 00:08:58,332 --> 00:09:00,439 Apa dia gila? 78 00:09:04,923 --> 00:09:06,523 Oh, Yoon! 79 00:09:08,098 --> 00:09:09,714 Babi? 80 00:09:10,875 --> 00:09:14,449 Aku akan memasukkannya ke dalam saus. Tak ada dalam lemarimu kan? 81 00:09:15,009 --> 00:09:17,823 Kau mau beli beberapa? Yah, dengan kulit sisi 82 00:09:18,428 --> 00:09:20,541 Tentu, terima kasih! 83 00:09:20,847 --> 00:09:22,845 Aku pandai masak. 84 00:09:23,529 --> 00:09:27,562 Tangsooyook, Palboochae, Galbijim, shinsunyoo, pasta. 85 00:09:27,986 --> 00:09:31,114 Aku juga pintar mencuci dengan bersih. 86 00:09:31,370 --> 00:09:34,319 Tak ada satupun yang tak bisa aku lakukan. 87 00:09:34,486 --> 00:09:39,340 Lalu, aku tidak akan membiarkanmu repot dengan hal ini. 88 00:09:41,698 --> 00:09:44,134 Nah, kita harus pergi ke sana dan melihat? 89 00:09:44,589 --> 00:09:47,934 namun, aku akan berusaha menjadi suami yang cocok. 90 00:09:48,357 --> 00:09:50,521 Apa kau sangat menyukaiku? 91 00:09:50,540 --> 00:09:52,340 Tentu saja. 92 00:09:57,987 --> 00:10:00,803 Ah! Kau berada dalam kesulitan besar Chae Yoon 93 00:10:02,145 --> 00:10:05,517 Apa kau tidak mengerti apa yang kau inginkan dari seorang wanita? 94 00:10:09,225 --> 00:10:11,564 Jangan membuatku sedih. 95 00:10:12,711 --> 00:10:16,534 Jika kau melakukannya, aku akan serasa ingin mati. 96 00:10:35,497 --> 00:10:39,062 "Aku akan menunggumu, sampai kau keluar dari Rumah." 97 00:10:45,313 --> 00:10:47,116 Maaf. 98 00:10:51,758 --> 00:10:53,710 Babi... 99 00:10:54,834 --> 00:10:57,169 Apa dia menyuruhku membeli babi? 100 00:10:57,995 --> 00:11:00,201 Apa itu kaki babi? 101 00:11:01,359 --> 00:11:03,422 Atau apa kulitnya? 102 00:11:04,582 --> 00:11:06,980 Ahhh, dasar otak batu. 103 00:11:07,835 --> 00:11:10,099 Aku bisa mati! 104 00:11:12,169 --> 00:11:17,434 Apa kau tau susahnya mendapatkan baju ini, kembalikan! Wanita ini harus dipenjara. 105 00:11:17,782 --> 00:11:20,738 dan makan nasi kacang untuk membangunkan mereka. 106 00:11:21,067 --> 00:11:24,672 Sepertinya dia tak tahu apa-apa. Kenapa tak kau maafkan saja! 107 00:11:25,054 --> 00:11:28,702 Kenapa kau cari masalah hanya karna baju ini?/ - Kau pikir baju biasa? 108 00:11:28,966 --> 00:11:32,733 Dengan baju ini, aku bisa memberi makan 5 orang keluargaku. 109 00:11:32,937 --> 00:11:36,345 Saat ini kami tidak memiliki banyak pelanggan dan kami akan mati kelaparan. 110 00:11:37,609 --> 00:11:42,304 Kenapa kau mencurinya? Apa galchi tidak mengajarkanmu bahwa itu tidak baik? 111 00:11:43,915 --> 00:11:46,649 Aku memberi uang./ - Benarkah? 112 00:11:47,415 --> 00:11:53,397 Tentu, jika kau membayar... tapi kau mencurinya.... 113 00:11:53,644 --> 00:11:55,694 Itu tidak masuk akal. 114 00:11:55,761 --> 00:11:58,673 Apa kepalamu tidak bisa berpikir sehat? 115 00:11:58,941 --> 00:12:05,160 Semua orang di keluarga dan tetanggaku kena masalah gara-gara wanita ini. 116 00:12:05,727 --> 00:12:09,012 Jika wanita ini tidak dipenjara, aku akan memanggil pengacaraku. 117 00:12:10,842 --> 00:12:13,936 Kenapa kau menangis? 118 00:12:16,492 --> 00:12:19,085 Apa yang kamu tangisi? 119 00:12:33,109 --> 00:12:45,109 (Siaran Acara TV) 120 00:13:23,494 --> 00:13:27,837 Dengan membawa akhir program... 121 00:13:28,589 --> 00:13:30,089 Terima kasih. 122 00:13:44,277 --> 00:13:48,019 Oh Anda terlalu baik! 123 00:13:48,619 --> 00:13:51,887 Ketika aku melihatnya, itu tidak cukup dengan sekedar pujian. 124 00:13:52,371 --> 00:13:56,058 Ini terlalu banyak! 125 00:14:03,097 --> 00:14:05,097 Permisi. Mari kita bicara sebentar!/ - baik. 126 00:14:05,097 --> 00:14:12,802 beberapa hari yang lalu, ada acara morning special adoption, kan?/ - Benar. 127 00:14:13,062 --> 00:14:16,195 Oh, mereka kembar. Lucunya. 128 00:14:18,845 --> 00:14:22,124 Maaf, kita bicara lagi nanti. 129 00:14:22,348 --> 00:14:25,348 Baiklah, kalau begitu sampai jumpa. Terima kasih. 130 00:14:26,485 --> 00:14:29,624 Maaf, bisakah saya menggendong bayimu? 131 00:14:32,801 --> 00:14:38,374 Bisa kah aku memberinya susu, Bibi akan memberikanmu susu. 132 00:14:40,548 --> 00:14:42,690 Tidak mau? Dia tidak mau. 133 00:14:44,875 --> 00:14:50,320 Anak kembar ini lucu, Aku ingin membesarkannya. 134 00:14:53,559 --> 00:14:55,855 Ibumu pasti merasa begitu bahagia 135 00:15:46,702 --> 00:15:48,676 Itu menyakitkan... 136 00:15:49,037 --> 00:15:51,818 Pelan-pelan. 137 00:18:40,435 --> 00:18:42,136 Bangun! 138 00:18:42,385 --> 00:18:45,148 matahari terbit, kalian! 139 00:18:45,746 --> 00:18:47,435 Ham chae! 140 00:18:50,370 --> 00:18:53,442 Ya ampuun, dasar... 141 00:18:53,676 --> 00:18:57,430 Andai saja aku bisa mengembalikanmu ke perutku. 142 00:18:58,353 --> 00:19:00,125 Soo kchae bangun. 143 00:19:00,182 --> 00:19:01,682 Bangun! 144 00:19:09,885 --> 00:19:12,903 Dimana Eun chae? 145 00:19:16,463 --> 00:19:20,136 Apa ia tidur di bawah tempat tidur, ibu? 146 00:19:22,049 --> 00:19:25,257 Dia keluar membantu Yoon. 147 00:19:29,178 --> 00:19:30,678 Kau itu... 148 00:19:32,897 --> 00:19:36,284 Kau tidak sedang memukul Ibumu? - Aku bilang sebenarnya. 149 00:19:36,491 --> 00:19:39,773 Maaf! 150 00:19:39,797 --> 00:19:41,797 Maaf Bu. 151 00:19:54,111 --> 00:19:58,193 Aku pikir wanita dengan lipstik itu mengenalmu. 152 00:19:58,374 --> 00:20:00,859 Dia mungkin mengira aku mirip. 153 00:20:06,349 --> 00:20:10,799 Ah, makan. Di seluruh dunia, makan telur di Pemandian Umum adalah yang terbaik. 154 00:20:11,036 --> 00:20:16,367 Kenapa tidak ditempat lain... Kalau ketahuan bisa gawat/ - Makan saja! 155 00:20:30,067 --> 00:20:33,238 Kau baik-baik saja?/ - Oh jadi seperti ini suasananya. 156 00:20:33,645 --> 00:20:36,620 Ini menyenangkan./ - benar kan. 157 00:20:40,691 --> 00:20:46,885 Hei, bukan cuma kau! Skandal lain bisa saja terjadi./ - baiklah, Aku akan berhati-hati. 158 00:20:50,346 --> 00:20:54,015 Aku tak pakai make-up, mereka tak akan tahu. 159 00:20:57,566 --> 00:21:02,314 Es buah disini luar biasa./ - Kita harus sering kesini. 160 00:21:45,036 --> 00:21:47,812 Apa yang harus kita lakukan? 161 00:21:48,895 --> 00:21:53,806 Aku akan mengalihkan perhatian, jadi nanti kau menyelinap saja, mengerti! 162 00:22:35,335 --> 00:22:37,213 Kenapa kau menangis? 163 00:22:48,329 --> 00:22:52,612 Kenapa kau menangis, Nona? 164 00:22:52,987 --> 00:22:57,520 Nenek! Apa yang akan aku lakukan? 165 00:23:16,772 --> 00:23:21,306 Apa masalahnya? Apa seseorang memukulmu?/ - Tidak... 166 00:23:25,299 --> 00:23:27,315 Pantatku sangat panas... 167 00:23:28,775 --> 00:23:33,357 Sauna ini benar-benar panas, nenek./ - Apa kau bilang? 168 00:23:42,526 --> 00:23:44,526 Hahh, memalukan sekali. 169 00:23:57,801 --> 00:23:59,301 Yoon 170 00:23:59,933 --> 00:24:02,675 Di mana kau?/ - parkway -Olympic. 171 00:24:03,407 --> 00:24:07,599 parkway Olympic? Aku akan mengantar Min joo dan kembali. 172 00:24:07,892 --> 00:24:11,406 Hei, Kau berdarah! Apa itu menyengat? Ini sengatan, ya? 173 00:24:13,241 --> 00:24:17,497 Oh, Min Joo jatuh dan menggaruk lututnya. 174 00:24:18,398 --> 00:24:20,473 Kamu harus hati-hati. 175 00:24:21,218 --> 00:24:24,315 Tidak apa apa. Aku bisa naik bus. 176 00:24:28,779 --> 00:24:30,779 Ibu. 177 00:24:32,056 --> 00:24:36,824 Sepertinya kau tidak baik-baik saja. 178 00:24:37,702 --> 00:24:39,202 Ini. 179 00:24:39,889 --> 00:24:42,317 Terima kasih./ - Mari kita pergi, ibu. 180 00:24:45,793 --> 00:24:48,451 Orang tuanya pasti khawatir. 181 00:26:40,346 --> 00:26:42,548 Apa tadi kamu makan? 182 00:26:45,043 --> 00:26:47,230 Kau tidak makan, kan? 183 00:26:47,682 --> 00:26:50,510 Sepertinya kau memang belum makan. 184 00:26:54,007 --> 00:26:56,604 Apa kau sangat menyukaiku? 185 00:26:58,724 --> 00:27:01,047 Bahkan jika memang seperti itu... 186 00:27:01,376 --> 00:27:05,084 Sepanjang jalan dari Australia... Kenapa kau bisa sampai kesini? 187 00:27:07,433 --> 00:27:10,950 Apa kau kenal seseorang yang tinggal disini? 188 00:27:11,388 --> 00:27:15,654 Kau bahkan tidak mengenal siapa pun dan kau masih datang padaku? 189 00:27:19,320 --> 00:27:22,307 Rasanya kita tidak saling berbicara banyak. 190 00:27:24,332 --> 00:27:28,319 Tapi aku bukan tipe orang yang percaya pada pandangan pertama. 191 00:27:32,726 --> 00:27:35,822 Tapi bagaimanpun, terima kasih... 192 00:27:36,273 --> 00:27:39,712 ... karna telah menyukai gadis sepertiku. 193 00:27:45,508 --> 00:27:49,257 Aku tidak punya banyak makanan, tapi apa kau mau makan dirumahku? 194 00:27:49,861 --> 00:27:51,825 Ayo pergi. 195 00:27:54,547 --> 00:27:58,688 Aku tidak bisa memberikan hatiku, tapi aku bisa memberikanmu makanan. 196 00:27:59,883 --> 00:28:02,343 Maaf... 197 00:28:03,597 --> 00:28:05,286 Ayo pergi... 198 00:28:19,002 --> 00:28:22,266 Ini adalah rumah Yoon dan rumah kami di sini. 199 00:28:29,467 --> 00:28:33,068 Hei, rumah kami lewat sini ini... 200 00:28:33,426 --> 00:28:36,106 Hei, bukan disitu! 201 00:28:45,350 --> 00:28:47,198 Ini bukan rumah kami... 202 00:28:51,429 --> 00:28:53,625 Kita bisa dimarahi, jika Nyonya datang. 203 00:28:53,875 --> 00:28:56,218 Cepat, tinggalkan... 204 00:29:18,554 --> 00:29:23,180 Dia mungkin punya alasan... Siapa yang mampu membuang darah dagingnya sendiri. 205 00:29:23,275 --> 00:29:27,920 Sesuatu telah terjadi, kan? orang-orang hidup dalam kemiskinan, 206 00:29:28,617 --> 00:29:31,906 Tapi aku harap, kehidupannya baik. 207 00:29:41,790 --> 00:29:45,316 Matamu mirip ibumu... 208 00:29:47,860 --> 00:29:50,511 Dan kalian sangat cerdas! 209 00:30:00,915 --> 00:30:04,258 Aku akan mencari uang banyak, dan kembali ke Korea. 210 00:30:05,149 --> 00:30:08,518 Menemui ibuku yang miskin, dan membeli pakaian yang cantik, 211 00:30:08,900 --> 00:30:11,732 beberapa daging kalbi, dan rumah yang bagus. 212 00:30:14,469 --> 00:30:15,969 Tunggu saja, ibu! 213 00:30:16,093 --> 00:30:18,534 Aku akan pergi ke sana dan memberikan kekayaan. 214 00:30:19,385 --> 00:30:21,693 Tunggu saja 5 tahun. 215 00:31:31,826 --> 00:31:33,944 Oh, menyedihkan... 216 00:31:34,447 --> 00:31:38,290 Bu... / - Eun chae, Kau disini? 217 00:31:39,473 --> 00:31:41,935 Kau berada di rumah? 218 00:31:43,149 --> 00:31:47,211 Stella begitu menyedihkan./ - Stella? 219 00:31:47,919 --> 00:31:53,512 Stella dari ' Last Concert'? Kau pernah menonton itu? 220 00:31:56,124 --> 00:32:00,656 Stella adalah seorang gadis dari Film, 221 00:32:00,944 --> 00:32:08,174 Dia sakit leukemia dan kemudian, meninggal didepan kekasihnya. 222 00:32:12,547 --> 00:32:16,789 Bagaimana bisa hidupnya menjadi seperti itu? yang ibunya meninggal... 223 00:32:17,038 --> 00:32:20,468 Ayahnya melarikan diri dengan kekasih selikuhannya.... 224 00:32:20,696 --> 00:32:26,202 Dan kemudian meninggalkan Richard yang dicintainya. Dan berjuang keras untuk bertahan hidup. 225 00:32:28,364 --> 00:32:34,307 Tenang saja, Bu. Itu hanya sebuah film./ - Itu Hanya film, tapi hatiku sakit... 226 00:32:36,625 --> 00:32:41,898 Aku menontonnya lima kali dan hatiku selalu sakit. 227 00:32:42,353 --> 00:32:46,836 oh, anakku. 228 00:32:47,876 --> 00:32:53,445 Apa kau tidak ingin menghiburku? Jalan keluarlah denganku. 229 00:32:57,984 --> 00:32:59,559 ini bukan Yoon... 230 00:33:04,687 --> 00:33:07,463 Siapa laki laki itu? 231 00:33:10,666 --> 00:33:15,157 Seseorang yang aku tahu, dia salah datang kerumah ini. 232 00:33:16,222 --> 00:33:18,222 Aku minta maaf. 233 00:33:41,943 --> 00:33:45,845 Ada apa dengannya? Kenapa pria itu menangis? 234 00:33:46,222 --> 00:33:51,199 Aku melakukan kesalahan. Dia terluka karna diriku. 235 00:33:53,254 --> 00:33:56,916 Tapi kenapa dia menatapku seperti itu? 236 00:34:23,028 --> 00:34:25,053 aku minta maaf. 237 00:34:25,517 --> 00:34:29,477 Meskipun aku menghargainya, 238 00:34:29,590 --> 00:34:35,503 Aku sudah menyukai orang lain... Tidak ada hatiku untukmu... 239 00:34:39,544 --> 00:34:41,544 Maafkan aku! 240 00:35:15,311 --> 00:35:16,891 Makan ini! 241 00:35:18,898 --> 00:35:21,391 Hei, galchi, makan. 242 00:35:21,512 --> 00:35:24,590 Sudah kukatakan, aku tidak bicara lagi denganmu. 243 00:35:26,803 --> 00:35:30,199 Aku minta maaf... 244 00:35:30,596 --> 00:35:33,877 Bicara denganku, hmm? 245 00:35:34,516 --> 00:35:39,118 saat ibu mencuri, aku mati karna sangat malu. 246 00:35:40,157 --> 00:35:42,039 Menyebalkan sekali. 247 00:35:43,175 --> 00:35:45,197 Aku tidak akan melakukannya lagi. 248 00:35:46,264 --> 00:35:48,618 Aku tidak akan. 249 00:35:48,771 --> 00:35:53,632 Kamu selalu mengatakan itu! Apa ibu bodoh? 250 00:36:01,602 --> 00:36:04,286 Tidakkah kamu tahu, ibumu itu bodoh? 251 00:36:04,514 --> 00:36:08,789 Jika dia tidak tahu, kau harus mengatakan padanya. kau bisa mengajarinya! 252 00:36:17,463 --> 00:36:19,766 Pegang sendokmu! 253 00:36:22,936 --> 00:36:25,018 kau tahu aku itu gangster, kan? 254 00:36:25,087 --> 00:36:27,479 Apa kau ingin dipukul atau kau ingin makan? 255 00:36:36,715 --> 00:36:38,998 Makan! 256 00:36:47,805 --> 00:36:49,405 Minum air... 257 00:36:51,486 --> 00:36:53,420 Minumlah! 258 00:36:56,725 --> 00:36:59,969 Meskipun ibumu hidupnya seperti ini, 259 00:37:01,265 --> 00:37:04,048 Meskipun dia bodoh, 260 00:37:04,257 --> 00:37:07,653 Dia tidak membuang anaknya. 261 00:37:59,702 --> 00:38:01,202 Ini aku... 262 00:38:01,961 --> 00:38:03,461 Danny... 263 00:38:05,172 --> 00:38:07,172 Apa kabar? 264 00:38:08,746 --> 00:38:10,683 Apa Korea bagus? 265 00:38:11,156 --> 00:38:13,170 Ya, terima kasih. 266 00:38:13,527 --> 00:38:17,441 Aku tinggal di hotel yang bagus dengan uang yang kamu berikan. 267 00:38:18,640 --> 00:38:23,437 Kamu benar. uang banyak ini bisa mencukupi sisa hidupku... 268 00:38:25,863 --> 00:38:27,656 Terima kasih. 269 00:38:27,900 --> 00:38:30,582 Kenapa kau tidak berbicara dalam bahasa Korea? 270 00:38:30,866 --> 00:38:33,004 Apa ada yang salah? 271 00:38:33,369 --> 00:38:36,801 Aku menelepon karena aku ingin menanyakan sesuatu. 272 00:38:40,620 --> 00:38:44,445 Berapa lama dokter mengatakan aku harus hidup? 273 00:38:46,262 --> 00:38:52,854 Aku sekarat tapi aku tak yakin berapa banyak waktu yang tersisa... 274 00:38:58,518 --> 00:39:02,183 Sedikitnya apa aku punya.... 275 00:39:05,250 --> 00:39:07,166 ...Setahun? 276 00:39:11,307 --> 00:39:13,410 mungkin tidak... 277 00:39:17,066 --> 00:39:19,318 Setahun? 278 00:39:49,368 --> 00:39:52,113 Anakku. 279 00:39:53,404 --> 00:39:57,366 Apa kau tidak mau menghiburku? - Siapa laki laki itu? 280 00:42:57,242 --> 00:42:59,857 Itu pertama kali aku menari, bagaiman? 281 00:42:59,909 --> 00:43:02,467 PD bilang itu norak. 282 00:43:06,501 --> 00:43:08,523 kau juga berpikir itu norak. 283 00:43:10,705 --> 00:43:12,392 Norak? 284 00:43:12,956 --> 00:43:15,225 Aku tidak menyiarkan... Aku akan pulang. 285 00:43:15,483 --> 00:43:17,433 Hei, apa yang salah? 286 00:43:17,775 --> 00:43:19,674 Apa itu benar-benar norak? 287 00:43:19,892 --> 00:43:21,722 Aku bilang begitu?/ - Ya. 288 00:43:21,746 --> 00:43:23,453 Kapan.?/ Barusan. 289 00:43:23,454 --> 00:43:26,715 Tidak, aku pikir kau keren. 290 00:43:27,027 --> 00:43:29,208 Beneran. 291 00:43:29,936 --> 00:43:34,765 kau benar-benar mengatakan norak./ - tidak! 292 00:43:38,721 --> 00:43:41,864 Apa itu keren?/ - Iya. 293 00:43:43,984 --> 00:43:48,193 Saat orang mengatakan sesuatu, kau bertingkah tidak terjadi apa-apa, tapi saat aku mengatakannya... 294 00:43:48,575 --> 00:43:50,759 kau bertindak seolah-olah hidupmu telah berakhir. 295 00:43:50,969 --> 00:43:54,928 Apa aku satu-satunya orang yang selalu membuatmu kesal, 296 00:43:55,212 --> 00:43:57,489 bukan itu, kau seperti malaikat. 297 00:43:58,344 --> 00:44:02,720 Kau adalah penyelamatku, kau tau? 298 00:44:03,039 --> 00:44:06,151 Jika kau suka, itu tidak apa-apa. 299 00:44:06,271 --> 00:44:10,053 Jika kau tidak suka, aku akan berhenti. 300 00:44:13,818 --> 00:44:16,090 Aku bisa mati, benar? 301 00:44:31,717 --> 00:44:34,831 Bagaimana kau bisa di sini?/ - Aku ada syuting dalam waktu dekat. 302 00:44:35,150 --> 00:44:39,235 Saat ini istirahat sebentar, aku mendengarkan Yoon Bernyanyi. 303 00:44:40,383 --> 00:44:42,749 Aku ingin melihatnya. 304 00:44:43,353 --> 00:44:45,954 kau harus menelepon. 305 00:44:46,152 --> 00:44:48,798 Kau syuting dimana?/ - Dekat dari sini? 306 00:44:49,348 --> 00:44:51,949 Kapan kau bernyanyi?/ - Barusan saja. 307 00:45:14,513 --> 00:45:17,733 Ketika aku memikirkan Ibuku, 308 00:45:18,036 --> 00:45:20,862 Aku bersyukur dan aku mulai menangis. 309 00:45:21,630 --> 00:45:27,306 karna sudah melahirkan dan membesarkanku dengan baik. 310 00:45:38,621 --> 00:45:42,082 Aku mencintaimu. 311 00:46:04,300 --> 00:46:06,312 Kenapa kau di sini? 312 00:46:06,343 --> 00:46:08,137 Ingin melihat Yoon. 313 00:46:08,807 --> 00:46:10,407 Ayo pergi. 314 00:46:10,420 --> 00:46:13,256 Tapi masih ada waktu sebelum syuting. 315 00:46:13,917 --> 00:46:15,798 Kenapa? 316 00:46:16,223 --> 00:46:19,111 Kenapa kau melakukan ini? 317 00:46:50,856 --> 00:46:53,134 Berhenti di sana, Jo Yongho! 318 00:46:58,320 --> 00:47:01,905 Lepaskan tangannya./ - Kembalilah dan terus menari. 319 00:47:02,281 --> 00:47:04,800 Kau tidak bisa melepaskannya? 320 00:47:07,938 --> 00:47:11,027 Mi Joo pacarku. Lepaskan tangannya! 321 00:47:15,793 --> 00:47:20,313 Kau mau berkelahi ?/ - Aku peringatkanmu melepaskannya. 322 00:47:21,330 --> 00:47:24,558 Baik. Mari kita akhiri hari ini. 323 00:47:26,194 --> 00:47:29,796 Katakan sekarang, Aku atau Chae Yoon? 324 00:47:33,387 --> 00:47:35,752 Aku atau Chae Yoon? 325 00:47:42,603 --> 00:47:46,058 Bisakah kalian berdua lepaskan tanganku. 326 00:47:52,464 --> 00:47:56,628 Pada halaman berita olahraga besok, itu akan menjadi headline utama. 327 00:47:57,025 --> 00:48:01,219 Ayahku akan marah lagi./ - Apa kau tidak putus dengannya? 328 00:48:02,157 --> 00:48:04,906 Aku sudah melakukannya. 329 00:48:05,130 --> 00:48:09,556 Tapi dia tidak bisa melakukannya juga. 330 00:48:09,895 --> 00:48:13,084 kau, apakah kau ingin melihatku mati hari ini? 331 00:48:13,786 --> 00:48:16,419 Apa kalian berdua berdebat? 332 00:48:16,605 --> 00:48:18,746 Selalu mengatakan aku akan mati. 333 00:48:19,551 --> 00:48:21,651 Ahhh, sangat kuno sekali. 334 00:48:21,957 --> 00:48:24,932 Apa kalian mati karena seorang wanita? 335 00:48:25,174 --> 00:48:28,468 Apa kau mati karena seseorang? 336 00:48:30,512 --> 00:48:32,286 Membosankan. 337 00:48:33,360 --> 00:48:37,288 Aku harus berhenti bermain dengan anak kecil. 338 00:48:41,192 --> 00:48:46,232 Aku minta maaf, tapi aku tidak percaya cinta. 339 00:48:47,019 --> 00:48:51,483 Terutama orang-orang sepertimu yang selalu berbicara tentang cinta. 340 00:48:53,068 --> 00:48:55,710 Aku tidak percaya itu. 341 00:49:00,834 --> 00:49:02,834 Min Joo. 342 00:49:05,177 --> 00:49:09,435 kau bilang jika aku mati, kau akan ikut bersamaku kan? 343 00:49:12,019 --> 00:49:17,435 Chae yoon kau mengatakan kau mencintaiku lebih dari dirimu sendiri, kan? 344 00:49:20,313 --> 00:49:21,935 Benarkah? 345 00:49:24,536 --> 00:49:27,701 Apa benar seperti itu? 346 00:49:28,987 --> 00:49:34,753 Apa cinta seperti itu benar-benar ada? 347 00:49:51,318 --> 00:49:52,818 Yoon tidak bisa berenang! 348 00:49:52,993 --> 00:49:55,888 Dia tidak bisa berenang! 349 00:51:07,020 --> 00:51:08,720 Bagaimana dengan Min joo? 350 00:51:09,873 --> 00:51:14,064 Jangan khawatir. Dia baik baik saja. 351 00:52:32,824 --> 00:52:35,343 Diam! 352 00:52:40,776 --> 00:52:45,676 Apa kau ingin menunggu sedikit? Aku akan membawa pakaian Yoon. 353 00:52:54,457 --> 00:52:56,100 Tunggu! 354 00:52:57,606 --> 00:53:02,301 kau bisa kedinginan kalau seperti itu. 355 00:53:02,990 --> 00:53:06,644 kau tidak mendengarkan! 356 00:53:18,045 --> 00:53:20,581 Paman! Bangun! 357 00:55:56,358 --> 00:56:00,753 Apa yang kau lakukan selama ini, sampai tidak bisa berenang. 358 00:56:00,759 --> 00:56:05,084 Kau seperti gadis itu saja, kau pastinya sedikit malu. 359 00:56:15,138 --> 00:56:18,404 Apa kau orang yang menyelamatkanku?/ - Mungkin... 360 00:56:19,318 --> 00:56:20,818 Terima kasih. 361 00:56:23,931 --> 00:56:26,755 kau tidak memiliki saudara, kan? 362 00:56:27,419 --> 00:56:28,919 Iya. 363 00:56:29,393 --> 00:56:32,813 Kau mau aku menjadi kakakku? 364 00:56:36,459 --> 00:56:39,983 Ingin menjadi adikku?/ - Kita lihat saja nanti. 365 00:56:40,940 --> 00:56:42,440 Tak mau? 366 00:56:43,475 --> 00:56:45,607 Maka jangan lakukan itu. 367 00:57:02,062 --> 00:57:04,897 Adik...? 368 00:57:05,667 --> 00:57:07,167 Baiklah. 369 00:57:27,002 --> 00:57:34,502 Terjemahan Indonesia : .:: Mundir Awesomeness ::. 27561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.