All language subtitles for Safir 11. Bölüm @atvturkiye (Turkish)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,045 --> 00:02:04,978 [Jenerik] 2 00:02:14,163 --> 00:02:15,242 Feraye, ben net bir adamım. 3 00:02:18,087 --> 00:02:21,159 Bir şeyleri saklamaktan, bir şeyleri ertelemekten hoşlanmam. 4 00:02:21,775 --> 00:02:22,236 Biliyorsun. 5 00:02:25,864 --> 00:02:27,144 Aslında hikaye şöyle başladı. 6 00:02:27,447 --> 00:02:27,788 [Boğazını Temizliyor] 7 00:02:28,122 --> 00:02:30,503 [Müzik Çalıyor] 8 00:02:30,537 --> 00:02:32,073 Ben Amerika'dan döndüğüm gün... 9 00:02:33,855 --> 00:02:35,137 ...seni gördüm arabanın içinde. 10 00:02:40,139 --> 00:02:41,904 Çok güzel bir kız geçip gitti önümden... 11 00:02:41,930 --> 00:02:42,461 ...o gün benim. 12 00:02:43,393 --> 00:02:44,265 Melih kim bu dedim. 13 00:02:46,953 --> 00:02:48,453 Muhsin Bey'in kızı, Ateş Bey dedi. 14 00:02:49,581 --> 00:02:50,843 Sonra bir gün telefonum çaldı. 15 00:02:51,411 --> 00:02:52,671 Dedem, bağ evinde yangın çıkmış... 16 00:02:52,697 --> 00:02:53,506 ...Ateş bir git bir bak dedi. 17 00:02:54,371 --> 00:02:56,287 Geldiğimde kalabalığa içeride biri var mı... 18 00:02:57,216 --> 00:02:58,391 ...baktınız mı diye sordum. 19 00:03:00,695 --> 00:03:01,425 Bakmamışlar. 20 00:03:01,450 --> 00:03:06,379 [Müzik Çalıyor] 21 00:03:06,456 --> 00:03:07,775 Ben bakmak istedim Feraye. 22 00:03:10,632 --> 00:03:11,984 Neden bakmak istedim bilmiyorum. 23 00:03:13,368 --> 00:03:14,649 Hem de içeride birinin... 24 00:03:15,128 --> 00:03:16,664 ...olmadığını bildiğim halde. 25 00:03:19,437 --> 00:03:21,122 Sonra seni alevlerin içinde bulduğumda... 26 00:03:22,313 --> 00:03:22,870 ...bir şey oldu. 27 00:03:24,579 --> 00:03:25,063 Böyle... 28 00:03:27,913 --> 00:03:29,502 ...bağ kurmak gibi... 29 00:03:30,519 --> 00:03:30,996 ...ya da... 30 00:03:32,991 --> 00:03:33,912 ...nasıl anlatsam... 31 00:03:35,295 --> 00:03:36,121 ...tuhaf bir şey. 32 00:03:37,377 --> 00:03:38,292 Kadersel bir şey. 33 00:03:39,800 --> 00:03:40,400 Hem... 34 00:03:42,860 --> 00:03:43,352 ...sonra... 35 00:03:44,256 --> 00:03:45,186 ...yaşadıklarımız da... 36 00:03:46,235 --> 00:03:46,680 ...benim... 37 00:03:47,840 --> 00:03:49,658 ...bu düşüncemi kanıtlar nitelikteydi. 38 00:03:49,682 --> 00:03:50,705 En azından benim açımdan. 39 00:03:51,698 --> 00:03:52,210 Evet. 40 00:03:55,456 --> 00:03:56,537 Şöyle evet... 41 00:03:59,489 --> 00:04:02,098 ...benim ve bebeğimin hayatını kurtarmak için... 42 00:04:03,032 --> 00:04:04,056 ...dönmüşsün gibi. 43 00:04:07,281 --> 00:04:09,004 Ateş, ben sana gerçekten... 44 00:04:09,028 --> 00:04:11,075 ...çok büyük bir minnet ve saygı duyuyorum. 45 00:04:13,370 --> 00:04:14,138 Teşekkür ederim... 46 00:04:15,235 --> 00:04:15,624 ...ama... 47 00:04:18,047 --> 00:04:19,308 ...biz ne anlaşmıştık Feraye Hanım? 48 00:04:22,161 --> 00:04:24,798 Bu akşam ben konuşacağım biraz. 49 00:04:28,079 --> 00:04:29,103 Sen dinleyeceksin... 50 00:04:30,894 --> 00:04:31,353 ...biraz. 51 00:04:33,504 --> 00:04:34,367 O yüzden bırak... 52 00:04:35,367 --> 00:04:36,899 ...bırak biraz ben konuşayım ne olur. 53 00:04:36,923 --> 00:04:42,892 [Müzik Çalıyor] 54 00:04:42,918 --> 00:04:43,285 Sonra... 55 00:04:44,279 --> 00:04:45,815 ...ben seni tanımaya başladıkça... 56 00:04:47,216 --> 00:04:49,651 ...hayatının gerçeklerini öğrenmeye başladıkça... 57 00:04:57,019 --> 00:04:58,881 ...ben, senin kişiliğine hayran oldum Feraye. 58 00:05:01,269 --> 00:05:02,737 Sen sadece güzel bir kadın değilsin. 59 00:05:04,858 --> 00:05:05,930 Çok cesursun. 60 00:05:06,995 --> 00:05:08,091 Çok güçlüsün. 61 00:05:09,552 --> 00:05:10,319 Herkese... 62 00:05:10,783 --> 00:05:12,620 ...her şeye rağmen kendi ayaklarının üzerinde... 63 00:05:12,644 --> 00:05:14,834 ...durmaya çalışıyorsun bu o kadar kıymetli ki. 64 00:05:14,862 --> 00:05:19,314 [Müzik Çalıyor] 65 00:05:19,367 --> 00:05:21,741 Benim böyle bir kadına kayıtsız kalman mümkün değildi. 66 00:05:21,766 --> 00:05:50,899 [Müzik Çalıyor] 67 00:05:52,067 --> 00:05:53,841 Ben ne olduğunu anlamadım. 68 00:05:55,024 --> 00:05:55,536 Yani... 69 00:05:55,855 --> 00:05:56,623 ...beni öpmedin... 70 00:05:58,112 --> 00:05:59,392 ...bana dokunmadım bile... 71 00:06:00,918 --> 00:06:02,519 ...yani bu yaşadığımız çok saçma. 72 00:06:02,519 --> 00:06:04,901 Sanki ben, seni zorla getirdim evime. 73 00:06:06,240 --> 00:06:06,588 Bak... 74 00:06:08,007 --> 00:06:09,048 ...seninle hiç bir ilgisi yok. 75 00:06:10,290 --> 00:06:11,403 Tamam mı? Yani sen... 76 00:06:12,615 --> 00:06:13,895 ...gerçekten güzel bir kızsın... 77 00:06:14,605 --> 00:06:14,947 ...ama... 78 00:06:16,254 --> 00:06:16,916 ...yani ben... 79 00:06:18,151 --> 00:06:19,848 ...bu aralar zor zamanlardan geçiyorum. 80 00:06:19,872 --> 00:06:22,942 [Müzik Çalıyor] 81 00:06:23,024 --> 00:06:23,819 Çok özür dilerim. 82 00:06:23,843 --> 00:06:48,927 [Müzik Çalıyor] 83 00:06:51,166 --> 00:06:51,563 Feraye... 84 00:06:59,297 --> 00:07:00,520 ...ben, sana aşık oldum. 85 00:07:00,545 --> 00:07:24,189 [Müzik Çalıyor] 86 00:07:24,199 --> 00:07:27,039 [Öksürüyor] 87 00:07:29,540 --> 00:07:31,400 [Öksürüyor] 88 00:07:31,399 --> 00:07:37,949 [Müzik Çalıyor] 89 00:07:37,975 --> 00:07:38,569 İyi misin? 90 00:07:38,959 --> 00:07:42,120 [Boğuk Sesler Çıkarıyor] 91 00:07:46,728 --> 00:07:47,187 İyi misin? 92 00:07:47,680 --> 00:07:48,480 Hayır. 93 00:07:48,545 --> 00:07:49,752 Gel, gel, gel. 94 00:07:51,541 --> 00:07:51,922 Yavaş. 95 00:07:56,223 --> 00:07:56,838 İyiyim ben. 96 00:08:00,999 --> 00:08:01,475 İyiyim. 97 00:08:04,463 --> 00:08:06,493 İyi görünmüyorsun Feraye, istersen... 98 00:08:07,673 --> 00:08:08,697 ...istersen gidebiliriz. 99 00:08:12,584 --> 00:08:13,096 Olur. 100 00:08:15,026 --> 00:08:17,235 Ben dinlensem daha iyi olacak sanırım. 101 00:08:20,757 --> 00:08:21,074 Tamam. 102 00:08:21,098 --> 00:08:30,423 [Müzik Çalıyor] 103 00:08:30,447 --> 00:08:31,727 Ateş, kusura bakma lütfen. 104 00:08:31,752 --> 00:08:36,242 [Müzik Çalıyor] 105 00:08:36,307 --> 00:08:36,767 Bakmam. 106 00:08:37,452 --> 00:08:41,173 [Müzik Çalıyor] 107 00:08:41,197 --> 00:08:42,491 Ben, sende kusur aramıyorum ki. 108 00:08:42,517 --> 00:08:49,286 [Müzik Çalıyor] 109 00:08:49,311 --> 00:08:49,889 Al bakalım. 110 00:08:49,914 --> 00:09:09,478 [Müzik Çalıyor] 111 00:09:14,624 --> 00:09:42,763 [Müzik Çalıyor] 112 00:09:42,794 --> 00:09:45,003 Sarp'ın suçu ne olursa olsun... 113 00:09:45,028 --> 00:09:46,465 ...o bizim ailemizdendi baba. 114 00:09:47,630 --> 00:09:48,596 Canına okurdun... 115 00:09:48,961 --> 00:09:50,476 ...bu kapıdan içeri giremezdi... 116 00:09:50,501 --> 00:09:52,692 ...ben hepsini anlardım ama sen-- 117 00:09:53,130 --> 00:09:53,591 Sen! 118 00:09:55,047 --> 00:09:56,315 Benden hesap mı soruyorsun? 119 00:09:57,033 --> 00:09:57,327 Hı? 120 00:09:57,975 --> 00:10:02,830 Baba, sen elinde büyüttüğün çocuğu öldürttün. 121 00:10:03,390 --> 00:10:05,469 Sen, oğlum dediğin çocuğu öldürttün. 122 00:10:05,812 --> 00:10:06,303 Bana bak! 123 00:10:07,768 --> 00:10:08,173 Sarp... 124 00:10:09,241 --> 00:10:10,957 ...kendi hatalarının bedelini ödedi. 125 00:10:11,527 --> 00:10:12,668 Benim bir tane oğlum var! 126 00:10:12,692 --> 00:10:14,231 Biliyorum, biliyorum, biliyorum. 127 00:10:14,256 --> 00:10:16,050 Bunun farkındayım, senin tek oğlun var. 128 00:10:16,307 --> 00:10:17,657 Senin, en sevdiğin... 129 00:10:17,730 --> 00:10:19,760 ...en çok saydığın oğlun Bora! 130 00:10:19,785 --> 00:10:20,421 Biliyorum. 131 00:10:20,683 --> 00:10:21,788 Bizim vazifemiz ne? 132 00:10:22,335 --> 00:10:24,721 Sadece onun pisliklerinin üstünü kapatmak. 133 00:10:24,745 --> 00:10:26,610 Ya ben, senin kızın değil miyim? 134 00:10:26,634 --> 00:10:27,165 [Tokat Atıyor] 135 00:10:27,191 --> 00:10:34,418 [Müzik Çalıyor] 136 00:10:34,443 --> 00:10:36,334 Senin pisliklerini kim kapattı peki? 137 00:10:38,157 --> 00:10:38,569 Hı? 138 00:10:39,486 --> 00:10:44,635 Sen, benim evlat dediğim çocukla gizli ilişki yaşadın. 139 00:10:44,760 --> 00:10:46,875 [Müzik Çalıyor] 140 00:10:46,900 --> 00:10:47,958 Ben bunu bilmiyor muyum? 141 00:10:48,668 --> 00:10:49,652 Aptal mıyım? 142 00:10:49,677 --> 00:10:54,536 [Müzik Çalıyor] 143 00:10:54,591 --> 00:10:57,150 Senin konuşmaya bile hakkın yok. 144 00:10:57,176 --> 00:10:59,454 [Müzik Çalıyor] 145 00:11:04,413 --> 00:11:09,441 [Telefon Çalıyor] 146 00:11:10,288 --> 00:11:11,109 Telefona bak. 147 00:11:11,552 --> 00:11:12,522 Hastaneden arıyorlar. 148 00:11:12,547 --> 00:11:15,719 [Telefon Çalıyor] 149 00:11:15,783 --> 00:11:17,235 Sana telefona bak dedim. 150 00:11:18,558 --> 00:11:19,746 Beni daha fazla kızdırma. 151 00:11:19,772 --> 00:11:32,892 [Telefon Çalıyor] 152 00:11:32,917 --> 00:11:33,364 Hello. 153 00:11:33,389 --> 00:11:37,392 [Müzik Çalıyor] 154 00:11:37,440 --> 00:11:38,042 Thank you. 155 00:11:39,971 --> 00:11:41,607 Thank you very much for everything. 156 00:11:41,633 --> 00:11:44,894 [Müzik Çalıyor] 157 00:11:44,932 --> 00:11:45,378 Ne olmuş? 158 00:11:45,403 --> 00:11:49,526 [Müzik Çalıyor] 159 00:11:49,567 --> 00:11:50,243 Gözün aydın... 160 00:11:52,349 --> 00:11:53,276 ...oğlun uyanmış. 161 00:11:53,301 --> 00:12:06,521 [Müzik Çalıyor] 162 00:12:06,546 --> 00:12:07,383 Gözümüz aydın. 163 00:12:07,408 --> 00:12:16,701 [Müzik Çalıyor] 164 00:12:19,712 --> 00:13:33,016 [Müzik Çalıyor] 165 00:13:33,042 --> 00:13:33,778 Eve boş dönmeyelim de. 166 00:13:33,778 --> 00:13:36,559 [Ortam Sesi] 167 00:13:37,087 --> 00:13:38,158 Gel, ekmek düştü gel. 168 00:13:39,201 --> 00:13:39,971 Gece gece bize... 169 00:13:40,846 --> 00:13:41,831 ...ekmek düştü kardeş. 170 00:13:43,178 --> 00:13:44,893 [Müzik Çalıyor] 171 00:13:48,527 --> 00:13:50,441 [Müzik Çalıyor] 172 00:13:50,466 --> 00:13:51,746 Önüne baksana lan artist. 173 00:13:52,072 --> 00:13:52,865 Sen çarptın. 174 00:13:53,850 --> 00:13:55,017 Gece gece belanı benden bulma. 175 00:13:55,456 --> 00:13:55,924 Gidin buradan. 176 00:13:56,010 --> 00:13:58,217 Sen belanı buldun koçum, sen *** yapıyorsun lan? 177 00:13:58,857 --> 00:14:00,824 [Kavga Ediyorlar] 178 00:14:00,850 --> 00:14:01,533 Ulan ben senin-- 179 00:14:01,639 --> 00:14:15,666 [Kavga Ediyorlar] 180 00:14:15,889 --> 00:14:16,732 Ulan ben senin- 181 00:14:16,758 --> 00:14:20,480 [Müzik Çalıyor] 182 00:14:20,543 --> 00:14:21,032 Yaman. 183 00:14:21,057 --> 00:14:24,850 [Müzik Çalıyor] 184 00:14:24,875 --> 00:14:25,822 Feraye arabada kal. 185 00:14:25,846 --> 00:14:28,149 [Müzik Çalıyor] 186 00:14:28,198 --> 00:14:28,666 Ah. 187 00:14:28,692 --> 00:14:30,644 [Müzik Çalıyor] 188 00:14:30,682 --> 00:14:31,206 Yaman! 189 00:14:31,265 --> 00:14:32,439 Bırak lan beni! 190 00:14:33,289 --> 00:14:33,860 Dikkat et. 191 00:14:33,885 --> 00:14:44,500 [Müzik Çalıyor] 192 00:14:44,596 --> 00:14:45,014 Gel. 193 00:14:45,039 --> 00:14:54,858 [Müzik Çalıyor] 194 00:14:54,884 --> 00:14:55,566 Kimsin lan sen? 195 00:14:56,360 --> 00:14:58,519 *** lan buradan. 196 00:14:59,063 --> 00:14:59,491 Ah. 197 00:14:59,951 --> 00:15:00,700 Adam mısınız lan? 198 00:15:01,183 --> 00:15:01,557 Yürü. 199 00:15:01,582 --> 00:15:05,819 [Müzik Çalıyor] 200 00:15:08,826 --> 00:15:09,565 Bin sen de arabaya. 201 00:15:10,042 --> 00:15:10,375 Yürü. 202 00:15:11,034 --> 00:15:11,432 Bırak. 203 00:15:12,616 --> 00:15:14,997 Lan ne bırakı, leş gibi içmişsin zaten yürü. 204 00:15:15,316 --> 00:15:17,324 Ya bırak, bana bir şey olmaz git sen. 205 00:15:17,629 --> 00:15:18,581 Ne demek bir şey olmaz oğlum? 206 00:15:18,615 --> 00:15:19,346 Ne demek bir şey olmaz? 207 00:15:19,370 --> 00:15:20,687 Adam bıçakla arkandan koşuyor... 208 00:15:20,712 --> 00:15:21,750 ...delik deşik mi olmak istiyorsun? 209 00:15:21,775 --> 00:15:22,107 Yürü! 210 00:15:22,250 --> 00:15:23,489 Ya karışma. 211 00:15:28,140 --> 00:15:28,703 [Yumruk Atıyor] 212 00:15:28,703 --> 00:15:29,159 Hi! 213 00:15:32,669 --> 00:15:33,719 [Öksürüyor] 214 00:15:35,792 --> 00:15:36,220 Yaman. 215 00:15:36,798 --> 00:15:37,759 Rahatladın mı oğlum? 216 00:15:38,517 --> 00:15:38,826 Hı? 217 00:15:38,826 --> 00:15:48,620 [Müzik Çalıyor] 218 00:15:48,639 --> 00:15:53,120 [Gülüyor] 219 00:15:56,240 --> 00:15:57,399 [Gülüyor] 220 00:15:59,272 --> 00:16:00,486 Yaman, hasta mısın sen? 221 00:16:01,635 --> 00:16:02,528 Hasta mısın oğlum sen? 222 00:16:04,580 --> 00:16:05,746 Dövdürtecek misin bana-- 223 00:16:05,785 --> 00:16:06,230 Ateş! 224 00:16:10,796 --> 00:16:11,985 Dokunma ona lütfen. 225 00:16:12,144 --> 00:16:46,341 [Müzik Çalıyor] 226 00:16:46,443 --> 00:16:46,737 Aç. 227 00:16:48,630 --> 00:16:50,423 Ben onu sakinleştirip getiririm. 228 00:16:50,940 --> 00:16:51,725 Seni dinler mi? 229 00:16:51,761 --> 00:16:55,800 [Müzik Çalıyor] 230 00:16:59,671 --> 00:17:00,213 Dinler. 231 00:17:00,658 --> 00:17:01,292 Emin misin? 232 00:17:03,528 --> 00:17:06,267 -Eminim dinler. -Tamam git, saçma sapan bir şey yapmasın. 233 00:17:06,291 --> 00:17:30,045 [Müzik Çalıyor] 234 00:17:35,742 --> 00:17:37,214 Gülsoy konağına gidiyoruz. 235 00:17:41,339 --> 00:17:47,720 [Gülüyor] 236 00:17:48,988 --> 00:17:50,562 Ne muhteşem bir gece ya. 237 00:17:51,930 --> 00:17:53,025 Kocanı bıraktın... 238 00:17:53,964 --> 00:17:55,654 ...benimle ilgileneceksin öyle mi? 239 00:17:55,680 --> 00:18:01,890 [Müzik Çalıyor] 240 00:18:02,000 --> 00:18:02,701 İyi misin? 241 00:18:02,727 --> 00:18:07,413 [Müzik Çalıyor] 242 00:18:07,679 --> 00:18:09,184 Senin derdin ne ya benimle? 243 00:18:10,509 --> 00:18:11,969 Neden hala benim peşimdesin? 244 00:18:11,993 --> 00:18:14,305 [Müzik Çalıyor] 245 00:18:14,352 --> 00:18:15,436 Geceniz de erken bitmiş. 246 00:18:17,736 --> 00:18:18,323 Yazık oldu. 247 00:18:19,979 --> 00:18:21,188 O kadar da hazırlanmıştın. 248 00:18:23,190 --> 00:18:24,213 Safir setin de olmuş. 249 00:18:25,560 --> 00:18:26,457 Oo. 250 00:18:26,593 --> 00:18:28,278 Senden mutlusu yoktur şimdi. 251 00:18:28,303 --> 00:18:31,945 [Müzik Çalıyor] 252 00:18:31,970 --> 00:18:33,927 Ama ben, senin neyin peşinde olduğunu biliyorum. 253 00:18:33,951 --> 00:18:36,721 [Müzik Çalıyor] 254 00:18:36,761 --> 00:18:39,080 Abimde ne bulduğunu anladım. 255 00:18:41,270 --> 00:18:42,576 Güç peşindesin sen. 256 00:18:42,601 --> 00:18:45,197 [Müzik Çalıyor] 257 00:18:45,221 --> 00:18:45,769 Yaman. 258 00:18:46,526 --> 00:18:47,383 Ben, sana... 259 00:18:47,866 --> 00:18:50,231 ...bir daha böyle seslenme demedim mi? 260 00:18:51,060 --> 00:18:52,695 İyice aklımla oynuyorsun benim. 261 00:18:53,464 --> 00:18:55,872 Ya sen neden hala benim peşimdesin? 262 00:18:55,897 --> 00:18:58,111 Neden benimle ilgileniyorsun bu kadar? 263 00:18:58,136 --> 00:19:03,817 [Müzik Çalıyor] 264 00:19:03,998 --> 00:19:04,553 Ne oldu? 265 00:19:05,343 --> 00:19:06,565 Sancım var. 266 00:19:08,249 --> 00:19:08,589 Ah. 267 00:19:11,000 --> 00:19:12,371 Tamam, en yakın hastaneye gidelim. 268 00:19:12,710 --> 00:19:14,125 En yakın hastaneye gidelim hemen, hemen. 269 00:19:19,262 --> 00:19:29,600 [Müzik Çalıyor] 270 00:19:29,759 --> 00:19:31,736 [Biz kendimizi bildiğimizden beri Feraye ile...] 271 00:19:31,760 --> 00:19:33,351 [...birbirimizi çok seviyoruz.] 272 00:19:35,116 --> 00:19:37,021 Yani o kadar farklı bir bağ var ki aramızda. 273 00:19:38,634 --> 00:19:40,000 Öyle çok şey yaşandı ki. 274 00:19:41,868 --> 00:19:43,836 [Yani bu konağın bahçesinin...] 275 00:19:43,949 --> 00:19:45,735 [...her yerinde bir sürü anımız var.] 276 00:19:45,759 --> 00:19:52,490 [Müzik Çalıyor] 277 00:19:52,515 --> 00:19:55,372 [Bunu büyüyünce evleneceğim kıza takacağımı söyledim.] 278 00:19:55,396 --> 00:19:58,494 [Müzik Çalıyor] 279 00:19:58,542 --> 00:19:59,901 Çok beğenmiştin hatırlıyor musun? 280 00:19:59,926 --> 00:20:03,237 [Müzik Çalıyor] 281 00:20:03,300 --> 00:20:03,662 Evet. 282 00:20:03,686 --> 00:20:13,557 [Müzik Çalıyor] 283 00:20:21,625 --> 00:20:21,981 Abi. 284 00:20:25,775 --> 00:20:29,658 [Müzik Çalıyor] 285 00:20:29,682 --> 00:20:30,063 Ah. 286 00:20:32,865 --> 00:20:33,376 İyi misin? 287 00:20:34,002 --> 00:20:34,431 Ah. 288 00:20:34,431 --> 00:20:39,930 [İnliyor] 289 00:20:39,977 --> 00:21:08,158 [Müzik Çalıyor] 290 00:21:08,182 --> 00:21:09,449 Yardım eder misiniz? Çok acil. 291 00:21:11,023 --> 00:21:12,303 Tekerlekli sandalye getirin. 292 00:21:13,691 --> 00:21:15,589 -Ne oldu beyefendi nesi var? -Hamile. 293 00:21:15,944 --> 00:21:16,727 Tamam sakin olun. 294 00:21:16,752 --> 00:21:22,534 [Müzik Çalıyor] 295 00:21:22,559 --> 00:21:22,996 Yaman. 296 00:21:23,021 --> 00:22:10,720 [Müzik Çalıyor] 297 00:22:10,744 --> 00:22:12,273 Hiçbir şey söylemiyorsunuz. 298 00:22:13,000 --> 00:22:13,845 Bebeğim iyi mi? 299 00:22:16,080 --> 00:22:17,616 Sakin olun bakıyorum. 300 00:22:25,545 --> 00:22:27,593 Kalp atışlarını da duyamıyorum ama. 301 00:22:29,944 --> 00:22:32,249 Çok korkuyorum, bir şey söyleyin lütfen. 302 00:22:35,065 --> 00:22:36,045 Biraz sabır. 303 00:22:42,746 --> 00:23:03,891 [Kalp Atış Sesi] 304 00:23:03,986 --> 00:23:05,759 Çok korkuttun beni bebeğim. 305 00:23:05,784 --> 00:23:11,208 [Müzik Çalıyor] 306 00:23:11,351 --> 00:23:12,495 Sen de korkma babası. 307 00:23:12,542 --> 00:23:14,590 Gayet iyi durumda, güçlü bir bebek bu. 308 00:23:14,615 --> 00:23:41,796 [Müzik Çalıyor] 309 00:23:41,820 --> 00:23:59,375 [Telefon Çalıyor] 310 00:24:01,018 --> 00:24:02,028 Efendim Ateş? 311 00:24:02,054 --> 00:24:12,846 [Müzik Çalıyor] 312 00:24:19,565 --> 00:24:19,923 Biz... 313 00:24:21,318 --> 00:24:21,826 ...iyiyiz... 314 00:24:22,368 --> 00:24:23,159 ...sorun yok. 315 00:24:24,710 --> 00:24:26,071 Seni buraya getirirken... 316 00:24:28,064 --> 00:24:31,605 ...o kısacık anda vicdanımın cılız sesini duyabilmek için... 317 00:24:33,192 --> 00:24:35,176 ...kendimi o kadar çok zorladım ki. 318 00:24:35,345 --> 00:24:39,639 [Müzik Çalıyor] 319 00:24:39,680 --> 00:24:40,927 Feraye, sen gerçekten... 320 00:24:42,632 --> 00:24:44,129 ...benim en büyük sınavımsın. 321 00:24:44,153 --> 00:24:47,506 [Müzik Çalıyor] 322 00:24:47,553 --> 00:24:47,997 Yaman. 323 00:24:48,021 --> 00:24:50,364 [Müzik Çalıyor] 324 00:24:50,388 --> 00:24:50,777 Yaman. 325 00:24:50,826 --> 00:24:51,317 Feraye. 326 00:24:52,765 --> 00:24:53,273 Nasılsın? 327 00:24:53,788 --> 00:24:55,114 Bebek nasıl, iyi misiniz ikiniz de? 328 00:24:56,215 --> 00:24:57,355 Büyütülecek bir şey yok... 329 00:24:57,958 --> 00:24:58,450 ...iyiyiz. 330 00:24:59,279 --> 00:24:59,541 Oh. 331 00:25:01,406 --> 00:25:01,985 İyiyiz. 332 00:25:04,615 --> 00:25:07,077 Eşinize bazı takviye vitaminler yazdım. 333 00:25:07,326 --> 00:25:09,906 Bebeğinizi sağlıkla kucağımıza almanız için de... 334 00:25:10,018 --> 00:25:12,494 ...annesinin stresten uzak durması gerekiyor. 335 00:25:13,198 --> 00:25:13,492 Buyurun. 336 00:25:14,442 --> 00:25:17,169 -Bebeğin babası benim, alabilirim. -Kusura bakmayın. 337 00:25:17,576 --> 00:25:19,369 Söylediklerimi dikkate alırsınız. 338 00:25:20,363 --> 00:25:21,093 Teşekkür ederim. 339 00:25:21,664 --> 00:25:22,076 Yaman. 340 00:25:22,146 --> 00:25:29,201 [Müzik Çalıyor] 341 00:25:29,566 --> 00:25:30,612 Sağ ol oğlum ilgilenmişsin. 342 00:25:31,554 --> 00:25:32,006 Sağ ol. 343 00:25:32,030 --> 00:25:55,450 [Müzik Çalıyor] 344 00:25:56,746 --> 00:25:57,675 Ver şunu bana. 345 00:25:58,311 --> 00:25:59,780 Ya sevgilim ıslanacaksın. 346 00:26:00,644 --> 00:26:03,222 Yağmur damlalarının yüzüme vurmasını seviyorum ben. 347 00:26:04,786 --> 00:26:05,436 [Gülüyor] 348 00:26:10,529 --> 00:26:11,278 Adı Yağmur olsun. 349 00:26:12,539 --> 00:26:14,166 -Kimin? -Kızımızın. 350 00:26:15,875 --> 00:26:17,432 Erkek olursa da Toprak olsun. 351 00:26:17,950 --> 00:26:21,093 Çünkü yağmur ve toprak her zaman kavuşurlar. 352 00:26:23,288 --> 00:26:24,406 Yaman. 353 00:26:29,063 --> 00:26:32,320 Yani şimdi Yağmur ve Toprak'ın başka kardeşleri de olur tabii. 354 00:26:32,958 --> 00:26:33,500 Damla. 355 00:26:34,421 --> 00:26:35,151 Çınar. 356 00:26:35,659 --> 00:26:36,151 Yaprak. 357 00:26:37,381 --> 00:26:39,334 Sence başka ne olabilir sevgilim? 358 00:26:40,431 --> 00:26:42,784 Sevgilim bizim kaç çocuğumuz olacak? 359 00:26:43,311 --> 00:26:46,597 Yani artık şimdi kaç tane olursa. 360 00:26:46,961 --> 00:26:48,499 Nasıl kaç tane olursa? 361 00:26:49,094 --> 00:26:50,063 Saçmalama. 362 00:26:50,182 --> 00:26:50,778 Niye? 363 00:26:50,928 --> 00:26:51,976 Yaman. 364 00:26:52,435 --> 00:26:54,257 Ya bak böyle Yaman diyorsun ya sen. 365 00:26:54,385 --> 00:26:55,354 Ya bırak. 366 00:26:55,634 --> 00:26:56,650 [Gülüyorlar] 367 00:26:57,054 --> 00:26:58,840 Yaman, başım dönüyor, başım dönüyor. 368 00:26:58,849 --> 00:27:00,356 Tamam, tamam, tamam. 369 00:27:01,374 --> 00:27:02,287 Ay Yaman. 370 00:27:02,287 --> 00:27:03,880 [Gülüyor] 371 00:27:04,334 --> 00:27:21,174 [Müzik Çalıyor] 372 00:27:43,815 --> 00:28:01,522 [Müzik Çalıyor] 373 00:28:05,596 --> 00:28:07,432 Hayırdır erken geldiniz? 374 00:28:07,458 --> 00:28:12,584 [Müzik Çalıyor] 375 00:28:12,699 --> 00:28:14,359 Feraye biraz rahatsızlandı o yüzden. 376 00:28:16,766 --> 00:28:17,615 İyi geceler. 377 00:28:17,640 --> 00:28:24,852 [Müzik Çalıyor] 378 00:28:24,934 --> 00:28:26,787 Ne oldu yüzün asık? 379 00:28:26,811 --> 00:28:30,044 [Müzik Çalıyor] 380 00:28:30,095 --> 00:28:30,698 Tabii. 381 00:28:31,821 --> 00:28:34,478 Arkadaşlarının yanında utandırdı seni değil mi? 382 00:28:35,130 --> 00:28:36,090 Belliydi zaten. 383 00:28:36,411 --> 00:28:37,085 Ne diyorsun ya? 384 00:28:39,065 --> 00:28:39,541 Ne diyorsun? 385 00:28:39,566 --> 00:28:40,627 Her şeyi kafanda kuruyorsun. 386 00:28:40,653 --> 00:28:41,812 Bilip bilmeden konuşuyorsun. 387 00:28:42,991 --> 00:28:45,296 -Başka düşüneceğin bir şey yok mu senin? -Yok. 388 00:28:46,065 --> 00:28:46,968 Yaman da geldi. 389 00:28:47,201 --> 00:28:48,225 Yüzü beş karış. 390 00:28:48,585 --> 00:28:50,889 Aşağıya bahçeye indi, ne yapıyor bilmiyorum. 391 00:28:51,376 --> 00:28:52,442 Yanına yaklaştırmıyor. 392 00:28:53,023 --> 00:28:55,533 İki evladım da bana kabus yaşatıyor. 393 00:28:56,170 --> 00:28:58,233 Bakalım Okan son darbeyi nasıl vuracak? 394 00:28:59,134 --> 00:28:59,451 Bakalım. 395 00:29:00,420 --> 00:29:00,825 Bakalım. 396 00:29:01,731 --> 00:29:03,065 Kaç, kaç sen kaç. 397 00:29:03,692 --> 00:29:05,344 Haklıyım çünkü, haklıyım. 398 00:29:05,368 --> 00:29:09,278 [Müzik Çalıyor] 399 00:29:09,304 --> 00:29:09,724 [Kapı çalıyor] 400 00:29:21,881 --> 00:29:22,393 Bunları... 401 00:29:22,513 --> 00:29:25,073 ...düğün takıları ile beraber annene teslim edeceğim. 402 00:29:25,807 --> 00:29:26,542 Bilgin olsun. 403 00:29:28,178 --> 00:29:28,946 Anlamadım. 404 00:29:29,777 --> 00:29:31,112 Hiçbirini takmayacak mısın? 405 00:29:31,553 --> 00:29:33,089 Ateş, bunlar benim değil ki. 406 00:29:35,122 --> 00:29:36,481 Ben gittikten sonra da... 407 00:29:37,576 --> 00:29:39,469 ...ait oldukları yerde kalmadılar. 408 00:29:40,701 --> 00:29:41,058 Ama... 409 00:29:42,328 --> 00:29:43,096 ...bu makas... 410 00:29:43,664 --> 00:29:45,452 ...benim ömrüm boyunca aldığım... 411 00:29:45,666 --> 00:29:48,143 ...en özel hediyelerden biri olarak kalacak. 412 00:29:50,587 --> 00:29:51,009 Ve ben... 413 00:29:52,032 --> 00:29:55,089 ...yapıp sattığım ilk tasarımımı bu makasla keseceğim... 414 00:29:55,727 --> 00:29:59,028 ...ve kazandığım parayla da sana muhteşem bir hediye alacağım. 415 00:29:59,054 --> 00:30:01,644 [Müzik Çalıyor] 416 00:30:01,701 --> 00:30:01,947 Tamam. 417 00:30:03,163 --> 00:30:03,806 Anlaştık. 418 00:30:04,510 --> 00:30:06,875 [Müzik Çalıyor] 419 00:30:06,901 --> 00:30:07,554 Feraye... 420 00:30:08,969 --> 00:30:11,087 ...bu akşam ben sadece sana dürüst olmak istedim. 421 00:30:13,943 --> 00:30:15,264 İçimden geçenleri söyledim... 422 00:30:15,289 --> 00:30:16,884 ...senden hiçbir karşılık beklemeden. 423 00:30:16,910 --> 00:30:20,064 [Müzik Çalıyor] 424 00:30:20,095 --> 00:30:21,669 Diğer türlüsü ikimize de haksızlık. 425 00:30:22,494 --> 00:30:24,312 Ne seni kandırmak istedim ne de kendimi. 426 00:30:26,151 --> 00:30:27,481 Anlatmaya çalıştığım şey şu... 427 00:30:29,056 --> 00:30:29,987 ...eğer izin verirsen... 428 00:30:32,330 --> 00:30:34,512 ...bir ömür senin mutlu olmana yardımcı olmaya çalışırım. 429 00:30:35,662 --> 00:30:36,074 O kadar. 430 00:30:36,105 --> 00:30:41,894 [Müzik Çalıyor] 431 00:30:42,069 --> 00:30:44,205 Ateş, ben seni mutlu edemem. 432 00:30:44,230 --> 00:30:53,310 [Müzik Çalıyor] 433 00:30:54,694 --> 00:30:58,979 [Müzik Çalıyor] 434 00:30:59,003 --> 00:31:00,189 Eski sevgilinle... 435 00:31:02,351 --> 00:31:04,685 ...aranızdaki bütün kapıların kapandığına emin misin? 436 00:31:04,710 --> 00:31:15,192 [Müzik Çalıyor] 437 00:31:15,320 --> 00:31:17,427 Hala onu aklından çıkaramıyorsun değil mi? 438 00:31:17,452 --> 00:31:24,918 [Müzik Çalıyor] 439 00:31:24,943 --> 00:31:26,350 Hala onu seviyorum. 440 00:31:26,375 --> 00:31:31,137 [Müzik Çalıyor] 441 00:31:31,163 --> 00:31:33,282 Ama onun bebekten haberi yok. 442 00:31:35,144 --> 00:31:35,644 Anladım. 443 00:31:37,336 --> 00:31:37,718 Tamam. 444 00:31:37,742 --> 00:31:41,094 [Müzik Çalıyor] 445 00:31:41,167 --> 00:31:41,935 Bu geceyi unut. 446 00:31:43,359 --> 00:31:44,439 Böyle bir gece yaşanmadı. 447 00:31:45,528 --> 00:31:47,028 Ben sadece sana... 448 00:31:47,505 --> 00:31:48,785 ...bazı doğrular söyledim... 449 00:31:49,087 --> 00:31:50,111 ...dilim döndüğünce. 450 00:31:52,082 --> 00:31:52,567 O kadar. 451 00:31:53,480 --> 00:31:54,504 Ama dediğim gibi. 452 00:31:57,031 --> 00:31:58,823 Ben bebeğinin ve senin yanında olacağım. 453 00:32:00,784 --> 00:32:02,474 En azından mercimek hanım doğana kadar. 454 00:32:05,326 --> 00:32:06,437 Bunu sen istemedin. 455 00:32:08,161 --> 00:32:09,201 Beni zorlamadın. 456 00:32:10,951 --> 00:32:11,586 Ben istedim. 457 00:32:14,026 --> 00:32:14,794 Hadi bakalım. 458 00:32:15,712 --> 00:32:17,760 Güzelce yatın, dinlenin ne dedi doktor... 459 00:32:19,498 --> 00:32:20,859 ...senin stres olmaman gerekiyor. 460 00:32:20,884 --> 00:32:26,400 [Müzik Çalıyor] 461 00:32:26,424 --> 00:32:27,279 Ben gelmem bu gece. 462 00:32:28,636 --> 00:32:29,304 Hadi iyi geceler. 463 00:32:29,329 --> 00:32:43,993 [Müzik Çalıyor] 464 00:32:44,019 --> 00:32:44,424 Of. 465 00:32:44,450 --> 00:33:11,960 [Müzik Çalıyor] 466 00:33:14,481 --> 00:33:27,156 [Müzik Çalıyor] 467 00:33:27,182 --> 00:33:29,762 Feraye, ne oluyor burada? 468 00:33:29,814 --> 00:33:35,930 [Müzik Çalıyor] 469 00:33:36,160 --> 00:33:37,019 Ne oluyor burada? 470 00:33:38,884 --> 00:33:40,117 Onu, Feraye söylesin. 471 00:33:40,143 --> 00:33:44,319 [Müzik Çalıyor] 472 00:33:44,363 --> 00:33:46,294 Senin ağzından duymaya hakkı var. 473 00:33:46,318 --> 00:34:09,076 [Müzik Çalıyor] 474 00:34:16,112 --> 00:35:45,737 [Müzik Çalıyor] 475 00:35:55,157 --> 00:35:58,590 [Başka bir erkekle olan bir kızın peşine düştün yani.] 476 00:35:58,599 --> 00:36:01,048 Hayır, hayır oğlum. 477 00:36:02,009 --> 00:36:03,851 Sevgilisini ondan ayırmak için bir şey yapmadım. 478 00:36:03,876 --> 00:36:05,058 Yapar mıyım lan ben öyle bir şey? 479 00:36:06,094 --> 00:36:08,460 Ben sadece onu ne kadar istediğimi söyledim... 480 00:36:08,635 --> 00:36:10,422 ...ve bekledim bu kadar. 481 00:36:10,668 --> 00:36:11,262 Fark etmez. 482 00:36:12,900 --> 00:36:16,038 İkiniz bir olup, adamı aldatmışsınız. 483 00:36:17,769 --> 00:36:19,360 [Var olan saçmalık şu.] 484 00:36:20,298 --> 00:36:23,688 Başka bir kadınla evli, aklı karışık. 485 00:36:24,880 --> 00:36:26,400 Aptal bir adamın ego şovu sadece. 486 00:36:26,409 --> 00:36:26,941 Öyle mi? 487 00:36:28,159 --> 00:36:28,719 Hı hı. 488 00:36:30,117 --> 00:36:34,240 Belki bilmediğin başka şeyler vardır. 489 00:36:34,349 --> 00:36:43,105 [Müzik Çalıyor] 490 00:36:54,920 --> 00:36:56,456 Yakışıklı prensim benim. 491 00:36:57,768 --> 00:36:58,792 Güzel oğlum. 492 00:37:01,025 --> 00:37:03,073 O kadar çaresiz bırakıyorsun ki beni. 493 00:37:05,528 --> 00:37:07,083 Hiçbir şeyi düzeltemiyorum. 494 00:37:07,108 --> 00:37:20,159 [Müzik Çalıyor] 495 00:37:20,184 --> 00:37:21,050 Günaydın. 496 00:37:22,192 --> 00:37:23,215 Günaydın anne. 497 00:37:23,791 --> 00:37:25,918 Oğlum üstüne hiçbir şey almamışsın. 498 00:37:26,224 --> 00:37:28,016 Bu soğukta böyle yatmışsın. 499 00:37:28,423 --> 00:37:29,494 Uyumuşum işte. 500 00:37:35,626 --> 00:37:37,162 Odana gitmek istemiyorsun. 501 00:37:38,425 --> 00:37:39,961 O kızdan da hep kaçıyorsun. 502 00:37:40,608 --> 00:37:41,888 Fark etmiyorum sanma. 503 00:37:42,730 --> 00:37:44,266 Anne bu konuyu konuşmak istemiyorum. 504 00:37:45,512 --> 00:37:46,107 Oğlum. 505 00:37:46,777 --> 00:37:49,648 Bak seninki sadece kötü giden bir evlilik değil. 506 00:37:51,079 --> 00:37:51,730 Sanki... 507 00:37:52,365 --> 00:37:53,865 ...başka bir derdin var senin. 508 00:38:01,311 --> 00:38:01,652 Bak. 509 00:38:01,963 --> 00:38:02,557 Bak bana. 510 00:38:03,320 --> 00:38:03,953 Anlıyorum. 511 00:38:04,257 --> 00:38:04,686 Tamam. 512 00:38:05,614 --> 00:38:07,886 Belki benimle konuşamayacağın şeyler olabilir... 513 00:38:08,307 --> 00:38:09,331 ...yani büyüdün tabii. 514 00:38:10,041 --> 00:38:11,208 Kocaman adam oldun. 515 00:38:12,481 --> 00:38:14,519 İnsanın annesiyle dertleşemeyeceği... 516 00:38:14,519 --> 00:38:16,599 ...paylaşamayacağı bir dolu şey olabilir. 517 00:38:16,833 --> 00:38:18,625 Ama bari abinle konuş. 518 00:38:19,219 --> 00:38:20,879 [Gülüyor] 519 00:38:21,440 --> 00:38:22,516 Hı hı en doğru kişi. 520 00:38:22,541 --> 00:38:37,900 [Müzik Çalıyor] 521 00:38:37,945 --> 00:38:38,457 Yaman. 522 00:38:41,393 --> 00:38:42,929 Gel oğlum biraz konuşalım. 523 00:38:49,907 --> 00:38:50,519 Efendim dede? 524 00:38:51,385 --> 00:38:52,153 Gel bakalım. 525 00:38:59,400 --> 00:39:01,704 Fabrika ile ilgili konuştuklarımızı düşündün mü? 526 00:39:02,960 --> 00:39:03,786 Neye karar verdin? 527 00:39:04,335 --> 00:39:05,325 Cevap vermiştim. 528 00:39:07,777 --> 00:39:09,313 Akıllı ol, bir daha düşün. 529 00:39:11,224 --> 00:39:14,938 Baba, bir kahvesini içsin, kendine gelsin. 530 00:39:15,240 --> 00:39:17,545 Bıktım onun kendine gelmesini beklemekten. 531 00:39:17,945 --> 00:39:19,737 Kendine gelsin, kendine gelsin. 532 00:39:21,570 --> 00:39:22,082 Ateş. 533 00:39:24,045 --> 00:39:24,275 Gel. 534 00:39:26,777 --> 00:39:27,545 Gel otur. 535 00:39:28,936 --> 00:39:30,931 Hazır hepimiz buradayken bir konuşalım. 536 00:39:31,561 --> 00:39:32,329 Ne konuşacağız? 537 00:39:33,032 --> 00:39:33,760 İşle ilgili. 538 00:39:35,954 --> 00:39:36,375 İş? 539 00:39:41,007 --> 00:39:41,643 Peki. 540 00:39:44,960 --> 00:39:45,472 Dinliyorum. 541 00:39:48,121 --> 00:39:50,937 Fabrikanın işleyişi ile ilgili hoşnut olmadığım şeyler var. 542 00:39:51,130 --> 00:39:51,920 Hım. 543 00:39:52,697 --> 00:39:53,721 İşin başında... 544 00:39:53,960 --> 00:39:55,496 ...herkesin olmasını istiyorum. 545 00:39:55,672 --> 00:39:57,464 İşi sana emanet ettim ama... 546 00:39:57,896 --> 00:39:59,778 ...tek başına at koştur diye değil. 547 00:40:01,900 --> 00:40:04,099 Kardeşini alıp masaya sen oturtmalıydın. 548 00:40:04,500 --> 00:40:06,083 Ama sen dışladın onu. 549 00:40:08,884 --> 00:40:10,791 Ben kahvemi terasta içsem iyi olacak. 550 00:40:11,099 --> 00:40:11,914 Yaman. 551 00:40:15,215 --> 00:40:15,852 Gitme. 552 00:40:17,751 --> 00:40:19,349 Madem işle ilgili konuşacağız... 553 00:40:21,449 --> 00:40:22,258 ...konuşalım. 554 00:40:24,657 --> 00:40:25,415 Birincisi... 555 00:40:26,215 --> 00:40:27,340 ...ben Yaman'ı dışlamadım. 556 00:40:28,463 --> 00:40:29,954 Ben defalarca Yaman'a... 557 00:40:29,956 --> 00:40:32,009 ...gel şirketin başına geç, dedim. 558 00:40:33,108 --> 00:40:34,103 Kabul etmedi. 559 00:40:35,400 --> 00:40:36,393 Ettin mi Yaman? 560 00:40:42,302 --> 00:40:43,779 O yüzden sakın bana... 561 00:40:44,480 --> 00:40:45,764 ...Yaman'ı dışladın deme. 562 00:40:46,664 --> 00:40:47,364 Tamam? 563 00:40:47,804 --> 00:40:48,724 İkincisi. 564 00:40:50,454 --> 00:40:52,476 Benim zaten Yaman'ı çok mutlu edecek... 565 00:40:52,476 --> 00:40:53,438 ...bir teklifim var. 566 00:40:54,099 --> 00:40:54,721 Nedir? 567 00:40:55,322 --> 00:40:56,317 [Gülüyor] 568 00:41:01,416 --> 00:41:17,626 [Müzik Çalıyor] 569 00:41:17,827 --> 00:41:18,919 Neyin parası bu? 570 00:41:19,918 --> 00:41:20,719 Hani senin... 571 00:41:22,119 --> 00:41:24,483 ...hiç başarılı olacağına inanmadığın... 572 00:41:24,485 --> 00:41:26,242 ...bir şirketim vardı ya benim Amerika'da. 573 00:41:26,443 --> 00:41:27,961 Onun satışından gelen para. 574 00:41:29,262 --> 00:41:30,184 Teklifin nedir? 575 00:41:31,005 --> 00:41:31,835 Teklifim şu. 576 00:41:32,534 --> 00:41:33,090 Yaman. 577 00:41:33,590 --> 00:41:34,911 Orada çok mutsuzsun oğlum. 578 00:41:36,411 --> 00:41:38,182 Günlerdir ölü gibi dolaşıyorsun. 579 00:41:40,253 --> 00:41:41,859 Gel ben senin payını satın alayım. 580 00:41:43,358 --> 00:41:45,085 Sen de bu parayla ne istiyorsan onu yap. 581 00:41:49,686 --> 00:41:50,938 Çek git diyorsun yani. 582 00:41:51,137 --> 00:41:52,313 Çek git demiyorum. 583 00:41:52,713 --> 00:41:54,435 Kendine yeni bir düzen, yeni bir... 584 00:41:55,235 --> 00:41:56,577 ...iş, yeni bir hayat kur. 585 00:41:56,577 --> 00:41:58,293 Onu diyorum, çek git demek değil bu. 586 00:41:58,492 --> 00:42:13,192 [Müzik Çalıyor] 587 00:42:13,393 --> 00:42:15,914 Bu her şeyi parayla satın alabileceğini... 588 00:42:15,914 --> 00:42:17,605 ...düşünen adam bana çok yabancı. 589 00:42:19,755 --> 00:42:20,847 Keşke hiç dönmeseydin. 590 00:42:23,447 --> 00:42:24,179 Keşke... 591 00:42:24,778 --> 00:42:26,019 ...benim o hep aklımda kalan... 592 00:42:26,021 --> 00:42:27,445 ...eski abim olarak kalsaydın. 593 00:42:27,644 --> 00:42:38,005 [Müzik Çalıyor] 594 00:42:38,204 --> 00:42:39,355 Sorun ne, biliyor musun... 595 00:42:39,974 --> 00:42:40,618 ...Yaman? 596 00:42:46,119 --> 00:42:46,905 Sorun şu. 597 00:42:49,505 --> 00:42:51,079 Sen çocukken de böyleydin oğlum. 598 00:42:51,920 --> 00:42:53,510 Çok sevdiğin bir şeyi mesela... 599 00:42:54,900 --> 00:42:56,688 ...mesela bir oyuncağını kaybettiğinde... 600 00:42:56,688 --> 00:42:58,087 ...deli gibi öfkelenirdin. 601 00:43:00,487 --> 00:43:02,752 Onun kaybolduğunu kabullenene kadar da... 602 00:43:04,353 --> 00:43:05,170 ...hem kendini... 603 00:43:05,769 --> 00:43:07,199 ...hem bizi perişan ederdin. 604 00:43:09,599 --> 00:43:11,168 -Her çocuk böyle yapar. -Yapmaz. 605 00:43:12,568 --> 00:43:13,732 Her çocuk... 606 00:43:14,231 --> 00:43:15,726 ...o oyuncağını bulduğunda... 607 00:43:16,427 --> 00:43:17,490 ...bütün öfkesini... 608 00:43:17,490 --> 00:43:19,373 ...onu kırana kadar ondan çıkarmaz. 609 00:43:20,773 --> 00:43:22,193 Bir keresinde ne oldu, biliyor musun? 610 00:43:23,492 --> 00:43:25,193 Kaybettiğin bir oyuncağını ben buldum. 611 00:43:28,099 --> 00:43:29,197 Vermedim sana Yaman. 612 00:43:29,697 --> 00:43:30,354 Sakladım. 613 00:43:35,853 --> 00:43:37,273 Sırf sen yine öfkelenme... 614 00:43:37,275 --> 00:43:38,634 ...sırf kendine bunu yapma... 615 00:43:38,635 --> 00:43:39,875 ...bize bunu yapma diye. 616 00:43:44,474 --> 00:43:45,380 Pardon ya. 617 00:43:47,170 --> 00:43:48,219 Ben yanılmışım. 618 00:43:50,088 --> 00:43:52,932 Sen hiç değişmemişsin Ateş Gülsoy. 619 00:43:56,932 --> 00:43:58,302 Hep kahraman olacaksın, değil mi? 620 00:44:00,503 --> 00:44:02,106 Yoksa kendine katlanamazsın. 621 00:44:02,306 --> 00:44:16,872 [Müzik Çalıyor] 622 00:44:21,882 --> 00:44:36,072 [Müzik Çalıyor] 623 00:44:36,273 --> 00:44:37,350 [İnliyor] 624 00:44:37,550 --> 00:44:46,513 [Hızlı Nefes Alıyor] 625 00:44:46,713 --> 00:45:01,813 [Müzik Çalıyor] 626 00:45:04,913 --> 00:45:06,188 Hastaneyle konuştum. 627 00:45:08,389 --> 00:45:09,581 Haberler çok güzel. 628 00:45:10,280 --> 00:45:11,755 Konuşuyor da yürüyor da. 629 00:45:13,655 --> 00:45:14,677 Aslanım benim. 630 00:45:15,478 --> 00:45:17,762 Yalnız hafızası pek iyi durumda değilmiş. 631 00:45:18,182 --> 00:45:20,373 Kim olduğunu, bizi, yaşadığı yeri hatırlıyor ama... 632 00:45:21,123 --> 00:45:23,579 ...gündelik yaşamıyla ilgili pek bir şey hatırlamıyormuş. 633 00:45:25,780 --> 00:45:26,525 Peki... 634 00:45:28,224 --> 00:45:29,601 ...hep böyle mi kalacak? 635 00:45:30,492 --> 00:45:31,827 Net bir şey söylemiyorlar. 636 00:45:32,458 --> 00:45:33,454 [İç Çekiyor] 637 00:45:34,054 --> 00:45:35,596 Video gönderdiler, istersen... 638 00:45:35,795 --> 00:45:36,480 ...izletirim. 639 00:45:38,181 --> 00:45:38,818 Yok. 640 00:45:40,159 --> 00:45:41,900 Video falan izlemek istemiyorum. 641 00:45:50,300 --> 00:45:50,835 Ben... 642 00:45:52,284 --> 00:45:55,016 ...Bora'nın bu kapıdan girdiğini görmek istiyorum. 643 00:45:56,777 --> 00:45:58,197 Bora buraya gelecek. 644 00:45:58,896 --> 00:46:00,599 Zamanla her şeyi hatırlayacak. 645 00:46:01,840 --> 00:46:03,978 Bana kendisini bu hale getirenlerin... 646 00:46:03,978 --> 00:46:05,493 ...kim olduğunu anlatacak. 647 00:46:06,293 --> 00:46:08,355 Ben de onların cezalarını keseceğim. 648 00:46:11,155 --> 00:46:12,250 Sen organize et. 649 00:46:12,849 --> 00:46:15,295 Kim lazımsa yanında göndersinler, hemşiresi falan. 650 00:46:16,695 --> 00:46:17,679 Buraya getirsinler. 651 00:46:19,079 --> 00:46:21,390 Fizik tedavi süreci var, o yüzden tutuyorlar. 652 00:46:22,090 --> 00:46:22,864 Önemli değil. 653 00:46:23,934 --> 00:46:25,554 Hepsini burada hallederiz. 654 00:46:26,554 --> 00:46:28,327 Fizik tedaviye burada devam edebilir. 655 00:46:29,195 --> 00:46:31,344 Benim artık beklemeye sabrım yok. 656 00:46:32,903 --> 00:46:34,483 Oğluma sarılmak istiyorum. 657 00:46:34,682 --> 00:46:48,608 [Müzik Çalıyor] 658 00:46:51,807 --> 00:46:52,297 Pişt. 659 00:46:54,697 --> 00:46:55,940 Ne oldu? Çok kötü görünüyorsun. 660 00:46:55,940 --> 00:46:56,740 Bir şey mi oldu? 661 00:46:58,201 --> 00:46:59,463 Yeni bir şey yok, öyle... 662 00:47:00,983 --> 00:47:02,665 ...saçma sapan bir rüya gördüm de. 663 00:47:03,556 --> 00:47:04,420 Ne gördün? 664 00:47:04,889 --> 00:47:05,719 Ya böyle... 665 00:47:07,699 --> 00:47:08,513 ...boğuluyordum. 666 00:47:08,954 --> 00:47:10,861 Boğuluyordum böyle, sanki biri böyle... 667 00:47:11,260 --> 00:47:13,764 ...simsiyah, karanlık bir şey böyle baskı yapıyordu. 668 00:47:14,864 --> 00:47:15,648 Karabasan. 669 00:47:16,547 --> 00:47:18,937 Uyku felci diyorlar, stresten oluyormuş. 670 00:47:19,338 --> 00:47:20,993 Bilmiyorum neden oluyor. 671 00:47:21,092 --> 00:47:22,232 Böyle şeyim yok da. 672 00:47:23,333 --> 00:47:25,470 Boğuluyor hissediyorum, kötü. 673 00:47:26,670 --> 00:47:27,514 Neyse ya, aman. 674 00:47:28,114 --> 00:47:28,655 Nereye? 675 00:47:29,655 --> 00:47:30,352 Kafeye. 676 00:47:30,652 --> 00:47:31,367 İyi hadi, gel. 677 00:47:33,867 --> 00:47:35,376 Geç hadi, bırakayım seni işte. 678 00:47:35,677 --> 00:47:36,838 Tamam, sağ ol. 679 00:47:38,139 --> 00:47:38,727 [Kapı Açılıyor] 680 00:47:40,097 --> 00:47:41,125 Çık odadan, duş alacağım. 681 00:47:42,125 --> 00:47:42,920 Öyle mi? 682 00:47:46,266 --> 00:47:47,997 Dün gece kimin koynunda uyuduysan... 683 00:47:47,998 --> 00:47:49,583 ...onun evinde alsaydın duşunu. 684 00:47:50,282 --> 00:47:51,211 Uzatma, çık. 685 00:47:51,711 --> 00:47:53,186 [Bak inkar da etmiyorsun.] 686 00:47:53,576 --> 00:47:55,085 Saçmalama falan da demedin. 687 00:47:57,184 --> 00:47:58,684 Başka birisi var işte senin hayatında. 688 00:47:58,686 --> 00:48:00,358 [O yüzden sen bana böyle davranıyorsun.] 689 00:48:00,483 --> 00:48:02,163 Ondan birlikte olmuyorsun sen benimle. 690 00:48:02,362 --> 00:48:03,310 Hı hı, evet. 691 00:48:03,510 --> 00:48:05,358 Ha bir de dalga geçiyorsun benimle, öyle mi? 692 00:48:05,958 --> 00:48:06,802 [Kim o, söyle.] 693 00:48:07,771 --> 00:48:08,447 Kim o? 694 00:48:09,646 --> 00:48:11,308 Sana kendi hayatına bak dedim. 695 00:48:11,309 --> 00:48:12,657 Ben de kendi hayatıma bakacağım. 696 00:48:13,958 --> 00:48:15,083 Sen de ne yapıyorsan yap. 697 00:48:15,983 --> 00:48:17,039 Ben her gece bu yatakta... 698 00:48:17,039 --> 00:48:19,000 ...tek başıma uyurken sen başkalarıyla olamazsın. 699 00:48:19,001 --> 00:48:19,809 [Duydun mu beni?] 700 00:48:20,009 --> 00:48:26,708 [Müzik Çalıyor] 701 00:48:26,909 --> 00:48:27,585 Feraye. 702 00:48:32,385 --> 00:48:33,420 Sen bizi mi dinliyordun? 703 00:48:34,420 --> 00:48:36,722 Hayır, sesiniz dışarı kadar geliyordu zaten. 704 00:48:37,023 --> 00:48:37,541 Ha. 705 00:48:38,342 --> 00:48:40,155 Sıradan bir karı koca kavgası ya. 706 00:48:40,454 --> 00:48:42,085 Kocam çok yakışıklı, kıskanıyorum. 707 00:48:42,585 --> 00:48:44,192 Onun da hoşuna gidiyor kıskanılmak. 708 00:48:44,851 --> 00:48:46,788 O yüzden böyle davranıyor bana. 709 00:48:46,989 --> 00:48:47,690 Hı hı. 710 00:48:48,000 --> 00:48:48,791 Anladım. 711 00:48:50,389 --> 00:48:52,268 Ben hazırlanıp çıkacaktım zaten. 712 00:48:52,668 --> 00:48:53,178 Tamam. 713 00:48:54,878 --> 00:48:55,969 İyi, hazırlan sen. 714 00:48:56,168 --> 00:49:08,000 [Müzik Çalıyor] 715 00:49:09,068 --> 00:49:11,217 Ya ben aslında bir konuşsam Ateş Bey ile. 716 00:49:11,416 --> 00:49:13,183 -Hı? -Şöyle beni bir fabrikada işe alsa. 717 00:49:13,483 --> 00:49:14,069 Ha? 718 00:49:14,369 --> 00:49:17,023 Kocan kariyer basamaklarını bir bir tırmansa. 719 00:49:17,324 --> 00:49:19,184 Şöyle lacileri çekip gitsem işe. 720 00:49:19,286 --> 00:49:20,494 Ne diyorsun? Güzel olmaz mı? 721 00:49:20,693 --> 00:49:22,882 Yavaş ol diyorum Çetin, yavaş. 722 00:49:23,293 --> 00:49:24,102 Niye ya? 723 00:49:24,202 --> 00:49:24,752 [Cıklıyor] 724 00:49:24,952 --> 00:49:25,773 [Taklit Ediyor] 725 00:49:25,922 --> 00:49:27,215 Ne yaptın? Etleri aldın mı? 726 00:49:27,715 --> 00:49:28,473 Aldım. 727 00:49:28,673 --> 00:49:29,199 İyi. 728 00:49:29,199 --> 00:49:30,461 Ay nasıl oldu Aleyna? 729 00:49:30,661 --> 00:49:31,300 İyi mi? 730 00:49:31,501 --> 00:49:32,728 İyi, çok iyi. 731 00:49:32,927 --> 00:49:33,865 Ya bir şey söyleyeyim mi? 732 00:49:33,965 --> 00:49:36,139 Çok isterdim böyle Feraye gibi mutlu olsun. 733 00:49:36,239 --> 00:49:37,715 -Ya. -Valla. 734 00:49:37,916 --> 00:49:38,984 Bak Ateş Bey'e, bizim kızın... 735 00:49:38,985 --> 00:49:40,000 ...gözünün içine bakıyor. 736 00:49:40,001 --> 00:49:41,126 Bir dediğini iki etmiyor. 737 00:49:41,425 --> 00:49:42,914 Çok üzülüyorum ben senin kıza ya. 738 00:49:42,916 --> 00:49:44,175 Eziliyor yani biraz. 739 00:49:44,474 --> 00:49:46,005 Ay, evet ya, geçen gün... 740 00:49:46,005 --> 00:49:47,114 ...ağla, bağır, çağır... 741 00:49:47,115 --> 00:49:48,492 ...kendini yerlere attı kız ya. 742 00:49:48,494 --> 00:49:49,941 Yemin ediyorum içim eziliyor ya. 743 00:49:50,340 --> 00:49:51,614 Yaman kimle aldatıyormuş? 744 00:49:51,954 --> 00:49:53,840 Sen kesin peşine düşmüşsündür. 745 00:49:54,659 --> 00:49:56,028 Ay kız kimse vallahi şimdiden... 746 00:49:56,028 --> 00:49:56,971 ...helvası kavrulabilir-- 747 00:49:56,972 --> 00:49:57,302 [Kırılma Sesi] 748 00:49:57,302 --> 00:49:57,779 Ay! 749 00:49:59,500 --> 00:50:00,954 Ne yapıyorsun sen be, deli? 750 00:50:02,253 --> 00:50:03,663 Kim temizleyecek şimdi buraları? 751 00:50:03,713 --> 00:50:04,269 Sen! 752 00:50:04,670 --> 00:50:05,559 İşi var kızların. 753 00:50:05,760 --> 00:50:07,145 Sen de defol git, şimdi ikinizi böyle... 754 00:50:07,146 --> 00:50:08,134 ...kafa kafaya vururum ha. 755 00:50:08,634 --> 00:50:09,771 Genç bunlar, genç. 756 00:50:09,871 --> 00:50:11,972 Kıskanıyorlar birbirlerini, kadın falan yok! 757 00:50:14,264 --> 00:50:14,657 [Cıklıyor] 758 00:50:15,039 --> 00:50:16,733 Batırdı, her yeri batırdı ya. 759 00:50:16,733 --> 00:50:18,375 Nesrin ben hiç dokunamam valla. 760 00:50:18,376 --> 00:50:19,145 Sende bu iş. 761 00:50:19,246 --> 00:50:20,651 Ha bende, hepsi bende zaten. 762 00:50:21,751 --> 00:50:22,851 Kesin bir kadın var. 763 00:50:23,409 --> 00:50:24,181 [Kapı Açılıyor] 764 00:50:26,981 --> 00:50:27,429 [Kapı Kapanıyor] 765 00:50:28,528 --> 00:50:29,009 [Kapı Kapanıyor] 766 00:50:29,208 --> 00:51:01,009 [Müzik Çalıyor] 767 00:51:05,579 --> 00:51:06,118 [Kapı Kapanıyor] 768 00:51:15,518 --> 00:51:15,992 [Kapı Açılıyor] 769 00:51:16,192 --> 00:51:32,760 [Müzik Çalıyor] 770 00:51:32,960 --> 00:51:33,666 [Bağırıyor] 771 00:51:33,865 --> 00:51:35,797 -Bırak! -Bir daha ona öyle baktığını görürsem... 772 00:51:35,797 --> 00:51:37,146 -...şuradan aşağı itiveririm ha. -Ya! Yapma. 773 00:51:37,148 --> 00:51:38,050 -Yapma. -İstiyor musun? 774 00:51:38,250 --> 00:51:39,806 Ay. Korktun mu? 775 00:51:42,056 --> 00:51:43,372 Aklını başına topla o zaman. 776 00:51:43,472 --> 00:51:44,748 Yaman evdeyken tek başına... 777 00:51:44,748 --> 00:51:46,161 ...odadan dışarı bile çıkmayacaksın. 778 00:51:46,762 --> 00:51:49,030 Su içmek için bile çıkmayacaksın. 779 00:51:50,010 --> 00:51:50,832 Anladın mı? 780 00:51:51,231 --> 00:51:51,844 Ha? 781 00:51:53,000 --> 00:51:53,849 Ya bırak. 782 00:51:54,050 --> 00:52:11,421 [Müzik Çalıyor] 783 00:52:13,820 --> 00:52:14,766 Kolay gelsin. 784 00:52:14,817 --> 00:52:16,317 Ay Feroş. Ay Feroş, gel. 785 00:52:16,318 --> 00:52:18,001 Şunu, yemin ediyorum, kessene ya. 786 00:52:18,001 --> 00:52:20,052 Ben buna dokunduğum anda parçalanacak bu. 787 00:52:20,251 --> 00:52:21,788 Tamam, tamam, sakin ol. 788 00:52:27,188 --> 00:52:28,105 Elimden alma. 789 00:52:28,306 --> 00:52:28,954 Buradan. 790 00:52:29,155 --> 00:52:29,680 Tamam. 791 00:52:29,880 --> 00:52:37,980 [Müzik Çalıyor] 792 00:52:38,179 --> 00:52:39,297 Bir şey var sende. 793 00:52:39,896 --> 00:52:40,770 Yok bir şey. 794 00:52:41,170 --> 00:52:42,102 Doğru söyle. 795 00:52:46,802 --> 00:52:47,429 Hazal. 796 00:52:48,528 --> 00:52:50,942 Biraz eskisi gibi muhabbet edelim mi? 797 00:52:52,001 --> 00:52:52,862 Mesela? 798 00:52:54,461 --> 00:52:55,389 Mesela... 799 00:52:58,449 --> 00:53:00,231 ...hayallerimizden bahsedelim. 800 00:53:01,251 --> 00:53:02,324 Eskisi gibi. 801 00:53:05,023 --> 00:53:05,922 Hayallerimiz. 802 00:53:07,722 --> 00:53:08,717 Iy. 803 00:53:09,817 --> 00:53:13,038 Kek inanılmaz yavan bu arada. 804 00:53:13,538 --> 00:53:16,637 Şekeri yok, kakaosu yok, bir şeyi yok. 805 00:53:16,836 --> 00:53:18,559 Ay evet, hazır karışım ya. 806 00:53:19,250 --> 00:53:19,766 Tamam. 807 00:53:20,465 --> 00:53:22,302 Sen malzeme ver, ben yenisini yaparım. 808 00:53:22,503 --> 00:53:23,285 Vallaha mı? 809 00:53:23,335 --> 00:53:24,731 -Valla. -Limonlu yapsana. 810 00:53:24,731 --> 00:53:27,181 -Ne olur, Feroş'umun limonlu kekini özledim. -Yaparım, ne olur, yaparım. 811 00:53:27,181 --> 00:53:28,380 -Yaparım, tamam. -Tamam. 812 00:53:32,101 --> 00:53:33,519 -Günaydın Yaman Bey. -Günaydın. 813 00:53:33,521 --> 00:53:35,053 Günaydın Yaman Bey, kolay gelsin. 814 00:53:35,054 --> 00:53:36,235 -Teşekkürler, sana da. -Yaman? 815 00:53:41,635 --> 00:53:42,311 Hoş geldin. 816 00:53:43,811 --> 00:53:44,806 Yabancı yere gelmedim. 817 00:53:45,206 --> 00:53:46,467 Kendi işimin başına geldim. 818 00:53:46,666 --> 00:53:56,967 [Müzik Çalıyor] 819 00:53:57,166 --> 00:53:58,746 Bir tanesini bile atlamayacaksın. 820 00:53:59,300 --> 00:54:01,481 Geliri, gideri, mesaisi. 821 00:54:02,222 --> 00:54:04,090 Ben muhasebeciye falan güvenmem. 822 00:54:04,289 --> 00:54:05,590 Hepsini sen tutacaksın. 823 00:54:05,789 --> 00:54:06,836 Ya dede ne yapıyorsun ya? 824 00:54:06,838 --> 00:54:08,175 Vallahi, yeter, yeter ya. 825 00:54:08,175 --> 00:54:10,261 Vallahi yoruldum, gözüm acıyor benim artık. 826 00:54:10,262 --> 00:54:11,746 Vallahi kör olacağım artık ya. 827 00:54:12,045 --> 00:54:12,895 Kolay gelsin. 828 00:54:16,496 --> 00:54:17,512 Aferin oğlum. 829 00:54:18,012 --> 00:54:19,208 Ne güzel giyinmişsin. 830 00:54:19,958 --> 00:54:22,239 İşte hep böyle olacaksın. 831 00:54:24,067 --> 00:54:25,927 Benim başa geçmemi istiyorsun, değil mi dede? 832 00:54:27,257 --> 00:54:28,018 Hı hı. 833 00:54:29,157 --> 00:54:30,028 Tamam, kabul. 834 00:54:31,128 --> 00:54:31,731 Ben varım. 835 00:54:33,771 --> 00:54:34,364 İyi. 836 00:54:34,563 --> 00:54:35,399 Ee... 837 00:54:36,300 --> 00:54:37,854 ...biri bana ne olduğunu anlatabilir mi acaba? 838 00:54:37,855 --> 00:54:39,010 Ben de bu ailedenim çünkü. 839 00:54:39,110 --> 00:54:39,567 Hı? 840 00:54:39,766 --> 00:54:48,466 [Müzik Çalıyor] 841 00:54:48,666 --> 00:54:50,208 Bundan sonra herkes... 842 00:54:50,208 --> 00:54:52,193 ...hak ettiği yeri bilecek. 843 00:54:52,393 --> 00:55:08,367 [Müzik Çalıyor] 844 00:55:08,568 --> 00:55:09,550 [Kapıya Vuruyor] 845 00:55:09,750 --> 00:55:10,329 Hocam. 846 00:55:11,329 --> 00:55:13,201 Yeni atölyemize hoş geldin Feraye. 847 00:55:14,202 --> 00:55:15,010 Burası mı? 848 00:55:15,389 --> 00:55:17,210 Evet, senin elin değince... 849 00:55:17,210 --> 00:55:18,482 ...çok daha güzel olacak. 850 00:55:18,882 --> 00:55:20,663 Ömer Gülsoy bize çok... 851 00:55:20,664 --> 00:55:22,229 ...kıymetli bir bağışta bulundu. 852 00:55:22,528 --> 00:55:24,451 Makineler onun fabrikasından gelecek. 853 00:55:24,452 --> 00:55:25,958 Kurulumu da onlar yapacaklar. 854 00:55:26,458 --> 00:55:28,423 Sonra biz de öğrencilerimizle... 855 00:55:28,423 --> 00:55:31,072 ...kendi tasarımlarımızla burada faaliyete geçeceğiz. 856 00:55:31,672 --> 00:55:32,708 Çok güzel. 857 00:55:33,309 --> 00:55:34,349 Çok güzel. 858 00:55:34,748 --> 00:55:36,948 Elimden ne gelirse yaparım tabii ki. 859 00:55:37,048 --> 00:55:38,768 E sen ailenin gelinisin zaten. 860 00:55:38,969 --> 00:55:40,719 Fazlasıyla destek vereceklerdir. 861 00:55:40,918 --> 00:55:42,615 Açıkçası benim haberim yoktu. 862 00:55:42,865 --> 00:55:44,313 Kimse bir şey söylemedi. 863 00:55:44,853 --> 00:55:46,094 Çok oldu konuşalı. 864 00:55:46,143 --> 00:55:47,705 Bugün gelecekler burayı görmeye. 865 00:55:50,005 --> 00:55:51,215 Kim gelecek acaba? 866 00:55:51,416 --> 00:55:52,548 Ah, bilmiyorum ki. 867 00:55:53,009 --> 00:55:54,882 Neyse, hadi sen şunları al. 868 00:55:55,081 --> 00:55:57,248 Beraber gidip bakalım olur mu benim odamda? 869 00:55:58,007 --> 00:55:58,775 Olur. 870 00:56:00,175 --> 00:56:01,746 İlk hamle bizden gelmeli. 871 00:56:04,045 --> 00:56:06,646 Ben yönetim kurulunun toplanmasını sağlayacağım. 872 00:56:07,556 --> 00:56:08,881 Başkan oylansın diyeceğim. 873 00:56:09,581 --> 00:56:10,163 Dedeciğim. 874 00:56:10,463 --> 00:56:11,704 Ben bir şey, yani bir... 875 00:56:11,706 --> 00:56:13,400 ...aklıma sual takıldı da. 876 00:56:14,309 --> 00:56:16,836 Şimdi sen abimi yeni oturtturdun koltuğa. 877 00:56:17,036 --> 00:56:19,316 Yani bir otur, kalk, otur, kalk... 878 00:56:19,317 --> 00:56:21,045 ...böyle nasıl olacak, ben yani... 879 00:56:21,295 --> 00:56:22,275 ...merak ediyorum. 880 00:56:22,876 --> 00:56:24,642 Oluyor, gayet güzel oluyor. 881 00:56:25,141 --> 00:56:26,418 Sen çok konuşma. 882 00:56:27,119 --> 00:56:29,259 Seni de buraya otoparkçı yaparım... 883 00:56:29,260 --> 00:56:30,487 ...çok daha güzel olur. 884 00:56:32,387 --> 00:56:33,762 Dede bu işe girişeceksin de... 885 00:56:34,061 --> 00:56:35,980 ...bizim oylamada kazanacağımız ne malum? 886 00:56:36,179 --> 00:56:37,332 Orasını bana bırak. 887 00:56:38,632 --> 00:56:40,585 Mesela küçük şeytan bizde işte. 888 00:56:42,985 --> 00:56:44,788 Yani tarafını belli et diyorsunuz. 889 00:56:45,288 --> 00:56:46,813 Senin tarafın belli. 890 00:56:48,152 --> 00:56:49,347 Ama en önemlisi... 891 00:56:49,597 --> 00:56:51,565 ...yönetim kurulu toplantısında başkanın... 892 00:56:51,567 --> 00:56:53,365 ...oylanacağını Ateş bilmemeli. 893 00:56:55,735 --> 00:56:57,251 Duydun mu küçük şeytan? 894 00:56:57,452 --> 00:56:58,113 Duydum. 895 00:56:58,552 --> 00:56:59,603 Duydum dede, ben beynim... 896 00:56:59,605 --> 00:57:00,733 ...yokmuş gibi davranacağım. 897 00:57:00,733 --> 00:57:02,775 Abim bana herhangi bir şey sorarsa da ben... 898 00:57:03,275 --> 00:57:04,297 ...dediğim gibi beynim yoktu. 899 00:57:04,298 --> 00:57:05,958 Ben öyle sadece oylamaya katıldım... 900 00:57:06,057 --> 00:57:06,965 ...ve dedim ki tamam. 901 00:57:07,166 --> 00:57:08,783 Yani ben çünkü uğraşmak istemiyorum abimle. 902 00:57:09,483 --> 00:57:12,834 [Ayak Sesleri] 903 00:57:16,233 --> 00:57:17,016 Hayırdır? 904 00:57:17,516 --> 00:57:18,567 Sen niye buradasın? 905 00:57:20,967 --> 00:57:21,844 Ben çağırdım. 906 00:57:22,643 --> 00:57:23,216 Hım. 907 00:57:25,117 --> 00:57:26,444 Bir yardım projemiz var. 908 00:57:26,844 --> 00:57:29,471 Üniversiteyi destekleyeceğiz, başında da Yaman olacak. 909 00:57:29,670 --> 00:57:30,605 Hani üniversite? 910 00:57:31,005 --> 00:57:32,362 Gelin kızımızın okulu işte. 911 00:57:37,253 --> 00:57:37,957 Tamam. 912 00:57:39,856 --> 00:57:41,248 Ben yeni bir anlaşma yapıyorum. 913 00:57:42,347 --> 00:57:44,108 Kumaş dokuma fabrikası satın alıyoruz. 914 00:57:45,559 --> 00:57:46,126 Sebep? 915 00:57:48,126 --> 00:57:49,043 Hızlı büyümek... 916 00:57:49,393 --> 00:57:51,275 ...uzun vadede maliyetleri düşürmek için. 917 00:57:51,606 --> 00:57:52,777 Daha yeni başladık. 918 00:57:53,376 --> 00:57:54,907 Önce müşteri tutmak lazım. 919 00:57:55,907 --> 00:57:56,640 Doğru. 920 00:57:58,190 --> 00:57:59,876 Hızlı giden çabuk yorulur oğlum. 921 00:58:01,076 --> 00:58:01,748 Tamam. 922 00:58:02,349 --> 00:58:04,731 Şirket parasını kullanmam, kendi paramdan hallederim. 923 00:58:04,931 --> 00:58:06,772 Yok öyle kafana göre bir dünya. 924 00:58:07,333 --> 00:58:08,711 Yönetim kurulu toplanır. 925 00:58:09,452 --> 00:58:11,025 Karar oylamayla çıkar. 926 00:58:12,425 --> 00:58:13,547 Yönetim kurulu. 927 00:58:16,197 --> 00:58:17,153 Nasıl istersen. 928 00:58:18,552 --> 00:58:19,272 Kolay gelsin. 929 00:58:25,050 --> 00:58:27,072 Vallahi ben rüzgarından zatürre oldum. 930 00:58:27,074 --> 00:58:29,556 Böyle enseme enseme sanki, yani üflüyordu. 931 00:58:29,755 --> 00:58:30,914 Ne yapacağız bilmiyorum. 932 00:58:31,114 --> 00:58:31,967 Bir şey olmaz. 933 00:58:33,168 --> 00:58:34,344 Parayı bana kilitleyemedi ya... 934 00:58:35,184 --> 00:58:36,955 ...hırsından kumaş fabrikası satın alıyor. 935 00:58:37,554 --> 00:58:38,202 Doğru. 936 00:58:38,702 --> 00:58:40,047 Ha, oğlum. 937 00:58:40,748 --> 00:58:42,311 Sen dediğimi yap. 938 00:58:42,313 --> 00:58:43,631 Bir an önce şu okula git. 939 00:58:44,030 --> 00:58:45,936 Vali rica etti, şu atölyeyi kur. 940 00:58:46,436 --> 00:58:47,183 Tamam, dede. 941 00:58:47,403 --> 00:58:48,173 Hallederim. 942 00:58:50,074 --> 00:58:50,784 İyi olur. 943 00:58:51,034 --> 00:58:52,434 Dedeciğim ben de bir hava alayım ya. 944 00:58:52,634 --> 00:58:53,311 Vallahi. 945 00:58:53,411 --> 00:58:55,291 Sen bitirdin mi şunları? 946 00:58:55,490 --> 00:58:56,315 Ama mola ya. 947 00:58:56,815 --> 00:58:58,061 Vallahi billahi mola ya. 948 00:58:58,061 --> 00:58:59,286 Ben aşağıdaki stajyerden... 949 00:58:59,286 --> 00:59:00,615 ...daha çok çalışıyorum artık ya. 950 00:59:00,956 --> 00:59:01,807 Biraz hava alayım ya. 951 00:59:01,807 --> 00:59:03,007 Ne bu mutfak robotu gibi... 952 00:59:03,007 --> 00:59:04,359 ...bana davranılıyor bu şirkette? 953 00:59:04,559 --> 00:59:07,188 Keşke mutfak robotu kadar işe yarasan be oğlum. 954 00:59:07,588 --> 00:59:09,876 Vah benim emeklerime dede, vallahi. 955 00:59:10,476 --> 00:59:12,222 Vah yani ya, valla- 956 00:59:12,922 --> 00:59:13,787 Vah ya. 957 00:59:14,487 --> 00:59:16,721 Çabala, didin, uğraş, yok. 958 00:59:16,920 --> 00:59:17,596 [Gülüyor] 959 00:59:23,297 --> 00:59:24,175 Ay. 960 00:59:25,376 --> 00:59:26,081 Hıh. 961 00:59:29,981 --> 00:59:30,908 Kolay gelsin. 962 00:59:33,608 --> 00:59:34,744 Toparlayamamışsın. 963 00:59:35,143 --> 00:59:36,380 Rüyanın etkisi mi hâlâ? 964 00:59:38,380 --> 00:59:39,166 Yok ya. 965 00:59:39,367 --> 00:59:39,939 Hım. 966 00:59:41,298 --> 00:59:42,188 Dedem gerdi. 967 00:59:42,889 --> 00:59:44,304 Niye be? Tatlı adam. 968 00:59:44,503 --> 00:59:46,005 Hım. 969 00:59:46,204 --> 00:59:47,415 Çok böyle, hım. 970 00:59:47,615 --> 00:59:48,867 Çok tatlı adam yani. 971 00:59:49,467 --> 00:59:52,128 Dur sana bir kek vereyim, keyfin yerine gelsin. 972 00:59:53,514 --> 00:59:55,932 Bizi birbirimize düşürmeye çalışıyor da neyse. 973 01:00:06,014 --> 01:00:06,782 Feroş yaptı. 974 01:00:08,766 --> 01:00:11,426 Bakma öyle, hareket almamız lazım Okan. 975 01:00:11,474 --> 01:00:12,753 Action ya action! 976 01:00:12,826 --> 01:00:14,853 Ya ne yapayım, Action action, ne actionı? 977 01:00:14,987 --> 01:00:16,452 Ne yapayım, Cemile'nin açığını bulmak için... 978 01:00:16,478 --> 01:00:17,675 dedektif falan mı tutayım? 979 01:00:18,096 --> 01:00:20,447 Dedektife gerek yok canım, ben varım burada. 980 01:00:20,639 --> 01:00:23,048 Önce Muhsin amcayla Cemile'yi kim tanıştırmış... 981 01:00:23,047 --> 01:00:24,858 ...nasıl evlenmişler onu bir öğreneceğim. 982 01:00:25,159 --> 01:00:27,360 Zaten bu kötülüğü kim yapmış onu da merak ediyorum da. 983 01:00:27,559 --> 01:00:28,106 O ayrı. 984 01:00:28,186 --> 01:00:30,471 Hazalcığım yanlış anlama ama bana göre biraz... 985 01:00:30,943 --> 01:00:33,247 ...boş boş işlerle uğraşıyoruz gibi geliyor ama. 986 01:00:34,190 --> 01:00:36,068 Bütün planların elinde patladığı için... 987 01:00:36,148 --> 01:00:37,867 ...sana ondan öyle geliyor Okancığım. 988 01:00:38,027 --> 01:00:38,860 Vay be! 989 01:00:39,295 --> 01:00:41,487 Vay be, vallahi helal olsun ya. 990 01:00:41,637 --> 01:00:43,732 Sen de vur. Vallahi sen de vur ya. 991 01:00:43,827 --> 01:00:44,644 Sen de vur. 992 01:00:45,438 --> 01:00:47,742 Neyse ben bir kahve alabilir miyim acaba? 993 01:00:48,483 --> 01:00:49,302 Dedem ararda şimdi. 994 01:00:50,559 --> 01:00:51,583 İyi vereyim bari. 995 01:00:51,719 --> 01:00:52,657 İyi ver bari. 996 01:01:03,103 --> 01:01:03,932 Hayırdır Bade? 997 01:01:04,311 --> 01:01:05,773 Neden topladı bizi Vural abi? 998 01:01:06,478 --> 01:01:08,269 Şimdi öğreniriz Bekir abi. 999 01:01:12,230 --> 01:01:12,903 Merhaba abi. 1000 01:01:16,159 --> 01:01:17,492 Çok iyi bir haberim var. 1001 01:01:19,376 --> 01:01:20,400 Oğlum iyileşti. 1002 01:01:21,534 --> 01:01:22,815 Ayağa bile kalkmış. 1003 01:01:23,070 --> 01:01:24,094 Akşam burada olacak. 1004 01:01:24,862 --> 01:01:25,886 -Geçmiş olsun abi. -Geçmiş olsun abi. 1005 01:01:26,143 --> 01:01:27,679 Hadi gözümüz aydın abi. 1006 01:01:28,190 --> 01:01:30,238 Vallahi kendi öz kardeşim gibi severim. 1007 01:01:30,557 --> 01:01:31,838 Elimde büyüdü neticede. 1008 01:01:33,567 --> 01:01:34,614 Sağ ol Bekir. 1009 01:01:37,565 --> 01:01:38,175 Şimdi. 1010 01:01:41,925 --> 01:01:42,614 Burada... 1011 01:01:43,753 --> 01:01:44,831 ...konuşulanların... 1012 01:01:45,746 --> 01:01:47,862 ...bir kelimesi dışarı sızarsa... 1013 01:01:48,947 --> 01:01:50,206 ...sızdıranın... 1014 01:01:51,110 --> 01:01:52,646 ...kim olduğunu araştırmam bile. 1015 01:01:53,269 --> 01:01:54,967 Cezayı hepinize keserim. 1016 01:01:56,005 --> 01:01:58,884 Bir daha hayat böyle konuşamayacak hale getiririm. 1017 01:01:59,918 --> 01:02:00,490 O yüzden... 1018 01:02:02,103 --> 01:02:03,590 ....birbirinizi kollayın. 1019 01:02:04,329 --> 01:02:05,213 Dikkat edin. 1020 01:02:11,559 --> 01:02:13,503 Bora'nın başına ne geldi? 1021 01:02:14,278 --> 01:02:15,295 Kim yaptı? 1022 01:02:15,550 --> 01:02:16,574 Bunu çözemedik. 1023 01:02:17,028 --> 01:02:18,623 Ama iyileşince... 1024 01:02:18,878 --> 01:02:21,438 ...hatırlayınca öğreneceğiz. 1025 01:02:21,951 --> 01:02:22,648 O yüzden... 1026 01:02:23,626 --> 01:02:26,206 ...Bora'nın eve döndüğünü, iyileştiğini... 1027 01:02:26,976 --> 01:02:28,352 ...kimse bilmemeli. 1028 01:02:28,789 --> 01:02:30,487 Çünkü ona bunu yapanlar... 1029 01:02:30,733 --> 01:02:32,781 ...konuşmadan susturmak isterler. 1030 01:02:33,471 --> 01:02:34,239 O yüzden... 1031 01:02:35,518 --> 01:02:36,798 ...onu koruyacağız. 1032 01:02:39,103 --> 01:02:40,894 Bora iyileşene kadar böyle. 1033 01:02:41,918 --> 01:02:42,673 Sonra... 1034 01:02:43,967 --> 01:02:44,990 ...ona bunu yapan... 1035 01:02:47,005 --> 01:02:48,063 ...yardım eden... 1036 01:02:48,318 --> 01:02:50,878 ...gören, bilen ama susan... 1037 01:02:51,213 --> 01:02:52,260 ...kim varsa... 1038 01:02:53,621 --> 01:02:55,728 -...kellesini alacağız. -Alacağız abi. 1039 01:02:56,786 --> 01:02:57,556 Nasıl emredersen. 1040 01:03:06,018 --> 01:03:06,876 Pardon. 1041 01:03:07,067 --> 01:03:08,456 Hepsini boşaltıyor muyuz acaba? 1042 01:03:08,606 --> 01:03:10,672 -Evet buradaki her şeyi çıkacak. -Tamamdır. 1043 01:03:11,277 --> 01:03:12,126 Kanki sen bunu al. 1044 01:03:13,047 --> 01:03:13,689 Tamam. 1045 01:03:14,782 --> 01:03:17,644 Makineler böyle yerleşse-- 1046 01:03:20,340 --> 01:03:21,086 Yaman. 1047 01:03:24,219 --> 01:03:26,092 Yaman bekle konuşalım. Yaman. 1048 01:03:27,014 --> 01:03:29,492 Ya Yaman, böyle çekip gitmene gerek yok. 1049 01:03:29,579 --> 01:03:30,263 Öyle mi? 1050 01:03:30,804 --> 01:03:32,020 Ne işin var senin bu işle? 1051 01:03:32,418 --> 01:03:33,815 Benim ilgileneceğimi tahmin ettin. 1052 01:03:33,949 --> 01:03:35,482 İyice beni sinirlendirmek için mi dahil oldun? 1053 01:03:35,679 --> 01:03:37,215 Hayır bir şey bilmiyordum ben. 1054 01:03:37,541 --> 01:03:39,077 Hele ki senin geleceğini, hiç. 1055 01:03:40,275 --> 01:03:41,822 Hocam ilgilen dedi hepsi bu. 1056 01:03:42,110 --> 01:03:43,921 İyi tamam, söyle hocana başkası ilgilensin o zaman. 1057 01:03:44,032 --> 01:03:44,826 Olmaz. 1058 01:03:45,630 --> 01:03:48,446 Olmaz, yapamam dersem çok zor durumda kalırım. 1059 01:03:49,557 --> 01:03:51,349 Yaman bak sadece bir iş bu. 1060 01:03:51,766 --> 01:03:53,129 Fazla uzun sürmez zaten. 1061 01:03:53,130 --> 01:03:54,170 Hayır Feraye. 1062 01:03:54,367 --> 01:03:56,713 Bir bahane bul, başkasını bulsunlar tamam mı? 1063 01:03:56,800 --> 01:03:58,451 Bu kadar mı katlanamıyorsun bana? 1064 01:03:58,639 --> 01:03:59,393 Evet. 1065 01:04:01,449 --> 01:04:02,449 Katlanamıyorum. 1066 01:04:03,199 --> 01:04:21,284 [Müzik Çalıyor] 1067 01:04:36,740 --> 01:04:37,605 Aslanım. 1068 01:04:39,577 --> 01:04:40,448 Babam. 1069 01:04:43,547 --> 01:04:44,414 Hoş geldin. 1070 01:04:46,224 --> 01:04:46,994 Hoş geldin. 1071 01:04:53,318 --> 01:04:54,143 Hoş geldin. 1072 01:04:54,492 --> 01:04:55,769 -Hoş bulduk. -Gel bakayım. 1073 01:04:55,976 --> 01:04:56,824 Gel, tut beni. 1074 01:05:01,061 --> 01:05:02,333 Yavaş, yavaş. 1075 01:05:03,896 --> 01:05:04,507 Ah! 1076 01:05:04,833 --> 01:05:05,833 Hoş geldin. 1077 01:05:06,438 --> 01:05:07,417 Hoş buldum. 1078 01:05:12,847 --> 01:05:14,918 Dur bakayım, kimseyi bırakmam oğlumu. 1079 01:05:16,719 --> 01:05:17,719 Nasılsın abim? 1080 01:05:17,856 --> 01:05:20,179 Aslan parçası hoş geldin, geçmiş olsun. 1081 01:05:20,204 --> 01:05:21,157 Eyvallah abim. 1082 01:05:25,791 --> 01:05:27,712 Gel bakalım aslan parçası, gel. 1083 01:05:35,103 --> 01:05:35,805 Nasılsın? 1084 01:05:36,152 --> 01:05:37,023 Yoruldun mu? 1085 01:05:38,302 --> 01:05:39,583 Yani iyiyim galiba. 1086 01:05:41,141 --> 01:05:42,655 -İyi misin böyle? -İyiyim, iyiyim. 1087 01:05:42,911 --> 01:05:43,679 Bir şeyim yok. 1088 01:05:46,094 --> 01:05:47,869 Bak, bunu da atlattık işte. 1089 01:05:48,157 --> 01:05:48,847 Hı hı. 1090 01:05:48,974 --> 01:05:51,128 Bundan sonra her şey daha güzel olacak. 1091 01:05:52,126 --> 01:05:53,150 Olacak, olacak. 1092 01:05:53,335 --> 01:05:54,871 Yok abi yemeyeceğim ya, çok sağ ol. 1093 01:05:55,454 --> 01:05:56,222 Ee, sanki... 1094 01:05:57,413 --> 01:05:59,039 ...uzun bir rüyadan uyanmış gibiyim. 1095 01:06:00,063 --> 01:06:01,343 Sanki böyle gece yattım. 1096 01:06:02,179 --> 01:06:03,134 Sabah kalktım. 1097 01:06:03,434 --> 01:06:04,108 Tuhaf. 1098 01:06:05,277 --> 01:06:05,951 Peki... 1099 01:06:07,231 --> 01:06:08,255 ...bir şey soracağım. 1100 01:06:09,534 --> 01:06:10,710 Hiçbir şey hatırlamıyor musun? 1101 01:06:12,628 --> 01:06:13,317 Hayır. 1102 01:06:14,398 --> 01:06:15,422 Buraları hatırlıyorum. 1103 01:06:16,161 --> 01:06:17,368 Evi, seni. 1104 01:06:18,222 --> 01:06:19,091 Bade'yi. 1105 01:06:20,030 --> 01:06:21,527 Bu ayıyı hatırlıyorum. 1106 01:06:22,663 --> 01:06:23,663 Hadi lan oradan. 1107 01:06:23,726 --> 01:06:24,726 Kızma abi, kızma. 1108 01:06:26,112 --> 01:06:27,221 Zaten her şey kopuk kopuk. 1109 01:06:28,356 --> 01:06:29,759 Her şey parça parça var. 1110 01:06:30,574 --> 01:06:31,893 Hiçbir şey tam değil. 1111 01:06:33,206 --> 01:06:34,367 Sadece bir kız... 1112 01:06:35,126 --> 01:06:36,606 ...yüzü gözümün önüne geliyor. 1113 01:06:37,052 --> 01:06:38,732 Ama kim bilmiyorum. 1114 01:06:40,510 --> 01:06:41,490 Nasıl bir kız? 1115 01:06:44,094 --> 01:06:44,640 Güzel. 1116 01:06:45,592 --> 01:06:46,228 Güzel. 1117 01:06:49,954 --> 01:06:51,788 Sana o güzel kızı buluruz. 1118 01:06:52,963 --> 01:06:54,958 Hatta sen ne istersen... 1119 01:06:55,871 --> 01:06:56,668 Buluruz. 1120 01:06:57,375 --> 01:06:58,201 Alırız. 1121 01:06:59,559 --> 01:07:00,479 Sağ ol baba. 1122 01:07:00,860 --> 01:07:01,407 Oğlum. 1123 01:07:02,670 --> 01:07:04,206 Senden bir şey isteyeceğim. 1124 01:07:05,596 --> 01:07:06,878 Bir an önce iyileş. 1125 01:07:07,135 --> 01:07:08,927 Sana bunu kimin yaptığını... 1126 01:07:09,478 --> 01:07:10,704 Bir an önce hatırla. 1127 01:07:11,715 --> 01:07:13,388 Önce bana söyleyeceksin ama. 1128 01:07:14,255 --> 01:07:15,009 Hı hı. 1129 01:07:15,510 --> 01:07:17,639 Kana susamış gibi davranıyorsun baba. 1130 01:07:19,898 --> 01:07:21,401 Oğluma bunu yapanlar... 1131 01:07:21,900 --> 01:07:23,146 ...bir bedel ödeyecek. 1132 01:07:24,052 --> 01:07:26,843 Neyse bence rahat bırak Bora'yı ya, yorulmuştur. 1133 01:07:27,438 --> 01:07:28,574 Bence sen karışma. 1134 01:07:29,018 --> 01:07:29,525 Hı? 1135 01:07:31,364 --> 01:07:33,238 Babayla oğul arasına girme. 1136 01:07:39,643 --> 01:07:47,393 [Telefon Çalıyor] 1137 01:07:48,534 --> 01:07:49,047 Alo. 1138 01:07:50,911 --> 01:07:52,691 Evet babacığım ya ben okula gittim... 1139 01:07:52,715 --> 01:07:54,495 ...o yüzden uğrayamadım senin yanına. 1140 01:07:56,231 --> 01:07:57,511 Tamam geliyorum şimdi. 1141 01:08:11,646 --> 01:08:12,828 Getirdim Yaman Bey. 1142 01:08:13,047 --> 01:08:14,583 Şöyle bırakabilirsin Sevgi, sağ ol. 1143 01:08:47,725 --> 01:09:14,344 [Müzik Çalıyor] 1144 01:09:16,699 --> 01:09:17,551 Ne istiyorsun? 1145 01:09:18,801 --> 01:09:21,023 Tamam, bana katlanamıyorsun biliyorum ama... 1146 01:09:21,534 --> 01:09:22,699 ...konuşmamız lazım. 1147 01:09:23,070 --> 01:09:24,095 Konuşacak bir şey yok. 1148 01:09:25,631 --> 01:09:26,601 Her şeyi söyledim ben sana. 1149 01:09:28,703 --> 01:09:29,215 Yaman. 1150 01:09:30,056 --> 01:09:31,823 Sibel hoca bana asistanlık teklif etti. 1151 01:09:31,824 --> 01:09:32,895 Ben de kabul ettim. 1152 01:09:34,078 --> 01:09:36,639 Daha verdiği ilk işe yapamam, diyemem. 1153 01:09:37,063 --> 01:09:38,854 Üstelik benim çalışmam lazım. 1154 01:09:43,720 --> 01:09:45,136 Bakma bana öyle. 1155 01:09:45,475 --> 01:09:47,006 Ne bahane uyduracağım ben? 1156 01:09:48,118 --> 01:09:49,246 Sen bulursun bir yolunu. 1157 01:09:50,953 --> 01:09:51,999 Zorla biraz kendini. 1158 01:10:01,362 --> 01:10:06,609 [Müzik Çalıyor] 1159 01:10:07,037 --> 01:10:09,279 -Gel. -Ne yapıyorsun Feraye, ne yapıyorsun? 1160 01:10:09,350 --> 01:10:10,445 Ne yapıyorsun? 1161 01:10:10,604 --> 01:10:11,604 Cemile geliyor, sus. 1162 01:10:17,711 --> 01:10:18,894 Feraye bırak beni. 1163 01:10:19,226 --> 01:10:20,005 Sus. 1164 01:10:20,269 --> 01:10:22,244 Sus, yalvarırım sus. 1165 01:10:23,239 --> 01:10:37,344 [Müzik Çalıyor] 1166 01:10:41,404 --> 01:10:42,246 Feraye bırak beni. 1167 01:10:42,333 --> 01:10:43,380 -Feraye bırak. -Ya sus. 1168 01:10:44,202 --> 01:11:18,099 [Müzik Çalıyor] 1169 01:11:19,806 --> 01:11:20,574 Gitti. 1170 01:11:27,301 --> 01:11:28,069 Ne yaptın sen? 1171 01:11:30,613 --> 01:11:32,149 Neden korkuyorsun bu kadından bu kadar? 1172 01:11:34,823 --> 01:11:36,359 Kendim için korkmuyorum. 1173 01:11:36,623 --> 01:11:37,186 Neden? 1174 01:11:38,082 --> 01:11:39,082 Ne yapabilir ki sana? 1175 01:11:39,983 --> 01:11:41,036 Ne yapacak sana? 1176 01:11:44,118 --> 01:11:45,663 Sen bayağı güçlüsün. 1177 01:11:46,615 --> 01:11:47,640 Farkında değil misin? 1178 01:11:49,247 --> 01:11:50,527 Kocan korur seni. 1179 01:11:50,975 --> 01:11:53,454 He, eğer yine de içine sinmiyorsa... 1180 01:11:54,899 --> 01:11:56,159 ...o zaman hiç gelme. 1181 01:11:57,617 --> 01:11:58,873 Sorun çıkmaz. 1182 01:12:03,180 --> 01:12:03,838 Bir de... 1183 01:12:07,679 --> 01:12:08,980 ...bir daha böyle bir şey istemiyorum. 1184 01:12:09,648 --> 01:12:28,453 [Müzik Çalıyor] 1185 01:12:41,470 --> 01:12:42,238 Nasılsın? 1186 01:12:45,926 --> 01:12:46,554 İyiyim. 1187 01:12:47,117 --> 01:12:47,712 Sen? 1188 01:12:48,895 --> 01:12:49,663 Ben de iyiyim. 1189 01:12:52,868 --> 01:12:53,476 Ya hadi... 1190 01:12:53,667 --> 01:12:55,335 ...bu akşam dışarıda yiyelim mi ya? 1191 01:12:56,154 --> 01:12:56,542 Hı? 1192 01:12:58,405 --> 01:12:58,917 Olur. 1193 01:13:00,671 --> 01:13:02,319 Babama haber vereyim... 1194 01:13:02,636 --> 01:13:04,462 ...sonra uğrarım diye, ha? 1195 01:13:05,568 --> 01:13:06,163 Hadi gel. 1196 01:13:17,189 --> 01:13:18,630 Yemek yemeyecek dediler. 1197 01:13:19,565 --> 01:13:21,041 Hasta falan değilsin değil mi? 1198 01:13:21,630 --> 01:13:22,141 Yok. 1199 01:13:22,913 --> 01:13:23,966 Canım istemiyor. 1200 01:13:24,412 --> 01:13:24,975 İyi. 1201 01:13:27,295 --> 01:13:28,831 Yarın şirkete gelmen lazım. 1202 01:13:30,367 --> 01:13:33,583 Baba ne olur beni şu şirket işlerine karıştırma. 1203 01:13:33,766 --> 01:13:34,655 Sevmiyorum. 1204 01:13:34,846 --> 01:13:36,648 Bu dükkanın ekmeğini yiyorsan... 1205 01:13:37,175 --> 01:13:38,967 ...elini taşın altına sokacaksın. 1206 01:13:39,255 --> 01:13:40,534 Senin de hisselerin var. 1207 01:13:43,029 --> 01:13:44,663 İyi akşamlar Ömer dedeciğim. 1208 01:13:45,470 --> 01:13:48,071 Sevgi'ye söyledim bitki çayımızı yapıp getiriyor şimdi. 1209 01:13:49,319 --> 01:13:50,112 İyi. 1210 01:13:56,863 --> 01:13:57,426 Yarın... 1211 01:13:59,038 --> 01:14:00,574 ...fabrikada toplantı var. 1212 01:14:01,141 --> 01:14:02,934 Biliyorum mesaj attılar. 1213 01:14:14,654 --> 01:14:16,702 Ömer abi, Ateş'i yerinden edecek. 1214 01:14:17,726 --> 01:14:19,006 Onun yerine Yaman geçecek. 1215 01:14:19,853 --> 01:14:21,823 Sen de Ömer abiye destek olacaksın. 1216 01:14:22,600 --> 01:14:23,358 Neden? 1217 01:14:24,490 --> 01:14:25,942 Çünkü ben öyle istiyorum. 1218 01:14:26,890 --> 01:14:28,269 Ateş ayağımıza dolanıyor. 1219 01:14:29,301 --> 01:14:31,094 Yaman'ın dolanmayacağı ne malum? 1220 01:14:33,462 --> 01:14:34,230 Olabilir. 1221 01:14:35,811 --> 01:14:36,414 Görürüz. 1222 01:14:37,029 --> 01:14:38,309 Yaşayıp görürüz. 1223 01:14:39,158 --> 01:14:40,767 O da haddini bilmezse... 1224 01:14:41,373 --> 01:14:42,764 ...onun da ipini çekeriz. 1225 01:14:43,850 --> 01:14:44,558 Sırada... 1226 01:14:44,979 --> 01:14:45,631 ...Okan var. 1227 01:14:46,319 --> 01:14:47,923 Ömer Gülsoy tüm torunlarını.... 1228 01:14:47,948 --> 01:14:50,213 ...harcamana izin verecek mi sanıyorsun? 1229 01:14:50,365 --> 01:14:51,572 İzin istemiyorum ki. 1230 01:14:52,500 --> 01:14:53,310 Harcıyorum. 1231 01:14:54,774 --> 01:14:56,583 Okan zaten bu işlere bulaştı. 1232 01:14:58,747 --> 01:15:01,137 Bence sen Gülsoyları çok hafife alıyorsun baba. 1233 01:15:01,494 --> 01:15:03,542 Bence sen babanı fazla hafife alıyorsun. 1234 01:15:06,110 --> 01:15:07,135 Ha bir de... 1235 01:15:08,671 --> 01:15:10,673 ...samimi olduğun adamlara dikkat et. 1236 01:15:11,877 --> 01:15:12,766 Ateş mesela. 1237 01:15:13,582 --> 01:15:15,630 Ateş bizim dünyamızı anlamaz. 1238 01:15:16,398 --> 01:15:18,190 Seni yanlış noktaya itebilir. 1239 01:15:20,958 --> 01:15:21,726 Neyse. 1240 01:15:22,751 --> 01:15:25,311 Senin zaten artık bu işlerle uğraşman gerekmeyecek. 1241 01:15:26,213 --> 01:15:27,493 Bora biraz daha iyileşsin. 1242 01:15:27,965 --> 01:15:29,148 Her şeyi ona devredersin. 1243 01:15:31,237 --> 01:15:33,238 Bora'ya gerçekten güveniyor musun ya? 1244 01:15:35,295 --> 01:15:37,087 Bora çok fazla yanlış yaptı değil mi? 1245 01:15:38,676 --> 01:15:40,576 Ama bana hiç yanlış yapmadı. 1246 01:15:49,774 --> 01:15:50,942 Nasıl geçti günün? 1247 01:15:53,215 --> 01:15:54,751 Fabrikanın açılış vardı biliyorsun. 1248 01:15:55,520 --> 01:15:56,274 Oradaydık. 1249 01:15:57,310 --> 01:16:00,126 Dedem tabii otoriteyi bana devredene kadar biraz... 1250 01:16:01,150 --> 01:16:02,430 ...arıza çıkardı ama... 1251 01:16:03,006 --> 01:16:03,537 ...olsun. 1252 01:16:04,529 --> 01:16:05,246 Sen ne yaptın? 1253 01:16:05,990 --> 01:16:07,270 Okuldaydım ben de. 1254 01:16:08,395 --> 01:16:09,917 Bağış yapmışsınız. 1255 01:16:10,158 --> 01:16:11,788 Yeni atölye açılacak. 1256 01:16:12,088 --> 01:16:13,485 Öğrenciler çalışacak. 1257 01:16:14,719 --> 01:16:15,743 Onunla ilgilendim. 1258 01:16:16,421 --> 01:16:17,897 Yaman gelecekti, geldi mi? 1259 01:16:19,304 --> 01:16:20,247 Geldi. 1260 01:16:20,759 --> 01:16:22,353 Öyle bir bakıp gitti. 1261 01:16:23,167 --> 01:16:24,373 Birlikte çalışacaksınız. 1262 01:16:24,564 --> 01:16:26,224 Bilmiyorum bir şey söylemedi. 1263 01:16:26,853 --> 01:16:27,391 Niye? 1264 01:16:27,662 --> 01:16:28,798 Soğuk mu davrandı sana? 1265 01:16:29,479 --> 01:16:31,271 İşi vardı onun herhalde. 1266 01:16:32,567 --> 01:16:34,208 İyi tamam, hadi git karşı kaldırımdan yürü. 1267 01:16:35,090 --> 01:16:35,967 Anlamadım. 1268 01:16:36,222 --> 01:16:37,323 Karşı kaldırımdan yürü. 1269 01:16:39,016 --> 01:16:40,507 Bağırırım ben oradan Feraye derim... 1270 01:16:40,509 --> 01:16:41,793 ...sen oradan bana Ateş dersin. 1271 01:16:42,091 --> 01:16:43,503 Öyle bağıra bağıra konuşuruz. 1272 01:16:44,323 --> 01:16:46,462 Neden karşı kaldırıma geçeyim... 1273 01:16:46,639 --> 01:16:47,548 ...onu anlamadım. 1274 01:16:47,613 --> 01:16:48,819 Bir baksana mesafeye. 1275 01:16:49,201 --> 01:16:50,113 O yüzden. 1276 01:16:50,814 --> 01:16:51,326 Feraye. 1277 01:16:51,894 --> 01:16:53,538 Biz bu konuyu konuştuk, hallettik. 1278 01:16:54,143 --> 01:16:55,230 En azından şu... 1279 01:16:56,447 --> 01:16:58,378 ...birlikte geçirdiğimiz zamandan keyif alalım. 1280 01:16:58,561 --> 01:16:59,157 Onu diyorum. 1281 01:16:59,569 --> 01:17:00,672 Bak ne yapalım biliyor musun? 1282 01:17:01,967 --> 01:17:02,546 Gel... 1283 01:17:03,817 --> 01:17:04,823 ...yeniden tanışalım. 1284 01:17:05,150 --> 01:17:05,876 En baştan. 1285 01:17:07,800 --> 01:17:08,677 Ateş ben. 1286 01:17:12,962 --> 01:17:13,846 Feraye. 1287 01:17:14,289 --> 01:17:15,859 Benimle aynı kaldırımdan yürüdüğünüz... 1288 01:17:15,884 --> 01:17:17,453 ...için çok teşekkür ederim Feraye Hanım. 1289 01:17:18,739 --> 01:17:19,739 Memnun oldum. 1290 01:17:21,078 --> 01:17:22,155 Memnun oldum. 1291 01:17:22,806 --> 01:17:24,260 Yürü hadi yürü, gel. 1292 01:17:27,461 --> 01:17:27,945 Sağ ol. 1293 01:17:37,605 --> 01:17:38,766 İşte benim oğlum. 1294 01:17:39,510 --> 01:17:40,025 Gel. 1295 01:17:40,734 --> 01:17:43,378 Gel yanıma yakışıklım benim. 1296 01:17:43,378 --> 01:17:45,037 Yakışıklı prensim. 1297 01:17:45,716 --> 01:17:47,509 Bak ne güzel olmuşsun böyle. 1298 01:17:47,802 --> 01:17:49,182 Gözlerinin içi de gülüyor. 1299 01:17:49,606 --> 01:17:51,743 Şimdi keyfim yerine geldi işte. 1300 01:17:52,158 --> 01:17:53,951 Neye borçluyuz bunu bakalım? 1301 01:17:55,256 --> 01:17:56,095 Dedeme diyelim. 1302 01:17:56,350 --> 01:17:57,118 Evet ya. 1303 01:17:58,503 --> 01:18:00,881 Yaman Gülsoy kimmiş, görsün herkes. 1304 01:18:02,725 --> 01:18:03,576 Evet. 1305 01:18:04,292 --> 01:18:11,517 [Müzik Çalıyor] 1306 01:18:15,476 --> 01:18:17,086 Şimdi bak okuyorum, iyi dinle. 1307 01:18:18,038 --> 01:18:19,376 Ali dört yaşında. 1308 01:18:19,677 --> 01:18:21,371 Ablasının Nazlı'nın yaşı... 1309 01:18:21,404 --> 01:18:23,720 ...Ali'nin yaşının üç katı olduğuna göre... 1310 01:18:24,255 --> 01:18:27,838 ...beş yıl sonra aralarındaki yaş farkı ne olur? 1311 01:18:29,278 --> 01:18:30,690 -Sekiz. -Sekiz. 1312 01:18:31,350 --> 01:18:33,056 Oğlum niye kafadan sallıyorsun? 1313 01:18:33,279 --> 01:18:34,279 Güzelce hesaplasana. 1314 01:18:34,494 --> 01:18:35,229 Allah Allah. 1315 01:18:35,230 --> 01:18:36,715 Hesapladım işte sekiz. 1316 01:18:37,055 --> 01:18:38,195 Oğlum olur mu ya öyle şey... 1317 01:18:38,219 --> 01:18:39,359 ...bak şimdi iyi dinle beni. 1318 01:18:39,614 --> 01:18:40,894 Şimdi bak Ali dört. 1319 01:18:41,018 --> 01:18:41,730 Hı. 1320 01:18:41,918 --> 01:18:44,704 Ablası Nazlı üç katı olduğuna göre... 1321 01:18:44,840 --> 01:18:46,846 ...dört, on, on iki yaşında. 1322 01:18:47,061 --> 01:18:49,217 Beş yıl sonra Ali ne yapıyor? 1323 01:18:49,631 --> 01:18:50,742 Dokuz yaşında. 1324 01:18:50,935 --> 01:18:54,207 Ablası da on yedi yaşında. On yediden dokuzu çıkar. 1325 01:18:54,462 --> 01:18:55,300 Kaç yaptı? 1326 01:18:56,777 --> 01:18:57,791 Evet sekiz. 1327 01:18:58,520 --> 01:19:00,204 Çocuk ne dedi, sekiz. 1328 01:19:02,742 --> 01:19:03,400 Allah Allah. 1329 01:19:03,985 --> 01:19:06,599 Beş yıl sonra demeleri işi şaşırtmacası. 1330 01:19:06,743 --> 01:19:08,793 On ikiden dört çıkarmamız yeterli. 1331 01:19:08,878 --> 01:19:09,764 Sekiz işte. 1332 01:19:10,121 --> 01:19:12,842 Maşallah aynı anasına çekmiş ya. 1333 01:19:13,565 --> 01:19:15,362 Canım kocam, ultra zeki kocam şimdi... 1334 01:19:15,386 --> 01:19:17,662 ...seninle Feraye arasında kaç yaş fark var? 1335 01:19:17,759 --> 01:19:18,270 On üç. 1336 01:19:18,614 --> 01:19:19,185 On üç. 1337 01:19:19,318 --> 01:19:22,340 Bundan on yıl önce de aranızda on üç yaş fark vardı değil mi? 1338 01:19:22,729 --> 01:19:23,268 He? 1339 01:19:23,395 --> 01:19:25,032 Bundan otuz yıl sonra da aranızda... 1340 01:19:25,057 --> 01:19:26,938 ...on üç yaş fark olacak demek değil mi? 1341 01:19:27,627 --> 01:19:28,340 Doğru. 1342 01:19:28,817 --> 01:19:29,563 Düşüyor. 1343 01:19:30,238 --> 01:19:32,739 Anladım ya zaten anladım, sorun yok. 1344 01:19:35,465 --> 01:19:37,485 Madem biliyorsun beni niye uğraştırıyorsun, hadi git. 1345 01:19:37,692 --> 01:19:38,692 Odanda çalış, hadi. 1346 01:19:38,770 --> 01:19:39,770 Sıkıştırma çocuğu. 1347 01:19:39,970 --> 01:19:40,970 Git, hadi. 1348 01:19:44,127 --> 01:19:45,151 Uy annem. 1349 01:19:53,238 --> 01:19:55,391 Aleyna'nın başı ağrıyormuş da. 1350 01:19:55,903 --> 01:19:57,695 Mesaj atmış gideyim de bir bakayım. 1351 01:20:00,675 --> 01:20:01,574 Allah Allah. 1352 01:20:02,046 --> 01:20:02,993 Geçmiş olsun. 1353 01:20:03,050 --> 01:20:04,050 Eyvallah, sağ ol. 1354 01:20:08,426 --> 01:20:09,596 Buyur Muhsin amca. 1355 01:20:09,676 --> 01:20:12,257 Teşekkür ederim, ellerine sağlık. 1356 01:20:12,820 --> 01:20:15,104 Sen bizim kafeye de gel ya orada bir sürü şekilli... 1357 01:20:15,359 --> 01:20:16,895 ...değişik kahve yapıyorum, ha. 1358 01:20:17,152 --> 01:20:17,663 Peki. 1359 01:20:18,064 --> 01:20:18,746 Ha hay. 1360 01:20:19,095 --> 01:20:21,163 Sen önce toprağımın kahvesini şöyle bir... 1361 01:20:21,346 --> 01:20:22,742 ...güzel köpüklü yap da. 1362 01:20:22,960 --> 01:20:24,654 Diğer kahveler kalsın kızım. 1363 01:20:24,765 --> 01:20:27,256 Nasıl gördün acaba şuradaki kahveyi ta oradan? 1364 01:20:27,417 --> 01:20:28,694 Buradan geçerken baktım. 1365 01:20:28,845 --> 01:20:31,231 Her yerde gözüm var, dikkatli ol. 1366 01:20:33,735 --> 01:20:34,760 -Muhsin amca. -Hı. 1367 01:20:35,322 --> 01:20:36,608 Ben şeyi merak ediyorum ya. 1368 01:20:37,033 --> 01:20:38,904 Siz Cemile abla ile nasıl tanıştınız? 1369 01:20:39,023 --> 01:20:40,315 Buralı değil herhalde o değil mi? 1370 01:20:40,975 --> 01:20:41,892 Ha, yok değil. 1371 01:20:42,011 --> 01:20:42,781 Değil buralı. 1372 01:20:43,007 --> 01:20:43,775 Bir kadın var. 1373 01:20:44,095 --> 01:20:45,119 Bizim buralı. 1374 01:20:45,311 --> 01:20:46,591 Ankara'da hasta bakıyor. 1375 01:20:47,167 --> 01:20:48,469 Onun sayesinde tanıştık. 1376 01:20:49,487 --> 01:20:50,176 Adı ne? 1377 01:20:50,591 --> 01:20:52,194 Ne yapacaksın, tanıyacak mısın kadını? 1378 01:20:52,243 --> 01:20:54,211 Tanıdığım biri belki, Allah Allah. 1379 01:20:55,007 --> 01:20:55,775 Şermin. 1380 01:20:56,023 --> 01:20:56,791 Bildin mi? 1381 01:20:57,039 --> 01:20:57,807 Bilmedim. 1382 01:20:58,399 --> 01:20:59,167 Şermin. 1383 01:20:59,305 --> 01:20:59,900 Hı. 1384 01:21:09,747 --> 01:21:10,865 Allah Allah. 1385 01:21:11,344 --> 01:21:12,623 Ya ne işin var burada? 1386 01:21:12,943 --> 01:21:14,222 Hızlım beni özlemiştir. 1387 01:21:14,496 --> 01:21:15,520 Geleyim göreyim dedim. 1388 01:21:16,287 --> 01:21:17,567 Gel sana bir şey çay ısmarlayayım ya. 1389 01:21:17,840 --> 01:21:19,805 Ya delirdin herhalde öyle kafama göre çıkamam ben. 1390 01:21:19,877 --> 01:21:21,368 -İşim var, gücüm var. -He. 1391 01:21:22,815 --> 01:21:23,967 O zaman beni iyi dinle. 1392 01:21:24,395 --> 01:21:25,278 Risk altındasın. 1393 01:21:26,814 --> 01:21:29,118 Mevzu sana doğru dönüyor haberin olsun. 1394 01:21:29,895 --> 01:21:30,919 O ne demek ya? 1395 01:21:32,287 --> 01:21:33,199 Gizli bilgi 1396 01:21:34,087 --> 01:21:35,478 Hayati risk taşıyor. 1397 01:21:36,000 --> 01:21:37,792 Ya bana burada akıl oyunu yaptırma Bekir. 1398 01:21:38,375 --> 01:21:39,399 Neyse ne, söyle. 1399 01:21:40,271 --> 01:21:41,899 Daha yolun başında öyle... 1400 01:21:42,399 --> 01:21:44,192 ...kendimi açamam şimdi hemen baştan. 1401 01:21:45,127 --> 01:21:47,175 Ya gelmişsin buralara kadar. 1402 01:21:47,967 --> 01:21:48,992 Söylesen ne olur? 1403 01:21:49,336 --> 01:21:51,360 Yok öyle ulu orta olmaz. 1404 01:21:51,734 --> 01:21:53,911 Bak hafta sonu herkesten uzak... 1405 01:21:54,078 --> 01:21:56,184 ...baş başa bunu konuşabileceğimiz bir yerlere gitsek. 1406 01:21:56,248 --> 01:21:56,875 Ne diyorsun? 1407 01:21:57,760 --> 01:21:59,039 Yani bilmiyorum ki. 1408 01:21:59,984 --> 01:22:01,264 Ayarlayabilir miyim? 1409 01:22:01,951 --> 01:22:03,802 Ayarlarsın, ayarlarsın sen. 1410 01:22:04,694 --> 01:22:05,891 Gözlerinde görüyorum. 1411 01:22:06,368 --> 01:22:07,648 Sen de benden hoşlanıyorsun. 1412 01:22:10,047 --> 01:22:11,327 Ay, iyi tamam. 1413 01:22:11,801 --> 01:22:12,801 -Tamam. -Olur. 1414 01:22:13,119 --> 01:22:14,399 -Konuşuruz. -Tamam. 1415 01:22:14,872 --> 01:22:16,920 -Haber bekliyorum senden. -Tamam oldu. 1416 01:22:18,081 --> 01:22:18,940 Sırıtık. 1417 01:22:19,845 --> 01:22:21,690 Yürüyen cazibem benim ya. 1418 01:22:56,488 --> 01:22:57,122 Efendim. 1419 01:22:57,313 --> 01:22:57,920 [Ateş.] 1420 01:22:58,688 --> 01:23:00,344 Konuşmamız lazım, çok acil. 1421 01:23:00,939 --> 01:23:01,701 Tamam. 1422 01:23:01,916 --> 01:23:02,543 Nerede? 1423 01:23:03,403 --> 01:23:03,942 Hı hı. 1424 01:23:05,143 --> 01:23:05,654 Olur. 1425 01:23:06,807 --> 01:23:07,298 Geliyorum. 1426 01:23:07,648 --> 01:23:08,927 Tamam görüşürüz. 1427 01:23:12,000 --> 01:23:13,055 Feraye benim... 1428 01:23:13,917 --> 01:23:15,556 ...acil bir işim çıktı. 1429 01:23:16,000 --> 01:23:17,279 Hadi sen gir, gelirim ben sonra. 1430 01:23:17,351 --> 01:23:17,994 Tamam. 1431 01:23:18,351 --> 01:23:18,819 Tamam. 1432 01:23:19,265 --> 01:23:49,891 [Müzik Çalıyor] 1433 01:23:50,684 --> 01:23:51,375 Bade. 1434 01:23:52,750 --> 01:23:54,100 Nedir bu kadar acil olan? 1435 01:23:55,632 --> 01:23:56,565 Bak istersen. 1436 01:24:00,024 --> 01:24:00,539 Ne bu? 1437 01:24:03,777 --> 01:24:06,899 İnsan en büyük savaşını ailesine karşı veriyormuş değil mi? 1438 01:24:12,021 --> 01:24:27,939 [Müzik Çalıyor] 1439 01:24:32,149 --> 01:24:33,363 Hırsızlar! 1440 01:24:34,376 --> 01:24:36,423 Ne istediniz benim saatimden? 1441 01:24:36,806 --> 01:24:38,530 Kim aldıysa geri versin. 1442 01:24:39,444 --> 01:24:40,721 -Dede dede. -Hırsızlar. 1443 01:24:40,872 --> 01:24:43,772 Dede ne oluyor, ne hırsızı? Dur dur. 1444 01:24:43,917 --> 01:24:45,212 -Ne yapıyorsun? -Çekil önümden. 1445 01:24:45,317 --> 01:24:47,452 -Dur tamam. -Köstekli saatimi aldılar. 1446 01:24:47,876 --> 01:24:50,096 -Saatimi çaldılar. -Dur dur. 1447 01:24:50,256 --> 01:24:51,583 -Hırsızlar. -Dede bir saniye. 1448 01:24:51,694 --> 01:24:54,402 -Dedeciğim dedeciğim, dur. -Hırsızlar, ne istediniz? 1449 01:24:54,716 --> 01:24:56,623 -Ne istediniz benim saatimden? -Dede, dede dur, dur. 1450 01:24:56,649 --> 01:24:58,550 Dede zarar verceksin, dur bir dur. 1451 01:24:59,735 --> 01:25:05,896 [Telefon Çalıyor] 1452 01:25:07,854 --> 01:25:08,502 Ne oldu Okan? 1453 01:25:08,634 --> 01:25:10,847 Abi, abi gelmen gerekiyor dedem tuhaflaştı. 1454 01:25:11,228 --> 01:25:13,143 Tamam, tamam geliyorum sen bekle beni. 1455 01:25:13,639 --> 01:25:15,586 Saatimi geri verin! 1456 01:25:15,792 --> 01:25:16,792 -Baba. -Kim aldı? 1457 01:25:16,989 --> 01:25:19,298 Baba, baba sen saatini kaybettin. -Hayır. 1458 01:25:19,390 --> 01:25:21,168 -Baba. -Hanginiz aldı? 1459 01:25:21,416 --> 01:25:24,949 -Çabuk benim saatimi geri verin hemen. -Dede tamam tamam. 1460 01:25:25,304 --> 01:25:27,756 Sen dur bakayım, sen gel şöyle, gel şöyle. 1461 01:25:27,826 --> 01:25:29,408 Köstekli saatimi geri verin benim. 1462 01:25:29,465 --> 01:25:31,259 Baba sen saatini kaybettin. 1463 01:25:31,458 --> 01:25:33,314 -Hayır! Çaldınız. -Dede tamam. 1464 01:25:33,637 --> 01:25:35,949 -Çaldınız. Bırak bırak. -Dede gel tamam yeter. Dede. 1465 01:25:35,975 --> 01:25:38,125 -Tamam tamam sakin. -Dede, dede, dede. 1466 01:25:38,172 --> 01:25:39,592 -Çekil. -Sakin. 1467 01:25:39,787 --> 01:25:40,787 Bir tut şunu. 1468 01:25:41,119 --> 01:25:43,224 İlacını içmediğin için böyle oluyor. 1469 01:25:43,264 --> 01:25:44,663 İlaç, ilaç ilacını vereceğim, hadi. 1470 01:25:44,757 --> 01:25:45,725 İstemem! 1471 01:25:47,081 --> 01:25:48,333 İlaç falan istemem. 1472 01:25:48,756 --> 01:25:49,510 İstemem! 1473 01:25:49,756 --> 01:25:51,287 -Dede. -Çaldılar. 1474 01:25:51,533 --> 01:25:53,163 -Saatimi çaldılar. Çekil. -Sakin. 1475 01:25:53,338 --> 01:25:55,030 Çekil saatimi çaldılar. 1476 01:25:55,078 --> 01:25:56,326 -Sakin, sakin. -Hırsızlar. 1477 01:25:56,461 --> 01:25:57,770 Tamam, tamam bulacağım. 1478 01:25:57,837 --> 01:25:58,837 Hepsi hırsız. 1479 01:25:58,862 --> 01:26:00,703 -Bulacağım, bulacağım ben senin saatini. -Bulacak mısın? 1480 01:26:00,735 --> 01:26:02,298 -Bulacağım, evet. -Bulacak mısın oğlum? 1481 01:26:02,547 --> 01:26:04,525 -Saatimi çaldılar. -Gel hadi. 1482 01:26:04,557 --> 01:26:05,804 Hepsi hırsız. 1483 01:26:06,279 --> 01:26:08,521 -Hırsız bunlar! Hırsız. -Tamam dede. 1484 01:26:09,104 --> 01:26:09,682 Abi. 1485 01:26:10,061 --> 01:26:12,335 Bu gece burada kal, ne olursun. 1486 01:26:12,685 --> 01:26:14,002 -Hırsız. -Tamam dede. 1487 01:26:14,108 --> 01:26:15,489 -Tamam, tamam. -Dokunma. 1488 01:26:15,625 --> 01:26:16,752 Tamam, tamam hadi gel. 1489 01:26:16,854 --> 01:26:17,854 Hepsi hırsız. 1490 01:26:19,033 --> 01:26:20,335 İyi geceler. 1491 01:26:26,680 --> 01:26:27,794 Bende diyorum niye tuhaf... 1492 01:26:27,819 --> 01:26:29,497 ...davranıyor bütün gün şirkette öyle? 1493 01:26:30,144 --> 01:26:31,168 İlacını içmemiş. 1494 01:26:31,782 --> 01:26:32,960 Beynimi döndürdü ya. 1495 01:26:33,471 --> 01:26:34,751 Benim bu ilaç işini böyle... 1496 01:26:35,264 --> 01:26:36,501 ...sıkı sıkı takip etmem lazım. 1497 01:26:36,588 --> 01:26:38,087 Ben en mağdur benim yoksa, vallahi. 1498 01:26:38,336 --> 01:26:38,847 Tabii. 1499 01:26:39,240 --> 01:26:39,725 Tabii. 1500 01:26:39,945 --> 01:26:41,454 En mağdur sensin. 1501 01:26:41,895 --> 01:26:42,895 En mağdur sensin. 1502 01:26:43,036 --> 01:26:44,538 Hadi yat sen de, çabuk. 1503 01:26:46,619 --> 01:26:47,972 Feraye hadi yat sende. 1504 01:26:55,490 --> 01:26:56,229 İyi misin oğlum? 1505 01:26:56,582 --> 01:26:57,350 İyiyim ya. 1506 01:27:01,809 --> 01:27:02,577 Tamam hadi yat. 1507 01:27:04,448 --> 01:27:05,101 İyi geceler. 1508 01:27:06,619 --> 01:27:07,175 İyi geceler. 1509 01:27:12,774 --> 01:27:52,398 [Müzik Çalıyor] 1510 01:27:53,337 --> 01:27:54,716 Şermin, Şermin. 1511 01:27:54,787 --> 01:27:55,787 Şermin, Şermin. 1512 01:27:57,530 --> 01:27:58,061 Ha. 1513 01:27:58,755 --> 01:28:02,207 Şerminciğim en sevdiğim ablam olacaksın yakında inşallah. 1514 01:28:02,606 --> 01:28:10,155 [Müzik Çalıyor] 1515 01:28:10,592 --> 01:28:12,506 Ses kaydı filan yok ya. 1516 01:28:12,887 --> 01:28:14,635 Kim bilir nereye sakladı şeytan. 1517 01:28:34,720 --> 01:29:13,103 [Müzik Çalıyor] 1518 01:29:13,722 --> 01:29:14,313 Alo. 1519 01:29:15,041 --> 01:29:17,314 Ya kusura bakmayın bu saatte rahatsız ettim ama. 1520 01:29:17,402 --> 01:29:19,608 Siz aile avukatımız olduğunuz için. 1521 01:29:21,119 --> 01:29:22,399 Samimiyetinize güveniyorum. 1522 01:29:24,295 --> 01:29:26,449 Benim yarın sizinle öğleden önce görüşmem lazım. 1523 01:29:27,483 --> 01:29:28,712 Uygun değilsiniz de uygun olun. 1524 01:29:34,551 --> 01:29:35,575 Şirketle alakalı. 1525 01:29:35,984 --> 01:29:36,745 Dedemle ilgili. 1526 01:29:40,454 --> 01:29:41,106 Hı hı. 1527 01:29:42,449 --> 01:29:42,916 Tamam. 1528 01:29:44,434 --> 01:29:45,628 Tekrar kusura bakmayın. 1529 01:29:47,042 --> 01:29:47,644 İyi geceler. 1530 01:30:03,479 --> 01:30:50,925 [Müzik Çalıyor] 1531 01:30:51,228 --> 01:30:53,573 Kesin bütün galeriyi silmiştir yakalanmamak için. 1532 01:30:54,966 --> 01:30:57,405 Rehbere yasak aşkım diye kaydedecek hali de yok. 1533 01:30:58,615 --> 01:31:00,127 Bakalım burada şey var mı? 1534 01:31:00,872 --> 01:31:16,499 [Müzik Çalıyor] 1535 01:31:16,649 --> 01:31:18,230 Sana çok öfkeliyim. 1536 01:31:19,520 --> 01:31:21,424 Ama gözlerin aklımdan çıkmıyor. 1537 01:31:22,202 --> 01:31:23,063 Kimsin sen? 1538 01:31:23,889 --> 01:31:24,746 Kimsin sen? 1539 01:31:27,104 --> 01:31:28,155 Gizemlisin ha. 1540 01:31:29,152 --> 01:31:30,087 Varoş seni. 1541 01:31:30,190 --> 01:31:40,188 [Müzik Çalıyor] 1542 01:31:40,506 --> 01:31:41,537 Gel canım, gel. 1543 01:31:42,520 --> 01:31:44,958 Sen bir de benim gözlerime bak bakalım, ne oluyor. 1544 01:31:45,069 --> 01:31:55,256 [Müzik Çalıyor] 1545 01:32:01,484 --> 01:32:02,484 Gel gel, gel. 1546 01:32:03,127 --> 01:32:04,127 Ne oldu, çabuk söyle. 1547 01:32:04,567 --> 01:32:06,006 Şimdi Okancığım şöyle. 1548 01:32:06,560 --> 01:32:10,144 Cemile ile Muhsin amcayı Şermin diye bir kadın tanıştırmış. 1549 01:32:11,045 --> 01:32:13,967 Artık nasıl olduysa Cemile'nin telefonu elime geçti. 1550 01:32:14,436 --> 01:32:15,432 Şermin'i buldum. 1551 01:32:15,529 --> 01:32:17,066 Sen ne diyorsun ya? 1552 01:32:17,631 --> 01:32:19,268 Sabah aradım iki kere, açmadı. 1553 01:32:19,404 --> 01:32:20,603 Mesaj attım. Bakacağız. 1554 01:32:21,252 --> 01:32:24,032 Olaylar hızlı gelişiyor desene, güzel. 1555 01:32:24,247 --> 01:32:25,783 Bu arada telefonu da kurcaladım. 1556 01:32:26,302 --> 01:32:27,539 İçinde ses kaydı falan yok. 1557 01:32:27,595 --> 01:32:28,420 Haberin olsun. 1558 01:32:28,501 --> 01:32:29,293 Yani normal. 1559 01:32:29,712 --> 01:32:31,504 Normal, kadın salak değil herhalde yani. 1560 01:32:32,127 --> 01:32:34,431 Bizim şimdi umudumuz bu Şermin mi? 1561 01:32:35,262 --> 01:32:36,030 Aynen. 1562 01:32:37,231 --> 01:32:38,528 Kadın Ankara'da yaşıyor. 1563 01:32:38,862 --> 01:32:39,756 Hasta bakıcı. 1564 01:32:40,006 --> 01:32:42,148 [Telefon Çalıyor] 1565 01:32:42,614 --> 01:32:43,894 Günaydın prenses. 1566 01:32:45,527 --> 01:32:48,342 Oo, hemen geliyorum, hemen geliyorum, koştum. 1567 01:32:49,689 --> 01:32:51,839 Feroş kahvaltıya çağırıyor vallahi kusura bakma. 1568 01:32:52,181 --> 01:32:54,310 Bu Şermin'den haber gelince bana seslen. 1569 01:32:54,551 --> 01:32:55,267 Bakacağız. 1570 01:32:55,574 --> 01:32:56,384 Canım isterse. 1571 01:32:56,408 --> 01:32:57,780 Ne demek bakarız ya? 1572 01:32:57,884 --> 01:32:59,502 Ya telefonla bir ara bir yaz ama. 1573 01:32:59,585 --> 01:33:00,362 İnşallah. 1574 01:33:11,849 --> 01:33:13,198 Aslan gibisin maşallah. 1575 01:33:13,875 --> 01:33:15,904 Ama biraz ağırdan almak gerekiyor değil mi? 1576 01:33:16,159 --> 01:33:18,873 Tam olarak eski performansına dönmesi için... 1577 01:33:19,135 --> 01:33:20,536 ...biraz zamana ihtiyacı var. 1578 01:33:20,560 --> 01:33:22,814 Zorlamadan bol bol yürümesi gerekiyor. 1579 01:33:22,979 --> 01:33:25,673 Tamam ne güzel işte, o zaman bizde bol bol... 1580 01:33:25,722 --> 01:33:27,047 ...yürüyelim değil mi Bade? 1581 01:33:27,365 --> 01:33:28,278 Hadi o zaman. 1582 01:33:28,494 --> 01:33:29,737 -Hadi çıkalım. -Hadi bakalım. 1583 01:33:30,198 --> 01:33:31,110 Teşekkürler. 1584 01:33:40,735 --> 01:33:43,797 Allah'ım krep kalp ben ya, krep kalp ben. 1585 01:33:43,908 --> 01:33:45,551 Baktım Sevgi krep yapıyor. 1586 01:33:46,005 --> 01:33:47,971 Dedim Hazal kuşum çok sever. 1587 01:33:48,112 --> 01:33:51,440 Ya her durumda beni düşünür canım arkadaşım ya. 1588 01:33:51,743 --> 01:33:52,768 Düşünürüm tabii. 1589 01:33:53,024 --> 01:33:54,048 Çünkü canım arkadaşım. 1590 01:33:54,479 --> 01:33:55,759 Günaydın. 1591 01:33:55,979 --> 01:33:56,979 Oo. 1592 01:33:57,567 --> 01:33:59,167 Ben de diyorum nerede bu Hazal Hanım? 1593 01:33:59,680 --> 01:34:01,301 Kız insan bir sabah kalkar... 1594 01:34:01,349 --> 01:34:03,753 ...bir kahvaltıya falan yardım eder değil mi, hiç. 1595 01:34:04,287 --> 01:34:06,591 Maşallah her fırsatta konaktasın, ha. 1596 01:34:07,144 --> 01:34:09,192 Müştemilat dar gelmeye başladı sana galiba. 1597 01:34:09,408 --> 01:34:10,688 Biraz sınırlarını zorluyorsun. 1598 01:34:11,305 --> 01:34:12,207 Ben aradım. 1599 01:34:12,695 --> 01:34:13,975 Benim misafirim yani. 1600 01:34:14,271 --> 01:34:15,807 Torpilli diyorsun yani, ha. 1601 01:34:16,064 --> 01:34:17,468 Keşke arkadaşına arka çıktığın... 1602 01:34:17,492 --> 01:34:18,895 ...kadar bize de çıksan be Feraye. 1603 01:34:19,391 --> 01:34:21,662 Siz fırsat bırakıyor musunuz ki yenge? 1604 01:34:21,893 --> 01:34:23,546 En son yaptığınız şeyden sonra hala... 1605 01:34:23,570 --> 01:34:25,789 ...nasıl söyleyebiliyorsun bana bunu ya? 1606 01:34:26,279 --> 01:34:28,764 Gülsoylar kartı ile alınmadık şey bırakmayın. 1607 01:34:28,882 --> 01:34:31,247 Ben istemişim gibi bir de beni ortaya atın. 1608 01:34:31,552 --> 01:34:33,463 Utançtan yerin dibine girdim. 1609 01:34:34,574 --> 01:34:36,458 Ağzımı açıp tek kelime edemedim. 1610 01:34:37,055 --> 01:34:38,447 Ben abine kaç kere söyledim. 1611 01:34:38,757 --> 01:34:40,306 Yapmayalım dedim, ayıp olur dedim ama... 1612 01:34:40,354 --> 01:34:41,544 ...abini tanımıyor musun sen? 1613 01:34:42,127 --> 01:34:43,407 Dinletemedim işte sözümü. 1614 01:34:43,967 --> 01:34:46,925 Vallahi istediğinde gayet güzel lafını dinletiyorsun. 1615 01:34:48,125 --> 01:34:50,078 Yeterince istememişsin demek ki. 1616 01:34:51,189 --> 01:34:52,274 Afiyet olsun canım. 1617 01:34:52,480 --> 01:34:53,345 Sağ ol canım. 1618 01:34:56,412 --> 01:34:57,125 Kız bana bak. 1619 01:34:57,244 --> 01:34:59,697 Sende şunu doğru düzgün döke saça içme, ne biçim içiyorsun? 1620 01:35:00,270 --> 01:35:01,537 Feraye senin arkada diye öyle... 1621 01:35:01,563 --> 01:35:03,597 ...ekmek elden su gölden yok kızım tamam mı? 1622 01:35:04,131 --> 01:35:05,503 Madem müştemilatta yaşıyorsun... 1623 01:35:05,840 --> 01:35:08,413 ...bundan sonra her akşam Eren'in derslerine yardım edeceksin. 1624 01:35:09,262 --> 01:35:10,262 Ya Nesrinciğim. 1625 01:35:10,542 --> 01:35:12,846 Ben Eren'in derslerine yardım ederim etmesine. 1626 01:35:13,159 --> 01:35:15,055 Ama senin bu ayarsızlığını ne yapacağız? 1627 01:35:15,199 --> 01:35:16,992 Sen insan gibi istemeyi bilmiyor musun? 1628 01:35:17,456 --> 01:35:20,118 Hazalcığım akşamları Eren'in derslerine yardım eder misin? 1629 01:35:20,181 --> 01:35:21,181 Mesela bir seçenek. 1630 01:35:21,466 --> 01:35:22,466 Hı, ne dersin? 1631 01:35:22,618 --> 01:35:24,007 Sen bana insanlık mı öğretiyorsun? 1632 01:35:24,212 --> 01:35:25,192 Geç otur şuraya, yemeğini ye. 1633 01:35:25,193 --> 01:35:26,445 Yemin ediyorum paralarım seni ha. 1634 01:35:26,829 --> 01:35:29,211 Allah Allah herkesin bir pabuç olmuş ha. 1635 01:35:31,636 --> 01:35:33,101 Bir şey demiyoruz diye. 1636 01:35:33,166 --> 01:35:34,293 Hiç bir şey demeyeceğim. 1637 01:35:35,103 --> 01:35:35,666 Geç şuraya. 1638 01:35:36,237 --> 01:35:36,943 Kız geçsene. 1639 01:35:37,873 --> 01:35:39,253 -Ay bir de gülüyor ya. -Allah'ım sen aklımı koru. 1640 01:35:42,734 --> 01:35:43,444 Gülfem Hanım. 1641 01:35:44,039 --> 01:35:44,483 Hı. 1642 01:35:44,640 --> 01:35:46,496 Size bir şey söylemem gerekiyor. 1643 01:35:46,845 --> 01:35:47,503 Söyle. 1644 01:35:48,032 --> 01:36:00,206 [Müzik Çalıyor] 1645 01:36:00,643 --> 01:36:01,536 Salata versene. 1646 01:36:04,784 --> 01:36:05,899 Günaydın. 1647 01:36:06,507 --> 01:36:08,239 -Günaydın. -Günaydın anneciğim. 1648 01:36:09,984 --> 01:36:11,008 Afiyet olsun. 1649 01:36:19,301 --> 01:36:20,479 Afiyet olsun. 1650 01:36:20,992 --> 01:36:21,760 Sağ ol baba. 1651 01:36:23,990 --> 01:36:24,777 Maşallah. 1652 01:36:25,376 --> 01:36:26,655 Bugün havada ne kadar güzel. 1653 01:36:27,135 --> 01:36:28,524 Maşallah dedeciğim vallahi... 1654 01:36:28,548 --> 01:36:30,463 ...bugün de sen pek yakışıklısın ya. 1655 01:36:31,207 --> 01:36:33,082 Abartma yağcı şeytan. 1656 01:36:37,998 --> 01:36:39,375 Boncuğum bana kek ver. 1657 01:36:44,168 --> 01:36:44,947 Al anne. 1658 01:36:47,622 --> 01:36:48,249 Dede. 1659 01:36:48,789 --> 01:36:50,305 Dün akşam yaşananlar biraz... 1660 01:36:50,688 --> 01:36:51,967 ...üzücüydü istersen... 1661 01:36:52,145 --> 01:36:53,641 ...Yaman seni bugün doktora götürsün... 1662 01:36:53,666 --> 01:36:54,630 ...toplantıyı erteleleyelim. 1663 01:36:54,694 --> 01:36:56,654 Bu kadar büyütmeye hiç gerek yok. 1664 01:36:57,087 --> 01:36:58,112 Ya hepi topu... 1665 01:36:58,568 --> 01:36:59,847 ...şu küçücük hap değil mi? 1666 01:37:00,271 --> 01:37:00,604 Hı? 1667 01:37:02,175 --> 01:37:03,199 Mesele bu değil mi? 1668 01:37:04,163 --> 01:37:04,711 İşte. 1669 01:37:10,997 --> 01:37:12,873 İçtim, oldu bitti. 1670 01:37:13,594 --> 01:37:15,326 O toplantı bugün yapılacak. 1671 01:37:16,287 --> 01:37:17,055 Yapılacak. 1672 01:37:17,568 --> 01:37:18,079 Evet. 1673 01:37:18,631 --> 01:37:19,360 Yapılacak. 1674 01:37:21,091 --> 01:37:22,091 İlacını içti işte. 1675 01:37:22,233 --> 01:37:23,057 Üstüne gitmeyelim. 1676 01:37:23,740 --> 01:37:24,979 O kadar basit yani öyle mi? 1677 01:37:26,537 --> 01:37:27,180 Peki. 1678 01:37:30,015 --> 01:37:31,216 Size afiyet olsun. 1679 01:37:31,646 --> 01:37:32,646 Sağ ol Ateş abiciğim. 1680 01:37:32,887 --> 01:37:34,099 Toplantıda görüşürüz. 1681 01:37:55,780 --> 01:37:57,458 Neden illa buraya gelmek istedin? 1682 01:38:00,300 --> 01:38:01,304 Babam dedi ya. 1683 01:38:02,215 --> 01:38:03,341 Beni burada bulmuşlar. 1684 01:38:04,416 --> 01:38:06,030 Belki hatırlarım diye düşündün. 1685 01:38:07,921 --> 01:38:08,797 Bilmem belki. 1686 01:38:09,992 --> 01:38:12,296 Babamın baskısıyla kendini zorlama olur mu? 1687 01:38:13,207 --> 01:38:14,514 Bugüne kadar seni zorladığı... 1688 01:38:14,537 --> 01:38:16,137 ...hiçbir şeyin faydasını görmedin. 1689 01:38:16,387 --> 01:38:26,028 [Müzik Çalıyor] 1690 01:38:45,376 --> 01:38:46,244 Ne oldu, iyi misin? 1691 01:38:46,587 --> 01:39:33,956 [Müzik Çalıyor] 1692 01:39:35,962 --> 01:39:36,854 Bir şey mi hatırladın? 1693 01:39:38,112 --> 01:39:39,648 Ayağım bağlıydı. 1694 01:39:45,310 --> 01:40:24,822 [Müzik Çalıyor] 1695 01:40:29,591 --> 01:40:31,029 Ben seni herşeyden çok seviyorum... 1696 01:40:31,052 --> 01:40:32,492 ...ve senin için her şeyi yaparım. 1697 01:40:32,516 --> 01:40:33,666 Bunu biliyorsun değil mi? 1698 01:40:36,145 --> 01:40:38,115 Ama babamın gözü seni falan görmüyor. 1699 01:40:39,078 --> 01:40:41,775 Onun tek derdi intikam ve hırs başka hiçbir şey değil. 1700 01:40:43,034 --> 01:40:44,025 Yok Bade ya. 1701 01:40:45,230 --> 01:40:46,510 Hiçbir şey hatırlamıyorum ben. 1702 01:40:46,926 --> 01:40:47,585 Tamam. 1703 01:40:48,511 --> 01:40:49,536 Hadi gidelim gel. 1704 01:40:50,119 --> 01:40:51,356 Seni eve bırakayım sonra ben de... 1705 01:40:51,381 --> 01:40:52,617 ...işlerim var onları halledeceğim. 1706 01:41:24,871 --> 01:42:53,819 [Müzik Çalıyor] 1707 01:42:57,164 --> 01:42:59,981 [Telefon Çalıyor] 1708 01:43:00,351 --> 01:43:00,863 Alo. 1709 01:43:01,279 --> 01:43:02,144 Lan kardeş. 1710 01:43:02,344 --> 01:43:04,904 Kimsin sen böyle alacaklı gibi arıyorsun beni? 1711 01:43:05,256 --> 01:43:07,304 [Hazal ben Ürgüp'ten arıyorum.] 1712 01:43:07,896 --> 01:43:10,457 Benim sizinle Cemile hakkında acil görüşmem lazım. 1713 01:43:11,615 --> 01:43:12,721 Cemile ha? 1714 01:43:13,838 --> 01:43:14,648 Niye kız? 1715 01:43:15,474 --> 01:43:16,936 Bir cadılık mı yaptı sana? 1716 01:43:17,454 --> 01:43:18,734 Yüz yüze görüşsek. 1717 01:43:19,257 --> 01:43:20,019 Hı. 1718 01:43:20,645 --> 01:43:21,855 Çok gerilimlisin. 1719 01:43:22,189 --> 01:43:24,079 Kimsin, nesin ben hiçbir şey anlamadım. 1720 01:43:24,608 --> 01:43:26,476 Yüz yüze gelince anlatayım olur mu? 1721 01:43:27,176 --> 01:43:28,712 Allah Allah 1722 01:43:29,398 --> 01:43:29,958 Kız. 1723 01:43:30,300 --> 01:43:32,092 Cemile konağı falan mı yaktı? 1724 01:43:32,444 --> 01:43:34,219 Bir ipucu falan göster bari. 1725 01:43:34,244 --> 01:43:36,077 Bak ben meraklı kadınımdır, uyuyamam. 1726 01:43:36,448 --> 01:43:37,728 [Konağı yakmadı da...] 1727 01:43:38,190 --> 01:43:40,751 Kızını Gülsoylar'ın oğluyla evlendirdi desem. 1728 01:43:41,591 --> 01:43:42,744 Çüş! 1729 01:43:43,403 --> 01:43:44,403 Cemile'ye bak. 1730 01:43:45,149 --> 01:43:46,175 Hayatım. 1731 01:43:46,606 --> 01:43:48,399 Ben zaten o taraflara gelecektim. 1732 01:43:48,796 --> 01:43:50,320 Gelince seni ararım, tamam? 1733 01:43:50,479 --> 01:43:51,461 Tamam bekliyorum. 1734 01:43:57,759 --> 01:43:58,365 Okan. 1735 01:43:59,747 --> 01:44:01,730 Bil bakalım çanlar kimin için çalıyor? 1736 01:44:03,631 --> 01:44:05,160 Evet, Şermin aradı. 1737 01:44:06,347 --> 01:44:08,161 Neyse sonra ayrıntılı anlatırım. 1738 01:44:08,416 --> 01:44:10,130 İşe geç kaldım şu an, hadi bye. 1739 01:44:29,247 --> 01:44:30,527 Evet. 1740 01:44:31,579 --> 01:44:32,663 Kimsin bakalım sen? 1741 01:44:32,967 --> 01:44:33,637 Anlat. 1742 01:44:35,038 --> 01:44:36,063 Hikayeniz nedir? 1743 01:44:37,119 --> 01:44:37,760 Pardon? 1744 01:44:37,912 --> 01:44:38,594 Pardon? 1745 01:44:39,095 --> 01:44:39,979 Asıl sen kimsin? 1746 01:44:40,194 --> 01:44:42,328 Geçmişsin karşıma hesap sorar gibi. 1747 01:44:42,582 --> 01:44:43,582 Ne istiyorsun benden? 1748 01:44:45,568 --> 01:44:47,360 Ben Aleyna Gülsoy canım. 1749 01:44:47,807 --> 01:44:49,353 Yaman'ın nikahlı karısı. 1750 01:44:50,328 --> 01:44:51,608 Hı. 1751 01:44:52,966 --> 01:44:54,045 Ee? 1752 01:44:54,448 --> 01:44:55,678 Ne olmuş yani? 1753 01:44:56,155 --> 01:44:57,091 Ne yapabilirim? 1754 01:45:02,146 --> 01:45:03,653 Gel bakayım buraya sen, gel. 1755 01:45:03,956 --> 01:45:05,279 Gel gel, gel, gel. 1756 01:45:05,655 --> 01:45:07,681 -Kızım arsız mısın sen? -Ne yapıyorsun be? Bırak. 1757 01:45:07,858 --> 01:45:09,154 -Bıraksana. -Arsız mısın sen? 1758 01:45:09,225 --> 01:45:10,423 Önce kocamın peşinde dolaş. 1759 01:45:10,448 --> 01:45:11,858 Sonra, ee ne olmuş, ne yapayım, de. 1760 01:45:11,891 --> 01:45:13,487 -Seni var ya gebertirim. -Bırak diyorum. 1761 01:45:13,726 --> 01:45:15,079 Sonra, ee ne olmuş, ne yapayım, de. 1762 01:45:15,720 --> 01:45:28,465 [Kavga Sesleri] 1763 01:45:28,753 --> 01:45:30,721 Bırak, Aleyna bırak kızın saçını, tamam. 1764 01:45:30,802 --> 01:45:31,501 Kendine gel. 1765 01:45:31,573 --> 01:45:32,930 -Kendimdeyim ben. -Tamam, sende git. 1766 01:45:33,091 --> 01:45:35,076 -Kocamdan uzak duracaksın. -Git, ya dur. 1767 01:45:35,171 --> 01:45:37,228 -Sende bakma öyle tamam, git hadi. -Bırak baksın ya. 1768 01:45:37,301 --> 01:45:38,920 Bak, baksana suratıma, bak. 1769 01:45:38,944 --> 01:45:41,259 Düşmanını iyi kazı kafana kızım. 1770 01:45:41,520 --> 01:45:43,594 Sana bu şehri dar edeceğim! 1771 01:45:43,706 --> 01:45:44,904 -Kabusun olacağım senin. -Bir dur. 1772 01:45:45,118 --> 01:45:48,237 -Durmuyorum, durmuyorum. -Ya sende canına mı susadın kızım, git hadi. 1773 01:45:48,577 --> 01:45:51,045 Bak bu senin bildiğin manyaklara benzemez kızım, git ya. 1774 01:45:51,356 --> 01:45:52,212 Çekilsene sen. 1775 01:45:52,237 --> 01:45:53,685 -Aleyna, Aleyna! -Seni parçalarım. 1776 01:45:54,891 --> 01:45:57,010 -Aleyna, dur, dur. -Parçalarım, varoş! 1777 01:45:57,251 --> 01:45:58,449 -Varoş seni. -Dur. 1778 01:45:59,212 --> 01:46:00,060 Çekil sende. 1779 01:46:04,051 --> 01:46:05,032 Kusura bakmayın. 1780 01:46:05,143 --> 01:46:06,650 Sıkıntı yok, her şey yolunda. 1781 01:46:18,780 --> 01:46:19,519 Aleyna. 1782 01:46:21,055 --> 01:46:21,849 Ne oldu ya? 1783 01:46:21,913 --> 01:46:22,555 Bir şey yok. 1784 01:46:22,659 --> 01:46:23,969 Ne bu halin bakayım, bir şey olmuş. 1785 01:46:24,048 --> 01:46:24,833 Bir şey yok anne. 1786 01:46:24,905 --> 01:46:25,524 Bu ne be? 1787 01:46:25,920 --> 01:46:27,067 Kavga falan mı ettin sen? 1788 01:46:27,131 --> 01:46:27,718 Evet. 1789 01:46:27,967 --> 01:46:28,567 Kiminle? 1790 01:46:29,792 --> 01:46:31,552 -Yaman'ın sevgilisiyle. -Ne? 1791 01:46:31,875 --> 01:46:32,636 Nasıl ya? 1792 01:46:35,447 --> 01:46:37,409 Anne dur birisi duyacak işte, Allah Allah. 1793 01:46:37,872 --> 01:46:38,852 Kızın biri işte. 1794 01:46:45,969 --> 01:46:46,733 Ne oldu? 1795 01:46:48,703 --> 01:46:49,965 Yaman'ın telefonunu kurcaladım. 1796 01:46:49,965 --> 01:46:51,226 Oradan yakaladım kızı. 1797 01:46:51,430 --> 01:46:53,420 Sonra kafeye çağırdım bir güzel saçını başını yoldum. 1798 01:46:53,445 --> 01:46:54,814 Paketledim, gönderdim. 1799 01:46:55,872 --> 01:46:57,520 Demek gerçekten birini bulmuş, ha. 1800 01:46:59,286 --> 01:47:01,201 Ya bana niye söylemedin, beni niye çağırmadın? 1801 01:47:01,328 --> 01:47:03,145 Çünkü tek başıma dövmek istedim anne kızı. 1802 01:47:03,494 --> 01:47:04,358 Allah Allah! 1803 01:47:04,756 --> 01:47:06,988 Zaten artık yanaşamaz Yaman'a, korkar benden. 1804 01:47:07,161 --> 01:47:08,268 İyi tamam sen şöyle geç de... 1805 01:47:08,292 --> 01:47:09,398 ...ben krem falan getireyim. 1806 01:47:09,945 --> 01:47:11,336 Ele bak ya ne hale gelmiş. 1807 01:47:11,685 --> 01:47:13,470 Bütün eğlenceyi tek başına yaptın yani. 1808 01:47:13,534 --> 01:47:14,534 İnsan beni de çağırır. 1809 01:47:24,435 --> 01:47:24,966 Of! 1810 01:47:31,967 --> 01:47:32,735 Görüşürüz. 1811 01:47:33,338 --> 01:47:33,902 Görüşürüz. 1812 01:47:44,569 --> 01:49:09,953 [Müzik Çalıyor] 1813 01:49:14,752 --> 01:50:27,743 [Müzik Çalıyor] 1814 01:50:30,337 --> 01:50:31,516 İşte burası. 1815 01:50:31,770 --> 01:50:33,587 Ay, harika olur ya burası. 1816 01:50:33,921 --> 01:50:35,762 Birlikte güzel güzel çalışırız. 1817 01:50:37,908 --> 01:50:38,840 Çalışırız. 1818 01:50:39,786 --> 01:50:41,435 Yaman'da makineleri kuracak. 1819 01:50:43,199 --> 01:50:45,694 Bayağı vakit geçireceksiniz yani birlikte. 1820 01:50:48,576 --> 01:50:50,162 Ya surata bak. 1821 01:51:00,987 --> 01:51:29,786 [Müzik Çalıyor] 1822 01:51:30,158 --> 01:51:30,906 Bora! 1823 01:51:32,524 --> 01:51:39,652 [Müzik Çalıyor] 1824 01:51:39,942 --> 01:51:40,721 Hazal, Bora. 1825 01:51:40,778 --> 01:51:41,778 Ne Bora'sı ya? 1826 01:51:41,817 --> 01:51:43,752 -Bora, Bora bak orada. -Ne Bora'sı ya? 1827 01:51:43,832 --> 01:51:44,689 Orada gördüm. 1828 01:51:47,051 --> 01:51:48,347 Hazal bak orada, bak. 1829 01:51:48,404 --> 01:51:49,404 Hazal koş. 1830 01:51:49,993 --> 01:51:59,839 [Müzik Çalıyor] 1831 01:52:01,701 --> 01:52:03,524 Nerede, çok uzaklaşmış olamaz. 1832 01:52:03,524 --> 01:52:04,857 Nerede, nereye gitti bu? 1833 01:52:05,056 --> 01:52:06,293 Yok, tamam bak kimse yok. 1834 01:52:06,372 --> 01:52:08,320 Ya oydu saçmalama gördüm. 1835 01:52:08,688 --> 01:52:09,688 Saçmalama gördüm. 1836 01:52:09,712 --> 01:52:12,219 Yemin ederim gördüm Hazal, oydu. 1837 01:52:12,663 --> 01:52:13,934 Ya yok, yok tamam. 1838 01:52:14,412 --> 01:52:15,268 Belki birini benzettin. 1839 01:52:15,292 --> 01:52:15,916 Hayır. 1840 01:52:16,029 --> 01:52:16,632 Hayır. 1841 01:52:17,029 --> 01:52:18,116 Bak yemin ederim. 1842 01:52:18,266 --> 01:52:20,617 Beni barda gördüğü ilk gece gibi baktı. 1843 01:52:22,927 --> 01:52:24,034 Ya yok kimse. 1844 01:52:25,246 --> 01:52:26,246 Oydu gördüm. 1845 01:52:28,809 --> 01:52:31,091 Canım bak kimse yok. Kendine gel, ne olursun. 1846 01:52:32,368 --> 01:52:33,161 Sakin ol. 1847 01:52:35,739 --> 01:52:36,608 Ne yapacağım ben? 1848 01:52:37,430 --> 01:52:38,912 Ne yapacağım ben, Bora'ydı o. 1849 01:52:39,176 --> 01:52:41,307 Bora'ydı o biliyorum. Bana bir şey söyleme. 1850 01:52:41,309 --> 01:52:43,088 Bora'ydı o gördüm diyorum, gördüm. 1851 01:52:43,136 --> 01:52:44,820 -Bir sakinleşir misin? -Gördüm diyorum gördüm. 1852 01:52:44,828 --> 01:52:46,630 Nasıl sakin olayım, Bora'ydı diyorum. 1853 01:52:47,057 --> 01:52:47,918 Bora'ydı tamam. 1854 01:52:48,038 --> 01:52:49,943 Tamam bak şöyle sakinleşeyim benim... 1855 01:52:50,247 --> 01:52:51,651 ...bir şey yapmam lazım, tamam. 1856 01:52:51,867 --> 01:52:52,867 Yaman. 1857 01:52:53,421 --> 01:52:54,829 Yaman'a haber verebilirim. 1858 01:52:54,989 --> 01:52:55,671 Çünkü... 1859 01:52:56,029 --> 01:52:57,223 ...çünkü o çok tehlikeli biri. 1860 01:52:57,264 --> 01:52:59,864 -Canımın içi ne yapıyorsun bir durur musun ya, lütfen. -Yaman'ı arayacağım. 1861 01:52:59,944 --> 01:53:00,944 Yaman'ı arayacağım. 1862 01:53:01,126 --> 01:53:03,521 Yaman ile Okan'a zarar verebilir önce çünkü. 1863 01:53:04,077 --> 01:53:06,184 İmza atıp gideceğimi zannediyordum ama. 1864 01:53:07,536 --> 01:53:08,815 Ateş bir gelsin de. 1865 01:53:10,144 --> 01:53:12,519 Başkanlığı oyladıktan sonra gidersin. 1866 01:53:16,451 --> 01:53:17,439 Nasıl? 1867 01:53:19,573 --> 01:53:21,692 Zaten Ateş başkan değil mi? 1868 01:53:22,176 --> 01:53:23,967 Daha yeni oturtun onu koltuğa. 1869 01:53:30,478 --> 01:53:35,490 [TelefonÇalıyor] 1870 01:53:36,564 --> 01:53:41,311 [Müzik Çalıyor] 1871 01:53:41,646 --> 01:53:42,367 Kolay gelsin. 1872 01:53:45,984 --> 01:53:46,737 Meşgule attı. 1873 01:53:46,856 --> 01:53:47,819 Gel bir otur. 1874 01:53:47,844 --> 01:53:48,668 Otur şuraya. 1875 01:53:49,568 --> 01:53:51,615 Canımın içi bak ne olur panik yapma. 1876 01:53:51,872 --> 01:53:52,934 Yok Bora falan ya. 1877 01:53:52,935 --> 01:53:53,935 Ne demek yok? 1878 01:53:54,431 --> 01:53:56,685 Ne demek yok ya, gördüm diyorum Hazal. 1879 01:53:56,697 --> 01:53:58,641 Niye gelmiyorsun bana, gördüm. 1880 01:53:58,720 --> 01:53:59,823 Gördüm. 1881 01:54:00,023 --> 01:54:01,023 Gördüm ben onu. 1882 01:54:01,087 --> 01:54:02,969 Sonunda böyle olacağını biliyordum ya. 1883 01:54:02,994 --> 01:54:04,435 Tüm sinir sistemin çöktü. 1884 01:54:05,634 --> 01:54:07,301 Hayal görmüş olabilir miyim? 1885 01:54:07,985 --> 01:54:08,684 Hayır. 1886 01:54:09,279 --> 01:54:10,559 Hayır gördüm. 1887 01:54:11,326 --> 01:54:12,055 Gördüm. 1888 01:54:13,376 --> 01:54:14,655 Deliriyor muyum ben? 1889 01:54:15,572 --> 01:54:16,819 Hazal gördüm. 1890 01:54:17,793 --> 01:54:19,778 Gördüm, yemin ederim gördüm, oydu. 1891 01:54:19,810 --> 01:54:21,244 Gördüm, gördüm Allah'ım. 1892 01:54:21,326 --> 01:54:22,650 Hayır gerçekten gördüm. 1893 01:54:22,953 --> 01:54:25,183 Şundan bir yudum içer misin, ne olur. 1894 01:54:25,399 --> 01:54:26,069 Oydu. 1895 01:54:29,055 --> 01:54:30,055 Oydu gördüm. 1896 01:54:33,087 --> 01:54:33,599 Evet. 1897 01:54:34,671 --> 01:54:36,856 Ateş'te geldiğine göre başlayabiliriz. 1898 01:54:39,837 --> 01:54:41,272 Aramızda yapılacak... 1899 01:54:42,047 --> 01:54:43,327 ...açık oylama ile... 1900 01:54:45,256 --> 01:54:47,180 Yönetim kurulu başkanının... 1901 01:54:47,291 --> 01:54:48,926 ...değiştirilmesini talep ediyorum. 1902 01:54:58,537 --> 01:54:59,254 Adayım... 1903 01:54:59,966 --> 01:55:01,296 ...Yaman Gülsoy'dur 1904 01:55:10,176 --> 01:55:10,836 Yani.. 1905 01:55:12,413 --> 01:55:14,311 ...inşallah sen kalkacaksın... 1906 01:55:15,748 --> 01:55:17,851 ...kardeşin hak ettiği yere oturacak. 1907 01:55:17,998 --> 01:55:27,979 [Müzik Çalıyor] 1908 01:55:28,497 --> 01:55:29,186 Yaman. 1909 01:55:38,918 --> 01:55:39,818 Hayırlısı olsun. 1910 01:55:40,081 --> 01:55:40,596 Buyurun. 1911 01:55:41,207 --> 01:55:42,207 Oylamaya geçelim. 1912 01:55:51,113 --> 01:55:52,143 Ateş diyenler. 1913 01:55:54,895 --> 01:55:56,882 Başta vaadettiğin şeyleri... 1914 01:55:57,487 --> 01:55:59,518 ...böyle keyfine göre değiştirmeni... 1915 01:55:59,893 --> 01:56:01,242 ...pek anlayamadım baba. 1916 01:56:03,220 --> 01:56:04,175 Açıkçası... 1917 01:56:04,841 --> 01:56:05,841 ...içime de sinmedi. 1918 01:56:07,235 --> 01:56:08,064 O yüzden... 1919 01:56:09,011 --> 01:56:10,063 ...benim oyum... 1920 01:56:18,198 --> 01:56:18,800 ...Ateş'e. 1921 01:56:24,011 --> 01:56:24,752 Başka. 1922 01:56:27,461 --> 01:56:28,989 Ben de Ateş Gülsoy diyorum. 1923 01:56:40,595 --> 01:56:41,360 Başka. 1924 01:56:43,708 --> 01:56:45,528 Oyum Ateş Gülsoy'a diyen... 1925 01:56:46,030 --> 01:56:46,716 ...başka. 1926 01:56:54,363 --> 01:56:56,184 Başka el kalkmadığına göre... 1927 01:56:56,621 --> 01:56:57,327 ...Ateş'e... 1928 01:56:58,542 --> 01:56:59,542 ...iki oy çıktı. 1929 01:57:06,536 --> 01:57:07,967 Yaman diyenler. 1930 01:57:19,855 --> 01:57:20,768 Bu durumda... 1931 01:57:21,771 --> 01:57:23,055 ...ikiye iki... 1932 01:57:24,396 --> 01:57:25,396 ...eşitlik doğuyor. 1933 01:57:26,349 --> 01:57:27,349 O halde... 1934 01:57:28,368 --> 01:57:30,340 ...yönetmelik devreye giriyor... 1935 01:57:31,323 --> 01:57:35,238 ...ve onursal başkan olarak eşitlik halinde... 1936 01:57:35,509 --> 01:57:37,681 ...benim iki oyumla... 1937 01:57:39,380 --> 01:57:40,634 ...Yaman Gülsoy... 1938 01:57:41,192 --> 01:57:44,113 ...yeni yönetim kurulu başkanımızdır. 1939 01:57:46,506 --> 01:57:47,392 Hayırlı olsun. 1940 01:57:48,560 --> 01:57:49,742 Gereği düşünüldü. 1941 01:57:52,462 --> 01:57:53,851 Müvekkilin dedesi... 1942 01:57:54,783 --> 01:57:58,836 ...açık şekilde demans hastalığının tüm özelliklerini göstermekte. 1943 01:58:00,216 --> 01:58:01,216 Bla bla. 1944 01:58:01,914 --> 01:58:03,502 Bla bla bla. 1945 01:58:05,542 --> 01:58:08,317 Kısıtlı adayın sağlık durumundan dolayı... 1946 01:58:09,947 --> 01:58:11,342 ...kendi kaderini... 1947 01:58:13,057 --> 01:58:14,783 ...tayin etme hakkı... 1948 01:58:15,807 --> 01:58:16,587 ...yoktur. 1949 01:58:16,810 --> 01:58:27,695 [Müzik Çalıyor] 1950 01:58:28,395 --> 01:58:29,037 Al bakalım. 1951 01:58:30,143 --> 01:58:30,945 Hayır bu... 1952 01:58:31,335 --> 01:58:32,145 ...ne oluyor? 1953 01:58:45,182 --> 01:58:47,141 Sağlık durumundan dolayı kendi kaderini... 1954 01:58:47,166 --> 01:58:49,125 ...tayin etme hakkı yoktur yazıyor dede. 1955 01:59:07,640 --> 01:59:10,079 Beni illa buna mecbur ettin değil mi? 1956 01:59:14,393 --> 01:59:15,778 Bu ailenin kaderini senin... 1957 01:59:15,801 --> 01:59:17,475 ...ellerine teslim edemezdim dede. 1958 01:59:25,326 --> 01:59:27,155 Çünkü artık senin kararlarına güvenmiyorum. 1959 01:59:37,984 --> 01:59:38,716 Hayırlı olsun. 1960 01:59:56,095 --> 01:59:57,183 Bunu da yaptın ya... 1961 01:59:58,792 --> 02:00:00,096 ...yazıklar olsun. 1962 02:00:00,119 --> 02:00:01,364 Yazıklar olsun! 1963 02:00:02,279 --> 02:00:12,519 [Müzik Çalıyor] 1964 02:00:12,680 --> 02:00:15,159 Sen de babana selamlarımı söyle. 1965 02:00:18,079 --> 02:00:20,239 Babam, sizi dinlememi istedi… 1966 02:00:20,720 --> 02:00:22,480 …ama ben kendim karar verdim. 1967 02:00:25,359 --> 02:00:26,439 İyi günler. 1968 02:00:26,880 --> 02:00:37,400 [Müzik Çalıyor] 1969 02:00:37,399 --> 02:00:38,359 [Kapı Kapanıyor] 1970 02:00:38,439 --> 02:00:40,919 Baba gerçekten haberim yoktu. 1971 02:00:41,279 --> 02:00:54,599 [Müzik Çalıyor] 1972 02:00:54,840 --> 02:00:57,600 Şu hâle bak ya, kedi tırmalamış gibi. 1973 02:00:57,680 --> 02:00:59,680 Bunlar geçmesin ben o zaman soracağım sana. 1974 02:00:59,960 --> 02:01:02,480 Aslında kuduz aşısı falan olmam lazım ama- 1975 02:01:02,520 --> 02:01:03,720 [Zil Çalıyor] 1976 02:01:03,760 --> 02:01:05,600 Dur. Akmasın şu tut. 1977 02:01:12,520 --> 02:01:14,160 -Merhaba. -Merhaba. 1978 02:01:14,239 --> 02:01:15,519 Bizi Ateş Bey yönlendirdi. 1979 02:01:15,520 --> 02:01:17,400 Organizasyon şirketinden geliyoruz. 1980 02:01:17,439 --> 02:01:19,559 Havuz başına davet hazırlığı yapacağız. 1981 02:01:20,199 --> 02:01:21,239 Ne daveti? 1982 02:01:21,399 --> 02:01:23,199 Bize sadece isteklerini iletti. 1983 02:01:23,199 --> 02:01:25,239 -Feraye Hanım evde mi? -Evet. 1984 02:01:25,520 --> 02:01:27,560 Ateş Bey bunu kendisi için gönderdi. 1985 02:01:27,800 --> 02:01:29,600 Biz bahçeye nereden geçebiliriz? 1986 02:01:29,920 --> 02:01:32,640 Şey şu merdivenlerden aşağıya inebilirsiniz. 1987 02:01:32,680 --> 02:01:34,600 -Tamam teşekkürler. -İyi günler. 1988 02:01:39,079 --> 02:01:40,199 Feraye. 1989 02:01:40,279 --> 02:01:41,639 Getir bakayım, neymiş o? 1990 02:01:43,279 --> 02:01:44,439 Feraye. 1991 02:01:45,680 --> 02:01:46,720 Neymiş kız? 1992 02:01:52,840 --> 02:01:53,800 Efendim? 1993 02:01:54,760 --> 02:01:55,480 Al. 1994 02:01:55,760 --> 02:01:58,079 Kocan davet düzenliyor, sana da elbise almış. 1995 02:01:58,199 --> 02:01:59,840 Tabii nişandı, kınaydı hepsini yaptık… 1996 02:01:59,840 --> 02:02:01,840 …düğünü yapmadık diye adamın beynini yedin… 1997 02:02:01,840 --> 02:02:03,600 …kesin ondan oldu bu değil mi? 1998 02:02:07,279 --> 02:02:08,159 Al bakalım. 1999 02:02:08,359 --> 02:02:11,000 Çok güzel oldu. Al canım, güle güle giy. 2000 02:02:16,119 --> 02:02:17,599 Anne gel de şunu yapıştır. 2001 02:02:18,720 --> 02:02:20,560 Bantla işte orayı şöyle. 2002 02:02:22,119 --> 02:03:30,960 [Müzik Çalıyor] 2003 02:03:31,000 --> 02:03:32,319 [Kapı Kapanıyor] 2004 02:03:59,640 --> 02:04:00,960 [Kapı Kapanıyor] 2005 02:04:01,439 --> 02:04:02,559 Hoş geldiniz. 2006 02:04:03,520 --> 02:04:05,480 Ateş Bey aşağıda sizi bekliyor. 2007 02:04:07,199 --> 02:04:08,199 Buyurun. 2008 02:04:10,800 --> 02:04:11,760 Buyurun. 2009 02:04:15,760 --> 02:04:17,079 [Kapı Açılıyor] 2010 02:04:21,039 --> 02:04:22,319 [Kapı Kapanıyor] 2011 02:04:23,720 --> 02:04:56,360 [Müzik Çalıyor] 2012 02:05:00,079 --> 02:05:07,119 [Müzik Çalıyor] 2013 02:05:07,279 --> 02:05:09,319 Pardon, ben bu evde çalışıyorum da… 2014 02:05:09,319 --> 02:05:10,559 …alabilirim isterseniz. 2015 02:05:10,560 --> 02:05:11,760 Tabii ki de buyurun. 2016 02:05:12,199 --> 02:06:00,960 [Müzik Çalıyor] 2017 02:06:02,279 --> 02:06:26,679 [Fikrimin İnce Gülü Çalıyor] 2018 02:06:26,840 --> 02:06:28,400 Niye toplandık buraya? 2019 02:06:28,600 --> 02:06:30,240 Ben de bilmiyorum baba. 2020 02:06:30,800 --> 02:06:32,960 Ateş Bey gelince öğreniriz. 2021 02:06:34,800 --> 02:06:36,720 Var yine bir planı bakalım. 2022 02:06:37,279 --> 02:06:46,039 [Fikrimin İnce Gülü Çalıyor] 2023 02:06:46,119 --> 02:06:47,199 Feraye. 2024 02:06:48,560 --> 02:06:50,400 Sana aldığım elbiseyi giymemişsin. 2025 02:06:52,760 --> 02:06:54,320 Kendi elbisemi giydim. 2026 02:06:54,399 --> 02:06:55,920 Daha rahat hissettirdi. 2027 02:06:55,960 --> 02:06:57,199 Nasıl istersen. 2028 02:06:57,279 --> 02:06:58,359 Teşekkürler. 2029 02:06:58,560 --> 02:06:59,600 Ne haber Hazal? 2030 02:06:59,640 --> 02:07:01,160 İyiyim Ateş, sen nasılsın? 2031 02:07:01,159 --> 02:07:02,039 İyi. 2032 02:07:02,800 --> 02:07:04,079 Geliyorum ben. 2033 02:07:04,239 --> 02:07:08,719 [Fikrimin İnce Gülü Çalıyor] 2034 02:07:15,079 --> 02:07:16,199 Hadi bakalım. 2035 02:07:22,079 --> 02:07:25,800 Sevgili dostlar hepiniz hoş geldiniz. 2036 02:07:26,199 --> 02:07:37,920 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2037 02:07:38,000 --> 02:07:39,039 Bugün burada… 2038 02:07:40,119 --> 02:07:42,079 …dedem Ömer Gülsoy’un… 2039 02:07:43,279 --> 02:07:44,840 …emekliliğini kutluyoruz. 2040 02:07:45,199 --> 02:07:51,479 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2041 02:07:51,560 --> 02:07:53,480 Tebrik ederim Ömer dedeciğim. 2042 02:07:53,600 --> 02:07:56,160 [Alkış sesi] 2043 02:07:56,199 --> 02:07:57,279 Sağ olun. 2044 02:07:58,359 --> 02:07:59,599 Kendi kararıdır. 2045 02:08:00,479 --> 02:08:01,919 Sebebine gelince- 2046 02:08:02,399 --> 02:08:08,879 [Müzik Çalıyor] 2047 02:08:09,000 --> 02:08:10,680 Kendisi büyük dede oluyor. 2048 02:08:10,760 --> 02:08:16,640 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2049 02:08:16,760 --> 02:08:24,440 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2050 02:08:24,560 --> 02:08:25,960 Feraye ve ben… 2051 02:08:28,960 --> 02:08:30,600 …bebek bekliyoruz. 2052 02:08:31,399 --> 02:08:34,679 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2053 02:08:35,439 --> 02:08:36,279 Nasıl? 2054 02:08:36,720 --> 02:08:46,199 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2055 02:08:46,359 --> 02:08:47,799 İnanamıyorum! 2056 02:08:48,319 --> 02:08:49,359 Ben de. 2057 02:08:49,720 --> 02:08:58,480 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2058 02:09:04,159 --> 02:09:06,519 Artık hiç kimse, sana hiçbir şey diyemez. 2059 02:09:06,760 --> 02:09:07,640 Gel. 2060 02:09:08,439 --> 02:09:15,079 [Müzik Çalıyor] 2061 02:09:15,720 --> 02:09:19,360 [Deklanşör sesi] 2062 02:09:20,079 --> 02:09:26,079 [Müzik Çalıyor] 2063 02:09:26,199 --> 02:09:28,960 [Deklanşör sesi] 2064 02:09:29,199 --> 02:09:31,359 [Müzik Çalıyor] 2065 02:09:31,520 --> 02:09:41,640 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2066 02:09:41,680 --> 02:10:10,640 [Müzik Çalıyor] 2067 02:10:12,319 --> 02:10:13,279 Ay! 2068 02:10:13,640 --> 02:10:16,079 -Nesrin duydun mu? -Duydum. 2069 02:10:16,159 --> 02:10:17,359 Küçük Gülsoy, dayısının… 2070 02:10:17,399 --> 02:10:19,799 …kaderini yazmaya yeniden geliyor Nesrin. 2071 02:10:20,279 --> 02:10:22,479 Dur dur sakin ol, dur bir gidelim. 2072 02:10:22,520 --> 02:10:24,800 -Tebrik edelim ayıp olacak. -Edelim, edelim, edelim. 2073 02:10:24,920 --> 02:10:26,239 Hadi şimdi bana biri bir laf etsin… 2074 02:10:26,279 --> 02:10:27,159 …ben görürüm onu. 2075 02:10:27,199 --> 02:10:29,960 He, geliyor gelmekte olan hazır mısınız? 2076 02:10:30,800 --> 02:10:33,119 Feroşum, yengem. 2077 02:10:33,560 --> 02:10:35,760 Gözünüz aydın, ay! 2078 02:10:36,800 --> 02:10:37,480 Ay! 2079 02:10:40,319 --> 02:10:41,639 Sağ ol yenge. 2080 02:10:41,680 --> 02:10:42,360 Ben de diyorum… 2081 02:10:42,359 --> 02:10:44,079 …buna bir güzellik geldi bu ara diye. 2082 02:10:44,520 --> 02:10:46,080 Allah analı babalı büyütsün. 2083 02:10:46,119 --> 02:10:48,359 Ya o kadar mutluyum ki, valla ağlayacağım. 2084 02:10:48,399 --> 02:10:50,319 -Ağlama, ağlama gel. -Ağlayacağım. 2085 02:10:50,600 --> 02:10:52,440 Ağlama gel, ağlama gel. 2086 02:10:53,399 --> 02:10:54,479 Gel. 2087 02:10:57,079 --> 02:10:59,399 Feroş, abisinin gülü. 2088 02:10:59,760 --> 02:11:02,320 Oy, oy, oy kurban olurum ya. 2089 02:11:02,359 --> 02:11:03,559 Hayırlı, uğurlu olsun. 2090 02:11:06,399 --> 02:11:07,679 Sağ ol abi. 2091 02:11:19,279 --> 02:11:27,960 [Müzik Çalıyor] 2092 02:11:28,000 --> 02:11:29,960 Aleyna dursana. 2093 02:11:30,439 --> 02:11:31,759 Allah Allah! 2094 02:11:31,760 --> 02:11:33,320 Kıskandığını belli etmesene. 2095 02:11:33,359 --> 02:11:34,239 Ne yapayım anne… 2096 02:11:34,279 --> 02:11:35,840 …gideyim ellerinden tutup, tebrik mi edeyim bir de? 2097 02:11:35,840 --> 02:11:36,800 Evet edeceksin. 2098 02:11:36,880 --> 02:11:38,159 İlk torunu ben vermeliydim onlara… 2099 02:11:38,199 --> 02:11:39,519 …önce ben evlendim. 2100 02:11:39,560 --> 02:11:41,000 Ama fırsat vermediler ki! 2101 02:11:41,079 --> 02:11:43,399 Ya neyse ne, milletin ağzına laf verme. 2102 02:11:43,560 --> 02:11:45,600 Düzelt bakayım şu yüzünü, kendine gel. 2103 02:11:45,640 --> 02:11:47,039 Oyalanma hadi, hadi kızım. 2104 02:11:47,079 --> 02:11:48,519 -Hadi güzelim. -Tamam. 2105 02:11:53,319 --> 02:11:54,399 Ben de geliyorum. 2106 02:12:09,079 --> 02:12:10,399 Tebrik ederim. 2107 02:12:11,119 --> 02:12:13,279 Biliyor musun hep merak ettim… 2108 02:12:13,760 --> 02:12:16,440 …oğlumla apar topar neden evlendin diye. 2109 02:12:17,279 --> 02:12:18,960 Çabuk davranmışsın. 2110 02:12:19,199 --> 02:12:20,720 Anlamadım sanma. 2111 02:12:21,359 --> 02:12:23,199 Torunum için susuyorum… 2112 02:12:23,439 --> 02:12:26,279 …ama seni sakın bağrıma basacağımı sanma. 2113 02:12:26,920 --> 02:12:37,720 [Müzik Çalıyor] 2114 02:12:43,520 --> 02:12:46,160 Beni oyalamak için bebek haberi verdi gördün mü? 2115 02:12:47,279 --> 02:12:48,960 Her şeyi planlı. 2116 02:12:50,920 --> 02:12:52,480 Hemen bilenme dede. 2117 02:12:53,279 --> 02:12:55,119 Sen de bu kadar saf olma. 2118 02:12:56,119 --> 02:12:59,000 Seni ezip geçmek için her yolu denedi. 2119 02:12:59,880 --> 02:13:01,440 Çok tebrik ederim Ateş Bey. 2120 02:13:01,600 --> 02:13:02,720 Teşekkür ederim. 2121 02:13:02,840 --> 02:13:05,360 Beni katlayıp bir kenara koyduğunu zannediyor… 2122 02:13:06,199 --> 02:13:07,679 …ama izin vermem. 2123 02:13:09,560 --> 02:13:10,840 Daha bitmedi. 2124 02:13:12,079 --> 02:13:29,399 [Müzik Çalıyor] 2125 02:13:29,560 --> 02:13:30,680 Hayırlı olsun Gülfem Hanım… 2126 02:13:30,680 --> 02:13:32,800 …siz de ilk torununuzu kucağınıza alıyorsunuz. 2127 02:13:33,039 --> 02:13:34,800 Ya, ya inşallah. 2128 02:13:34,920 --> 02:13:36,119 İnşallah. 2129 02:13:39,680 --> 02:13:42,400 Annen şu an bakışlarıyla dövüyor beni. 2130 02:13:43,720 --> 02:13:46,640 Ya sen ilgilenmesene onunla ya. 2131 02:13:46,640 --> 02:13:48,320 Zaten annem öyle biri değil, hem bak- 2132 02:13:48,319 --> 02:13:50,679 -Herkesin misari var ama bak. -He, öyle biri değil ya. 2133 02:13:50,720 --> 02:13:52,640 Herkesin misafiri var, herkesin. 2134 02:13:52,680 --> 02:13:54,840 Sen de benim artı birimsin, tamam mı? 2135 02:13:58,159 --> 02:13:59,000 Tamam. 2136 02:14:01,039 --> 02:14:25,600 [Müzik Çalıyor] 2137 02:14:25,720 --> 02:14:28,199 Sen hâlâ beni tebrik etmeyi düşünmüyor musun? 2138 02:14:28,920 --> 02:14:31,600 Yok, düşünmüyorum. 2139 02:14:32,119 --> 02:14:43,279 [Müzik Çalıyor] 2140 02:14:48,359 --> 02:15:14,960 [Müzik Çalıyor] 2141 02:15:15,279 --> 02:15:16,199 Ateş. 2142 02:15:16,600 --> 02:15:17,600 Hoş geldiniz. 2143 02:15:17,680 --> 02:15:18,840 Hoş bulduk. 2144 02:15:19,119 --> 02:15:21,519 Ne bu acele, ne konuşacağız? 2145 02:15:22,800 --> 02:15:24,079 Gel benimle. 2146 02:15:24,640 --> 02:15:38,800 [Müzik Çalıyor] 2147 02:15:39,000 --> 02:15:40,279 Bir şey mi istemiştin? 2148 02:15:40,399 --> 02:15:43,879 Evet ama sen beni hiç takmadın kızım. 2149 02:15:44,039 --> 02:15:44,880 He. 2150 02:15:45,279 --> 02:15:48,880 Bak, dinamitin fitili ateşlenmiş sana doğru geliyor… 2151 02:15:48,880 --> 02:15:50,440 …sen farkında bile değilsin. 2152 02:15:50,560 --> 02:15:53,080 Ben senin için bir kurtarıcıyım aslında. 2153 02:15:53,800 --> 02:15:55,279 İstersen bir düşün. 2154 02:15:56,359 --> 02:15:57,839 Sen bana bir adım… 2155 02:15:58,960 --> 02:16:00,319 …ben sana bin adım. 2156 02:16:00,960 --> 02:16:07,000 [Müzik Çalıyor] 2157 02:16:07,199 --> 02:16:10,279 Galiba bana bir teklifin var Ateş. 2158 02:16:10,439 --> 02:16:11,439 Evet. 2159 02:16:14,840 --> 02:16:17,840 İnadını kırdın, hiç beklemiyordum. 2160 02:16:18,079 --> 02:16:20,880 Benimle masaya oturmaya karar vermene sevindim. 2161 02:16:29,239 --> 02:16:50,360 [Müzik Çalıyor] 2162 02:16:50,559 --> 02:16:52,840 Dedeme kazandırdığın paranın tamamı. 2163 02:16:54,360 --> 02:16:56,040 İkili anlaşmanız artık bitti. 2164 02:16:57,319 --> 02:17:05,000 [Müzik Çalıyor] 2165 02:17:05,079 --> 02:17:05,840 Ben- 2166 02:17:08,120 --> 02:17:09,240 Ben bu kadar büyük borç… 2167 02:17:09,280 --> 02:17:11,360 …bu kadar fazla sorun olduğunu bilmiyordum. 2168 02:17:12,680 --> 02:17:14,880 Benim önüme konan rakamlar bambaşkaydı. 2169 02:17:15,440 --> 02:17:17,600 Orada da Okan devreye giriyor işte. 2170 02:17:21,319 --> 02:17:22,760 Ah, Okan. 2171 02:17:23,159 --> 02:17:24,440 Ah Okan. 2172 02:17:27,280 --> 02:17:28,360 Peki Yaman- 2173 02:17:28,600 --> 02:17:30,079 Yaman işin içinde mi? 2174 02:17:30,159 --> 02:17:32,039 Yaman’ın hiçbir şeyden haberi yok. 2175 02:17:32,120 --> 02:17:33,880 Ama gördüğün gibi işte. 2176 02:17:35,840 --> 02:17:39,399 Babam havuzunu, Gülsoyların temizlediği parayla dolduruyor. 2177 02:17:39,840 --> 02:17:48,239 [Müzik Çalıyor] 2178 02:17:54,600 --> 02:17:55,319 Sen… 2179 02:17:57,079 --> 02:17:59,280 …nereden buldun bu kadar parayı? 2180 02:17:59,719 --> 02:18:01,159 Seni ilgilendirmez. 2181 02:18:01,920 --> 02:18:03,639 Sen paranı al, çek git. 2182 02:18:06,399 --> 02:18:07,680 O hâlde… 2183 02:18:08,079 --> 02:18:10,399 …Gülsoy Grubu’nun nasıl bir borç batağında… 2184 02:18:10,399 --> 02:18:11,959 …olduğunu biliyorsundur. 2185 02:18:13,239 --> 02:18:14,280 Evet. 2186 02:18:15,520 --> 02:18:17,440 Biliyorum ama o benim problemim. 2187 02:18:18,360 --> 02:18:19,720 Bundan sonra… 2188 02:18:20,680 --> 02:18:23,720 …o kirli pençelerini ailemden çekeceksin. 2189 02:18:25,600 --> 02:18:28,000 Özellikle Yaman ve Okan’a dokunmayacaksın. 2190 02:18:28,200 --> 02:18:45,920 [Müzik Çalıyor] 2191 02:18:46,120 --> 02:18:47,240 Hadi gidiyoruz. 2192 02:18:49,959 --> 02:18:51,599 Yönetim kurulu üyesi olarak… 2193 02:18:52,280 --> 02:18:53,760 …Bade özel davetli. 2194 02:18:54,319 --> 02:19:09,520 [Müzik Çalıyor] 2195 02:19:09,719 --> 02:19:12,159 Bade tekrar çok teşekkür ederim. 2196 02:19:12,559 --> 02:19:14,519 Şirketteki yerimi sağlam tut… 2197 02:19:14,600 --> 02:19:15,840 …babama karşı benim güvencem ol… 2198 02:19:15,840 --> 02:19:18,000 …senden başka hiçbir şey istemiyorum. 2199 02:19:18,639 --> 02:19:20,959 Çünkü benim güvenecek kimsem kalmadı Ateş. 2200 02:19:24,200 --> 02:19:26,159 Neyse abin geliyor, kaçtım ben. 2201 02:19:30,879 --> 02:19:32,479 Vallahi çok iyi organizasyon. 2202 02:19:32,520 --> 02:19:34,200 İyi ki yapmışsın, çok iyi düşünmüşsün. 2203 02:19:34,239 --> 02:19:36,319 Yani vallahi takdire şayan abiciğim. 2204 02:19:36,719 --> 02:19:38,639 Senin için de düşündüğüm şeyler var. 2205 02:19:41,159 --> 02:19:41,959 Okan… 2206 02:19:43,040 --> 02:19:45,000 …şu oyun kafasından çıkman lazım oğlum. 2207 02:19:46,680 --> 02:19:48,159 Gerçek hayatta yaptığın şeylerin… 2208 02:19:48,159 --> 02:19:50,039 …bedelleri olduğunu öğreneceksin. 2209 02:19:52,360 --> 02:19:55,000 Yani dönüp dolaşıp nasıl bana denk geldi? 2210 02:19:58,200 --> 02:20:01,159 Babacığım gözün aydın, ikinci torun da geliyor. 2211 02:20:01,719 --> 02:20:03,559 -Heyecanlı mısın? -Çok teşekkür ederim. 2212 02:20:03,559 --> 02:20:05,439 Heyecanlıyım tabii, olmaz mıyım? 2213 02:20:09,040 --> 02:20:12,000 Babacığım, ben gidip biraz dinleneyim olur mu? 2214 02:20:12,040 --> 02:20:13,760 Tabii kızım dinlen, tabii ki. 2215 02:20:13,799 --> 02:20:14,519 Tabii ki. 2216 02:20:14,559 --> 02:20:16,600 Tabii sen şimdi iki canlısın, yorulursun… 2217 02:20:16,600 --> 02:20:18,559 …biraz dinlenmen lazım, halsizsindir. 2218 02:20:18,639 --> 02:20:20,680 Abiciğim, bak burası biraz gürültülü… 2219 02:20:20,680 --> 02:20:23,200 …istersen git bizim evde dinlen, sakin sakin. 2220 02:20:23,959 --> 02:20:25,759 Hı, olur. 2221 02:20:25,959 --> 02:20:27,159 Daha iyi olur. 2222 02:20:27,639 --> 02:20:33,479 [Müzik Çalıyor] 2223 02:20:33,760 --> 02:20:50,680 [Müzik Çalıyor] 2224 02:20:50,840 --> 02:20:52,799 [Çığlık Atıyor] 2225 02:20:52,840 --> 02:20:54,399 Senin yüzünden… 2226 02:20:54,879 --> 02:20:56,599 …leş gibi ölmeyi bekledim! 2227 02:20:59,399 --> 02:21:00,959 Ne masumiyet ama. 2228 02:21:01,959 --> 02:21:04,919 Kızım, adamın abisiyle evlenmişsin. 2229 02:21:06,600 --> 02:21:08,200 Nazın banaydı herhâlde. 2230 02:21:08,840 --> 02:21:21,000 [Müzik Çalıyor] 2231 02:21:21,200 --> 02:21:25,360 [Konuşmaya Çalışıyor] 2232 02:21:26,319 --> 02:21:43,680 [Müzik Çalıyor] 2233 02:21:43,920 --> 02:21:46,159 [Telefon Çalıyor] 2234 02:21:47,159 --> 02:21:48,559 Efendim ustam? 2235 02:21:48,920 --> 02:21:51,200 [Konuşmaya Çalışıyor] 2236 02:21:51,239 --> 02:21:52,600 Tamam sen parçaları sök… 2237 02:21:52,719 --> 02:21:54,239 …ben yarın gelince montajını yaparım. 2238 02:21:54,799 --> 02:21:56,319 Tamamdır, kolay gelsin. 2239 02:22:01,200 --> 02:22:04,600 [Konuşmaya Çalışıyor] 2240 02:22:05,239 --> 02:22:06,600 Şimdi şöyle yapacağız… 2241 02:22:07,920 --> 02:22:10,719 …bugün ikinizden birisi ölecek. 2242 02:22:11,520 --> 02:22:13,640 Neyse şimdi sen yapacaksın Feraye. 2243 02:22:14,079 --> 02:22:18,760 [Müzik Çalıyor] 2244 02:22:18,920 --> 02:22:22,360 O mu, yoksa sen mi? 2245 02:22:25,360 --> 02:22:26,600 O mu… 2246 02:22:34,079 --> 02:22:35,239 …yoksa sen mi? 2247 02:22:35,760 --> 02:23:31,040 [Müzik Çalıyor] 2248 02:23:32,879 --> 02:23:47,639 [Jenerik] 147084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.