All language subtitles for Rawhide - 2X16 - Incident Of The Wanted Painter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:06,381 Hyah! 2 00:00:07,606 --> 00:00:10,285 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 3 00:00:10,309 --> 00:00:12,653 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 4 00:00:12,677 --> 00:00:14,438 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 5 00:00:14,462 --> 00:00:16,808 ♪ Rawhide! ♪ 6 00:00:16,832 --> 00:00:19,143 ♪ Don't try To understand 'em ♪ 7 00:00:19,167 --> 00:00:22,213 ♪ Just rope, throw And brand 'em ♪ 8 00:00:22,237 --> 00:00:26,283 ♪ Soon we'll be livin' High and wide ♪ 9 00:00:26,307 --> 00:00:28,753 ♪ My heart's calculatin' ♪ 10 00:00:28,777 --> 00:00:31,272 ♪ My true love Will be waitin' ♪ 11 00:00:31,296 --> 00:00:35,609 ♪ Be waiting at the end Of my ride ♪ 12 00:00:35,633 --> 00:00:38,179 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 13 00:00:38,203 --> 00:00:40,565 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 14 00:00:40,589 --> 00:00:42,867 ♪ Cut 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 15 00:00:42,891 --> 00:00:44,902 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 16 00:00:44,926 --> 00:00:47,410 ♪ Rawhide! ♪ 17 00:00:50,215 --> 00:00:51,525 Hyah! 18 00:00:52,550 --> 00:00:53,550 Hyah! 19 00:00:54,586 --> 00:00:57,087 ♪ Rawhide! ♪ 20 00:00:59,992 --> 00:01:01,002 Hyah! 21 00:01:20,546 --> 00:01:22,557 When you're pushing three thousand steers 22 00:01:22,581 --> 00:01:24,325 north on the Sedalia trail, 23 00:01:24,349 --> 00:01:26,360 you don't have time to worry about where you've been. 24 00:01:26,384 --> 00:01:28,029 It's where you're going that counts, 25 00:01:28,053 --> 00:01:29,697 what's over the next hill, 26 00:01:29,721 --> 00:01:32,099 whether there's grazing ahead, and water. 27 00:01:32,123 --> 00:01:34,135 It's my job to find out. 28 00:01:34,159 --> 00:01:38,289 I'm Pete Nolan, trail scout for the Gil Favor drive. 29 00:01:45,103 --> 00:01:46,543 Hyah! 30 00:02:11,463 --> 00:02:12,979 How's it taste? 31 00:02:16,001 --> 00:02:18,046 Well, it's wet. 32 00:02:18,070 --> 00:02:20,281 It looks pretty good. 33 00:02:20,305 --> 00:02:22,083 Why don't you ride back and tell Mr. Favor, 34 00:02:22,107 --> 00:02:24,385 and I'll ride on ahead and... 35 00:02:28,063 --> 00:02:29,295 We got company. 36 00:02:42,210 --> 00:02:43,476 Hello friend. 37 00:02:57,425 --> 00:02:59,937 He's dead. 38 00:02:59,961 --> 00:03:01,505 Yeah. 39 00:03:01,529 --> 00:03:03,708 Got a bullet hole in his back. 40 00:03:03,732 --> 00:03:06,109 What held him on, I wonder? 41 00:03:06,133 --> 00:03:07,629 Luck, mostly. 42 00:03:07,653 --> 00:03:10,687 He got this thing hooked over the horn some way here. 43 00:03:12,190 --> 00:03:14,758 See if you can get his other arm loose. 44 00:03:26,171 --> 00:03:28,415 It ain't heavy. 45 00:03:28,439 --> 00:03:31,585 Figured the way he's holding onto it, it must be gold, 46 00:03:31,609 --> 00:03:33,543 Must be valuable. 47 00:03:41,335 --> 00:03:43,469 Charcoal. 48 00:03:44,823 --> 00:03:46,539 Couple silver dollars in there. 49 00:03:49,594 --> 00:03:52,590 "Linseed, oil." 50 00:03:52,614 --> 00:03:54,725 Huh. 51 00:03:54,749 --> 00:03:56,316 What's that? 52 00:03:58,686 --> 00:04:00,515 A painting. 53 00:04:00,539 --> 00:04:02,817 Yeah, it's pretty good. 54 00:04:02,841 --> 00:04:04,519 That one hurts just to look at. 55 00:04:04,543 --> 00:04:06,259 Yeah. 56 00:04:11,816 --> 00:04:13,611 Lampton. Lampton. 57 00:04:13,635 --> 00:04:15,946 I saw that on the map. 58 00:04:15,970 --> 00:04:18,170 It's about 50 miles north of here. 59 00:04:21,593 --> 00:04:24,113 Rest of them are all blank. 60 00:04:25,263 --> 00:04:26,607 That's all. 61 00:04:26,631 --> 00:04:28,309 That's all. 62 00:04:29,868 --> 00:04:32,268 You mean, he got himself shot just for that? 63 00:04:34,206 --> 00:04:36,384 Hey, take a look, Pete. 64 00:04:38,994 --> 00:04:42,106 The old bird's waiting for something to die. 65 00:04:42,130 --> 00:04:46,877 I wonder if it's our owner of the knapsack? 66 00:04:46,901 --> 00:04:48,250 It might be. 67 00:05:07,188 --> 00:05:08,866 He's still alive. 68 00:05:08,890 --> 00:05:10,667 I'll go get some water. 69 00:05:17,082 --> 00:05:19,399 "C.F. Roper." 70 00:05:34,716 --> 00:05:36,298 Here you go, now. 71 00:05:41,789 --> 00:05:42,950 Want some more? 72 00:05:49,547 --> 00:05:50,875 I got him? 73 00:05:50,899 --> 00:05:53,410 Yeah, you got him. 74 00:05:53,434 --> 00:05:56,097 That knapsack on there, was that... Was that yours? 75 00:05:59,708 --> 00:06:01,803 Say, I didn't see your horse, mister. 76 00:06:01,827 --> 00:06:03,693 No horse. 77 00:06:04,830 --> 00:06:06,607 Had a burro. 78 00:06:06,631 --> 00:06:09,076 Well, we'll bury this fella 79 00:06:09,100 --> 00:06:12,013 and then we'll let him use his horse. 80 00:06:12,037 --> 00:06:14,115 Did you know who he was? 81 00:06:14,139 --> 00:06:17,039 Played poker with me last night. 82 00:06:18,376 --> 00:06:19,821 Followed me. 83 00:06:19,845 --> 00:06:22,712 Well that's it, he was after your poker winnings, huh? 84 00:06:24,349 --> 00:06:25,881 I lost. 85 00:06:46,571 --> 00:06:48,916 That got it. 86 00:06:48,940 --> 00:06:51,085 There. How do you feel now? 87 00:06:51,109 --> 00:06:54,222 Like I just been shot in the shoulder, mister. 88 00:06:54,246 --> 00:06:56,512 How do you think I feel? 89 00:07:01,552 --> 00:07:03,920 Back down, boy. 90 00:07:06,457 --> 00:07:07,801 Well, I can't stay here forever, 91 00:07:07,825 --> 00:07:09,803 Well, you're gonna stay here for a couple days, 92 00:07:09,827 --> 00:07:13,107 so make up your mind to it. 93 00:07:13,131 --> 00:07:14,742 What direction are you headed in? 94 00:07:14,766 --> 00:07:16,177 North, to Sedalia, Missouri. 95 00:07:16,201 --> 00:07:19,046 I guess north is as good a direction as any, 96 00:07:19,070 --> 00:07:20,848 Where you from? 97 00:07:20,872 --> 00:07:23,551 Every place. No place. 98 00:07:23,575 --> 00:07:26,721 Abilene, Deadwood, Dodge. 99 00:07:26,745 --> 00:07:28,556 Last place I hit was Lampton. 100 00:07:28,580 --> 00:07:31,124 Did a lot of work in Lampton. 101 00:07:31,148 --> 00:07:32,860 Burned most of it. 102 00:07:32,884 --> 00:07:33,861 Burned? 103 00:07:33,885 --> 00:07:35,980 What kind of work you do, mister? 104 00:07:36,004 --> 00:07:37,781 Name's Fredericks. 105 00:07:37,805 --> 00:07:38,866 Work is painting. 106 00:07:38,890 --> 00:07:41,202 Barns or pictures? 107 00:07:41,226 --> 00:07:42,303 Some of both. 108 00:07:42,327 --> 00:07:43,737 Barns for money, 109 00:07:43,761 --> 00:07:46,240 paintings for... 110 00:07:46,264 --> 00:07:49,976 Well, I guess I've painted most... Most of my life. 111 00:07:50,000 --> 00:07:51,796 Can't quit now. 112 00:07:51,820 --> 00:07:55,132 This fella that robbed you, what was he after? 113 00:07:55,156 --> 00:07:56,900 No idea. 114 00:07:56,924 --> 00:07:59,302 Nothing of any value in that pack. 115 00:07:59,326 --> 00:08:02,106 Almost everything I owned 116 00:08:02,130 --> 00:08:03,674 was on that burro. 117 00:08:03,698 --> 00:08:05,927 Blankets, food, 118 00:08:05,951 --> 00:08:07,361 even my paints. 119 00:08:07,385 --> 00:08:09,013 Baltimore. 120 00:08:09,037 --> 00:08:10,280 What? 121 00:08:10,304 --> 00:08:12,749 I been trying to figure what kind of accent you had. 122 00:08:12,773 --> 00:08:14,684 It's Maryland. 123 00:08:14,708 --> 00:08:15,986 Couldn't be. 124 00:08:16,010 --> 00:08:17,187 Never been that far east. 125 00:08:17,211 --> 00:08:18,489 Now, look mister, 126 00:08:18,513 --> 00:08:20,757 if there's one thing I do know, it's accents. 127 00:08:20,781 --> 00:08:22,893 I got a ear like a tuning fork. 128 00:08:22,917 --> 00:08:25,357 So when I say Maryland, I mean Maryland. 129 00:08:26,003 --> 00:08:27,615 Mr. Favor, sir. 130 00:08:27,639 --> 00:08:28,982 Some men just rode in. 131 00:08:29,006 --> 00:08:30,117 Want to talk to the boss. 132 00:08:30,141 --> 00:08:31,452 All right. 133 00:08:31,476 --> 00:08:33,687 Wishbone, fix him some food if he's hungry. 134 00:08:33,711 --> 00:08:35,989 Well, what's he ashamed of being from Baltimore for? 135 00:08:36,013 --> 00:08:38,091 Baltimore ain't such a bad place. 136 00:08:38,115 --> 00:08:39,960 Better try and get some sleep after you eat. 137 00:08:39,984 --> 00:08:42,117 We can talk later. 138 00:08:44,322 --> 00:08:46,066 Did you find out any more about him, boss? 139 00:08:46,090 --> 00:08:47,568 Just his name is Fredericks. 140 00:08:47,592 --> 00:08:49,103 And he comes from Baltimore. 141 00:08:49,127 --> 00:08:51,238 Yeah, that makes sense. 142 00:08:51,262 --> 00:08:53,007 Well, I found some letters in his pocket. 143 00:08:53,031 --> 00:08:54,942 They were postmarked Baltimore. 144 00:08:54,966 --> 00:08:57,228 But the name wasn't Fredericks, 145 00:08:57,252 --> 00:08:59,785 It was C.F. Roper. 146 00:09:01,256 --> 00:09:04,335 Yeah, this whole robbery didn't make any sense to me. 147 00:09:04,359 --> 00:09:06,637 Same with me. 148 00:09:06,661 --> 00:09:08,990 I told you that other fella was shot in the back. 149 00:09:09,014 --> 00:09:11,892 Well, now, uh, what do you think we should do? 150 00:09:11,916 --> 00:09:15,134 Tie him on a horse and head him in the opposite direction? 151 00:09:20,608 --> 00:09:22,219 Wanted to talk to me? 152 00:09:22,243 --> 00:09:23,353 Are you the head man? 153 00:09:23,377 --> 00:09:24,354 Gil Favor. 154 00:09:24,378 --> 00:09:26,557 Ernie Holzman, Mr. Favor. 155 00:09:26,581 --> 00:09:30,294 Me and my friends, spotted your herd and we got to wondering 156 00:09:30,318 --> 00:09:32,096 how you all was fixed for drovers? 157 00:09:32,120 --> 00:09:34,098 For a change, full up. 158 00:09:34,122 --> 00:09:36,433 I reckon we'd work cheap. 159 00:09:36,457 --> 00:09:38,653 Things been pretty slow lately. 160 00:09:38,677 --> 00:09:42,189 I might stretch grub and pay for one of you. 161 00:09:42,213 --> 00:09:43,607 It's the best I could do. 162 00:09:43,631 --> 00:09:46,327 We go together, Mr. Favor. It's all or none. 163 00:09:46,351 --> 00:09:47,461 None. 164 00:09:47,485 --> 00:09:48,946 Mr. Favor, hold on a minute. 165 00:09:48,970 --> 00:09:50,915 Uh, Chaffee was just joshing. 166 00:09:50,939 --> 00:09:52,833 What's the matter with you, boy? 167 00:09:52,857 --> 00:09:56,420 Stranger don't know whether you're pulling their leg, 168 00:09:56,444 --> 00:09:58,455 Room for one, huh? 169 00:09:58,479 --> 00:10:00,091 Well, I reckon that's me. 170 00:10:00,115 --> 00:10:01,658 Dollar a day and grub. 171 00:10:01,682 --> 00:10:03,160 Make sure you got a full canteen. 172 00:10:03,184 --> 00:10:04,545 You'll be riding drag. 173 00:10:04,569 --> 00:10:07,170 Yes, sir, Mr. Favor. 174 00:10:08,573 --> 00:10:10,117 Seemed like a real nice fella. 175 00:10:10,141 --> 00:10:12,486 Are you clear out of your mind? 176 00:10:12,510 --> 00:10:15,022 Oh, I ain't goin' be alone for long. 177 00:10:15,046 --> 00:10:18,059 Did you hear that Georgia drawl on that old boy 178 00:10:18,083 --> 00:10:20,483 that talked to us when we first come in? 179 00:10:26,925 --> 00:10:30,404 I reckon he's gonna be real easy to make friends with. 180 00:10:30,428 --> 00:10:32,672 Him? He don't know nothin'. 181 00:10:32,696 --> 00:10:34,574 What are you gonna do if you need help? 182 00:10:34,598 --> 00:10:36,476 I leave this here bandanna. 183 00:10:36,500 --> 00:10:38,645 And if y'all see that, you come quick, you hear? 184 00:10:38,669 --> 00:10:42,316 You should have done the job when you come on him before. 185 00:10:42,340 --> 00:10:43,517 With them odds against me? 186 00:10:43,541 --> 00:10:46,453 You think these are better? 187 00:10:46,477 --> 00:10:49,056 Well, I reckon we all make mistakes, Chaffee boy. 188 00:10:49,080 --> 00:10:51,520 Stupid... 189 00:11:28,552 --> 00:11:29,930 Hey, Mushy, 190 00:11:29,954 --> 00:11:31,849 you want to learn how it's done? 191 00:11:31,873 --> 00:11:33,205 Watch me. 192 00:11:34,375 --> 00:11:36,041 Or me. 193 00:11:40,682 --> 00:11:42,526 Now, don't tense up. 194 00:11:42,550 --> 00:11:43,860 You want the man 195 00:11:43,884 --> 00:11:45,862 you're up against to see how scared you are? 196 00:11:45,886 --> 00:11:47,865 Hey, you two. Leave Mushy alone. 197 00:11:47,889 --> 00:11:50,600 Well, if you expect to make a gunfighter out of him, mister, 198 00:11:50,624 --> 00:11:52,153 you're wasting your time. 199 00:11:52,177 --> 00:11:55,322 Well, Mr. Fredericks, he's not teaching me anything, 200 00:11:55,346 --> 00:11:57,124 He's drawing my picture. 201 00:11:57,148 --> 00:12:00,249 Your picture as a gunfighter? 202 00:12:01,819 --> 00:12:03,998 If you're gonna make Mushy look like a gunfighter, 203 00:12:04,022 --> 00:12:05,966 you're not only an artist, you're a magician. 204 00:12:05,990 --> 00:12:07,400 You two go away. 205 00:12:07,424 --> 00:12:09,836 We just want to take a little look at your picture there. 206 00:12:09,860 --> 00:12:11,505 I said, go away. 207 00:12:11,529 --> 00:12:16,393 You put up your gun, we don't wanna see your picture. 208 00:12:16,417 --> 00:12:18,628 The next time you stop a bullet, don't come to me. 209 00:12:18,652 --> 00:12:21,220 You can just paint it out of ya. 210 00:12:25,793 --> 00:12:26,770 Mushy. 211 00:12:26,794 --> 00:12:28,627 Yes, Mr. Fredericks. 212 00:12:32,016 --> 00:12:36,129 Yes, sir. He can just try painting that bandage on too. 213 00:12:36,153 --> 00:12:37,397 What's the matter, Wish? 214 00:12:37,421 --> 00:12:39,299 Fredericks still giving you trouble? 215 00:12:39,323 --> 00:12:40,400 Trouble? 216 00:12:40,424 --> 00:12:42,769 That is the cussedest man I ever run into. 217 00:12:42,793 --> 00:12:44,471 Tight-mouthed, ornery. 218 00:12:44,495 --> 00:12:46,807 And you know what he calls those miserable, 219 00:12:46,831 --> 00:12:48,842 knot-headed Texas cows? 220 00:12:48,866 --> 00:12:50,276 Hm? Beautiful. 221 00:12:50,300 --> 00:12:51,812 Beautiful! 222 00:12:51,836 --> 00:12:53,380 And that ain't the worst of it. 223 00:12:53,404 --> 00:12:55,415 He's got Mushy over there posin' for him. 224 00:12:55,439 --> 00:12:57,250 Like a gunslinger. 225 00:12:57,274 --> 00:13:00,654 Makes you want to gag. 226 00:13:00,678 --> 00:13:02,088 I think I hurt my hand. 227 00:13:02,112 --> 00:13:04,457 Y'all got something I could bind her up with? 228 00:13:04,481 --> 00:13:06,192 Over at the supply wagon. 229 00:13:06,216 --> 00:13:08,350 See Billy the Kid. 230 00:13:09,587 --> 00:13:11,219 Thank you. 231 00:13:17,578 --> 00:13:19,556 Mushy, will you stop fidgeting? 232 00:13:19,580 --> 00:13:21,925 Oh, sorry, Mr. Fredericks. 233 00:13:21,949 --> 00:13:24,461 Mushy, the cook said you might have something 234 00:13:24,485 --> 00:13:26,396 I could bandage my hand with back here. 235 00:13:26,420 --> 00:13:28,298 Sure, Mr. Holzman. You cut it? 236 00:13:28,322 --> 00:13:30,701 I just scraped her a little. 237 00:13:33,193 --> 00:13:34,993 Howdy. 238 00:13:36,731 --> 00:13:38,742 Say, that's, uh, 239 00:13:38,766 --> 00:13:40,399 pretty good. 240 00:13:41,769 --> 00:13:42,912 The scout says y'all done 241 00:13:42,936 --> 00:13:45,637 a real good picture of Lampton too. 242 00:13:47,174 --> 00:13:48,618 That's quite a town. 243 00:13:48,642 --> 00:13:51,082 I lived there for about ten years. 244 00:13:54,498 --> 00:13:56,977 Yes, sir, I wouldn't mind having a picture of that old place 245 00:13:57,001 --> 00:13:58,084 my own self. 246 00:14:01,022 --> 00:14:02,832 Say, could I see her? 247 00:14:02,856 --> 00:14:06,437 I reckon it's about as close to home as I'm ever going to get. 248 00:14:06,461 --> 00:14:08,172 Packed away. 249 00:14:08,196 --> 00:14:11,741 Well, couldn't you unpack it, Mr. Fredericks? 250 00:14:11,765 --> 00:14:14,561 Who knows? Maybe I'll buy her off you. 251 00:14:14,585 --> 00:14:16,180 It's not for sale. 252 00:14:16,204 --> 00:14:19,416 Ah, come on, Mr. Fredericks. Don't be that way. 253 00:14:19,440 --> 00:14:21,435 Come on, go get her for me, huh? 254 00:14:21,459 --> 00:14:23,208 I said it's not for sale. 255 00:14:30,467 --> 00:14:32,913 He still don't feel too good. 256 00:14:32,937 --> 00:14:35,015 I reckon y'all seen that picture of my hometown 257 00:14:35,039 --> 00:14:36,950 plenty of times, huh? 258 00:14:36,974 --> 00:14:38,251 Well, no. 259 00:14:38,275 --> 00:14:41,488 He keeps all his things rolled up here in the knapsack. 260 00:14:41,512 --> 00:14:43,156 That one? 261 00:14:43,180 --> 00:14:44,591 Yeah. 262 00:14:44,615 --> 00:14:47,516 And he don't like nobody to touch any of his things. 263 00:14:50,454 --> 00:14:52,487 All right, boy. 264 00:14:58,012 --> 00:15:00,679 Mr. Holzman, your bandage. 265 00:15:06,187 --> 00:15:07,965 He said, he says, "Matt, 266 00:15:07,989 --> 00:15:10,033 I don't want no more trouble from you." 267 00:15:11,625 --> 00:15:14,004 That's what the captain says to the prisoner. 268 00:15:14,028 --> 00:15:16,006 You know what the prisoner says to the captain? 269 00:15:16,030 --> 00:15:18,208 He says, "Captain..." He says "Captain..." He says, 270 00:15:18,232 --> 00:15:20,878 "You all... You all gotta take me back now." He says, 271 00:15:20,902 --> 00:15:23,747 "Ain't nothing gonna keep them Georgia gals away from me now 272 00:15:23,771 --> 00:15:24,782 but prison bars!" 273 00:15:27,508 --> 00:15:32,022 Well, that's all the jokes I got tonight, cowboys. 274 00:15:32,046 --> 00:15:33,891 Goodnight, Georgie Tucker. 275 00:15:33,915 --> 00:15:36,148 Well, I'll see you later, boys. 276 00:15:40,420 --> 00:15:43,333 That fella's got more jokes than a travelin' actor. 277 00:15:43,357 --> 00:15:44,501 He sure ain't backward. 278 00:15:44,525 --> 00:15:45,836 He's been here three days 279 00:15:45,860 --> 00:15:48,180 and he's friends with every man in the outfit. 280 00:15:49,196 --> 00:15:51,781 I wouldn't say every man. 281 00:15:52,783 --> 00:15:55,128 Y'all mind if I bunk here? 282 00:15:55,152 --> 00:15:56,919 Ground's free. 283 00:16:00,424 --> 00:16:02,435 What do you make of Mr. Fredericks? 284 00:16:02,459 --> 00:16:05,305 You ask me, he's running away from something. 285 00:16:05,329 --> 00:16:07,307 He wouldn't be the first that tried it. 286 00:16:07,331 --> 00:16:10,443 Did he say anything to you about when he's gonna move out? 287 00:16:10,467 --> 00:16:12,212 Soon as he's able. 288 00:16:12,236 --> 00:16:14,815 He ain't exactly a big hit around here, 289 00:16:14,839 --> 00:16:16,504 except maybe with Mushy. 290 00:16:18,976 --> 00:16:20,253 See you in the mornin'. 291 00:16:20,277 --> 00:16:21,944 Yeah, night, boys. 292 00:17:25,476 --> 00:17:26,476 Holzman! 293 00:17:38,339 --> 00:17:39,749 You all right, Fredericks? 294 00:17:39,773 --> 00:17:40,750 Yeah. 295 00:17:40,774 --> 00:17:42,319 You dirty, murdering jasper! 296 00:17:42,343 --> 00:17:43,353 He ain't dead yet. 297 00:17:43,377 --> 00:17:45,022 Come on, bring him over to my wagon. 298 00:17:45,046 --> 00:17:46,895 Mushy, get my bag! 299 00:17:55,957 --> 00:17:59,069 Mr. Favor, he went for my throat. 300 00:17:59,093 --> 00:18:00,337 Did he? 301 00:18:00,361 --> 00:18:02,489 Another minute and he'd have killed me. 302 00:18:02,513 --> 00:18:03,991 Right here, with all of us sleeping 303 00:18:04,015 --> 00:18:05,776 not more than ten feet away? 304 00:18:05,800 --> 00:18:07,077 He was gonna do it. 305 00:18:07,101 --> 00:18:08,078 Why? 306 00:18:08,102 --> 00:18:09,612 I don't know. 307 00:18:09,636 --> 00:18:11,248 Crazy, maybe. 308 00:18:11,272 --> 00:18:15,202 Look, Fredericks, a man can get attacked once for no reason. 309 00:18:15,226 --> 00:18:19,094 It could be an accident, or just bad luck. 310 00:18:22,933 --> 00:18:25,479 Not twice. 311 00:18:25,503 --> 00:18:28,715 What are you gonna do, if he dies? 312 00:18:28,739 --> 00:18:30,284 Nothing. 313 00:18:30,308 --> 00:18:31,818 You were defending yourself. 314 00:18:31,842 --> 00:18:33,637 I'd have to swear that's how it looked. 315 00:18:33,661 --> 00:18:36,356 You never did like having me here, did you, Mr. Favor? 316 00:18:36,380 --> 00:18:37,774 I never said that. 317 00:18:37,798 --> 00:18:41,110 I'm not an easy man to get along with. I know that. 318 00:18:41,134 --> 00:18:43,230 Maybe it's my fault. 319 00:18:43,254 --> 00:18:46,233 You get close to people, you start caring about them. 320 00:18:46,257 --> 00:18:49,736 I'm well enough to ride now. I'll leave tomorrow. 321 00:18:49,760 --> 00:18:52,539 You'd be smart if you thought twice about that. 322 00:18:52,563 --> 00:18:53,824 Why? 323 00:18:53,848 --> 00:18:55,758 Holzman didn't ride in here alone. 324 00:18:55,782 --> 00:18:59,112 If he had reason to kill you, maybe his friends did too. 325 00:18:59,136 --> 00:19:00,330 But, why? 326 00:19:00,354 --> 00:19:01,965 Beats me. 327 00:19:01,989 --> 00:19:03,599 We'd better try and find out. 328 00:19:03,623 --> 00:19:05,468 Mr. Favor. 329 00:19:05,492 --> 00:19:08,138 He'd have killed me if you hadn't yelled out. 330 00:19:08,162 --> 00:19:09,306 Forget it. 331 00:19:09,330 --> 00:19:11,641 I'm not pleased with very much in my life, 332 00:19:11,665 --> 00:19:14,010 except some of my drawings. 333 00:19:14,034 --> 00:19:16,046 They're not for sale, but, 334 00:19:16,070 --> 00:19:18,215 I'd like to give you one, if you'll take it. 335 00:19:18,239 --> 00:19:20,317 N-no need for that. 336 00:19:20,341 --> 00:19:22,185 Make it easier for me. 337 00:19:22,209 --> 00:19:24,487 I don't know much about paintings. 338 00:19:24,511 --> 00:19:26,657 You just take your pick. 339 00:19:26,681 --> 00:19:29,314 Well, there. There that'd be fine. 340 00:19:32,269 --> 00:19:34,369 He's dead, boss. 341 00:19:41,312 --> 00:19:43,156 Nothin' I could do. 342 00:19:43,180 --> 00:19:44,691 Got him right near the heart. 343 00:19:44,715 --> 00:19:46,526 Mushy, put that in the wagon. 344 00:19:46,550 --> 00:19:47,727 Yes, sir. 345 00:19:47,751 --> 00:19:49,652 I found this on him. 346 00:19:51,404 --> 00:19:55,151 "Thursday the l4th, dawn." 347 00:19:55,175 --> 00:19:56,219 Make any sense to you? 348 00:19:56,243 --> 00:19:57,437 Nope. 349 00:19:57,461 --> 00:19:59,439 He lived in Lampton, Mr. Favor. 350 00:19:59,463 --> 00:20:02,331 It's not too far off the trail. 351 00:20:03,800 --> 00:20:05,912 He had a feeling somethin' might happen. 352 00:20:05,936 --> 00:20:08,448 He told me to take him back if he died. 353 00:20:08,472 --> 00:20:10,867 I'll do it. He's my responsibility. 354 00:20:10,891 --> 00:20:12,069 He asked me. 355 00:20:12,093 --> 00:20:14,571 We're pushing a herd. You'll be needed here. 356 00:20:14,595 --> 00:20:17,107 He was my friend, Mr. Favor. 357 00:20:17,131 --> 00:20:19,326 Turned out we're both from Georgia. 358 00:20:19,350 --> 00:20:21,316 Same county, even. 359 00:20:38,985 --> 00:20:41,998 Most of the men don't think Holzman started the trouble. 360 00:20:42,022 --> 00:20:43,800 They could be wrong. 361 00:20:43,824 --> 00:20:46,369 They want to know when you aim to put Fredericks off the drive. 362 00:20:46,393 --> 00:20:47,670 He'll stay as long as he has to. 363 00:20:47,694 --> 00:20:48,872 He's voodoo. 364 00:20:48,896 --> 00:20:51,941 He draws trouble like steers draw flies. 365 00:20:51,965 --> 00:20:53,676 I'd like to go into Lampton with you. 366 00:20:53,700 --> 00:20:54,744 What for? 367 00:20:54,768 --> 00:20:57,346 Send a telegram to Baltimore. 368 00:20:57,370 --> 00:21:00,383 Find out who C.F. Roper really is. 369 00:21:00,407 --> 00:21:02,786 Suit yourself. 370 00:21:28,035 --> 00:21:30,335 All right, go ahead. 371 00:21:35,042 --> 00:21:36,986 Hold it, hold it. 372 00:21:37,010 --> 00:21:38,488 Name? 373 00:21:38,512 --> 00:21:39,792 Gil Favor. 374 00:21:40,981 --> 00:21:41,958 Rowdy Yates. 375 00:21:41,982 --> 00:21:43,744 Where you from? 376 00:21:43,768 --> 00:21:44,978 San Antone. 377 00:21:45,002 --> 00:21:46,913 We're driving a herd north to Sedalia. 378 00:21:46,937 --> 00:21:49,282 One of my men got himself killed. 379 00:21:49,306 --> 00:21:51,134 He was from here in Lampton. 380 00:21:51,158 --> 00:21:53,525 Take a look at him, Harry. 381 00:21:59,950 --> 00:22:01,511 Recognize him? 382 00:22:01,535 --> 00:22:03,513 Can't say I do. 383 00:22:03,537 --> 00:22:06,149 But he's probably tellin' the truth about being drovers. 384 00:22:06,173 --> 00:22:09,819 Couple of the boys said they saw a herd coming north. 385 00:22:09,843 --> 00:22:11,071 Accident? 386 00:22:11,095 --> 00:22:13,239 Man killed him in self-defense. 387 00:22:13,263 --> 00:22:14,607 Witnesses? 388 00:22:14,631 --> 00:22:16,410 Myself and most the crew. 389 00:22:16,434 --> 00:22:19,078 Where do you aim to take him? 390 00:22:19,102 --> 00:22:22,181 Funeral parlor, I guess. 391 00:22:22,205 --> 00:22:23,349 Todd! 392 00:22:23,373 --> 00:22:25,619 Take these men into the undertaker. 393 00:22:25,643 --> 00:22:26,620 Give me your guns. 394 00:22:26,644 --> 00:22:29,456 You can pick them up when you leave. 395 00:22:29,480 --> 00:22:31,357 What's this all about, marshal? 396 00:22:31,381 --> 00:22:32,926 We're hangin' a man. 397 00:22:32,950 --> 00:22:34,861 And we got word that some of his friends 398 00:22:34,885 --> 00:22:36,365 might try to come after him. 399 00:22:37,855 --> 00:22:40,016 Must be a pretty important man, huh? 400 00:22:40,040 --> 00:22:41,918 To some. 401 00:22:41,942 --> 00:22:43,637 Name's Sinclair. 402 00:22:43,661 --> 00:22:45,772 Sinclair? 403 00:22:45,796 --> 00:22:48,809 You wouldn't be talking about the famous Major Sinclair? 404 00:22:48,833 --> 00:22:50,110 Yeah, I would. 405 00:22:50,134 --> 00:22:51,111 You know him? 406 00:22:51,135 --> 00:22:53,012 No, I know of him. 407 00:22:53,036 --> 00:22:56,549 Even in a Yankee prison I've heard of Fightin' Tom Sinclair. 408 00:22:56,573 --> 00:22:59,319 The best cavalryman the South ever had. 409 00:22:59,343 --> 00:23:01,238 Marshal, what did he do? 410 00:23:01,262 --> 00:23:04,107 Forgot the war was over, turned outlaw. 411 00:23:04,131 --> 00:23:06,331 Admits to more than a dozen murders. 412 00:23:08,969 --> 00:23:10,247 When is to be the hanging? 413 00:23:10,271 --> 00:23:11,648 Tomorrow. 414 00:23:11,672 --> 00:23:14,084 Thursday, the l4th, at dawn. 415 00:23:17,278 --> 00:23:18,943 Go ahead, Todd. 416 00:23:49,309 --> 00:23:51,620 I always heard what a great man Major Sinclair was. 417 00:23:51,644 --> 00:23:53,089 They can't hang him. 418 00:23:53,113 --> 00:23:55,491 Sergeant, what's the Army got to do with this business? 419 00:23:55,515 --> 00:23:57,493 Well, not a thing, Mr. Favor. 420 00:23:57,517 --> 00:24:00,930 Sinclair was tried in the territory court as a civilian. 421 00:24:00,954 --> 00:24:03,032 Only reason we're here is 'cause Marshal Coogan 422 00:24:03,056 --> 00:24:04,851 asked for help in keeping the peace. 423 00:24:04,875 --> 00:24:07,286 But I didn't even think the major lived in these parts. 424 00:24:07,310 --> 00:24:10,356 He don't. He was tried over in Oakfield. 425 00:24:10,380 --> 00:24:13,059 But they had so much trouble, they transferred him to Lampton. 426 00:24:13,083 --> 00:24:16,262 I can see how there'd be trouble, 427 00:24:16,286 --> 00:24:17,630 Did you know him? 428 00:24:17,654 --> 00:24:19,465 Served under him. 429 00:24:19,489 --> 00:24:21,735 You suppose there'd be any chance of seeing him? 430 00:24:21,759 --> 00:24:23,436 Well, you're supposed to go 431 00:24:23,460 --> 00:24:25,927 straight to the undertakers, and back again. 432 00:24:27,197 --> 00:24:28,842 Still, don't see much harm in it. 433 00:24:28,866 --> 00:24:30,343 I'll take you over the alley. 434 00:24:30,367 --> 00:24:31,344 Thanks. 435 00:24:31,368 --> 00:24:33,668 Rowdy, take care of him. 436 00:24:46,049 --> 00:24:47,093 Second window. 437 00:24:47,117 --> 00:24:48,449 Thanks. 438 00:24:52,405 --> 00:24:54,450 Major Sinclair? 439 00:24:54,474 --> 00:24:56,052 Who is it? 440 00:24:56,076 --> 00:24:58,288 Favor, Gil Favor. 441 00:24:58,312 --> 00:24:59,722 Lieutenant Favor. 442 00:24:59,746 --> 00:25:01,124 It's been a few years. 443 00:25:01,148 --> 00:25:02,992 What are you doing in these parts? 444 00:25:03,016 --> 00:25:05,295 I'm trail boss and I got a herd a few miles south of town. 445 00:25:05,319 --> 00:25:06,813 How'd all this happen, anyway? 446 00:25:06,837 --> 00:25:09,782 Fortunes of war, I made the mistake of gettin' caught. 447 00:25:09,806 --> 00:25:12,535 I stayed behind during a raid to kiss a lady's hand. 448 00:25:12,559 --> 00:25:15,138 Sometimes gallantry can be expensive, huh? 449 00:25:15,162 --> 00:25:16,139 A raid? 450 00:25:16,163 --> 00:25:18,307 When my men and I find injustices, 451 00:25:18,331 --> 00:25:19,626 we try to correct them. 452 00:25:19,650 --> 00:25:21,560 Now, some people call us guerillas. 453 00:25:21,584 --> 00:25:22,862 That's an ugly word. 454 00:25:22,886 --> 00:25:24,831 You see, we're just trying to get back a little 455 00:25:24,855 --> 00:25:27,415 of what the North took away from us. 456 00:25:28,525 --> 00:25:30,837 The war is over, major. 457 00:25:30,861 --> 00:25:33,239 Maybe I'm a just a man who can't break a habit. 458 00:25:33,263 --> 00:25:36,876 I'm afraid I intend to go on with my raids for quite a while. 459 00:25:36,900 --> 00:25:40,546 Well, these bars are just temporary Mr. Favor. 460 00:25:40,570 --> 00:25:43,066 My men will be calling long before dawn. 461 00:25:43,090 --> 00:25:46,001 The authorities thought they could prevent that little visit 462 00:25:46,025 --> 00:25:47,736 by transferring me to another town 463 00:25:47,760 --> 00:25:49,972 where my boys weren't so familiar. 464 00:25:49,996 --> 00:25:51,207 But they'll be here. 465 00:25:51,231 --> 00:25:53,109 You know, it's a lucky thing you came along. 466 00:25:53,133 --> 00:25:55,678 One thing we didn't expect was an army detail. 467 00:25:55,702 --> 00:25:58,615 Most of the men on your crew are from the South, I take it? 468 00:25:58,639 --> 00:26:00,417 Some are. 469 00:26:00,441 --> 00:26:01,835 Why? 470 00:26:01,859 --> 00:26:04,137 I'm surprised you haven't figured it out yet, 471 00:26:04,161 --> 00:26:06,739 haven't offered assistance. 472 00:26:06,763 --> 00:26:08,741 My men hired on as trail drovers. 473 00:26:08,765 --> 00:26:10,343 Not jail-breakers. 474 00:26:10,367 --> 00:26:12,345 Suppose you let your men decide. 475 00:26:12,369 --> 00:26:15,048 Suppose they don't feel they want to see Tom Sinclair 476 00:26:15,072 --> 00:26:16,599 strung up like a horse thief. 477 00:26:16,623 --> 00:26:19,969 The fighting was supposed to stop at Appomattox. 478 00:26:19,993 --> 00:26:22,155 I can't let them in for anymore bloodshed. 479 00:26:22,179 --> 00:26:24,057 Mr. Favor, I didn't think you were the kind of man 480 00:26:24,081 --> 00:26:26,609 who sheds his loyalty along with his uniform. 481 00:26:26,633 --> 00:26:29,412 Never mind, my men will free me without your help. 482 00:26:29,436 --> 00:26:30,546 They're not the kind who run 483 00:26:30,570 --> 00:26:32,282 when the odds are stacked against them. 484 00:26:32,306 --> 00:26:36,040 Go on back to your cows, Mr. Favor. 485 00:26:46,419 --> 00:26:47,797 I took him to the undertakers, 486 00:26:47,821 --> 00:26:49,499 and then I went by the telegraph office. 487 00:26:49,523 --> 00:26:51,601 But you can't send a wire out of here 488 00:26:51,625 --> 00:26:53,369 'till after this hanging. Uh-huh. 489 00:26:53,393 --> 00:26:54,938 About Holzman, boss, 490 00:26:54,962 --> 00:26:57,206 undertaker says he never laid eyes on him. 491 00:26:57,230 --> 00:26:59,025 Said he couldn't have ever lived here. 492 00:26:59,049 --> 00:27:02,094 One of Sinclair's men. 493 00:27:02,118 --> 00:27:04,318 None of the others ever been in Lampton neither. 494 00:27:06,873 --> 00:27:08,751 Wonder how they expect to bust him out of jail 495 00:27:08,775 --> 00:27:10,125 in a strange town. 496 00:27:13,263 --> 00:27:14,596 Come on. 497 00:27:20,971 --> 00:27:21,971 Rowdy, 498 00:27:23,506 --> 00:27:26,002 Take a look back. Tell me what you see. 499 00:27:26,026 --> 00:27:27,937 The painting. 500 00:27:27,961 --> 00:27:29,305 They'll still be after it. 501 00:27:29,329 --> 00:27:31,696 And Mushy's got it. 502 00:28:13,473 --> 00:28:15,784 I think I spotted those same riders again. 503 00:28:15,808 --> 00:28:17,137 Up there, under that tree. 504 00:28:17,161 --> 00:28:19,472 And I thought I saw Clements talking to them. 505 00:28:19,496 --> 00:28:21,640 What do you think? Rustlers? 506 00:28:21,664 --> 00:28:24,077 Maybe. 507 00:28:24,101 --> 00:28:25,711 Get Scarlet over here. 508 00:28:25,735 --> 00:28:27,435 You bet. 509 00:28:38,065 --> 00:28:39,345 Mr. Clements. 510 00:28:40,567 --> 00:28:42,050 Mr. Clements! 511 00:29:21,624 --> 00:29:24,237 You all right, boy? 512 00:29:24,261 --> 00:29:26,005 Mr. Clements stole somethin'. 513 00:29:26,029 --> 00:29:27,806 Stole what? 514 00:29:27,830 --> 00:29:30,531 Mr. Favor's painting. 515 00:29:39,309 --> 00:29:40,549 That better? 516 00:29:42,379 --> 00:29:43,523 Yeah, it's better. 517 00:29:43,547 --> 00:29:45,358 Anything I can do? 518 00:29:45,382 --> 00:29:49,145 Yes, there's something you can do, Mr. Fredericks. 519 00:29:49,169 --> 00:29:52,031 You can take your pack and get out of here. 520 00:29:52,055 --> 00:29:53,298 Now, go on. 521 00:29:53,322 --> 00:29:56,040 Get that Jonah's face of yours, out of my sight. 522 00:30:26,339 --> 00:30:27,416 Clements get away? 523 00:30:27,440 --> 00:30:29,352 They all got away. 524 00:30:29,376 --> 00:30:30,619 Mushy all right? 525 00:30:30,643 --> 00:30:34,178 Oh, yeah he's fine, fine. 526 00:30:38,050 --> 00:30:40,195 That ain't true, Mr. Favor. 527 00:30:40,219 --> 00:30:42,398 He's hurt. He's hurt bad. 528 00:30:42,422 --> 00:30:45,167 Big, clumsy, gangling, useless... 529 00:30:45,191 --> 00:30:47,403 Clements did it? Yeah. 530 00:30:47,427 --> 00:30:50,172 Holzman must've talked Clements into joining up with him. 531 00:30:50,196 --> 00:30:52,842 Yeah, that's why he wanted to go into Lampton, to scout it. 532 00:30:52,866 --> 00:30:56,945 Yeah. I suppose he stole the Lampton painting too. 533 00:30:56,969 --> 00:30:58,313 How'd you know? 534 00:30:58,337 --> 00:31:00,249 That's what they've been after all the time. 535 00:31:00,273 --> 00:31:02,317 Ever since one of them saw it one night 536 00:31:02,341 --> 00:31:04,620 when he was playing poker with you, Fredericks. 537 00:31:04,644 --> 00:31:06,021 But what did they want it for? 538 00:31:06,045 --> 00:31:08,591 They're Major Tom Sinclair's men. 539 00:31:08,615 --> 00:31:09,725 Guerillas. 540 00:31:09,749 --> 00:31:11,144 That the Tom Sinclair we know? 541 00:31:11,168 --> 00:31:12,678 They're hangin' him tomorrow. 542 00:31:12,702 --> 00:31:14,180 Boys have to have a plan of the town 543 00:31:14,204 --> 00:31:15,565 if they're gonna set him free. 544 00:31:15,589 --> 00:31:17,066 Hangin' him for what? 545 00:31:17,090 --> 00:31:19,652 Uh, some trumped-up murder charge. 546 00:31:19,676 --> 00:31:21,904 He was tried legally in a court of law. 547 00:31:21,928 --> 00:31:25,742 Yeah, well, two will get you ten, it was a Yankee jury too. 548 00:31:25,766 --> 00:31:28,878 Sometimes legal depends on which side you're on, Mr. Favor. 549 00:31:28,902 --> 00:31:31,881 Personally, I'd hate to see a man like the major hanged. 550 00:31:31,905 --> 00:31:34,116 He won't be if his boys show up. 551 00:31:34,140 --> 00:31:35,618 Yeah, well, they'd better show up. 552 00:31:35,642 --> 00:31:37,487 Just take it easy, all of you. 553 00:31:37,511 --> 00:31:40,122 Well, I don't give a hang or a hoot or a holler 554 00:31:40,146 --> 00:31:41,657 whether they show up or not. 555 00:31:41,681 --> 00:31:43,559 All I know is that my cook's louse 556 00:31:43,583 --> 00:31:46,396 got his side tore up on account of that Mr. Fredericks. 557 00:31:46,420 --> 00:31:47,597 It never would've happened 558 00:31:47,621 --> 00:31:49,432 if he hadn't joined up with this drive. 559 00:31:49,456 --> 00:31:51,000 Hard man to figure. 560 00:31:51,024 --> 00:31:53,969 I'd sure like to know what he's covering up. 561 00:31:53,993 --> 00:31:55,571 Oh, you would, would you? 562 00:31:55,595 --> 00:31:58,441 Yes, I would. 563 00:31:58,465 --> 00:31:59,909 Where'd you get the letters? 564 00:31:59,933 --> 00:32:01,499 He dropped 'em. 565 00:32:04,471 --> 00:32:06,699 "Dear Charlie, I enclose a picture of Susan, 566 00:32:06,723 --> 00:32:08,584 "taken last week on her birthday. 567 00:32:08,608 --> 00:32:10,586 "She's a very bright little girl 568 00:32:10,610 --> 00:32:12,338 "and becoming very pretty. 569 00:32:12,362 --> 00:32:15,474 "She's asking why her daddy 570 00:32:15,498 --> 00:32:17,243 "never comes to see her. 571 00:32:17,267 --> 00:32:19,128 "We tell her, he's on a long trip. 572 00:32:19,152 --> 00:32:21,697 "She wants you, Charlie. She needs you. 573 00:32:21,721 --> 00:32:23,433 "But of course, you know best. 574 00:32:23,457 --> 00:32:26,023 I still take flowers to Tallie's grave..." 575 00:32:29,329 --> 00:32:31,808 Well, don't stop now. Read the rest. 576 00:32:31,832 --> 00:32:34,232 I'm sorry, Mr. Fredericks. 577 00:32:35,768 --> 00:32:36,745 Why? 578 00:32:36,769 --> 00:32:38,514 Because my wife died? 579 00:32:38,538 --> 00:32:40,066 What does it mean to you? 580 00:32:40,090 --> 00:32:42,201 We thought you might be hidin' from something. 581 00:32:42,225 --> 00:32:43,602 Maybe I was. 582 00:32:43,626 --> 00:32:44,804 Fredericks... 583 00:32:44,828 --> 00:32:48,640 No, I-I couldn't let these men down now. 584 00:32:48,664 --> 00:32:50,342 So you listen, 585 00:32:50,366 --> 00:32:52,166 you all listen carefully. 586 00:32:53,536 --> 00:32:56,381 I was a portrait painter back east. 587 00:32:56,405 --> 00:32:58,951 A good one, I made good money. 588 00:32:58,975 --> 00:33:01,442 And I married the prettiest girl you ever saw. 589 00:33:03,696 --> 00:33:06,609 She never wanted any children. 590 00:33:06,633 --> 00:33:08,432 I did. 591 00:33:10,102 --> 00:33:13,081 And it killed her. 592 00:33:13,105 --> 00:33:15,985 Everything stopped for me, the whole world stopped. 593 00:33:16,009 --> 00:33:18,120 I couldn't paint. 594 00:33:18,144 --> 00:33:21,857 I couldn't even breathe. 595 00:33:21,881 --> 00:33:25,628 So I told my sister to take care of the little girl, 596 00:33:25,652 --> 00:33:28,263 and I came out here. 597 00:33:28,287 --> 00:33:30,098 I swore to myself nothing like that 598 00:33:30,122 --> 00:33:32,367 would ever happen to me again. 599 00:33:32,391 --> 00:33:35,192 There'd never again be anybody to lose. 600 00:33:36,829 --> 00:33:38,206 So I'm sorry gentlemen, I... 601 00:33:38,230 --> 00:33:41,510 I couldn't confess to a murder. 602 00:33:41,534 --> 00:33:43,500 That's all I can do. 603 00:33:45,772 --> 00:33:48,017 And I thank you Mr. Favor, for all you've done. 604 00:33:48,041 --> 00:33:49,752 I'll leave now. 605 00:33:49,776 --> 00:33:51,104 Which way you headed? 606 00:33:51,128 --> 00:33:52,939 I don't know. South. 607 00:33:52,963 --> 00:33:55,007 If you're not going any place particular, 608 00:33:55,031 --> 00:33:56,726 could you drop by Lampton? 609 00:33:56,750 --> 00:33:58,361 Why? 610 00:33:58,385 --> 00:34:00,429 Tell the marshal about the painting. Let him know 611 00:34:00,453 --> 00:34:02,831 there's gonna be an attack so he can get prepared for it. 612 00:34:02,855 --> 00:34:05,368 What happens in Lampton is none of my business. 613 00:34:05,392 --> 00:34:07,892 My way is south. 614 00:34:12,999 --> 00:34:14,643 I'll be going into Lampton. 615 00:34:14,667 --> 00:34:16,779 Lampton? What for? 616 00:34:16,803 --> 00:34:18,614 To make sure the marshal hangs the major? 617 00:34:18,638 --> 00:34:20,115 No, to try and stop the killing 618 00:34:20,139 --> 00:34:21,717 when they try to break him loose. 619 00:34:21,741 --> 00:34:24,420 And more killing after that, in case they do get him free. 620 00:34:24,444 --> 00:34:27,390 But you served... The major's a friend of yours. 621 00:34:27,414 --> 00:34:28,991 Look, with Fredericks' painting, 622 00:34:29,015 --> 00:34:30,810 they got a clean layout of that town. 623 00:34:30,834 --> 00:34:32,477 They got a good chance to slaughter, 624 00:34:32,501 --> 00:34:33,980 kill a lot of innocent people. 625 00:34:34,004 --> 00:34:36,482 Now, do you think somebody ought to let them know about it? 626 00:34:36,506 --> 00:34:38,818 Well, I ain't going with you. 627 00:34:38,842 --> 00:34:40,152 Nobody asked you to! 628 00:34:40,176 --> 00:34:42,438 Now, you get the herd movin'. I'll catch up. 629 00:34:45,031 --> 00:34:47,031 Somebody ought to go with him. 630 00:35:06,036 --> 00:35:08,780 Thought you said the Army was blocking off the road. 631 00:35:08,804 --> 00:35:11,472 They were. 632 00:35:26,906 --> 00:35:28,183 No town should be this empty. 633 00:35:28,207 --> 00:35:29,551 You think they been here already? 634 00:35:29,575 --> 00:35:31,053 Not in daylight. 635 00:35:31,077 --> 00:35:32,371 All right, hold it. 636 00:35:32,395 --> 00:35:35,041 Well, mister, did you come back for the funeral? 637 00:35:35,065 --> 00:35:37,043 Got some news for you, Coogan. 638 00:35:37,067 --> 00:35:38,877 That's just dandy. 639 00:35:38,901 --> 00:35:40,941 Now, drop your guns and get down. 640 00:35:54,867 --> 00:35:56,812 Any more of 'em, Harry? 641 00:35:56,836 --> 00:35:58,314 No more. 642 00:35:58,338 --> 00:36:01,983 The sergeant tells me you're a friend of Sinclair's. 643 00:36:02,007 --> 00:36:04,586 What are you supposed to be, the advance scout? 644 00:36:04,610 --> 00:36:06,154 Where's the Army? 645 00:36:06,178 --> 00:36:07,756 What do you care? 646 00:36:07,780 --> 00:36:09,158 You got bad trouble coming. 647 00:36:09,182 --> 00:36:11,661 Not as much as you think, mister. 648 00:36:11,685 --> 00:36:13,829 You weren't so hard to spot. 649 00:36:13,853 --> 00:36:16,916 Harry picked you up over a mile away. 650 00:36:16,940 --> 00:36:18,583 Yeah, but there's no moon tonight. 651 00:36:18,607 --> 00:36:20,620 What's Harry gonna do when it gets dark? 652 00:36:20,644 --> 00:36:23,022 Well, if you fanatics are crazy enough 653 00:36:23,046 --> 00:36:26,325 to try to fight me in my own backyard at night, 654 00:36:26,349 --> 00:36:27,677 I pity you. 655 00:36:27,701 --> 00:36:28,911 There's only one trouble, 656 00:36:28,935 --> 00:36:30,796 it's gonna be like their own backyard too. 657 00:36:30,820 --> 00:36:33,099 They've got a plan of the town. 658 00:36:33,123 --> 00:36:34,967 Yeah, they ain't gonna need daylight. 659 00:36:34,991 --> 00:36:37,887 They're gonna know this street like they were born here. 660 00:36:37,911 --> 00:36:40,606 Every building, hiding place, alley. You're lying. 661 00:36:40,630 --> 00:36:43,476 We know there's at least five of 'em. 662 00:36:43,500 --> 00:36:45,399 Now, where's the Army? 663 00:36:46,902 --> 00:36:49,014 They were called back to the fort. 664 00:36:49,038 --> 00:36:50,116 Why? 665 00:36:50,140 --> 00:36:51,784 Indian trouble. 666 00:36:51,808 --> 00:36:55,988 It was a question of guarding Sinclair, or fighting Indians. 667 00:36:56,012 --> 00:36:58,541 The rest of town decided it wasn't their problem. 668 00:36:58,565 --> 00:37:01,109 Most of them left for the night. 669 00:37:01,133 --> 00:37:02,177 The ones that are left 670 00:37:02,201 --> 00:37:04,080 are hiding out around here like rats. 671 00:37:04,104 --> 00:37:06,437 You're gonna need help. 672 00:37:07,740 --> 00:37:10,107 Inside, come on. 673 00:37:24,490 --> 00:37:26,290 Inside. 674 00:37:28,061 --> 00:37:29,872 Well, Mr. Favor. 675 00:37:29,896 --> 00:37:31,023 Hello, major. 676 00:37:31,047 --> 00:37:32,357 I appreciate you coming back, 677 00:37:32,381 --> 00:37:34,192 but you didn't have to trouble yourself. 678 00:37:34,216 --> 00:37:36,695 My men won't need any help, especially since 679 00:37:36,719 --> 00:37:39,632 your blue-bellied friends took their departure. 680 00:37:39,656 --> 00:37:41,333 I didn't come back to help your men. 681 00:37:41,357 --> 00:37:42,752 No? 682 00:37:42,776 --> 00:37:45,342 They claim they wanna help me, Sinclair. How do you like that? 683 00:37:46,412 --> 00:37:47,757 And you don't trust 'em? 684 00:37:47,781 --> 00:37:49,675 Would you in my place? 685 00:37:49,699 --> 00:37:51,943 I'm afraid I have the advantage of you, marshal. 686 00:37:51,967 --> 00:37:55,581 I knew this man well once. 687 00:37:55,605 --> 00:37:57,583 Yeah, I'd trust him. 688 00:37:57,607 --> 00:37:59,985 Do you know why I considered you such a good soldier? 689 00:38:00,009 --> 00:38:01,220 No, sir. 690 00:38:01,244 --> 00:38:02,888 Because once you decided on the right, 691 00:38:02,912 --> 00:38:05,024 you clung to it like grim death. 692 00:38:05,048 --> 00:38:06,942 I admire that. 693 00:38:06,966 --> 00:38:09,010 I'm only sorry that your idea of right and mine 694 00:38:09,034 --> 00:38:10,729 no longer coincide. 695 00:38:10,753 --> 00:38:12,365 So am I. 696 00:38:12,389 --> 00:38:16,374 I'll try to keep my men from killing you when they attack. 697 00:38:32,175 --> 00:38:33,719 What are you doing here, sergeant? 698 00:38:33,743 --> 00:38:34,887 The hanging over with? 699 00:38:34,911 --> 00:38:36,756 Nope. We got called away. 700 00:38:36,780 --> 00:38:38,690 Called aw...? 701 00:38:38,714 --> 00:38:40,843 Who's guarding Major Sinclair? 702 00:38:40,867 --> 00:38:42,616 Just the marshal. 703 00:38:43,836 --> 00:38:44,969 What? 704 00:38:46,389 --> 00:38:48,072 Where's your friend? 705 00:38:50,409 --> 00:38:52,321 He's with the marshal. 706 00:39:04,156 --> 00:39:05,156 Marshal! 707 00:39:09,746 --> 00:39:10,873 Yeah? 708 00:39:10,897 --> 00:39:13,075 Single rider coming down the road. 709 00:39:13,099 --> 00:39:15,179 Hey, wait a minute, here comes another one. 710 00:39:29,766 --> 00:39:31,043 What are you doing here? 711 00:39:31,067 --> 00:39:32,978 I thought you were determined to head south. 712 00:39:33,002 --> 00:39:34,546 The range is still open, isn't it? 713 00:39:34,570 --> 00:39:36,815 A man can still ride where he pleases. 714 00:39:36,839 --> 00:39:39,184 If you came here to warn the marshal, you can forget it. 715 00:39:39,208 --> 00:39:40,418 It's already been done. 716 00:39:40,442 --> 00:39:42,154 I didn't come to warn anybody. 717 00:39:42,178 --> 00:39:43,956 I just found myself in the area, 718 00:39:43,980 --> 00:39:46,058 I thought I'd stop by for a drink. 719 00:39:46,082 --> 00:39:48,582 Unless you object. 720 00:40:10,656 --> 00:40:12,101 What are you two doing in there? 721 00:40:12,125 --> 00:40:14,236 What are you two doing out there? 722 00:40:14,260 --> 00:40:15,971 You two keep that up you've got the beginning 723 00:40:15,995 --> 00:40:17,573 of a pretty good minstrel show. 724 00:40:17,597 --> 00:40:19,597 Straight back. 725 00:40:30,426 --> 00:40:32,986 Come on. 726 00:40:44,840 --> 00:40:46,918 Major Sinclair. 727 00:40:46,942 --> 00:40:48,554 Well, it's a real honor to meet you, sir. 728 00:40:48,578 --> 00:40:50,589 Even in here. 729 00:40:50,613 --> 00:40:52,291 Uh, my name's Rowdy Yates. 730 00:40:52,315 --> 00:40:55,727 And did you come to help hang me too, Mr. Yates? 731 00:40:55,751 --> 00:40:59,464 Yeah, well, I-I guess you might say I did, sir. 732 00:40:59,488 --> 00:41:01,066 Well, as a poet says, 733 00:41:01,090 --> 00:41:03,702 with friends like these, who needs enemies? 734 00:41:03,726 --> 00:41:05,709 Welcome back, boy. 735 00:41:09,115 --> 00:41:10,125 Back? 736 00:41:10,149 --> 00:41:11,259 To the fold. 737 00:41:11,283 --> 00:41:13,045 Good to see you too, again, Fredericks. 738 00:41:13,069 --> 00:41:14,446 Or is it Roper? 739 00:41:14,470 --> 00:41:16,849 It's Fredericks. And don't misunderstand. 740 00:41:16,873 --> 00:41:18,216 He come by for a drink. 741 00:41:18,240 --> 00:41:20,886 All right, maybe I did intend telling about the painting. 742 00:41:20,910 --> 00:41:22,922 After all, it's my work. 743 00:41:22,946 --> 00:41:25,140 I felt obligated to. 744 00:41:25,164 --> 00:41:26,842 But that's as far as it goes. 745 00:41:26,866 --> 00:41:29,566 I meant to speak my piece, and be on my way. 746 00:41:38,844 --> 00:41:40,822 The sun will be down soon. 747 00:41:40,846 --> 00:41:42,190 I-I figured maybe I'd better 748 00:41:42,214 --> 00:41:43,692 set up a post on the edge of town 749 00:41:43,716 --> 00:41:44,993 before it gets too dark to see. 750 00:41:45,017 --> 00:41:46,795 Coogan, get some sense, let us out of here. 751 00:41:46,819 --> 00:41:48,280 You ain't got much time left. 752 00:41:48,304 --> 00:41:49,514 He's got a point, marshal. 753 00:41:49,538 --> 00:41:50,983 What's there to kidding ourselves? 754 00:41:51,007 --> 00:41:52,151 We sure can't do it alone. 755 00:41:52,175 --> 00:41:53,168 We can try. 756 00:41:53,192 --> 00:41:54,587 Rowdy? 757 00:41:54,611 --> 00:41:55,688 Yeah? 758 00:41:55,712 --> 00:41:58,057 How far away is the herd? 759 00:41:58,081 --> 00:42:00,926 It's about six miles, due south. 760 00:42:00,950 --> 00:42:03,796 Coogan, I got 20 men with that herd. 761 00:42:03,820 --> 00:42:06,632 I can get ten if you'd let me send a note with your deputy. 762 00:42:06,656 --> 00:42:08,851 Now, why waste ten more lives, Mr. Favor? 763 00:42:08,875 --> 00:42:10,618 Use your head. They're drovers. 764 00:42:10,642 --> 00:42:12,271 How could they be Sinclair's men? 765 00:42:12,295 --> 00:42:13,605 Only six miles, marshal. 766 00:42:13,629 --> 00:42:15,507 I can make it there and back while it's still light. 767 00:42:15,531 --> 00:42:16,608 It's the only way. 768 00:42:16,632 --> 00:42:18,032 There's another way. 769 00:42:18,984 --> 00:42:20,863 Set Sinclair loose. 770 00:42:20,887 --> 00:42:23,987 Sir, I second that motion heartily. 771 00:42:40,857 --> 00:42:45,142 "Jim, send ten men to Lampton quick. Favor." 772 00:42:46,345 --> 00:42:48,123 How'd you come to bring this to us? 773 00:42:48,147 --> 00:42:49,324 I told you. 774 00:42:49,348 --> 00:42:51,159 I-I didn't wanna get killed. 775 00:42:51,183 --> 00:42:54,196 The minute the soldiers left, I-I knew that was the end of us. 776 00:42:54,220 --> 00:42:57,498 I watched the smoke from your campfire all afternoon, 777 00:42:57,522 --> 00:43:00,068 wondering whether I should come over or not. 778 00:43:00,092 --> 00:43:03,538 And what finally decided you, deputy? 779 00:43:03,562 --> 00:43:05,357 When I seen the marshal wasn't gonna give in. 780 00:43:05,381 --> 00:43:08,861 You could've picked up them ten men to help you. 781 00:43:08,885 --> 00:43:10,262 They're cattle drovers. 782 00:43:10,286 --> 00:43:11,830 What do they know about fighting? 783 00:43:11,854 --> 00:43:14,966 Well, you could've taken off in the other direction. 784 00:43:14,990 --> 00:43:16,773 And just kept goin'. 785 00:43:18,294 --> 00:43:20,923 Well, maybe I'm a Sinclair man myself. 786 00:43:22,949 --> 00:43:24,659 I figured it might be worth a few dollars to ya 787 00:43:24,683 --> 00:43:26,128 to know how the town's laid out. 788 00:43:26,152 --> 00:43:27,395 We already know that. 789 00:43:27,419 --> 00:43:30,287 That is, if this thing is accurate. 790 00:43:32,057 --> 00:43:33,268 Is it? 791 00:43:33,292 --> 00:43:35,504 It's perfect. 792 00:43:35,528 --> 00:43:38,957 That's me on the jail roof, raising the flag. 793 00:43:38,981 --> 00:43:40,642 How'd you get up there, boy? 794 00:43:40,666 --> 00:43:43,767 There's a trapdoor, it opens up from the marshal's office. 795 00:43:45,153 --> 00:43:46,998 That just about makes it perfect. 796 00:43:47,022 --> 00:43:49,318 None of the townspeople will bother you, 797 00:43:49,342 --> 00:43:52,053 but the marshal's got four cowherds, 798 00:43:52,077 --> 00:43:53,288 if he can trust 'em. 799 00:43:53,312 --> 00:43:55,541 Where they spotted? 800 00:43:55,565 --> 00:43:57,209 Right now, they're locked up. 801 00:43:59,401 --> 00:44:01,814 Oh, man, this is gonna be too easy. 802 00:44:01,838 --> 00:44:03,716 I, uh... 803 00:44:03,740 --> 00:44:06,301 I figured that information might be worth something. 804 00:44:06,325 --> 00:44:08,403 Well, sure, boy. 805 00:44:08,427 --> 00:44:11,006 You're selling this information to us, you could just as easily 806 00:44:11,030 --> 00:44:12,975 sell it to somebody else, now couldn't you? 807 00:44:12,999 --> 00:44:15,094 But we owe it to you. 808 00:44:15,118 --> 00:44:18,564 Clements, I-I want you to give him what it's worth. 809 00:44:18,588 --> 00:44:19,820 Yes, sir. 810 00:44:50,519 --> 00:44:52,730 Something's wrong. He should have been back by now. 811 00:44:52,754 --> 00:44:55,033 Coogan, at least give us a chance to defend ourselves. 812 00:44:55,057 --> 00:44:57,024 Shut up. 813 00:45:31,093 --> 00:45:34,039 Mister, if you're lying to me and there is a hereafter, 814 00:45:34,063 --> 00:45:36,141 I hope you burn a thousand years. 815 00:45:36,165 --> 00:45:38,332 Thanks, Coogan. 816 00:45:50,262 --> 00:45:52,140 Frederick, get in back, keep your head down. 817 00:45:52,164 --> 00:45:53,308 Why? 818 00:45:53,332 --> 00:45:54,810 Well, this isn't any of your business. 819 00:45:54,834 --> 00:45:56,278 Nor yours. 820 00:45:56,302 --> 00:45:58,780 Mr. Favor, I've thought a lot about why you're here, 821 00:45:58,804 --> 00:46:00,249 and about why I'm here. 822 00:46:00,273 --> 00:46:03,918 That suggestion I made about Sinclair being set loose, 823 00:46:03,942 --> 00:46:05,838 I knew it was wrong the minute I said it. 824 00:46:05,862 --> 00:46:08,140 Odd, but I think I know now 825 00:46:08,164 --> 00:46:09,574 where I'm going after this is over. 826 00:46:09,598 --> 00:46:10,626 Where's that? 827 00:46:10,650 --> 00:46:12,193 Back to Baltimore. 828 00:46:12,217 --> 00:46:14,029 I'm glad to hear that, Fredericks. 829 00:46:14,053 --> 00:46:15,786 The name is Roper. 830 00:46:51,824 --> 00:46:52,934 I'll go up. 831 00:46:52,958 --> 00:46:55,492 Pete, come on! 832 00:48:02,928 --> 00:48:04,168 Hold it! 833 00:48:07,433 --> 00:48:08,460 Major? 834 00:48:08,484 --> 00:48:10,728 Take him, boys. 835 00:48:10,752 --> 00:48:13,098 He's no murderer. He won't pull that trigger. 836 00:48:13,122 --> 00:48:14,082 Marshal? 837 00:48:14,106 --> 00:48:15,334 Yeah? 838 00:48:15,358 --> 00:48:17,419 What's your orders concerning the major? 839 00:48:17,443 --> 00:48:19,721 That he's to be executed at or before dawn 840 00:48:19,745 --> 00:48:23,225 of the 14th by a duly authorized law officer. 841 00:48:23,249 --> 00:48:25,260 All right, then make me a deputy. 842 00:48:25,284 --> 00:48:26,728 Done. 843 00:48:26,752 --> 00:48:28,597 See major, you were right about the difference 844 00:48:28,621 --> 00:48:30,198 between murder and execution. 845 00:48:30,222 --> 00:48:31,866 It's all just a matter of words. 846 00:48:31,890 --> 00:48:34,353 Now, tell your men to drop their guns. 847 00:48:34,377 --> 00:48:36,154 Why should I? What difference does it make 848 00:48:36,178 --> 00:48:37,439 whether I'm hung or shot? 849 00:48:37,463 --> 00:48:39,024 It doesn't. 850 00:48:39,048 --> 00:48:40,993 Make us a deal, mister. 851 00:48:41,017 --> 00:48:42,611 No deal. 852 00:48:42,635 --> 00:48:44,696 What do we got to gain? 853 00:48:44,720 --> 00:48:46,865 Not a thing. Except time. 854 00:48:46,889 --> 00:48:49,084 While that man's alive, there's still a grain of hope, 855 00:48:49,108 --> 00:48:52,253 for a new trial or a pardon, 856 00:48:52,277 --> 00:48:53,610 There's nothing if he's dead. 857 00:49:00,736 --> 00:49:03,348 All right, boys. 858 00:49:03,372 --> 00:49:05,350 Pete? Yeah. 859 00:49:05,374 --> 00:49:07,085 You all right? 860 00:49:07,109 --> 00:49:08,887 Yeah, I'm all right. 861 00:49:08,911 --> 00:49:10,788 You all right? 862 00:49:10,812 --> 00:49:12,863 Yeah. 863 00:49:23,159 --> 00:49:25,770 Congratulations. 864 00:49:25,794 --> 00:49:27,239 I'm sorry, major. 865 00:49:27,263 --> 00:49:28,740 I know you are. 866 00:49:28,764 --> 00:49:32,477 Tell me something, Mr. Favor, you were my friend. 867 00:49:32,501 --> 00:49:35,013 Would you have pulled that trigger? 868 00:49:35,037 --> 00:49:37,304 Would you in my place? 869 00:49:48,317 --> 00:49:50,361 Head 'em up! 870 00:49:52,655 --> 00:49:54,533 Move 'em out! 871 00:49:54,557 --> 00:49:56,802 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 872 00:49:56,826 --> 00:49:58,837 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 873 00:49:58,861 --> 00:50:01,306 ♪ Keep rollin' Rollin', rollin' ♪ 874 00:50:01,330 --> 00:50:03,809 ♪ Though the streams Are swollen ♪ 875 00:50:03,833 --> 00:50:05,944 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 876 00:50:05,968 --> 00:50:08,547 ♪ Rawhide! ♪ 877 00:50:08,571 --> 00:50:10,882 ♪ Through rain and wind And weather ♪ 878 00:50:10,906 --> 00:50:13,284 ♪ Hell bent for leather ♪ 879 00:50:13,308 --> 00:50:17,789 ♪ Wishin' my gal Was by my side ♪ 880 00:50:17,813 --> 00:50:20,492 ♪ Oh, the things I'm missin' ♪ 881 00:50:20,516 --> 00:50:22,794 ♪ Good vittles Love and kissin' ♪ 882 00:50:22,818 --> 00:50:27,198 ♪ Are waiting at the end Of my ride ♪ 883 00:50:27,222 --> 00:50:29,868 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 884 00:50:29,892 --> 00:50:31,870 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 885 00:50:31,894 --> 00:50:34,405 ♪ Cut 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 886 00:50:34,429 --> 00:50:36,374 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 887 00:50:36,398 --> 00:50:39,511 ♪ Rawhide! ♪ 888 00:50:39,535 --> 00:50:41,613 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 889 00:50:41,637 --> 00:50:43,047 Hyah! 890 00:50:44,106 --> 00:50:45,116 Hyah! 891 00:50:46,174 --> 00:50:48,208 ♪ Rawhide! ♪ 892 00:50:51,179 --> 00:50:52,557 Hyah! 893 00:50:53,682 --> 00:50:54,860 Hyah! 894 00:50:56,385 --> 00:50:58,697 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 62540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.