All language subtitles for Peter.Pan.Neverland.Nightmare.2025.WEBRip.x264.AAC.YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 2 00:00:07,001 --> 00:00:14,001 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 3 00:00:14,001 --> 00:00:23,002 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 4 00:00:23,510 --> 00:00:26,750 Neverland adalah dunia yang diimpikan setiap anak-anak. 5 00:00:27,192 --> 00:00:31,459 Tanah di mana putri duyung berenang di laguna yang super jernih. 6 00:00:31,484 --> 00:00:34,488 Di mana anak laki-laki bisa menembakkan busur dan panah, 7 00:00:34,512 --> 00:00:37,292 Dan bermain bajak laut di atas Jolly Roger. 8 00:00:37,475 --> 00:00:39,475 Tanah di mana setiap hasrat, 9 00:00:39,500 --> 00:00:43,167 Setiap keinginan bisa diwujudkan bagi anak-anak oleh peri. 10 00:00:43,270 --> 00:00:45,250 Tidak ada kegelapan jahat di Neverland. 11 00:00:45,730 --> 00:00:47,363 Anak-anak bahagia, 12 00:00:47,387 --> 00:00:49,875 Dan bisa berteman hingga akhir masa. 13 00:00:49,942 --> 00:00:51,809 Tidur tidak ada. 14 00:00:51,833 --> 00:00:54,583 Peraturan tidak ada, dan yang terpenting, 15 00:00:54,607 --> 00:00:57,916 Tidak ada orang tua untuk memberitahu anak-anak... 16 00:00:57,940 --> 00:01:00,333 Apa yang harus atau tak boleh mereka lakukan. 17 00:01:00,358 --> 00:01:03,446 Utopia ini, dunia ini, 18 00:01:03,470 --> 00:01:07,435 Hanya ditawarkan kepada anak yang sangat istimewa. 19 00:01:07,459 --> 00:01:09,058 Peter memimpin pulau itu, 20 00:01:09,083 --> 00:01:11,458 Diperintahkan oleh zat yang lebih tinggi, 21 00:01:11,482 --> 00:01:13,482 Untuk memastikan bahwa anak-anak terbaik... 22 00:01:13,506 --> 00:01:16,160 ...yang diundang untuk tinggal di Neverland selamanya. 23 00:01:16,184 --> 00:01:17,725 Ini adalah anugerah Peter, 24 00:01:17,750 --> 00:01:21,000 Untuk mewujudkan keinginan anak-anak agar tak pernah bertumbuh. 25 00:01:21,858 --> 00:01:24,500 Dengan janji bahwa Peter... 26 00:01:24,524 --> 00:01:27,958 ...akan mampu bergabung bersama anak-anak di Neverland selamanya. 27 00:01:32,208 --> 00:01:34,833 Tapi pertama, dia harus selesaikan sebuah misi. 28 00:01:37,942 --> 00:01:42,459 Jadi, aku rasa, 29 00:01:42,525 --> 00:01:46,542 Ini waktunya kau pergi ke Neverland, Curly. 30 00:01:47,843 --> 00:01:49,542 Bagaimana menurutmu? 31 00:04:10,953 --> 00:04:13,208 Baiklah, ibu akan mandi. 32 00:04:13,275 --> 00:04:15,030 Saat ibu selesai, 33 00:04:15,054 --> 00:04:17,193 Ibu mau kau sudah di atas menyikat gigimu. 34 00:04:18,057 --> 00:04:19,792 Oke? 35 00:04:49,163 --> 00:04:50,875 Hei. 36 00:04:50,983 --> 00:04:52,958 Bangun. 37 00:04:54,643 --> 00:04:56,042 Bangun. 38 00:04:56,123 --> 00:04:57,375 Cilukba. 39 00:05:00,036 --> 00:05:01,671 Jangan takut. 40 00:05:01,696 --> 00:05:05,613 Aku tersesat di bawah sini. 41 00:05:05,637 --> 00:05:09,375 Ini sangat dingin, dan aku kehilangan ibuku. 42 00:05:09,400 --> 00:05:12,208 Kau kehilangan ibumu? 43 00:05:12,603 --> 00:05:16,530 Dan aku sangat takut karena ini sangat gelap, 44 00:05:16,554 --> 00:05:19,083 Dan aku tak mau ibuku memarahi aku. 45 00:05:28,693 --> 00:05:31,083 Bagaimana bisa kau berada di bawah sana? 46 00:05:32,390 --> 00:05:37,238 Aku tadinya sedang berjalan kaki, 47 00:05:37,262 --> 00:05:42,500 Kemudian tersandung dan jatuh ke dalam kegelapan. 48 00:05:42,973 --> 00:05:44,500 Astaga. 49 00:05:45,025 --> 00:05:46,475 Aku ceroboh. 50 00:05:46,500 --> 00:05:49,000 Aku dilarang bicara dengan orang asing. 51 00:05:49,275 --> 00:05:50,574 Aku akan panggil Ibuku. 52 00:05:50,599 --> 00:05:52,148 Tidak, tidak, tidak, tidak. 53 00:05:52,173 --> 00:05:54,042 Kita bukan orang asing. 54 00:05:54,793 --> 00:05:57,892 Aku memberimu balon hari ini. 55 00:05:57,917 --> 00:06:00,917 Kau tidak ingat aku? Dari sirkus? 56 00:06:00,993 --> 00:06:03,916 - Itu kau? - Benar. 57 00:06:03,973 --> 00:06:06,625 Hei, aku rasa itu artinya kita teman. 58 00:06:07,661 --> 00:06:09,001 Biar aku panggil ibuku. 59 00:06:09,032 --> 00:06:11,833 Tidak, tidak, tidak. Kau akan membuat dia marah. 60 00:06:12,313 --> 00:06:15,125 Kita tak mau ibu kita berdua menjadi marah, bukan? 61 00:06:15,917 --> 00:06:19,692 Kau agak tua untuk membutuhkan ibumu, bukan? 62 00:06:22,025 --> 00:06:24,625 Ini sudah larut. Kita sebaiknya tidur... 63 00:06:25,386 --> 00:06:28,166 Aku Peter. Senang bertemu kau. 64 00:06:38,833 --> 00:06:40,209 Aku James. 65 00:06:41,800 --> 00:06:43,125 James. 66 00:06:47,426 --> 00:06:49,198 Kau bisa ikut denganku, 67 00:06:49,223 --> 00:06:50,683 Kau bisa. 68 00:06:50,743 --> 00:06:53,333 Tidak. Sebenarnya, tidak. 69 00:06:54,121 --> 00:06:55,769 Lupakan yang aku katakan. 70 00:06:55,794 --> 00:06:57,392 - Apa? - Tidak, tidak, tidak, tidak. 71 00:06:57,417 --> 00:06:58,918 Aku rasa kau tidak cukup berani. 72 00:06:58,943 --> 00:07:01,579 Aku sangat berani. Beritahu aku. 73 00:07:01,603 --> 00:07:03,708 Oke, kemari. 74 00:07:06,085 --> 00:07:08,625 Ada tempat yang bisa didatangi anak-anak. 75 00:07:09,067 --> 00:07:11,209 Tempat dimana aku bisa membawamu, jika kau mau. 76 00:07:11,234 --> 00:07:13,792 Rumah. Semacam dunia mimpi. 77 00:07:14,663 --> 00:07:17,083 Kau tak punya jam tidur di sana. 78 00:07:17,150 --> 00:07:18,750 Tidak ada para ibu. 79 00:07:19,703 --> 00:07:22,041 Aku rasa kau akan jadi anak hilang yang sempurna. 80 00:07:22,750 --> 00:07:24,878 Di Neverland, kau bisa sangat bersenang-senang. 81 00:07:24,903 --> 00:07:26,371 Tidak! Tidak, itu tidak benar! 82 00:07:26,396 --> 00:07:27,839 Tidak! Jangan lukai dia! 83 00:07:27,864 --> 00:07:29,542 - Dia temanku! - Dia tidak setimpal! 84 00:07:30,506 --> 00:07:32,038 Lepas! Sekarang! 85 00:07:32,063 --> 00:07:33,571 Tidak! 86 00:07:33,596 --> 00:07:35,208 Lepaskan dia, Jimmy! 87 00:07:36,958 --> 00:07:39,333 Cepat! Ayo pergi! 88 00:07:53,773 --> 00:07:56,708 Dengar, bawa ini. Bawa teleponnya. 89 00:07:56,733 --> 00:07:59,208 Dan kau akan baik saja. Kau akan baik saja. 90 00:08:39,422 --> 00:08:41,625 Aku akan membawamu bersamaku. 91 00:08:55,233 --> 00:08:57,333 Tidak! 92 00:09:13,333 --> 00:09:16,041 Kau merusak ini untukku. 93 00:09:16,065 --> 00:09:26,065 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 94 00:09:26,089 --> 00:09:36,089 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 95 00:09:36,090 --> 00:09:46,091 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 96 00:10:10,858 --> 00:10:13,541 Halo? Halo? 97 00:10:13,565 --> 00:10:15,041 Ada orang di sana? 98 00:10:16,921 --> 00:10:20,125 Jangan tutup teleponnya. Aku akan kirim unit ke lokasimu. 99 00:10:20,730 --> 00:10:24,833 Bukankah kau anak yang menakjubkan? 100 00:10:29,042 --> 00:10:32,125 Kau mau ikut ke Neverland bersamaku sekarang? 101 00:10:39,583 --> 00:10:42,058 Ada apa dengan berbagi tugas, anak-anak? 102 00:10:42,083 --> 00:10:43,898 - 15 Tahun Kemudian. - Itu bertahan sekitar lima menit. 103 00:10:43,923 --> 00:10:46,568 - Kau harusnya mengurus ini, John. - Ibu... 104 00:10:46,593 --> 00:10:48,738 Satu hal. Ibu memintamu melakukan satu hal, 105 00:10:48,762 --> 00:10:49,865 Dan kau tak bisa melakukan itu. 106 00:10:49,890 --> 00:10:51,753 Ibu, kau tak lihat aku sedang kerjakan tugasku? 107 00:10:51,778 --> 00:10:54,600 - Kau punya banyak waktu senggang. - Aku sedang kerjakan tugasku. 108 00:10:54,625 --> 00:10:57,292 Wendy, ibu mau kau antar Michael ke sekolah. 109 00:10:57,358 --> 00:10:59,753 Perkins yang mengantar John, tapi mereka tak punya ruang lagi. 110 00:10:59,778 --> 00:11:01,358 Ya, baiklah. 111 00:11:01,383 --> 00:11:03,526 Aku tak perlu diantar siapapun. 112 00:11:03,551 --> 00:11:04,718 Aku punya sepeda. 113 00:11:04,743 --> 00:11:07,636 - Ya, kau baru dapatkan itu pagi ini. - Ibu. 114 00:11:07,661 --> 00:11:09,758 Kau bisa latihan keliling blok... 115 00:11:09,783 --> 00:11:12,553 ...sebelum kau berpikir bersepeda ke sekolah. 116 00:11:12,578 --> 00:11:14,718 Baiklah. Itu jemputanku. Aku berangkat. 117 00:11:14,743 --> 00:11:17,850 Ibu, boleh aku pinjam ยฃ5? 118 00:11:17,875 --> 00:11:19,858 Aku akan ganti minggu depan saat ayah memberi uang mingguan. 119 00:11:19,883 --> 00:11:22,058 Itu yang kau katakan minggu lalu. Ibu tak pernah terima gantinya. 120 00:11:22,083 --> 00:11:24,250 - Lalu? - Ibu memintamu melakukan satu tugas. 121 00:11:24,275 --> 00:11:25,625 Tidak, jelas tidak. 122 00:11:25,650 --> 00:11:28,208 Astaga. Itu hanya ยฃ5, Ibu. 123 00:11:31,143 --> 00:11:33,183 Ibu mendengar kabar dari ayahmu pagi ini. 124 00:11:33,208 --> 00:11:34,500 Kau percaya itu? 125 00:11:35,750 --> 00:11:39,083 Ibu harap John tidak berharap ayahmu untuk datang akhir pekan ini. 126 00:11:39,108 --> 00:11:40,458 Itu... 127 00:11:41,250 --> 00:11:44,083 Dia kemungkinan besar lebih memilih tunangan lagi. 128 00:11:44,763 --> 00:11:47,416 Ayah bilang akan berikan aku drone yang aku inginkan. 129 00:11:47,525 --> 00:11:50,251 Michael, kau tahu itu tidak akan terjadi. 130 00:11:50,276 --> 00:11:52,292 Ibu sudah bilang. Kau belum cukup umur. 131 00:11:52,343 --> 00:11:54,433 Dan barang seperti itu sangat mahal. 132 00:11:54,458 --> 00:11:56,999 Ibu rasa ayahmu takkan mampu untuk itu. 133 00:11:57,023 --> 00:11:58,671 Michael, kau hampir siap? 134 00:11:58,696 --> 00:12:00,458 Aku tak mau telat lagi, oke? 135 00:12:03,469 --> 00:12:05,375 Semoga harimu indah. 136 00:12:05,423 --> 00:12:08,791 Omong-omong, Wendy, ini datang pagi ini dari UCL. 137 00:12:10,203 --> 00:12:11,875 Kenapa ibu membuka suratku? 138 00:12:13,608 --> 00:12:16,217 Ibu pikir kau tak sabar untuk pergi. 139 00:12:16,242 --> 00:12:17,975 Tidak. Aku tak pernah mengatakan itu. 140 00:12:18,000 --> 00:12:20,792 - Itu yang ibu katakan. - Apa ini karena anak laki-laki itu? 141 00:12:23,667 --> 00:12:25,959 Wendy, fokusmu akan berantakan. 142 00:12:25,983 --> 00:12:29,808 Kau akan berakhir bekerja serabutan dari pagi hingga sore. 143 00:12:29,833 --> 00:12:32,625 Mungkin itu yang aku inginkan, jadi... 144 00:12:37,733 --> 00:12:39,925 - Sial! - Kau juga mengumpat. 145 00:12:39,950 --> 00:12:42,084 Kau sama seperti Ayahmu. 146 00:12:48,025 --> 00:12:50,500 - Baiklah. - Tidak! Tidak! 147 00:12:50,524 --> 00:12:53,433 Tidak, tidak, tidak. Tunggu... 148 00:12:53,458 --> 00:12:55,805 Pegang itu. Aku ingin katakan sesuatu padamu. 149 00:12:55,830 --> 00:12:59,108 - Selamat ulang tahun... - Hentikan! 150 00:12:59,133 --> 00:13:02,288 - Selamat ulang tahun... - Kau sangat menyebalkan. Hentikan! 151 00:13:02,313 --> 00:13:06,643 - Selamat ulang tahun Michael... - Aku membencimu. 152 00:13:06,668 --> 00:13:09,433 Selamat ulang tahun. 153 00:13:09,458 --> 00:13:12,125 - Aku membencimu. - Aku menyayangimu. 154 00:13:13,442 --> 00:13:15,254 Sepeda baru. 155 00:13:15,279 --> 00:13:16,917 Ibu sangat baik hati. 156 00:13:16,942 --> 00:13:18,292 Tapi ibu ada benarnya. 157 00:13:18,317 --> 00:13:19,863 Kau belum waktunya menempuh perjalanan jauh... 158 00:13:19,887 --> 00:13:21,417 ...ke sekolah dengan sepeda barumu, bukan? 159 00:13:21,442 --> 00:13:22,928 Aku mau kendarai sepedaku. 160 00:13:22,953 --> 00:13:25,250 Kau takkan sampai tepat waktu. 161 00:13:25,275 --> 00:13:27,642 Ayo. Aku akan mengantarmu. 162 00:13:27,667 --> 00:13:29,834 Ikut aku. Lewat sini. Ayo, ayo. 163 00:13:30,525 --> 00:13:33,208 Kita bisa karaoke di mobil. 164 00:13:33,793 --> 00:13:36,000 Cepatlah. Kau akan terlambat. 165 00:13:36,533 --> 00:13:39,099 Maaf. Oke? 166 00:13:40,173 --> 00:13:42,208 Aku lupa ulang tahunmu. 167 00:13:42,750 --> 00:13:45,917 Aku akan ajak kau beli es krim sepulang sekolah, oke? 168 00:13:45,942 --> 00:13:47,542 Bagaimana? 169 00:13:47,567 --> 00:13:49,333 Kau mau bronis? 170 00:13:50,817 --> 00:13:52,709 Bronis? 171 00:13:52,753 --> 00:13:55,458 Ayolah. Itu favoritmu. 172 00:13:55,514 --> 00:13:56,642 Jangan biarkan aku menggantung, 173 00:13:56,667 --> 00:13:58,613 Atau aku akan pergi sendirian... 174 00:13:58,637 --> 00:14:00,583 ...dan duduk di sana seperti orang kesepian. 175 00:14:00,650 --> 00:14:03,208 - Kau memang kesepian. - Hei. 176 00:14:04,875 --> 00:14:06,718 Itu ada benarnya. 177 00:14:06,743 --> 00:14:10,041 Tapi untukku? Aku mohon? 178 00:14:11,889 --> 00:14:13,917 Kau masih pergi ke London? 179 00:14:13,942 --> 00:14:15,642 Masih mempertimbangkannya. 180 00:14:15,667 --> 00:14:17,542 Kau sangat terobsesi dengan dia. 181 00:14:17,567 --> 00:14:18,792 Michael. 182 00:14:18,823 --> 00:14:21,905 Dengar, suatu hari kau akan bertemu seseorang yang sangat kau sukai, 183 00:14:21,929 --> 00:14:25,792 Lalu kau akan sadar jika kau harus melakukan hal-hal tertentu... 184 00:14:25,817 --> 00:14:27,375 ...untuk pertahankan mereka. 185 00:14:28,668 --> 00:14:31,821 - Tapi... - Dengar, Michael, 186 00:14:31,845 --> 00:14:33,792 Kita semua perlu dewasa pada suatu titik, 187 00:14:33,816 --> 00:14:37,375 Dan pada suatu titik, kita harus pindah keluar... 188 00:14:37,399 --> 00:14:39,458 ...dan menjalani kehidupan dewasa kita. 189 00:14:40,303 --> 00:14:43,041 Tidak ada alasan untuk marah, oke? 190 00:14:43,723 --> 00:14:46,666 Aku akan selalu menjadi kakakmu yang menyebalkan! 191 00:14:49,025 --> 00:14:50,250 Ayolah. 192 00:14:50,943 --> 00:14:53,125 Bernyanyi sebelum sekolah. Ayo. 193 00:14:54,583 --> 00:14:57,166 Ya, ya! Ayo! 194 00:15:07,900 --> 00:15:09,417 Sudah semua? 195 00:15:09,473 --> 00:15:12,683 Aku membenci Ibu untuk ini. Semua orang akan mengira ini kemayu. 196 00:15:12,708 --> 00:15:14,791 Siapa peduli? Abaikan mereka. 197 00:15:15,067 --> 00:15:16,665 - Oke. - Aku takkan menciummu. 198 00:15:16,690 --> 00:15:19,234 Baiklah. Oke. Di mana aku taruh ini? 199 00:15:19,259 --> 00:15:20,927 Di sana. Di samping yang lainnya. 200 00:15:20,952 --> 00:15:23,666 Oke, kita jadi pergi beli es krim sepulang sekolah? 201 00:15:24,563 --> 00:15:26,333 - Hai, Joey, kabarmu baik? - Kau terlambat! 202 00:15:26,358 --> 00:15:28,083 Aku tahu, aku tahu. 203 00:15:33,458 --> 00:15:38,238 Hari ini akan jadi... 204 00:15:38,262 --> 00:15:44,708 Sebuah petualangan yang besar. 205 00:15:45,775 --> 00:15:49,280 Hari ini akan jadi... 206 00:15:49,304 --> 00:15:56,042 Sebuah petualangan yang besar. 207 00:16:12,375 --> 00:16:14,250 Ini waktunya menagih. 208 00:16:31,803 --> 00:16:36,083 - Dia menanyakanmu. - Aku telat. Aku tahu, aku tahu... 209 00:16:36,116 --> 00:16:38,667 - Wendy, ini jam berapa? - Aku tahu. Maaf. Ini ultah adikku... 210 00:16:38,693 --> 00:16:40,792 Aku tak tanya kisah hidupmu. Kau telat lagi. 211 00:16:40,817 --> 00:16:43,417 Telat sekali lagi minggu ini, aku akan potong gajimu. 212 00:16:44,233 --> 00:16:45,916 Suratnya datang hari ini. 213 00:16:46,317 --> 00:16:48,038 Soal penjadwalanku cuti kuliah. 214 00:16:48,063 --> 00:16:49,578 Aku pikir ibuku akan mengamuk. 215 00:16:49,603 --> 00:16:51,311 Itu bukan keputusan dia, bukan? 216 00:16:51,336 --> 00:16:53,371 Jika kau ingin lakukan keinginanmu, maka lakukan lah. 217 00:16:53,396 --> 00:16:57,276 Jika kau mau pergi ke kota bersama Ronnie, pergilah. 218 00:16:57,301 --> 00:16:58,584 Ya? 219 00:16:59,943 --> 00:17:01,417 Ada apa dengan wajah itu? 220 00:17:02,900 --> 00:17:04,792 Dia benar-benar mengabaikanku. 221 00:17:05,259 --> 00:17:06,625 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 222 00:17:06,650 --> 00:17:08,030 Kami sudah menyusun rencana, 223 00:17:08,054 --> 00:17:10,338 Tapi sekarang dia bahkan tidak menjawab teleponku. 224 00:17:10,363 --> 00:17:11,731 Berapa lama dia mengabaikanmu? 225 00:17:11,756 --> 00:17:13,750 Seharian. 226 00:17:13,803 --> 00:17:16,667 Tapi dia sudah bertingkah aneh soal itu dari sebelumnya. 227 00:17:16,733 --> 00:17:18,125 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 228 00:17:18,192 --> 00:17:22,125 Seolah sakelar di otaknya berubah atau semacamnya soal semua ini. 229 00:17:22,183 --> 00:17:24,975 Kau tak bisa batalkan cutimu dan tetap lanjut kuliah? 230 00:17:25,000 --> 00:17:29,400 Mia... Tidak, itu sudah resmi. 231 00:17:30,917 --> 00:17:33,600 Aku dan anak-anak akan pergi berkemah mewah malam ini. 232 00:17:33,625 --> 00:17:36,542 Jika kalian mau ikut? Jamie akan datang. 233 00:17:36,567 --> 00:17:38,069 Telepon? 234 00:17:38,628 --> 00:17:40,416 "Telepon?" 235 00:17:42,166 --> 00:17:43,916 Sangat menyebalkan. 236 00:17:52,500 --> 00:17:54,858 Hei, kami sudah tutup. 237 00:18:38,067 --> 00:18:40,584 Anak yang menawan. 238 00:18:40,613 --> 00:18:43,775 Saat kau ikut denganku ke Neverland. 239 00:18:54,067 --> 00:18:55,542 Hai. 240 00:18:55,858 --> 00:18:57,500 Hai, Peter. 241 00:18:59,653 --> 00:19:03,067 Bung, kami sudah tutup. 242 00:19:04,858 --> 00:19:06,583 Kau dengar aku? 243 00:19:21,771 --> 00:19:22,941 Dasar aneh! 244 00:19:22,966 --> 00:19:24,733 Kau akan membayar itu? 245 00:19:24,757 --> 00:19:34,757 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 246 00:19:34,781 --> 00:19:44,781 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 247 00:19:44,782 --> 00:19:54,783 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 248 00:20:03,125 --> 00:20:04,638 Banci 249 00:20:04,663 --> 00:20:06,739 Ini hari ulang tahunmu, 'kan? 250 00:20:06,763 --> 00:20:09,583 Tapi kau belum mencium gadis. Berapa umurmu sekarang? 251 00:20:09,843 --> 00:20:12,310 Carl, pergilah. Ini meja kami. 252 00:20:12,335 --> 00:20:14,077 Dan juga, minta ibumu periksakan kepalamu. 253 00:20:14,102 --> 00:20:16,791 Itu dipenuhi kutu, dan itu menjijikkan. 254 00:20:17,443 --> 00:20:19,958 - Aku rasa ini milikmu. - Enyahlah. 255 00:20:22,358 --> 00:20:24,458 Dia sangat menyedihkan. 256 00:20:24,525 --> 00:20:27,375 Bagaimana jika dia lakukan itu lagi, kita beri dia pembalasan. 257 00:20:30,858 --> 00:20:32,333 Ini. 258 00:20:35,483 --> 00:20:37,833 Kau mau ke bioskop akhir pekan ini? 259 00:20:37,903 --> 00:20:39,400 Ya. 260 00:20:58,523 --> 00:20:59,671 Ronnie! 261 00:20:59,696 --> 00:21:01,792 Apa-apaan? Kau ke mana saja? 262 00:21:01,823 --> 00:21:04,583 - Ya. Maaf. Aku sibuk. - Aku terus menghubungimu! 263 00:21:04,643 --> 00:21:06,851 Sibuk apa? Kenapa kau mengabaikan ku? 264 00:21:06,876 --> 00:21:08,125 Tidak. 265 00:21:14,483 --> 00:21:16,625 Tidak, dengar, aku tidak mengabaikanmu. 266 00:21:16,650 --> 00:21:18,517 Kau abaikan aku, jadi... 267 00:21:18,542 --> 00:21:22,905 Aku sedang berpikir, oke? Soal pindah ke kota, 268 00:21:22,929 --> 00:21:26,417 Dan aku rasa aku akan tetap di sini. 269 00:21:26,493 --> 00:21:30,541 Dengar, aku minta maaf, oke? Tapi kau mendesakku. 270 00:21:30,566 --> 00:21:31,696 - Aku mendesakmu? - Ya. 271 00:21:31,721 --> 00:21:33,584 Aku terbawa arus sukacitamu. 272 00:21:33,609 --> 00:21:34,905 - Dan kau ingin... - Ronnie! 273 00:21:34,929 --> 00:21:36,361 Hei, kawan, kau tak apa? 274 00:21:36,386 --> 00:21:37,958 Aku minta maaf, oke? 275 00:23:01,466 --> 00:23:03,500 Kau harus ikut denganku. 276 00:23:05,713 --> 00:23:07,150 Berdiri! 277 00:23:11,993 --> 00:23:13,417 Tidak! 278 00:23:13,914 --> 00:23:15,691 Ayolah! 279 00:23:40,610 --> 00:23:42,359 Apa dia sedang dihukum? 280 00:23:42,383 --> 00:23:43,744 Aku sudah bilang padamu. 281 00:23:43,769 --> 00:23:45,833 Dia tak masuk daftar anak yang dihukum. 282 00:23:45,858 --> 00:23:47,251 Jam berapa kau seharusnya menjemput dia? 283 00:23:47,276 --> 00:23:49,292 Aku datang tepat waktu. 284 00:23:49,900 --> 00:23:51,208 Aku bisa hubungi guru dia... 285 00:23:51,233 --> 00:23:53,167 ...dan lihat apa Michael ada kegiatan sepulang sekolah. 286 00:23:53,223 --> 00:23:54,792 Ya, tolong. 287 00:24:16,383 --> 00:24:17,729 Kau di mana? Aku sudah sampai. Kita harus pulang. Ibu pasti khawatir. 288 00:24:17,753 --> 00:24:18,833 Tak Ada Sinyal 289 00:24:31,233 --> 00:24:33,316 Kau siapa? 290 00:24:36,567 --> 00:24:38,400 Aku Peter. 291 00:24:57,663 --> 00:24:59,292 Peter Pan. 292 00:25:00,792 --> 00:25:02,459 Tidak apa. 293 00:25:02,483 --> 00:25:05,067 Aku hanya boneka beruang yang besar. 294 00:25:07,442 --> 00:25:12,643 Ibuku, dia sering melakukan hal yang buruk kepadaku. 295 00:25:14,303 --> 00:25:17,250 Saat dia melakukan sesuatu untuk membuatku kesal, 296 00:25:17,274 --> 00:25:19,274 Aku akan menutup mataku. 297 00:25:20,143 --> 00:25:23,250 Bisa kau tutup matamu, Michael? 298 00:25:25,456 --> 00:25:26,875 Tutup matamu. 299 00:25:29,693 --> 00:25:31,542 Anak pintar. 300 00:25:35,583 --> 00:25:39,958 Coba impikan tempat ajaib ini. 301 00:25:41,375 --> 00:25:45,500 Di mana kita beramai-ramai dengan anak-anak seumuran kita. 302 00:25:46,483 --> 00:25:49,566 Dan kita akan bermain sepanjang siang dan malam. 303 00:25:51,067 --> 00:25:53,042 Dan aku tidak pernah takut lagi. 304 00:25:54,043 --> 00:25:58,108 Jadi saat kau takut, pikirkan tempat itu. 305 00:25:59,233 --> 00:26:00,858 Karena itu nyata. 306 00:26:05,893 --> 00:26:07,483 Itu nyata, Michael. 307 00:26:18,622 --> 00:26:20,364 Apa yang aku berikan padamu di ulang tahunmu adalah... 308 00:26:20,389 --> 00:26:22,875 ...hadiah terbaik yang diinginkan seorang anak-anak. 309 00:26:41,053 --> 00:26:42,892 Jadi tak ada masalah di rumah? 310 00:26:42,917 --> 00:26:44,448 Sama sekali tidak. Dia tak apa. 311 00:26:44,472 --> 00:26:49,267 Tidak, dia pemalu. Anak yang rentan dan pemalu. 312 00:26:49,292 --> 00:26:51,892 Dia takkan kabur begitu saja. 313 00:26:51,917 --> 00:26:53,446 Dia tidak akan pergi melakukan petualangan. 314 00:26:53,471 --> 00:26:54,731 Mungkin dia pergi bersama teman-temannya. 315 00:26:54,756 --> 00:26:57,821 Dia tidak punya banyak teman, John. Astaga! 316 00:26:57,846 --> 00:26:59,750 Ini dari sekolah. 317 00:27:06,787 --> 00:27:08,066 Lihat itu. 318 00:27:09,608 --> 00:27:10,721 Kenapa aku tidak melihat dia? 319 00:27:10,746 --> 00:27:13,608 Bagaimana bisa kau tidak melihat dia? Ke mana dia pergi? 320 00:27:13,633 --> 00:27:16,667 Jika kau sebenarnya tak di sana, Wendy, tidak apa. 321 00:27:16,733 --> 00:27:18,042 Wendy. 322 00:27:19,613 --> 00:27:23,608 Aku di sana. Aku hanya teralihkan. 323 00:27:25,171 --> 00:27:26,833 Apa? 324 00:27:27,903 --> 00:27:30,159 Kau hanya... 325 00:27:30,183 --> 00:27:33,708 Kau teralihkan. Apa maksudmu, teralihkan? 326 00:27:34,692 --> 00:27:37,330 - Aku tidak bisa. - Kau mau ke mana? 327 00:27:37,355 --> 00:27:38,536 Aku tak bisa melakukan ini. 328 00:27:51,313 --> 00:27:52,375 Halo? 329 00:27:55,567 --> 00:27:56,859 Halo? 330 00:28:00,404 --> 00:28:01,750 Ini siapa? 331 00:28:01,783 --> 00:28:03,317 Apa itu Michael? 332 00:28:05,596 --> 00:28:07,042 Halo? 333 00:28:08,476 --> 00:28:10,167 Ini siapa? 334 00:28:18,263 --> 00:28:20,125 Kau siapa? 335 00:28:30,241 --> 00:28:32,291 Jangan khawatir soal Michael. 336 00:28:33,303 --> 00:28:35,731 Mimpi... 337 00:28:35,756 --> 00:28:38,042 Aku akan bawa dia ke Neverland. 338 00:28:39,525 --> 00:28:41,333 Kau siapa? 339 00:28:41,953 --> 00:28:45,525 Ini tidak terjadi. Ini tidak boleh terjadi. 340 00:28:47,853 --> 00:28:50,692 Kau bajingan gila! 341 00:29:24,063 --> 00:29:25,567 Hei, Nak. 342 00:29:34,473 --> 00:29:36,042 Aku tak bisa tidur. 343 00:29:37,553 --> 00:29:39,150 Kau masih terjaga? 344 00:29:42,763 --> 00:29:44,567 Aku tahu kau terjaga. 345 00:29:47,133 --> 00:29:49,000 Mau bermain? 346 00:29:50,392 --> 00:29:53,167 Sebuah permainan selalu seru, bukan? 347 00:29:53,192 --> 00:29:54,709 Mari kita lihat. 348 00:29:54,775 --> 00:30:00,667 Bagaimana dengan permainan lama "Marco-Polo"? 349 00:30:00,753 --> 00:30:02,417 Kau tahu permainan itu? 350 00:30:03,593 --> 00:30:08,792 Aku akan pergi sembunyi, dan kau akan temukan aku. 351 00:30:08,858 --> 00:30:11,083 Apa kau siap? 352 00:30:11,393 --> 00:30:13,500 Tutup matamu. 353 00:30:13,525 --> 00:30:15,708 Hitung sampai sepuluh. 354 00:30:15,775 --> 00:30:17,750 Satu, 355 00:30:17,833 --> 00:30:19,750 Dua, 356 00:30:19,793 --> 00:30:22,333 Tiga, 357 00:30:22,375 --> 00:30:24,333 Empat, 358 00:30:24,358 --> 00:30:26,291 Lima, 359 00:30:26,317 --> 00:30:28,125 Enam, 360 00:30:28,233 --> 00:30:32,541 Tujuh, delapan, sembilan. 361 00:30:32,650 --> 00:30:34,125 Sepuluh! 362 00:30:52,456 --> 00:30:54,359 Marco? 363 00:30:57,750 --> 00:30:59,483 Polo. 364 00:31:17,583 --> 00:31:20,417 - Marco? - Polo. 365 00:31:20,441 --> 00:31:30,441 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 366 00:31:30,465 --> 00:31:40,465 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 367 00:31:40,466 --> 00:31:50,467 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 368 00:33:00,203 --> 00:33:02,067 Marco? 369 00:33:52,263 --> 00:33:53,731 Apa ini teman-temanmu? 370 00:33:53,756 --> 00:33:56,292 Dia temanku. Joey. 371 00:33:56,316 --> 00:33:58,042 Joey? 372 00:33:58,783 --> 00:34:01,639 Kau mau aku juga bawa Joey ke sini? 373 00:34:01,663 --> 00:34:04,542 Tidak, tidak, tidak. Aku tak mau dia di sini. 374 00:34:05,692 --> 00:34:10,917 Michael, kau anak yang sangat spesial. 375 00:34:11,542 --> 00:34:14,584 Aku melihat hal besar untukmu. 376 00:34:15,233 --> 00:34:17,568 Di tempat dimana kau bisa menjadi anak kecil... 377 00:34:17,593 --> 00:34:19,750 ...untuk sepanjang eksistensimu. 378 00:34:20,683 --> 00:34:24,167 Menjalani kehidupan yang sangat menakjubkan. 379 00:34:25,775 --> 00:34:30,025 Dan aku bisa biarkan Joey ikut denganmu. 380 00:34:40,703 --> 00:34:43,916 Kau tahu, ibuku sering putarkan aku lagu ini... 381 00:34:43,940 --> 00:34:46,042 ...dan untuk anak-anak lainnya di sekolah. 382 00:34:52,033 --> 00:34:54,875 Apa yang terjadi dengan ibumu? 383 00:34:54,933 --> 00:34:57,233 Kau tak perlu khawatirkan dia. 384 00:34:58,693 --> 00:35:01,773 Aku takkan biarkan dia menyentuh anak-anakku lagi. 385 00:35:02,853 --> 00:35:05,167 Apa itu benar yang mereka katakan tentang... 386 00:35:05,192 --> 00:35:07,000 Ya. 387 00:35:07,073 --> 00:35:08,917 Kami mendapat petunjuk yang sama. 388 00:35:08,942 --> 00:35:10,500 Itu gila. 389 00:35:10,533 --> 00:35:12,708 Semua orang mengira dia sudah mati, tapi dia kembali. 390 00:35:12,733 --> 00:35:13,980 Peter Pan. 391 00:35:14,025 --> 00:35:15,321 Mereka selalu bilang dia ada di luar sana, 392 00:35:15,345 --> 00:35:17,667 Tapi semua orang lupa soal itu, dan terus melangkah maju. 393 00:35:21,858 --> 00:35:24,041 Aku harus pergi. 394 00:35:24,936 --> 00:35:26,636 Aku telepon kau lagi nanti. 395 00:35:36,323 --> 00:35:37,683 Ibu terus mencari dan mencari. 396 00:35:37,708 --> 00:35:41,259 Ibu tak tahu lagi harus cari ke mana berikutnya. 397 00:35:41,284 --> 00:35:43,041 Ibu sudah menghubungi semua orang. 398 00:35:43,775 --> 00:35:45,708 Dengar, Ibu. 399 00:35:45,783 --> 00:35:48,067 Kenapa kau tidak tidur? 400 00:35:49,249 --> 00:35:50,869 Istirahatlah. 401 00:36:03,067 --> 00:36:05,650 Jika terjadi sesuatu kepadanya... 402 00:36:13,736 --> 00:36:16,083 Aku takkan pernah memaafkan diriku sendiri. 403 00:36:21,433 --> 00:36:24,713 Dengar, ini bukan salahmu, oke? Serius. 404 00:36:24,738 --> 00:36:26,708 Tidak. 405 00:36:26,733 --> 00:36:28,333 Ini salahku. 406 00:36:29,000 --> 00:36:31,096 Aku ingin bantu membawa dia kembali. 407 00:36:31,121 --> 00:36:32,392 Jangan beritahu ibu. 408 00:36:32,417 --> 00:36:34,317 Aku hubungi sekolahmu dan bilang kau sakit. 409 00:36:37,567 --> 00:36:39,183 Jadi ke mana kita pergi? 410 00:36:39,208 --> 00:36:43,583 Aku temukan alamat seseorang di Ashdown yang mengalami ini. 411 00:36:43,608 --> 00:36:48,358 Jadi aku ingin lihat siapa mereka, dan apa yang mereka ketahui. 412 00:37:20,817 --> 00:37:23,291 Aku sangat menyesal atas apa yang kau alami. 413 00:37:25,858 --> 00:37:29,708 Tapi dulu, kami biarkan pintu rumah tidak terkunci... 414 00:37:29,732 --> 00:37:32,875 ...seolah tak ada yang perlu ditakuti. 415 00:37:33,667 --> 00:37:35,900 Itu lingkungan yang aman. 416 00:37:40,900 --> 00:37:43,708 Polisi tak pernah temukan mayatnya... 417 00:37:43,775 --> 00:37:46,208 ...setelah insiden buruk itu dengan ibu dari anak itu. 418 00:37:46,233 --> 00:37:52,750 Jika boleh bertanya, apa yang terjadi ketika Timmy menghilang? 419 00:37:52,803 --> 00:37:55,583 Apa yang kau ingat? 420 00:37:58,573 --> 00:38:02,042 Saat itu musim gugur. 421 00:38:02,125 --> 00:38:04,083 Saat malam hari, Timmy bertanya... 422 00:38:04,107 --> 00:38:06,083 ...jika dia bisa berjalan kaki ke rumah temannya... 423 00:38:06,107 --> 00:38:09,667 ...yang jaraknya tak begitu jauh, dan kami setuju. 424 00:38:10,442 --> 00:38:16,375 Lalu hari semakin larut, dan dia belum pulang-pulang. 425 00:38:16,443 --> 00:38:20,250 Jadi aku hubungi rumah temannya Timmy. 426 00:38:20,567 --> 00:38:25,000 Mereka bilang padaku jika Timmy tak pernah datang ke sana. 427 00:38:25,150 --> 00:38:31,333 Lalu aku berpikir, ke mana dia pergi selama itu, 428 00:38:31,383 --> 00:38:33,530 Jika dia tidak di sana? Maksudku... 429 00:38:33,554 --> 00:38:37,417 Jika dia bilang akan pergi ke sana, 430 00:38:38,567 --> 00:38:40,058 Kemudian... 431 00:38:40,083 --> 00:38:42,125 Kemudian kau menerima telepon. 432 00:38:42,150 --> 00:38:44,900 Aku akan membawa dia ke Neverland. 433 00:39:02,775 --> 00:39:05,703 Dia selalu beritahu kami dia merasa seperti ada gadis kecil di dirinya. 434 00:39:06,260 --> 00:39:08,000 Ibunya memercayai dia. 435 00:39:09,483 --> 00:39:15,083 Timmy selalu anak yang baik. 436 00:39:15,150 --> 00:39:17,530 Setelah bertahun-tahun ini, 437 00:39:17,554 --> 00:39:20,292 Aku masih tak bisa membersihkan kamarnya. 438 00:39:20,317 --> 00:39:23,833 Aku masih merasa jika suatu hari mereka akan mengetuk pintu, 439 00:39:23,857 --> 00:39:26,125 Lalu Timmy kecilku akan pulang. 440 00:39:26,900 --> 00:39:29,417 Aku harap mereka temukan adikmu, Wendy. 441 00:39:30,442 --> 00:39:32,000 Aku sangat harapkan itu. 442 00:39:50,358 --> 00:39:51,958 Lihatlah ini. 443 00:39:51,983 --> 00:39:53,791 Ini sudah lama. 444 00:39:57,573 --> 00:40:00,083 Ayolah, kawan. 445 00:40:02,393 --> 00:40:03,821 Oke, anak-anak. Tunggu sini. 446 00:40:03,845 --> 00:40:06,083 Biar aku lihat jika aku bisa membantu orang ini. 447 00:40:14,942 --> 00:40:19,109 Pa, kau butuh bantuan pindahkan mobilmu ke tepi? 448 00:40:28,192 --> 00:40:31,434 Van tua ini selalu bermasalah. 449 00:40:31,459 --> 00:40:34,067 Mereka susah diprediksi. 450 00:40:34,091 --> 00:40:44,091 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 451 00:40:44,115 --> 00:40:54,115 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 452 00:40:54,116 --> 00:41:04,117 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 453 00:41:06,212 --> 00:41:07,650 Ya Tuhan. 454 00:41:22,043 --> 00:41:23,375 Oke, 455 00:41:32,133 --> 00:41:34,900 Siapa yang mau ikut ke Neverland bersamaku? 456 00:42:03,769 --> 00:42:05,169 Terima kasih. 457 00:42:07,775 --> 00:42:09,650 Aku Tinkerbell. 458 00:42:14,692 --> 00:42:16,792 Dia banyak batuk. 459 00:42:16,817 --> 00:42:19,250 Dia tidak sehat, bukan? 460 00:42:19,275 --> 00:42:24,292 Dia sudah dekat ke Neverland, dan ini tanda untuk dia. 461 00:42:24,358 --> 00:42:26,083 Itu sebabnya dia harus bertindak sekarang... 462 00:42:26,107 --> 00:42:29,858 ...untuk membawa anak-anak bersamanya sebelum itu terlambat. 463 00:42:33,775 --> 00:42:35,625 Sudah berapa lama kau di sini? 464 00:42:38,358 --> 00:42:41,791 Aku orang pertama yang terpilih. 465 00:42:42,108 --> 00:42:44,791 Dia menahanmu di sini, 'kan? 466 00:42:44,817 --> 00:42:47,475 Dia tidak menahanku. 467 00:42:47,500 --> 00:42:50,067 Jadi kau bisa pergi kapanpun kau mau? 468 00:42:52,275 --> 00:42:55,817 Dia tidak akan biarkan aku pergi, bukan? 469 00:42:58,330 --> 00:43:00,725 Tempat Peter membawa anak-anak, 470 00:43:00,750 --> 00:43:05,196 Adalah tempat yang sangat spesial dan spektakuler, 471 00:43:05,220 --> 00:43:07,558 Melebihi yang semua orang impikan. 472 00:43:07,583 --> 00:43:09,620 Lalu kenapa dia belum membawamu ke sana? 473 00:43:09,645 --> 00:43:14,292 Karena aku berbeda, dan aku selalu berbeda. 474 00:43:14,317 --> 00:43:17,608 Aku adalah peri. 475 00:43:28,567 --> 00:43:32,780 Suatu hari, aku akan menjadi makhluk mistis, 476 00:43:32,804 --> 00:43:34,655 Sesuatu yang magis. 477 00:43:34,679 --> 00:43:39,084 Dimana aku bisa menjadi dan melakukan apapun yang aku mau. 478 00:43:40,275 --> 00:43:43,375 Aku hanya perlu mengikuti bimbingan dia. 479 00:43:43,442 --> 00:43:45,317 Begitu juga denganmu. 480 00:43:57,603 --> 00:43:59,250 Aku akan segera kembali. 481 00:44:00,290 --> 00:44:02,000 Keluargaku. 482 00:44:03,025 --> 00:44:06,833 Mereka akan merindukanku jika aku tidak kembali. 483 00:44:07,733 --> 00:44:10,066 Aku tak mau berada di tempat lain. 484 00:44:12,043 --> 00:44:13,567 Aku sudah bahagia. 485 00:44:31,103 --> 00:44:32,375 Ada apa? 486 00:44:33,343 --> 00:44:36,625 Ini soal Michael? 487 00:44:36,650 --> 00:44:39,458 - Kau ada melihat berita? - Tidak. 488 00:44:40,375 --> 00:44:42,458 Ada apa? Beritahu aku. 489 00:44:42,483 --> 00:44:45,650 Beritahu aku. Duduk. Duduk. 490 00:44:47,843 --> 00:44:49,709 Beritahu aku. 491 00:44:51,275 --> 00:44:53,083 Teman-temannya Michael... 492 00:44:54,742 --> 00:44:56,791 Mereka temukan bus sekolahya. 493 00:44:56,843 --> 00:44:59,275 Dan mereka temukan anak-anak itu di hutan. 494 00:45:00,417 --> 00:45:02,038 Itu... 495 00:45:02,063 --> 00:45:05,225 Tak apa. Tak apa. Tak apa. 496 00:45:05,250 --> 00:45:07,750 - Mereka... - Tidak ada yang salah. 497 00:45:07,823 --> 00:45:12,625 John? John? Tak apa. Tak apa. 498 00:45:12,649 --> 00:45:14,649 Semuanya baik saja. 499 00:45:24,183 --> 00:45:25,883 Ibu? 500 00:45:33,348 --> 00:45:35,000 Ibu? 501 00:45:36,208 --> 00:45:37,858 Ayolah. 502 00:45:40,442 --> 00:45:41,984 Dia sudah tiada. 503 00:45:43,365 --> 00:45:46,733 Tidak. Itu tidak benar. 504 00:45:49,106 --> 00:45:51,000 Kau tak boleh mengatakan itu. 505 00:45:54,563 --> 00:45:57,442 Ibu rasa kau sebaiknya pergi ke rumah ayahmu. 506 00:46:27,553 --> 00:46:28,836 Itu kau. 507 00:46:31,643 --> 00:46:33,208 Baik. 508 00:46:38,963 --> 00:46:42,625 Baik. Aku akan kirim dia kepadamu malam ini. 509 00:47:12,279 --> 00:47:14,108 Apa yang kau lakukan? 510 00:47:16,125 --> 00:47:20,208 Ke mana mereka sebenarnya pergi? 511 00:47:32,567 --> 00:47:34,792 Aku tahu ke mana mereka pergi. 512 00:47:34,858 --> 00:47:36,791 Aku sudah memberitahumu. 513 00:47:36,816 --> 00:47:38,767 Kau tidak percaya aku? 514 00:47:38,792 --> 00:47:40,567 Kau pikir aku bohong? 515 00:47:42,858 --> 00:47:47,875 Aku selalu memercayaimu. 516 00:47:47,983 --> 00:47:49,750 Ya. 517 00:47:49,775 --> 00:47:51,858 Ya, itu benar. 518 00:48:02,485 --> 00:48:05,068 Jangan pernah pertanyakan aku lagi! 519 00:48:05,093 --> 00:48:07,375 - Kau mengerti?! - Ya, aku minta maaf! 520 00:48:07,400 --> 00:48:10,042 Maafkan aku! 521 00:48:10,108 --> 00:48:12,483 Maafkan aku! 522 00:48:17,792 --> 00:48:19,417 Jangan. 523 00:48:19,442 --> 00:48:20,875 Tetap di sini. 524 00:48:20,900 --> 00:48:22,858 Jangan pergi. 525 00:48:30,257 --> 00:48:33,416 Apa kubilang padamu tentang membuat kegaduhan itu lagi?! 526 00:48:34,500 --> 00:48:36,683 Serius, lupakan mereka. 527 00:48:36,708 --> 00:48:39,333 Terima kasih. Tapi tidak, tak apa. 528 00:48:39,692 --> 00:48:41,542 Aku harus berada di sana. 529 00:48:42,159 --> 00:48:44,359 Aku hanya butuh tempat untuk... 530 00:48:45,033 --> 00:48:46,292 Kau tahu. 531 00:48:46,317 --> 00:48:48,567 Kalian tidak menginginkan ini? 532 00:48:51,365 --> 00:48:54,167 Baiklah. Aku akan tidur. 533 00:48:54,233 --> 00:48:57,166 Joey. Waktunya untuk kau tidur. 534 00:48:58,192 --> 00:49:01,667 Selamat malam, Wendy. Aku akan berdoa untuk Michael malam ini. 535 00:49:01,692 --> 00:49:03,250 Selamat malam, gadis-gadis. 536 00:49:04,233 --> 00:49:09,166 Dengar, Wendy, jika ada yang bisa kami lakukan... 537 00:49:09,233 --> 00:49:11,275 Terima kasih. 538 00:49:12,983 --> 00:49:15,642 Baiklah, ada selimut di lemari lantai bawah. 539 00:49:15,667 --> 00:49:17,044 - Kau tahu itu di mana? - Ya. 540 00:49:17,069 --> 00:49:19,198 Aku akan biarkan Wendy tidur di kamarku malam ini. 541 00:49:19,223 --> 00:49:21,250 Aku tak keberatan tidur di sofa. 542 00:49:21,275 --> 00:49:24,500 Anak pintar. Baiklah. Tidur yang nyenyak. 543 00:49:25,763 --> 00:49:28,000 - Apa kau yakin? - Ya. 544 00:49:28,025 --> 00:49:29,875 Terima kasih. 545 00:49:54,250 --> 00:49:56,500 Korban pertamanya, Timmy Carter, 546 00:49:56,525 --> 00:50:00,333 Yang diculik ketika Peter masih 17 tahun. 547 00:50:00,817 --> 00:50:03,000 Melaporkan dari kota Norwood, 548 00:50:03,025 --> 00:50:06,308 Di mana 11 anak diculik dari bus sekolah mereka... 549 00:50:06,333 --> 00:50:08,000 ...lalu dibunuh secara mengenaskan. 550 00:50:08,025 --> 00:50:10,917 Ini terjadi sehari setelah anak setempat menghilang. 551 00:50:10,942 --> 00:50:12,709 Nama anak tersebut tidak diumumkan, 552 00:50:12,734 --> 00:50:16,524 Namun keluarganya menyebutkan menerima telepon misterius... 553 00:50:16,549 --> 00:50:19,167 - ...dari orang... - Baterai Lemah. 554 00:51:30,608 --> 00:51:34,000 Keluar! Keluar dari rumahku! Cepat! 555 00:51:34,024 --> 00:51:37,058 Pergilah! Tinggalkan dia! 556 00:51:38,177 --> 00:51:40,959 Keluar dari rumahku! Cepat! 557 00:51:40,983 --> 00:51:50,983 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 558 00:51:51,007 --> 00:52:01,007 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 559 00:52:01,008 --> 00:52:11,009 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 560 00:54:28,067 --> 00:54:30,118 Tolong buka ikatanku. 561 00:54:30,143 --> 00:54:31,792 Di mana dia? 562 00:54:32,016 --> 00:54:35,084 Di mana dia? Di mana dia? 563 00:54:36,775 --> 00:54:39,775 Pergilah! Pergi sembunyi di sana! 564 00:58:15,319 --> 00:58:17,250 Aku akan urus itu. 565 00:59:06,973 --> 00:59:09,083 Sekarang kau sudah bersama temanmu. 566 00:59:20,023 --> 00:59:22,442 Tidak ada alasan untuk takut. 567 00:59:25,692 --> 00:59:27,625 Kau mau dengar cerita? 568 00:59:27,663 --> 00:59:29,538 Kau akan menyakiti kami. 569 00:59:29,563 --> 00:59:31,318 Dia akan membantumu. 570 00:59:31,343 --> 00:59:33,375 Cukup lakukan yang dia katakan. 571 00:59:33,399 --> 00:59:35,375 Malam ini, 572 00:59:35,400 --> 00:59:39,983 Kalian semua akan pergi ke Neverland. 573 00:59:45,454 --> 00:59:47,458 Tidak perlu takut. 574 00:59:47,900 --> 00:59:49,683 Untuk pergi ke Neverland, 575 00:59:49,708 --> 00:59:52,541 Kau hanya perlu bermimpi. 576 00:59:53,192 --> 00:59:57,725 Setelah kau terima undanganku, 577 00:59:57,750 --> 01:00:02,167 Semua mimpi akan diberikan kepadamu. 578 01:00:02,233 --> 01:00:06,691 Jadi, siapa yang mau duluan? 579 01:00:11,900 --> 01:00:14,042 Cap, 580 01:00:14,108 --> 01:00:16,291 Cip, 581 01:00:16,358 --> 01:00:18,708 Cup, 582 01:00:18,843 --> 01:00:20,500 Kembang kuncup. 583 01:00:21,322 --> 01:00:23,402 Bukankah kau sangat beruntung? 584 01:00:24,983 --> 01:00:26,708 Kau harus bilang iya. 585 01:00:26,743 --> 01:00:28,625 Kau tak akan menyakitiku? 586 01:00:29,958 --> 01:00:33,000 Tidak. Tentu saja tidak. 587 01:00:33,067 --> 01:00:34,834 Oke. 588 01:00:34,858 --> 01:00:36,500 Tidak. 589 01:00:36,525 --> 01:00:38,858 Tidak, jangan. Tidak. 590 01:00:39,583 --> 01:00:40,958 Tidak! 591 01:00:44,116 --> 01:00:46,158 Kau bohong! Kau membohongi aku! 592 01:00:46,183 --> 01:00:47,975 Hentikan. Ayolah. Berhenti. 593 01:00:48,000 --> 01:00:50,792 Menjauh dariku! Aku mau pulang! 594 01:00:50,817 --> 01:00:52,600 Aku mau pulang! 595 01:00:52,625 --> 01:00:55,358 Jangan melawan, Michael. 596 01:01:01,067 --> 01:01:03,417 Kau mau ke mana?! 597 01:01:03,441 --> 01:01:13,441 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 598 01:01:13,465 --> 01:01:23,465 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 599 01:01:23,466 --> 01:01:33,467 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 600 01:01:54,733 --> 01:01:56,500 Tanggal lahir. 601 01:02:05,302 --> 01:02:06,833 Kau siapa? 602 01:02:06,943 --> 01:02:08,897 Aku mohon. 603 01:02:08,922 --> 01:02:12,541 Aku mohon, aku hanya ingin adikku kembali. 604 01:02:13,723 --> 01:02:15,083 Michael? 605 01:02:17,143 --> 01:02:18,750 Apa dia di bawah sana? 606 01:02:19,692 --> 01:02:22,359 Aku tak akan beritahu siapa-siapa. 607 01:02:23,775 --> 01:02:25,025 Aku mohon. 608 01:02:28,108 --> 01:02:30,833 Aku hanya ingin dia pulang. 609 01:02:30,900 --> 01:02:32,483 Aku mohon kepadamu. 610 01:02:33,993 --> 01:02:35,917 Aku mohon. 611 01:02:36,650 --> 01:02:39,083 - Lepaskan aku! Lepas! - Aku mohon. 612 01:02:39,107 --> 01:02:40,542 Pergilah! 613 01:02:43,942 --> 01:02:46,275 Lepaskan aku! Lepaskan aku! 614 01:03:06,819 --> 01:03:08,484 Michael? 615 01:03:10,653 --> 01:03:12,650 Michael! 616 01:03:15,669 --> 01:03:17,845 Aku pikir kau sudah meninggal. 617 01:03:17,870 --> 01:03:19,334 Tak apa. 618 01:03:19,359 --> 01:03:22,484 Tak apa. Aku akan keluarkan kau dari sini. Oke? 619 01:03:40,897 --> 01:03:42,459 Semuanya baik? 620 01:04:02,042 --> 01:04:05,443 Kau tahu apa yang aku lakukan itu untuk yang terbaik, bukan? 621 01:04:07,458 --> 01:04:09,083 Aku tak bisa berhenti. 622 01:04:09,942 --> 01:04:12,267 Itu tugasku untuk mengirim anak-anak ke Neverland... 623 01:04:12,292 --> 01:04:14,234 ...dan melindungi mereka dari dunia ini. 624 01:04:16,525 --> 01:04:21,608 Apa yang terjadi di ruangan itu? 625 01:04:23,650 --> 01:04:30,025 Kau tahu, semua orang di hidupku meninggalkanku pada suatu titik. 626 01:04:32,400 --> 01:04:35,250 Tapi tidak denganmu. 627 01:04:35,317 --> 01:04:37,375 Tidak. 628 01:04:37,463 --> 01:04:39,542 Kau spesial. 629 01:04:40,650 --> 01:04:43,079 Kau berbeda dari wanita lain yang pernah aku temui. 630 01:04:43,103 --> 01:04:45,442 Sesuatu yang lebih besar dari dunia ini. 631 01:04:46,483 --> 01:04:49,000 Tidak, kau takkan pernah tinggalkan aku. 632 01:04:50,108 --> 01:04:52,625 Jadi, kenapa kau tidak duduk, 633 01:04:52,703 --> 01:04:56,750 Dan nikmati sedikit magis dari Debu Peri. 634 01:05:06,058 --> 01:05:07,458 Gadis pintar. 635 01:05:11,123 --> 01:05:12,817 Beritahu aku. 636 01:05:17,183 --> 01:05:18,863 Aku rasa kau tahu. 637 01:05:22,567 --> 01:05:24,125 Kenapa sekarang? 638 01:05:25,442 --> 01:05:27,167 Ada apa denganmu? 639 01:05:31,437 --> 01:05:33,333 Apa itu? 640 01:05:35,963 --> 01:05:38,125 Siapa yang ada di rumah ini?! 641 01:05:42,250 --> 01:05:44,083 Apa yang terjadi di sini, Tinks? 642 01:05:44,703 --> 01:05:47,625 Jangan lukai anak-anak. 643 01:05:47,650 --> 01:05:49,244 Lukai? 644 01:05:49,269 --> 01:05:51,417 Melukai anak-anak? 645 01:05:51,523 --> 01:05:53,167 Apa maksudmu melukai mereka? 646 01:05:53,192 --> 01:05:55,209 Aku selamatkan mereka. 647 01:05:55,275 --> 01:05:58,942 Dan kau siapa untuk pertanyakan aku sekarang? 648 01:06:00,692 --> 01:06:03,275 Setelah semua yang aku lakukan untukmu. 649 01:06:04,726 --> 01:06:07,274 Setelah semua rasa peduli yang aku berikan padamu... 650 01:06:07,299 --> 01:06:09,566 ...saat tak ada orang lain yang menginginkanmu. 651 01:06:11,813 --> 01:06:14,567 Masyarakat menolakmu. 652 01:06:15,942 --> 01:06:17,650 Di mana mereka? 653 01:06:25,375 --> 01:06:26,875 Michael, dengarkan aku. 654 01:06:26,900 --> 01:06:28,833 Kau harus percaya aku. 655 01:06:35,044 --> 01:06:38,108 Dia datang. Kau harus sembunyi. 656 01:06:55,358 --> 01:06:57,000 Di mana Joey? 657 01:06:57,983 --> 01:07:00,125 Aku dengar ada orang di sini. 658 01:07:03,108 --> 01:07:04,666 Di mana mereka? 659 01:07:06,858 --> 01:07:13,625 Kau tahu apa yang terjadi kepada anak yang berbohong, Michael? 660 01:07:14,673 --> 01:07:17,500 Mereka tidak bisa pergi ke Neverland. 661 01:07:18,333 --> 01:07:20,875 Kau tahu apa yang justru terjadi? 662 01:07:22,608 --> 01:07:26,166 Mereka menjalani sisa hidupnya... 663 01:07:26,191 --> 01:07:28,191 Sendirian, 664 01:07:32,900 --> 01:07:35,000 Dan dalam penderitaan. 665 01:07:36,042 --> 01:07:41,493 Dan kau tahu bagaimana mereka pergi ke tempat itu, Michael? 666 01:07:43,913 --> 01:07:47,292 Aku gunakan tanganku... 667 01:07:48,434 --> 01:07:51,458 Lalu aku letakkan itu melingkar di leher kecil mereka. 668 01:07:51,483 --> 01:07:55,975 Dan seperti ular, aku meremas sekuat yang aku bisa, 669 01:07:56,000 --> 01:07:58,517 - Hingga darah mereka dingin! - Tiga, dua, satu! 670 01:07:58,542 --> 01:08:00,900 Lari! Michael, lari! 671 01:08:10,731 --> 01:08:12,500 Tidak! 672 01:08:12,716 --> 01:08:14,916 Aku tak bisa biarkan dia pergi! 673 01:08:14,940 --> 01:08:18,958 Tinkerbell, aku mohon! Aku mohon! 674 01:08:19,381 --> 01:08:21,000 Timmy? 675 01:08:24,942 --> 01:08:27,900 Aku tahu apa yang terjadi kepadamu. 676 01:08:29,933 --> 01:08:32,942 Ayahmu merindukanmu. 677 01:08:38,108 --> 01:08:44,500 Keluarganya Michael juga merindukan dia. 678 01:08:46,817 --> 01:08:51,609 Kau tahu apa yang terjadi di sini. 679 01:08:53,108 --> 01:08:55,166 Ini tidak benar. 680 01:08:55,233 --> 01:09:00,541 Aku hanya mau pulang. 681 01:09:10,809 --> 01:09:12,482 Sembunyi! 682 01:09:19,935 --> 01:09:21,852 - Pergilah. - Jalang! 683 01:09:27,233 --> 01:09:28,708 Di mana dia? 684 01:09:35,275 --> 01:09:37,417 Jadi kau bermain bersama mereka? 685 01:09:52,900 --> 01:09:54,192 Joey? 686 01:10:09,208 --> 01:10:11,750 911. Polisi atau ambulans? 687 01:10:20,525 --> 01:10:24,113 Kau membohongiku. 688 01:10:27,608 --> 01:10:29,000 Bohong? 689 01:10:31,042 --> 01:10:34,000 Satu-satunya orang yang membohongimu berada di luar sana. 690 01:10:34,067 --> 01:10:40,350 Selama bertahun-tahun, aku terus memohon untuk pulang, 691 01:10:40,375 --> 01:10:44,608 Dan kau bilang padaku mereka tidak menginginkanku. 692 01:10:45,906 --> 01:10:47,906 Tinks... 693 01:10:53,163 --> 01:10:55,733 Aku tidak melihatmu karena siapa dirimu. 694 01:10:57,051 --> 01:10:59,916 Aku melihat kau memang ditujukan untuk lebih dari ini. 695 01:11:01,692 --> 01:11:03,238 Aku bilang padamu bahwa suatu hari... 696 01:11:03,262 --> 01:11:06,708 ...kau akan pergi bersamaku ke Neverland. 697 01:11:06,763 --> 01:11:08,875 Kau melakukan ini kepadaku. 698 01:11:09,692 --> 01:11:11,424 Kau berpaling dariku. 699 01:11:11,449 --> 01:11:12,917 Berhenti! 700 01:11:13,775 --> 01:11:16,650 Ini waktunya untuk berhenti! 701 01:11:49,974 --> 01:11:51,557 Wendy! 702 01:11:55,275 --> 01:11:57,292 Kau tak apa? 703 01:11:58,833 --> 01:12:01,098 Ikut aku. Ayo. 704 01:12:01,123 --> 01:12:04,125 Jangan tutup teleponnya. Kami akan lacak lokasimu. 705 01:12:08,493 --> 01:12:11,792 Aku rasa kau tidak pantas untuk pergi ke Neverland. 706 01:12:12,979 --> 01:12:15,858 Kau hanya orang tersesat yang gagal. 707 01:12:19,455 --> 01:12:21,455 Tetap dekat denganku. 708 01:12:26,233 --> 01:12:30,458 Aku tidak percaya dengan Neverland. 709 01:12:31,442 --> 01:12:33,542 Tidak masalah. 710 01:12:33,858 --> 01:12:36,291 Karena aku juga tak pernah percaya peri. 711 01:12:41,423 --> 01:12:44,125 Berani-beraninya kau mengkhianatiku! 712 01:12:53,873 --> 01:12:55,650 Kau sudah berani macam-macam denganku... 713 01:13:08,933 --> 01:13:11,834 Aku akan pastikan kau takkan macam-macam lagi denganku. 714 01:13:11,858 --> 01:13:21,858 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 715 01:13:21,882 --> 01:13:31,882 Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/ 716 01:13:31,883 --> 01:13:40,884 DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88 717 01:13:41,817 --> 01:13:44,216 Oke. Tunggu, tunggu. 718 01:13:44,241 --> 01:13:47,792 Oke, oke, oke. Pegang itu. 719 01:13:48,890 --> 01:13:51,000 Oke. Tak apa. Oke. 720 01:13:53,025 --> 01:13:55,458 - Oke. Oke. - Mereka datang. 721 01:13:55,482 --> 01:13:56,750 Mereka datang. 722 01:13:57,854 --> 01:13:59,750 Bajingan. 723 01:14:05,261 --> 01:14:08,058 Dengar, saat kau berhasil keluar, 724 01:14:08,083 --> 01:14:10,558 Kau harus lari sekencang yang kau bisa, 725 01:14:10,583 --> 01:14:12,364 Dan jangan melihat belakang. Kau mengerti? 726 01:14:12,389 --> 01:14:14,541 - Tanpa peduli apapun itu. Oke? - Oke. 727 01:14:14,566 --> 01:14:16,683 Kau harus kirim bantuan ke sini, Joey. 728 01:14:16,708 --> 01:14:18,471 Ya, kau mengerti. 729 01:14:18,496 --> 01:14:20,542 Oke, aku akan keluarkan kau. Cepat. 730 01:14:20,567 --> 01:14:24,098 Benar begitu. Ayo. Pergilah. Pergi, pergi. 731 01:14:24,123 --> 01:14:25,608 Pergilah, pergi! 732 01:15:32,526 --> 01:15:33,959 Kena! 733 01:15:36,323 --> 01:15:38,208 Kau mau ke mana? 734 01:16:05,695 --> 01:16:07,983 Tak apa. 735 01:16:11,377 --> 01:16:13,250 Aku takkan melukaimu. 736 01:16:18,275 --> 01:16:20,000 Tolong aku. 737 01:16:22,174 --> 01:16:23,425 Tolong aku. 738 01:16:24,433 --> 01:16:26,417 Aku akan menangkapmu! 739 01:16:27,603 --> 01:16:29,333 Aku harus pergi. 740 01:16:30,733 --> 01:16:32,850 Maafkan aku. 741 01:16:32,875 --> 01:16:34,489 - Aku akan kirim bantuan. - Tolong aku. 742 01:16:34,513 --> 01:16:37,192 Tolong aku. Tolong aku! 743 01:16:53,442 --> 01:16:55,792 Tidak! Tidak! 744 01:17:45,542 --> 01:17:48,625 Kelihatannya kau butuh plester untuk itu. 745 01:17:55,108 --> 01:17:58,066 Jangan menyerah. 746 01:18:39,108 --> 01:18:40,666 Kau... 747 01:18:42,817 --> 01:18:44,383 Kau... 748 01:20:14,353 --> 01:20:17,108 Anak perempuan tidak pergi ke Neverland. 749 01:20:25,525 --> 01:20:27,733 Marco! 750 01:20:46,253 --> 01:20:48,375 Marco. 751 01:20:48,473 --> 01:20:50,233 Polo. 752 01:20:53,208 --> 01:20:56,000 - Michael! - Wendy! 753 01:20:56,150 --> 01:20:57,942 Wendy! 754 01:21:04,150 --> 01:21:06,358 Aku tak mau berhenti bermain. 755 01:21:13,526 --> 01:21:15,084 Kau... 756 01:21:17,826 --> 01:21:20,983 Ini waktunya kau pergi ke Neverland. 757 01:22:47,110 --> 01:22:51,042 Tolong jangan sakiti aku... 758 01:22:51,108 --> 01:22:54,708 Aku hanya anak kecil... 759 01:22:54,732 --> 01:22:56,732 Aku hanya anak kecil! 760 01:23:24,069 --> 01:23:25,666 Michael... 761 01:23:28,029 --> 01:23:29,500 Berhenti... 762 01:23:51,358 --> 01:23:54,916 Kau merusak semuanya. 763 01:23:55,858 --> 01:24:00,233 Kau bisa pergi ke Neverland sendiri. 764 01:24:48,750 --> 01:24:50,750 Buat harapan! Ayo! 765 01:24:52,708 --> 01:24:55,500 - Kerja bagus! - Ya! Selamat ulang tahun! 766 01:24:55,525 --> 01:24:57,611 Oke, waktunya buka kado. 767 01:24:57,636 --> 01:24:59,638 - Kau sudah membuat harapan? - Ya. 768 01:24:59,663 --> 01:25:01,250 Kau yakin? Itu akan terwujud? 769 01:25:03,233 --> 01:25:05,250 Ketukan drum untuk kadonya... 770 01:25:08,917 --> 01:25:11,543 - Drone! - Ya! 771 01:25:11,568 --> 01:25:13,985 - Itu yang kau inginkan? - Bukankah itu keren? 772 01:25:14,010 --> 01:25:15,644 Apa itu juga ada kameranya? 773 01:25:15,668 --> 01:25:17,100 Tunggu, apa itu artinya... 774 01:25:17,125 --> 01:25:19,542 ...kau bisa terbangkan itu ke mana saja dan tetap bisa melihatnya? 775 01:25:21,121 --> 01:25:24,083 - Ini yang terbaik, benar? - Ya. 776 01:25:26,900 --> 01:25:30,333 Oke, aku rasa ini waktunya untuk kado dariku. 777 01:25:30,376 --> 01:25:32,792 - Oke. - Jadi, minggir... 778 01:25:32,817 --> 01:25:34,100 - Yang mana yang berikutnya? - Berikutnya apa? 779 01:25:34,125 --> 01:25:36,871 Kita buka yang ini... Ini bahkan tidak dibungkus. 780 01:25:36,896 --> 01:25:40,083 - Maaf. Aku buru-buru. - Tentu. Oke. 781 01:25:40,108 --> 01:25:41,833 Coba tebak apa isinya. 782 01:25:41,858 --> 01:25:43,167 Biar aku yang angkat. 783 01:25:43,191 --> 01:25:45,650 Teruslah membuka kadonya. Aku akan kembali. 784 01:25:45,674 --> 01:25:46,875 Oke. 785 01:25:48,633 --> 01:25:50,067 Halo? 55431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.