All language subtitles for Novocaine.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,333 --> 00:00:10,240 ["Everybody Hurts" playing] 2 00:00:24,982 --> 00:00:27,851 โ™ช When your day is long โ™ช 3 00:00:30,328 --> 00:00:32,658 โ™ช And the night โ™ช 4 00:00:32,693 --> 00:00:36,200 โ™ช The night is yours alone โ™ช 5 00:00:40,338 --> 00:00:43,999 โ™ช When you're sure You've had enough โ™ช 6 00:00:44,034 --> 00:00:45,704 [alarm beeping] 7 00:00:45,739 --> 00:00:47,805 โ™ช Of this life โ™ช 8 00:00:49,578 --> 00:00:51,611 โ™ช Well, hang on โ™ช 9 00:00:55,683 --> 00:00:59,850 โ™ช Don't let yourself go โ™ช 10 00:01:03,295 --> 00:01:07,165 โ™ช 'Cause everybody cries โ™ช 11 00:01:11,369 --> 00:01:16,174 โ™ช And everybody hurts โ™ช 12 00:01:16,209 --> 00:01:19,408 โ™ช Sometimes โ™ช 13 00:01:23,282 --> 00:01:25,843 โ™ช Sometimes Everything is wrong... โ™ช 14 00:01:25,878 --> 00:01:28,681 [radio host] And folks, if I've learned one thing, it's this: 15 00:01:28,716 --> 00:01:31,354 You can't let your disability hold you back. 16 00:01:31,389 --> 00:01:33,554 You got to wear it like a badge of honor. 17 00:01:33,589 --> 00:01:35,688 You got to go out there and you gotta say, 18 00:01:35,723 --> 00:01:38,163 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 19 00:01:38,198 --> 00:01:39,428 and I'm here to win." 20 00:01:39,463 --> 00:01:44,026 โ™ช Don't let yourself go โ™ช 21 00:01:47,130 --> 00:01:51,066 โ™ช 'Cause everybody cries โ™ช 22 00:01:55,413 --> 00:01:59,976 โ™ช And everybody hurts โ™ช 23 00:02:00,011 --> 00:02:04,046 โ™ช Sometimes โ™ช 24 00:02:06,853 --> 00:02:10,492 โ™ช Sometimes Everything is wrong โ™ช 25 00:02:19,602 --> 00:02:21,129 [song fades] 26 00:02:21,164 --> 00:02:23,703 [manager] Here at San Diego Trust Credit Union, 27 00:02:23,738 --> 00:02:25,276 we don't have customers 28 00:02:25,311 --> 00:02:28,642 or clients. We have members. 29 00:02:28,677 --> 00:02:30,941 Family members. 30 00:02:30,976 --> 00:02:32,217 And that's... 31 00:02:32,252 --> 00:02:33,647 exciting! 32 00:02:33,682 --> 00:02:35,451 [worker clears throat] 33 00:02:35,486 --> 00:02:37,255 Yeah, big time. Yes! Yeah. 34 00:02:37,290 --> 00:02:39,147 [manager] And there's nothing 35 00:02:39,182 --> 00:02:42,425 more exciting than Christmas bonus day. 36 00:02:42,460 --> 00:02:44,427 Our busiest day of the year. 37 00:02:44,462 --> 00:02:46,462 The day hard-working union members 38 00:02:46,497 --> 00:02:49,300 get to turn their labor into holiday joy. 39 00:02:50,534 --> 00:02:52,864 [footsteps echoing] 40 00:03:01,138 --> 00:03:03,941 [manager] Because tomorrow, we put the "trust" 41 00:03:03,976 --> 00:03:05,811 in San Diego Trust. 42 00:03:06,979 --> 00:03:09,221 And that's it. All right, that's it. 43 00:03:09,256 --> 00:03:11,454 [Nate] Nice. Powerful. 44 00:03:11,489 --> 00:03:13,522 Yeah, great job. Good stuff. 45 00:03:13,557 --> 00:03:15,557 Right, back to work. Back to work. 46 00:03:18,155 --> 00:03:19,627 Right. [clears throat] 47 00:03:21,158 --> 00:03:23,994 And what about the store? Are you, are you getting by? 48 00:03:25,272 --> 00:03:26,799 Had to let Terrance go. 49 00:03:28,066 --> 00:03:30,165 But I still open every day. 50 00:03:30,200 --> 00:03:32,068 Not sure what else to do with myself 51 00:03:32,103 --> 00:03:33,674 now that Betty's gone. 52 00:03:39,242 --> 00:03:41,143 Earl, I'm... 53 00:03:41,178 --> 00:03:43,717 I'm really sorry, but if you can't pay, 54 00:03:43,752 --> 00:03:45,114 we're gonna have to foreclose. 55 00:03:45,149 --> 00:03:46,390 [sighs heavily] 56 00:03:49,362 --> 00:03:50,625 I understand. 57 00:04:01,099 --> 00:04:02,373 Okay. 58 00:04:02,408 --> 00:04:04,166 What I can do 59 00:04:04,201 --> 00:04:06,740 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 60 00:04:06,775 --> 00:04:09,171 That should buy you enough time for Betty's Social Security 61 00:04:09,206 --> 00:04:11,008 and retirement to clear probate. 62 00:04:11,043 --> 00:04:13,483 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 63 00:04:14,915 --> 00:04:16,948 that should keep you in your house. 64 00:04:18,215 --> 00:04:19,918 I appreciate that. 65 00:04:22,725 --> 00:04:24,659 Let me walk you out, okay? 66 00:04:27,730 --> 00:04:29,433 I'm so sorry again, Earl. 67 00:04:29,468 --> 00:04:31,226 I mean, I can't even imagine 68 00:04:31,261 --> 00:04:33,932 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 69 00:04:36,068 --> 00:04:37,309 Time don't matter. 70 00:04:38,774 --> 00:04:41,544 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 71 00:04:43,306 --> 00:04:45,383 She brought the sunshine in my life. 72 00:04:47,816 --> 00:04:49,013 Know what I mean? 73 00:04:50,621 --> 00:04:51,653 Yeah. 74 00:04:53,085 --> 00:04:54,117 Totally. 75 00:04:56,825 --> 00:04:59,122 [coffee burbling] 76 00:05:00,466 --> 00:05:02,928 [sighs, chuckles] 77 00:05:14,678 --> 00:05:16,612 Hey, Nate? Oh. [stammering] 78 00:05:16,647 --> 00:05:19,043 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 79 00:05:19,078 --> 00:05:20,616 Oh, no. That's fine. Jesus! 80 00:05:20,651 --> 00:05:22,387 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 81 00:05:22,422 --> 00:05:24,114 No, really, you don't have to. 82 00:05:24,149 --> 00:05:26,248 I'm actually really good at getting stains out. 83 00:05:26,283 --> 00:05:27,854 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 84 00:05:27,889 --> 00:05:29,790 I promise. Everything's-- Do not worry. 85 00:05:29,825 --> 00:05:30,923 [sensor beeping] 86 00:05:30,958 --> 00:05:32,188 I, uh... 87 00:05:33,829 --> 00:05:34,993 Uh, I... 88 00:05:35,028 --> 00:05:36,632 I go-- I have to, uh, go. [sighs] 89 00:05:36,667 --> 00:05:37,732 Sorry. Oh. 90 00:05:40,803 --> 00:05:43,375 [Nate] Real smooth, idiot. 91 00:05:45,775 --> 00:05:47,170 Yeah, come in. Hey. 92 00:05:47,205 --> 00:05:49,172 Sherry! Hey! Hi. 93 00:05:49,207 --> 00:05:51,306 Hi. Um... 94 00:05:51,341 --> 00:05:54,518 Am I just so very fired? [chuckles] 95 00:05:54,553 --> 00:05:56,113 I know I've only worked here for four months, 96 00:05:56,148 --> 00:05:58,280 but I really feel like I have a lot to contribute. 97 00:05:58,315 --> 00:06:01,316 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 98 00:06:01,351 --> 00:06:03,153 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 99 00:06:03,188 --> 00:06:06,563 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 100 00:06:06,598 --> 00:06:09,159 It's the worst shirt I have. 101 00:06:09,194 --> 00:06:11,194 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 102 00:06:11,229 --> 00:06:12,635 Uh, yeah. 103 00:06:12,670 --> 00:06:14,065 Uh, no, actually. 104 00:06:14,100 --> 00:06:16,001 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 105 00:06:16,674 --> 00:06:18,707 Okay. Yeah. No pressure. 106 00:06:18,742 --> 00:06:21,512 Okay. But if you change your mind, let me know. 107 00:06:22,845 --> 00:06:23,877 Bye. 108 00:06:32,151 --> 00:06:33,524 [sighs] 109 00:06:37,321 --> 00:06:39,288 Hey, uh... 110 00:06:39,323 --> 00:06:40,432 You know what? 111 00:06:41,699 --> 00:06:43,732 I'm in. Okay. 112 00:06:43,767 --> 00:06:47,065 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 113 00:06:47,870 --> 00:06:48,935 Looking forward to it! 114 00:06:49,707 --> 00:06:50,904 Don't say that so loud. 115 00:06:52,908 --> 00:06:53,940 [chuckles] 116 00:06:57,781 --> 00:06:59,209 [server] Oh. Welcome back, honey. 117 00:06:59,244 --> 00:07:01,244 I see you've brought a friend this time. 118 00:07:01,279 --> 00:07:02,520 Yeah, this is Nate. 119 00:07:02,555 --> 00:07:04,379 Hey there, Nate. What can I get you? 120 00:07:04,414 --> 00:07:07,756 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 121 00:07:07,791 --> 00:07:10,352 You don't want any food? They have really good sandwiches. 122 00:07:10,387 --> 00:07:12,255 Really good sandwiches? Uh... 123 00:07:12,290 --> 00:07:13,564 Nah. I'm good. 124 00:07:13,599 --> 00:07:17,194 Okay. Um... Then I'll have-- 125 00:07:17,229 --> 00:07:19,570 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 126 00:07:19,605 --> 00:07:21,231 It's your lucky day. 127 00:07:21,266 --> 00:07:22,430 Got one left. Oh, yes! 128 00:07:22,465 --> 00:07:23,937 [both chuckle] 129 00:07:26,744 --> 00:07:28,073 So... 130 00:07:30,913 --> 00:07:32,077 what's your deal? 131 00:07:33,146 --> 00:07:34,178 Uh... 132 00:07:35,214 --> 00:07:37,082 My deal? Yeah. [chuckles] 133 00:07:37,117 --> 00:07:38,556 You're just always, like, 134 00:07:38,591 --> 00:07:40,019 I don't know, in your office 135 00:07:40,054 --> 00:07:41,889 and you never come out to the happy hours. 136 00:07:41,924 --> 00:07:45,926 I don't really know. You know? I'm, um... 137 00:07:45,961 --> 00:07:50,062 I guess I'm just not really a... very social person. 138 00:07:51,604 --> 00:07:52,933 Okay. Yeah. 139 00:07:54,497 --> 00:07:57,806 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 140 00:07:57,841 --> 00:07:59,434 Not right now. [laughs] 141 00:07:59,469 --> 00:08:01,711 Are you on the apps? No! God, no. 142 00:08:01,746 --> 00:08:03,812 Why not? Really? You'd do great. 143 00:08:03,847 --> 00:08:05,748 I could take a profile picture of you right now. 144 00:08:05,783 --> 00:08:07,145 The reindeer tie would slay. 145 00:08:07,180 --> 00:08:09,081 Oh, okay. All right. 146 00:08:10,117 --> 00:08:11,754 Thank you very much. 147 00:08:11,789 --> 00:08:14,559 Enjoy. Holler if you need anything. 148 00:08:15,023 --> 00:08:16,088 Thank you. 149 00:08:16,596 --> 00:08:17,628 [sighs] 150 00:08:18,356 --> 00:08:19,960 Mmm! Mm-hmm. 151 00:08:21,293 --> 00:08:23,601 Oh, my God! This is so good. Cool. 152 00:08:23,636 --> 00:08:26,164 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 153 00:08:26,199 --> 00:08:28,606 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 154 00:08:28,641 --> 00:08:30,399 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 155 00:08:30,434 --> 00:08:33,138 It's so good. I can't. I can't! I can't. 156 00:08:34,339 --> 00:08:37,340 I'm sorry. I just can't have any pie. 157 00:08:40,213 --> 00:08:42,048 What do you mean, you can't? 158 00:08:42,083 --> 00:08:44,116 [sighs] Uh... 159 00:08:44,151 --> 00:08:45,854 Okay, um... 160 00:08:49,057 --> 00:08:50,727 I have a genetic disorder. 161 00:08:51,829 --> 00:08:52,861 Oh. 162 00:08:54,326 --> 00:08:55,534 Okay. 163 00:08:58,000 --> 00:08:59,670 Go on. Oh. 164 00:08:59,705 --> 00:09:01,298 Yeah, um... 165 00:09:01,333 --> 00:09:03,773 It's called CIPA. 166 00:09:03,808 --> 00:09:07,975 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 167 00:09:08,010 --> 00:09:09,471 Um... 168 00:09:09,506 --> 00:09:11,473 It affects my nervous system. 169 00:09:11,508 --> 00:09:13,277 And it, uh... 170 00:09:13,312 --> 00:09:16,478 basically makes it so I can't feel pain. 171 00:09:16,513 --> 00:09:17,655 Um... 172 00:09:17,690 --> 00:09:19,349 Or hot or cold. 173 00:09:19,384 --> 00:09:21,923 And that's why I can't have the pie. 174 00:09:21,958 --> 00:09:24,728 Or any solid food, really, because... 175 00:09:25,588 --> 00:09:28,160 unknowingly I could... 176 00:09:29,031 --> 00:09:30,734 bite my tongue off. 177 00:09:30,769 --> 00:09:33,297 Oh, the coffee earlier. 178 00:09:33,332 --> 00:09:36,674 Yeah, I couldn't feel that at all. 179 00:09:36,709 --> 00:09:38,742 Holy shit! Yeah. 180 00:09:39,503 --> 00:09:40,535 You're a superhero. 181 00:09:40,570 --> 00:09:43,307 Yeah, sure. Yeah. 182 00:09:43,342 --> 00:09:46,541 I have the power to step on a nail, 183 00:09:46,576 --> 00:09:49,379 and not know until my shoe fills up with, uh... 184 00:09:49,953 --> 00:09:51,084 blood. 185 00:09:51,119 --> 00:09:54,252 Right. Didn't think about that. 186 00:09:54,287 --> 00:09:56,760 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 187 00:09:56,795 --> 00:09:58,025 Jesus. Yeah. 188 00:09:58,060 --> 00:10:00,192 My parents, they, um... 189 00:10:00,227 --> 00:10:03,327 They basically spent my entire childhood at the hospital. 190 00:10:03,362 --> 00:10:04,702 And then when they found out 191 00:10:04,737 --> 00:10:06,198 that the average life expectancy 192 00:10:06,233 --> 00:10:10,037 for my condition was, um, 25, 193 00:10:10,072 --> 00:10:12,743 they sort of locked me up. 194 00:10:15,341 --> 00:10:16,571 I'm sorry. 195 00:10:16,606 --> 00:10:19,475 No, hey, I'm, you know, I'm... 196 00:10:19,510 --> 00:10:21,818 I'm still kicking. [chuckles] 197 00:10:22,722 --> 00:10:24,821 Okay. I mean, I hear all that... 198 00:10:25,989 --> 00:10:27,758 but does that really mean that you can't have 199 00:10:27,793 --> 00:10:29,958 just a little bite of this pie? 200 00:10:29,993 --> 00:10:32,059 No. Can't. I mean... 201 00:10:32,094 --> 00:10:34,556 Like I said, I could bite my tongue off. 202 00:10:34,591 --> 00:10:36,591 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 203 00:10:36,626 --> 00:10:39,429 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 204 00:10:39,464 --> 00:10:40,672 I swear to God. 205 00:10:44,502 --> 00:10:47,745 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 206 00:10:54,677 --> 00:10:55,918 Okay. 207 00:10:56,481 --> 00:10:57,513 Okay? 208 00:10:58,791 --> 00:11:01,418 Here we go. Taking a bite. Yep. 209 00:11:01,453 --> 00:11:02,991 Open your mouth. 210 00:11:03,455 --> 00:11:04,619 Okay. 211 00:11:04,654 --> 00:11:07,864 Remember, chew softly. Yep. 212 00:11:09,098 --> 00:11:11,428 Uh-huh. Let the magic happen. 213 00:11:15,808 --> 00:11:16,840 Uh-huh. 214 00:11:21,880 --> 00:11:24,111 My God, that is so good! [laughs] 215 00:11:25,312 --> 00:11:27,851 That is so good. Oh, my God! 216 00:11:29,184 --> 00:11:31,019 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 217 00:11:31,054 --> 00:11:32,680 What? 218 00:11:32,715 --> 00:11:35,188 This is pie? This is pie. Yeah! 219 00:11:35,223 --> 00:11:36,893 [laughs] Pie's good. 220 00:11:36,928 --> 00:11:38,290 Congratulations. 221 00:11:38,325 --> 00:11:39,357 Whoa! 222 00:11:40,063 --> 00:11:41,095 [exhales] 223 00:11:42,329 --> 00:11:44,494 What are you doing later tonight? 224 00:11:44,529 --> 00:11:46,166 [chuckles] 225 00:11:47,367 --> 00:11:50,005 [Nate] Look, she invited me out to this art show. 226 00:11:50,040 --> 00:11:52,238 [stammers] I'm just not gonna go. 227 00:11:52,273 --> 00:11:55,373 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 228 00:11:55,408 --> 00:11:57,441 [friend] You've been talking about this girl for months. 229 00:11:57,476 --> 00:11:59,014 You're basically in love with her. 230 00:11:59,049 --> 00:12:01,016 If I were you, I'd be all over that shit! 231 00:12:01,051 --> 00:12:02,545 [Nate] But I'm not like you. 232 00:12:02,580 --> 00:12:04,646 I'm not cool. I don't drive a Harley. 233 00:12:04,681 --> 00:12:06,714 I'm not this hunky guy with a man bun. 234 00:12:06,749 --> 00:12:08,617 [friend sighs] Again, it's a short pony. 235 00:12:08,652 --> 00:12:10,828 But dude, that stuff is not why I do well with women. 236 00:12:10,863 --> 00:12:13,061 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 237 00:12:13,096 --> 00:12:14,964 But confidence is king! 238 00:12:16,264 --> 00:12:18,165 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 239 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 [friend] What's the worst that can happen? 240 00:12:20,235 --> 00:12:22,565 You wind up alone in your living room playing video games? 241 00:12:22,600 --> 00:12:27,174 You're already there, my guy! What do you have to lose? 242 00:12:32,610 --> 00:12:33,983 Nate, you're gonna die. What? 243 00:12:34,018 --> 00:12:35,787 Oh, shit. Sorry. Um... 244 00:12:35,822 --> 00:12:37,679 Ah, okay. 245 00:12:37,714 --> 00:12:40,748 [friend] No, no, no, that was actually really impressive. 246 00:12:40,783 --> 00:12:42,321 I'm sorry, my head's not in this right now. 247 00:12:42,356 --> 00:12:44,092 Can I call you back a little later? 248 00:12:44,127 --> 00:12:45,423 [friend] Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 249 00:12:45,458 --> 00:12:47,095 Okay, thanks. 250 00:12:49,231 --> 00:12:50,461 [sighs] 251 00:12:50,496 --> 00:12:52,463 ["Casual" playing] 252 00:12:55,270 --> 00:12:56,874 [chattering] 253 00:13:29,205 --> 00:13:31,766 Boo! Hey! Hi. 254 00:13:31,801 --> 00:13:34,208 Hey. You came, you're here. Yeah! 255 00:13:34,243 --> 00:13:37,145 No, of course. You know, my schedule cleared up 256 00:13:37,180 --> 00:13:38,982 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 257 00:13:39,017 --> 00:13:41,281 Yeah, of course. What do you think? 258 00:13:41,316 --> 00:13:42,777 These are yours? Mm-hmm. 259 00:13:44,154 --> 00:13:46,154 These are awesome. [laughs] Oh, thank you. 260 00:13:46,849 --> 00:13:48,519 Who are they? 261 00:13:48,554 --> 00:13:50,587 Um, they're from my therapy group. 262 00:13:50,622 --> 00:13:53,029 Some cutters, some suicidal. 263 00:13:53,064 --> 00:13:55,790 Everyone's kind of recovering in their own way. 264 00:13:55,825 --> 00:13:58,430 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 265 00:13:58,465 --> 00:14:00,630 Oh. [chuckles] No, no, no. I attend it. 266 00:14:00,665 --> 00:14:02,071 Oh. Oh. 267 00:14:03,800 --> 00:14:05,404 Damn, I'm so... I'm sorry. 268 00:14:05,439 --> 00:14:08,407 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 269 00:14:08,442 --> 00:14:09,672 You're okay, it's fine. Okay. 270 00:14:09,707 --> 00:14:11,047 I'm not ashamed of it. Okay. 271 00:14:11,082 --> 00:14:13,643 Oh, wait, you have a... [Sherry] Oh, God! 272 00:14:13,678 --> 00:14:15,612 [laughing] 273 00:14:15,647 --> 00:14:17,119 I sold one. Yeah. 274 00:14:17,154 --> 00:14:18,681 Why are you so surprised? 275 00:14:20,355 --> 00:14:21,519 Come on. 276 00:14:22,654 --> 00:14:23,785 Oh, yeah. 277 00:14:25,228 --> 00:14:28,361 Um... So, where'd you grow up? 278 00:14:28,396 --> 00:14:31,595 Well, I grew up in Tucson. 279 00:14:32,565 --> 00:14:33,663 And Cedar City. 280 00:14:34,402 --> 00:14:36,039 And Sacramento. 281 00:14:36,767 --> 00:14:38,173 Hmm. 282 00:14:38,208 --> 00:14:40,142 I was in foster care. Okay, yeah. 283 00:14:40,177 --> 00:14:43,145 So I just kind of bounced around until I was twelve 284 00:14:43,180 --> 00:14:44,806 and then I got adopted. 285 00:14:44,841 --> 00:14:46,984 And I had, you know, uh, 286 00:14:47,019 --> 00:14:49,877 my own room and a big brother and parents. 287 00:14:49,912 --> 00:14:51,681 And it was all very exciting. 288 00:14:51,716 --> 00:14:53,958 That's amazing! Do you still see them a lot? 289 00:14:53,993 --> 00:14:55,190 [Sherry chuckles] 290 00:14:55,225 --> 00:14:56,719 Not really, no. 291 00:14:56,754 --> 00:14:58,292 Um... 292 00:14:58,327 --> 00:15:00,756 It wasn't exactly a loving household. 293 00:15:01,429 --> 00:15:02,494 Okay. Yeah. 294 00:15:02,529 --> 00:15:04,034 Yeah. So, I, uh... 295 00:15:05,301 --> 00:15:06,630 left when I was eighteen, 296 00:15:06,665 --> 00:15:07,939 and I've been on my own ever since. 297 00:15:09,140 --> 00:15:12,207 Man, that is tough. I'm sorry. 298 00:15:13,045 --> 00:15:14,077 It's fine. 299 00:15:14,112 --> 00:15:15,540 You know, 300 00:15:15,575 --> 00:15:17,905 if you don't have anybody you care about, 301 00:15:17,940 --> 00:15:19,313 it's harder to get hurt, right? 302 00:15:20,712 --> 00:15:22,085 [man] Novocaine? 303 00:15:24,947 --> 00:15:26,452 Holy shit. 304 00:15:27,026 --> 00:15:28,289 It is you! 305 00:15:28,324 --> 00:15:30,225 I mean... This is fucking wild. 306 00:15:30,260 --> 00:15:31,688 I... [splutters] 307 00:15:31,723 --> 00:15:33,932 [laughing] I thought you'd be dead by now. 308 00:15:34,924 --> 00:15:36,066 Yeah, well... 309 00:15:36,860 --> 00:15:38,365 I'm not. Yeah! 310 00:15:38,400 --> 00:15:39,828 Good for you, bro. 311 00:15:40,534 --> 00:15:42,171 [thump] [laughs] 312 00:15:42,206 --> 00:15:44,305 Just like old times, huh? 313 00:15:44,340 --> 00:15:45,900 It's fucking Novocaine! 314 00:15:45,935 --> 00:15:47,704 And he's not fucking dead! 315 00:15:47,739 --> 00:15:48,980 [laughing] 316 00:15:49,015 --> 00:15:50,674 [Sherry] So who was that? 317 00:15:50,709 --> 00:15:53,446 Oh. Uh, that was, um... 318 00:15:53,481 --> 00:15:55,712 some asshole that I went to middle school with. 319 00:15:56,649 --> 00:15:59,881 And what did he call you? Novocaine? 320 00:16:00,917 --> 00:16:03,291 Yeah, uh, it was... 321 00:16:04,426 --> 00:16:07,163 It was just some dumb nickname they gave me. 322 00:16:07,198 --> 00:16:11,035 You know, once the other kids found out about my condition, 323 00:16:11,070 --> 00:16:14,599 they basically started kicking my ass pretty much daily, 324 00:16:14,634 --> 00:16:16,436 figuring it didn't matter, you know, 325 00:16:16,471 --> 00:16:19,142 because I couldn't feel any of it, so... 326 00:16:22,774 --> 00:16:23,806 I'm sorry. 327 00:16:25,282 --> 00:16:26,985 Yeah. But... 328 00:16:28,010 --> 00:16:30,945 I got to say, as far as nicknames go... 329 00:16:30,980 --> 00:16:33,156 "Novocaine"? [chuckles] 330 00:16:33,191 --> 00:16:36,522 Kind of badass. No. 331 00:16:37,294 --> 00:16:38,821 Really? Yeah! Yeah. 332 00:16:38,856 --> 00:16:41,659 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 333 00:16:42,563 --> 00:16:44,101 It-it... It was fine. [watch beeps] 334 00:16:44,763 --> 00:16:46,598 [beeping continues] 335 00:16:46,633 --> 00:16:49,469 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 336 00:16:51,473 --> 00:16:52,505 Hey! 337 00:16:53,035 --> 00:16:54,045 Yeah? 338 00:16:55,037 --> 00:16:56,806 What is the deal with the alarm? 339 00:16:56,841 --> 00:16:58,115 Yeah, um... 340 00:16:59,514 --> 00:17:01,184 I got to set one of these every three hours 341 00:17:01,219 --> 00:17:03,219 or else my bladder might explode. 342 00:17:06,191 --> 00:17:08,752 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 343 00:17:21,206 --> 00:17:23,338 [man, Sherry chatting] 344 00:17:25,639 --> 00:17:27,837 [laughing, chatting] 345 00:17:33,746 --> 00:17:35,317 [clears throat] 346 00:17:35,352 --> 00:17:37,616 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 347 00:17:37,651 --> 00:17:39,189 World-traveling kinda guy. Hey. 348 00:17:39,224 --> 00:17:41,719 Glad you two are getting along. 349 00:17:41,754 --> 00:17:43,853 We really are. He's hilarious. 350 00:17:45,263 --> 00:17:46,823 You know what? 351 00:17:46,858 --> 00:17:49,397 I think you two just need to let bygones be bygones. 352 00:17:49,432 --> 00:17:50,827 What do you say? 353 00:17:52,204 --> 00:17:54,897 What do you mean? Shots! Duh! 354 00:17:54,932 --> 00:17:57,174 Come on. My treat. 355 00:17:57,209 --> 00:17:59,836 Yeah, sure, why not? [Sherry] Nice. Okay, great. 356 00:17:59,871 --> 00:18:02,179 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 357 00:18:03,479 --> 00:18:04,907 Yeah, sure. 358 00:18:06,944 --> 00:18:09,549 "Feelings." Get it? [giggles] 359 00:18:09,584 --> 00:18:12,090 That's so clever. [man] This fucking guy. 360 00:18:13,720 --> 00:18:15,016 There you go. 361 00:18:15,051 --> 00:18:16,556 Thank you. 362 00:18:16,591 --> 00:18:18,019 Here you go. 363 00:18:26,095 --> 00:18:27,138 [coughs] 364 00:18:28,570 --> 00:18:29,965 What the fuck was that? 365 00:18:30,000 --> 00:18:31,307 [retches, coughs] 366 00:18:31,342 --> 00:18:33,100 Yeah, what is that? 367 00:18:33,135 --> 00:18:36,510 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 368 00:18:38,448 --> 00:18:39,777 [Sherry] Do you like it? 369 00:18:39,812 --> 00:18:41,251 [grunts, coughs] 370 00:18:41,286 --> 00:18:43,451 Yeah, it's Novocaine's favorite. 371 00:18:46,148 --> 00:18:48,225 [coughing, groaning] 372 00:18:48,260 --> 00:18:51,294 Hey, should we, um, head back to your place? 373 00:18:51,329 --> 00:18:53,120 You can put those on his tab. 374 00:18:53,155 --> 00:18:54,957 No! [bartender] Done. 375 00:18:54,992 --> 00:18:56,057 [coughing] 376 00:18:56,092 --> 00:18:57,399 [laughing] 377 00:18:57,434 --> 00:18:59,632 That was amazing. That was... 378 00:18:59,667 --> 00:19:02,470 You're a very good actor. Oh, thank you. 379 00:19:02,505 --> 00:19:04,307 Oh, my God. That's got to be killing him 380 00:19:04,342 --> 00:19:06,573 thinking that I'm taking you home. 381 00:19:07,939 --> 00:19:09,312 But you are. 382 00:19:10,447 --> 00:19:11,578 Wait, what? 383 00:19:16,750 --> 00:19:18,321 ["Mist of a Dream" playing] 384 00:19:18,356 --> 00:19:20,917 Have you really read all these books? 385 00:19:22,459 --> 00:19:24,492 I don't get out much. 386 00:19:24,527 --> 00:19:27,264 Really? You've even read the... 387 00:19:27,299 --> 00:19:30,124 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 388 00:19:30,159 --> 00:19:33,468 When you can, um, impale yourself without realizing it, 389 00:19:33,503 --> 00:19:34,832 uh, you know, 390 00:19:34,867 --> 00:19:37,098 first aid knowledge comes in pretty handy. 391 00:19:37,672 --> 00:19:38,704 Touchรฉ. 392 00:19:40,136 --> 00:19:41,608 [clears throat] 393 00:19:41,643 --> 00:19:43,907 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 394 00:19:46,043 --> 00:19:47,614 I never would've guessed. 395 00:19:50,619 --> 00:19:51,783 [Nate sighs] 396 00:19:55,987 --> 00:19:57,690 Hi. Hello. 397 00:19:59,727 --> 00:20:01,232 What else are you hiding? 398 00:20:03,500 --> 00:20:05,159 Sorry. No. 399 00:20:05,194 --> 00:20:06,435 No, I'm sorry. Uh... 400 00:20:07,570 --> 00:20:08,701 It's okay. 401 00:20:09,374 --> 00:20:10,868 You sure? Yeah. 402 00:20:15,578 --> 00:20:16,742 [Sherry gasps] 403 00:20:23,014 --> 00:20:24,387 Is there more? 404 00:20:26,424 --> 00:20:28,886 There's a bit more, yeah. 405 00:20:38,766 --> 00:20:39,831 Whoa. 406 00:20:42,440 --> 00:20:44,165 Nate, what the... 407 00:20:44,200 --> 00:20:46,904 What the fuck? Who are you? 408 00:20:46,939 --> 00:20:49,412 These are amazing. Where did you get them done? 409 00:20:49,447 --> 00:20:50,578 Uh... 410 00:20:51,779 --> 00:20:54,351 I did them myself. No, did you really? 411 00:20:54,386 --> 00:20:56,045 Yeah. How long did that take you? 412 00:20:56,080 --> 00:20:57,453 Um... 413 00:20:57,488 --> 00:20:59,851 Well, it started when I was a teenager and... 414 00:20:59,886 --> 00:21:01,523 as I got better at it, 415 00:21:01,558 --> 00:21:04,394 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 416 00:21:05,727 --> 00:21:07,595 It was just like, um, 417 00:21:09,401 --> 00:21:11,093 this secret world. 418 00:21:11,128 --> 00:21:12,193 This... 419 00:21:13,405 --> 00:21:15,537 This other life that, 420 00:21:15,572 --> 00:21:18,067 you know, was actually an adventure. 421 00:21:19,235 --> 00:21:20,740 It's a story, isn't it? 422 00:21:22,139 --> 00:21:24,271 Yeah. Yeah, you could... 423 00:21:24,306 --> 00:21:26,174 You could call it that, yeah. 424 00:21:28,486 --> 00:21:29,815 How does it end? 425 00:21:31,148 --> 00:21:32,752 I don't know. Um... 426 00:21:33,854 --> 00:21:35,392 I'm still figuring that out. 427 00:21:38,661 --> 00:21:39,957 So, I have a question. 428 00:21:42,093 --> 00:21:45,600 If you can't feel pain, 429 00:21:45,635 --> 00:21:51,408 does that also mean that you can't feel... 430 00:21:52,004 --> 00:21:53,069 pleasure? 431 00:22:00,617 --> 00:22:02,078 I mean, uh... 432 00:22:03,114 --> 00:22:04,355 I think I can. 433 00:22:05,787 --> 00:22:08,150 Can you feel this? 434 00:22:12,288 --> 00:22:14,827 I feel a little bit of pressure. 435 00:22:16,358 --> 00:22:17,599 Okay. 436 00:22:18,932 --> 00:22:20,261 How about this? 437 00:22:28,172 --> 00:22:29,842 Definitely feeling something. 438 00:22:50,733 --> 00:22:51,864 You're... 439 00:22:52,669 --> 00:22:53,899 gorgeous. 440 00:22:57,168 --> 00:22:59,069 It's not just you, Nate. 441 00:23:00,611 --> 00:23:02,710 Everybody is hiding something. 442 00:23:04,406 --> 00:23:06,208 I think we're all just... 443 00:23:08,454 --> 00:23:10,817 looking for someone we can show it to. 444 00:23:24,536 --> 00:23:25,865 [birdsong] 445 00:23:28,265 --> 00:23:30,199 [alarm beeping] 446 00:23:30,234 --> 00:23:31,266 [Nate grunts] 447 00:23:31,301 --> 00:23:33,411 [alarm continues] 448 00:23:38,374 --> 00:23:39,417 [alarm stops] 449 00:23:42,411 --> 00:23:43,454 [sighs] 450 00:23:46,756 --> 00:23:49,020 ["I Believe in a Thing Called Love" playing] 451 00:23:49,055 --> 00:23:50,626 [chuckling] 452 00:24:10,208 --> 00:24:11,548 Yes! 453 00:24:18,590 --> 00:24:20,348 [gasps] [tires screech] 454 00:24:22,418 --> 00:24:23,626 Sorry! 455 00:24:46,684 --> 00:24:49,652 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 456 00:24:49,687 --> 00:24:51,984 No, no, no. Way too big. Uh... 457 00:24:52,954 --> 00:24:54,481 "Last night was really great." 458 00:24:54,516 --> 00:24:55,592 Uh... 459 00:24:56,188 --> 00:24:58,254 "Last night was... 460 00:24:58,289 --> 00:24:59,662 amazing." 461 00:25:02,194 --> 00:25:06,031 Ho, ho, ho! [bell ringing] 462 00:25:06,671 --> 00:25:07,769 Ah, gentlemen. 463 00:25:07,804 --> 00:25:09,496 Love the outfits. 464 00:25:09,531 --> 00:25:11,267 How can I help you? 465 00:25:11,302 --> 00:25:12,642 We're here to make a withdrawal. 466 00:25:13,205 --> 00:25:15,106 [screaming] 467 00:25:15,141 --> 00:25:16,437 Get down on the fucking ground! 468 00:25:16,472 --> 00:25:18,472 Get down! Get down! 469 00:25:18,507 --> 00:25:20,848 Get on the fucking ground! [shouting] 470 00:25:20,883 --> 00:25:22,850 [robber 1] Take the back! [robber 2] Get on the ground! 471 00:25:22,885 --> 00:25:25,347 Get down! All right, everyone. 472 00:25:25,382 --> 00:25:27,624 Do exactly as we say 473 00:25:27,659 --> 00:25:29,692 and you'll all live to open up your presents. 474 00:25:29,727 --> 00:25:33,025 Phones on the ground in front of you! 475 00:25:33,060 --> 00:25:34,664 Hands behind your heads! 476 00:25:36,668 --> 00:25:38,668 Mr. Manager... [sobbing] 477 00:25:38,703 --> 00:25:39,735 ...you're up. 478 00:25:44,038 --> 00:25:45,499 [panting] 479 00:25:45,534 --> 00:25:47,270 [robber 1] Alarm's tripped! 480 00:25:47,305 --> 00:25:48,502 Three minutes! 481 00:25:49,043 --> 00:25:50,174 [grunting] 482 00:25:50,209 --> 00:25:52,176 [manager panting] 483 00:25:52,211 --> 00:25:53,540 Open the vault. 484 00:25:53,575 --> 00:25:55,047 I won't be able to open it in time. 485 00:25:55,082 --> 00:25:56,554 2:45. 486 00:25:57,689 --> 00:25:59,623 Open the vault or I will kill you. 487 00:26:02,419 --> 00:26:05,057 No. I won't do it. 488 00:26:08,194 --> 00:26:09,457 He won't do it. 489 00:26:09,492 --> 00:26:11,261 Man called my bluff. 490 00:26:16,136 --> 00:26:17,432 I... 491 00:26:18,105 --> 00:26:19,203 asked you... 492 00:26:19,777 --> 00:26:21,172 very nicely! 493 00:26:21,207 --> 00:26:22,536 [punch landing] 494 00:26:22,571 --> 00:26:24,208 [exhales] 495 00:26:24,243 --> 00:26:25,506 [gurgling] 496 00:26:25,541 --> 00:26:27,475 Captain Kringle? Huh? 497 00:26:27,510 --> 00:26:28,652 Your beard. 498 00:26:31,954 --> 00:26:33,690 [wheezing] 499 00:26:36,794 --> 00:26:38,860 Sorry, buddy. [manager coughing] 500 00:26:38,895 --> 00:26:40,092 You saw my face. 501 00:26:41,425 --> 00:26:43,832 [Sherry gasps] [people screaming] 502 00:26:44,736 --> 00:26:46,230 Assistant manager! 503 00:26:48,300 --> 00:26:49,871 Your turn! 504 00:26:54,746 --> 00:26:55,778 Two minutes. 505 00:27:00,950 --> 00:27:02,246 [robber 1] Combination! 506 00:27:04,448 --> 00:27:06,118 Say the fucking combination! 507 00:27:06,153 --> 00:27:07,449 [grunts] 508 00:27:07,484 --> 00:27:09,418 What the fuck is wrong with you? 509 00:27:09,453 --> 00:27:11,057 1:30. 510 00:27:11,092 --> 00:27:12,828 Hey. Hey. Hmm. 511 00:27:12,863 --> 00:27:14,126 Look at me. 512 00:27:15,591 --> 00:27:17,866 Say the fucking numbers. 513 00:27:17,901 --> 00:27:18,933 Wha-- What? 514 00:27:24,743 --> 00:27:26,468 [grunts] 515 00:27:27,779 --> 00:27:28,811 No, no, no! 516 00:27:30,672 --> 00:27:31,847 Don't. 517 00:27:31,882 --> 00:27:33,178 Huh. 518 00:27:33,213 --> 00:27:35,576 Okay. Have it your way. 519 00:27:36,150 --> 00:27:37,347 Wait, hey, hey. 520 00:27:37,382 --> 00:27:39,547 Wait! Wait! Wait! No! 521 00:27:39,582 --> 00:27:41,252 Don't! Stop, stop, stop! 522 00:27:41,287 --> 00:27:43,089 [robber 1] Okay, here's the deal. 523 00:27:43,124 --> 00:27:45,157 Open the vault or I open her brain pan. 524 00:27:45,192 --> 00:27:46,554 Okay, okay. 525 00:27:46,589 --> 00:27:48,127 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 526 00:27:48,162 --> 00:27:50,767 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 527 00:27:52,694 --> 00:27:55,497 01-32-26. 528 00:27:59,008 --> 00:28:00,040 [Sherry whimpers] 529 00:28:01,142 --> 00:28:02,636 Was that so hard? 530 00:28:10,855 --> 00:28:12,547 [robber 2] Come on, come on, come on. 531 00:28:12,582 --> 00:28:13,757 [strains] 532 00:28:13,792 --> 00:28:14,824 [laughing] 533 00:28:15,684 --> 00:28:17,519 Holy shit. 534 00:28:17,554 --> 00:28:19,653 Merry Christmas, motherfucker. 535 00:28:22,328 --> 00:28:23,965 [sirens approaching] 536 00:28:24,000 --> 00:28:25,626 Come to me, baby. 537 00:28:25,661 --> 00:28:26,968 [siren wails] [tires screech] 538 00:28:27,003 --> 00:28:28,497 Cops are here early! 539 00:28:28,532 --> 00:28:30,004 Go. Let's move it! 540 00:28:30,039 --> 00:28:31,533 Take the bag! He's got the other. 541 00:28:31,568 --> 00:28:33,304 Let's move! 542 00:28:33,339 --> 00:28:35,042 [robber 2] Grab a fucking hostage. 543 00:28:35,077 --> 00:28:36,637 [robber 1] Sorry, sweetheart. 544 00:28:38,245 --> 00:28:39,717 Come on. 545 00:28:41,512 --> 00:28:44,183 Here we go. Don't fucking look at me! 546 00:28:46,187 --> 00:28:47,450 Merry Christmas. 547 00:28:48,717 --> 00:28:51,762 All right, three, two, one. Move! 548 00:28:58,067 --> 00:28:59,594 Guns on the ground! 549 00:28:59,629 --> 00:29:02,399 Okay! Okay. 550 00:29:03,237 --> 00:29:04,467 Just take it easy. 551 00:29:09,111 --> 00:29:10,671 [officer] Nobody needs to get hurt. 552 00:29:10,706 --> 00:29:11,749 Go. 553 00:29:24,258 --> 00:29:25,829 [gunshots] 554 00:29:28,097 --> 00:29:29,426 [panting] 555 00:29:36,468 --> 00:29:38,534 [sirens wailing] 556 00:30:00,162 --> 00:30:02,162 Hurry up, asshole! Let's go! 557 00:30:05,904 --> 00:30:07,266 [panting] 558 00:30:12,438 --> 00:30:13,470 Sherry. 559 00:30:14,341 --> 00:30:15,604 [tires screeching] 560 00:30:26,925 --> 00:30:27,957 [gasps] 561 00:30:31,820 --> 00:30:32,995 [officer groaning] 562 00:30:36,132 --> 00:30:37,164 [officer groaning] 563 00:30:37,199 --> 00:30:39,364 [officer coughing, panting] 564 00:30:40,367 --> 00:30:41,531 [strained] Help me. 565 00:30:46,274 --> 00:30:47,306 Damn it. 566 00:30:47,341 --> 00:30:49,671 All right. [breathes heavily] 567 00:30:50,674 --> 00:30:51,772 [officer winces] 568 00:30:52,918 --> 00:30:53,950 Hey, hey. 569 00:30:54,711 --> 00:30:55,776 You're gonna be okay. 570 00:30:55,811 --> 00:30:56,843 All right? [officer groans] 571 00:30:56,878 --> 00:30:58,812 Just keep pressure on it. 572 00:30:58,847 --> 00:31:02,189 [dispatcher on radio] 32 and 34, backup eight minutes out. 573 00:31:02,884 --> 00:31:04,290 Eight minutes? 574 00:31:12,531 --> 00:31:13,563 Don't. 575 00:31:15,666 --> 00:31:17,941 I'm sorry. I'm sorry. 576 00:31:17,976 --> 00:31:19,833 I will bring it back. Come on! 577 00:31:20,946 --> 00:31:22,704 Oh, my God, what am I doing? 578 00:31:24,378 --> 00:31:25,916 [tires screeching] 579 00:31:48,072 --> 00:31:49,104 Hey, you good? 580 00:31:50,107 --> 00:31:51,766 Good? 581 00:31:51,801 --> 00:31:53,768 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 582 00:31:53,803 --> 00:31:55,176 It's not about the money. 583 00:31:55,211 --> 00:31:57,376 What is important is that we had fun. 584 00:32:02,053 --> 00:32:03,987 Aw, fuck, I'm going fast. 585 00:32:04,022 --> 00:32:05,054 [engine roars] 586 00:32:07,289 --> 00:32:08,354 Guys? 587 00:32:08,389 --> 00:32:09,916 We've got company. 588 00:32:09,951 --> 00:32:11,885 [groans] These fucking cops! 589 00:32:14,098 --> 00:32:15,229 [grunting] 590 00:32:15,264 --> 00:32:16,626 Oh, fuck! 591 00:32:16,661 --> 00:32:18,430 [tires squeal] 592 00:32:19,598 --> 00:32:21,268 [horn honking] 593 00:32:22,502 --> 00:32:24,073 Okay. Okay. You're okay. 594 00:32:24,108 --> 00:32:25,140 You're okay, you're okay. 595 00:32:27,408 --> 00:32:28,473 [sighs] 596 00:32:31,775 --> 00:32:33,049 Fuck, he's still coming! 597 00:32:33,084 --> 00:32:34,677 What's your fucking call, genius? 598 00:32:34,712 --> 00:32:36,580 Split up. Meet back at the shop. 599 00:32:36,615 --> 00:32:38,219 Get on the highway. No, no, no. 600 00:32:38,254 --> 00:32:39,880 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 601 00:32:39,915 --> 00:32:41,057 I want to stay there. He needs us. 602 00:32:41,092 --> 00:32:43,422 Do it! He's-- [groans] 603 00:32:46,031 --> 00:32:47,162 Come on. Which one, Sherry? 604 00:32:48,891 --> 00:32:50,000 [tires squealing] 605 00:32:51,399 --> 00:32:53,135 [panting] 606 00:32:53,170 --> 00:32:54,664 Please be the one. Please be the one. 607 00:32:59,671 --> 00:33:01,011 Shit! Jesus! 608 00:33:01,937 --> 00:33:03,475 Oh, shit! [screams] 609 00:33:09,186 --> 00:33:10,383 What the fuck? 610 00:33:10,418 --> 00:33:12,451 [Nate grunting] [crowd chatters] 611 00:33:12,486 --> 00:33:13,518 [worker] Hey, are you okay? 612 00:33:13,553 --> 00:33:14,651 Sorry. No, I'm sorry. 613 00:33:14,686 --> 00:33:16,026 [worker] Where you going? 614 00:33:17,788 --> 00:33:19,029 Out of the way! 615 00:33:19,064 --> 00:33:20,294 Fuck off! 616 00:33:21,957 --> 00:33:24,199 [Nate panting] 617 00:33:26,830 --> 00:33:29,633 Oh, hey, hey. Hey, look. 618 00:33:29,668 --> 00:33:32,042 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 619 00:33:32,572 --> 00:33:33,637 Wait. 620 00:33:35,036 --> 00:33:36,145 You're not a cop? 621 00:33:36,180 --> 00:33:37,806 Uh, no, but... 622 00:33:37,841 --> 00:33:39,973 [sighs] Come on, man. Just tell me where she is. 623 00:33:40,008 --> 00:33:42,448 [stammers] I'll let you go. Okay? 624 00:33:46,190 --> 00:33:47,915 You ever fired a gun before? 625 00:33:51,162 --> 00:33:55,461 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 626 00:33:55,496 --> 00:33:56,726 Mm-hmm. 627 00:33:59,137 --> 00:34:00,268 [grunting] 628 00:34:03,504 --> 00:34:04,635 Hey, wait! 629 00:34:06,342 --> 00:34:08,078 [cooks chattering] 630 00:34:09,510 --> 00:34:11,147 [panting] 631 00:34:11,182 --> 00:34:13,039 [grunts] Hey, man. 632 00:34:13,074 --> 00:34:14,678 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 633 00:34:14,713 --> 00:34:16,152 [grunting] 634 00:34:19,982 --> 00:34:21,421 [workers shouting in Spanish] 635 00:34:23,854 --> 00:34:25,755 Get the fuck out of my way. Move! 636 00:34:28,265 --> 00:34:29,660 [panting] 637 00:34:29,695 --> 00:34:31,695 You're fucking dead, you know that? 638 00:34:31,730 --> 00:34:33,202 [breathing heavily] 639 00:34:41,839 --> 00:34:43,344 [grunts] 640 00:34:43,379 --> 00:34:45,214 Just tell me. Please. 641 00:34:45,975 --> 00:34:47,744 [grunts] [screams] 642 00:34:47,779 --> 00:34:48,778 Motherfuck-- 643 00:34:50,078 --> 00:34:51,847 Okay, so those are definitely third degree, 644 00:34:51,882 --> 00:34:53,750 so you're gonna want to run it under some cool-- 645 00:34:53,785 --> 00:34:55,125 [grunting] 646 00:34:55,160 --> 00:34:56,687 I'm not done with you. 647 00:34:56,722 --> 00:34:58,920 Okay, wait, hold on. Come here. 648 00:34:58,955 --> 00:35:01,692 Look, I still feel like we can both get what we want here. 649 00:35:01,727 --> 00:35:03,628 [screams] Oh, you're strong! [grunts] 650 00:35:09,306 --> 00:35:11,306 [grunting] Ooh, I am so sorry. 651 00:35:11,341 --> 00:35:13,440 [both grunting, groaning] 652 00:35:22,550 --> 00:35:24,517 Hey, last chance. 653 00:35:24,552 --> 00:35:27,080 Tell me where she is. Eat shit. 654 00:35:31,328 --> 00:35:32,393 [sighs] 655 00:35:34,331 --> 00:35:36,529 Okay, okay. Uh... 656 00:35:41,800 --> 00:35:42,832 Come here! 657 00:35:46,277 --> 00:35:47,507 [grunting] 658 00:35:55,319 --> 00:35:57,352 [groaning] 659 00:36:01,457 --> 00:36:02,852 [Nate screams] 660 00:36:02,887 --> 00:36:04,194 [panting] 661 00:36:04,229 --> 00:36:06,152 [coughing] 662 00:36:06,187 --> 00:36:08,561 You don't have, like, a gluten thing, do you? 663 00:36:16,703 --> 00:36:18,406 [grunts] 664 00:36:20,905 --> 00:36:22,344 [sizzling] 665 00:36:23,347 --> 00:36:24,379 [gunshot] 666 00:36:30,882 --> 00:36:32,948 [sizzling] [Nate panting] 667 00:36:39,022 --> 00:36:40,054 Hey. 668 00:36:41,332 --> 00:36:42,430 Hey, man, you okay? 669 00:36:48,867 --> 00:36:50,900 [retches] 670 00:36:52,200 --> 00:36:54,167 [gagging] 671 00:36:54,906 --> 00:36:57,038 [groaning] 672 00:36:57,073 --> 00:36:59,205 Oh, shit. Okay, okay. 673 00:36:59,240 --> 00:37:00,877 You had to do it. You had to do it. 674 00:37:00,912 --> 00:37:02,219 Think about Sherry. 675 00:37:03,244 --> 00:37:04,320 [sighs] 676 00:37:04,355 --> 00:37:05,453 [phone chimes, buzzes] 677 00:37:05,488 --> 00:37:06,916 [sighs] 678 00:37:22,164 --> 00:37:23,273 "At work." 679 00:37:25,035 --> 00:37:26,100 At work. 680 00:37:26,135 --> 00:37:27,739 Um... 681 00:37:27,774 --> 00:37:28,905 Hey, what? 682 00:37:35,419 --> 00:37:37,078 Okay, okay. 683 00:37:40,853 --> 00:37:41,885 All right. 684 00:37:41,920 --> 00:37:43,788 [panting] 685 00:38:05,647 --> 00:38:07,284 [grunting] 686 00:38:14,788 --> 00:38:17,283 [friend on phone] I'm sorry, so Sherry was kidnapped 687 00:38:17,318 --> 00:38:18,889 and you killed a guy in a kitchen? 688 00:38:18,924 --> 00:38:20,462 Roscoe, just listen to me very carefully. 689 00:38:20,497 --> 00:38:22,761 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 690 00:38:22,796 --> 00:38:24,334 [Roscoe] What, you got shot? Just listen. 691 00:38:24,369 --> 00:38:26,600 I just texted you a photo of a tattoo. 692 00:38:26,635 --> 00:38:28,899 I need you to call around to every parlor in San Diego 693 00:38:28,934 --> 00:38:30,373 and try to find out who did the art. 694 00:38:30,408 --> 00:38:31,737 [Roscoe] What am I, your fucking secretary? 695 00:38:31,772 --> 00:38:33,343 I'm not doing shit! 696 00:38:33,378 --> 00:38:35,301 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 697 00:38:35,336 --> 00:38:36,478 I mean, we're a team, right? 698 00:38:36,513 --> 00:38:37,842 [Roscoe] Yes, a video game team. 699 00:38:37,877 --> 00:38:39,481 We've never even met in person. 700 00:38:39,516 --> 00:38:42,418 And now you're involving me in a real-life murder? 701 00:38:42,453 --> 00:38:43,782 Why don't you just call the police? 702 00:38:43,817 --> 00:38:46,246 You know, I technically stole a cop car. 703 00:38:46,281 --> 00:38:48,457 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 704 00:38:48,492 --> 00:38:50,492 [Roscoe sighs] Fine. Jesus. I'll get you the address, 705 00:38:50,527 --> 00:38:51,625 but that's it, okay? 706 00:38:51,660 --> 00:38:52,824 Okay, thank you! 707 00:38:52,859 --> 00:38:53,891 Thank you, bye. 708 00:39:04,200 --> 00:39:06,200 [reporter] Details are still trickling in, 709 00:39:06,235 --> 00:39:09,170 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 710 00:39:09,205 --> 00:39:10,578 Citizens are advised to report 711 00:39:10,613 --> 00:39:12,844 any suspicious activity in their area 712 00:39:12,879 --> 00:39:15,110 but to not engage with possible suspects. 713 00:39:15,145 --> 00:39:16,980 [detective 1] Shit. Bad week to quit drinking. 714 00:39:17,983 --> 00:39:20,346 You quit drinking? 715 00:39:20,381 --> 00:39:22,656 No, no. I just mean it would be. 716 00:39:22,691 --> 00:39:24,592 Detective! Yeah, what do you got? 717 00:39:24,627 --> 00:39:25,758 There's three officers down. 718 00:39:25,793 --> 00:39:27,320 One in the ICU. 719 00:39:27,355 --> 00:39:29,861 Bank manager DOA inside. 720 00:39:29,896 --> 00:39:31,797 Three gunmen, two cars. 721 00:39:31,832 --> 00:39:33,535 They took a hostage with them. 722 00:39:33,570 --> 00:39:35,504 And one additional suspect at large. 723 00:39:35,539 --> 00:39:36,670 Additional suspect? 724 00:39:36,705 --> 00:39:38,771 Yeah, the assistant manager. 725 00:39:38,806 --> 00:39:41,037 He stole a cruiser and followed the gunmen. 726 00:39:41,072 --> 00:39:43,336 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 727 00:39:45,010 --> 00:39:46,416 Could be a double-cross. 728 00:39:47,584 --> 00:39:48,880 Do we have units in pursuit? 729 00:39:48,915 --> 00:39:50,849 No, these were the only ones in the area. 730 00:39:50,884 --> 00:39:52,521 Calls went out to the Fifth and Sixth, 731 00:39:52,556 --> 00:39:54,886 but they're spread thin 'cause of the holidays. 732 00:39:54,921 --> 00:39:57,020 Okay, thank you, Officer. Thank you. 733 00:40:00,421 --> 00:40:03,191 We need to get a file on that assistant manager, quick. 734 00:40:03,226 --> 00:40:04,731 Today was supposed to be an easy one. 735 00:40:07,769 --> 00:40:08,867 I'm going. Thanks. 736 00:40:08,902 --> 00:40:09,901 I'm going. 737 00:40:11,102 --> 00:40:12,805 Coming through, newsies! Out of my way! 738 00:40:12,840 --> 00:40:13,872 Come on. 739 00:40:47,908 --> 00:40:49,435 [knocking on door] 740 00:40:49,470 --> 00:40:52,240 Closed for lunch! Come back later! 741 00:40:52,275 --> 00:40:54,176 [knocking continues] 742 00:40:54,211 --> 00:40:55,243 Hmm. 743 00:40:57,753 --> 00:41:00,083 Hey! It's me! Nate! 744 00:41:00,118 --> 00:41:01,755 [whispering] What in the Sam Hill? 745 00:41:01,790 --> 00:41:03,790 [Nate] From the bank. Could you let me in? 746 00:41:05,156 --> 00:41:06,463 Hi. 747 00:41:11,998 --> 00:41:14,295 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 748 00:41:14,330 --> 00:41:15,934 Uh, no. I told you. There's no time. 749 00:41:17,201 --> 00:41:18,266 [sighing] All right. 750 00:41:18,301 --> 00:41:19,806 [Earl groaning] 751 00:41:19,841 --> 00:41:21,071 Sweet Jesus! 752 00:41:21,106 --> 00:41:22,369 Here we go. 753 00:41:27,475 --> 00:41:31,048 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 754 00:41:31,083 --> 00:41:33,787 This was not what I expected today. 755 00:41:33,822 --> 00:41:35,756 Hey, if it's any consolation, me neither. 756 00:41:37,122 --> 00:41:38,154 All right. 757 00:41:38,827 --> 00:41:39,991 All right. 758 00:41:40,961 --> 00:41:42,125 If I can find it. 759 00:41:43,326 --> 00:41:44,864 [flesh squelching] 760 00:41:44,899 --> 00:41:47,097 Huh. Is that it? 761 00:41:49,640 --> 00:41:51,607 Hey! There we go. Ah! 762 00:41:53,369 --> 00:41:54,874 All right. 763 00:41:57,648 --> 00:41:58,878 Just some of this. 764 00:41:59,716 --> 00:42:00,979 Just a little bit. 765 00:42:02,543 --> 00:42:04,114 Okay. [sniffles] 766 00:42:04,688 --> 00:42:05,918 Here we go. 767 00:42:05,953 --> 00:42:07,821 [Earl wincing] 768 00:42:07,856 --> 00:42:09,625 Yeah. There we go, see? 769 00:42:10,727 --> 00:42:12,628 Good as new. [sighing] 770 00:42:12,663 --> 00:42:15,356 Oh, whoa. Um... 771 00:42:15,391 --> 00:42:17,028 Earl, was there-- 772 00:42:17,063 --> 00:42:18,799 [stammers] There's an EpiPen in there, right? 773 00:42:18,834 --> 00:42:20,196 You mind handing that to me? 774 00:42:21,067 --> 00:42:23,001 What? You allergic to something? 775 00:42:23,036 --> 00:42:24,607 Um, thank you, no, uh... 776 00:42:24,642 --> 00:42:26,642 epinephrine's just another form of adrenaline. 777 00:42:26,677 --> 00:42:29,843 It should, uh, keep me from passing out. 778 00:42:30,571 --> 00:42:32,142 [gasps sharply] 779 00:42:36,082 --> 00:42:37,180 Yeah, that did it. 780 00:42:37,919 --> 00:42:39,116 Okay. 781 00:42:40,053 --> 00:42:41,657 [sighs loudly] 782 00:42:41,692 --> 00:42:44,220 Yeah, all right. Hey, Earl. 783 00:42:44,255 --> 00:42:45,892 Thank you so much. Sorry, this was... 784 00:42:46,521 --> 00:42:47,553 a lot. 785 00:42:47,588 --> 00:42:49,566 You go get that girl, Nate. 786 00:42:52,934 --> 00:42:54,395 Oh, hey, um... 787 00:42:56,036 --> 00:42:59,202 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 788 00:42:59,875 --> 00:43:01,039 [Earl gasps] 789 00:43:02,042 --> 00:43:04,042 Betty always said you were a good kid. 790 00:43:08,950 --> 00:43:10,048 Oh! Sorry. 791 00:43:11,315 --> 00:43:13,854 All right, uh, I'll see you later. 792 00:43:13,889 --> 00:43:15,449 You know, if I-- If I don't, uh, die. 793 00:43:21,864 --> 00:43:23,457 [sighs, chuckles] 794 00:43:25,560 --> 00:43:27,637 You might want to launder that, by the way. 795 00:43:28,530 --> 00:43:29,562 Ah. 796 00:43:36,978 --> 00:43:38,241 [phone chimes] 797 00:44:00,837 --> 00:44:02,936 [sighs] 798 00:44:07,778 --> 00:44:09,206 [detective 2] One of our bank robbers? 799 00:44:09,241 --> 00:44:11,109 God, I hope so. 800 00:44:11,144 --> 00:44:13,606 Be a shame if it was the real Santa. 801 00:44:13,641 --> 00:44:18,149 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 802 00:44:19,185 --> 00:44:21,284 I'm thinking that's our assistant manager. 803 00:44:22,089 --> 00:44:23,418 Oh, speaking of... 804 00:44:23,453 --> 00:44:24,485 [grunts] 805 00:44:25,862 --> 00:44:27,554 Got a bit of a profile on him. 806 00:44:30,493 --> 00:44:32,097 Uh, Nathan Caine. 807 00:44:32,132 --> 00:44:34,132 Single. Male. Thirty. 808 00:44:34,167 --> 00:44:36,233 No record. No affiliations. 809 00:44:36,268 --> 00:44:38,334 Zero traffic tickets. 810 00:44:38,369 --> 00:44:42,041 An online gamer tag of "Magicnateball." 811 00:44:42,670 --> 00:44:44,747 Oh, that's good. Uh... 812 00:44:44,782 --> 00:44:48,113 Worked at San Diego Trust for six years. 813 00:44:48,148 --> 00:44:50,753 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 814 00:44:51,481 --> 00:44:52,854 And yet... 815 00:44:54,715 --> 00:44:55,758 Yeah. 816 00:44:56,827 --> 00:44:58,860 Do you have a cell phone number for him? 817 00:44:58,895 --> 00:45:01,731 Guy just robbed a bank, killed a guy. 818 00:45:01,766 --> 00:45:03,799 Do you really think he's just picking up his cell phone? 819 00:45:03,834 --> 00:45:05,768 [phone ringing] 820 00:45:05,803 --> 00:45:08,199 This is Nate speaking. [on phone] Hi, Nate. 821 00:45:08,234 --> 00:45:10,333 Uh, this is Detective Barbara Mincy 822 00:45:10,368 --> 00:45:12,302 of the San Diego Police. 823 00:45:12,337 --> 00:45:13,633 How you doing? 824 00:45:13,668 --> 00:45:15,008 [Nate] I've-- I've been better. 825 00:45:15,043 --> 00:45:16,504 Did you catch the others? 826 00:45:16,539 --> 00:45:18,704 Is Sherry, the hostage, is she safe? 827 00:45:18,739 --> 00:45:20,849 Yeah, well, you know, we're working on that. 828 00:45:20,884 --> 00:45:23,148 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 829 00:45:23,183 --> 00:45:25,788 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 830 00:45:25,823 --> 00:45:27,383 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 831 00:45:29,860 --> 00:45:31,893 Holy shit. You think I'm in on this. 832 00:45:31,928 --> 00:45:34,225 [Mincy] No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 833 00:45:34,260 --> 00:45:37,459 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 834 00:45:37,494 --> 00:45:40,869 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 835 00:45:40,904 --> 00:45:43,366 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 836 00:45:43,401 --> 00:45:45,434 are killed in the first three hours, so... 837 00:45:45,469 --> 00:45:47,205 Unless you're calling me to tell me you found her, 838 00:45:47,240 --> 00:45:48,503 I'm not gonna stop. 839 00:45:49,275 --> 00:45:50,340 This Sherry... 840 00:45:51,376 --> 00:45:53,508 She, uh, she your girlfriend? 841 00:45:53,543 --> 00:45:55,708 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 842 00:45:55,743 --> 00:45:57,743 put a label on anything yet, but the-- 843 00:45:57,778 --> 00:45:59,580 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 844 00:45:59,615 --> 00:46:00,955 You don't give a shit about us. 845 00:46:00,990 --> 00:46:02,418 No, Nate, that's not true. 846 00:46:02,453 --> 00:46:05,058 We just want everyone to get home safe, okay? 847 00:46:05,093 --> 00:46:06,323 I understand you care about her, but-- 848 00:46:06,358 --> 00:46:07,390 Do you? 849 00:46:09,724 --> 00:46:12,593 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 850 00:46:14,135 --> 00:46:15,937 Someone who changes everything? Who... 851 00:46:17,435 --> 00:46:19,303 finally gives your life meaning? 852 00:46:21,571 --> 00:46:23,912 Yeah. Yeah, I do. 853 00:46:25,707 --> 00:46:26,739 My daughter. 854 00:46:30,921 --> 00:46:32,547 And if your daughter was kidnapped, 855 00:46:32,582 --> 00:46:34,714 would you wait around for someone else to save her? 856 00:46:35,926 --> 00:46:37,288 Or would you do it yourself? 857 00:46:45,265 --> 00:46:47,496 All right, Nate. Have it your way. 858 00:46:55,209 --> 00:46:56,945 [sighs] 859 00:46:57,838 --> 00:46:59,343 Got a trace on his cell. 860 00:47:04,152 --> 00:47:05,316 Hey, you good? 861 00:47:05,956 --> 00:47:07,285 Yeah. Let's move. 862 00:47:10,653 --> 00:47:16,162 [dispatcher on scanner] 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 863 00:47:16,197 --> 00:47:19,165 This is a total fucking shit show, man. 864 00:47:19,200 --> 00:47:22,168 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 865 00:47:22,203 --> 00:47:24,137 That means he probably lost the tail. 866 00:47:24,172 --> 00:47:25,875 Then why the fuck ain't he here? 867 00:47:26,537 --> 00:47:28,471 [chuckles] I don't know! 868 00:47:28,506 --> 00:47:30,374 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 869 00:47:32,213 --> 00:47:35,280 Maybe he had to switch vehicles. 870 00:47:35,315 --> 00:47:37,953 Maybe he stopped off to get some ice cream. 871 00:47:37,988 --> 00:47:40,582 The point is, your fucking whining about it 872 00:47:40,617 --> 00:47:42,859 isn't gonna make him show up any faster. 873 00:47:45,523 --> 00:47:47,358 Watch how you're talking to me. 874 00:47:47,393 --> 00:47:48,590 You may be running point on this, 875 00:47:48,625 --> 00:47:50,163 but you're not my fucking boss. 876 00:47:51,067 --> 00:47:52,132 Hmm. 877 00:47:52,893 --> 00:47:54,299 Andre... 878 00:47:54,334 --> 00:47:56,906 I need you to switch up the vibe right now. 879 00:47:59,702 --> 00:48:01,977 Because you're bumming me out. 880 00:48:03,013 --> 00:48:04,474 Come on. 881 00:48:04,509 --> 00:48:06,212 Ben is gonna be back in 15 minutes 882 00:48:06,247 --> 00:48:08,478 and everything is gonna be fine. 883 00:48:08,513 --> 00:48:11,877 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 884 00:48:11,912 --> 00:48:13,219 [Sherry] Yeah, fucking right. 885 00:48:19,623 --> 00:48:20,688 [clears throat] 886 00:48:22,230 --> 00:48:24,362 No more silent treatment, huh? 887 00:48:30,106 --> 00:48:31,171 Hey. 888 00:48:32,603 --> 00:48:34,207 I'm sorry I hit you, okay? 889 00:48:37,278 --> 00:48:38,475 Do you, um... 890 00:48:40,413 --> 00:48:41,577 Do you want to hit me? 891 00:48:41,612 --> 00:48:43,348 Make it even? 892 00:48:44,285 --> 00:48:45,548 Fuck you. 893 00:48:46,452 --> 00:48:47,484 Wow. 894 00:48:47,992 --> 00:48:49,849 [scoffs] 895 00:48:49,884 --> 00:48:51,389 I do not like that tone. 896 00:48:52,887 --> 00:48:53,996 I don't like it. 897 00:48:56,066 --> 00:48:58,935 But I got just the thing to fix that attitude. 898 00:49:12,973 --> 00:49:15,017 Oh, come on! 899 00:49:15,052 --> 00:49:17,019 You love cola gummies. Stop it, Simon! 900 00:49:17,681 --> 00:49:18,746 Stop. 901 00:49:18,781 --> 00:49:20,088 [Simon] What is this? 902 00:49:20,123 --> 00:49:22,552 Who is this little tantrum for? 903 00:49:23,456 --> 00:49:25,093 [Simon scoffs] 904 00:49:25,128 --> 00:49:27,590 We're alone now. 905 00:49:27,625 --> 00:49:30,461 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 906 00:49:30,496 --> 00:49:32,265 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 907 00:49:32,300 --> 00:49:33,563 You fucking promised. 908 00:49:33,598 --> 00:49:34,960 It's the heat of battle, Sher. 909 00:49:34,995 --> 00:49:36,632 Shit happens. The heat of battle? 910 00:49:36,667 --> 00:49:37,831 You did not have to kill Nigel! 911 00:49:37,866 --> 00:49:40,735 Nigel? Who is Nigel? 912 00:49:40,770 --> 00:49:42,275 The bank manager. 913 00:49:42,310 --> 00:49:44,541 [Simon scoffs] He was a nice fucking guy. 914 00:49:44,576 --> 00:49:46,279 He was a Nigel too, wasn't he? 915 00:49:46,314 --> 00:49:48,116 [laughs] Nigel. 916 00:49:51,451 --> 00:49:52,912 Sher. 917 00:49:52,947 --> 00:49:55,090 I hate to break this to you, 918 00:49:55,125 --> 00:49:57,983 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 919 00:49:58,018 --> 00:50:00,062 everyone would be alive right now, including Nigel. 920 00:50:00,097 --> 00:50:01,954 Oh, my God. [Simon] Hmm. 921 00:50:03,023 --> 00:50:05,628 It's not like he had it framed on his wall. 922 00:50:07,797 --> 00:50:09,665 Sounds a whole lot like an excuse. 923 00:50:09,700 --> 00:50:10,732 [chuckles] 924 00:50:12,109 --> 00:50:13,603 You know how I feel about excuses. 925 00:50:14,309 --> 00:50:15,341 Don't you? 926 00:50:17,873 --> 00:50:19,708 You're so fucking impossible. 927 00:50:20,711 --> 00:50:22,810 What's done is done. Okay? 928 00:50:23,813 --> 00:50:25,879 Let's just stay focused on the plan, 929 00:50:26,849 --> 00:50:28,255 and we can hash all this out later 930 00:50:28,290 --> 00:50:30,191 over some piรฑa coladas in Mexico. 931 00:50:31,425 --> 00:50:32,853 Those are disgusting, by the way. 932 00:50:34,362 --> 00:50:36,659 [Simon] Ugh! Gets in your teeth. 933 00:50:38,234 --> 00:50:39,695 [opera music playing] 934 00:50:39,730 --> 00:50:41,499 [footsteps approaching] 935 00:50:42,172 --> 00:50:43,666 [sighs] 936 00:50:53,843 --> 00:50:54,875 [gasps] 937 00:50:55,779 --> 00:50:58,010 Yeah? Hello, ma'am. 938 00:50:58,045 --> 00:51:01,222 Um, is Zeno here? 939 00:51:01,257 --> 00:51:03,015 I just need to talk with him for a second. 940 00:51:03,050 --> 00:51:04,687 Sorry, customers only. 941 00:51:04,722 --> 00:51:06,953 You know what? That's actually why I'm here. 942 00:51:06,988 --> 00:51:10,693 Um, I'm just looking to get some work done. 943 00:51:12,235 --> 00:51:13,564 [clears throat] 944 00:51:14,996 --> 00:51:16,996 Looks like you've already had some work done today. 945 00:51:17,031 --> 00:51:18,206 Sorry? 946 00:51:18,241 --> 00:51:20,802 Oh! My appearance. 947 00:51:20,837 --> 00:51:21,869 Uh, well, 948 00:51:23,103 --> 00:51:24,740 you should see the other guy. 949 00:51:29,285 --> 00:51:30,548 [sighs] 950 00:51:32,420 --> 00:51:33,518 [door unlocks] 951 00:51:33,553 --> 00:51:35,157 [opera music continues] 952 00:51:36,721 --> 00:51:37,753 Thank you. 953 00:51:40,527 --> 00:51:41,889 Oh. 954 00:51:41,924 --> 00:51:43,891 Thought that was a real guy for a second. 955 00:51:50,064 --> 00:51:51,767 Wait here. Thank you. 956 00:52:03,781 --> 00:52:05,253 [breathes heavily] 957 00:52:05,288 --> 00:52:06,749 [footsteps approaching] 958 00:52:08,753 --> 00:52:10,225 [Zeno] You. What's good? 959 00:52:12,020 --> 00:52:13,294 I'm good. I'm-- 960 00:52:13,329 --> 00:52:14,988 Everything's good. Um... 961 00:52:15,023 --> 00:52:17,793 Uh, I was just looking to get a tattoo. 962 00:52:17,828 --> 00:52:21,060 Fuck. What's happening with your hand? 963 00:52:21,095 --> 00:52:22,138 Oh! 964 00:52:23,999 --> 00:52:25,504 Psoriasis. 965 00:52:25,539 --> 00:52:27,473 It's really, really flared up on me today. 966 00:52:27,508 --> 00:52:29,211 Yeah, all right. 967 00:52:29,246 --> 00:52:30,905 [sighs] So where we working? 968 00:52:30,940 --> 00:52:32,940 Uh, yeah, just, um... 969 00:52:34,449 --> 00:52:36,108 right here. 970 00:52:36,143 --> 00:52:38,649 Damn. I like your tats. That's good shit. 971 00:52:38,684 --> 00:52:40,486 Oh. Wow, thank you so much. 972 00:52:40,521 --> 00:52:43,115 I, uh, I like yours, too. 973 00:52:43,821 --> 00:52:46,085 So, uh, what you want? 974 00:52:46,120 --> 00:52:48,956 Well, I have a buddy of mine, um, 975 00:52:48,991 --> 00:52:51,497 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 976 00:52:51,532 --> 00:52:54,533 I think he said that he got it here? 977 00:52:54,568 --> 00:52:56,095 [Zeno] No shit. 978 00:52:56,130 --> 00:52:58,273 [chuckles] You know Ben? Ben! 979 00:52:59,276 --> 00:53:00,803 Yeah. Ben. 980 00:53:01,806 --> 00:53:04,642 So, um, did you guys serve together? 981 00:53:04,677 --> 00:53:06,138 Yeah, we did. 982 00:53:06,173 --> 00:53:07,975 Serve together. 983 00:53:08,010 --> 00:53:09,977 Honorably. Hmm. 984 00:53:10,683 --> 00:53:12,045 Rock on, brother. 985 00:53:14,852 --> 00:53:17,116 Hey, um, speaking of Ben, 986 00:53:17,151 --> 00:53:19,492 is he still working at the same place? 987 00:53:19,527 --> 00:53:21,989 I don't know. Ben doesn't talk about work. 988 00:53:22,024 --> 00:53:23,859 [Nate] Classic Ben. Hates work. 989 00:53:24,400 --> 00:53:25,432 Hates it. 990 00:53:26,226 --> 00:53:27,368 Um... 991 00:53:27,403 --> 00:53:29,601 Funny story about Ben. 992 00:53:29,636 --> 00:53:31,372 Um, you know his last name, right? 993 00:53:31,407 --> 00:53:32,505 Yeah. 994 00:53:33,035 --> 00:53:34,375 Okay. 995 00:53:34,410 --> 00:53:36,069 How would you think it's pronounced? 996 00:53:43,320 --> 00:53:46,453 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 997 00:53:46,488 --> 00:53:48,554 Just... just say his last name. 998 00:53:53,396 --> 00:53:54,758 Why don't you say it? 999 00:54:00,029 --> 00:54:01,336 Ah, you know, never mind. 1000 00:54:03,164 --> 00:54:05,406 It's fine. It's not that funny. 1001 00:54:05,441 --> 00:54:07,034 Because, you know, if you tell a bad joke, 1002 00:54:07,069 --> 00:54:08,871 you have to explain it, it's not good. 1003 00:54:08,906 --> 00:54:10,345 Yeah, give me a sec. 1004 00:54:10,380 --> 00:54:12,281 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 1005 00:54:15,209 --> 00:54:16,384 [sighs deeply] 1006 00:54:18,949 --> 00:54:20,520 [Zeno] You know, 1007 00:54:20,555 --> 00:54:22,786 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 1008 00:54:22,821 --> 00:54:23,886 [gun cocks] 1009 00:54:25,219 --> 00:54:26,889 Yo, what the fuck is this? 1010 00:54:26,924 --> 00:54:28,759 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 1011 00:54:31,291 --> 00:54:32,928 [knife clangs] 1012 00:54:32,963 --> 00:54:35,260 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 1013 00:54:35,295 --> 00:54:36,437 [grunts] [Nate] Whoa! 1014 00:54:38,265 --> 00:54:39,803 Shit! Oh, no! 1015 00:54:44,480 --> 00:54:46,172 [screams] [grunts] 1016 00:54:51,487 --> 00:54:53,388 I'll give you another one for free. 1017 00:54:53,423 --> 00:54:54,917 [both grunting] 1018 00:54:54,952 --> 00:54:57,491 [chuckles] Let me show you how it's done. 1019 00:55:00,595 --> 00:55:02,298 [Nate panting] 1020 00:55:02,993 --> 00:55:05,763 [screams] 1021 00:55:07,800 --> 00:55:09,063 [both scream] 1022 00:55:09,098 --> 00:55:10,966 Shit. Fuck. Oh... 1023 00:55:11,001 --> 00:55:12,770 [grunting] [panting] 1024 00:55:13,938 --> 00:55:16,169 Fuck! Ow! Shit. 1025 00:55:16,776 --> 00:55:18,446 You little shit! 1026 00:55:18,481 --> 00:55:19,975 Fuck you, man. 1027 00:55:23,079 --> 00:55:24,683 [both grunting] 1028 00:55:29,184 --> 00:55:30,722 Enough of this shit. 1029 00:55:47,301 --> 00:55:48,608 [panting] 1030 00:55:48,643 --> 00:55:50,445 [Zeno chuckling] 1031 00:56:03,493 --> 00:56:05,317 What the fuck are you doing? 1032 00:56:08,564 --> 00:56:10,465 [panting, groaning] 1033 00:56:22,204 --> 00:56:23,368 Oh! [grunting] 1034 00:56:23,403 --> 00:56:25,139 [screams] Fuck! 1035 00:56:35,657 --> 00:56:37,019 [screaming] 1036 00:56:37,054 --> 00:56:38,889 Shit! Fuck! My eyes! 1037 00:56:38,924 --> 00:56:40,121 Oh, fuck! 1038 00:56:40,156 --> 00:56:42,189 [groaning] Oh, fuck! 1039 00:56:42,224 --> 00:56:45,357 I can't see! Okay. All right, man. 1040 00:56:45,392 --> 00:56:47,733 [groans] What the fuck? What's his name? 1041 00:56:47,768 --> 00:56:49,966 Fuck you and the horse you rode in on, man. 1042 00:56:53,235 --> 00:56:54,674 Okay. Look, look. 1043 00:56:54,709 --> 00:56:57,402 Please. Please don't make me do this. 1044 00:56:57,437 --> 00:56:59,514 Fucking eat shit, man. 1045 00:57:00,682 --> 00:57:03,408 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 1046 00:57:03,443 --> 00:57:04,915 Oh, fuck off! 1047 00:57:04,950 --> 00:57:06,488 Okay. Here we go. 1048 00:57:06,523 --> 00:57:08,622 [screams] Fuck! 1049 00:57:08,657 --> 00:57:10,349 Hey, hey, just give me his name. 1050 00:57:10,384 --> 00:57:12,527 Just give me his name. [screams] 1051 00:57:12,562 --> 00:57:14,221 Oh, Jesus! 1052 00:57:14,256 --> 00:57:16,465 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 1053 00:57:16,500 --> 00:57:18,632 Clark, Ben. Ben Clark. 1054 00:57:19,767 --> 00:57:21,360 There we go. Was that so hard? 1055 00:57:23,001 --> 00:57:24,770 Listen, I've given you what you want. 1056 00:57:24,805 --> 00:57:26,431 [stammering] Now just fucking go. 1057 00:57:26,466 --> 00:57:27,839 Just one second. One second. 1058 00:57:27,874 --> 00:57:30,743 [line ringing] [Zeno groans] Oh, shit. 1059 00:57:30,778 --> 00:57:33,207 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 1060 00:57:33,242 --> 00:57:35,748 Glad I caught you before the holiday. 1061 00:57:35,783 --> 00:57:38,586 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 1062 00:57:38,621 --> 00:57:40,445 on a new client whose file's incomplete. 1063 00:57:40,480 --> 00:57:42,249 His name is Ben Clark. [groaning] 1064 00:57:42,284 --> 00:57:44,823 He did serve in the military. Does that narrow it down? 1065 00:57:46,486 --> 00:57:49,091 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 1066 00:57:49,126 --> 00:57:52,391 Um, you don't have any employment on record, do you? 1067 00:57:53,603 --> 00:57:54,998 How about a last-known residence? 1068 00:57:56,463 --> 00:57:59,673 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 1069 00:58:03,503 --> 00:58:05,140 Okay, shoot. 1070 00:58:06,440 --> 00:58:07,648 Okay. 1071 00:58:08,277 --> 00:58:11,014 402... 1072 00:58:12,952 --> 00:58:16,118 North Tower Lane. 1073 00:58:16,153 --> 00:58:19,484 All right. Chad, thank you so much, man. 1074 00:58:19,519 --> 00:58:20,628 You're the best. 1075 00:58:21,257 --> 00:58:22,663 Oh. 1076 00:58:22,698 --> 00:58:25,567 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 1077 00:58:39,682 --> 00:58:40,846 [door slams] 1078 00:58:46,854 --> 00:58:48,315 [water running] [exhales deeply] 1079 00:58:51,925 --> 00:58:52,990 [sighs] 1080 00:59:07,842 --> 00:59:10,469 [Andre] Something's wrong. He should definitely be here. 1081 00:59:10,504 --> 00:59:12,977 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 1082 00:59:13,012 --> 00:59:14,880 I'm gonna check his house. The house he just spent 1083 00:59:14,915 --> 00:59:17,443 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 1084 00:59:17,478 --> 00:59:19,819 That house? You think he's gonna go back there? 1085 00:59:19,854 --> 00:59:20,886 Use your brain, man. 1086 00:59:20,921 --> 00:59:22,184 He's my brother! 1087 00:59:22,219 --> 00:59:23,592 I'm well aware of that. 1088 00:59:23,627 --> 00:59:25,055 Take a half hour. If he's not there, 1089 00:59:25,090 --> 00:59:26,562 I'll come back and we can go. 1090 00:59:27,862 --> 00:59:28,894 Andre. 1091 00:59:30,029 --> 00:59:31,325 Andre! 1092 00:59:31,360 --> 00:59:33,261 Don't be a fucking idiot! 1093 00:59:37,234 --> 00:59:38,464 [sighs] 1094 00:59:47,409 --> 00:59:48,441 [dog barks nearby] 1095 01:00:29,319 --> 01:00:30,450 All right. 1096 01:00:37,393 --> 01:00:40,592 Okay, so you're a prepper. 1097 01:00:41,331 --> 01:00:42,462 Ew. 1098 01:00:45,907 --> 01:00:47,808 Where the hell do you work? 1099 01:00:47,843 --> 01:00:49,645 [mechanism clicks] [chain rattles] 1100 01:00:54,817 --> 01:00:55,849 What? 1101 01:00:56,610 --> 01:00:57,983 What is that? 1102 01:01:02,825 --> 01:01:03,989 What the fuck is that? 1103 01:01:05,289 --> 01:01:06,552 Why? 1104 01:01:09,095 --> 01:01:10,732 Okay, uh... 1105 01:01:12,802 --> 01:01:13,966 [groans] 1106 01:01:15,871 --> 01:01:16,903 All right. 1107 01:01:18,368 --> 01:01:19,675 [groans] 1108 01:01:20,700 --> 01:01:22,271 [sighs] 1109 01:01:22,306 --> 01:01:23,371 [skin tearing] 1110 01:01:23,406 --> 01:01:25,340 [groans] Whoa. Hmm. 1111 01:01:32,679 --> 01:01:33,854 No. 1112 01:01:48,332 --> 01:01:49,628 There you are. 1113 01:01:49,663 --> 01:01:51,168 [mechanism clicks] 1114 01:01:51,874 --> 01:01:53,005 Oh. 1115 01:01:53,876 --> 01:01:55,502 Come on! Really? 1116 01:01:57,341 --> 01:01:58,538 [groans] 1117 01:02:02,918 --> 01:02:04,984 Crossbow under the sink. 1118 01:02:06,086 --> 01:02:07,217 Of course. 1119 01:02:17,493 --> 01:02:19,163 All right, whatever-- Fuck it. 1120 01:02:19,198 --> 01:02:20,967 [grunting] 1121 01:02:59,502 --> 01:03:01,942 Okay. Okay. 1122 01:03:10,645 --> 01:03:12,084 Yes. Yes! 1123 01:03:14,583 --> 01:03:15,615 Yes. 1124 01:03:17,993 --> 01:03:20,455 Okay. I found you. 1125 01:03:20,490 --> 01:03:22,831 And now I'm gonna make you wish you never-- 1126 01:03:22,866 --> 01:03:24,393 Oh, my God! 1127 01:03:25,000 --> 01:03:26,395 [grunting] 1128 01:03:26,430 --> 01:03:27,462 What? 1129 01:03:33,173 --> 01:03:34,667 What the fuck? 1130 01:03:37,705 --> 01:03:38,770 Oh, fu-- 1131 01:03:45,614 --> 01:03:48,153 Oh, phew. Big phew. 1132 01:03:49,321 --> 01:03:50,650 Okay. Um... 1133 01:03:50,685 --> 01:03:53,488 [phone ringing] [breathing heavily] 1134 01:03:55,327 --> 01:03:57,789 [Roscoe] This better be you calling from a hospital or a jail. 1135 01:03:57,824 --> 01:04:00,297 No, not quite. I'm at, uh, 1136 01:04:00,332 --> 01:04:02,662 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 1137 01:04:02,697 --> 01:04:04,796 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 1138 01:04:04,831 --> 01:04:06,941 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 1139 01:04:06,976 --> 01:04:09,735 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 1140 01:04:09,770 --> 01:04:11,638 and if you don't come right now and cut me down, 1141 01:04:11,673 --> 01:04:13,838 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 1142 01:04:13,873 --> 01:04:15,345 Dude, you can't put that shit on me. 1143 01:04:15,380 --> 01:04:16,643 I'm not getting involved in this. 1144 01:04:16,678 --> 01:04:18,480 You already are, okay? 1145 01:04:19,549 --> 01:04:21,582 Look, man, I'm sorry. I just... 1146 01:04:24,059 --> 01:04:26,961 I don't know who else to call. 1147 01:04:26,996 --> 01:04:30,624 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 1148 01:04:30,659 --> 01:04:33,363 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 1149 01:04:33,398 --> 01:04:34,694 You're... 1150 01:04:36,500 --> 01:04:39,171 You're my only friend, Roscoe. 1151 01:04:39,206 --> 01:04:40,403 And right now, 1152 01:04:41,736 --> 01:04:43,142 I need you. 1153 01:04:43,177 --> 01:04:45,243 [Roscoe sighs] Oh, goddamn it! 1154 01:04:45,278 --> 01:04:47,014 Okay, look, it says fifteen minutes, 1155 01:04:47,049 --> 01:04:48,983 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 1156 01:04:49,018 --> 01:04:51,546 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 1157 01:04:51,581 --> 01:04:53,185 [Roscoe] Yeah, yeah, just hang in there. 1158 01:04:53,220 --> 01:04:55,583 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 1159 01:04:55,618 --> 01:04:57,486 No, no, it was funny. It was funny. 1160 01:04:57,521 --> 01:04:58,927 Just please hurry, okay? 1161 01:04:58,962 --> 01:05:00,027 [Roscoe] Yeah, okay. Bye. 1162 01:05:00,590 --> 01:05:02,227 Okay. Okay. 1163 01:05:02,922 --> 01:05:03,965 Okay, ten minutes. 1164 01:05:04,495 --> 01:05:05,527 Ten minutes. 1165 01:05:06,398 --> 01:05:07,694 I can make it ten minutes. Okay. 1166 01:05:07,729 --> 01:05:09,531 [front door opens] 1167 01:05:09,566 --> 01:05:10,598 [Andre] Ben? 1168 01:05:10,633 --> 01:05:12,534 Oh, no. 1169 01:05:14,538 --> 01:05:15,911 You here, bro? 1170 01:05:45,635 --> 01:05:46,942 Hi. 1171 01:05:49,078 --> 01:05:50,407 Who the hell are you? 1172 01:05:50,442 --> 01:05:52,475 Uh. I'm-- I'm just a thief. 1173 01:05:52,510 --> 01:05:54,708 You know, just came here to, uh... 1174 01:05:56,910 --> 01:05:58,184 thieve. 1175 01:05:59,418 --> 01:06:00,450 Where's my brother? 1176 01:06:00,485 --> 01:06:02,716 I'm sorry, your what? 1177 01:06:02,751 --> 01:06:04,916 Uh, look, man, look, I don't know anything 1178 01:06:04,951 --> 01:06:06,720 about anybody's brother. I'm-- 1179 01:06:06,755 --> 01:06:10,196 You know, I just randomly picked this place and, uh, 1180 01:06:10,231 --> 01:06:12,792 well, apparently, I picked wrong. 1181 01:06:12,827 --> 01:06:14,398 You know, most people have the doorbell 1182 01:06:14,433 --> 01:06:16,730 with the camera, but an indoor snare trap? 1183 01:06:16,765 --> 01:06:18,798 [chuckles] Egg on my face. 1184 01:06:19,966 --> 01:06:21,504 You don't look like a thief. 1185 01:06:21,539 --> 01:06:22,670 Yeah, well, 1186 01:06:23,937 --> 01:06:25,871 the best of us rarely do. Hmm. 1187 01:06:28,843 --> 01:06:31,085 So you just picked this place at random, huh? 1188 01:06:31,120 --> 01:06:33,384 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1189 01:06:33,419 --> 01:06:34,913 Then why the fuck 1190 01:06:36,125 --> 01:06:39,159 do you have his address on your fucking hand? 1191 01:06:42,527 --> 01:06:44,131 That's such a good question. 1192 01:06:44,859 --> 01:06:46,331 And... [phone buzzes] 1193 01:06:46,366 --> 01:06:47,860 ...the answer's really gonna blow your mind. 1194 01:06:49,534 --> 01:06:52,139 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1195 01:06:53,340 --> 01:06:54,372 Yeah? 1196 01:06:55,540 --> 01:06:56,968 Look, um... 1197 01:06:59,313 --> 01:07:00,312 Ben's dead. 1198 01:07:01,480 --> 01:07:03,348 Just heard it over the scanner. 1199 01:07:06,386 --> 01:07:09,189 Who did it? Cops? Uh, no. 1200 01:07:09,224 --> 01:07:11,554 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1201 01:07:12,722 --> 01:07:14,161 Skinny guy in a suit. 1202 01:07:15,956 --> 01:07:17,065 Look, um, 1203 01:07:18,024 --> 01:07:19,463 why don't you just get back here 1204 01:07:19,498 --> 01:07:20,794 and we'll figure it all out? 1205 01:07:20,829 --> 01:07:21,828 [hangs up] 1206 01:07:22,996 --> 01:07:25,139 Did he seriously just hang up on me? 1207 01:07:31,906 --> 01:07:33,378 [cocks gun] 1208 01:07:37,252 --> 01:07:39,010 Whoa, whoa, hey, hold on. 1209 01:07:39,045 --> 01:07:40,616 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1210 01:07:40,651 --> 01:07:41,980 You killed my brother! 1211 01:07:42,015 --> 01:07:43,454 Look, man, I, uh... 1212 01:07:46,591 --> 01:07:48,855 I did kill him. 1213 01:07:48,890 --> 01:07:50,989 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1214 01:07:51,024 --> 01:07:53,530 but please just do me a favor, okay? Just-- 1215 01:07:54,269 --> 01:07:55,664 Just make it quick. 1216 01:07:55,699 --> 01:07:58,403 There's no need to draw this out. 1217 01:08:02,937 --> 01:08:04,640 I got a better idea. 1218 01:08:07,073 --> 01:08:08,512 [whispers] Yes! 1219 01:08:08,547 --> 01:08:11,515 [Andre] You know, when I used to do this shit 1220 01:08:11,550 --> 01:08:13,847 back in special forces... [DJ indistinct on radio] 1221 01:08:13,882 --> 01:08:15,387 [Nate] Mmm. 1222 01:08:15,422 --> 01:08:18,082 ...it was always to try and get some information. 1223 01:08:18,117 --> 01:08:19,358 Mm-hmm. 1224 01:08:20,559 --> 01:08:22,427 But all that matters now... 1225 01:08:23,023 --> 01:08:24,099 is the pain. 1226 01:08:25,091 --> 01:08:27,432 Think about that. You understand pain? 1227 01:08:27,467 --> 01:08:29,401 Yeah... I hate it so much. 1228 01:08:29,436 --> 01:08:31,931 ["You're the Inspiration" playing on radio] 1229 01:08:32,670 --> 01:08:35,605 Oh. Oh! No! Stop it! 1230 01:08:35,640 --> 01:08:37,035 [Andre grunts] [Nate groans] 1231 01:08:37,070 --> 01:08:39,411 I mean, oh, fuck! 1232 01:08:39,446 --> 01:08:41,941 [groans] This is bad! 1233 01:08:41,976 --> 01:08:43,745 Goddamn it! 1234 01:08:43,780 --> 01:08:45,252 [screams] 1235 01:08:48,851 --> 01:08:49,916 Oh, wow. 1236 01:08:50,457 --> 01:08:52,083 [sobbing] 1237 01:08:52,118 --> 01:08:54,657 Oh, God, you sadistic fuck. 1238 01:08:55,264 --> 01:08:57,858 Oh. [groans] 1239 01:08:59,829 --> 01:09:01,961 No, not the pliers. 1240 01:09:01,996 --> 01:09:03,798 Please, not the pliers. 1241 01:09:03,833 --> 01:09:06,240 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1242 01:09:06,275 --> 01:09:08,638 [shushes] Please. Oh! 1243 01:09:08,673 --> 01:09:10,101 This little piggy... 1244 01:09:10,675 --> 01:09:12,411 went to market. 1245 01:09:12,446 --> 01:09:14,941 [Andre groans] [Nate screams] 1246 01:09:14,976 --> 01:09:16,448 [Nate breathes heavily] 1247 01:09:16,483 --> 01:09:18,615 God, I hate how you spend so much time on this. 1248 01:09:18,650 --> 01:09:19,913 [Nate groans] 1249 01:09:19,948 --> 01:09:22,421 This little piggy... [groans] Oh, boy. 1250 01:09:22,456 --> 01:09:25,116 This little piggy... Uh-huh? 1251 01:09:25,151 --> 01:09:26,326 [Nate groans] 1252 01:09:26,361 --> 01:09:28,724 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1253 01:09:28,759 --> 01:09:30,561 fucking all the way home! [Nate screams] 1254 01:09:30,596 --> 01:09:33,333 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1255 01:09:34,732 --> 01:09:36,061 [Nate groans] How you doing? 1256 01:09:36,866 --> 01:09:37,931 Terribly. 1257 01:09:37,966 --> 01:09:40,571 No! Please, no. 1258 01:09:41,343 --> 01:09:43,101 Whoa, all this sucks so bad. 1259 01:09:43,136 --> 01:09:44,542 Please don't do that again. 1260 01:09:45,809 --> 01:09:47,512 [Nate exhales sharply] [phone buzzes] 1261 01:09:48,449 --> 01:09:50,647 [music stops] What? 1262 01:09:50,682 --> 01:09:52,517 [Simon on phone] Where the hell are you? We're leaving 1263 01:09:52,552 --> 01:09:54,013 in thirty minutes. Get your ass back here. 1264 01:09:54,048 --> 01:09:56,488 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1265 01:09:58,261 --> 01:09:59,722 [phone clatters on table] 1266 01:10:02,023 --> 01:10:03,891 Now for my favorite part. 1267 01:10:08,799 --> 01:10:13,098 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1268 01:10:14,640 --> 01:10:17,036 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1269 01:10:17,071 --> 01:10:18,477 Actually, don't do that. 1270 01:10:18,512 --> 01:10:19,973 Uh, hey, hey! Your brother... 1271 01:10:20,008 --> 01:10:21,810 Your brother told me something... 1272 01:10:21,845 --> 01:10:24,813 before he died. He said, uh... 1273 01:10:24,848 --> 01:10:27,112 He said, um... 1274 01:10:27,147 --> 01:10:30,456 "Tell my brother I'm sorry." 1275 01:10:30,491 --> 01:10:32,491 [Nate breathing shakily] 1276 01:10:32,526 --> 01:10:33,591 "I'm sorry... 1277 01:10:34,858 --> 01:10:38,893 for that thing that happened when we were kids." 1278 01:10:40,534 --> 01:10:42,732 And... [breathes heavily] 1279 01:10:43,900 --> 01:10:46,406 ...he said, "Tell him... 1280 01:10:46,441 --> 01:10:50,036 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1281 01:10:53,712 --> 01:10:54,744 Bullshit. 1282 01:10:56,616 --> 01:10:58,319 We never met our dad. 1283 01:10:58,354 --> 01:11:00,684 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1284 01:11:00,719 --> 01:11:03,049 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1285 01:11:03,755 --> 01:11:04,754 [Andre grunts] 1286 01:11:05,889 --> 01:11:07,460 Roscoe? 1287 01:11:07,495 --> 01:11:09,187 No, it's fucking Daft Punk. 1288 01:11:10,223 --> 01:11:12,960 [breathes heavily] Of course it's me. 1289 01:11:12,995 --> 01:11:14,060 [sighs] 1290 01:11:15,228 --> 01:11:17,063 Thank God. I was... 1291 01:11:18,638 --> 01:11:21,100 Huh. What do you mean, "huh"? 1292 01:11:21,135 --> 01:11:24,070 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1293 01:11:24,105 --> 01:11:25,709 Didn't you say... 1294 01:11:26,415 --> 01:11:27,942 that you were six-foot-five 1295 01:11:27,977 --> 01:11:30,043 and that you looked like Jason Momoa? 1296 01:11:30,078 --> 01:11:32,144 I said I kind of look like Jason Momoa. 1297 01:11:32,179 --> 01:11:33,453 Right. 1298 01:11:34,918 --> 01:11:37,017 He's just a very specific-looking man. 1299 01:11:37,052 --> 01:11:39,558 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1300 01:11:39,593 --> 01:11:41,989 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1301 01:11:42,893 --> 01:11:44,123 [Nate chuckles] 1302 01:11:44,994 --> 01:11:47,192 Oh, hey. [chuckles] Thank you. 1303 01:11:48,162 --> 01:11:49,227 Okay. 1304 01:11:50,197 --> 01:11:51,405 Okay, that's enough. 1305 01:11:52,034 --> 01:11:53,231 [both sigh] 1306 01:11:53,266 --> 01:11:54,672 Look, go do whatever you got to do 1307 01:11:54,707 --> 01:11:56,377 and please stay alive. 1308 01:11:56,412 --> 01:11:58,038 I need you to be physically able 1309 01:11:58,073 --> 01:11:59,347 to explain all this to the cops. 1310 01:11:59,382 --> 01:12:01,943 Okay... I will stay alive, I promise. 1311 01:12:04,310 --> 01:12:06,750 You're gonna have to do better than that. 1312 01:12:06,785 --> 01:12:08,048 Oh! 1313 01:12:08,083 --> 01:12:09,621 [Andre grunting] [Nate shouting] Whoa! 1314 01:12:09,656 --> 01:12:11,755 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1315 01:12:15,288 --> 01:12:16,826 [panting] 1316 01:12:16,861 --> 01:12:18,795 [Andre, Nate grunting] 1317 01:12:22,570 --> 01:12:24,328 [Andre] You motherfuckers. Heads up! 1318 01:12:24,363 --> 01:12:25,406 [grunts, chuckles] 1319 01:12:35,374 --> 01:12:36,681 Oh, shit! Sorry. 1320 01:12:36,716 --> 01:12:38,650 It's fine. Just get something else. 1321 01:12:38,685 --> 01:12:39,849 [Nate grunts] 1322 01:12:39,884 --> 01:12:42,082 [screams] Fucker! [grunts] 1323 01:12:42,986 --> 01:12:44,216 [Nate yelps] [Andre grunts] 1324 01:12:44,251 --> 01:12:45,789 [both grunting] 1325 01:12:46,594 --> 01:12:47,725 You bunch of-- 1326 01:12:47,760 --> 01:12:50,123 Aw, shit, man! [coughing] 1327 01:12:50,158 --> 01:12:51,828 Bear mace. Yeah, more, more! 1328 01:12:52,633 --> 01:12:54,798 [grunting] 1329 01:12:54,833 --> 01:12:56,195 Yeah, more. 1330 01:12:56,230 --> 01:12:58,032 Yeah, do you like this? [chuckles] 1331 01:12:58,067 --> 01:12:59,440 Yeah, that's right, bi-- 1332 01:12:59,475 --> 01:13:01,233 Oh, goddamn it! 1333 01:13:01,268 --> 01:13:02,839 [grunts] I'm gonna kill you! 1334 01:13:02,874 --> 01:13:04,236 Whoa! [Andre grunts] 1335 01:13:05,008 --> 01:13:06,579 [both grunting] 1336 01:13:18,725 --> 01:13:21,154 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1337 01:13:21,189 --> 01:13:24,190 Just... die! [Nate grunts, chokes] 1338 01:13:27,470 --> 01:13:29,602 [Nate grunts, strains] 1339 01:13:34,202 --> 01:13:36,906 [Andre gurgling] [Nate panting] 1340 01:13:45,554 --> 01:13:46,949 Ah, okay. 1341 01:13:48,414 --> 01:13:50,557 [Roscoe groaning] 1342 01:13:53,056 --> 01:13:55,661 Good thinking with the mace. 1343 01:13:55,696 --> 01:13:57,157 [Roscoe] Yeah. [Nate pants] 1344 01:14:00,965 --> 01:14:02,063 Jesus! 1345 01:14:02,098 --> 01:14:04,967 Hell of a way to go. Uh-huh. 1346 01:14:05,871 --> 01:14:07,640 [watch beeping] [Nate groans] 1347 01:14:09,875 --> 01:14:12,238 [beeping stops] What'd you set a timer for? 1348 01:14:12,273 --> 01:14:14,548 Um, it was for your... 1349 01:14:15,309 --> 01:14:17,485 for your ETA or whatever. 1350 01:14:19,951 --> 01:14:21,918 I actually should pee, though. 1351 01:14:21,953 --> 01:14:23,084 Yeah. 1352 01:14:23,658 --> 01:14:24,954 Wait, what? 1353 01:14:28,762 --> 01:14:31,125 Who the fuck are these guys, anyway? 1354 01:14:31,732 --> 01:14:33,028 No idea. 1355 01:14:33,063 --> 01:14:34,667 Huge Home Alone fans, apparently. 1356 01:14:40,774 --> 01:14:42,235 Hey, um... 1357 01:14:43,942 --> 01:14:46,173 thanks again for coming. 1358 01:14:46,208 --> 01:14:50,111 Yeah, well... [inhales deeply] ...what are friends for, right? 1359 01:14:52,280 --> 01:14:54,786 Yeah, man. That being said... 1360 01:14:54,821 --> 01:14:56,887 I will testify against you if need be. 1361 01:14:56,922 --> 01:14:59,285 Yeah, no, no worries. I assumed. 1362 01:14:59,320 --> 01:15:01,452 [police sirens wailing] [Roscoe gasps] 1363 01:15:02,257 --> 01:15:03,630 Oh, shit. It's the cops. 1364 01:15:03,665 --> 01:15:05,159 Well, great. 1365 01:15:05,194 --> 01:15:06,996 Tell them everything. Let them go save her. 1366 01:15:07,031 --> 01:15:08,492 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1367 01:15:08,527 --> 01:15:10,428 They think I'm in on this. [Roscoe sighs] 1368 01:15:10,463 --> 01:15:12,771 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1369 01:15:12,806 --> 01:15:14,839 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1370 01:15:14,874 --> 01:15:15,939 she'll be dead. 1371 01:15:15,974 --> 01:15:17,006 [Roscoe sighs] 1372 01:15:18,141 --> 01:15:19,140 Wait a minute. 1373 01:15:19,978 --> 01:15:21,615 I think I have an idea. 1374 01:15:21,650 --> 01:15:22,979 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1375 01:15:23,014 --> 01:15:24,046 Yeah. 1376 01:15:24,818 --> 01:15:25,850 Sort of. 1377 01:15:26,853 --> 01:15:28,149 What do you mean "sort of"? 1378 01:15:32,892 --> 01:15:34,485 [Mincy on megaphone] Nathan Caine! 1379 01:15:34,520 --> 01:15:37,356 I need you to come out the house with your hands up. 1380 01:15:39,327 --> 01:15:41,767 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1381 01:15:41,802 --> 01:15:43,967 This whole town's going to shit 1382 01:15:44,002 --> 01:15:46,673 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1383 01:15:46,708 --> 01:15:48,840 Really? Now? 1384 01:15:48,875 --> 01:15:50,710 Seriously. Broke our heart for what? 1385 01:15:50,745 --> 01:15:52,811 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1386 01:15:52,846 --> 01:15:54,681 Freeze! Freeze! 1387 01:15:54,716 --> 01:15:56,309 [engine starts, revs] Hey! 1388 01:15:56,344 --> 01:15:59,114 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1389 01:16:05,353 --> 01:16:07,386 [sirens wailing] [tires squeal] 1390 01:16:12,096 --> 01:16:13,557 [Mincy] Wait, what is he doing? 1391 01:16:13,592 --> 01:16:15,394 [detective] I don't know. 1392 01:16:15,429 --> 01:16:17,132 [sirens stop] [tires screech] 1393 01:16:17,871 --> 01:16:19,068 [Mincy] Hands! 1394 01:16:19,103 --> 01:16:21,037 Let me see your hands! Hands! 1395 01:16:26,946 --> 01:16:28,242 Shit. 1396 01:16:28,277 --> 01:16:29,683 Who the hell is this guy? 1397 01:16:29,718 --> 01:16:31,080 Ha, ha, ha! 1398 01:16:31,115 --> 01:16:33,049 You've been deceived, for I am not Nate! 1399 01:16:33,084 --> 01:16:34,622 Don't care. [grunting] 1400 01:16:36,186 --> 01:16:39,759 [breathing heavily] But who you are is somebody... 1401 01:16:39,794 --> 01:16:42,421 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1402 01:16:42,456 --> 01:16:44,731 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1403 01:16:44,766 --> 01:16:46,524 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1404 01:16:46,559 --> 01:16:48,669 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1405 01:16:48,704 --> 01:16:50,462 Where is he? 1406 01:17:03,312 --> 01:17:05,312 [Simon] All right, come on! Time to go! 1407 01:17:10,484 --> 01:17:12,792 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1408 01:17:14,158 --> 01:17:15,729 Not doing what? 1409 01:17:16,655 --> 01:17:17,995 It's already done. 1410 01:17:19,658 --> 01:17:21,229 Can't do it. [Simon sighs] 1411 01:17:21,770 --> 01:17:22,934 Oh, fuck off. 1412 01:17:25,004 --> 01:17:28,467 Since when did you grow a conscience anyway? [chuckles] 1413 01:17:28,502 --> 01:17:31,239 I mean, what about all the other jobs we've done? 1414 01:17:31,274 --> 01:17:32,911 We've killed people before. No. 1415 01:17:32,946 --> 01:17:35,815 No. You've killed people before, Simon. You. 1416 01:17:35,850 --> 01:17:37,344 Not me. I'm not like you. 1417 01:17:40,349 --> 01:17:42,052 [Simon] The thing is... 1418 01:17:42,087 --> 01:17:44,318 you're not a better person than I am. 1419 01:17:45,189 --> 01:17:46,617 Not even a little bit. 1420 01:17:46,652 --> 01:17:48,322 'Cause you won't admit what you are. 1421 01:17:49,798 --> 01:17:54,163 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1422 01:17:56,068 --> 01:17:57,430 It's bullshit... 1423 01:17:57,465 --> 01:17:58,937 Simon. 1424 01:17:59,742 --> 01:18:01,500 ...and you know it. 1425 01:18:04,307 --> 01:18:05,504 Drop the gun! 1426 01:18:06,375 --> 01:18:07,671 Oh, my God. Nate. 1427 01:18:07,706 --> 01:18:09,277 I'm not gonna ask you again. 1428 01:18:10,643 --> 01:18:11,818 Okay. 1429 01:18:19,322 --> 01:18:20,651 You okay, Sherry? 1430 01:18:21,456 --> 01:18:22,488 [breathes shakily] 1431 01:18:23,326 --> 01:18:24,358 Um... 1432 01:18:24,393 --> 01:18:25,997 I'm sorry, 1433 01:18:26,032 --> 01:18:27,394 who the fuck are you? 1434 01:18:28,694 --> 01:18:30,463 I'm the guy that killed your friends. 1435 01:18:30,498 --> 01:18:32,036 [breathes shakily] 1436 01:18:32,071 --> 01:18:33,499 So if you don't want to wind up like them, 1437 01:18:33,534 --> 01:18:35,501 I suggest you let her go, 1438 01:18:35,536 --> 01:18:37,041 and you get the hell out of here. 1439 01:18:39,078 --> 01:18:41,606 Oh, my God. 1440 01:18:42,741 --> 01:18:45,918 Oh, my fucking God. 1441 01:18:46,822 --> 01:18:49,053 [Simon laughs] Simon, don't. 1442 01:18:52,091 --> 01:18:55,158 You're the guy from the bank, right? 1443 01:18:57,063 --> 01:18:58,095 [Simon laughs] 1444 01:18:59,065 --> 01:19:01,065 Okay. 1445 01:19:01,100 --> 01:19:03,628 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1446 01:19:04,906 --> 01:19:08,336 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1447 01:19:09,273 --> 01:19:11,207 Is that right? [chuckles] 1448 01:19:12,012 --> 01:19:13,341 Uh... 1449 01:19:13,376 --> 01:19:15,673 I hate to break it to you, bud, but... 1450 01:19:18,117 --> 01:19:19,886 she's my fucking sister. 1451 01:19:24,959 --> 01:19:27,685 She played you, man. Yeah. 1452 01:19:27,720 --> 01:19:30,028 [Simon laughing] 1453 01:19:31,064 --> 01:19:32,657 [breathes shakily] 1454 01:19:32,692 --> 01:19:35,869 [Simon] You thought that she had feelings for you. 1455 01:19:35,904 --> 01:19:37,937 Stop, don't. Nate, I'm... 1456 01:19:39,270 --> 01:19:40,599 I'm so sorry, okay? 1457 01:19:40,634 --> 01:19:43,404 I never meant for you to... to... 1458 01:19:43,439 --> 01:19:45,109 Look, everything that happened between us, 1459 01:19:45,144 --> 01:19:46,913 I meant it, okay? It was real, I swear. 1460 01:19:46,948 --> 01:19:48,915 Oh, what a load of horseshit! [Sherry stammers] 1461 01:19:48,950 --> 01:19:50,708 [Simon] Look, man, 1462 01:19:50,743 --> 01:19:52,985 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1463 01:19:53,922 --> 01:19:55,955 You should be shooting her. 1464 01:19:57,420 --> 01:19:58,892 So, now listen. 1465 01:20:01,160 --> 01:20:03,754 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1466 01:20:03,789 --> 01:20:06,592 What are you doing? [Nate breathing heavily] 1467 01:20:06,627 --> 01:20:08,902 Get yourself to the urgent care, 1468 01:20:08,937 --> 01:20:11,201 and just forget all about this. 1469 01:20:11,236 --> 01:20:12,301 [Sherry] Simon, stop it. 1470 01:20:12,336 --> 01:20:13,764 Get over it. 1471 01:20:13,799 --> 01:20:15,172 [Simon, Nate grunting] 1472 01:20:39,693 --> 01:20:40,758 [Simon grunts] 1473 01:20:44,632 --> 01:20:48,172 [Simon pants, chuckles] [Nate coughs] 1474 01:20:48,207 --> 01:20:50,042 I'll give it to you, bank boy. 1475 01:20:50,671 --> 01:20:52,077 You can take a punch. 1476 01:20:52,915 --> 01:20:54,541 [Simon sighs] [Nate coughs] 1477 01:20:55,181 --> 01:20:56,741 [Simon grunts] 1478 01:20:56,776 --> 01:20:58,809 Let's see how you do... [Nate breathes heavily] 1479 01:20:58,844 --> 01:21:01,020 ...under a little pressure. 1480 01:21:01,055 --> 01:21:02,615 Perfect. 1481 01:21:02,650 --> 01:21:03,847 [both breathe heavily] 1482 01:21:03,882 --> 01:21:05,552 [mechanism whirring] 1483 01:21:09,195 --> 01:21:10,788 [Sherry] Simon, stop it! 1484 01:21:11,362 --> 01:21:12,790 [laughs] 1485 01:21:12,825 --> 01:21:13,868 [Sherry] It's not fucking funny. Stop it! 1486 01:21:14,728 --> 01:21:15,793 [Simon laughs] 1487 01:21:17,401 --> 01:21:18,939 Stop! [Simon shouts] 1488 01:21:18,974 --> 01:21:20,105 [breathes heavily] 1489 01:21:20,140 --> 01:21:21,469 [both grunting] 1490 01:21:21,504 --> 01:21:22,668 Stop! 1491 01:21:22,703 --> 01:21:24,373 [both breathing heavily] 1492 01:21:24,408 --> 01:21:26,144 What the hell you doing? What are you doing? 1493 01:21:26,179 --> 01:21:27,277 Are you just gonna crush his head? 1494 01:21:27,312 --> 01:21:28,982 Well, he started it! 1495 01:21:29,017 --> 01:21:31,380 [breathing heavily] 1496 01:21:31,415 --> 01:21:32,711 Just go. 1497 01:21:32,746 --> 01:21:34,383 Honestly, just go! Take the money and go! 1498 01:21:34,418 --> 01:21:35,879 I'm gonna stay with him. 1499 01:21:35,914 --> 01:21:38,123 [scoffs] You're gonna stay with that guy? 1500 01:21:38,158 --> 01:21:39,520 Yeah. 1501 01:21:39,555 --> 01:21:40,818 [Simon] Sherry. 1502 01:21:42,426 --> 01:21:43,524 [chuckles] Come on! 1503 01:21:46,034 --> 01:21:48,034 I don't even know you anymore. 1504 01:21:52,106 --> 01:21:53,171 Fine. 1505 01:21:53,734 --> 01:21:54,799 Hmm. 1506 01:21:54,834 --> 01:21:57,340 [breathing heavily] 1507 01:21:57,375 --> 01:21:59,980 [breathing shakily] 1508 01:22:03,282 --> 01:22:05,546 You won't do it. Yeah? 1509 01:22:05,581 --> 01:22:06,613 You sure? 1510 01:22:07,385 --> 01:22:08,417 Mm-hmm. 1511 01:22:14,128 --> 01:22:16,194 You know what? You're right. 1512 01:22:17,131 --> 01:22:18,856 You don't know me anymore. 1513 01:22:20,629 --> 01:22:21,661 [gunshot] 1514 01:22:22,631 --> 01:22:24,136 [breathing heavily] 1515 01:22:27,075 --> 01:22:28,899 [Sherry breathing shakily] 1516 01:22:28,934 --> 01:22:30,868 Got him! Moving in. 1517 01:22:33,345 --> 01:22:34,982 [Mincy] Hands! Hands up! 1518 01:22:35,611 --> 01:22:36,984 Get them on your head. 1519 01:22:42,750 --> 01:22:44,717 [detective] This one's cooked. Help this guy. 1520 01:22:44,752 --> 01:22:46,290 [mechanism whirring] 1521 01:22:46,853 --> 01:22:47,885 [grunts] 1522 01:22:49,097 --> 01:22:51,691 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1523 01:22:51,726 --> 01:22:54,925 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1524 01:22:56,995 --> 01:22:59,270 You're lucky that you got such a good friend. 1525 01:22:59,305 --> 01:23:00,931 Little too chatty for me, though. 1526 01:23:03,045 --> 01:23:04,440 [chuckles] 1527 01:23:17,125 --> 01:23:18,157 [phone buzzes] 1528 01:23:20,260 --> 01:23:21,985 [Mincy sighs] 1529 01:23:22,020 --> 01:23:24,493 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1530 01:23:24,528 --> 01:23:26,462 Does that mean I can punch out now? 1531 01:23:26,497 --> 01:23:28,662 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1532 01:23:28,697 --> 01:23:30,796 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1533 01:23:30,831 --> 01:23:32,501 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1534 01:23:32,536 --> 01:23:33,766 [gunshot] 1535 01:23:51,324 --> 01:23:52,389 [whimpering] 1536 01:23:55,163 --> 01:23:56,195 [engine starts] 1537 01:24:11,872 --> 01:24:12,904 [tires squeal] 1538 01:24:20,221 --> 01:24:21,253 [grunts] 1539 01:24:21,915 --> 01:24:23,684 Hey, hey. 1540 01:24:23,719 --> 01:24:25,983 Show me where you're hurt. [Mincy groans] 1541 01:24:26,018 --> 01:24:29,162 [Sherry panting] [Mincy groaning] 1542 01:24:29,197 --> 01:24:30,361 You're gonna be okay. 1543 01:24:30,396 --> 01:24:31,989 You just have to get to a hospital. 1544 01:24:32,024 --> 01:24:33,826 I'm gonna take your car and go after them. 1545 01:24:33,861 --> 01:24:35,762 Like hell! I'm not giving you my keys. 1546 01:24:37,700 --> 01:24:39,469 Sorry. 1547 01:24:39,504 --> 01:24:40,734 Don't worry... [gun cocks] 1548 01:24:40,769 --> 01:24:41,933 ...I'm gonna make sure-- 1549 01:24:46,709 --> 01:24:48,214 You're really gonna shoot me? 1550 01:24:48,249 --> 01:24:49,743 I should, asshole. 1551 01:24:51,109 --> 01:24:53,384 But I won't. You're taking me with you. 1552 01:24:57,192 --> 01:24:58,191 Okay. 1553 01:24:58,787 --> 01:24:59,852 [Mincy grunts] 1554 01:25:04,562 --> 01:25:06,023 [Roscoe gasping] 1555 01:25:07,532 --> 01:25:10,896 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1556 01:25:10,931 --> 01:25:13,437 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1557 01:25:14,209 --> 01:25:15,439 I know where he's going. 1558 01:25:15,474 --> 01:25:16,902 Where who's going? 1559 01:25:16,937 --> 01:25:18,101 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1560 01:25:18,136 --> 01:25:19,212 [tires squeal] 1561 01:25:21,876 --> 01:25:22,908 [sirens wailing] 1562 01:25:27,486 --> 01:25:28,584 [groans] Fuck! 1563 01:25:28,619 --> 01:25:30,454 [breathes heavily] 1564 01:25:32,623 --> 01:25:33,919 [Simon groans] 1565 01:25:35,494 --> 01:25:36,526 [Simon groans] 1566 01:25:41,467 --> 01:25:43,060 Oh, shit. 1567 01:25:49,640 --> 01:25:51,706 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1568 01:25:51,741 --> 01:25:52,938 and I don't know how you drive-- 1569 01:25:52,973 --> 01:25:54,676 [exclaims] School bus! [tires squeal] 1570 01:25:56,680 --> 01:25:58,009 [horn honks] 1571 01:26:01,080 --> 01:26:02,783 [Simon breathing heavily] 1572 01:26:05,788 --> 01:26:06,952 [groaning] 1573 01:26:09,924 --> 01:26:11,495 [tires squealing] 1574 01:26:14,434 --> 01:26:15,598 What the fuck? 1575 01:26:16,568 --> 01:26:18,161 You again? 1576 01:26:18,196 --> 01:26:20,966 Oh, Jesus Christ. [laughs] 1577 01:26:23,806 --> 01:26:25,377 [Simon shouts] 1578 01:26:25,973 --> 01:26:27,005 [grunts] 1579 01:26:34,586 --> 01:26:36,047 [Simon strains] 1580 01:26:37,952 --> 01:26:39,325 [grunting] 1581 01:26:42,055 --> 01:26:43,791 Stroller! [pedestrian] Yo! 1582 01:26:43,826 --> 01:26:46,563 What the fuck is wrong with you? 1583 01:26:47,962 --> 01:26:50,028 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1584 01:26:50,063 --> 01:26:51,601 I used to boost cars. 1585 01:26:54,133 --> 01:26:55,803 What? I don't anymore! 1586 01:26:55,838 --> 01:26:57,068 [grunting] 1587 01:27:01,811 --> 01:27:03,745 [Simon] Oh, I might be dying, 1588 01:27:03,780 --> 01:27:05,384 but I'm gonna kill you first. 1589 01:27:07,146 --> 01:27:09,014 [grunting, strains] 1590 01:27:14,362 --> 01:27:17,022 [knuckle cracks] [grunts, panting] 1591 01:27:20,060 --> 01:27:21,664 Oh, shit. 1592 01:27:22,403 --> 01:27:23,996 [both grunting] 1593 01:27:24,031 --> 01:27:26,097 [groans] Fuck! 1594 01:27:28,706 --> 01:27:29,936 [gun clicking] 1595 01:27:29,971 --> 01:27:31,443 [Simon laughs] [Nate breathes heavily] 1596 01:27:32,413 --> 01:27:35,007 Oh. You fucking loser. 1597 01:27:35,911 --> 01:27:36,943 [Simon laughs] 1598 01:27:39,321 --> 01:27:41,244 So where's this son of a bitch going? 1599 01:27:41,279 --> 01:27:42,685 He's headed to Pier 7. 1600 01:27:43,688 --> 01:27:45,721 What for? There's a boat waiting. 1601 01:27:45,756 --> 01:27:47,019 It was gonna take us south. 1602 01:27:47,054 --> 01:27:49,120 [screams] Taxi! I can see, thank you! 1603 01:27:50,464 --> 01:27:52,057 [tires squeal] 1604 01:28:00,936 --> 01:28:03,035 Hey, slow down! Stop! Stop! 1605 01:28:03,906 --> 01:28:04,938 [security guard yells] 1606 01:28:06,205 --> 01:28:07,413 [tires screech] 1607 01:28:10,242 --> 01:28:11,615 [Simon] You want to know something funny? 1608 01:28:11,650 --> 01:28:13,914 If you'd have just stayed in that bank, 1609 01:28:15,049 --> 01:28:17,181 Sherry would be right here sitting next to me. 1610 01:28:20,252 --> 01:28:22,659 She'd be just fine. [laughing] 1611 01:28:23,431 --> 01:28:24,793 But now? 1612 01:28:25,499 --> 01:28:26,861 Now... 1613 01:28:26,896 --> 01:28:28,566 I'm gonna hunt her ass down. 1614 01:28:29,371 --> 01:28:30,964 I promise you that. 1615 01:28:32,330 --> 01:28:33,373 Yeah, well... 1616 01:28:35,443 --> 01:28:37,135 if you do find Sherry... 1617 01:28:39,414 --> 01:28:41,073 I want you to tell her something for me, okay? 1618 01:28:41,108 --> 01:28:42,646 Oh, God. 1619 01:28:42,681 --> 01:28:44,780 [laughs] 1620 01:28:44,815 --> 01:28:47,079 You are one sorry son of a bitch. 1621 01:28:47,114 --> 01:28:49,455 You know that? [laughing] 1622 01:28:49,490 --> 01:28:51,457 [electronic whining] [Simon laughing] 1623 01:28:51,492 --> 01:28:53,525 Yeah. I know, right? 1624 01:28:54,528 --> 01:28:55,791 It's kind of my thing. 1625 01:28:56,794 --> 01:28:58,926 Listen, I want you to tell her... 1626 01:28:59,533 --> 01:29:01,324 [whirring] 1627 01:29:01,359 --> 01:29:03,370 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1628 01:29:04,670 --> 01:29:07,539 that I always felt like we... 1629 01:29:08,509 --> 01:29:10,509 could've gone... [mumbles] 1630 01:29:11,512 --> 01:29:12,544 [Simon] What? 1631 01:29:14,647 --> 01:29:16,680 What'd you feel like? [machine beeps] 1632 01:29:16,715 --> 01:29:18,682 What was that? 1633 01:29:18,717 --> 01:29:21,619 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1634 01:29:21,654 --> 01:29:23,984 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1635 01:29:24,019 --> 01:29:25,051 clear! 1636 01:29:25,086 --> 01:29:26,492 [zapping] [Simon screams] 1637 01:29:28,727 --> 01:29:30,023 [tires screeching] 1638 01:29:52,850 --> 01:29:54,047 [sound muffled] 1639 01:29:54,082 --> 01:29:55,213 [gasps] 1640 01:29:57,525 --> 01:29:58,557 [coughs] 1641 01:29:59,186 --> 01:30:00,691 [panting] 1642 01:30:04,565 --> 01:30:05,696 [sound clears] 1643 01:30:06,666 --> 01:30:08,193 [coughing, panting] 1644 01:30:21,208 --> 01:30:22,306 [growling] 1645 01:30:27,753 --> 01:30:29,181 [straining] 1646 01:30:41,228 --> 01:30:43,096 [Simon shouting in pain] 1647 01:30:46,266 --> 01:30:48,332 [shouting] 1648 01:30:56,309 --> 01:30:58,243 [Nate gasping] [Simon panting] 1649 01:31:07,760 --> 01:31:09,287 [Simon laughs] 1650 01:31:09,322 --> 01:31:11,795 I like that you're making me earn it, bank boy, 1651 01:31:11,830 --> 01:31:13,423 but we got to wrap this up. 1652 01:31:14,767 --> 01:31:16,327 [tires screech] 1653 01:31:16,362 --> 01:31:17,636 Let's go. [groans] 1654 01:31:18,430 --> 01:31:19,836 What? 1655 01:31:19,871 --> 01:31:21,068 Fuck, I can't. 1656 01:31:21,103 --> 01:31:22,432 I can't. 1657 01:31:24,370 --> 01:31:26,513 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1658 01:31:30,211 --> 01:31:32,178 God, I hope I live to regret this. 1659 01:31:33,819 --> 01:31:34,851 Take it. 1660 01:31:35,920 --> 01:31:38,591 That motherfucker shot my partner. 1661 01:31:41,321 --> 01:31:42,496 Don't miss. 1662 01:31:48,493 --> 01:31:50,361 And you, out! Oh, okay. 1663 01:31:51,837 --> 01:31:52,902 Get her to a hospital. 1664 01:31:52,937 --> 01:31:54,431 Sure. Yeah. Go. 1665 01:31:56,402 --> 01:31:58,644 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1666 01:31:58,679 --> 01:32:00,976 At least it's not a stick shift, am I right? [chuckles] 1667 01:32:01,011 --> 01:32:02,439 Sorry. Bleeding to death. Right. 1668 01:32:03,948 --> 01:32:06,179 [both grunting and groaning] 1669 01:32:07,314 --> 01:32:09,380 [groans] 1670 01:32:14,288 --> 01:32:15,320 [yells] 1671 01:32:15,355 --> 01:32:16,420 [screams] 1672 01:32:16,455 --> 01:32:17,795 [straining] 1673 01:32:17,830 --> 01:32:18,994 [crunching] 1674 01:32:20,063 --> 01:32:21,667 [laughing] 1675 01:32:22,670 --> 01:32:23,867 Oh. 1676 01:32:23,902 --> 01:32:25,495 [panting] 1677 01:32:31,140 --> 01:32:33,745 End of the line, bank boy. 1678 01:32:33,780 --> 01:32:34,878 [gunshot] [Simon yells] 1679 01:32:48,223 --> 01:32:49,959 [Simon strains] 1680 01:32:57,595 --> 01:32:58,935 [screams] 1681 01:32:58,970 --> 01:33:00,299 [groans] 1682 01:33:03,777 --> 01:33:05,205 You always did fight dirty. 1683 01:33:06,879 --> 01:33:08,208 [yells] 1684 01:33:14,051 --> 01:33:15,545 Sherry! 1685 01:33:15,580 --> 01:33:16,722 [Sherry choking] 1686 01:33:16,757 --> 01:33:18,152 Looks like I finally found a way 1687 01:33:18,187 --> 01:33:19,626 to make you feel something, huh? 1688 01:33:20,387 --> 01:33:21,958 [Simon screams] 1689 01:33:24,028 --> 01:33:25,698 [grunting] 1690 01:33:37,107 --> 01:33:38,810 [groans] 1691 01:33:40,110 --> 01:33:42,077 [growls] 1692 01:33:42,948 --> 01:33:45,080 [yelling and grunting] 1693 01:33:48,613 --> 01:33:49,656 [grunting] 1694 01:33:52,122 --> 01:33:53,517 [growls] 1695 01:33:53,552 --> 01:33:54,793 [chokes and gasps] 1696 01:33:59,261 --> 01:34:01,459 [grunts, gasps sharply] 1697 01:34:02,660 --> 01:34:05,232 It's okay. I got you. 1698 01:34:08,204 --> 01:34:09,269 [Nate] Hey, asshole. 1699 01:34:09,909 --> 01:34:11,073 Feel this. 1700 01:34:15,750 --> 01:34:17,079 [Nate panting] 1701 01:34:22,218 --> 01:34:23,283 [Sherry coughing] 1702 01:34:25,584 --> 01:34:27,958 Nate! Hey, Nate? 1703 01:34:28,763 --> 01:34:31,357 Nate, hey. Nate. 1704 01:34:32,129 --> 01:34:33,766 Hi. [weakly] Hey... 1705 01:34:34,296 --> 01:34:35,427 Sherry... 1706 01:34:37,772 --> 01:34:39,134 I love you. 1707 01:34:41,501 --> 01:34:43,369 You're really cool. 1708 01:34:44,042 --> 01:34:45,173 [laughs] 1709 01:34:47,342 --> 01:34:49,177 No, no, no, no! No, no, no, no! 1710 01:34:49,212 --> 01:34:51,443 No. Hey! Hey! [siren approaching] 1711 01:34:51,478 --> 01:34:53,016 Nate, please. 1712 01:34:53,051 --> 01:34:55,150 Help! We're over here! Please! 1713 01:34:55,185 --> 01:34:56,954 [sirens wailing] 1714 01:34:56,989 --> 01:34:59,990 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1715 01:35:00,025 --> 01:35:01,288 I'm here. I'm right here. 1716 01:35:01,323 --> 01:35:02,894 I'm not going anywhere, I promise. 1717 01:35:03,655 --> 01:35:04,687 I'm sorry. 1718 01:35:04,722 --> 01:35:05,963 [sobbing] 1719 01:35:07,131 --> 01:35:08,328 I'm sorry. 1720 01:35:26,744 --> 01:35:28,018 [monitor beeping] 1721 01:35:28,053 --> 01:35:29,250 [Nate grunts] 1722 01:35:31,683 --> 01:35:34,024 [hospital announcement on PA] 1723 01:35:34,059 --> 01:35:36,389 [grunts] [beeping continues] 1724 01:35:45,400 --> 01:35:47,565 Hey, hey, hey. 1725 01:35:47,600 --> 01:35:49,501 There he is. 1726 01:35:49,536 --> 01:35:51,569 How you feeling, bud? 1727 01:35:51,604 --> 01:35:53,076 What happened? 1728 01:35:53,111 --> 01:35:56,574 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1729 01:35:56,609 --> 01:35:58,675 Oh. And a heart attack. 1730 01:35:58,710 --> 01:35:59,951 And a brain hemorrhage. 1731 01:36:00,954 --> 01:36:02,316 And third-degree burns. 1732 01:36:02,351 --> 01:36:04,483 And a lot of broken bones. 1733 01:36:04,518 --> 01:36:05,748 But you're okay now! 1734 01:36:05,783 --> 01:36:07,618 [laughs] It's a Christmas miracle. 1735 01:36:08,786 --> 01:36:10,258 It's Christmas? 1736 01:36:10,293 --> 01:36:11,831 It's actually January 11th. 1737 01:36:11,866 --> 01:36:13,690 You've been in a medically induced coma. 1738 01:36:13,725 --> 01:36:16,264 But still... [chuckling] ...you're alive! 1739 01:36:19,434 --> 01:36:22,435 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1740 01:36:22,470 --> 01:36:24,173 Don't worry. Sherry's fine. 1741 01:36:24,769 --> 01:36:25,812 She's okay. 1742 01:36:26,848 --> 01:36:27,946 Yeesh. 1743 01:36:27,981 --> 01:36:29,981 Oh. We meet again. Hey. 1744 01:36:30,016 --> 01:36:32,115 Hey! Look who's up. 1745 01:36:32,150 --> 01:36:33,347 [Nate] Yep. 1746 01:36:33,382 --> 01:36:35,448 You look... Um... 1747 01:36:36,891 --> 01:36:37,923 brave. 1748 01:36:37,958 --> 01:36:39,485 I'm glad you're up 1749 01:36:39,520 --> 01:36:41,586 because I just came from the courthouse. 1750 01:36:41,621 --> 01:36:44,259 You're looking at some pretty serious charges here. 1751 01:36:44,294 --> 01:36:45,964 Manslaughter, breaking and entering, 1752 01:36:45,999 --> 01:36:47,064 grand theft auto. 1753 01:36:47,099 --> 01:36:48,461 Yeah, those... 1754 01:36:49,497 --> 01:36:50,595 Those sound really bad. 1755 01:36:50,630 --> 01:36:51,904 Yeah, they are. 1756 01:36:51,939 --> 01:36:52,938 There's enough here to lock you up 1757 01:36:52,973 --> 01:36:54,038 until you're twice my age. 1758 01:36:54,073 --> 01:36:55,270 Uh-huh. 1759 01:36:55,305 --> 01:36:57,107 But you did save a cop's life. 1760 01:36:57,142 --> 01:37:00,605 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1761 01:37:02,345 --> 01:37:05,016 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1762 01:37:05,051 --> 01:37:06,479 the judge took it easy on you. 1763 01:37:06,514 --> 01:37:08,646 Six months house arrest. 1764 01:37:08,681 --> 01:37:11,055 Five years probation. 1765 01:37:11,090 --> 01:37:13,123 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1766 01:37:14,962 --> 01:37:16,093 Oh. [chuckles] 1767 01:37:16,128 --> 01:37:18,227 Almost forgot the best part. 1768 01:37:20,495 --> 01:37:22,462 This is from Grace. 1769 01:37:24,367 --> 01:37:25,399 My daughter. 1770 01:37:31,374 --> 01:37:32,637 Take care, Nate. 1771 01:37:34,377 --> 01:37:35,706 Thank you, Detective. 1772 01:37:35,741 --> 01:37:37,147 Detective. 1773 01:37:46,554 --> 01:37:48,686 You're look-- Are you looking at the hand? 1774 01:37:48,721 --> 01:37:51,392 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1775 01:37:51,427 --> 01:37:52,932 Yeah. Yeah. 1776 01:37:52,967 --> 01:37:54,967 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1777 01:37:55,002 --> 01:37:56,298 Is it the worst part? 1778 01:37:56,333 --> 01:37:57,629 I just think they shouldn't have to 1779 01:37:57,664 --> 01:37:59,972 dress it up all sexy, like in fishnets. 1780 01:38:00,007 --> 01:38:01,534 [Nate] It's a skin graft. 1781 01:38:01,569 --> 01:38:04,174 Look, I would get a glove... Okay. 1782 01:38:04,209 --> 01:38:05,604 ...personally. Yeah. 1783 01:38:05,639 --> 01:38:07,507 [Dungeon Lord roars] 1784 01:38:07,542 --> 01:38:09,476 Prepare for pain. 1785 01:38:09,511 --> 01:38:11,643 [Roscoe laughs] This guy must not know who he's dealing with. 1786 01:38:11,678 --> 01:38:13,414 Okay, cast toxic cloud. 1787 01:38:13,449 --> 01:38:15,383 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1788 01:38:15,418 --> 01:38:17,022 [Roscoe] Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1789 01:38:17,057 --> 01:38:18,188 It's a big birthday for me. 1790 01:38:18,223 --> 01:38:20,124 Yeah, man. Wait, it's not... 1791 01:38:20,159 --> 01:38:21,686 it's not at a biker bar, is it? 1792 01:38:21,721 --> 01:38:23,853 [Roscoe] Aw, fuck you. [laughs] 1793 01:38:23,888 --> 01:38:26,163 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1794 01:38:26,198 --> 01:38:27,527 [watch beeping] 1795 01:38:28,728 --> 01:38:30,563 Oh. Oh, shit! 1796 01:38:30,598 --> 01:38:32,367 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1797 01:38:32,402 --> 01:38:34,567 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1798 01:38:34,602 --> 01:38:36,569 I actually have to get ready for that dinner. 1799 01:38:36,604 --> 01:38:39,242 [Roscoe] Wow. You're ditching me to go on a date. 1800 01:38:39,277 --> 01:38:41,508 I know, I know. It's very cute and adorable, 1801 01:38:41,543 --> 01:38:44,214 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1802 01:38:47,846 --> 01:38:49,582 [Nate] Hey, uh... 1803 01:38:49,617 --> 01:38:52,585 I can't believe it's been a year since our first date. 1804 01:38:53,588 --> 01:38:54,851 I am... 1805 01:38:54,886 --> 01:38:57,128 so happy I tried the pie. 1806 01:38:58,362 --> 01:38:59,394 Me too. 1807 01:39:00,298 --> 01:39:01,825 And, hey, you even wore your tie. 1808 01:39:01,860 --> 01:39:03,893 Yeah. You noticed. Yeah. [laughs] 1809 01:39:03,928 --> 01:39:05,763 It took the dry cleaners a while 1810 01:39:05,798 --> 01:39:08,898 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1811 01:39:08,933 --> 01:39:10,075 They did a good job. 1812 01:39:10,110 --> 01:39:11,571 Oh, wait, um... 1813 01:39:11,606 --> 01:39:12,979 Sorry, I almost forgot. 1814 01:39:17,315 --> 01:39:18,380 [Sherry gasps] 1815 01:39:18,415 --> 01:39:19,986 Oh, my God. 1816 01:39:21,781 --> 01:39:23,946 You finally figured out the ending. 1817 01:39:23,981 --> 01:39:27,950 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1818 01:39:27,985 --> 01:39:30,964 So I had them, you know, kind of saving each other. 1819 01:39:32,165 --> 01:39:33,263 It's perfect. 1820 01:39:33,298 --> 01:39:34,363 [chuckles] 1821 01:39:34,398 --> 01:39:35,793 [person] Hey! 1822 01:39:35,828 --> 01:39:37,267 Button that shirt up! 1823 01:39:37,302 --> 01:39:39,071 This ain't no conjugal visit, man. 1824 01:39:39,106 --> 01:39:41,865 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1825 01:39:41,900 --> 01:39:44,274 [prison guard] Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1826 01:39:44,309 --> 01:39:46,540 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1827 01:39:46,575 --> 01:39:47,607 Nope. It's not. 1828 01:39:48,973 --> 01:39:51,248 [coughs] Sorry. 1829 01:39:51,283 --> 01:39:52,579 Don't play with me. 1830 01:39:52,614 --> 01:39:53,712 I'm not trying to play with you, sir. 1831 01:39:53,747 --> 01:39:54,812 Just shh. 1832 01:39:54,847 --> 01:39:56,154 Is he new? 1833 01:39:56,189 --> 01:39:57,353 Uh, no. He's intense. 1834 01:39:57,388 --> 01:39:58,849 Yeah. He's really intense. 1835 01:39:58,884 --> 01:40:00,290 Yeah, they're strict here. It's jail. 1836 01:40:00,325 --> 01:40:01,753 [prison guard 2] Inmate 241, time's up. 1837 01:40:01,788 --> 01:40:04,426 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1838 01:40:04,461 --> 01:40:07,825 At least we only have to put up with it for another eight months. 1839 01:40:07,860 --> 01:40:10,861 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1840 01:40:10,896 --> 01:40:12,368 [Sherry chuckles] 1841 01:40:12,403 --> 01:40:13,963 [prison guard] Don't make me come over there! 1842 01:40:13,998 --> 01:40:15,173 [both laugh] 1843 01:40:15,208 --> 01:40:16,240 You're gonna get me in trouble. 1844 01:40:16,275 --> 01:40:17,439 [Nate] I'm so sorry. 1845 01:40:17,474 --> 01:40:18,770 [whispering] He's so intense. 1846 01:40:18,805 --> 01:40:20,409 I know. I got to go. Okay. 1847 01:40:24,382 --> 01:40:26,679 I'll, uh, see you soon... 1848 01:40:27,385 --> 01:40:28,450 Novocaine. 1849 01:40:29,420 --> 01:40:31,387 ["Power Lines" playing] 1850 01:40:49,902 --> 01:40:51,506 [chuckling] 1851 01:40:54,379 --> 01:40:57,149 ["Power Lines" continues] 124410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.