Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,333 --> 00:00:10,240
["Everybody Hurts" playing]
2
00:00:24,982 --> 00:00:27,851
โช When your day is long โช
3
00:00:30,328 --> 00:00:32,658
โช And the night โช
4
00:00:32,693 --> 00:00:36,200
โช The night is yours alone โช
5
00:00:40,338 --> 00:00:43,999
โช When you're sure You've had enough โช
6
00:00:44,034 --> 00:00:45,704
[alarm beeping]
7
00:00:45,739 --> 00:00:47,805
โช Of this life โช
8
00:00:49,578 --> 00:00:51,611
โช Well, hang on โช
9
00:00:55,683 --> 00:00:59,850
โช Don't let yourself go โช
10
00:01:03,295 --> 00:01:07,165
โช 'Cause everybody cries โช
11
00:01:11,369 --> 00:01:16,174
โช And everybody hurts โช
12
00:01:16,209 --> 00:01:19,408
โช Sometimes โช
13
00:01:23,282 --> 00:01:25,843
โช Sometimes Everything is wrong... โช
14
00:01:25,878 --> 00:01:28,681
[radio host] And folks, if I've learned one thing, it's this:
15
00:01:28,716 --> 00:01:31,354
You can't let your disability hold you back.
16
00:01:31,389 --> 00:01:33,554
You got to wear it like a badge of honor.
17
00:01:33,589 --> 00:01:35,688
You got to go out there and you gotta say,
18
00:01:35,723 --> 00:01:38,163
"World, this is me. This is who I am in all my glory,
19
00:01:38,198 --> 00:01:39,428
and I'm here to win."
20
00:01:39,463 --> 00:01:44,026
โช Don't let yourself go โช
21
00:01:47,130 --> 00:01:51,066
โช 'Cause everybody cries โช
22
00:01:55,413 --> 00:01:59,976
โช And everybody hurts โช
23
00:02:00,011 --> 00:02:04,046
โช Sometimes โช
24
00:02:06,853 --> 00:02:10,492
โช Sometimes Everything is wrong โช
25
00:02:19,602 --> 00:02:21,129
[song fades]
26
00:02:21,164 --> 00:02:23,703
[manager] Here at San Diego Trust Credit Union,
27
00:02:23,738 --> 00:02:25,276
we don't have customers
28
00:02:25,311 --> 00:02:28,642
or clients. We have members.
29
00:02:28,677 --> 00:02:30,941
Family members.
30
00:02:30,976 --> 00:02:32,217
And that's...
31
00:02:32,252 --> 00:02:33,647
exciting!
32
00:02:33,682 --> 00:02:35,451
[worker clears throat]
33
00:02:35,486 --> 00:02:37,255
Yeah, big time.
Yes! Yeah.
34
00:02:37,290 --> 00:02:39,147
[manager] And there's nothing
35
00:02:39,182 --> 00:02:42,425
more exciting than
Christmas bonus day.
36
00:02:42,460 --> 00:02:44,427
Our busiest day of the year.
37
00:02:44,462 --> 00:02:46,462
The day hard-working
union members
38
00:02:46,497 --> 00:02:49,300
get to turn their labor
into holiday joy.
39
00:02:50,534 --> 00:02:52,864
[footsteps echoing]
40
00:03:01,138 --> 00:03:03,941
[manager] Because tomorrow,
we put the "trust"
41
00:03:03,976 --> 00:03:05,811
in San Diego Trust.
42
00:03:06,979 --> 00:03:09,221
And that's it.
All right, that's it.
43
00:03:09,256 --> 00:03:11,454
[Nate] Nice. Powerful.
44
00:03:11,489 --> 00:03:13,522
Yeah, great job.
Good stuff.
45
00:03:13,557 --> 00:03:15,557
Right, back to work.
Back to work.
46
00:03:18,155 --> 00:03:19,627
Right. [clears throat]
47
00:03:21,158 --> 00:03:23,994
And what about the store?
Are you, are you getting by?
48
00:03:25,272 --> 00:03:26,799
Had to let Terrance go.
49
00:03:28,066 --> 00:03:30,165
But I still open
every day.
50
00:03:30,200 --> 00:03:32,068
Not sure what else
to do with myself
51
00:03:32,103 --> 00:03:33,674
now that Betty's gone.
52
00:03:39,242 --> 00:03:41,143
Earl, I'm...
53
00:03:41,178 --> 00:03:43,717
I'm really sorry,
but if you can't pay,
54
00:03:43,752 --> 00:03:45,114
we're gonna have to foreclose.
55
00:03:45,149 --> 00:03:46,390
[sighs heavily]
56
00:03:49,362 --> 00:03:50,625
I understand.
57
00:04:01,099 --> 00:04:02,373
Okay.
58
00:04:02,408 --> 00:04:04,166
What I can do
59
00:04:04,201 --> 00:04:06,740
is I can hold on to
this paperwork
until after the holiday.
60
00:04:06,775 --> 00:04:09,171
That should buy you
enough time
for Betty's Social Security
61
00:04:09,206 --> 00:04:11,008
and retirement
to clear probate.
62
00:04:11,043 --> 00:04:13,483
Now, I can't promise that
it'll save the store, but...
63
00:04:14,915 --> 00:04:16,948
that should keep you
in your house.
64
00:04:18,215 --> 00:04:19,918
I appreciate that.
65
00:04:22,725 --> 00:04:24,659
Let me walk you out, okay?
66
00:04:27,730 --> 00:04:29,433
I'm so sorry again, Earl.
67
00:04:29,468 --> 00:04:31,226
I mean, I can't even imagine
68
00:04:31,261 --> 00:04:33,932
what it's like to lose someone
after 50 years of marriage.
69
00:04:36,068 --> 00:04:37,309
Time don't matter.
70
00:04:38,774 --> 00:04:41,544
Would've hurt
just as bad if I lost her
the day we met.
71
00:04:43,306 --> 00:04:45,383
She brought the sunshine
in my life.
72
00:04:47,816 --> 00:04:49,013
Know what I mean?
73
00:04:50,621 --> 00:04:51,653
Yeah.
74
00:04:53,085 --> 00:04:54,117
Totally.
75
00:04:56,825 --> 00:04:59,122
[coffee burbling]
76
00:05:00,466 --> 00:05:02,928
[sighs, chuckles]
77
00:05:14,678 --> 00:05:16,612
Hey, Nate?
Oh. [stammering]
78
00:05:16,647 --> 00:05:19,043
Hi! Hey, what's up?
Oh, my God!
I'm so sorry.
79
00:05:19,078 --> 00:05:20,616
Oh, no. That's fine.
Jesus!
80
00:05:20,651 --> 00:05:22,387
I can take care of that.
Holy shit.
I'm sorry.
81
00:05:22,422 --> 00:05:24,114
No, really,
you don't have to.
82
00:05:24,149 --> 00:05:26,248
I'm actually really good
at getting stains out.
83
00:05:26,283 --> 00:05:27,854
You actually don't
have to. I'm good.
I'll take care of it.
84
00:05:27,889 --> 00:05:29,790
I promise. Everything's--
Do not worry.
85
00:05:29,825 --> 00:05:30,923
[sensor beeping]
86
00:05:30,958 --> 00:05:32,188
I, uh...
87
00:05:33,829 --> 00:05:34,993
Uh, I...
88
00:05:35,028 --> 00:05:36,632
I go-- I have to, uh, go.
[sighs]
89
00:05:36,667 --> 00:05:37,732
Sorry.
Oh.
90
00:05:40,803 --> 00:05:43,375
[Nate] Real smooth, idiot.
91
00:05:45,775 --> 00:05:47,170
Yeah, come in.
Hey.
92
00:05:47,205 --> 00:05:49,172
Sherry! Hey! Hi.
93
00:05:49,207 --> 00:05:51,306
Hi. Um...
94
00:05:51,341 --> 00:05:54,518
Am I just so very fired?
[chuckles]
95
00:05:54,553 --> 00:05:56,113
I know I've only worked here
for four months,
96
00:05:56,148 --> 00:05:58,280
but I really feel like
I have a lot to contribute.
97
00:05:58,315 --> 00:06:01,316
No, no, you're not fired.
You're definitely not fired.
Are you sure?
98
00:06:01,351 --> 00:06:03,153
Yeah.
I feel like I at least
owe you a new shirt.
99
00:06:03,188 --> 00:06:06,563
Oh, this shirt? No.
No, no, no. This is...
100
00:06:06,598 --> 00:06:09,159
It's the worst shirt I have.
101
00:06:09,194 --> 00:06:11,194
Okay. Well, maybe
I could take you to lunch?
102
00:06:11,229 --> 00:06:12,635
Uh, yeah.
103
00:06:12,670 --> 00:06:14,065
Uh, no, actually.
104
00:06:14,100 --> 00:06:16,001
Sorry, I brought mine today,
so I'm okay.
105
00:06:16,674 --> 00:06:18,707
Okay. Yeah. No pressure.
106
00:06:18,742 --> 00:06:21,512
Okay.
But if you change
your mind, let me know.
107
00:06:22,845 --> 00:06:23,877
Bye.
108
00:06:32,151 --> 00:06:33,524
[sighs]
109
00:06:37,321 --> 00:06:39,288
Hey, uh...
110
00:06:39,323 --> 00:06:40,432
You know what?
111
00:06:41,699 --> 00:06:43,732
I'm in.
Okay.
112
00:06:43,767 --> 00:06:47,065
Cool. Leave in ten?
Yeah! Sounds good.
113
00:06:47,870 --> 00:06:48,935
Looking forward to it!
114
00:06:49,707 --> 00:06:50,904
Don't say that so loud.
115
00:06:52,908 --> 00:06:53,940
[chuckles]
116
00:06:57,781 --> 00:06:59,209
[server] Oh. Welcome back, honey.
117
00:06:59,244 --> 00:07:01,244
I see you've brought
a friend this time.
118
00:07:01,279 --> 00:07:02,520
Yeah, this is Nate.
119
00:07:02,555 --> 00:07:04,379
Hey there, Nate.
What can I get you?
120
00:07:04,414 --> 00:07:07,756
Oh, you know,
just a milkshake, please.
Vanilla milkshake.
121
00:07:07,791 --> 00:07:10,352
You don't want any food?
They have
really good sandwiches.
122
00:07:10,387 --> 00:07:12,255
Really good sandwiches? Uh...
123
00:07:12,290 --> 00:07:13,564
Nah. I'm good.
124
00:07:13,599 --> 00:07:17,194
Okay. Um...
Then I'll have--
125
00:07:17,229 --> 00:07:19,570
Oh! Please tell me
you're not out
of the cherry pie.
126
00:07:19,605 --> 00:07:21,231
It's your lucky day.
127
00:07:21,266 --> 00:07:22,430
Got one left.
Oh, yes!
128
00:07:22,465 --> 00:07:23,937
[both chuckle]
129
00:07:26,744 --> 00:07:28,073
So...
130
00:07:30,913 --> 00:07:32,077
what's your deal?
131
00:07:33,146 --> 00:07:34,178
Uh...
132
00:07:35,214 --> 00:07:37,082
My deal?
Yeah. [chuckles]
133
00:07:37,117 --> 00:07:38,556
You're just always, like,
134
00:07:38,591 --> 00:07:40,019
I don't know, in your office
135
00:07:40,054 --> 00:07:41,889
and you never come out
to the happy hours.
136
00:07:41,924 --> 00:07:45,926
I don't really know.
You know? I'm, um...
137
00:07:45,961 --> 00:07:50,062
I guess I'm just not really
a... very social person.
138
00:07:51,604 --> 00:07:52,933
Okay.
Yeah.
139
00:07:54,497 --> 00:07:57,806
Do you have a girlfriend?
No. No, I don't.
Um, not...
140
00:07:57,841 --> 00:07:59,434
Not right now.
[laughs]
141
00:07:59,469 --> 00:08:01,711
Are you on the apps?
No! God, no.
142
00:08:01,746 --> 00:08:03,812
Why not? Really?
You'd do great.
143
00:08:03,847 --> 00:08:05,748
I could take
a profile picture
of you right now.
144
00:08:05,783 --> 00:08:07,145
The reindeer tie would slay.
145
00:08:07,180 --> 00:08:09,081
Oh, okay. All right.
146
00:08:10,117 --> 00:08:11,754
Thank you very much.
147
00:08:11,789 --> 00:08:14,559
Enjoy. Holler if
you need anything.
148
00:08:15,023 --> 00:08:16,088
Thank you.
149
00:08:16,596 --> 00:08:17,628
[sighs]
150
00:08:18,356 --> 00:08:19,960
Mmm!
Mm-hmm.
151
00:08:21,293 --> 00:08:23,601
Oh, my God!
This is so good.
Cool.
152
00:08:23,636 --> 00:08:26,164
Do you want some?
Oh, no, I'm okay.
153
00:08:26,199 --> 00:08:28,606
You should have a bite.
I'm good. No, I'm--
154
00:08:28,641 --> 00:08:30,399
Really, Sherry, I'm fine.
Take a little bite.
155
00:08:30,434 --> 00:08:33,138
It's so good.
I can't. I can't! I can't.
156
00:08:34,339 --> 00:08:37,340
I'm sorry.
I just can't have any pie.
157
00:08:40,213 --> 00:08:42,048
What do you mean,
you can't?
158
00:08:42,083 --> 00:08:44,116
[sighs] Uh...
159
00:08:44,151 --> 00:08:45,854
Okay, um...
160
00:08:49,057 --> 00:08:50,727
I have a genetic disorder.
161
00:08:51,829 --> 00:08:52,861
Oh.
162
00:08:54,326 --> 00:08:55,534
Okay.
163
00:08:58,000 --> 00:08:59,670
Go on.
Oh.
164
00:08:59,705 --> 00:09:01,298
Yeah, um...
165
00:09:01,333 --> 00:09:03,773
It's called CIPA.
166
00:09:03,808 --> 00:09:07,975
Congenital Insensitivity
to Pain with Anhidrosis.
167
00:09:08,010 --> 00:09:09,471
Um...
168
00:09:09,506 --> 00:09:11,473
It affects my nervous system.
169
00:09:11,508 --> 00:09:13,277
And it, uh...
170
00:09:13,312 --> 00:09:16,478
basically makes it
so I can't feel pain.
171
00:09:16,513 --> 00:09:17,655
Um...
172
00:09:17,690 --> 00:09:19,349
Or hot or cold.
173
00:09:19,384 --> 00:09:21,923
And that's why
I can't have the pie.
174
00:09:21,958 --> 00:09:24,728
Or any solid food,
really, because...
175
00:09:25,588 --> 00:09:28,160
unknowingly I could...
176
00:09:29,031 --> 00:09:30,734
bite my tongue off.
177
00:09:30,769 --> 00:09:33,297
Oh, the coffee earlier.
178
00:09:33,332 --> 00:09:36,674
Yeah, I couldn't feel
that at all.
179
00:09:36,709 --> 00:09:38,742
Holy shit!
Yeah.
180
00:09:39,503 --> 00:09:40,535
You're a superhero.
181
00:09:40,570 --> 00:09:43,307
Yeah, sure. Yeah.
182
00:09:43,342 --> 00:09:46,541
I have the power
to step on a nail,
183
00:09:46,576 --> 00:09:49,379
and not know until my shoe
fills up with, uh...
184
00:09:49,953 --> 00:09:51,084
blood.
185
00:09:51,119 --> 00:09:54,252
Right. Didn't think about that.
186
00:09:54,287 --> 00:09:56,760
True story, by the way.
We were at the aquarium,
my mom fainted.
187
00:09:56,795 --> 00:09:58,025
Jesus.
Yeah.
188
00:09:58,060 --> 00:10:00,192
My parents, they, um...
189
00:10:00,227 --> 00:10:03,327
They basically spent my entire
childhood at the hospital.
190
00:10:03,362 --> 00:10:04,702
And then when they found out
191
00:10:04,737 --> 00:10:06,198
that the average
life expectancy
192
00:10:06,233 --> 00:10:10,037
for my condition was, um, 25,
193
00:10:10,072 --> 00:10:12,743
they sort of locked me up.
194
00:10:15,341 --> 00:10:16,571
I'm sorry.
195
00:10:16,606 --> 00:10:19,475
No, hey, I'm, you know, I'm...
196
00:10:19,510 --> 00:10:21,818
I'm still kicking.
[chuckles]
197
00:10:22,722 --> 00:10:24,821
Okay. I mean,
I hear all that...
198
00:10:25,989 --> 00:10:27,758
but does that really mean
that you can't have
199
00:10:27,793 --> 00:10:29,958
just a little bite of this pie?
200
00:10:29,993 --> 00:10:32,059
No. Can't. I mean...
201
00:10:32,094 --> 00:10:34,556
Like I said,
I could bite my tongue off.
202
00:10:34,591 --> 00:10:36,591
You're not gonna bite
your tongue off, Nate.
203
00:10:36,626 --> 00:10:39,429
This is the best cherry pie
on the west coast, okay?
204
00:10:39,464 --> 00:10:40,672
I swear to God.
205
00:10:44,502 --> 00:10:47,745
Listen. If anything
goes wrong, I'm right here.
206
00:10:54,677 --> 00:10:55,918
Okay.
207
00:10:56,481 --> 00:10:57,513
Okay?
208
00:10:58,791 --> 00:11:01,418
Here we go.
Taking a bite.
Yep.
209
00:11:01,453 --> 00:11:02,991
Open your mouth.
210
00:11:03,455 --> 00:11:04,619
Okay.
211
00:11:04,654 --> 00:11:07,864
Remember, chew softly. Yep.
212
00:11:09,098 --> 00:11:11,428
Uh-huh.
Let the magic happen.
213
00:11:15,808 --> 00:11:16,840
Uh-huh.
214
00:11:21,880 --> 00:11:24,111
My God, that is so good!
[laughs]
215
00:11:25,312 --> 00:11:27,851
That is so good. Oh, my God!
216
00:11:29,184 --> 00:11:31,019
Oh, my God! Wha--
Yeah, I told you.
217
00:11:31,054 --> 00:11:32,680
What?
218
00:11:32,715 --> 00:11:35,188
This is pie? This is pie.
Yeah!
219
00:11:35,223 --> 00:11:36,893
[laughs]
Pie's good.
220
00:11:36,928 --> 00:11:38,290
Congratulations.
221
00:11:38,325 --> 00:11:39,357
Whoa!
222
00:11:40,063 --> 00:11:41,095
[exhales]
223
00:11:42,329 --> 00:11:44,494
What are you doing
later tonight?
224
00:11:44,529 --> 00:11:46,166
[chuckles]
225
00:11:47,367 --> 00:11:50,005
[Nate] Look, she invited me out
to this art show.
226
00:11:50,040 --> 00:11:52,238
[stammers]
I'm just not gonna go.
227
00:11:52,273 --> 00:11:55,373
I think I'm just gonna
stay here and we'll play,
and it'll be fine.
228
00:11:55,408 --> 00:11:57,441
[friend] You've been talking about this girl for months.
229
00:11:57,476 --> 00:11:59,014
You're basically in love with her.
230
00:11:59,049 --> 00:12:01,016
If I were you, I'd be all over that shit!
231
00:12:01,051 --> 00:12:02,545
[Nate] But I'm not like you.
232
00:12:02,580 --> 00:12:04,646
I'm not cool.
I don't drive a Harley.
233
00:12:04,681 --> 00:12:06,714
I'm not this hunky guy
with a man bun.
234
00:12:06,749 --> 00:12:08,617
[friend sighs]
Again, it's a short pony.
235
00:12:08,652 --> 00:12:10,828
But dude, that stuff is not why I do well with women.
236
00:12:10,863 --> 00:12:13,061
Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie.
237
00:12:13,096 --> 00:12:14,964
But confidence is king!
238
00:12:16,264 --> 00:12:18,165
I feel like I'm gonna
mess it up somehow.
239
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
[friend] What's the worst that can happen?
240
00:12:20,235 --> 00:12:22,565
You wind up alone in your living room playing video games?
241
00:12:22,600 --> 00:12:27,174
You're already there, my guy! What do you have to lose?
242
00:12:32,610 --> 00:12:33,983
Nate, you're gonna die.
What?
243
00:12:34,018 --> 00:12:35,787
Oh, shit. Sorry. Um...
244
00:12:35,822 --> 00:12:37,679
Ah, okay.
245
00:12:37,714 --> 00:12:40,748
[friend] No, no, no, that was actually really impressive.
246
00:12:40,783 --> 00:12:42,321
I'm sorry, my head's
not in this right now.
247
00:12:42,356 --> 00:12:44,092
Can I call you back
a little later?
248
00:12:44,127 --> 00:12:45,423
[friend] Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself.
249
00:12:45,458 --> 00:12:47,095
Okay, thanks.
250
00:12:49,231 --> 00:12:50,461
[sighs]
251
00:12:50,496 --> 00:12:52,463
["Casual" playing]
252
00:12:55,270 --> 00:12:56,874
[chattering]
253
00:13:29,205 --> 00:13:31,766
Boo!
Hey! Hi.
254
00:13:31,801 --> 00:13:34,208
Hey. You came, you're here.
Yeah!
255
00:13:34,243 --> 00:13:37,145
No, of course. You know,
my schedule cleared up
256
00:13:37,180 --> 00:13:38,982
and, uh, yeah.
Cool. Well,
I'm glad you're here.
257
00:13:39,017 --> 00:13:41,281
Yeah, of course.
What do you think?
258
00:13:41,316 --> 00:13:42,777
These are yours?
Mm-hmm.
259
00:13:44,154 --> 00:13:46,154
These are awesome.
[laughs] Oh, thank you.
260
00:13:46,849 --> 00:13:48,519
Who are they?
261
00:13:48,554 --> 00:13:50,587
Um, they're from
my therapy group.
262
00:13:50,622 --> 00:13:53,029
Some cutters, some suicidal.
263
00:13:53,064 --> 00:13:55,790
Everyone's kind of
recovering in their own way.
264
00:13:55,825 --> 00:13:58,430
Jesus, you run
a therapy group,
too? Huh.
265
00:13:58,465 --> 00:14:00,630
Oh. [chuckles]
No, no, no. I attend it.
266
00:14:00,665 --> 00:14:02,071
Oh. Oh.
267
00:14:03,800 --> 00:14:05,404
Damn, I'm so...
I'm sorry.
268
00:14:05,439 --> 00:14:08,407
No, no, no.
Don't apologize.
I did not mean...
269
00:14:08,442 --> 00:14:09,672
You're okay, it's fine.
Okay.
270
00:14:09,707 --> 00:14:11,047
I'm not ashamed of it.
Okay.
271
00:14:11,082 --> 00:14:13,643
Oh, wait, you have a...
[Sherry] Oh, God!
272
00:14:13,678 --> 00:14:15,612
[laughing]
273
00:14:15,647 --> 00:14:17,119
I sold one.
Yeah.
274
00:14:17,154 --> 00:14:18,681
Why are you so surprised?
275
00:14:20,355 --> 00:14:21,519
Come on.
276
00:14:22,654 --> 00:14:23,785
Oh, yeah.
277
00:14:25,228 --> 00:14:28,361
Um... So,
where'd you grow up?
278
00:14:28,396 --> 00:14:31,595
Well, I grew up in Tucson.
279
00:14:32,565 --> 00:14:33,663
And Cedar City.
280
00:14:34,402 --> 00:14:36,039
And Sacramento.
281
00:14:36,767 --> 00:14:38,173
Hmm.
282
00:14:38,208 --> 00:14:40,142
I was in foster care.
Okay, yeah.
283
00:14:40,177 --> 00:14:43,145
So I just kind of
bounced around
until I was twelve
284
00:14:43,180 --> 00:14:44,806
and then I got adopted.
285
00:14:44,841 --> 00:14:46,984
And I had, you know, uh,
286
00:14:47,019 --> 00:14:49,877
my own room
and a big brother
and parents.
287
00:14:49,912 --> 00:14:51,681
And it was all
very exciting.
288
00:14:51,716 --> 00:14:53,958
That's amazing!
Do you still see them a lot?
289
00:14:53,993 --> 00:14:55,190
[Sherry chuckles]
290
00:14:55,225 --> 00:14:56,719
Not really, no.
291
00:14:56,754 --> 00:14:58,292
Um...
292
00:14:58,327 --> 00:15:00,756
It wasn't exactly
a loving household.
293
00:15:01,429 --> 00:15:02,494
Okay.
Yeah.
294
00:15:02,529 --> 00:15:04,034
Yeah.
So, I, uh...
295
00:15:05,301 --> 00:15:06,630
left when I was eighteen,
296
00:15:06,665 --> 00:15:07,939
and I've been
on my own ever since.
297
00:15:09,140 --> 00:15:12,207
Man, that is tough.
I'm sorry.
298
00:15:13,045 --> 00:15:14,077
It's fine.
299
00:15:14,112 --> 00:15:15,540
You know,
300
00:15:15,575 --> 00:15:17,905
if you don't have
anybody you care about,
301
00:15:17,940 --> 00:15:19,313
it's harder to get hurt,
right?
302
00:15:20,712 --> 00:15:22,085
[man] Novocaine?
303
00:15:24,947 --> 00:15:26,452
Holy shit.
304
00:15:27,026 --> 00:15:28,289
It is you!
305
00:15:28,324 --> 00:15:30,225
I mean...
This is fucking wild.
306
00:15:30,260 --> 00:15:31,688
I... [splutters]
307
00:15:31,723 --> 00:15:33,932
[laughing] I thought
you'd be dead by now.
308
00:15:34,924 --> 00:15:36,066
Yeah, well...
309
00:15:36,860 --> 00:15:38,365
I'm not.
Yeah!
310
00:15:38,400 --> 00:15:39,828
Good for you, bro.
311
00:15:40,534 --> 00:15:42,171
[thump]
[laughs]
312
00:15:42,206 --> 00:15:44,305
Just like old times, huh?
313
00:15:44,340 --> 00:15:45,900
It's fucking Novocaine!
314
00:15:45,935 --> 00:15:47,704
And he's not fucking dead!
315
00:15:47,739 --> 00:15:48,980
[laughing]
316
00:15:49,015 --> 00:15:50,674
[Sherry] So who was that?
317
00:15:50,709 --> 00:15:53,446
Oh. Uh, that was, um...
318
00:15:53,481 --> 00:15:55,712
some asshole that I went
to middle school with.
319
00:15:56,649 --> 00:15:59,881
And what did
he call you?
Novocaine?
320
00:16:00,917 --> 00:16:03,291
Yeah, uh, it was...
321
00:16:04,426 --> 00:16:07,163
It was just
some dumb nickname
they gave me.
322
00:16:07,198 --> 00:16:11,035
You know, once the other kids
found out about my condition,
323
00:16:11,070 --> 00:16:14,599
they basically started kicking
my ass pretty much daily,
324
00:16:14,634 --> 00:16:16,436
figuring it didn't matter,
you know,
325
00:16:16,471 --> 00:16:19,142
because I couldn't
feel any of it, so...
326
00:16:22,774 --> 00:16:23,806
I'm sorry.
327
00:16:25,282 --> 00:16:26,985
Yeah.
But...
328
00:16:28,010 --> 00:16:30,945
I got to say, as far
as nicknames go...
329
00:16:30,980 --> 00:16:33,156
"Novocaine"?
[chuckles]
330
00:16:33,191 --> 00:16:36,522
Kind of badass.
No.
331
00:16:37,294 --> 00:16:38,821
Really?
Yeah! Yeah.
332
00:16:38,856 --> 00:16:41,659
Okay, well, thank you,
but they didn't think so.
333
00:16:42,563 --> 00:16:44,101
It-it... It was fine.
[watch beeps]
334
00:16:44,763 --> 00:16:46,598
[beeping continues]
335
00:16:46,633 --> 00:16:49,469
S-Sorry. Um, excuse me for
one second. I'm just gonna...
336
00:16:51,473 --> 00:16:52,505
Hey!
337
00:16:53,035 --> 00:16:54,045
Yeah?
338
00:16:55,037 --> 00:16:56,806
What is the deal
with the alarm?
339
00:16:56,841 --> 00:16:58,115
Yeah, um...
340
00:16:59,514 --> 00:17:01,184
I got to set one of these
every three hours
341
00:17:01,219 --> 00:17:03,219
or else my bladder
might explode.
342
00:17:06,191 --> 00:17:08,752
Other kids had a blast
with that one, too. Trust me.
343
00:17:21,206 --> 00:17:23,338
[man, Sherry chatting]
344
00:17:25,639 --> 00:17:27,837
[laughing, chatting]
345
00:17:33,746 --> 00:17:35,317
[clears throat]
346
00:17:35,352 --> 00:17:37,616
You're so funny.
Yeah,
I like to think I am.
347
00:17:37,651 --> 00:17:39,189
World-traveling
kinda guy.
Hey.
348
00:17:39,224 --> 00:17:41,719
Glad you two
are getting along.
349
00:17:41,754 --> 00:17:43,853
We really are.
He's hilarious.
350
00:17:45,263 --> 00:17:46,823
You know what?
351
00:17:46,858 --> 00:17:49,397
I think you two just need to
let bygones be bygones.
352
00:17:49,432 --> 00:17:50,827
What do you say?
353
00:17:52,204 --> 00:17:54,897
What do you mean?
Shots! Duh!
354
00:17:54,932 --> 00:17:57,174
Come on. My treat.
355
00:17:57,209 --> 00:17:59,836
Yeah, sure, why not?
[Sherry] Nice. Okay, great.
356
00:17:59,871 --> 00:18:02,179
Hey, and, uh,
no hard feelings,
right?
357
00:18:03,479 --> 00:18:04,907
Yeah, sure.
358
00:18:06,944 --> 00:18:09,549
"Feelings." Get it?
[giggles]
359
00:18:09,584 --> 00:18:12,090
That's so clever.
[man] This fucking guy.
360
00:18:13,720 --> 00:18:15,016
There you go.
361
00:18:15,051 --> 00:18:16,556
Thank you.
362
00:18:16,591 --> 00:18:18,019
Here you go.
363
00:18:26,095 --> 00:18:27,138
[coughs]
364
00:18:28,570 --> 00:18:29,965
What the fuck was that?
365
00:18:30,000 --> 00:18:31,307
[retches, coughs]
366
00:18:31,342 --> 00:18:33,100
Yeah, what is that?
367
00:18:33,135 --> 00:18:36,510
Leapin' Larry's
Five Alarm
Ghost Pepper Sauce.
368
00:18:38,448 --> 00:18:39,777
[Sherry] Do you like it?
369
00:18:39,812 --> 00:18:41,251
[grunts, coughs]
370
00:18:41,286 --> 00:18:43,451
Yeah,
it's Novocaine's favorite.
371
00:18:46,148 --> 00:18:48,225
[coughing, groaning]
372
00:18:48,260 --> 00:18:51,294
Hey, should we, um,
head back to your place?
373
00:18:51,329 --> 00:18:53,120
You can put those on his tab.
374
00:18:53,155 --> 00:18:54,957
No!
[bartender] Done.
375
00:18:54,992 --> 00:18:56,057
[coughing]
376
00:18:56,092 --> 00:18:57,399
[laughing]
377
00:18:57,434 --> 00:18:59,632
That was amazing.
That was...
378
00:18:59,667 --> 00:19:02,470
You're a
very good actor.
Oh, thank you.
379
00:19:02,505 --> 00:19:04,307
Oh, my God.
That's got to be
killing him
380
00:19:04,342 --> 00:19:06,573
thinking that
I'm taking you home.
381
00:19:07,939 --> 00:19:09,312
But you are.
382
00:19:10,447 --> 00:19:11,578
Wait, what?
383
00:19:16,750 --> 00:19:18,321
["Mist of a Dream" playing]
384
00:19:18,356 --> 00:19:20,917
Have you really
read all these books?
385
00:19:22,459 --> 00:19:24,492
I don't get out much.
386
00:19:24,527 --> 00:19:27,264
Really?
You've even read the...
387
00:19:27,299 --> 00:19:30,124
Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ?
388
00:19:30,159 --> 00:19:33,468
When you can, um, impale
yourself without realizing it,
389
00:19:33,503 --> 00:19:34,832
uh, you know,
390
00:19:34,867 --> 00:19:37,098
first aid knowledge
comes in pretty handy.
391
00:19:37,672 --> 00:19:38,704
Touchรฉ.
392
00:19:40,136 --> 00:19:41,608
[clears throat]
393
00:19:41,643 --> 00:19:43,907
You're a real Renaissance man,
Nathan Caine.
394
00:19:46,043 --> 00:19:47,614
I never would've guessed.
395
00:19:50,619 --> 00:19:51,783
[Nate sighs]
396
00:19:55,987 --> 00:19:57,690
Hi.
Hello.
397
00:19:59,727 --> 00:20:01,232
What else are you hiding?
398
00:20:03,500 --> 00:20:05,159
Sorry.
No.
399
00:20:05,194 --> 00:20:06,435
No, I'm sorry. Uh...
400
00:20:07,570 --> 00:20:08,701
It's okay.
401
00:20:09,374 --> 00:20:10,868
You sure?
Yeah.
402
00:20:15,578 --> 00:20:16,742
[Sherry gasps]
403
00:20:23,014 --> 00:20:24,387
Is there more?
404
00:20:26,424 --> 00:20:28,886
There's a bit more,
yeah.
405
00:20:38,766 --> 00:20:39,831
Whoa.
406
00:20:42,440 --> 00:20:44,165
Nate, what the...
407
00:20:44,200 --> 00:20:46,904
What the fuck? Who are you?
408
00:20:46,939 --> 00:20:49,412
These are amazing.
Where did you get them done?
409
00:20:49,447 --> 00:20:50,578
Uh...
410
00:20:51,779 --> 00:20:54,351
I did them myself.
No, did you really?
411
00:20:54,386 --> 00:20:56,045
Yeah.
How long did that take you?
412
00:20:56,080 --> 00:20:57,453
Um...
413
00:20:57,488 --> 00:20:59,851
Well, it started
when I was a teenager and...
414
00:20:59,886 --> 00:21:01,523
as I got better at it,
415
00:21:01,558 --> 00:21:04,394
I kind of got more sucked
into it, and it was, uh...
416
00:21:05,727 --> 00:21:07,595
It was just like, um,
417
00:21:09,401 --> 00:21:11,093
this secret world.
418
00:21:11,128 --> 00:21:12,193
This...
419
00:21:13,405 --> 00:21:15,537
This other life that,
420
00:21:15,572 --> 00:21:18,067
you know,
was actually an adventure.
421
00:21:19,235 --> 00:21:20,740
It's a story, isn't it?
422
00:21:22,139 --> 00:21:24,271
Yeah. Yeah, you could...
423
00:21:24,306 --> 00:21:26,174
You could
call it that, yeah.
424
00:21:28,486 --> 00:21:29,815
How does it end?
425
00:21:31,148 --> 00:21:32,752
I don't know. Um...
426
00:21:33,854 --> 00:21:35,392
I'm still figuring that out.
427
00:21:38,661 --> 00:21:39,957
So, I have a question.
428
00:21:42,093 --> 00:21:45,600
If you can't feel pain,
429
00:21:45,635 --> 00:21:51,408
does that also mean
that you can't feel...
430
00:21:52,004 --> 00:21:53,069
pleasure?
431
00:22:00,617 --> 00:22:02,078
I mean, uh...
432
00:22:03,114 --> 00:22:04,355
I think I can.
433
00:22:05,787 --> 00:22:08,150
Can you feel this?
434
00:22:12,288 --> 00:22:14,827
I feel a little bit
of pressure.
435
00:22:16,358 --> 00:22:17,599
Okay.
436
00:22:18,932 --> 00:22:20,261
How about this?
437
00:22:28,172 --> 00:22:29,842
Definitely feeling something.
438
00:22:50,733 --> 00:22:51,864
You're...
439
00:22:52,669 --> 00:22:53,899
gorgeous.
440
00:22:57,168 --> 00:22:59,069
It's not just you, Nate.
441
00:23:00,611 --> 00:23:02,710
Everybody is hiding something.
442
00:23:04,406 --> 00:23:06,208
I think we're all just...
443
00:23:08,454 --> 00:23:10,817
looking for someone
we can show it to.
444
00:23:24,536 --> 00:23:25,865
[birdsong]
445
00:23:28,265 --> 00:23:30,199
[alarm beeping]
446
00:23:30,234 --> 00:23:31,266
[Nate grunts]
447
00:23:31,301 --> 00:23:33,411
[alarm continues]
448
00:23:38,374 --> 00:23:39,417
[alarm stops]
449
00:23:42,411 --> 00:23:43,454
[sighs]
450
00:23:46,756 --> 00:23:49,020
["I Believe in a Thing
Called Love" playing]
451
00:23:49,055 --> 00:23:50,626
[chuckling]
452
00:24:10,208 --> 00:24:11,548
Yes!
453
00:24:18,590 --> 00:24:20,348
[gasps]
[tires screech]
454
00:24:22,418 --> 00:24:23,626
Sorry!
455
00:24:46,684 --> 00:24:49,652
"Hey, Sherry, so last night
was life-changing."
456
00:24:49,687 --> 00:24:51,984
No, no, no. Way too big. Uh...
457
00:24:52,954 --> 00:24:54,481
"Last night was really great."
458
00:24:54,516 --> 00:24:55,592
Uh...
459
00:24:56,188 --> 00:24:58,254
"Last night was...
460
00:24:58,289 --> 00:24:59,662
amazing."
461
00:25:02,194 --> 00:25:06,031
Ho, ho, ho!
[bell ringing]
462
00:25:06,671 --> 00:25:07,769
Ah, gentlemen.
463
00:25:07,804 --> 00:25:09,496
Love the outfits.
464
00:25:09,531 --> 00:25:11,267
How can I help you?
465
00:25:11,302 --> 00:25:12,642
We're here
to make a withdrawal.
466
00:25:13,205 --> 00:25:15,106
[screaming]
467
00:25:15,141 --> 00:25:16,437
Get down on the fucking ground!
468
00:25:16,472 --> 00:25:18,472
Get down! Get down!
469
00:25:18,507 --> 00:25:20,848
Get on the fucking ground!
[shouting]
470
00:25:20,883 --> 00:25:22,850
[robber 1] Take the back!
[robber 2] Get on the ground!
471
00:25:22,885 --> 00:25:25,347
Get down!
All right, everyone.
472
00:25:25,382 --> 00:25:27,624
Do exactly as we say
473
00:25:27,659 --> 00:25:29,692
and you'll all live
to open up your presents.
474
00:25:29,727 --> 00:25:33,025
Phones on the ground
in front of you!
475
00:25:33,060 --> 00:25:34,664
Hands behind your heads!
476
00:25:36,668 --> 00:25:38,668
Mr. Manager...
[sobbing]
477
00:25:38,703 --> 00:25:39,735
...you're up.
478
00:25:44,038 --> 00:25:45,499
[panting]
479
00:25:45,534 --> 00:25:47,270
[robber 1] Alarm's tripped!
480
00:25:47,305 --> 00:25:48,502
Three minutes!
481
00:25:49,043 --> 00:25:50,174
[grunting]
482
00:25:50,209 --> 00:25:52,176
[manager panting]
483
00:25:52,211 --> 00:25:53,540
Open the vault.
484
00:25:53,575 --> 00:25:55,047
I won't be able to
open it in time.
485
00:25:55,082 --> 00:25:56,554
2:45.
486
00:25:57,689 --> 00:25:59,623
Open the vault
or I will kill you.
487
00:26:02,419 --> 00:26:05,057
No. I won't do it.
488
00:26:08,194 --> 00:26:09,457
He won't do it.
489
00:26:09,492 --> 00:26:11,261
Man called my bluff.
490
00:26:16,136 --> 00:26:17,432
I...
491
00:26:18,105 --> 00:26:19,203
asked you...
492
00:26:19,777 --> 00:26:21,172
very nicely!
493
00:26:21,207 --> 00:26:22,536
[punch landing]
494
00:26:22,571 --> 00:26:24,208
[exhales]
495
00:26:24,243 --> 00:26:25,506
[gurgling]
496
00:26:25,541 --> 00:26:27,475
Captain Kringle?
Huh?
497
00:26:27,510 --> 00:26:28,652
Your beard.
498
00:26:31,954 --> 00:26:33,690
[wheezing]
499
00:26:36,794 --> 00:26:38,860
Sorry, buddy.
[manager coughing]
500
00:26:38,895 --> 00:26:40,092
You saw my face.
501
00:26:41,425 --> 00:26:43,832
[Sherry gasps]
[people screaming]
502
00:26:44,736 --> 00:26:46,230
Assistant manager!
503
00:26:48,300 --> 00:26:49,871
Your turn!
504
00:26:54,746 --> 00:26:55,778
Two minutes.
505
00:27:00,950 --> 00:27:02,246
[robber 1] Combination!
506
00:27:04,448 --> 00:27:06,118
Say the fucking combination!
507
00:27:06,153 --> 00:27:07,449
[grunts]
508
00:27:07,484 --> 00:27:09,418
What the fuck
is wrong with you?
509
00:27:09,453 --> 00:27:11,057
1:30.
510
00:27:11,092 --> 00:27:12,828
Hey. Hey.
Hmm.
511
00:27:12,863 --> 00:27:14,126
Look at me.
512
00:27:15,591 --> 00:27:17,866
Say the fucking numbers.
513
00:27:17,901 --> 00:27:18,933
Wha-- What?
514
00:27:24,743 --> 00:27:26,468
[grunts]
515
00:27:27,779 --> 00:27:28,811
No, no, no!
516
00:27:30,672 --> 00:27:31,847
Don't.
517
00:27:31,882 --> 00:27:33,178
Huh.
518
00:27:33,213 --> 00:27:35,576
Okay. Have it your way.
519
00:27:36,150 --> 00:27:37,347
Wait, hey, hey.
520
00:27:37,382 --> 00:27:39,547
Wait! Wait! Wait! No!
521
00:27:39,582 --> 00:27:41,252
Don't! Stop, stop, stop!
522
00:27:41,287 --> 00:27:43,089
[robber 1]
Okay, here's the deal.
523
00:27:43,124 --> 00:27:45,157
Open the vault
or I open her brain pan.
524
00:27:45,192 --> 00:27:46,554
Okay, okay.
525
00:27:46,589 --> 00:27:48,127
Three, two, one.
Okay! I'm telling you!
526
00:27:48,162 --> 00:27:50,767
I'm telling you!
Stop it! I'm telling you!
527
00:27:52,694 --> 00:27:55,497
01-32-26.
528
00:27:59,008 --> 00:28:00,040
[Sherry whimpers]
529
00:28:01,142 --> 00:28:02,636
Was that so hard?
530
00:28:10,855 --> 00:28:12,547
[robber 2]
Come on, come on, come on.
531
00:28:12,582 --> 00:28:13,757
[strains]
532
00:28:13,792 --> 00:28:14,824
[laughing]
533
00:28:15,684 --> 00:28:17,519
Holy shit.
534
00:28:17,554 --> 00:28:19,653
Merry Christmas, motherfucker.
535
00:28:22,328 --> 00:28:23,965
[sirens approaching]
536
00:28:24,000 --> 00:28:25,626
Come to me, baby.
537
00:28:25,661 --> 00:28:26,968
[siren wails]
[tires screech]
538
00:28:27,003 --> 00:28:28,497
Cops are here early!
539
00:28:28,532 --> 00:28:30,004
Go. Let's move it!
540
00:28:30,039 --> 00:28:31,533
Take the bag!
He's got the other.
541
00:28:31,568 --> 00:28:33,304
Let's move!
542
00:28:33,339 --> 00:28:35,042
[robber 2]
Grab a fucking hostage.
543
00:28:35,077 --> 00:28:36,637
[robber 1] Sorry, sweetheart.
544
00:28:38,245 --> 00:28:39,717
Come on.
545
00:28:41,512 --> 00:28:44,183
Here we go.
Don't fucking look at me!
546
00:28:46,187 --> 00:28:47,450
Merry Christmas.
547
00:28:48,717 --> 00:28:51,762
All right,
three, two, one.
Move!
548
00:28:58,067 --> 00:28:59,594
Guns on the ground!
549
00:28:59,629 --> 00:29:02,399
Okay! Okay.
550
00:29:03,237 --> 00:29:04,467
Just take it easy.
551
00:29:09,111 --> 00:29:10,671
[officer]
Nobody needs to get hurt.
552
00:29:10,706 --> 00:29:11,749
Go.
553
00:29:24,258 --> 00:29:25,829
[gunshots]
554
00:29:28,097 --> 00:29:29,426
[panting]
555
00:29:36,468 --> 00:29:38,534
[sirens wailing]
556
00:30:00,162 --> 00:30:02,162
Hurry up, asshole!
Let's go!
557
00:30:05,904 --> 00:30:07,266
[panting]
558
00:30:12,438 --> 00:30:13,470
Sherry.
559
00:30:14,341 --> 00:30:15,604
[tires screeching]
560
00:30:26,925 --> 00:30:27,957
[gasps]
561
00:30:31,820 --> 00:30:32,995
[officer groaning]
562
00:30:36,132 --> 00:30:37,164
[officer groaning]
563
00:30:37,199 --> 00:30:39,364
[officer coughing, panting]
564
00:30:40,367 --> 00:30:41,531
[strained] Help me.
565
00:30:46,274 --> 00:30:47,306
Damn it.
566
00:30:47,341 --> 00:30:49,671
All right.
[breathes heavily]
567
00:30:50,674 --> 00:30:51,772
[officer winces]
568
00:30:52,918 --> 00:30:53,950
Hey, hey.
569
00:30:54,711 --> 00:30:55,776
You're gonna be okay.
570
00:30:55,811 --> 00:30:56,843
All right?
[officer groans]
571
00:30:56,878 --> 00:30:58,812
Just keep pressure on it.
572
00:30:58,847 --> 00:31:02,189
[dispatcher on radio]
32 and 34, backup eight minutes out.
573
00:31:02,884 --> 00:31:04,290
Eight minutes?
574
00:31:12,531 --> 00:31:13,563
Don't.
575
00:31:15,666 --> 00:31:17,941
I'm sorry. I'm sorry.
576
00:31:17,976 --> 00:31:19,833
I will bring it back.
Come on!
577
00:31:20,946 --> 00:31:22,704
Oh, my God, what am I doing?
578
00:31:24,378 --> 00:31:25,916
[tires screeching]
579
00:31:48,072 --> 00:31:49,104
Hey, you good?
580
00:31:50,107 --> 00:31:51,766
Good?
581
00:31:51,801 --> 00:31:53,768
I'm better than good.
We're rich, motherfuckers!
582
00:31:53,803 --> 00:31:55,176
It's not about the money.
583
00:31:55,211 --> 00:31:57,376
What is important
is that we had fun.
584
00:32:02,053 --> 00:32:03,987
Aw, fuck, I'm going fast.
585
00:32:04,022 --> 00:32:05,054
[engine roars]
586
00:32:07,289 --> 00:32:08,354
Guys?
587
00:32:08,389 --> 00:32:09,916
We've got company.
588
00:32:09,951 --> 00:32:11,885
[groans] These fucking cops!
589
00:32:14,098 --> 00:32:15,229
[grunting]
590
00:32:15,264 --> 00:32:16,626
Oh, fuck!
591
00:32:16,661 --> 00:32:18,430
[tires squeal]
592
00:32:19,598 --> 00:32:21,268
[horn honking]
593
00:32:22,502 --> 00:32:24,073
Okay. Okay. You're okay.
594
00:32:24,108 --> 00:32:25,140
You're okay, you're okay.
595
00:32:27,408 --> 00:32:28,473
[sighs]
596
00:32:31,775 --> 00:32:33,049
Fuck, he's still coming!
597
00:32:33,084 --> 00:32:34,677
What's your fucking call,
genius?
598
00:32:34,712 --> 00:32:36,580
Split up.
Meet back at the shop.
599
00:32:36,615 --> 00:32:38,219
Get on the highway.
No, no, no.
600
00:32:38,254 --> 00:32:39,880
Ain't getting on the highway.
Get on the highway.
601
00:32:39,915 --> 00:32:41,057
I want to stay there.
He needs us.
602
00:32:41,092 --> 00:32:43,422
Do it!
He's-- [groans]
603
00:32:46,031 --> 00:32:47,162
Come on. Which one, Sherry?
604
00:32:48,891 --> 00:32:50,000
[tires squealing]
605
00:32:51,399 --> 00:32:53,135
[panting]
606
00:32:53,170 --> 00:32:54,664
Please be the one.
Please be the one.
607
00:32:59,671 --> 00:33:01,011
Shit! Jesus!
608
00:33:01,937 --> 00:33:03,475
Oh, shit! [screams]
609
00:33:09,186 --> 00:33:10,383
What the fuck?
610
00:33:10,418 --> 00:33:12,451
[Nate grunting]
[crowd chatters]
611
00:33:12,486 --> 00:33:13,518
[worker] Hey, are you okay?
612
00:33:13,553 --> 00:33:14,651
Sorry. No, I'm sorry.
613
00:33:14,686 --> 00:33:16,026
[worker] Where you going?
614
00:33:17,788 --> 00:33:19,029
Out of the way!
615
00:33:19,064 --> 00:33:20,294
Fuck off!
616
00:33:21,957 --> 00:33:24,199
[Nate panting]
617
00:33:26,830 --> 00:33:29,633
Oh, hey, hey. Hey, look.
618
00:33:29,668 --> 00:33:32,042
Look, I don't want any trouble.
I just want to know
where Sherry is.
619
00:33:32,572 --> 00:33:33,637
Wait.
620
00:33:35,036 --> 00:33:36,145
You're not a cop?
621
00:33:36,180 --> 00:33:37,806
Uh, no, but...
622
00:33:37,841 --> 00:33:39,973
[sighs] Come on, man.
Just tell me where she is.
623
00:33:40,008 --> 00:33:42,448
[stammers]
I'll let you go. Okay?
624
00:33:46,190 --> 00:33:47,915
You ever fired
a gun before?
625
00:33:51,162 --> 00:33:55,461
Do you, uh...
even know where
the safety is? Hmm?
626
00:33:55,496 --> 00:33:56,726
Mm-hmm.
627
00:33:59,137 --> 00:34:00,268
[grunting]
628
00:34:03,504 --> 00:34:04,635
Hey, wait!
629
00:34:06,342 --> 00:34:08,078
[cooks chattering]
630
00:34:09,510 --> 00:34:11,147
[panting]
631
00:34:11,182 --> 00:34:13,039
[grunts]
Hey, man.
632
00:34:13,074 --> 00:34:14,678
I don't want to fight, okay?
I'm not that guy. I just want--
633
00:34:14,713 --> 00:34:16,152
[grunting]
634
00:34:19,982 --> 00:34:21,421
[workers shouting in Spanish]
635
00:34:23,854 --> 00:34:25,755
Get the fuck out of my way.
Move!
636
00:34:28,265 --> 00:34:29,660
[panting]
637
00:34:29,695 --> 00:34:31,695
You're fucking dead,
you know that?
638
00:34:31,730 --> 00:34:33,202
[breathing heavily]
639
00:34:41,839 --> 00:34:43,344
[grunts]
640
00:34:43,379 --> 00:34:45,214
Just tell me. Please.
641
00:34:45,975 --> 00:34:47,744
[grunts]
[screams]
642
00:34:47,779 --> 00:34:48,778
Motherfuck--
643
00:34:50,078 --> 00:34:51,847
Okay, so those are
definitely third degree,
644
00:34:51,882 --> 00:34:53,750
so you're gonna want
to run it under some cool--
645
00:34:53,785 --> 00:34:55,125
[grunting]
646
00:34:55,160 --> 00:34:56,687
I'm not done with you.
647
00:34:56,722 --> 00:34:58,920
Okay, wait, hold on.
Come here.
648
00:34:58,955 --> 00:35:01,692
Look, I still feel like we can
both get what we want here.
649
00:35:01,727 --> 00:35:03,628
[screams] Oh, you're strong!
[grunts]
650
00:35:09,306 --> 00:35:11,306
[grunting]
Ooh, I am so sorry.
651
00:35:11,341 --> 00:35:13,440
[both grunting, groaning]
652
00:35:22,550 --> 00:35:24,517
Hey, last chance.
653
00:35:24,552 --> 00:35:27,080
Tell me where she is.
Eat shit.
654
00:35:31,328 --> 00:35:32,393
[sighs]
655
00:35:34,331 --> 00:35:36,529
Okay, okay. Uh...
656
00:35:41,800 --> 00:35:42,832
Come here!
657
00:35:46,277 --> 00:35:47,507
[grunting]
658
00:35:55,319 --> 00:35:57,352
[groaning]
659
00:36:01,457 --> 00:36:02,852
[Nate screams]
660
00:36:02,887 --> 00:36:04,194
[panting]
661
00:36:04,229 --> 00:36:06,152
[coughing]
662
00:36:06,187 --> 00:36:08,561
You don't have, like,
a gluten thing, do you?
663
00:36:16,703 --> 00:36:18,406
[grunts]
664
00:36:20,905 --> 00:36:22,344
[sizzling]
665
00:36:23,347 --> 00:36:24,379
[gunshot]
666
00:36:30,882 --> 00:36:32,948
[sizzling]
[Nate panting]
667
00:36:39,022 --> 00:36:40,054
Hey.
668
00:36:41,332 --> 00:36:42,430
Hey, man, you okay?
669
00:36:48,867 --> 00:36:50,900
[retches]
670
00:36:52,200 --> 00:36:54,167
[gagging]
671
00:36:54,906 --> 00:36:57,038
[groaning]
672
00:36:57,073 --> 00:36:59,205
Oh, shit. Okay, okay.
673
00:36:59,240 --> 00:37:00,877
You had to do it.
You had to do it.
674
00:37:00,912 --> 00:37:02,219
Think about Sherry.
675
00:37:03,244 --> 00:37:04,320
[sighs]
676
00:37:04,355 --> 00:37:05,453
[phone chimes, buzzes]
677
00:37:05,488 --> 00:37:06,916
[sighs]
678
00:37:22,164 --> 00:37:23,273
"At work."
679
00:37:25,035 --> 00:37:26,100
At work.
680
00:37:26,135 --> 00:37:27,739
Um...
681
00:37:27,774 --> 00:37:28,905
Hey, what?
682
00:37:35,419 --> 00:37:37,078
Okay, okay.
683
00:37:40,853 --> 00:37:41,885
All right.
684
00:37:41,920 --> 00:37:43,788
[panting]
685
00:38:05,647 --> 00:38:07,284
[grunting]
686
00:38:14,788 --> 00:38:17,283
[friend on phone] I'm sorry, so Sherry was kidnapped
687
00:38:17,318 --> 00:38:18,889
and you killed a guy in a kitchen?
688
00:38:18,924 --> 00:38:20,462
Roscoe, just listen to me
very carefully.
689
00:38:20,497 --> 00:38:22,761
I don't have a lot of--
Oh, my God, I got shot.
690
00:38:22,796 --> 00:38:24,334
[Roscoe] What, you got shot?
Just listen.
691
00:38:24,369 --> 00:38:26,600
I just texted you a photo
of a tattoo.
692
00:38:26,635 --> 00:38:28,899
I need you to call around
to every parlor in San Diego
693
00:38:28,934 --> 00:38:30,373
and try to find out
who did the art.
694
00:38:30,408 --> 00:38:31,737
[Roscoe] What am I, your fucking secretary?
695
00:38:31,772 --> 00:38:33,343
I'm not doing shit!
696
00:38:33,378 --> 00:38:35,301
Roscoe, I wouldn't ask
if I had any other choice.
697
00:38:35,336 --> 00:38:36,478
I mean, we're a team, right?
698
00:38:36,513 --> 00:38:37,842
[Roscoe]
Yes, a video game team.
699
00:38:37,877 --> 00:38:39,481
We've never even met in person.
700
00:38:39,516 --> 00:38:42,418
And now you're involving me in a real-life murder?
701
00:38:42,453 --> 00:38:43,782
Why don't you just call the police?
702
00:38:43,817 --> 00:38:46,246
You know,
I technically stole a cop car.
703
00:38:46,281 --> 00:38:48,457
Then there's the whole thing
about the guy that I killed.
704
00:38:48,492 --> 00:38:50,492
[Roscoe sighs] Fine. Jesus. I'll get you the address,
705
00:38:50,527 --> 00:38:51,625
but that's it, okay?
706
00:38:51,660 --> 00:38:52,824
Okay, thank you!
707
00:38:52,859 --> 00:38:53,891
Thank you, bye.
708
00:39:04,200 --> 00:39:06,200
[reporter]
Details are still trickling in,
709
00:39:06,235 --> 00:39:09,170
but we have confirmed reports
of multiple fatalities.
710
00:39:09,205 --> 00:39:10,578
Citizens are advised to report
711
00:39:10,613 --> 00:39:12,844
any suspicious activity
in their area
712
00:39:12,879 --> 00:39:15,110
but to not engage
with possible suspects.
713
00:39:15,145 --> 00:39:16,980
[detective 1] Shit.
Bad week to quit drinking.
714
00:39:17,983 --> 00:39:20,346
You quit drinking?
715
00:39:20,381 --> 00:39:22,656
No, no.
I just mean it would be.
716
00:39:22,691 --> 00:39:24,592
Detective!
Yeah, what do you got?
717
00:39:24,627 --> 00:39:25,758
There's three officers down.
718
00:39:25,793 --> 00:39:27,320
One in the ICU.
719
00:39:27,355 --> 00:39:29,861
Bank manager DOA inside.
720
00:39:29,896 --> 00:39:31,797
Three gunmen, two cars.
721
00:39:31,832 --> 00:39:33,535
They took a hostage with them.
722
00:39:33,570 --> 00:39:35,504
And one additional suspect
at large.
723
00:39:35,539 --> 00:39:36,670
Additional suspect?
724
00:39:36,705 --> 00:39:38,771
Yeah, the assistant manager.
725
00:39:38,806 --> 00:39:41,037
He stole a cruiser
and followed the gunmen.
726
00:39:41,072 --> 00:39:43,336
Witnesses say it's
the same guy
who opened the vault.
727
00:39:45,010 --> 00:39:46,416
Could be a double-cross.
728
00:39:47,584 --> 00:39:48,880
Do we have units in pursuit?
729
00:39:48,915 --> 00:39:50,849
No, these were
the only ones in the area.
730
00:39:50,884 --> 00:39:52,521
Calls went out
to the Fifth and Sixth,
731
00:39:52,556 --> 00:39:54,886
but they're spread thin
'cause of the holidays.
732
00:39:54,921 --> 00:39:57,020
Okay, thank you, Officer.
Thank you.
733
00:40:00,421 --> 00:40:03,191
We need to get a file on
that assistant manager, quick.
734
00:40:03,226 --> 00:40:04,731
Today was supposed to be
an easy one.
735
00:40:07,769 --> 00:40:08,867
I'm going.
Thanks.
736
00:40:08,902 --> 00:40:09,901
I'm going.
737
00:40:11,102 --> 00:40:12,805
Coming through, newsies!
Out of my way!
738
00:40:12,840 --> 00:40:13,872
Come on.
739
00:40:47,908 --> 00:40:49,435
[knocking on door]
740
00:40:49,470 --> 00:40:52,240
Closed for lunch!
Come back later!
741
00:40:52,275 --> 00:40:54,176
[knocking continues]
742
00:40:54,211 --> 00:40:55,243
Hmm.
743
00:40:57,753 --> 00:41:00,083
Hey! It's me! Nate!
744
00:41:00,118 --> 00:41:01,755
[whispering]
What in the Sam Hill?
745
00:41:01,790 --> 00:41:03,790
[Nate] From the bank.
Could you let me in?
746
00:41:05,156 --> 00:41:06,463
Hi.
747
00:41:11,998 --> 00:41:14,295
You sure you don't want me
to just call you an ambulance?
748
00:41:14,330 --> 00:41:15,934
Uh, no. I told you.
There's no time.
749
00:41:17,201 --> 00:41:18,266
[sighing] All right.
750
00:41:18,301 --> 00:41:19,806
[Earl groaning]
751
00:41:19,841 --> 00:41:21,071
Sweet Jesus!
752
00:41:21,106 --> 00:41:22,369
Here we go.
753
00:41:27,475 --> 00:41:31,048
Earl, you okay?
Me? Oh, yeah, just--
754
00:41:31,083 --> 00:41:33,787
This was not
what I expected today.
755
00:41:33,822 --> 00:41:35,756
Hey, if it's
any consolation,
me neither.
756
00:41:37,122 --> 00:41:38,154
All right.
757
00:41:38,827 --> 00:41:39,991
All right.
758
00:41:40,961 --> 00:41:42,125
If I can find it.
759
00:41:43,326 --> 00:41:44,864
[flesh squelching]
760
00:41:44,899 --> 00:41:47,097
Huh. Is that it?
761
00:41:49,640 --> 00:41:51,607
Hey! There we go.
Ah!
762
00:41:53,369 --> 00:41:54,874
All right.
763
00:41:57,648 --> 00:41:58,878
Just some of this.
764
00:41:59,716 --> 00:42:00,979
Just a little bit.
765
00:42:02,543 --> 00:42:04,114
Okay. [sniffles]
766
00:42:04,688 --> 00:42:05,918
Here we go.
767
00:42:05,953 --> 00:42:07,821
[Earl wincing]
768
00:42:07,856 --> 00:42:09,625
Yeah. There we go, see?
769
00:42:10,727 --> 00:42:12,628
Good as new. [sighing]
770
00:42:12,663 --> 00:42:15,356
Oh, whoa. Um...
771
00:42:15,391 --> 00:42:17,028
Earl, was there--
772
00:42:17,063 --> 00:42:18,799
[stammers]
There's an EpiPen
in there, right?
773
00:42:18,834 --> 00:42:20,196
You mind
handing that to me?
774
00:42:21,067 --> 00:42:23,001
What?
You allergic to something?
775
00:42:23,036 --> 00:42:24,607
Um, thank you, no, uh...
776
00:42:24,642 --> 00:42:26,642
epinephrine's just
another form
of adrenaline.
777
00:42:26,677 --> 00:42:29,843
It should, uh, keep me
from passing out.
778
00:42:30,571 --> 00:42:32,142
[gasps sharply]
779
00:42:36,082 --> 00:42:37,180
Yeah, that did it.
780
00:42:37,919 --> 00:42:39,116
Okay.
781
00:42:40,053 --> 00:42:41,657
[sighs loudly]
782
00:42:41,692 --> 00:42:44,220
Yeah, all right. Hey, Earl.
783
00:42:44,255 --> 00:42:45,892
Thank you so much.
Sorry, this was...
784
00:42:46,521 --> 00:42:47,553
a lot.
785
00:42:47,588 --> 00:42:49,566
You go get that girl, Nate.
786
00:42:52,934 --> 00:42:54,395
Oh, hey, um...
787
00:42:56,036 --> 00:42:59,202
Almost forgot.
This should help with
the mortgage for a while.
788
00:42:59,875 --> 00:43:01,039
[Earl gasps]
789
00:43:02,042 --> 00:43:04,042
Betty always said
you were a good kid.
790
00:43:08,950 --> 00:43:10,048
Oh! Sorry.
791
00:43:11,315 --> 00:43:13,854
All right, uh,
I'll see you later.
792
00:43:13,889 --> 00:43:15,449
You know, if I--
If I don't, uh, die.
793
00:43:21,864 --> 00:43:23,457
[sighs, chuckles]
794
00:43:25,560 --> 00:43:27,637
You might want to
launder that,
by the way.
795
00:43:28,530 --> 00:43:29,562
Ah.
796
00:43:36,978 --> 00:43:38,241
[phone chimes]
797
00:44:00,837 --> 00:44:02,936
[sighs]
798
00:44:07,778 --> 00:44:09,206
[detective 2]
One of our bank robbers?
799
00:44:09,241 --> 00:44:11,109
God, I hope so.
800
00:44:11,144 --> 00:44:13,606
Be a shame
if it was
the real Santa.
801
00:44:13,641 --> 00:44:18,149
Kitchen staff said a crazy guy
in a tie did all this.
802
00:44:19,185 --> 00:44:21,284
I'm thinking that's
our assistant manager.
803
00:44:22,089 --> 00:44:23,418
Oh, speaking of...
804
00:44:23,453 --> 00:44:24,485
[grunts]
805
00:44:25,862 --> 00:44:27,554
Got a bit of a profile on him.
806
00:44:30,493 --> 00:44:32,097
Uh, Nathan Caine.
807
00:44:32,132 --> 00:44:34,132
Single. Male. Thirty.
808
00:44:34,167 --> 00:44:36,233
No record. No affiliations.
809
00:44:36,268 --> 00:44:38,334
Zero traffic tickets.
810
00:44:38,369 --> 00:44:42,041
An online gamer tag
of "Magicnateball."
811
00:44:42,670 --> 00:44:44,747
Oh, that's good. Uh...
812
00:44:44,782 --> 00:44:48,113
Worked at San Diego Trust
for six years.
813
00:44:48,148 --> 00:44:50,753
That just doesn't sound
like a stone-cold killer to me.
814
00:44:51,481 --> 00:44:52,854
And yet...
815
00:44:54,715 --> 00:44:55,758
Yeah.
816
00:44:56,827 --> 00:44:58,860
Do you have
a cell phone number
for him?
817
00:44:58,895 --> 00:45:01,731
Guy just robbed a bank,
killed a guy.
818
00:45:01,766 --> 00:45:03,799
Do you really think he's just
picking up his cell phone?
819
00:45:03,834 --> 00:45:05,768
[phone ringing]
820
00:45:05,803 --> 00:45:08,199
This is Nate speaking.
[on phone] Hi, Nate.
821
00:45:08,234 --> 00:45:10,333
Uh, this is
Detective Barbara Mincy
822
00:45:10,368 --> 00:45:12,302
of the San Diego Police.
823
00:45:12,337 --> 00:45:13,633
How you doing?
824
00:45:13,668 --> 00:45:15,008
[Nate] I've-- I've been better.
825
00:45:15,043 --> 00:45:16,504
Did you catch the others?
826
00:45:16,539 --> 00:45:18,704
Is Sherry, the hostage,
is she safe?
827
00:45:18,739 --> 00:45:20,849
Yeah, well, you know,
we're working on that.
828
00:45:20,884 --> 00:45:23,148
But whatever it is you're doing
isn't making our job easier.
829
00:45:23,183 --> 00:45:25,788
So if you could turn yourself
and the cash in right now--
830
00:45:25,823 --> 00:45:27,383
Whoa, wait, wait, sorry. Um...
831
00:45:29,860 --> 00:45:31,893
Holy shit.
You think I'm in on this.
832
00:45:31,928 --> 00:45:34,225
[Mincy] No, no, Nate, uh, we're just following the facts here.
833
00:45:34,260 --> 00:45:37,459
Look, hey, I don't
give a shit about the money.
I just want to save Sherry.
834
00:45:37,494 --> 00:45:40,869
Mm-hmm. Well, that's our job
to worry about, not yours.
835
00:45:40,904 --> 00:45:43,366
Yeah, well, I heard that
75% of hostages who die
836
00:45:43,401 --> 00:45:45,434
are killed in the first
three hours, so...
837
00:45:45,469 --> 00:45:47,205
Unless you're calling me to tell me you found her,
838
00:45:47,240 --> 00:45:48,503
I'm not gonna stop.
839
00:45:49,275 --> 00:45:50,340
This Sherry...
840
00:45:51,376 --> 00:45:53,508
She, uh, she your girlfriend?
841
00:45:53,543 --> 00:45:55,708
Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily
842
00:45:55,743 --> 00:45:57,743
put a label on anything yet, but the--
843
00:45:57,778 --> 00:45:59,580
Stop it, all right? I know
what you're trying to do.
844
00:45:59,615 --> 00:46:00,955
You don't give a shit about us.
845
00:46:00,990 --> 00:46:02,418
No, Nate, that's not true.
846
00:46:02,453 --> 00:46:05,058
We just want everyone
to get home safe, okay?
847
00:46:05,093 --> 00:46:06,323
I understand you care
about her, but--
848
00:46:06,358 --> 00:46:07,390
Do you?
849
00:46:09,724 --> 00:46:12,593
Do you know what it's like
to wait your whole life
to meet someone?
850
00:46:14,135 --> 00:46:15,937
Someone who changes everything?
Who...
851
00:46:17,435 --> 00:46:19,303
finally gives your life
meaning?
852
00:46:21,571 --> 00:46:23,912
Yeah. Yeah, I do.
853
00:46:25,707 --> 00:46:26,739
My daughter.
854
00:46:30,921 --> 00:46:32,547
And if your daughter
was kidnapped,
855
00:46:32,582 --> 00:46:34,714
would you wait around for someone else to save her?
856
00:46:35,926 --> 00:46:37,288
Or would you do it yourself?
857
00:46:45,265 --> 00:46:47,496
All right, Nate.
Have it your way.
858
00:46:55,209 --> 00:46:56,945
[sighs]
859
00:46:57,838 --> 00:46:59,343
Got a trace on his cell.
860
00:47:04,152 --> 00:47:05,316
Hey, you good?
861
00:47:05,956 --> 00:47:07,285
Yeah. Let's move.
862
00:47:10,653 --> 00:47:16,162
[dispatcher on scanner]
11898, I show your dispatch and send 29C-47.
863
00:47:16,197 --> 00:47:19,165
This is a total fucking
shit show, man.
864
00:47:19,200 --> 00:47:22,168
Look, there's nothing
on the scanner
about your brother.
865
00:47:22,203 --> 00:47:24,137
That means he probably
lost the tail.
866
00:47:24,172 --> 00:47:25,875
Then why the fuck
ain't he here?
867
00:47:26,537 --> 00:47:28,471
[chuckles] I don't know!
868
00:47:28,506 --> 00:47:30,374
Okay? I don't know.
I'm sorry.
I don't know everything.
869
00:47:32,213 --> 00:47:35,280
Maybe he had to
switch vehicles.
870
00:47:35,315 --> 00:47:37,953
Maybe he stopped off
to get some ice cream.
871
00:47:37,988 --> 00:47:40,582
The point is, your fucking
whining about it
872
00:47:40,617 --> 00:47:42,859
isn't gonna make him
show up any faster.
873
00:47:45,523 --> 00:47:47,358
Watch how
you're talking to me.
874
00:47:47,393 --> 00:47:48,590
You may be running point
on this,
875
00:47:48,625 --> 00:47:50,163
but you're not
my fucking boss.
876
00:47:51,067 --> 00:47:52,132
Hmm.
877
00:47:52,893 --> 00:47:54,299
Andre...
878
00:47:54,334 --> 00:47:56,906
I need you to switch up
the vibe right now.
879
00:47:59,702 --> 00:48:01,977
Because you're bumming me out.
880
00:48:03,013 --> 00:48:04,474
Come on.
881
00:48:04,509 --> 00:48:06,212
Ben is gonna be back
in 15 minutes
882
00:48:06,247 --> 00:48:08,478
and everything
is gonna be fine.
883
00:48:08,513 --> 00:48:11,877
Just keep saying it.
"Everything is gonna be fine."
884
00:48:11,912 --> 00:48:13,219
[Sherry] Yeah, fucking right.
885
00:48:19,623 --> 00:48:20,688
[clears throat]
886
00:48:22,230 --> 00:48:24,362
No more silent treatment,
huh?
887
00:48:30,106 --> 00:48:31,171
Hey.
888
00:48:32,603 --> 00:48:34,207
I'm sorry I hit you,
okay?
889
00:48:37,278 --> 00:48:38,475
Do you, um...
890
00:48:40,413 --> 00:48:41,577
Do you want to hit me?
891
00:48:41,612 --> 00:48:43,348
Make it even?
892
00:48:44,285 --> 00:48:45,548
Fuck you.
893
00:48:46,452 --> 00:48:47,484
Wow.
894
00:48:47,992 --> 00:48:49,849
[scoffs]
895
00:48:49,884 --> 00:48:51,389
I do not like that tone.
896
00:48:52,887 --> 00:48:53,996
I don't like it.
897
00:48:56,066 --> 00:48:58,935
But I got just the thing
to fix that attitude.
898
00:49:12,973 --> 00:49:15,017
Oh, come on!
899
00:49:15,052 --> 00:49:17,019
You love cola gummies.
Stop it, Simon!
900
00:49:17,681 --> 00:49:18,746
Stop.
901
00:49:18,781 --> 00:49:20,088
[Simon] What is this?
902
00:49:20,123 --> 00:49:22,552
Who is this little tantrum for?
903
00:49:23,456 --> 00:49:25,093
[Simon scoffs]
904
00:49:25,128 --> 00:49:27,590
We're alone now.
905
00:49:27,625 --> 00:49:30,461
You can feel free
to break character
whenever you'd like, sis.
906
00:49:30,496 --> 00:49:32,265
It's just that you promised
nobody would get hurt, okay?
907
00:49:32,300 --> 00:49:33,563
You fucking promised.
908
00:49:33,598 --> 00:49:34,960
It's the heat of battle,
Sher.
909
00:49:34,995 --> 00:49:36,632
Shit happens.
The heat of battle?
910
00:49:36,667 --> 00:49:37,831
You did not have
to kill Nigel!
911
00:49:37,866 --> 00:49:40,735
Nigel? Who is Nigel?
912
00:49:40,770 --> 00:49:42,275
The bank manager.
913
00:49:42,310 --> 00:49:44,541
[Simon scoffs]
He was a nice fucking guy.
914
00:49:44,576 --> 00:49:46,279
He was a Nigel too,
wasn't he?
915
00:49:46,314 --> 00:49:48,116
[laughs] Nigel.
916
00:49:51,451 --> 00:49:52,912
Sher.
917
00:49:52,947 --> 00:49:55,090
I hate to break this to you,
918
00:49:55,125 --> 00:49:57,983
but if you were able
to get that vault code
out of lover boy,
919
00:49:58,018 --> 00:50:00,062
everyone would be alive
right now, including Nigel.
920
00:50:00,097 --> 00:50:01,954
Oh, my God.
[Simon] Hmm.
921
00:50:03,023 --> 00:50:05,628
It's not like he had it
framed on his wall.
922
00:50:07,797 --> 00:50:09,665
Sounds a whole lot
like an excuse.
923
00:50:09,700 --> 00:50:10,732
[chuckles]
924
00:50:12,109 --> 00:50:13,603
You know how I feel
about excuses.
925
00:50:14,309 --> 00:50:15,341
Don't you?
926
00:50:17,873 --> 00:50:19,708
You're so fucking impossible.
927
00:50:20,711 --> 00:50:22,810
What's done is done.
Okay?
928
00:50:23,813 --> 00:50:25,879
Let's just stay focused
on the plan,
929
00:50:26,849 --> 00:50:28,255
and we can hash
all this out later
930
00:50:28,290 --> 00:50:30,191
over some piรฑa coladas
in Mexico.
931
00:50:31,425 --> 00:50:32,853
Those are disgusting,
by the way.
932
00:50:34,362 --> 00:50:36,659
[Simon]
Ugh! Gets in your teeth.
933
00:50:38,234 --> 00:50:39,695
[opera music playing]
934
00:50:39,730 --> 00:50:41,499
[footsteps approaching]
935
00:50:42,172 --> 00:50:43,666
[sighs]
936
00:50:53,843 --> 00:50:54,875
[gasps]
937
00:50:55,779 --> 00:50:58,010
Yeah?
Hello, ma'am.
938
00:50:58,045 --> 00:51:01,222
Um, is Zeno here?
939
00:51:01,257 --> 00:51:03,015
I just need to talk
with him
for a second.
940
00:51:03,050 --> 00:51:04,687
Sorry, customers only.
941
00:51:04,722 --> 00:51:06,953
You know what?
That's actually
why I'm here.
942
00:51:06,988 --> 00:51:10,693
Um, I'm just looking
to get some work done.
943
00:51:12,235 --> 00:51:13,564
[clears throat]
944
00:51:14,996 --> 00:51:16,996
Looks like you've already
had some work done today.
945
00:51:17,031 --> 00:51:18,206
Sorry?
946
00:51:18,241 --> 00:51:20,802
Oh! My appearance.
947
00:51:20,837 --> 00:51:21,869
Uh, well,
948
00:51:23,103 --> 00:51:24,740
you should see
the other guy.
949
00:51:29,285 --> 00:51:30,548
[sighs]
950
00:51:32,420 --> 00:51:33,518
[door unlocks]
951
00:51:33,553 --> 00:51:35,157
[opera music continues]
952
00:51:36,721 --> 00:51:37,753
Thank you.
953
00:51:40,527 --> 00:51:41,889
Oh.
954
00:51:41,924 --> 00:51:43,891
Thought that was
a real guy
for a second.
955
00:51:50,064 --> 00:51:51,767
Wait here.
Thank you.
956
00:52:03,781 --> 00:52:05,253
[breathes heavily]
957
00:52:05,288 --> 00:52:06,749
[footsteps approaching]
958
00:52:08,753 --> 00:52:10,225
[Zeno] You. What's good?
959
00:52:12,020 --> 00:52:13,294
I'm good. I'm--
960
00:52:13,329 --> 00:52:14,988
Everything's good. Um...
961
00:52:15,023 --> 00:52:17,793
Uh, I was just looking
to get a tattoo.
962
00:52:17,828 --> 00:52:21,060
Fuck. What's happening
with your hand?
963
00:52:21,095 --> 00:52:22,138
Oh!
964
00:52:23,999 --> 00:52:25,504
Psoriasis.
965
00:52:25,539 --> 00:52:27,473
It's really,
really flared up
on me today.
966
00:52:27,508 --> 00:52:29,211
Yeah, all right.
967
00:52:29,246 --> 00:52:30,905
[sighs] So where we working?
968
00:52:30,940 --> 00:52:32,940
Uh, yeah, just, um...
969
00:52:34,449 --> 00:52:36,108
right here.
970
00:52:36,143 --> 00:52:38,649
Damn. I like your tats.
That's good shit.
971
00:52:38,684 --> 00:52:40,486
Oh. Wow, thank you so much.
972
00:52:40,521 --> 00:52:43,115
I, uh, I like yours, too.
973
00:52:43,821 --> 00:52:46,085
So, uh, what you want?
974
00:52:46,120 --> 00:52:48,956
Well, I have
a buddy of mine, um,
975
00:52:48,991 --> 00:52:51,497
and he got this awesome tattoo.
I want the exact same one.
976
00:52:51,532 --> 00:52:54,533
I think he said
that he got it here?
977
00:52:54,568 --> 00:52:56,095
[Zeno] No shit.
978
00:52:56,130 --> 00:52:58,273
[chuckles] You know Ben?
Ben!
979
00:52:59,276 --> 00:53:00,803
Yeah.
Ben.
980
00:53:01,806 --> 00:53:04,642
So, um, did you guys
serve together?
981
00:53:04,677 --> 00:53:06,138
Yeah, we did.
982
00:53:06,173 --> 00:53:07,975
Serve together.
983
00:53:08,010 --> 00:53:09,977
Honorably.
Hmm.
984
00:53:10,683 --> 00:53:12,045
Rock on, brother.
985
00:53:14,852 --> 00:53:17,116
Hey, um, speaking of Ben,
986
00:53:17,151 --> 00:53:19,492
is he still working
at the same place?
987
00:53:19,527 --> 00:53:21,989
I don't know.
Ben doesn't talk about work.
988
00:53:22,024 --> 00:53:23,859
[Nate] Classic Ben. Hates work.
989
00:53:24,400 --> 00:53:25,432
Hates it.
990
00:53:26,226 --> 00:53:27,368
Um...
991
00:53:27,403 --> 00:53:29,601
Funny story about Ben.
992
00:53:29,636 --> 00:53:31,372
Um, you know
his last name, right?
993
00:53:31,407 --> 00:53:32,505
Yeah.
994
00:53:33,035 --> 00:53:34,375
Okay.
995
00:53:34,410 --> 00:53:36,069
How would you
think it's pronounced?
996
00:53:43,320 --> 00:53:46,453
Seriously, you're gonna...
you're gonna love this.
997
00:53:46,488 --> 00:53:48,554
Just... just say his last name.
998
00:53:53,396 --> 00:53:54,758
Why don't you say it?
999
00:54:00,029 --> 00:54:01,336
Ah, you know, never mind.
1000
00:54:03,164 --> 00:54:05,406
It's fine.
It's not that funny.
1001
00:54:05,441 --> 00:54:07,034
Because, you know,
if you tell a bad joke,
1002
00:54:07,069 --> 00:54:08,871
you have to explain it,
it's not good.
1003
00:54:08,906 --> 00:54:10,345
Yeah, give me a sec.
1004
00:54:10,380 --> 00:54:12,281
Mm-hmm. Yeah.
Take your time.
1005
00:54:15,209 --> 00:54:16,384
[sighs deeply]
1006
00:54:18,949 --> 00:54:20,520
[Zeno] You know,
1007
00:54:20,555 --> 00:54:22,786
I'm thinking that
maybe you don't know Ben.
1008
00:54:22,821 --> 00:54:23,886
[gun cocks]
1009
00:54:25,219 --> 00:54:26,889
Yo, what the fuck is this?
1010
00:54:26,924 --> 00:54:28,759
I'm not gonna hurt you, okay?
Just put down the knife.
1011
00:54:31,291 --> 00:54:32,928
[knife clangs]
1012
00:54:32,963 --> 00:54:35,260
Tell me everything you know
about Ben and I'm gone.
1013
00:54:35,295 --> 00:54:36,437
[grunts]
[Nate] Whoa!
1014
00:54:38,265 --> 00:54:39,803
Shit!
Oh, no!
1015
00:54:44,480 --> 00:54:46,172
[screams]
[grunts]
1016
00:54:51,487 --> 00:54:53,388
I'll give you another one
for free.
1017
00:54:53,423 --> 00:54:54,917
[both grunting]
1018
00:54:54,952 --> 00:54:57,491
[chuckles]
Let me show you
how it's done.
1019
00:55:00,595 --> 00:55:02,298
[Nate panting]
1020
00:55:02,993 --> 00:55:05,763
[screams]
1021
00:55:07,800 --> 00:55:09,063
[both scream]
1022
00:55:09,098 --> 00:55:10,966
Shit. Fuck.
Oh...
1023
00:55:11,001 --> 00:55:12,770
[grunting]
[panting]
1024
00:55:13,938 --> 00:55:16,169
Fuck! Ow! Shit.
1025
00:55:16,776 --> 00:55:18,446
You little shit!
1026
00:55:18,481 --> 00:55:19,975
Fuck you, man.
1027
00:55:23,079 --> 00:55:24,683
[both grunting]
1028
00:55:29,184 --> 00:55:30,722
Enough of this shit.
1029
00:55:47,301 --> 00:55:48,608
[panting]
1030
00:55:48,643 --> 00:55:50,445
[Zeno chuckling]
1031
00:56:03,493 --> 00:56:05,317
What the fuck are you doing?
1032
00:56:08,564 --> 00:56:10,465
[panting, groaning]
1033
00:56:22,204 --> 00:56:23,368
Oh! [grunting]
1034
00:56:23,403 --> 00:56:25,139
[screams] Fuck!
1035
00:56:35,657 --> 00:56:37,019
[screaming]
1036
00:56:37,054 --> 00:56:38,889
Shit! Fuck! My eyes!
1037
00:56:38,924 --> 00:56:40,121
Oh, fuck!
1038
00:56:40,156 --> 00:56:42,189
[groaning] Oh, fuck!
1039
00:56:42,224 --> 00:56:45,357
I can't see!
Okay. All right, man.
1040
00:56:45,392 --> 00:56:47,733
[groans] What the fuck?
What's his name?
1041
00:56:47,768 --> 00:56:49,966
Fuck you and the horse
you rode in on, man.
1042
00:56:53,235 --> 00:56:54,674
Okay. Look, look.
1043
00:56:54,709 --> 00:56:57,402
Please.
Please don't make me do this.
1044
00:56:57,437 --> 00:56:59,514
Fucking eat shit, man.
1045
00:57:00,682 --> 00:57:03,408
Okay. Okay,
this is gonna suck.
Are you sure?
1046
00:57:03,443 --> 00:57:04,915
Oh, fuck off!
1047
00:57:04,950 --> 00:57:06,488
Okay. Here we go.
1048
00:57:06,523 --> 00:57:08,622
[screams] Fuck!
1049
00:57:08,657 --> 00:57:10,349
Hey, hey,
just give me his name.
1050
00:57:10,384 --> 00:57:12,527
Just give me his name.
[screams]
1051
00:57:12,562 --> 00:57:14,221
Oh, Jesus!
1052
00:57:14,256 --> 00:57:16,465
Fuck, it's Clark!
It's Clark!
Okay. Okay.
1053
00:57:16,500 --> 00:57:18,632
Clark, Ben. Ben Clark.
1054
00:57:19,767 --> 00:57:21,360
There we go.
Was that so hard?
1055
00:57:23,001 --> 00:57:24,770
Listen, I've given you
what you want.
1056
00:57:24,805 --> 00:57:26,431
[stammering]
Now just fucking go.
1057
00:57:26,466 --> 00:57:27,839
Just one second.
One second.
1058
00:57:27,874 --> 00:57:30,743
[line ringing]
[Zeno groans]
Oh, shit.
1059
00:57:30,778 --> 00:57:33,207
Hey there, Chad, it's Nate
over at San Diego Trust.
1060
00:57:33,242 --> 00:57:35,748
Glad I caught you
before the holiday.
1061
00:57:35,783 --> 00:57:38,586
Yeah, listen, I was hoping you
could run a quick credit check
1062
00:57:38,621 --> 00:57:40,445
on a new client
whose file's incomplete.
1063
00:57:40,480 --> 00:57:42,249
His name is Ben Clark.
[groaning]
1064
00:57:42,284 --> 00:57:44,823
He did serve in the military.
Does that narrow it down?
1065
00:57:46,486 --> 00:57:49,091
Yeah. Yeah, V.A. loans.
That's him.
1066
00:57:49,126 --> 00:57:52,391
Um, you don't have any
employment on record, do you?
1067
00:57:53,603 --> 00:57:54,998
How about
a last-known residence?
1068
00:57:56,463 --> 00:57:59,673
Yeah, um, yeah,
hold on one second. Um...
1069
00:58:03,503 --> 00:58:05,140
Okay, shoot.
1070
00:58:06,440 --> 00:58:07,648
Okay.
1071
00:58:08,277 --> 00:58:11,014
402...
1072
00:58:12,952 --> 00:58:16,118
North Tower Lane.
1073
00:58:16,153 --> 00:58:19,484
All right.
Chad, thank you so much, man.
1074
00:58:19,519 --> 00:58:20,628
You're the best.
1075
00:58:21,257 --> 00:58:22,663
Oh.
1076
00:58:22,698 --> 00:58:25,567
Yeah, Merry Christmas
to you, too. Go, Padres.
1077
00:58:39,682 --> 00:58:40,846
[door slams]
1078
00:58:46,854 --> 00:58:48,315
[water running]
[exhales deeply]
1079
00:58:51,925 --> 00:58:52,990
[sighs]
1080
00:59:07,842 --> 00:59:10,469
[Andre] Something's wrong. He should definitely be here.
1081
00:59:10,504 --> 00:59:12,977
Look, he's got plenty of time.
We can't leave till
it's dark anyway.
1082
00:59:13,012 --> 00:59:14,880
I'm gonna check his house.
The house he just spent
1083
00:59:14,915 --> 00:59:17,443
all weekend booby-trapping
like he's
Wile E. fucking Coyote?
1084
00:59:17,478 --> 00:59:19,819
That house?
You think he's gonna
go back there?
1085
00:59:19,854 --> 00:59:20,886
Use your brain, man.
1086
00:59:20,921 --> 00:59:22,184
He's my brother!
1087
00:59:22,219 --> 00:59:23,592
I'm well aware of that.
1088
00:59:23,627 --> 00:59:25,055
Take a half hour.
If he's not there,
1089
00:59:25,090 --> 00:59:26,562
I'll come back and we can go.
1090
00:59:27,862 --> 00:59:28,894
Andre.
1091
00:59:30,029 --> 00:59:31,325
Andre!
1092
00:59:31,360 --> 00:59:33,261
Don't be a fucking idiot!
1093
00:59:37,234 --> 00:59:38,464
[sighs]
1094
00:59:47,409 --> 00:59:48,441
[dog barks nearby]
1095
01:00:29,319 --> 01:00:30,450
All right.
1096
01:00:37,393 --> 01:00:40,592
Okay, so you're a prepper.
1097
01:00:41,331 --> 01:00:42,462
Ew.
1098
01:00:45,907 --> 01:00:47,808
Where the hell do you work?
1099
01:00:47,843 --> 01:00:49,645
[mechanism clicks]
[chain rattles]
1100
01:00:54,817 --> 01:00:55,849
What?
1101
01:00:56,610 --> 01:00:57,983
What is that?
1102
01:01:02,825 --> 01:01:03,989
What the fuck is that?
1103
01:01:05,289 --> 01:01:06,552
Why?
1104
01:01:09,095 --> 01:01:10,732
Okay, uh...
1105
01:01:12,802 --> 01:01:13,966
[groans]
1106
01:01:15,871 --> 01:01:16,903
All right.
1107
01:01:18,368 --> 01:01:19,675
[groans]
1108
01:01:20,700 --> 01:01:22,271
[sighs]
1109
01:01:22,306 --> 01:01:23,371
[skin tearing]
1110
01:01:23,406 --> 01:01:25,340
[groans] Whoa. Hmm.
1111
01:01:32,679 --> 01:01:33,854
No.
1112
01:01:48,332 --> 01:01:49,628
There you are.
1113
01:01:49,663 --> 01:01:51,168
[mechanism clicks]
1114
01:01:51,874 --> 01:01:53,005
Oh.
1115
01:01:53,876 --> 01:01:55,502
Come on! Really?
1116
01:01:57,341 --> 01:01:58,538
[groans]
1117
01:02:02,918 --> 01:02:04,984
Crossbow under the sink.
1118
01:02:06,086 --> 01:02:07,217
Of course.
1119
01:02:17,493 --> 01:02:19,163
All right, whatever-- Fuck it.
1120
01:02:19,198 --> 01:02:20,967
[grunting]
1121
01:02:59,502 --> 01:03:01,942
Okay. Okay.
1122
01:03:10,645 --> 01:03:12,084
Yes. Yes!
1123
01:03:14,583 --> 01:03:15,615
Yes.
1124
01:03:17,993 --> 01:03:20,455
Okay. I found you.
1125
01:03:20,490 --> 01:03:22,831
And now I'm gonna
make you wish you never--
1126
01:03:22,866 --> 01:03:24,393
Oh, my God!
1127
01:03:25,000 --> 01:03:26,395
[grunting]
1128
01:03:26,430 --> 01:03:27,462
What?
1129
01:03:33,173 --> 01:03:34,667
What the fuck?
1130
01:03:37,705 --> 01:03:38,770
Oh, fu--
1131
01:03:45,614 --> 01:03:48,153
Oh, phew. Big phew.
1132
01:03:49,321 --> 01:03:50,650
Okay. Um...
1133
01:03:50,685 --> 01:03:53,488
[phone ringing]
[breathing heavily]
1134
01:03:55,327 --> 01:03:57,789
[Roscoe]
This better be you calling from a hospital or a jail.
1135
01:03:57,824 --> 01:04:00,297
No, not quite. I'm at, uh,
1136
01:04:00,332 --> 01:04:02,662
402 North Tower Lane
in Cortez Hill.
1137
01:04:02,697 --> 01:04:04,796
I'm hanging upside-down
and I need you to come get me.
1138
01:04:04,831 --> 01:04:06,941
What the hell do you mean you're hanging upside-down?
1139
01:04:06,976 --> 01:04:09,735
I mean I'm currently suspended
in some kind of snare trap,
1140
01:04:09,770 --> 01:04:11,638
and if you don't come right now
and cut me down,
1141
01:04:11,673 --> 01:04:13,838
then Sherry's gonna die.
I'm probably gonna die.
1142
01:04:13,873 --> 01:04:15,345
Dude, you can't put that shit on me.
1143
01:04:15,380 --> 01:04:16,643
I'm not getting involved in this.
1144
01:04:16,678 --> 01:04:18,480
You already are, okay?
1145
01:04:19,549 --> 01:04:21,582
Look, man, I'm sorry. I just...
1146
01:04:24,059 --> 01:04:26,961
I don't know who else to call.
1147
01:04:26,996 --> 01:04:30,624
Maybe to you
I'm just some random guy
you met on the Internet,
1148
01:04:30,659 --> 01:04:33,363
but to me,
all that time we spent together
it actually meant something.
1149
01:04:33,398 --> 01:04:34,694
You're...
1150
01:04:36,500 --> 01:04:39,171
You're my only friend,
Roscoe.
1151
01:04:39,206 --> 01:04:40,403
And right now,
1152
01:04:41,736 --> 01:04:43,142
I need you.
1153
01:04:43,177 --> 01:04:45,243
[Roscoe sighs] Oh, goddamn it!
1154
01:04:45,278 --> 01:04:47,014
Okay, look, it says fifteen minutes,
1155
01:04:47,049 --> 01:04:48,983
but I'll take the Harley and be there in ten, all right?
1156
01:04:49,018 --> 01:04:51,546
Yes! Yes, thank you.
Thank you so much.
1157
01:04:51,581 --> 01:04:53,185
[Roscoe]
Yeah, yeah, just hang in there.
1158
01:04:53,220 --> 01:04:55,583
Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely.
1159
01:04:55,618 --> 01:04:57,486
No, no, it was funny.
It was funny.
1160
01:04:57,521 --> 01:04:58,927
Just please hurry, okay?
1161
01:04:58,962 --> 01:05:00,027
[Roscoe] Yeah, okay. Bye.
1162
01:05:00,590 --> 01:05:02,227
Okay. Okay.
1163
01:05:02,922 --> 01:05:03,965
Okay, ten minutes.
1164
01:05:04,495 --> 01:05:05,527
Ten minutes.
1165
01:05:06,398 --> 01:05:07,694
I can make it ten minutes.
Okay.
1166
01:05:07,729 --> 01:05:09,531
[front door opens]
1167
01:05:09,566 --> 01:05:10,598
[Andre] Ben?
1168
01:05:10,633 --> 01:05:12,534
Oh, no.
1169
01:05:14,538 --> 01:05:15,911
You here, bro?
1170
01:05:45,635 --> 01:05:46,942
Hi.
1171
01:05:49,078 --> 01:05:50,407
Who the hell are you?
1172
01:05:50,442 --> 01:05:52,475
Uh. I'm-- I'm just a thief.
1173
01:05:52,510 --> 01:05:54,708
You know,
just came here to, uh...
1174
01:05:56,910 --> 01:05:58,184
thieve.
1175
01:05:59,418 --> 01:06:00,450
Where's my brother?
1176
01:06:00,485 --> 01:06:02,716
I'm sorry, your what?
1177
01:06:02,751 --> 01:06:04,916
Uh, look, man, look,
I don't know anything
1178
01:06:04,951 --> 01:06:06,720
about anybody's brother. I'm--
1179
01:06:06,755 --> 01:06:10,196
You know, I just randomly
picked this place and, uh,
1180
01:06:10,231 --> 01:06:12,792
well, apparently,
I picked wrong.
1181
01:06:12,827 --> 01:06:14,398
You know, most people
have the doorbell
1182
01:06:14,433 --> 01:06:16,730
with the camera,
but an indoor snare trap?
1183
01:06:16,765 --> 01:06:18,798
[chuckles] Egg on my face.
1184
01:06:19,966 --> 01:06:21,504
You don't look
like a thief.
1185
01:06:21,539 --> 01:06:22,670
Yeah, well,
1186
01:06:23,937 --> 01:06:25,871
the best of us rarely do.
Hmm.
1187
01:06:28,843 --> 01:06:31,085
So you just picked this place
at random, huh?
1188
01:06:31,120 --> 01:06:33,384
Yeah. Yeah, just my luck.
Yeah?
1189
01:06:33,419 --> 01:06:34,913
Then why the fuck
1190
01:06:36,125 --> 01:06:39,159
do you have his address
on your fucking hand?
1191
01:06:42,527 --> 01:06:44,131
That's such a good question.
1192
01:06:44,859 --> 01:06:46,331
And...
[phone buzzes]
1193
01:06:46,366 --> 01:06:47,860
...the answer's really
gonna blow your mind.
1194
01:06:49,534 --> 01:06:52,139
Yeah, you can go ahead
and take that if you need to.
1195
01:06:53,340 --> 01:06:54,372
Yeah?
1196
01:06:55,540 --> 01:06:56,968
Look, um...
1197
01:06:59,313 --> 01:07:00,312
Ben's dead.
1198
01:07:01,480 --> 01:07:03,348
Just heard it over the scanner.
1199
01:07:06,386 --> 01:07:09,189
Who did it? Cops?
Uh, no.
1200
01:07:09,224 --> 01:07:11,554
Apparently, it was just
some random Good Samaritan.
1201
01:07:12,722 --> 01:07:14,161
Skinny guy in a suit.
1202
01:07:15,956 --> 01:07:17,065
Look, um,
1203
01:07:18,024 --> 01:07:19,463
why don't you
just get back here
1204
01:07:19,498 --> 01:07:20,794
and we'll figure it all out?
1205
01:07:20,829 --> 01:07:21,828
[hangs up]
1206
01:07:22,996 --> 01:07:25,139
Did he seriously
just hang up on me?
1207
01:07:31,906 --> 01:07:33,378
[cocks gun]
1208
01:07:37,252 --> 01:07:39,010
Whoa, whoa, hey, hold on.
1209
01:07:39,045 --> 01:07:40,616
Hold on. Hey.
Let's just talk about this.
1210
01:07:40,651 --> 01:07:41,980
You killed my brother!
1211
01:07:42,015 --> 01:07:43,454
Look, man, I, uh...
1212
01:07:46,591 --> 01:07:48,855
I did kill him.
1213
01:07:48,890 --> 01:07:50,989
And, look, I know that means
you're gonna kill me, too,
1214
01:07:51,024 --> 01:07:53,530
but please just
do me a favor, okay? Just--
1215
01:07:54,269 --> 01:07:55,664
Just make it quick.
1216
01:07:55,699 --> 01:07:58,403
There's no need
to draw this out.
1217
01:08:02,937 --> 01:08:04,640
I got a better idea.
1218
01:08:07,073 --> 01:08:08,512
[whispers] Yes!
1219
01:08:08,547 --> 01:08:11,515
[Andre] You know,
when I used to do this shit
1220
01:08:11,550 --> 01:08:13,847
back in special forces...
[DJ indistinct on radio]
1221
01:08:13,882 --> 01:08:15,387
[Nate] Mmm.
1222
01:08:15,422 --> 01:08:18,082
...it was always to try
and get some information.
1223
01:08:18,117 --> 01:08:19,358
Mm-hmm.
1224
01:08:20,559 --> 01:08:22,427
But all that matters now...
1225
01:08:23,023 --> 01:08:24,099
is the pain.
1226
01:08:25,091 --> 01:08:27,432
Think about that.
You understand pain?
1227
01:08:27,467 --> 01:08:29,401
Yeah...
I hate it so much.
1228
01:08:29,436 --> 01:08:31,931
["You're the Inspiration"
playing on radio]
1229
01:08:32,670 --> 01:08:35,605
Oh. Oh! No! Stop it!
1230
01:08:35,640 --> 01:08:37,035
[Andre grunts]
[Nate groans]
1231
01:08:37,070 --> 01:08:39,411
I mean, oh, fuck!
1232
01:08:39,446 --> 01:08:41,941
[groans] This is bad!
1233
01:08:41,976 --> 01:08:43,745
Goddamn it!
1234
01:08:43,780 --> 01:08:45,252
[screams]
1235
01:08:48,851 --> 01:08:49,916
Oh, wow.
1236
01:08:50,457 --> 01:08:52,083
[sobbing]
1237
01:08:52,118 --> 01:08:54,657
Oh, God,
you sadistic fuck.
1238
01:08:55,264 --> 01:08:57,858
Oh. [groans]
1239
01:08:59,829 --> 01:09:01,961
No, not the pliers.
1240
01:09:01,996 --> 01:09:03,798
Please, not the pliers.
1241
01:09:03,833 --> 01:09:06,240
I can't even imagine
what you're gonna
do with that.
1242
01:09:06,275 --> 01:09:08,638
[shushes]
Please. Oh!
1243
01:09:08,673 --> 01:09:10,101
This little piggy...
1244
01:09:10,675 --> 01:09:12,411
went to market.
1245
01:09:12,446 --> 01:09:14,941
[Andre groans]
[Nate screams]
1246
01:09:14,976 --> 01:09:16,448
[Nate breathes heavily]
1247
01:09:16,483 --> 01:09:18,615
God, I hate how you spend
so much time on this.
1248
01:09:18,650 --> 01:09:19,913
[Nate groans]
1249
01:09:19,948 --> 01:09:22,421
This little piggy...
[groans] Oh, boy.
1250
01:09:22,456 --> 01:09:25,116
This little piggy...
Uh-huh?
1251
01:09:25,151 --> 01:09:26,326
[Nate groans]
1252
01:09:26,361 --> 01:09:28,724
...went wee, wee,
wee, wee, wee...
1253
01:09:28,759 --> 01:09:30,561
fucking all the way home!
[Nate screams]
1254
01:09:30,596 --> 01:09:33,333
Oh, wow, that hurt!
That one hurt the most.
1255
01:09:34,732 --> 01:09:36,061
[Nate groans]
How you doing?
1256
01:09:36,866 --> 01:09:37,931
Terribly.
1257
01:09:37,966 --> 01:09:40,571
No! Please, no.
1258
01:09:41,343 --> 01:09:43,101
Whoa, all this sucks so bad.
1259
01:09:43,136 --> 01:09:44,542
Please don't do that again.
1260
01:09:45,809 --> 01:09:47,512
[Nate exhales sharply]
[phone buzzes]
1261
01:09:48,449 --> 01:09:50,647
[music stops]
What?
1262
01:09:50,682 --> 01:09:52,517
[Simon on phone]
Where the hell are you? We're leaving
1263
01:09:52,552 --> 01:09:54,013
in thirty minutes. Get your ass back here.
1264
01:09:54,048 --> 01:09:56,488
Yeah, yeah. I will wrap it up.
1265
01:09:58,261 --> 01:09:59,722
[phone clatters on table]
1266
01:10:02,023 --> 01:10:03,891
Now for my favorite part.
1267
01:10:08,799 --> 01:10:13,098
I'm gonna keep your eyes
in a jar on my mantel.
1268
01:10:14,640 --> 01:10:17,036
Oh, wait, don't do that.
No. Uh, uh...
1269
01:10:17,071 --> 01:10:18,477
Actually, don't do that.
1270
01:10:18,512 --> 01:10:19,973
Uh, hey, hey! Your brother...
1271
01:10:20,008 --> 01:10:21,810
Your brother told
me something...
1272
01:10:21,845 --> 01:10:24,813
before he died. He said, uh...
1273
01:10:24,848 --> 01:10:27,112
He said, um...
1274
01:10:27,147 --> 01:10:30,456
"Tell my brother I'm sorry."
1275
01:10:30,491 --> 01:10:32,491
[Nate breathing shakily]
1276
01:10:32,526 --> 01:10:33,591
"I'm sorry...
1277
01:10:34,858 --> 01:10:38,893
for that thing that happened
when we were kids."
1278
01:10:40,534 --> 01:10:42,732
And... [breathes heavily]
1279
01:10:43,900 --> 01:10:46,406
...he said, "Tell him...
1280
01:10:46,441 --> 01:10:50,036
Tell him that Mom and Dad
always loved you the most."
1281
01:10:53,712 --> 01:10:54,744
Bullshit.
1282
01:10:56,616 --> 01:10:58,319
We never met our dad.
1283
01:10:58,354 --> 01:11:00,684
Okay, I think maybe
he meant it
metaphorically.
1284
01:11:00,719 --> 01:11:03,049
Wait, no! Please, please,
please, please don't!
1285
01:11:03,755 --> 01:11:04,754
[Andre grunts]
1286
01:11:05,889 --> 01:11:07,460
Roscoe?
1287
01:11:07,495 --> 01:11:09,187
No, it's fucking Daft Punk.
1288
01:11:10,223 --> 01:11:12,960
[breathes heavily]
Of course it's me.
1289
01:11:12,995 --> 01:11:14,060
[sighs]
1290
01:11:15,228 --> 01:11:17,063
Thank God. I was...
1291
01:11:18,638 --> 01:11:21,100
Huh.
What do you mean, "huh"?
1292
01:11:21,135 --> 01:11:24,070
Uh... No, I mean, um...
it's just, uh...
1293
01:11:24,105 --> 01:11:25,709
Didn't you say...
1294
01:11:26,415 --> 01:11:27,942
that you were six-foot-five
1295
01:11:27,977 --> 01:11:30,043
and that you looked
like Jason Momoa?
1296
01:11:30,078 --> 01:11:32,144
I said I kind of look
like Jason Momoa.
1297
01:11:32,179 --> 01:11:33,453
Right.
1298
01:11:34,918 --> 01:11:37,017
He's just a very
specific-looking man.
1299
01:11:37,052 --> 01:11:39,558
How about you just say,
"Thank you for saving my life"?
1300
01:11:39,593 --> 01:11:41,989
You're totally right.
Absolutely. Sorry.
1301
01:11:42,893 --> 01:11:44,123
[Nate chuckles]
1302
01:11:44,994 --> 01:11:47,192
Oh, hey. [chuckles]
Thank you.
1303
01:11:48,162 --> 01:11:49,227
Okay.
1304
01:11:50,197 --> 01:11:51,405
Okay, that's enough.
1305
01:11:52,034 --> 01:11:53,231
[both sigh]
1306
01:11:53,266 --> 01:11:54,672
Look, go do whatever
you got to do
1307
01:11:54,707 --> 01:11:56,377
and please stay alive.
1308
01:11:56,412 --> 01:11:58,038
I need you
to be physically able
1309
01:11:58,073 --> 01:11:59,347
to explain
all this to the cops.
1310
01:11:59,382 --> 01:12:01,943
Okay...
I will stay alive,
I promise.
1311
01:12:04,310 --> 01:12:06,750
You're gonna have to
do better than that.
1312
01:12:06,785 --> 01:12:08,048
Oh!
1313
01:12:08,083 --> 01:12:09,621
[Andre grunting]
[Nate shouting] Whoa!
1314
01:12:09,656 --> 01:12:11,755
Roscoe, get something!
Right! Oh, shit. Oh.
1315
01:12:15,288 --> 01:12:16,826
[panting]
1316
01:12:16,861 --> 01:12:18,795
[Andre, Nate grunting]
1317
01:12:22,570 --> 01:12:24,328
[Andre] You motherfuckers.
Heads up!
1318
01:12:24,363 --> 01:12:25,406
[grunts, chuckles]
1319
01:12:35,374 --> 01:12:36,681
Oh, shit! Sorry.
1320
01:12:36,716 --> 01:12:38,650
It's fine.
Just get something else.
1321
01:12:38,685 --> 01:12:39,849
[Nate grunts]
1322
01:12:39,884 --> 01:12:42,082
[screams] Fucker! [grunts]
1323
01:12:42,986 --> 01:12:44,216
[Nate yelps]
[Andre grunts]
1324
01:12:44,251 --> 01:12:45,789
[both grunting]
1325
01:12:46,594 --> 01:12:47,725
You bunch of--
1326
01:12:47,760 --> 01:12:50,123
Aw, shit, man! [coughing]
1327
01:12:50,158 --> 01:12:51,828
Bear mace.
Yeah, more, more!
1328
01:12:52,633 --> 01:12:54,798
[grunting]
1329
01:12:54,833 --> 01:12:56,195
Yeah, more.
1330
01:12:56,230 --> 01:12:58,032
Yeah, do you like this?
[chuckles]
1331
01:12:58,067 --> 01:12:59,440
Yeah, that's right, bi--
1332
01:12:59,475 --> 01:13:01,233
Oh, goddamn it!
1333
01:13:01,268 --> 01:13:02,839
[grunts]
I'm gonna kill you!
1334
01:13:02,874 --> 01:13:04,236
Whoa!
[Andre grunts]
1335
01:13:05,008 --> 01:13:06,579
[both grunting]
1336
01:13:18,725 --> 01:13:21,154
I'm gonna fucking rip
your fucking head off!
1337
01:13:21,189 --> 01:13:24,190
Just... die!
[Nate grunts, chokes]
1338
01:13:27,470 --> 01:13:29,602
[Nate grunts, strains]
1339
01:13:34,202 --> 01:13:36,906
[Andre gurgling]
[Nate panting]
1340
01:13:45,554 --> 01:13:46,949
Ah, okay.
1341
01:13:48,414 --> 01:13:50,557
[Roscoe groaning]
1342
01:13:53,056 --> 01:13:55,661
Good thinking with the mace.
1343
01:13:55,696 --> 01:13:57,157
[Roscoe] Yeah.
[Nate pants]
1344
01:14:00,965 --> 01:14:02,063
Jesus!
1345
01:14:02,098 --> 01:14:04,967
Hell of a way to go.
Uh-huh.
1346
01:14:05,871 --> 01:14:07,640
[watch beeping]
[Nate groans]
1347
01:14:09,875 --> 01:14:12,238
[beeping stops]
What'd you set a timer for?
1348
01:14:12,273 --> 01:14:14,548
Um, it was for your...
1349
01:14:15,309 --> 01:14:17,485
for your ETA or whatever.
1350
01:14:19,951 --> 01:14:21,918
I actually should pee, though.
1351
01:14:21,953 --> 01:14:23,084
Yeah.
1352
01:14:23,658 --> 01:14:24,954
Wait, what?
1353
01:14:28,762 --> 01:14:31,125
Who the fuck
are these guys, anyway?
1354
01:14:31,732 --> 01:14:33,028
No idea.
1355
01:14:33,063 --> 01:14:34,667
Huge Home Alone fans,
apparently.
1356
01:14:40,774 --> 01:14:42,235
Hey, um...
1357
01:14:43,942 --> 01:14:46,173
thanks again for coming.
1358
01:14:46,208 --> 01:14:50,111
Yeah, well... [inhales deeply]
...what are friends for, right?
1359
01:14:52,280 --> 01:14:54,786
Yeah, man.
That being said...
1360
01:14:54,821 --> 01:14:56,887
I will testify against you
if need be.
1361
01:14:56,922 --> 01:14:59,285
Yeah, no, no worries.
I assumed.
1362
01:14:59,320 --> 01:15:01,452
[police sirens wailing]
[Roscoe gasps]
1363
01:15:02,257 --> 01:15:03,630
Oh, shit. It's the cops.
1364
01:15:03,665 --> 01:15:05,159
Well, great.
1365
01:15:05,194 --> 01:15:06,996
Tell them everything.
Let them go save her.
1366
01:15:07,031 --> 01:15:08,492
No, no, no.
They're not gonna listen to me.
1367
01:15:08,527 --> 01:15:10,428
They think I'm in on this.
[Roscoe sighs]
1368
01:15:10,463 --> 01:15:12,771
No, if I go out there,
they'll bring me
to the station.
1369
01:15:12,806 --> 01:15:14,839
And by the time
I can convince anybody
to go after Sherry,
1370
01:15:14,874 --> 01:15:15,939
she'll be dead.
1371
01:15:15,974 --> 01:15:17,006
[Roscoe sighs]
1372
01:15:18,141 --> 01:15:19,140
Wait a minute.
1373
01:15:19,978 --> 01:15:21,615
I think I have an idea.
1374
01:15:21,650 --> 01:15:22,979
Your Harley--
it's still parked
out front, yeah?
1375
01:15:23,014 --> 01:15:24,046
Yeah.
1376
01:15:24,818 --> 01:15:25,850
Sort of.
1377
01:15:26,853 --> 01:15:28,149
What do you mean "sort of"?
1378
01:15:32,892 --> 01:15:34,485
[Mincy on megaphone]
Nathan Caine!
1379
01:15:34,520 --> 01:15:37,356
I need you to come out
the house with your hands up.
1380
01:15:39,327 --> 01:15:41,767
Look, don't make
this harder than
it has to be, okay?
1381
01:15:41,802 --> 01:15:43,967
This whole town's
going to shit
1382
01:15:44,002 --> 01:15:46,673
'cause the Chargers
and the Clippers
betrayed us.
1383
01:15:46,708 --> 01:15:48,840
Really? Now?
1384
01:15:48,875 --> 01:15:50,710
Seriously.
Broke our heart
for what?
1385
01:15:50,745 --> 01:15:52,811
To be second fiddle
to the Rams
and the Lakers?
1386
01:15:52,846 --> 01:15:54,681
Freeze! Freeze!
1387
01:15:54,716 --> 01:15:56,309
[engine starts, revs]
Hey!
1388
01:15:56,344 --> 01:15:59,114
Freeze! Freeze!
Hey, stop! Stop! Shit.
1389
01:16:05,353 --> 01:16:07,386
[sirens wailing]
[tires squeal]
1390
01:16:12,096 --> 01:16:13,557
[Mincy] Wait, what is he doing?
1391
01:16:13,592 --> 01:16:15,394
[detective] I don't know.
1392
01:16:15,429 --> 01:16:17,132
[sirens stop]
[tires screech]
1393
01:16:17,871 --> 01:16:19,068
[Mincy] Hands!
1394
01:16:19,103 --> 01:16:21,037
Let me see your hands! Hands!
1395
01:16:26,946 --> 01:16:28,242
Shit.
1396
01:16:28,277 --> 01:16:29,683
Who the hell is this guy?
1397
01:16:29,718 --> 01:16:31,080
Ha, ha, ha!
1398
01:16:31,115 --> 01:16:33,049
You've been deceived,
for I am not Nate!
1399
01:16:33,084 --> 01:16:34,622
Don't care.
[grunting]
1400
01:16:36,186 --> 01:16:39,759
[breathing heavily]
But who you are
is somebody...
1401
01:16:39,794 --> 01:16:42,421
who's about
to go to jail.
No, no, wait, wait!
1402
01:16:42,456 --> 01:16:44,731
I can help you! I can help you!
I know where Nate's going.
1403
01:16:44,766 --> 01:16:46,524
Yeah? Start talking then.
Okay, okay,
1404
01:16:46,559 --> 01:16:48,669
but could we have
a no-kicking policy
from this point on?
1405
01:16:48,704 --> 01:16:50,462
Where is he?
1406
01:17:03,312 --> 01:17:05,312
[Simon]
All right, come on! Time to go!
1407
01:17:10,484 --> 01:17:12,792
Where is your jumpsuit?
I'm not doing this, Simon.
1408
01:17:14,158 --> 01:17:15,729
Not doing what?
1409
01:17:16,655 --> 01:17:17,995
It's already done.
1410
01:17:19,658 --> 01:17:21,229
Can't do it.
[Simon sighs]
1411
01:17:21,770 --> 01:17:22,934
Oh, fuck off.
1412
01:17:25,004 --> 01:17:28,467
Since when did you grow
a conscience anyway?
[chuckles]
1413
01:17:28,502 --> 01:17:31,239
I mean, what about
all the other jobs we've done?
1414
01:17:31,274 --> 01:17:32,911
We've killed
people before.
No.
1415
01:17:32,946 --> 01:17:35,815
No. You've killed people
before, Simon. You.
1416
01:17:35,850 --> 01:17:37,344
Not me. I'm not like you.
1417
01:17:40,349 --> 01:17:42,052
[Simon] The thing is...
1418
01:17:42,087 --> 01:17:44,318
you're not a better person
than I am.
1419
01:17:45,189 --> 01:17:46,617
Not even a little bit.
1420
01:17:46,652 --> 01:17:48,322
'Cause you won't admit
what you are.
1421
01:17:49,798 --> 01:17:54,163
You think all this fake remorse
is gonna save your soul? Hm?
1422
01:17:56,068 --> 01:17:57,430
It's bullshit...
1423
01:17:57,465 --> 01:17:58,937
Simon.
1424
01:17:59,742 --> 01:18:01,500
...and you know it.
1425
01:18:04,307 --> 01:18:05,504
Drop the gun!
1426
01:18:06,375 --> 01:18:07,671
Oh, my God. Nate.
1427
01:18:07,706 --> 01:18:09,277
I'm not gonna
ask you again.
1428
01:18:10,643 --> 01:18:11,818
Okay.
1429
01:18:19,322 --> 01:18:20,651
You okay, Sherry?
1430
01:18:21,456 --> 01:18:22,488
[breathes shakily]
1431
01:18:23,326 --> 01:18:24,358
Um...
1432
01:18:24,393 --> 01:18:25,997
I'm sorry,
1433
01:18:26,032 --> 01:18:27,394
who the fuck are you?
1434
01:18:28,694 --> 01:18:30,463
I'm the guy that killed
your friends.
1435
01:18:30,498 --> 01:18:32,036
[breathes shakily]
1436
01:18:32,071 --> 01:18:33,499
So if you don't want
to wind up like them,
1437
01:18:33,534 --> 01:18:35,501
I suggest you let her go,
1438
01:18:35,536 --> 01:18:37,041
and you get the hell out
of here.
1439
01:18:39,078 --> 01:18:41,606
Oh, my God.
1440
01:18:42,741 --> 01:18:45,918
Oh, my fucking God.
1441
01:18:46,822 --> 01:18:49,053
[Simon laughs]
Simon, don't.
1442
01:18:52,091 --> 01:18:55,158
You're the guy
from the bank, right?
1443
01:18:57,063 --> 01:18:58,095
[Simon laughs]
1444
01:18:59,065 --> 01:19:01,065
Okay.
1445
01:19:01,100 --> 01:19:03,628
This is legitimately
the funniest thing
that's ever happened to me.
1446
01:19:04,906 --> 01:19:08,336
You've been tailing us
to try to save... Sherry.
1447
01:19:09,273 --> 01:19:11,207
Is that right? [chuckles]
1448
01:19:12,012 --> 01:19:13,341
Uh...
1449
01:19:13,376 --> 01:19:15,673
I hate to break it
to you, bud, but...
1450
01:19:18,117 --> 01:19:19,886
she's my fucking sister.
1451
01:19:24,959 --> 01:19:27,685
She played you,
man. Yeah.
1452
01:19:27,720 --> 01:19:30,028
[Simon laughing]
1453
01:19:31,064 --> 01:19:32,657
[breathes shakily]
1454
01:19:32,692 --> 01:19:35,869
[Simon] You thought
that she had feelings for you.
1455
01:19:35,904 --> 01:19:37,937
Stop, don't. Nate, I'm...
1456
01:19:39,270 --> 01:19:40,599
I'm so sorry, okay?
1457
01:19:40,634 --> 01:19:43,404
I never meant
for you to... to...
1458
01:19:43,439 --> 01:19:45,109
Look, everything
that happened between us,
1459
01:19:45,144 --> 01:19:46,913
I meant it, okay?
It was real, I swear.
1460
01:19:46,948 --> 01:19:48,915
Oh, what a load of horseshit!
[Sherry stammers]
1461
01:19:48,950 --> 01:19:50,708
[Simon] Look, man,
1462
01:19:50,743 --> 01:19:52,985
you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude.
1463
01:19:53,922 --> 01:19:55,955
You should be shooting her.
1464
01:19:57,420 --> 01:19:58,892
So, now listen.
1465
01:20:01,160 --> 01:20:03,754
Why don't you just
get out of here, man. Okay?
1466
01:20:03,789 --> 01:20:06,592
What are you doing?
[Nate breathing heavily]
1467
01:20:06,627 --> 01:20:08,902
Get yourself
to the urgent care,
1468
01:20:08,937 --> 01:20:11,201
and just forget all about this.
1469
01:20:11,236 --> 01:20:12,301
[Sherry] Simon, stop it.
1470
01:20:12,336 --> 01:20:13,764
Get over it.
1471
01:20:13,799 --> 01:20:15,172
[Simon, Nate grunting]
1472
01:20:39,693 --> 01:20:40,758
[Simon grunts]
1473
01:20:44,632 --> 01:20:48,172
[Simon pants, chuckles]
[Nate coughs]
1474
01:20:48,207 --> 01:20:50,042
I'll give it to you,
bank boy.
1475
01:20:50,671 --> 01:20:52,077
You can take a punch.
1476
01:20:52,915 --> 01:20:54,541
[Simon sighs]
[Nate coughs]
1477
01:20:55,181 --> 01:20:56,741
[Simon grunts]
1478
01:20:56,776 --> 01:20:58,809
Let's see how you do...
[Nate breathes heavily]
1479
01:20:58,844 --> 01:21:01,020
...under a little pressure.
1480
01:21:01,055 --> 01:21:02,615
Perfect.
1481
01:21:02,650 --> 01:21:03,847
[both breathe heavily]
1482
01:21:03,882 --> 01:21:05,552
[mechanism whirring]
1483
01:21:09,195 --> 01:21:10,788
[Sherry] Simon, stop it!
1484
01:21:11,362 --> 01:21:12,790
[laughs]
1485
01:21:12,825 --> 01:21:13,868
[Sherry] It's not
fucking funny. Stop it!
1486
01:21:14,728 --> 01:21:15,793
[Simon laughs]
1487
01:21:17,401 --> 01:21:18,939
Stop!
[Simon shouts]
1488
01:21:18,974 --> 01:21:20,105
[breathes heavily]
1489
01:21:20,140 --> 01:21:21,469
[both grunting]
1490
01:21:21,504 --> 01:21:22,668
Stop!
1491
01:21:22,703 --> 01:21:24,373
[both breathing heavily]
1492
01:21:24,408 --> 01:21:26,144
What the hell you doing?
What are you doing?
1493
01:21:26,179 --> 01:21:27,277
Are you just gonna
crush his head?
1494
01:21:27,312 --> 01:21:28,982
Well, he started it!
1495
01:21:29,017 --> 01:21:31,380
[breathing heavily]
1496
01:21:31,415 --> 01:21:32,711
Just go.
1497
01:21:32,746 --> 01:21:34,383
Honestly, just go!
Take the money and go!
1498
01:21:34,418 --> 01:21:35,879
I'm gonna stay with him.
1499
01:21:35,914 --> 01:21:38,123
[scoffs]
You're gonna stay
with that guy?
1500
01:21:38,158 --> 01:21:39,520
Yeah.
1501
01:21:39,555 --> 01:21:40,818
[Simon] Sherry.
1502
01:21:42,426 --> 01:21:43,524
[chuckles] Come on!
1503
01:21:46,034 --> 01:21:48,034
I don't even
know you anymore.
1504
01:21:52,106 --> 01:21:53,171
Fine.
1505
01:21:53,734 --> 01:21:54,799
Hmm.
1506
01:21:54,834 --> 01:21:57,340
[breathing heavily]
1507
01:21:57,375 --> 01:21:59,980
[breathing shakily]
1508
01:22:03,282 --> 01:22:05,546
You won't do it.
Yeah?
1509
01:22:05,581 --> 01:22:06,613
You sure?
1510
01:22:07,385 --> 01:22:08,417
Mm-hmm.
1511
01:22:14,128 --> 01:22:16,194
You know what?
You're right.
1512
01:22:17,131 --> 01:22:18,856
You don't know me anymore.
1513
01:22:20,629 --> 01:22:21,661
[gunshot]
1514
01:22:22,631 --> 01:22:24,136
[breathing heavily]
1515
01:22:27,075 --> 01:22:28,899
[Sherry breathing shakily]
1516
01:22:28,934 --> 01:22:30,868
Got him! Moving in.
1517
01:22:33,345 --> 01:22:34,982
[Mincy] Hands! Hands up!
1518
01:22:35,611 --> 01:22:36,984
Get them on your head.
1519
01:22:42,750 --> 01:22:44,717
[detective] This one's cooked.
Help this guy.
1520
01:22:44,752 --> 01:22:46,290
[mechanism whirring]
1521
01:22:46,853 --> 01:22:47,885
[grunts]
1522
01:22:49,097 --> 01:22:51,691
Damn, Vespa guy was right.
He's pretty beat up.
1523
01:22:51,726 --> 01:22:54,925
Yeah, well, good thing
we're here to save his ass.
1524
01:22:56,995 --> 01:22:59,270
You're lucky that
you got such a good friend.
1525
01:22:59,305 --> 01:23:00,931
Little too chatty
for me, though.
1526
01:23:03,045 --> 01:23:04,440
[chuckles]
1527
01:23:17,125 --> 01:23:18,157
[phone buzzes]
1528
01:23:20,260 --> 01:23:21,985
[Mincy sighs]
1529
01:23:22,020 --> 01:23:24,493
Backup will be here in five.
They're still stretched thin.
1530
01:23:24,528 --> 01:23:26,462
Does that mean
I can punch out now?
1531
01:23:26,497 --> 01:23:28,662
Wanda's gonna start
It's a Wonderful Life
without me.
1532
01:23:28,697 --> 01:23:30,796
Yeah,
we'll just get the elves
to do your paperwork.
1533
01:23:30,831 --> 01:23:32,501
Mm-hmm. Wouldn't that
be amazing if we had--
1534
01:23:32,536 --> 01:23:33,766
[gunshot]
1535
01:23:51,324 --> 01:23:52,389
[whimpering]
1536
01:23:55,163 --> 01:23:56,195
[engine starts]
1537
01:24:11,872 --> 01:24:12,904
[tires squeal]
1538
01:24:20,221 --> 01:24:21,253
[grunts]
1539
01:24:21,915 --> 01:24:23,684
Hey, hey.
1540
01:24:23,719 --> 01:24:25,983
Show me where you're hurt.
[Mincy groans]
1541
01:24:26,018 --> 01:24:29,162
[Sherry panting]
[Mincy groaning]
1542
01:24:29,197 --> 01:24:30,361
You're gonna be okay.
1543
01:24:30,396 --> 01:24:31,989
You just have to
get to a hospital.
1544
01:24:32,024 --> 01:24:33,826
I'm gonna take your car
and go after them.
1545
01:24:33,861 --> 01:24:35,762
Like hell!
I'm not giving you my keys.
1546
01:24:37,700 --> 01:24:39,469
Sorry.
1547
01:24:39,504 --> 01:24:40,734
Don't worry...
[gun cocks]
1548
01:24:40,769 --> 01:24:41,933
...I'm gonna make sure--
1549
01:24:46,709 --> 01:24:48,214
You're really gonna shoot me?
1550
01:24:48,249 --> 01:24:49,743
I should, asshole.
1551
01:24:51,109 --> 01:24:53,384
But I won't.
You're taking me with you.
1552
01:24:57,192 --> 01:24:58,191
Okay.
1553
01:24:58,787 --> 01:24:59,852
[Mincy grunts]
1554
01:25:04,562 --> 01:25:06,023
[Roscoe gasping]
1555
01:25:07,532 --> 01:25:10,896
Uh, hey, hi.
Uh, could someone please
tell me what's going on?
1556
01:25:10,931 --> 01:25:13,437
Go, go, go!
We're gonna lose him!
Yeah, don't worry.
1557
01:25:14,209 --> 01:25:15,439
I know where he's going.
1558
01:25:15,474 --> 01:25:16,902
Where who's going?
1559
01:25:16,937 --> 01:25:18,101
Oh, we're on a high-speed
chase right now?
1560
01:25:18,136 --> 01:25:19,212
[tires squeal]
1561
01:25:21,876 --> 01:25:22,908
[sirens wailing]
1562
01:25:27,486 --> 01:25:28,584
[groans] Fuck!
1563
01:25:28,619 --> 01:25:30,454
[breathes heavily]
1564
01:25:32,623 --> 01:25:33,919
[Simon groans]
1565
01:25:35,494 --> 01:25:36,526
[Simon groans]
1566
01:25:41,467 --> 01:25:43,060
Oh, shit.
1567
01:25:49,640 --> 01:25:51,706
At this speed, you won't be
able to make any adjustments,
1568
01:25:51,741 --> 01:25:52,938
and I don't know
how you drive--
1569
01:25:52,973 --> 01:25:54,676
[exclaims] School bus!
[tires squeal]
1570
01:25:56,680 --> 01:25:58,009
[horn honks]
1571
01:26:01,080 --> 01:26:02,783
[Simon breathing heavily]
1572
01:26:05,788 --> 01:26:06,952
[groaning]
1573
01:26:09,924 --> 01:26:11,495
[tires squealing]
1574
01:26:14,434 --> 01:26:15,598
What the fuck?
1575
01:26:16,568 --> 01:26:18,161
You again?
1576
01:26:18,196 --> 01:26:20,966
Oh, Jesus Christ.
[laughs]
1577
01:26:23,806 --> 01:26:25,377
[Simon shouts]
1578
01:26:25,973 --> 01:26:27,005
[grunts]
1579
01:26:34,586 --> 01:26:36,047
[Simon strains]
1580
01:26:37,952 --> 01:26:39,325
[grunting]
1581
01:26:42,055 --> 01:26:43,791
Stroller!
[pedestrian] Yo!
1582
01:26:43,826 --> 01:26:46,563
What the fuck is wrong
with you?
1583
01:26:47,962 --> 01:26:50,028
Jesus! Where'd you learn
to drive like this?
1584
01:26:50,063 --> 01:26:51,601
I used to boost cars.
1585
01:26:54,133 --> 01:26:55,803
What? I don't anymore!
1586
01:26:55,838 --> 01:26:57,068
[grunting]
1587
01:27:01,811 --> 01:27:03,745
[Simon] Oh, I might be dying,
1588
01:27:03,780 --> 01:27:05,384
but I'm gonna
kill you first.
1589
01:27:07,146 --> 01:27:09,014
[grunting, strains]
1590
01:27:14,362 --> 01:27:17,022
[knuckle cracks]
[grunts, panting]
1591
01:27:20,060 --> 01:27:21,664
Oh, shit.
1592
01:27:22,403 --> 01:27:23,996
[both grunting]
1593
01:27:24,031 --> 01:27:26,097
[groans] Fuck!
1594
01:27:28,706 --> 01:27:29,936
[gun clicking]
1595
01:27:29,971 --> 01:27:31,443
[Simon laughs]
[Nate breathes heavily]
1596
01:27:32,413 --> 01:27:35,007
Oh. You fucking loser.
1597
01:27:35,911 --> 01:27:36,943
[Simon laughs]
1598
01:27:39,321 --> 01:27:41,244
So where's
this son of a bitch going?
1599
01:27:41,279 --> 01:27:42,685
He's headed to Pier 7.
1600
01:27:43,688 --> 01:27:45,721
What for?
There's a boat waiting.
1601
01:27:45,756 --> 01:27:47,019
It was gonna take us south.
1602
01:27:47,054 --> 01:27:49,120
[screams] Taxi!
I can see, thank you!
1603
01:27:50,464 --> 01:27:52,057
[tires squeal]
1604
01:28:00,936 --> 01:28:03,035
Hey, slow down!
Stop! Stop!
1605
01:28:03,906 --> 01:28:04,938
[security guard yells]
1606
01:28:06,205 --> 01:28:07,413
[tires screech]
1607
01:28:10,242 --> 01:28:11,615
[Simon] You want to know
something funny?
1608
01:28:11,650 --> 01:28:13,914
If you'd have just stayed
in that bank,
1609
01:28:15,049 --> 01:28:17,181
Sherry would be right here
sitting next to me.
1610
01:28:20,252 --> 01:28:22,659
She'd be just fine. [laughing]
1611
01:28:23,431 --> 01:28:24,793
But now?
1612
01:28:25,499 --> 01:28:26,861
Now...
1613
01:28:26,896 --> 01:28:28,566
I'm gonna hunt her ass down.
1614
01:28:29,371 --> 01:28:30,964
I promise you that.
1615
01:28:32,330 --> 01:28:33,373
Yeah, well...
1616
01:28:35,443 --> 01:28:37,135
if you do find Sherry...
1617
01:28:39,414 --> 01:28:41,073
I want you to tell her
something for me, okay?
1618
01:28:41,108 --> 01:28:42,646
Oh, God.
1619
01:28:42,681 --> 01:28:44,780
[laughs]
1620
01:28:44,815 --> 01:28:47,079
You are one sorry
son of a bitch.
1621
01:28:47,114 --> 01:28:49,455
You know that? [laughing]
1622
01:28:49,490 --> 01:28:51,457
[electronic whining]
[Simon laughing]
1623
01:28:51,492 --> 01:28:53,525
Yeah. I know, right?
1624
01:28:54,528 --> 01:28:55,791
It's kind of my thing.
1625
01:28:56,794 --> 01:28:58,926
Listen, I want you
to tell her...
1626
01:28:59,533 --> 01:29:01,324
[whirring]
1627
01:29:01,359 --> 01:29:03,370
...that even though we didn't
spend a lot of time together,
1628
01:29:04,670 --> 01:29:07,539
that I always felt like we...
1629
01:29:08,509 --> 01:29:10,509
could've gone... [mumbles]
1630
01:29:11,512 --> 01:29:12,544
[Simon] What?
1631
01:29:14,647 --> 01:29:16,680
What'd you feel like?
[machine beeps]
1632
01:29:16,715 --> 01:29:18,682
What was that?
1633
01:29:18,717 --> 01:29:21,619
I can't fucking hear you.
You're mumbling. Speak up!
1634
01:29:21,654 --> 01:29:23,984
Oh, sorry.
I'll try to be a little more...
1635
01:29:24,019 --> 01:29:25,051
clear!
1636
01:29:25,086 --> 01:29:26,492
[zapping]
[Simon screams]
1637
01:29:28,727 --> 01:29:30,023
[tires screeching]
1638
01:29:52,850 --> 01:29:54,047
[sound muffled]
1639
01:29:54,082 --> 01:29:55,213
[gasps]
1640
01:29:57,525 --> 01:29:58,557
[coughs]
1641
01:29:59,186 --> 01:30:00,691
[panting]
1642
01:30:04,565 --> 01:30:05,696
[sound clears]
1643
01:30:06,666 --> 01:30:08,193
[coughing, panting]
1644
01:30:21,208 --> 01:30:22,306
[growling]
1645
01:30:27,753 --> 01:30:29,181
[straining]
1646
01:30:41,228 --> 01:30:43,096
[Simon shouting in pain]
1647
01:30:46,266 --> 01:30:48,332
[shouting]
1648
01:30:56,309 --> 01:30:58,243
[Nate gasping]
[Simon panting]
1649
01:31:07,760 --> 01:31:09,287
[Simon laughs]
1650
01:31:09,322 --> 01:31:11,795
I like that you're making me
earn it, bank boy,
1651
01:31:11,830 --> 01:31:13,423
but we got to wrap this up.
1652
01:31:14,767 --> 01:31:16,327
[tires screech]
1653
01:31:16,362 --> 01:31:17,636
Let's go.
[groans]
1654
01:31:18,430 --> 01:31:19,836
What?
1655
01:31:19,871 --> 01:31:21,068
Fuck, I can't.
1656
01:31:21,103 --> 01:31:22,432
I can't.
1657
01:31:24,370 --> 01:31:26,513
I'm sorry, I have to go.
Wait, wait.
1658
01:31:30,211 --> 01:31:32,178
God, I hope I live
to regret this.
1659
01:31:33,819 --> 01:31:34,851
Take it.
1660
01:31:35,920 --> 01:31:38,591
That motherfucker
shot my partner.
1661
01:31:41,321 --> 01:31:42,496
Don't miss.
1662
01:31:48,493 --> 01:31:50,361
And you, out!
Oh, okay.
1663
01:31:51,837 --> 01:31:52,902
Get her to a hospital.
1664
01:31:52,937 --> 01:31:54,431
Sure. Yeah.
Go.
1665
01:31:56,402 --> 01:31:58,644
Oh! God, that's a lot
of blood. Huh.
1666
01:31:58,679 --> 01:32:00,976
At least it's not
a stick shift,
am I right? [chuckles]
1667
01:32:01,011 --> 01:32:02,439
Sorry. Bleeding to death.
Right.
1668
01:32:03,948 --> 01:32:06,179
[both grunting and groaning]
1669
01:32:07,314 --> 01:32:09,380
[groans]
1670
01:32:14,288 --> 01:32:15,320
[yells]
1671
01:32:15,355 --> 01:32:16,420
[screams]
1672
01:32:16,455 --> 01:32:17,795
[straining]
1673
01:32:17,830 --> 01:32:18,994
[crunching]
1674
01:32:20,063 --> 01:32:21,667
[laughing]
1675
01:32:22,670 --> 01:32:23,867
Oh.
1676
01:32:23,902 --> 01:32:25,495
[panting]
1677
01:32:31,140 --> 01:32:33,745
End of the line, bank boy.
1678
01:32:33,780 --> 01:32:34,878
[gunshot]
[Simon yells]
1679
01:32:48,223 --> 01:32:49,959
[Simon strains]
1680
01:32:57,595 --> 01:32:58,935
[screams]
1681
01:32:58,970 --> 01:33:00,299
[groans]
1682
01:33:03,777 --> 01:33:05,205
You always did fight dirty.
1683
01:33:06,879 --> 01:33:08,208
[yells]
1684
01:33:14,051 --> 01:33:15,545
Sherry!
1685
01:33:15,580 --> 01:33:16,722
[Sherry choking]
1686
01:33:16,757 --> 01:33:18,152
Looks like I finally
found a way
1687
01:33:18,187 --> 01:33:19,626
to make you
feel something, huh?
1688
01:33:20,387 --> 01:33:21,958
[Simon screams]
1689
01:33:24,028 --> 01:33:25,698
[grunting]
1690
01:33:37,107 --> 01:33:38,810
[groans]
1691
01:33:40,110 --> 01:33:42,077
[growls]
1692
01:33:42,948 --> 01:33:45,080
[yelling and grunting]
1693
01:33:48,613 --> 01:33:49,656
[grunting]
1694
01:33:52,122 --> 01:33:53,517
[growls]
1695
01:33:53,552 --> 01:33:54,793
[chokes and gasps]
1696
01:33:59,261 --> 01:34:01,459
[grunts, gasps sharply]
1697
01:34:02,660 --> 01:34:05,232
It's okay. I got you.
1698
01:34:08,204 --> 01:34:09,269
[Nate] Hey, asshole.
1699
01:34:09,909 --> 01:34:11,073
Feel this.
1700
01:34:15,750 --> 01:34:17,079
[Nate panting]
1701
01:34:22,218 --> 01:34:23,283
[Sherry coughing]
1702
01:34:25,584 --> 01:34:27,958
Nate! Hey, Nate?
1703
01:34:28,763 --> 01:34:31,357
Nate, hey. Nate.
1704
01:34:32,129 --> 01:34:33,766
Hi.
[weakly] Hey...
1705
01:34:34,296 --> 01:34:35,427
Sherry...
1706
01:34:37,772 --> 01:34:39,134
I love you.
1707
01:34:41,501 --> 01:34:43,369
You're really cool.
1708
01:34:44,042 --> 01:34:45,173
[laughs]
1709
01:34:47,342 --> 01:34:49,177
No, no, no, no!
No, no, no, no!
1710
01:34:49,212 --> 01:34:51,443
No. Hey! Hey!
[siren approaching]
1711
01:34:51,478 --> 01:34:53,016
Nate, please.
1712
01:34:53,051 --> 01:34:55,150
Help! We're over here! Please!
1713
01:34:55,185 --> 01:34:56,954
[sirens wailing]
1714
01:34:56,989 --> 01:34:59,990
I'm so sorry, Nate.
I'm so sorry.
1715
01:35:00,025 --> 01:35:01,288
I'm here. I'm right here.
1716
01:35:01,323 --> 01:35:02,894
I'm not going anywhere,
I promise.
1717
01:35:03,655 --> 01:35:04,687
I'm sorry.
1718
01:35:04,722 --> 01:35:05,963
[sobbing]
1719
01:35:07,131 --> 01:35:08,328
I'm sorry.
1720
01:35:26,744 --> 01:35:28,018
[monitor beeping]
1721
01:35:28,053 --> 01:35:29,250
[Nate grunts]
1722
01:35:31,683 --> 01:35:34,024
[hospital announcement on PA]
1723
01:35:34,059 --> 01:35:36,389
[grunts]
[beeping continues]
1724
01:35:45,400 --> 01:35:47,565
Hey, hey, hey.
1725
01:35:47,600 --> 01:35:49,501
There he is.
1726
01:35:49,536 --> 01:35:51,569
How you feeling, bud?
1727
01:35:51,604 --> 01:35:53,076
What happened?
1728
01:35:53,111 --> 01:35:56,574
Oof. Well, you've had
some major blood loss.
1729
01:35:56,609 --> 01:35:58,675
Oh.
And a heart attack.
1730
01:35:58,710 --> 01:35:59,951
And a brain hemorrhage.
1731
01:36:00,954 --> 01:36:02,316
And third-degree burns.
1732
01:36:02,351 --> 01:36:04,483
And a lot of broken bones.
1733
01:36:04,518 --> 01:36:05,748
But you're okay now!
1734
01:36:05,783 --> 01:36:07,618
[laughs]
It's a Christmas miracle.
1735
01:36:08,786 --> 01:36:10,258
It's Christmas?
1736
01:36:10,293 --> 01:36:11,831
It's actually January 11th.
1737
01:36:11,866 --> 01:36:13,690
You've been in
a medically induced coma.
1738
01:36:13,725 --> 01:36:16,264
But still... [chuckling]
...you're alive!
1739
01:36:19,434 --> 01:36:22,435
Wait. Sherry.
Is she... is she okay?
1740
01:36:22,470 --> 01:36:24,173
Don't worry. Sherry's fine.
1741
01:36:24,769 --> 01:36:25,812
She's okay.
1742
01:36:26,848 --> 01:36:27,946
Yeesh.
1743
01:36:27,981 --> 01:36:29,981
Oh. We meet again.
Hey.
1744
01:36:30,016 --> 01:36:32,115
Hey! Look who's up.
1745
01:36:32,150 --> 01:36:33,347
[Nate] Yep.
1746
01:36:33,382 --> 01:36:35,448
You look... Um...
1747
01:36:36,891 --> 01:36:37,923
brave.
1748
01:36:37,958 --> 01:36:39,485
I'm glad you're up
1749
01:36:39,520 --> 01:36:41,586
because I just came
from the courthouse.
1750
01:36:41,621 --> 01:36:44,259
You're looking at some
pretty serious charges here.
1751
01:36:44,294 --> 01:36:45,964
Manslaughter,
breaking and entering,
1752
01:36:45,999 --> 01:36:47,064
grand theft auto.
1753
01:36:47,099 --> 01:36:48,461
Yeah, those...
1754
01:36:49,497 --> 01:36:50,595
Those sound really bad.
1755
01:36:50,630 --> 01:36:51,904
Yeah, they are.
1756
01:36:51,939 --> 01:36:52,938
There's enough here
to lock you up
1757
01:36:52,973 --> 01:36:54,038
until you're twice my age.
1758
01:36:54,073 --> 01:36:55,270
Uh-huh.
1759
01:36:55,305 --> 01:36:57,107
But you did
save a cop's life.
1760
01:36:57,142 --> 01:37:00,605
And you also had some pretty
persuasive character witnesses.
1761
01:37:02,345 --> 01:37:05,016
Also, you're a white guy
who works for a bank, so...
1762
01:37:05,051 --> 01:37:06,479
the judge took it easy
on you.
1763
01:37:06,514 --> 01:37:08,646
Six months house arrest.
1764
01:37:08,681 --> 01:37:11,055
Five years probation.
1765
01:37:11,090 --> 01:37:13,123
Get a lawyer to look at that,
but it's a pretty good deal.
1766
01:37:14,962 --> 01:37:16,093
Oh. [chuckles]
1767
01:37:16,128 --> 01:37:18,227
Almost forgot the best part.
1768
01:37:20,495 --> 01:37:22,462
This is from Grace.
1769
01:37:24,367 --> 01:37:25,399
My daughter.
1770
01:37:31,374 --> 01:37:32,637
Take care, Nate.
1771
01:37:34,377 --> 01:37:35,706
Thank you, Detective.
1772
01:37:35,741 --> 01:37:37,147
Detective.
1773
01:37:46,554 --> 01:37:48,686
You're look--
Are you looking at the hand?
1774
01:37:48,721 --> 01:37:51,392
Oh, the hand?
Oh, you mean your burnt-up,
crisped-up hand?
1775
01:37:51,427 --> 01:37:52,932
Yeah. Yeah.
1776
01:37:52,967 --> 01:37:54,967
I mean, it's...
it's jarring, for sure.
1777
01:37:55,002 --> 01:37:56,298
Is it the worst part?
1778
01:37:56,333 --> 01:37:57,629
I just think
they shouldn't have to
1779
01:37:57,664 --> 01:37:59,972
dress it up all sexy,
like in fishnets.
1780
01:38:00,007 --> 01:38:01,534
[Nate] It's a skin graft.
1781
01:38:01,569 --> 01:38:04,174
Look, I would
get a glove...
Okay.
1782
01:38:04,209 --> 01:38:05,604
...personally. Yeah.
1783
01:38:05,639 --> 01:38:07,507
[Dungeon Lord roars]
1784
01:38:07,542 --> 01:38:09,476
Prepare for pain.
1785
01:38:09,511 --> 01:38:11,643
[Roscoe laughs] This guy must not know who he's dealing with.
1786
01:38:11,678 --> 01:38:13,414
Okay, cast toxic cloud.
1787
01:38:13,449 --> 01:38:15,383
I'm equipping
the blackstone armor.
I'm going in.
1788
01:38:15,418 --> 01:38:17,022
[Roscoe] Oh, hey, you're coming on Saturday, right?
1789
01:38:17,057 --> 01:38:18,188
It's a big birthday for me.
1790
01:38:18,223 --> 01:38:20,124
Yeah, man.
Wait, it's not...
1791
01:38:20,159 --> 01:38:21,686
it's not at a biker bar, is it?
1792
01:38:21,721 --> 01:38:23,853
[Roscoe] Aw, fuck you.
[laughs]
1793
01:38:23,888 --> 01:38:26,163
Yeah, man, of course
I'm gonna be there.
1794
01:38:26,198 --> 01:38:27,527
[watch beeping]
1795
01:38:28,728 --> 01:38:30,563
Oh. Oh, shit!
1796
01:38:30,598 --> 01:38:32,367
Dude, just hold it for a couple more minutes.
1797
01:38:32,402 --> 01:38:34,567
This guy's almost dead.
No, dude, it's not that.
1798
01:38:34,602 --> 01:38:36,569
I actually have to
get ready for that dinner.
1799
01:38:36,604 --> 01:38:39,242
[Roscoe] Wow. You're ditching me to go on a date.
1800
01:38:39,277 --> 01:38:41,508
I know, I know.
It's very cute and adorable,
1801
01:38:41,543 --> 01:38:44,214
and I will make this up
to you later. Goodbye.
Wait, wait, wait--
1802
01:38:47,846 --> 01:38:49,582
[Nate] Hey, uh...
1803
01:38:49,617 --> 01:38:52,585
I can't believe it's been
a year since our first date.
1804
01:38:53,588 --> 01:38:54,851
I am...
1805
01:38:54,886 --> 01:38:57,128
so happy
I tried the pie.
1806
01:38:58,362 --> 01:38:59,394
Me too.
1807
01:39:00,298 --> 01:39:01,825
And, hey,
you even wore your tie.
1808
01:39:01,860 --> 01:39:03,893
Yeah. You noticed. Yeah.
[laughs]
1809
01:39:03,928 --> 01:39:05,763
It took the dry cleaners
a while
1810
01:39:05,798 --> 01:39:08,898
to get the blood stains out,
but, um...
you know, they managed.
1811
01:39:08,933 --> 01:39:10,075
They did a good job.
1812
01:39:10,110 --> 01:39:11,571
Oh, wait, um...
1813
01:39:11,606 --> 01:39:12,979
Sorry, I almost forgot.
1814
01:39:17,315 --> 01:39:18,380
[Sherry gasps]
1815
01:39:18,415 --> 01:39:19,986
Oh, my God.
1816
01:39:21,781 --> 01:39:23,946
You finally figured out
the ending.
1817
01:39:23,981 --> 01:39:27,950
Felt kind of weird
to have the knight
rescuing the damsel.
1818
01:39:27,985 --> 01:39:30,964
So I had them, you know,
kind of saving each other.
1819
01:39:32,165 --> 01:39:33,263
It's perfect.
1820
01:39:33,298 --> 01:39:34,363
[chuckles]
1821
01:39:34,398 --> 01:39:35,793
[person] Hey!
1822
01:39:35,828 --> 01:39:37,267
Button that shirt up!
1823
01:39:37,302 --> 01:39:39,071
This ain't no
conjugal visit, man.
1824
01:39:39,106 --> 01:39:41,865
Oh, sorry. No, this isn't like
a sex thing. This is, uh...
1825
01:39:41,900 --> 01:39:44,274
[prison guard]
Uh-huh?
Okay, yep. Got it.
1826
01:39:44,309 --> 01:39:46,540
And I know that's not
an open flame I'm seeing.
1827
01:39:46,575 --> 01:39:47,607
Nope. It's not.
1828
01:39:48,973 --> 01:39:51,248
[coughs]
Sorry.
1829
01:39:51,283 --> 01:39:52,579
Don't play with me.
1830
01:39:52,614 --> 01:39:53,712
I'm not trying
to play with you, sir.
1831
01:39:53,747 --> 01:39:54,812
Just shh.
1832
01:39:54,847 --> 01:39:56,154
Is he new?
1833
01:39:56,189 --> 01:39:57,353
Uh, no.
He's intense.
1834
01:39:57,388 --> 01:39:58,849
Yeah.
He's really intense.
1835
01:39:58,884 --> 01:40:00,290
Yeah, they're strict here.
It's jail.
1836
01:40:00,325 --> 01:40:01,753
[prison guard 2]
Inmate 241, time's up.
1837
01:40:01,788 --> 01:40:04,426
That's a tight
15 minutes, huh?
Yeah.
1838
01:40:04,461 --> 01:40:07,825
At least we only have to
put up with it
for another eight months.
1839
01:40:07,860 --> 01:40:10,861
Yeah, seven months, 19 days,
but who's counting?
1840
01:40:10,896 --> 01:40:12,368
[Sherry chuckles]
1841
01:40:12,403 --> 01:40:13,963
[prison guard]
Don't make me come over there!
1842
01:40:13,998 --> 01:40:15,173
[both laugh]
1843
01:40:15,208 --> 01:40:16,240
You're gonna
get me in trouble.
1844
01:40:16,275 --> 01:40:17,439
[Nate] I'm so sorry.
1845
01:40:17,474 --> 01:40:18,770
[whispering]
He's so intense.
1846
01:40:18,805 --> 01:40:20,409
I know. I got to go.
Okay.
1847
01:40:24,382 --> 01:40:26,679
I'll, uh, see you soon...
1848
01:40:27,385 --> 01:40:28,450
Novocaine.
1849
01:40:29,420 --> 01:40:31,387
["Power Lines" playing]
1850
01:40:49,902 --> 01:40:51,506
[chuckling]
1851
01:40:54,379 --> 01:40:57,149
["Power Lines" continues]
124410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.