All language subtitles for Novocaine.2025.1080p.ENsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,583 --> 00:00:46,500 And folks, if I've learned one thing, it's this: 2 00:00:46,625 --> 00:00:49,042 You can't let your disability hold you back. 3 00:00:49,167 --> 00:00:51,418 You got to wear it like a badge of honor. 4 00:00:51,542 --> 00:00:53,292 You got to go out there and you gotta say, 5 00:00:53,418 --> 00:00:56,084 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 6 00:00:56,209 --> 00:00:57,292 and I'm here to win." 7 00:01:38,959 --> 00:01:41,459 Here at San Diego Trust Credit Union, 8 00:01:41,584 --> 00:01:43,126 we don't have customers 9 00:01:43,251 --> 00:01:46,418 or clients. We have members. 10 00:01:46,584 --> 00:01:48,876 Family members. 11 00:01:49,000 --> 00:01:50,084 And that's... 12 00:01:50,209 --> 00:01:51,418 exciting! 13 00:01:53,418 --> 00:01:55,084 Yeah, big time. Yes! Yeah. 14 00:01:55,251 --> 00:01:56,835 And there's nothing 15 00:01:56,959 --> 00:02:00,251 more exciting than Christmas bonus day. 16 00:02:00,376 --> 00:02:02,251 Our busiest day of the year. 17 00:02:02,376 --> 00:02:04,251 The day hard-working union members 18 00:02:04,418 --> 00:02:07,418 get to turn their labor into holiday joy. 19 00:02:18,918 --> 00:02:21,835 Because tomorrow, we put the "trust" 20 00:02:21,960 --> 00:02:23,835 in San Diego Trust. 21 00:02:24,751 --> 00:02:27,085 And that's it. All right, that's it. 22 00:02:27,209 --> 00:02:29,251 Nice. Powerful. 23 00:02:29,376 --> 00:02:31,292 Yeah, great job. Good stuff. 24 00:02:31,418 --> 00:02:33,626 Right, back to work. Back to work. 25 00:02:36,085 --> 00:02:37,668 Right. 26 00:02:38,918 --> 00:02:41,960 And what about the store? Are you, are you getting by? 27 00:02:43,210 --> 00:02:44,793 Had to let Terrance go. 28 00:02:45,835 --> 00:02:47,793 But I still open every day. 29 00:02:47,918 --> 00:02:49,918 Not sure what else to do with myself 30 00:02:50,085 --> 00:02:51,710 now that Betty's gone. 31 00:02:57,168 --> 00:02:58,751 Earl, I'm... 32 00:02:58,918 --> 00:03:01,418 I'm really sorry, but if you can't pay, 33 00:03:01,584 --> 00:03:02,918 we're gonna have to foreclose. 34 00:03:07,252 --> 00:03:08,668 I understand. 35 00:03:19,043 --> 00:03:20,127 Okay. 36 00:03:20,252 --> 00:03:21,751 What I can do 37 00:03:21,918 --> 00:03:24,252 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 38 00:03:24,377 --> 00:03:26,751 That should buy you enough time for Betty's Social Security 39 00:03:26,918 --> 00:03:28,626 and retirement to clear probate. 40 00:03:28,751 --> 00:03:31,544 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 41 00:03:32,668 --> 00:03:34,918 that should keep you in your house. 42 00:03:36,085 --> 00:03:37,876 I appreciate that. 43 00:03:40,502 --> 00:03:42,669 Let me walk you out, okay? 44 00:03:45,502 --> 00:03:47,168 I'm so sorry again, Earl. 45 00:03:47,294 --> 00:03:48,793 I mean, I can't even imagine 46 00:03:48,918 --> 00:03:51,876 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 47 00:03:53,752 --> 00:03:55,168 Time don't matter. 48 00:03:56,335 --> 00:03:59,544 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 49 00:04:00,960 --> 00:04:03,419 She brought the sunshine in my life. 50 00:04:05,586 --> 00:04:06,918 Know what I mean? 51 00:04:08,419 --> 00:04:09,627 Yeah. 52 00:04:10,960 --> 00:04:12,002 Totally. 53 00:04:32,419 --> 00:04:34,085 Hey, Nate? Oh. 54 00:04:34,210 --> 00:04:36,586 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 55 00:04:36,752 --> 00:04:38,086 Oh, no. That's fine. Jesus! 56 00:04:38,210 --> 00:04:39,878 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 57 00:04:40,003 --> 00:04:41,669 No, really, you don't have to. 58 00:04:41,794 --> 00:04:43,586 I'm actually really good at getting stains out. 59 00:04:43,711 --> 00:04:45,460 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 60 00:04:45,586 --> 00:04:47,419 I promise. Everything's-- Do not worry. 61 00:04:48,836 --> 00:04:50,044 I, uh... 62 00:04:51,752 --> 00:04:52,586 Uh, I... 63 00:04:52,711 --> 00:04:54,252 I go-- I have to, uh, go. 64 00:04:54,419 --> 00:04:55,669 Sorry. Oh. 65 00:04:58,502 --> 00:05:01,377 Real smooth, idiot. 66 00:05:03,460 --> 00:05:04,919 Yeah, come in. Hey. 67 00:05:05,044 --> 00:05:06,919 Sherry! Hey! Hi. 68 00:05:07,044 --> 00:05:08,794 Hi. Um... 69 00:05:08,919 --> 00:05:11,961 Am I just so very fired? 70 00:05:12,086 --> 00:05:13,627 I know I've only worked here for four months, 71 00:05:13,752 --> 00:05:15,586 but I really feel like I have a lot to contribute. 72 00:05:15,711 --> 00:05:18,794 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 73 00:05:18,919 --> 00:05:20,669 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 74 00:05:20,794 --> 00:05:24,211 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 75 00:05:24,336 --> 00:05:26,669 It's the worst shirt I have. 76 00:05:26,794 --> 00:05:28,919 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 77 00:05:29,044 --> 00:05:30,253 Uh, yeah. 78 00:05:30,378 --> 00:05:31,586 Uh, no, actually. 79 00:05:31,752 --> 00:05:33,836 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 80 00:05:34,378 --> 00:05:36,086 Okay. Yeah. No pressure. 81 00:05:36,253 --> 00:05:39,420 Okay. But if you change your mind, let me know. 82 00:05:40,711 --> 00:05:41,752 Bye. 83 00:05:54,586 --> 00:05:56,419 Hey, uh... 84 00:05:56,586 --> 00:05:57,878 You know what? 85 00:05:58,878 --> 00:06:00,795 I'm in. Okay. 86 00:06:00,920 --> 00:06:04,378 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 87 00:06:05,003 --> 00:06:06,252 Looking forward to it! 88 00:06:06,878 --> 00:06:08,252 Don't say that so loud. 89 00:06:14,920 --> 00:06:16,212 Oh. Welcome back, honey. 90 00:06:16,336 --> 00:06:18,419 I see you've brought a friend this time. 91 00:06:18,544 --> 00:06:19,419 Yeah, this is Nate. 92 00:06:19,544 --> 00:06:21,295 Hey there, Nate. What can I get you? 93 00:06:21,419 --> 00:06:24,586 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 94 00:06:24,753 --> 00:06:27,461 You don't want any food? They have really good sandwiches. 95 00:06:27,586 --> 00:06:29,419 Really good sandwiches? Uh... 96 00:06:29,544 --> 00:06:30,628 Nah. I'm good. 97 00:06:30,753 --> 00:06:34,128 Okay. Um... Then I'll have-- 98 00:06:34,254 --> 00:06:36,628 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 99 00:06:36,753 --> 00:06:38,170 It's your lucky day. 100 00:06:38,295 --> 00:06:39,544 Got one left. Oh, yes! 101 00:06:43,878 --> 00:06:45,337 So... 102 00:06:48,003 --> 00:06:49,337 what's your deal? 103 00:06:50,420 --> 00:06:51,420 Uh... 104 00:06:52,254 --> 00:06:54,045 My deal? Yeah. 105 00:06:54,170 --> 00:06:55,586 You're just always, like, 106 00:06:55,753 --> 00:06:56,962 I don't know, in your office 107 00:06:57,087 --> 00:06:58,878 and you never come out to the happy hours. 108 00:06:59,003 --> 00:07:02,711 I don't really know. You know? I'm, um... 109 00:07:02,836 --> 00:07:07,295 I guess I'm just not really a... very social person. 110 00:07:08,753 --> 00:07:10,212 Okay. Yeah. 111 00:07:11,462 --> 00:07:14,795 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 112 00:07:14,920 --> 00:07:16,295 Not right now. 113 00:07:16,420 --> 00:07:18,712 Are you on the apps? No! God, no. 114 00:07:18,836 --> 00:07:20,587 Why not? Really? You'd do great. 115 00:07:20,753 --> 00:07:22,754 I could take a profile picture of you right now. 116 00:07:22,878 --> 00:07:24,087 The reindeer tie would slay. 117 00:07:24,212 --> 00:07:26,295 Oh, okay. All right. 118 00:07:27,128 --> 00:07:28,754 Thank you very much. 119 00:07:28,878 --> 00:07:31,920 Enjoy. Holler if you need anything. 120 00:07:32,254 --> 00:07:33,295 Thank you. 121 00:07:34,946 --> 00:07:36,612 Mmm! Mm-hmm. 122 00:07:37,654 --> 00:07:39,820 Oh, my God! This is so good. Cool. 123 00:07:39,946 --> 00:07:42,487 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 124 00:07:42,612 --> 00:07:44,820 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 125 00:07:44,946 --> 00:07:46,654 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 126 00:07:46,779 --> 00:07:49,737 It's so good. I can't. I can't! I can't. 127 00:07:50,695 --> 00:07:53,904 I'm sorry. I just can't have any pie. 128 00:07:56,612 --> 00:07:58,363 What do you mean, you can't? 129 00:07:58,487 --> 00:08:00,612 Uh... 130 00:08:00,737 --> 00:08:02,487 Okay, um... 131 00:08:05,487 --> 00:08:07,404 I have a genetic disorder. 132 00:08:08,279 --> 00:08:09,488 Oh. 133 00:08:10,862 --> 00:08:12,238 Okay. 134 00:08:14,404 --> 00:08:16,029 Go on. Oh. 135 00:08:16,154 --> 00:08:17,737 Yeah, um... 136 00:08:17,862 --> 00:08:19,904 It's called CIPA. 137 00:08:20,029 --> 00:08:24,488 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 138 00:08:24,612 --> 00:08:25,862 Um... 139 00:08:25,987 --> 00:08:27,862 It affects my nervous system. 140 00:08:27,987 --> 00:08:29,488 And it, uh... 141 00:08:29,654 --> 00:08:32,862 basically makes it so I can't feel pain. 142 00:08:32,987 --> 00:08:33,987 Um... 143 00:08:34,154 --> 00:08:35,571 Or hot or cold. 144 00:08:35,695 --> 00:08:38,238 And that's why I can't have the pie. 145 00:08:38,363 --> 00:08:41,363 Or any solid food, really, because... 146 00:08:42,071 --> 00:08:44,696 unknowingly I could... 147 00:08:45,404 --> 00:08:47,071 bite my tongue off. 148 00:08:47,196 --> 00:08:49,488 Oh, the coffee earlier. 149 00:08:49,655 --> 00:08:52,987 Yeah, I couldn't feel that at all. 150 00:08:53,154 --> 00:08:55,363 Holy shit! Yeah. 151 00:08:55,987 --> 00:08:56,904 You're a superhero. 152 00:08:57,029 --> 00:08:59,488 Yeah, sure. Yeah. 153 00:08:59,655 --> 00:09:02,696 I have the power to step on a nail, 154 00:09:02,822 --> 00:09:05,863 and not know until my shoe fills up with, uh... 155 00:09:06,321 --> 00:09:07,321 blood. 156 00:09:07,488 --> 00:09:10,279 Right. Didn't think about that. 157 00:09:10,404 --> 00:09:13,071 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 158 00:09:13,196 --> 00:09:14,279 Jesus. Yeah. 159 00:09:14,404 --> 00:09:16,404 My parents, they, um... 160 00:09:16,530 --> 00:09:19,488 They basically spent my entire childhood at the hospital. 161 00:09:19,655 --> 00:09:20,988 And then when they found out 162 00:09:21,154 --> 00:09:22,404 that the average life expectancy 163 00:09:22,530 --> 00:09:26,279 for my condition was, um, 25, 164 00:09:26,404 --> 00:09:29,321 they sort of locked me up. 165 00:09:31,822 --> 00:09:32,696 I'm sorry. 166 00:09:32,822 --> 00:09:35,655 No, hey, I'm, you know, I'm... 167 00:09:35,822 --> 00:09:38,404 I'm still kicking. 168 00:09:39,114 --> 00:09:41,196 Okay. I mean, I hear all that... 169 00:09:42,154 --> 00:09:44,030 but does that really mean that you can't have 170 00:09:44,155 --> 00:09:46,196 just a little bite of this pie? 171 00:09:46,321 --> 00:09:48,279 No. Can't. I mean... 172 00:09:48,404 --> 00:09:50,655 Like I said, I could bite my tongue off. 173 00:09:50,822 --> 00:09:52,696 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 174 00:09:52,822 --> 00:09:55,780 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 175 00:09:55,905 --> 00:09:57,279 I swear to God. 176 00:10:01,238 --> 00:10:04,821 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 177 00:10:12,972 --> 00:10:14,346 Okay. 178 00:10:14,805 --> 00:10:15,847 Okay? 179 00:10:17,055 --> 00:10:19,638 Here we go. Taking a bite. Yep. 180 00:10:19,163 --> 00:10:20,788 Open your mouth. 181 00:10:21,163 --> 00:10:22,205 Okay. 182 00:10:22,330 --> 00:10:25,706 Remember, chew softly. Yep. 183 00:10:26,664 --> 00:10:29,122 Uh-huh. Let the magic happen. 184 00:10:33,455 --> 00:10:34,664 Uh-huh. 185 00:10:39,497 --> 00:10:41,871 My God, that is so good! 186 00:10:42,831 --> 00:10:45,664 That is so good. Oh, my God! 187 00:10:46,747 --> 00:10:48,497 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 188 00:10:48,622 --> 00:10:50,038 What? 189 00:10:50,163 --> 00:10:52,622 This is pie? This is pie. Yeah! 190 00:10:52,789 --> 00:10:54,414 Pie's good. 191 00:10:55,039 --> 00:10:56,414 Congratulations. 192 00:10:56,538 --> 00:10:57,580 Whoa! 193 00:11:00,331 --> 00:11:02,580 What are you doing later tonight? 194 00:11:05,372 --> 00:11:07,955 Look, she invited me out to this art show. 195 00:11:08,122 --> 00:11:09,955 I'm just not gonna go. 196 00:11:10,122 --> 00:11:13,080 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 197 00:11:13,206 --> 00:11:15,289 You've been talking about this girl for months. 198 00:11:15,456 --> 00:11:16,788 You're basically in love with her. 199 00:11:16,914 --> 00:11:18,955 If I were you, I'd be all over that shit! 200 00:11:19,122 --> 00:11:20,414 But I'm not like you. 201 00:11:20,539 --> 00:11:22,456 I'm not cool. I don't drive a Harley. 202 00:11:22,623 --> 00:11:24,539 I'm not this hunky guy with a man bun. 203 00:11:24,663 --> 00:11:26,456 Again, it's a short pony. 204 00:11:26,581 --> 00:11:28,623 But dude, that stuff is not why I do well with women. 205 00:11:28,747 --> 00:11:30,997 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 206 00:11:31,122 --> 00:11:33,247 But confidence is king! 207 00:11:34,289 --> 00:11:35,872 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 208 00:11:35,997 --> 00:11:37,914 What's the worst that can happen? 209 00:11:38,039 --> 00:11:40,414 You wind up alone in your living room playing video games? 210 00:11:40,539 --> 00:11:45,372 You're already there, my guy! What do you have to lose? 211 00:11:50,581 --> 00:11:51,914 Nate, you're gonna die. What? 212 00:11:52,039 --> 00:11:53,790 Oh, shit. Sorry. Um... 213 00:11:53,914 --> 00:11:55,456 Ah, okay. 214 00:11:55,623 --> 00:11:58,539 No, no, no, that was actually really impressive. 215 00:11:58,664 --> 00:12:00,164 I'm sorry, my head's not in this right now. 216 00:12:00,289 --> 00:12:01,790 Can I call you back a little later? 217 00:12:01,955 --> 00:12:03,456 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 218 00:12:03,623 --> 00:12:05,289 Okay, thanks. 219 00:12:47,165 --> 00:12:49,498 Boo! Hey! Hi. 220 00:12:49,623 --> 00:12:52,040 Hey. You came, you're here. Yeah! 221 00:12:52,165 --> 00:12:54,790 No, of course. You know, my schedule cleared up 222 00:12:54,956 --> 00:12:56,873 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 223 00:12:56,998 --> 00:12:59,123 Yeah, of course. What do you think? 224 00:12:59,248 --> 00:13:00,790 These are yours? Mm-hmm. 225 00:13:02,123 --> 00:13:04,290 These are awesome. Oh, thank you. 226 00:13:04,873 --> 00:13:06,290 Who are they? 227 00:13:06,456 --> 00:13:08,332 Um, they're from my therapy group. 228 00:13:08,456 --> 00:13:10,706 Some cutters, some suicidal. 229 00:13:10,831 --> 00:13:13,498 Everyone's kind of recovering in their own way. 230 00:13:13,623 --> 00:13:16,207 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 231 00:13:16,332 --> 00:13:18,581 Oh. No, no, no. I attend it. 232 00:13:18,706 --> 00:13:20,248 Oh. Oh. 233 00:13:21,623 --> 00:13:23,165 Damn, I'm so... I'm sorry. 234 00:13:23,290 --> 00:13:26,165 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 235 00:13:26,290 --> 00:13:27,415 You're okay, it's fine. Okay. 236 00:13:27,539 --> 00:13:28,706 I'm not ashamed of it. Okay. 237 00:13:28,831 --> 00:13:31,581 - Oh, wait, you have a... - Oh, God! 238 00:13:33,664 --> 00:13:34,956 I sold one. Yeah. 239 00:13:35,082 --> 00:13:36,706 Why are you so surprised? 240 00:13:38,457 --> 00:13:39,582 Come on. 241 00:13:40,664 --> 00:13:41,790 Oh, yeah. 242 00:13:43,123 --> 00:13:46,123 Um... So, where'd you grow up? 243 00:13:46,290 --> 00:13:49,624 Well, I grew up in Tucson. 244 00:13:50,624 --> 00:13:51,666 And Cedar City. 245 00:13:52,290 --> 00:13:54,165 And Sacramento. 246 00:13:54,790 --> 00:13:55,956 Hmm. 247 00:13:56,123 --> 00:13:57,748 I was in foster care. Okay, yeah. 248 00:13:57,873 --> 00:14:00,956 So I just kind of bounced around until I was twelve 249 00:14:01,082 --> 00:14:02,666 and then I got adopted. 250 00:14:02,790 --> 00:14:04,624 And I had, you know, uh, 251 00:14:04,790 --> 00:14:07,749 my own room and a big brother and parents. 252 00:14:07,873 --> 00:14:09,374 And it was all very exciting. 253 00:14:09,499 --> 00:14:11,791 That's amazing! Do you still see them a lot? 254 00:14:13,123 --> 00:14:14,624 Not really, no. 255 00:14:14,749 --> 00:14:16,040 Um... 256 00:14:16,165 --> 00:14:18,749 It wasn't exactly a loving household. 257 00:14:19,290 --> 00:14:20,207 Okay. Yeah. 258 00:14:20,332 --> 00:14:22,123 Yeah. So, I, uh... 259 00:14:23,165 --> 00:14:24,290 left when I was eighteen, 260 00:14:24,457 --> 00:14:26,082 and I've been on my own ever since. 261 00:14:27,040 --> 00:14:30,290 Man, that is tough. I'm sorry. 262 00:14:30,958 --> 00:14:31,874 It's fine. 263 00:14:31,998 --> 00:14:33,248 You know, 264 00:14:33,374 --> 00:14:35,540 if you don't have anybody you care about, 265 00:14:35,666 --> 00:14:37,374 it's harder to get hurt, right? 266 00:14:38,666 --> 00:14:40,165 Novocaine? 267 00:14:42,874 --> 00:14:44,457 Holy shit. 268 00:14:44,916 --> 00:14:46,041 It is you! 269 00:14:46,165 --> 00:14:47,958 I mean... This is fucking wild. 270 00:14:48,123 --> 00:14:49,332 I... 271 00:14:49,457 --> 00:14:52,041 I thought you'd be dead by now. 272 00:14:52,832 --> 00:14:54,124 Yeah, well... 273 00:14:54,791 --> 00:14:56,083 I'm not. Yeah! 274 00:14:56,207 --> 00:14:57,791 Good for you, bro. 275 00:15:00,041 --> 00:15:02,041 Just like old times, huh? 276 00:15:02,166 --> 00:15:03,707 It's fucking Novocaine! 277 00:15:03,832 --> 00:15:05,540 And he's not fucking dead! 278 00:15:06,916 --> 00:15:08,290 So who was that? 279 00:15:08,457 --> 00:15:11,124 Oh. Uh, that was, um... 280 00:15:11,290 --> 00:15:13,624 some asshole that I went to middle school with. 281 00:15:14,415 --> 00:15:17,791 And what did he call you? Novocaine? 282 00:15:18,791 --> 00:15:21,291 Yeah, uh, it was... 283 00:15:22,208 --> 00:15:24,707 It was just some dumb nickname they gave me. 284 00:15:24,832 --> 00:15:28,582 You know, once the other kids found out about my condition, 285 00:15:28,707 --> 00:15:32,250 they basically started kicking my ass pretty much daily, 286 00:15:32,375 --> 00:15:34,124 figuring it didn't matter, you know, 287 00:15:34,250 --> 00:15:37,166 because I couldn't feel any of it, so... 288 00:15:40,666 --> 00:15:41,707 I'm sorry. 289 00:15:43,083 --> 00:15:44,832 Yeah. But... 290 00:15:45,666 --> 00:15:48,707 I got to say, as far as nicknames go... 291 00:15:48,832 --> 00:15:50,874 "Novocaine"? 292 00:15:50,999 --> 00:15:54,458 Kind of badass. No. 293 00:15:55,083 --> 00:15:56,416 Really? Yeah! Yeah. 294 00:15:56,542 --> 00:15:59,583 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 295 00:16:00,291 --> 00:16:02,124 It-it... It was fine. 296 00:16:04,124 --> 00:16:07,416 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 297 00:16:09,416 --> 00:16:10,458 Hey! 298 00:16:10,874 --> 00:16:11,874 Yeah? 299 00:16:12,667 --> 00:16:14,583 What is the deal with the alarm? 300 00:16:14,707 --> 00:16:16,124 Yeah, um... 301 00:16:17,291 --> 00:16:18,874 I got to set one of these every three hours 302 00:16:18,999 --> 00:16:21,208 or else my bladder might explode. 303 00:16:23,791 --> 00:16:26,625 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 304 00:16:52,875 --> 00:16:55,166 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 305 00:16:55,291 --> 00:16:56,834 World-traveling kinda guy. Hey. 306 00:16:56,959 --> 00:16:59,291 Glad you two are getting along. 307 00:16:59,416 --> 00:17:01,667 We really are. He's hilarious. 308 00:17:03,000 --> 00:17:04,333 You know what? 309 00:17:04,458 --> 00:17:07,000 I think you two just need to let bygones be bygones. 310 00:17:07,124 --> 00:17:08,625 What do you say? 311 00:17:09,959 --> 00:17:12,625 What do you mean? Shots! Duh! 312 00:17:12,750 --> 00:17:14,625 Come on. My treat. 313 00:17:14,750 --> 00:17:17,333 - Yeah, sure, why not? - Nice. Okay, great. 314 00:17:17,458 --> 00:17:20,126 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 315 00:17:21,167 --> 00:17:22,708 Yeah, sure. 316 00:17:24,583 --> 00:17:27,126 "Feelings." Get it? 317 00:17:27,250 --> 00:17:30,042 - That's so clever. - This fucking guy. 318 00:17:31,542 --> 00:17:32,667 There you go. 319 00:17:32,792 --> 00:17:34,126 Thank you. 320 00:17:34,251 --> 00:17:35,792 Here you go. 321 00:17:46,209 --> 00:17:47,625 What the fuck was that? 322 00:17:49,042 --> 00:17:50,542 Yeah, what is that? 323 00:17:50,667 --> 00:17:54,376 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 324 00:17:56,126 --> 00:17:57,458 Do you like it? 325 00:17:58,792 --> 00:18:01,292 Yeah, it's Novocaine's favorite. 326 00:18:05,750 --> 00:18:08,875 Hey, should we, um, head back to your place? 327 00:18:09,000 --> 00:18:10,750 You can put those on his tab. 328 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 - No! - Done. 329 00:18:15,084 --> 00:18:17,126 That was amazing. That was... 330 00:18:17,292 --> 00:18:19,792 You're a very good actor. Oh, thank you. 331 00:18:19,959 --> 00:18:21,875 Oh, my God. That's got to be killing him 332 00:18:22,000 --> 00:18:24,376 thinking that I'm taking you home. 333 00:18:25,667 --> 00:18:27,167 But you are. 334 00:18:28,084 --> 00:18:29,376 Wait, what? 335 00:18:36,000 --> 00:18:38,626 Have you really read all these books? 336 00:18:40,084 --> 00:18:42,000 I don't get out much. 337 00:18:42,126 --> 00:18:44,626 Really? You've even read the... 338 00:18:44,751 --> 00:18:47,501 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 339 00:18:47,626 --> 00:18:50,959 When you can, um, impale yourself without realizing it, 340 00:18:51,126 --> 00:18:52,292 uh, you know, 341 00:18:52,418 --> 00:18:54,793 first aid knowledge comes in pretty handy. 342 00:18:55,459 --> 00:18:56,459 Touche. 343 00:18:59,209 --> 00:19:01,626 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 344 00:19:03,543 --> 00:19:05,376 I never would've guessed. 345 00:19:13,668 --> 00:19:15,459 Hi. Hello. 346 00:19:17,292 --> 00:19:19,084 What else are you hiding? 347 00:19:21,084 --> 00:19:22,710 Sorry. No. 348 00:19:22,835 --> 00:19:24,251 No, I'm sorry. Uh... 349 00:19:25,126 --> 00:19:26,459 It's okay. 350 00:19:26,960 --> 00:19:28,584 You sure? Yeah. 351 00:19:40,668 --> 00:19:42,167 Is there more? 352 00:19:44,002 --> 00:19:46,584 There's a bit more, yeah. 353 00:19:56,459 --> 00:19:57,501 Whoa. 354 00:20:00,002 --> 00:20:01,668 Nate, what the... 355 00:20:01,793 --> 00:20:04,294 What the fuck? Who are you? 356 00:20:04,418 --> 00:20:06,876 These are amazing. Where did you get them done? 357 00:20:07,002 --> 00:20:08,294 Uh... 358 00:20:09,294 --> 00:20:11,793 I did them myself. No, did you really? 359 00:20:11,960 --> 00:20:13,584 Yeah. How long did that take you? 360 00:20:13,710 --> 00:20:14,710 Um... 361 00:20:14,835 --> 00:20:17,210 Well, it started when I was a teenager and... 362 00:20:17,335 --> 00:20:18,751 as I got better at it, 363 00:20:18,876 --> 00:20:22,127 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 364 00:20:23,210 --> 00:20:25,294 It was just like, um, 365 00:20:26,960 --> 00:20:28,626 this secret world. 366 00:20:28,751 --> 00:20:29,793 This... 367 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 This other life that, 368 00:20:33,085 --> 00:20:35,668 you know, was actually an adventure. 369 00:20:36,626 --> 00:20:38,419 It's a story, isn't it? 370 00:20:39,751 --> 00:20:41,751 Yeah. Yeah, you could... 371 00:20:41,876 --> 00:20:43,793 You could call it that, yeah. 372 00:20:46,002 --> 00:20:47,460 How does it end? 373 00:20:48,751 --> 00:20:50,419 I don't know. Um... 374 00:20:51,294 --> 00:20:53,127 I'm still figuring that out. 375 00:20:56,127 --> 00:20:57,586 So, I have a question. 376 00:20:59,460 --> 00:21:02,793 If you can't feel pain, 377 00:21:02,918 --> 00:21:09,127 does that also mean that you can't feel... 378 00:21:09,627 --> 00:21:10,627 pleasure? 379 00:21:18,085 --> 00:21:19,627 I mean, uh... 380 00:21:20,669 --> 00:21:22,085 I think I can. 381 00:21:23,210 --> 00:21:25,711 Can you feel this? 382 00:21:29,627 --> 00:21:32,460 I feel a little bit of pressure. 383 00:21:33,878 --> 00:21:35,252 Okay. 384 00:21:36,294 --> 00:21:37,794 How about this? 385 00:21:45,502 --> 00:21:47,460 Definitely feeling something. 386 00:22:08,128 --> 00:22:09,460 You're... 387 00:22:10,086 --> 00:22:11,460 gorgeous. 388 00:22:14,460 --> 00:22:16,627 It's not just you, Nate. 389 00:22:18,044 --> 00:22:20,294 Everybody is hiding something. 390 00:22:21,878 --> 00:22:23,711 I think we're all just... 391 00:22:25,711 --> 00:22:28,377 looking for someone we can show it to. 392 00:23:27,628 --> 00:23:29,128 Yes! 393 00:23:39,795 --> 00:23:41,170 Sorry! 394 00:24:03,795 --> 00:24:06,879 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 395 00:24:07,004 --> 00:24:09,462 No, no, no. Way too big. Uh... 396 00:24:10,211 --> 00:24:11,754 "Last night was really great." 397 00:24:11,879 --> 00:24:13,128 Uh... 398 00:24:13,628 --> 00:24:15,545 "Last night was... 399 00:24:15,670 --> 00:24:17,170 amazing." 400 00:24:19,420 --> 00:24:23,462 Ho, ho, ho! 401 00:24:23,962 --> 00:24:24,962 Ah, gentlemen. 402 00:24:25,087 --> 00:24:26,754 Love the outfits. 403 00:24:26,879 --> 00:24:28,336 How can I help you? 404 00:24:28,462 --> 00:24:30,129 We're here to make a withdrawal. 405 00:24:32,336 --> 00:24:33,670 Get down on the fucking ground! 406 00:24:33,795 --> 00:24:35,503 Get down! Get down! 407 00:24:35,628 --> 00:24:37,795 Get on the fucking ground! 408 00:24:37,962 --> 00:24:40,004 - Take the back! - Get on the ground! 409 00:24:40,129 --> 00:24:42,628 Get down! All right, everyone. 410 00:24:42,754 --> 00:24:44,628 Do exactly as we say 411 00:24:44,754 --> 00:24:46,879 and you'll all live to open up your presents. 412 00:24:47,004 --> 00:24:50,129 Phones on the ground in front of you! 413 00:24:50,296 --> 00:24:52,129 Hands behind your heads! 414 00:24:53,962 --> 00:24:55,837 Mr. Manager... 415 00:24:55,962 --> 00:24:57,212 ...you're up. 416 00:25:02,837 --> 00:25:04,503 Alarm's tripped! 417 00:25:04,628 --> 00:25:05,795 Three minutes! 418 00:25:09,587 --> 00:25:10,545 Open the vault. 419 00:25:10,670 --> 00:25:12,338 I won't be able to open it in time. 420 00:25:12,463 --> 00:25:14,046 2:45. 421 00:25:14,962 --> 00:25:17,129 Open the vault or I will kill you. 422 00:25:19,754 --> 00:25:22,463 No. I won't do it. 423 00:25:25,338 --> 00:25:26,628 He won't do it. 424 00:25:26,795 --> 00:25:28,628 Man called my bluff. 425 00:25:33,504 --> 00:25:34,754 I... 426 00:25:35,296 --> 00:25:36,546 asked you... 427 00:25:37,004 --> 00:25:38,212 very nicely! 428 00:25:42,795 --> 00:25:44,630 Captain Kringle? Huh? 429 00:25:44,795 --> 00:25:46,129 Your beard. 430 00:25:54,004 --> 00:25:55,962 Sorry, buddy. 431 00:25:56,087 --> 00:25:57,463 You saw my face. 432 00:26:01,962 --> 00:26:03,546 Assistant manager! 433 00:26:05,630 --> 00:26:07,254 Your turn! 434 00:26:11,962 --> 00:26:13,171 Two minutes. 435 00:26:18,129 --> 00:26:19,546 Combination! 436 00:26:21,504 --> 00:26:23,338 Say the fucking combination! 437 00:26:24,546 --> 00:26:26,588 What the fuck is wrong with you? 438 00:26:26,713 --> 00:26:28,087 1:30. 439 00:26:28,212 --> 00:26:29,922 Hey. Hey. Hmm. 440 00:26:30,046 --> 00:26:31,463 Look at me. 441 00:26:32,796 --> 00:26:34,922 Say the fucking numbers. 442 00:26:35,047 --> 00:26:36,296 Wha-- What? 443 00:26:44,963 --> 00:26:46,171 No, no, no! 444 00:26:47,880 --> 00:26:48,922 Don't. 445 00:26:49,047 --> 00:26:50,172 Huh. 446 00:26:50,296 --> 00:26:52,796 Okay. Have it your way. 447 00:26:53,254 --> 00:26:54,296 Wait, hey, hey. 448 00:26:54,463 --> 00:26:56,630 Wait! Wait! Wait! No! 449 00:26:56,796 --> 00:26:58,214 Don't! Stop, stop, stop! 450 00:26:58,338 --> 00:27:00,088 Okay, here's the deal. 451 00:27:00,214 --> 00:27:02,130 Open the vault or I open her brain pan. 452 00:27:02,296 --> 00:27:03,463 Okay, okay. 453 00:27:03,588 --> 00:27:05,130 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 454 00:27:05,255 --> 00:27:08,130 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 455 00:27:09,880 --> 00:27:12,713 01-32-26. 456 00:27:18,214 --> 00:27:19,796 Was that so hard? 457 00:27:27,963 --> 00:27:29,630 Come on, come on, come on. 458 00:27:32,838 --> 00:27:34,422 Holy shit. 459 00:27:34,546 --> 00:27:36,796 Merry Christmas, motherfucker. 460 00:27:41,088 --> 00:27:42,464 Come to me, baby. 461 00:27:44,088 --> 00:27:45,588 Cops are here early! 462 00:27:45,713 --> 00:27:46,963 Go. Let's move it! 463 00:27:47,130 --> 00:27:48,630 Take the bag! He's got the other. 464 00:27:48,755 --> 00:27:50,214 Let's move! 465 00:27:50,339 --> 00:27:52,005 Grab a fucking hostage. 466 00:27:52,130 --> 00:27:53,796 Sorry, sweetheart. 467 00:27:55,464 --> 00:27:57,047 Come on. 468 00:27:58,506 --> 00:28:01,422 Here we go. Don't fucking look at me! 469 00:28:03,214 --> 00:28:04,631 Merry Christmas. 470 00:28:05,631 --> 00:28:09,088 All right, three, two, one. Move! 471 00:28:15,130 --> 00:28:16,631 Guns on the ground! 472 00:28:16,797 --> 00:28:19,589 Okay! Okay. 473 00:28:20,255 --> 00:28:21,631 Just take it easy. 474 00:28:26,130 --> 00:28:27,672 Nobody needs to get hurt. 475 00:28:27,798 --> 00:28:29,047 Go. 476 00:29:17,131 --> 00:29:19,339 Hurry up, asshole! Let's go! 477 00:29:29,547 --> 00:29:30,589 Sherry. 478 00:29:57,298 --> 00:29:58,631 Help me. 479 00:30:03,173 --> 00:30:04,131 Damn it. 480 00:30:04,256 --> 00:30:06,714 All right. 481 00:30:09,923 --> 00:30:11,131 Hey, hey. 482 00:30:11,756 --> 00:30:12,672 You're gonna be okay. 483 00:30:12,798 --> 00:30:13,756 All right? 484 00:30:13,881 --> 00:30:15,507 Just keep pressure on it. 485 00:30:15,632 --> 00:30:19,298 32 and 34, backup eight minutes out. 486 00:30:19,881 --> 00:30:21,382 Eight minutes? 487 00:30:29,590 --> 00:30:30,632 Don't. 488 00:30:32,465 --> 00:30:34,798 I'm sorry. I'm sorry. 489 00:30:34,923 --> 00:30:36,798 I will bring it back. Come on! 490 00:30:37,923 --> 00:30:39,715 Oh, my God, what am I doing? 491 00:31:04,966 --> 00:31:06,215 Hey, you good? 492 00:31:07,006 --> 00:31:08,465 Good? 493 00:31:08,590 --> 00:31:10,465 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 494 00:31:10,590 --> 00:31:11,966 It's not about the money. 495 00:31:12,090 --> 00:31:14,423 What is important is that we had fun. 496 00:31:18,966 --> 00:31:20,799 Aw, fuck, I'm going fast. 497 00:31:24,131 --> 00:31:25,091 Guys? 498 00:31:25,215 --> 00:31:26,757 We've got company. 499 00:31:26,882 --> 00:31:28,799 These fucking cops! 500 00:31:32,132 --> 00:31:33,507 Oh, fuck! 501 00:31:39,298 --> 00:31:40,840 Okay. Okay. You're okay. 502 00:31:40,966 --> 00:31:42,216 You're okay, you're okay. 503 00:31:48,507 --> 00:31:49,632 Fuck, he's still coming! 504 00:31:49,757 --> 00:31:51,340 What's your fucking call, genius? 505 00:31:51,465 --> 00:31:53,258 Split up. Meet back at the shop. 506 00:31:53,382 --> 00:31:54,757 Get on the highway. No, no, no. 507 00:31:54,882 --> 00:31:56,465 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 508 00:31:56,632 --> 00:31:57,799 I want to stay there. He needs us. 509 00:31:57,966 --> 00:32:00,423 Do it! He's-- 510 00:32:02,924 --> 00:32:04,216 Come on. Which one, Sherry? 511 00:32:10,007 --> 00:32:11,632 Please be the one. Please be the one. 512 00:32:16,632 --> 00:32:18,091 Shit! Jesus! 513 00:32:18,799 --> 00:32:20,466 Oh, shit! 514 00:32:26,007 --> 00:32:27,049 What the fuck? 515 00:32:29,258 --> 00:32:30,174 Hey, are you okay? 516 00:32:30,299 --> 00:32:31,299 Sorry. No, I'm sorry. 517 00:32:31,424 --> 00:32:33,091 Where you going? 518 00:32:34,674 --> 00:32:35,799 Out of the way! 519 00:32:35,924 --> 00:32:37,299 Fuck off! 520 00:32:43,715 --> 00:32:46,049 Oh, hey, hey. Hey, look. 521 00:32:46,174 --> 00:32:49,091 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 522 00:32:49,508 --> 00:32:50,550 Wait. 523 00:32:51,882 --> 00:32:52,840 You're not a cop? 524 00:32:52,966 --> 00:32:54,383 Uh, no, but... 525 00:32:54,508 --> 00:32:56,508 Come on, man. Just tell me where she is. 526 00:32:56,633 --> 00:32:59,383 I'll let you go. Okay? 527 00:33:02,966 --> 00:33:04,800 You ever fired a gun before? 528 00:33:07,758 --> 00:33:12,091 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 529 00:33:12,216 --> 00:33:13,633 Mm-hmm. 530 00:33:20,216 --> 00:33:21,508 Hey, wait! 531 00:33:27,967 --> 00:33:29,550 Hey, man. 532 00:33:29,675 --> 00:33:31,466 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 533 00:33:40,466 --> 00:33:42,633 Get the fuck out of my way. Move! 534 00:33:46,341 --> 00:33:48,258 You're fucking dead, you know that? 535 00:34:00,092 --> 00:34:02,134 Just tell me. Please. 536 00:34:04,633 --> 00:34:05,633 Motherfuck-- 537 00:34:06,633 --> 00:34:08,341 Okay, so those are definitely third degree, 538 00:34:08,466 --> 00:34:10,466 so you're gonna want to run it under some cool-- 539 00:34:11,925 --> 00:34:13,217 I'm not done with you. 540 00:34:13,341 --> 00:34:15,424 Okay, wait, hold on. Come here. 541 00:34:15,550 --> 00:34:18,217 Look, I still feel like we can both get what we want here. 542 00:34:18,342 --> 00:34:20,466 Oh, you're strong! 543 00:34:26,008 --> 00:34:27,925 Ooh, I am so sorry. 544 00:34:39,175 --> 00:34:41,050 Hey, last chance. 545 00:34:41,175 --> 00:34:43,800 Tell me where she is. Eat shit. 546 00:34:51,008 --> 00:34:53,384 Okay, okay. Uh... 547 00:34:58,592 --> 00:34:59,634 Come here! 548 00:35:22,676 --> 00:35:25,384 You don't have, like, a gluten thing, do you? 549 00:35:55,718 --> 00:35:56,759 Hey. 550 00:35:57,968 --> 00:35:59,259 Hey, man, you okay? 551 00:36:13,759 --> 00:36:15,551 Oh, shit. Okay, okay. 552 00:36:15,676 --> 00:36:17,300 You had to do it. You had to do it. 553 00:36:17,426 --> 00:36:19,051 Think about Sherry. 554 00:36:38,801 --> 00:36:40,093 "At work." 555 00:36:41,676 --> 00:36:42,634 At work. 556 00:36:42,801 --> 00:36:44,343 Um... 557 00:36:44,467 --> 00:36:45,592 Hey, what? 558 00:36:51,968 --> 00:36:53,718 Okay, okay. 559 00:36:57,509 --> 00:36:58,468 All right. 560 00:37:31,051 --> 00:37:33,552 I'm sorry, so Sherry was kidnapped 561 00:37:33,677 --> 00:37:35,218 and you killed a guy in a kitchen? 562 00:37:35,343 --> 00:37:36,677 Roscoe, just listen to me very carefully. 563 00:37:36,801 --> 00:37:39,135 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 564 00:37:39,260 --> 00:37:40,594 What, you got shot? Just listen. 565 00:37:40,719 --> 00:37:42,801 I just texted you a photo of a tattoo. 566 00:37:42,926 --> 00:37:45,218 I need you to call around to every parlor in San Diego 567 00:37:45,343 --> 00:37:46,594 and try to find out who did the art. 568 00:37:46,719 --> 00:37:48,093 What am I, your fucking secretary? 569 00:37:48,218 --> 00:37:49,594 I'm not doing shit! 570 00:37:49,719 --> 00:37:51,760 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 571 00:37:51,884 --> 00:37:52,884 I mean, we're a team, right? 572 00:37:53,010 --> 00:37:54,176 Yes, a video game team. 573 00:37:54,302 --> 00:37:55,677 We've never even met in person. 574 00:37:55,802 --> 00:37:58,635 And now you're involving me in a real-life murder? 575 00:37:58,802 --> 00:38:00,135 Why don't you just call the police? 576 00:38:00,260 --> 00:38:02,468 You know, I technically stole a cop car. 577 00:38:02,635 --> 00:38:04,635 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 578 00:38:04,802 --> 00:38:06,886 Fine. Jesus. I'll get you the address, 579 00:38:07,010 --> 00:38:07,968 but that's it, okay? 580 00:38:08,135 --> 00:38:09,135 Okay, thank you! 581 00:38:09,302 --> 00:38:10,510 Thank you, bye. 582 00:38:20,552 --> 00:38:22,468 Details are still trickling in, 583 00:38:22,594 --> 00:38:25,427 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 584 00:38:25,552 --> 00:38:26,927 Citizens are advised to report 585 00:38:27,052 --> 00:38:29,135 any suspicious activity in their area 586 00:38:29,302 --> 00:38:31,343 but to not engage with possible suspects. 587 00:38:31,468 --> 00:38:33,552 Shit. Bad week to quit drinking. 588 00:38:34,343 --> 00:38:36,552 You quit drinking? 589 00:38:36,677 --> 00:38:38,969 No, no. I just mean it would be. 590 00:38:39,136 --> 00:38:40,927 Detective! Yeah, what do you got? 591 00:38:41,052 --> 00:38:42,052 There's three officers down. 592 00:38:42,178 --> 00:38:43,719 One in the ICU. 593 00:38:43,844 --> 00:38:46,136 Bank manager DOA inside. 594 00:38:46,302 --> 00:38:48,094 Three gunmen, two cars. 595 00:38:48,219 --> 00:38:49,886 They took a hostage with them. 596 00:38:50,011 --> 00:38:51,844 And one additional suspect at large. 597 00:38:51,969 --> 00:38:52,969 Additional suspect? 598 00:38:53,136 --> 00:38:55,052 Yeah, the assistant manager. 599 00:38:55,178 --> 00:38:57,303 He stole a cruiser and followed the gunmen. 600 00:38:57,427 --> 00:38:59,802 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 601 00:39:01,343 --> 00:39:03,094 Could be a double-cross. 602 00:39:04,011 --> 00:39:05,178 Do we have units in pursuit? 603 00:39:05,303 --> 00:39:07,136 No, these were the only ones in the area. 604 00:39:07,261 --> 00:39:08,635 Calls went out to the Fifth and Sixth, 605 00:39:08,802 --> 00:39:11,136 but they're spread thin 'cause of the holidays. 606 00:39:11,303 --> 00:39:13,552 Okay, thank you, Officer. Thank you. 607 00:39:16,677 --> 00:39:19,386 We need to get a file on that assistant manager, quick. 608 00:39:19,510 --> 00:39:21,303 Today was supposed to be an easy one. 609 00:39:24,136 --> 00:39:25,136 I'm going. Thanks. 610 00:39:25,261 --> 00:39:26,470 I'm going. 611 00:39:27,428 --> 00:39:29,052 Coming through, newsies! Out of my way! 612 00:39:29,178 --> 00:39:30,428 Come on. 613 00:40:05,678 --> 00:40:08,595 Closed for lunch! Come back later! 614 00:40:10,636 --> 00:40:11,678 Hmm. 615 00:40:14,094 --> 00:40:16,261 Hey! It's me! Nate! 616 00:40:16,386 --> 00:40:17,969 What in the Sam Hill? 617 00:40:18,136 --> 00:40:20,303 From the bank. Could you let me in? 618 00:40:21,636 --> 00:40:23,052 Hi. 619 00:40:28,094 --> 00:40:30,428 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 620 00:40:30,553 --> 00:40:32,428 Uh, no. I told you. There's no time. 621 00:40:33,636 --> 00:40:34,595 All right. 622 00:40:36,136 --> 00:40:37,428 Sweet Jesus! 623 00:40:37,553 --> 00:40:38,803 Here we go. 624 00:40:43,636 --> 00:40:47,178 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 625 00:40:47,303 --> 00:40:49,803 This was not what I expected today. 626 00:40:49,928 --> 00:40:52,261 Hey, if it's any consolation, me neither. 627 00:40:53,553 --> 00:40:54,595 All right. 628 00:40:55,137 --> 00:40:56,470 All right. 629 00:40:57,219 --> 00:40:58,553 If I can find it. 630 00:41:01,179 --> 00:41:03,511 Huh. Is that it? 631 00:41:05,970 --> 00:41:08,137 Hey! There we go. Ah! 632 00:41:09,762 --> 00:41:11,344 All right. 633 00:41:13,970 --> 00:41:15,344 Just some of this. 634 00:41:16,012 --> 00:41:17,428 Just a little bit. 635 00:41:18,887 --> 00:41:20,511 Okay. 636 00:41:20,970 --> 00:41:22,054 Here we go. 637 00:41:24,137 --> 00:41:26,137 Yeah. There we go, see? 638 00:41:27,012 --> 00:41:28,803 Good as new. 639 00:41:28,970 --> 00:41:31,636 Oh, whoa. Um... 640 00:41:31,762 --> 00:41:33,137 Earl, was there-- 641 00:41:33,304 --> 00:41:34,970 There's an EpiPen in there, right? 642 00:41:35,095 --> 00:41:36,595 You mind handing that to me? 643 00:41:37,304 --> 00:41:39,137 What? You allergic to something? 644 00:41:39,262 --> 00:41:40,595 Um, thank you, no, uh... 645 00:41:40,720 --> 00:41:42,636 epinephrine's just another form of adrenaline. 646 00:41:42,762 --> 00:41:46,304 It should, uh, keep me from passing out. 647 00:41:52,304 --> 00:41:53,554 Yeah, that did it. 648 00:41:54,137 --> 00:41:55,512 Okay. 649 00:41:57,970 --> 00:42:00,304 Yeah, all right. Hey, Earl. 650 00:42:00,429 --> 00:42:02,304 Thank you so much. Sorry, this was... 651 00:42:02,803 --> 00:42:03,762 a lot. 652 00:42:03,887 --> 00:42:06,054 You go get that girl, Nate. 653 00:42:09,137 --> 00:42:10,720 Oh, hey, um... 654 00:42:12,012 --> 00:42:15,554 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 655 00:42:18,220 --> 00:42:20,429 Betty always said you were a good kid. 656 00:42:25,179 --> 00:42:26,429 Oh! Sorry. 657 00:42:27,471 --> 00:42:29,970 All right, uh, I'll see you later. 658 00:42:30,095 --> 00:42:31,763 You know, if I-- If I don't, uh, die. 659 00:42:41,638 --> 00:42:44,095 You might want to launder that, by the way. 660 00:42:44,804 --> 00:42:45,804 Ah. 661 00:43:23,763 --> 00:43:25,180 One of our bank robbers? 662 00:43:25,304 --> 00:43:27,138 God, I hope so. 663 00:43:27,262 --> 00:43:29,512 Be a shame if it was the real Santa. 664 00:43:29,638 --> 00:43:34,471 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 665 00:43:35,304 --> 00:43:37,554 I'm thinking that's our assistant manager. 666 00:43:38,180 --> 00:43:39,554 Oh, speaking of... 667 00:43:42,013 --> 00:43:43,804 Got a bit of a profile on him. 668 00:43:46,721 --> 00:43:48,096 Uh, Nathan Caine. 669 00:43:48,222 --> 00:43:50,138 Single. Male. Thirty. 670 00:43:50,263 --> 00:43:52,180 No record. No affiliations. 671 00:43:52,305 --> 00:43:54,305 Zero traffic tickets. 672 00:43:54,429 --> 00:43:58,347 An online gamer tag of "Magicnateball." 673 00:43:58,846 --> 00:44:00,596 Oh, that's good. Uh... 674 00:44:00,721 --> 00:44:03,888 Worked at San Diego Trust for six years. 675 00:44:04,013 --> 00:44:07,138 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 676 00:44:07,679 --> 00:44:09,180 And yet... 677 00:44:10,888 --> 00:44:11,930 Yeah. 678 00:44:12,763 --> 00:44:14,888 Do you have a cell phone number for him? 679 00:44:15,013 --> 00:44:17,596 Guy just robbed a bank, killed a guy. 680 00:44:17,721 --> 00:44:19,804 Do you really think he's just picking up his cell phone? 681 00:44:21,721 --> 00:44:24,138 - This is Nate speaking. - Hi, Nate. 682 00:44:24,305 --> 00:44:26,263 Uh, this is Detective Barbara Mincy 683 00:44:26,388 --> 00:44:28,430 of the San Diego Police. 684 00:44:28,555 --> 00:44:29,472 How you doing? 685 00:44:29,639 --> 00:44:30,971 I've-- I've been better. 686 00:44:31,138 --> 00:44:32,388 Did you catch the others? 687 00:44:32,514 --> 00:44:34,555 Is Sherry, the hostage, is she safe? 688 00:44:34,680 --> 00:44:36,639 Yeah, well, you know, we're working on that. 689 00:44:36,804 --> 00:44:38,888 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 690 00:44:39,013 --> 00:44:41,804 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 691 00:44:41,930 --> 00:44:43,597 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 692 00:44:45,764 --> 00:44:47,680 Holy shit. You think I'm in on this. 693 00:44:47,805 --> 00:44:49,971 No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 694 00:44:50,096 --> 00:44:53,305 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 695 00:44:53,472 --> 00:44:56,639 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 696 00:44:56,806 --> 00:44:59,263 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 697 00:44:59,388 --> 00:45:01,305 are killed in the first three hours, so... 698 00:45:01,472 --> 00:45:03,138 Unless you're calling me to tell me you found her, 699 00:45:03,263 --> 00:45:04,639 I'm not gonna stop. 700 00:45:05,305 --> 00:45:06,514 This Sherry... 701 00:45:07,347 --> 00:45:09,347 She, uh, she your girlfriend? 702 00:45:09,472 --> 00:45:11,514 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 703 00:45:11,639 --> 00:45:13,555 put a label on anything yet, but the-- 704 00:45:13,680 --> 00:45:15,430 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 705 00:45:15,555 --> 00:45:16,931 You don't give a shit about us. 706 00:45:17,055 --> 00:45:18,305 No, Nate, that's not true. 707 00:45:18,430 --> 00:45:20,972 We just want everyone to get home safe, okay? 708 00:45:21,138 --> 00:45:22,388 I understand you care about her, but-- 709 00:45:22,514 --> 00:45:23,555 Do you? 710 00:45:25,639 --> 00:45:28,722 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 711 00:45:30,138 --> 00:45:32,180 Someone who changes everything? Who... 712 00:45:33,388 --> 00:45:35,472 finally gives your life meaning? 713 00:45:37,680 --> 00:45:40,139 Yeah. Yeah, I do. 714 00:45:41,806 --> 00:45:42,806 My daughter. 715 00:45:46,972 --> 00:45:48,347 And if your daughter was kidnapped, 716 00:45:48,472 --> 00:45:50,806 would you wait around for someone else to save her? 717 00:45:51,972 --> 00:45:53,472 Or would you do it yourself? 718 00:46:01,223 --> 00:46:03,639 All right, Nate. Have it your way. 719 00:46:13,889 --> 00:46:15,472 Got a trace on his cell. 720 00:46:20,139 --> 00:46:21,472 Hey, you good? 721 00:46:21,972 --> 00:46:23,431 Yeah. Let's move. 722 00:46:26,306 --> 00:46:32,014 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 723 00:46:32,139 --> 00:46:34,806 This is a total fucking shit show, man. 724 00:46:34,972 --> 00:46:38,014 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 725 00:46:38,139 --> 00:46:39,972 That means he probably lost the tail. 726 00:46:40,139 --> 00:46:41,889 Then why the fuck ain't he here? 727 00:46:42,431 --> 00:46:44,056 I don't know! 728 00:46:44,181 --> 00:46:46,473 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 729 00:46:48,139 --> 00:46:51,098 Maybe he had to switch vehicles. 730 00:46:51,223 --> 00:46:53,640 Maybe he stopped off to get some ice cream. 731 00:46:53,764 --> 00:46:56,306 The point is, your fucking whining about it 732 00:46:56,473 --> 00:46:59,056 isn't gonna make him show up any faster. 733 00:47:01,390 --> 00:47:03,139 Watch how you're talking to me. 734 00:47:03,306 --> 00:47:04,306 You may be running point on this, 735 00:47:04,473 --> 00:47:06,306 but you're not my fucking boss. 736 00:47:07,014 --> 00:47:08,264 Hmm. 737 00:47:08,889 --> 00:47:10,098 Andre... 738 00:47:10,223 --> 00:47:13,098 I need you to switch up the vibe right now. 739 00:47:15,515 --> 00:47:18,139 Because you're bumming me out. 740 00:47:18,972 --> 00:47:20,223 Come on. 741 00:47:20,348 --> 00:47:22,014 Ben is gonna be back in 15 minutes 742 00:47:22,139 --> 00:47:24,223 and everything is gonna be fine. 743 00:47:24,348 --> 00:47:27,765 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 744 00:47:27,890 --> 00:47:29,306 Yeah, fucking right. 745 00:47:38,139 --> 00:47:40,431 No more silent treatment, huh? 746 00:47:46,015 --> 00:47:47,264 Hey. 747 00:47:48,431 --> 00:47:50,306 I'm sorry I hit you, okay? 748 00:47:53,139 --> 00:47:54,515 Do you, um... 749 00:47:56,264 --> 00:47:57,473 Do you want to hit me? 750 00:47:57,640 --> 00:47:59,390 Make it even? 751 00:48:00,140 --> 00:48:01,556 Fuck you. 752 00:48:02,473 --> 00:48:03,515 Wow. 753 00:48:05,807 --> 00:48:07,431 I do not like that tone. 754 00:48:08,807 --> 00:48:10,140 I don't like it. 755 00:48:11,765 --> 00:48:15,057 But I got just the thing to fix that attitude. 756 00:48:28,890 --> 00:48:30,598 Oh, come on! 757 00:48:30,723 --> 00:48:33,140 You love cola gummies. Stop it, Simon! 758 00:48:33,640 --> 00:48:34,598 Stop. 759 00:48:34,723 --> 00:48:35,848 What is this? 760 00:48:35,974 --> 00:48:38,515 Who is this little tantrum for? 761 00:48:40,974 --> 00:48:43,057 We're alone now. 762 00:48:43,182 --> 00:48:45,974 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 763 00:48:46,099 --> 00:48:47,974 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 764 00:48:48,140 --> 00:48:49,224 You fucking promised. 765 00:48:49,349 --> 00:48:50,556 It's the heat of battle, Sher. 766 00:48:50,682 --> 00:48:52,307 Shit happens. The heat of battle? 767 00:48:52,432 --> 00:48:53,640 You did not have to kill Nigel! 768 00:48:53,807 --> 00:48:56,557 Nigel? Who is Nigel? 769 00:48:56,682 --> 00:48:57,974 The bank manager. 770 00:48:58,140 --> 00:49:00,182 He was a nice fucking guy. 771 00:49:00,307 --> 00:49:01,974 He was a Nigel too, wasn't he? 772 00:49:02,140 --> 00:49:04,140 Nigel. 773 00:49:07,432 --> 00:49:08,682 Sher. 774 00:49:08,807 --> 00:49:10,640 I hate to break this to you, 775 00:49:10,765 --> 00:49:13,558 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 776 00:49:13,682 --> 00:49:15,807 everyone would be alive right now, including Nigel. 777 00:49:15,932 --> 00:49:17,807 - Oh, my God. - Hmm. 778 00:49:18,683 --> 00:49:21,558 It's not like he had it framed on his wall. 779 00:49:23,474 --> 00:49:25,474 Sounds a whole lot like an excuse. 780 00:49:27,724 --> 00:49:29,516 You know how I feel about excuses. 781 00:49:30,099 --> 00:49:31,307 Don't you? 782 00:49:33,558 --> 00:49:35,641 You're so fucking impossible. 783 00:49:36,432 --> 00:49:38,683 What's done is done. Okay? 784 00:49:39,516 --> 00:49:41,766 Let's just stay focused on the plan, 785 00:49:42,516 --> 00:49:43,932 and we can hash all this out later 786 00:49:44,057 --> 00:49:46,182 over some pina coladas in Mexico. 787 00:49:47,182 --> 00:49:48,724 Those are disgusting, by the way. 788 00:49:50,140 --> 00:49:52,558 Ugh! Gets in your teeth. 789 00:50:10,874 --> 00:50:13,124 Yeah? Hello, ma'am. 790 00:50:13,250 --> 00:50:16,083 Um, is Zeno here? 791 00:50:16,208 --> 00:50:18,124 I just need to talk with him for a second. 792 00:50:18,250 --> 00:50:19,666 Sorry, customers only. 793 00:50:19,791 --> 00:50:21,874 You know what? That's actually why I'm here. 794 00:50:21,999 --> 00:50:25,958 Um, I'm just looking to get some work done. 795 00:50:29,999 --> 00:50:32,083 Looks like you've already had some work done today. 796 00:50:32,208 --> 00:50:33,250 Sorry? 797 00:50:33,375 --> 00:50:35,916 Oh! My appearance. 798 00:50:36,041 --> 00:50:37,083 Uh, well, 799 00:50:38,291 --> 00:50:39,999 you should see the other guy. 800 00:50:51,958 --> 00:50:52,999 Thank you. 801 00:50:55,791 --> 00:50:56,792 Oh. 802 00:50:56,916 --> 00:50:59,083 Thought that was a real guy for a second. 803 00:51:05,208 --> 00:51:06,999 Wait here. Thank you. 804 00:51:23,750 --> 00:51:25,542 You. What's good? 805 00:51:27,208 --> 00:51:28,291 I'm good. I'm-- 806 00:51:28,416 --> 00:51:29,875 Everything's good. Um... 807 00:51:30,000 --> 00:51:32,708 Uh, I was just looking to get a tattoo. 808 00:51:32,834 --> 00:51:36,083 Fuck. What's happening with your hand? 809 00:51:36,208 --> 00:51:37,458 Oh! 810 00:51:39,166 --> 00:51:40,250 Psoriasis. 811 00:51:40,375 --> 00:51:42,416 It's really, really flared up on me today. 812 00:51:42,542 --> 00:51:44,208 Yeah, all right. 813 00:51:44,333 --> 00:51:45,959 So where we working? 814 00:51:46,084 --> 00:51:48,084 Uh, yeah, just, um... 815 00:51:49,500 --> 00:51:50,917 right here. 816 00:51:51,042 --> 00:51:53,542 Damn. I like your tats. That's good shit. 817 00:51:53,708 --> 00:51:55,416 Oh. Wow, thank you so much. 818 00:51:55,542 --> 00:51:58,209 I, uh, I like yours, too. 819 00:51:58,792 --> 00:52:00,875 So, uh, what you want? 820 00:52:01,042 --> 00:52:03,792 Well, I have a buddy of mine, um, 821 00:52:03,917 --> 00:52:06,416 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 822 00:52:06,542 --> 00:52:09,458 I think he said that he got it here? 823 00:52:09,583 --> 00:52:10,875 No shit. 824 00:52:11,042 --> 00:52:13,542 You know Ben? Ben! 825 00:52:14,334 --> 00:52:15,959 Yeah. Ben. 826 00:52:16,750 --> 00:52:19,542 So, um, did you guys serve together? 827 00:52:19,667 --> 00:52:21,126 Yeah, we did. 828 00:52:21,251 --> 00:52:23,000 Serve together. 829 00:52:23,126 --> 00:52:25,084 Honorably. Hmm. 830 00:52:25,708 --> 00:52:27,167 Rock on, brother. 831 00:52:29,792 --> 00:52:31,875 Hey, um, speaking of Ben, 832 00:52:32,042 --> 00:52:34,209 is he still working at the same place? 833 00:52:34,334 --> 00:52:36,792 I don't know. Ben doesn't talk about work. 834 00:52:36,917 --> 00:52:39,000 Classic Ben. Hates work. 835 00:52:39,418 --> 00:52:40,667 Hates it. 836 00:52:41,292 --> 00:52:42,292 Um... 837 00:52:42,418 --> 00:52:44,459 Funny story about Ben. 838 00:52:44,583 --> 00:52:46,292 Um, you know his last name, right? 839 00:52:46,418 --> 00:52:47,708 Yeah. 840 00:52:48,126 --> 00:52:49,084 Okay. 841 00:52:49,209 --> 00:52:51,167 How would you think it's pronounced? 842 00:52:58,126 --> 00:53:01,334 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 843 00:53:01,459 --> 00:53:03,709 Just... just say his last name. 844 00:53:08,376 --> 00:53:09,875 Why don't you say it? 845 00:53:14,875 --> 00:53:16,543 Ah, you know, never mind. 846 00:53:18,000 --> 00:53:20,084 It's fine. It's not that funny. 847 00:53:20,209 --> 00:53:21,793 Because, you know, if you tell a bad joke, 848 00:53:21,917 --> 00:53:23,668 you have to explain it, it's not good. 849 00:53:23,793 --> 00:53:25,209 Yeah, give me a sec. 850 00:53:25,376 --> 00:53:27,501 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 851 00:53:34,042 --> 00:53:35,167 You know, 852 00:53:35,292 --> 00:53:37,793 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 853 00:53:40,209 --> 00:53:41,668 Yo, what the fuck is this? 854 00:53:41,793 --> 00:53:43,876 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 855 00:53:47,835 --> 00:53:50,167 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 856 00:53:50,292 --> 00:53:51,584 Whoa! 857 00:53:53,251 --> 00:53:54,876 Shit! Oh, no! 858 00:54:06,251 --> 00:54:08,209 I'll give you another one for free. 859 00:54:09,793 --> 00:54:12,626 Let me show you how it's done. 860 00:54:24,085 --> 00:54:25,710 Shit. Fuck. Oh... 861 00:54:28,751 --> 00:54:31,168 Fuck! Ow! Shit. 862 00:54:31,626 --> 00:54:33,252 You little shit! 863 00:54:33,376 --> 00:54:35,002 Fuck you, man. 864 00:54:44,168 --> 00:54:45,793 Enough of this shit. 865 00:55:18,377 --> 00:55:20,210 What the fuck are you doing? 866 00:55:37,127 --> 00:55:38,168 Oh! 867 00:55:38,294 --> 00:55:40,043 Fuck! 868 00:55:51,794 --> 00:55:53,752 Shit! Fuck! My eyes! 869 00:55:53,878 --> 00:55:54,918 Oh, fuck! 870 00:55:55,043 --> 00:55:56,794 Oh, fuck! 871 00:55:56,918 --> 00:55:59,919 I can't see! Okay. All right, man. 872 00:56:00,043 --> 00:56:02,419 What the fuck? What's his name? 873 00:56:02,544 --> 00:56:04,919 Fuck you and the horse you rode in on, man. 874 00:56:08,127 --> 00:56:09,377 Okay. Look, look. 875 00:56:09,502 --> 00:56:12,168 Please. Please don't make me do this. 876 00:56:12,294 --> 00:56:14,335 Fucking eat shit, man. 877 00:56:15,252 --> 00:56:18,168 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 878 00:56:18,294 --> 00:56:19,586 Oh, fuck off! 879 00:56:19,711 --> 00:56:21,210 Okay. Here we go. 880 00:56:21,335 --> 00:56:23,335 Fuck! 881 00:56:23,460 --> 00:56:24,878 Hey, hey, just give me his name. 882 00:56:25,044 --> 00:56:27,210 Just give me his name. 883 00:56:27,377 --> 00:56:28,794 Oh, Jesus! 884 00:56:28,919 --> 00:56:31,210 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 885 00:56:31,335 --> 00:56:33,627 Clark, Ben. Ben Clark. 886 00:56:34,544 --> 00:56:36,210 There we go. Was that so hard? 887 00:56:37,711 --> 00:56:39,419 Listen, I've given you what you want. 888 00:56:39,544 --> 00:56:41,170 Now just fucking go. 889 00:56:41,294 --> 00:56:42,460 Just one second. One second. 890 00:56:42,586 --> 00:56:45,211 Oh, shit. 891 00:56:45,335 --> 00:56:47,752 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 892 00:56:47,878 --> 00:56:50,211 Glad I caught you before the holiday. 893 00:56:50,335 --> 00:56:53,086 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 894 00:56:53,211 --> 00:56:54,961 on a new client whose file's incomplete. 895 00:56:55,086 --> 00:56:56,794 His name is Ben Clark. 896 00:56:56,919 --> 00:56:59,752 He did serve in the military. Does that narrow it down? 897 00:57:01,086 --> 00:57:03,669 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 898 00:57:03,794 --> 00:57:07,211 Um, you don't have any employment on record, do you? 899 00:57:08,378 --> 00:57:09,878 How about a last-known residence? 900 00:57:11,044 --> 00:57:14,627 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 901 00:57:18,295 --> 00:57:20,003 Okay, shoot. 902 00:57:21,211 --> 00:57:22,586 Okay. 903 00:57:23,086 --> 00:57:25,878 402... 904 00:57:27,627 --> 00:57:30,669 North Tower Lane. 905 00:57:30,794 --> 00:57:34,170 All right. Chad, thank you so much, man. 906 00:57:34,295 --> 00:57:35,545 You're the best. 907 00:57:36,044 --> 00:57:37,086 Oh. 908 00:57:37,211 --> 00:57:40,545 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 909 00:58:22,295 --> 00:58:24,712 Something's wrong. He should definitely be here. 910 00:58:24,837 --> 00:58:27,295 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 911 00:58:27,420 --> 00:58:29,211 I'm gonna check his house. The house he just spent 912 00:58:29,378 --> 00:58:31,879 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 913 00:58:32,004 --> 00:58:34,378 That house? You think he's gonna go back there? 914 00:58:34,503 --> 00:58:35,420 Use your brain, man. 915 00:58:35,545 --> 00:58:36,670 He's my brother! 916 00:58:36,795 --> 00:58:38,004 I'm well aware of that. 917 00:58:38,128 --> 00:58:39,545 Take a half hour. If he's not there, 918 00:58:39,712 --> 00:58:41,462 I'll come back and we can go. 919 00:58:42,503 --> 00:58:43,712 Andre. 920 00:58:44,837 --> 00:58:45,754 Andre! 921 00:58:45,879 --> 00:58:48,046 Don't be a fucking idiot! 922 00:59:44,046 --> 00:59:45,129 All right. 923 00:59:51,879 --> 00:59:55,212 Okay, so you're a prepper. 924 00:59:56,046 --> 00:59:57,129 Ew. 925 01:00:00,463 --> 01:00:02,296 Where the hell do you work? 926 01:00:09,379 --> 01:00:10,630 What? 927 01:00:11,212 --> 01:00:12,713 What is that? 928 01:00:17,379 --> 01:00:18,713 What the fuck is that? 929 01:00:19,962 --> 01:00:21,212 Why? 930 01:00:23,588 --> 01:00:25,546 Okay, uh... 931 01:00:30,421 --> 01:00:31,671 All right. 932 01:00:38,046 --> 01:00:40,004 Whoa. Hmm. 933 01:00:47,254 --> 01:00:48,588 No. 934 01:01:02,963 --> 01:01:04,087 There you are. 935 01:01:06,379 --> 01:01:07,713 Oh. 936 01:01:08,379 --> 01:01:10,088 Come on! Really? 937 01:01:17,421 --> 01:01:19,671 Crossbow under the sink. 938 01:01:20,546 --> 01:01:21,880 Of course. 939 01:01:31,880 --> 01:01:33,504 All right, whatever-- Fuck it. 940 01:02:14,047 --> 01:02:16,589 Okay. Okay. 941 01:02:25,172 --> 01:02:26,713 Yes. Yes! 942 01:02:29,088 --> 01:02:30,130 Yes. 943 01:02:32,422 --> 01:02:34,714 Okay. I found you. 944 01:02:34,838 --> 01:02:37,214 And now I'm gonna make you wish you never-- 945 01:02:37,339 --> 01:02:38,922 Oh, my God! 946 01:02:40,963 --> 01:02:42,005 What? 947 01:02:47,547 --> 01:02:49,172 What the fuck? 948 01:02:52,214 --> 01:02:53,214 Oh, fu-- 949 01:03:00,088 --> 01:03:02,714 Oh, phew. Big phew. 950 01:03:03,672 --> 01:03:04,839 Okay. Um... 951 01:03:09,464 --> 01:03:12,130 This better be you calling from a hospital or a jail. 952 01:03:12,255 --> 01:03:14,547 No, not quite. I'm at, uh, 953 01:03:14,672 --> 01:03:16,839 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 954 01:03:16,964 --> 01:03:18,923 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 955 01:03:19,047 --> 01:03:21,047 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 956 01:03:21,172 --> 01:03:23,881 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 957 01:03:24,006 --> 01:03:25,798 and if you don't come right now and cut me down, 958 01:03:25,923 --> 01:03:27,964 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 959 01:03:28,090 --> 01:03:29,547 Dude, you can't put that shit on me. 960 01:03:29,714 --> 01:03:31,006 I'm not getting involved in this. 961 01:03:31,130 --> 01:03:32,964 You already are, okay? 962 01:03:33,839 --> 01:03:36,048 Look, man, I'm sorry. I just... 963 01:03:38,422 --> 01:03:41,048 I don't know who else to call. 964 01:03:41,173 --> 01:03:44,547 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 965 01:03:44,714 --> 01:03:47,547 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 966 01:03:47,714 --> 01:03:49,131 You're... 967 01:03:50,756 --> 01:03:53,380 You're my only friend, Roscoe. 968 01:03:53,547 --> 01:03:54,881 And right now, 969 01:03:56,173 --> 01:03:57,380 I need you. 970 01:03:57,506 --> 01:03:59,464 Oh, goddamn it! 971 01:03:59,589 --> 01:04:01,048 Okay, look, it says fifteen minutes, 972 01:04:01,215 --> 01:04:03,048 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 973 01:04:03,173 --> 01:04:05,714 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 974 01:04:05,839 --> 01:04:07,215 Yeah, yeah, just hang in there. 975 01:04:07,381 --> 01:04:09,714 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 976 01:04:09,881 --> 01:04:11,631 No, no, it was funny. It was funny. 977 01:04:11,756 --> 01:04:13,215 Just please hurry, okay? 978 01:04:13,340 --> 01:04:14,547 Yeah, okay. Bye. 979 01:04:15,048 --> 01:04:16,714 Okay. Okay. 980 01:04:17,298 --> 01:04:18,547 Okay, ten minutes. 981 01:04:18,923 --> 01:04:19,964 Ten minutes. 982 01:04:20,672 --> 01:04:22,006 I can make it ten minutes. Okay. 983 01:04:24,006 --> 01:04:24,923 Ben? 984 01:04:25,048 --> 01:04:26,964 Oh, no. 985 01:04:28,964 --> 01:04:30,465 You here, bro? 986 01:05:00,048 --> 01:05:01,465 Hi. 987 01:05:03,382 --> 01:05:04,548 Who the hell are you? 988 01:05:04,674 --> 01:05:06,590 Uh. I'm-- I'm just a thief. 989 01:05:06,715 --> 01:05:09,048 You know, just came here to, uh... 990 01:05:11,215 --> 01:05:12,674 thieve. 991 01:05:13,632 --> 01:05:14,548 Where's my brother? 992 01:05:14,715 --> 01:05:16,757 I'm sorry, your what? 993 01:05:16,881 --> 01:05:18,923 Uh, look, man, look, I don't know anything 994 01:05:19,048 --> 01:05:20,757 about anybody's brother. I'm-- 995 01:05:20,882 --> 01:05:24,340 You know, I just randomly picked this place and, uh, 996 01:05:24,465 --> 01:05:26,840 well, apparently, I picked wrong. 997 01:05:26,965 --> 01:05:28,507 You know, most people have the doorbell 998 01:05:28,632 --> 01:05:30,757 with the camera, but an indoor snare trap? 999 01:05:30,882 --> 01:05:33,131 Egg on my face. 1000 01:05:34,048 --> 01:05:35,799 You don't look like a thief. 1001 01:05:35,924 --> 01:05:37,048 Yeah, well, 1002 01:05:38,048 --> 01:05:40,215 the best of us rarely do. Hmm. 1003 01:05:42,966 --> 01:05:45,215 So you just picked this place at random, huh? 1004 01:05:45,382 --> 01:05:47,465 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1005 01:05:47,590 --> 01:05:49,215 Then why the fuck 1006 01:05:50,173 --> 01:05:53,590 do you have his address on your fucking hand? 1007 01:05:56,715 --> 01:05:58,548 That's such a good question. 1008 01:05:59,173 --> 01:06:00,215 And... 1009 01:06:00,382 --> 01:06:02,174 ...the answer's really gonna blow your mind. 1010 01:06:03,715 --> 01:06:06,548 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1011 01:06:07,548 --> 01:06:08,757 Yeah? 1012 01:06:09,715 --> 01:06:11,216 Look, um... 1013 01:06:13,507 --> 01:06:14,715 Ben's dead. 1014 01:06:15,632 --> 01:06:17,715 Just heard it over the scanner. 1015 01:06:20,548 --> 01:06:23,091 Who did it? Cops? Uh, no. 1016 01:06:23,216 --> 01:06:25,882 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1017 01:06:26,840 --> 01:06:28,548 Skinny guy in a suit. 1018 01:06:30,216 --> 01:06:31,299 Look, um, 1019 01:06:32,049 --> 01:06:33,507 why don't you just get back here 1020 01:06:33,632 --> 01:06:34,966 and we'll figure it all out? 1021 01:06:37,049 --> 01:06:39,548 Did he seriously just hang up on me? 1022 01:06:51,424 --> 01:06:52,924 Whoa, whoa, hey, hold on. 1023 01:06:53,049 --> 01:06:54,590 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1024 01:06:54,715 --> 01:06:56,091 You killed my brother! 1025 01:06:56,216 --> 01:06:57,799 Look, man, I, uh... 1026 01:07:00,715 --> 01:07:02,799 I did kill him. 1027 01:07:02,924 --> 01:07:04,882 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1028 01:07:05,049 --> 01:07:07,840 but please just do me a favor, okay? Just-- 1029 01:07:08,424 --> 01:07:09,633 Just make it quick. 1030 01:07:09,757 --> 01:07:12,715 There's no need to draw this out. 1031 01:07:17,174 --> 01:07:18,924 I got a better idea. 1032 01:07:21,258 --> 01:07:22,508 Yes! 1033 01:07:22,633 --> 01:07:25,508 You know, when I used to do this shit 1034 01:07:25,633 --> 01:07:27,966 back in special forces... 1035 01:07:28,091 --> 01:07:29,216 Mmm. 1036 01:07:29,341 --> 01:07:32,174 ...it was always to try and get some information. 1037 01:07:32,299 --> 01:07:33,675 Mm-hmm. 1038 01:07:34,633 --> 01:07:36,716 But all that matters now... 1039 01:07:37,216 --> 01:07:38,258 is the pain. 1040 01:07:39,049 --> 01:07:41,424 Think about that. You understand pain? 1041 01:07:41,550 --> 01:07:43,216 Yeah... I hate it so much. 1042 01:07:46,716 --> 01:07:49,550 Oh. Oh! No! Stop it! 1043 01:07:51,216 --> 01:07:53,383 I mean, oh, fuck! 1044 01:07:53,550 --> 01:07:56,049 This is bad! 1045 01:07:56,174 --> 01:07:57,883 Goddamn it! 1046 01:08:03,049 --> 01:08:04,091 Oh, wow. 1047 01:08:06,258 --> 01:08:08,883 Oh, God, you sadistic fuck. 1048 01:08:09,383 --> 01:08:12,050 Oh. 1049 01:08:13,842 --> 01:08:16,050 No, not the pliers. 1050 01:08:16,174 --> 01:08:17,508 Please, not the pliers. 1051 01:08:17,633 --> 01:08:20,216 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1052 01:08:20,383 --> 01:08:22,550 Please. Oh! 1053 01:08:22,716 --> 01:08:24,216 This little piggy... 1054 01:08:24,716 --> 01:08:26,383 went to market. 1055 01:08:30,341 --> 01:08:32,550 God, I hate how you spend so much time on this. 1056 01:08:33,925 --> 01:08:36,383 This little piggy... Oh, boy. 1057 01:08:36,508 --> 01:08:39,134 This little piggy... Uh-huh? 1058 01:08:40,424 --> 01:08:42,591 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1059 01:08:42,716 --> 01:08:44,466 fucking all the way home! 1060 01:08:44,591 --> 01:08:47,591 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1061 01:08:48,716 --> 01:08:50,217 How you doing? 1062 01:08:51,050 --> 01:08:51,967 Terribly. 1063 01:08:52,092 --> 01:08:54,800 No! Please, no. 1064 01:08:55,384 --> 01:08:56,883 Whoa, all this sucks so bad. 1065 01:08:57,050 --> 01:08:58,758 Please don't do that again. 1066 01:09:02,466 --> 01:09:04,342 What? 1067 01:09:04,467 --> 01:09:06,217 Where the hell are you? We're leaving 1068 01:09:06,384 --> 01:09:07,842 in thirty minutes. Get your ass back here. 1069 01:09:07,967 --> 01:09:10,716 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1070 01:09:15,925 --> 01:09:18,050 Now for my favorite part. 1071 01:09:22,716 --> 01:09:27,217 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1072 01:09:28,592 --> 01:09:30,842 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1073 01:09:30,967 --> 01:09:32,384 Actually, don't do that. 1074 01:09:32,509 --> 01:09:33,758 Uh, hey, hey! Your brother... 1075 01:09:33,883 --> 01:09:35,634 Your brother told me something... 1076 01:09:35,758 --> 01:09:38,842 before he died. He said, uh... 1077 01:09:38,967 --> 01:09:40,883 He said, um... 1078 01:09:41,008 --> 01:09:44,342 "Tell my brother I'm sorry." 1079 01:09:46,509 --> 01:09:47,759 "I'm sorry... 1080 01:09:48,759 --> 01:09:53,008 for that thing that happened when we were kids." 1081 01:09:54,509 --> 01:09:56,883 And... 1082 01:09:57,801 --> 01:10:00,092 ...he said, "Tell him... 1083 01:10:00,217 --> 01:10:04,092 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1084 01:10:07,634 --> 01:10:08,884 Bullshit. 1085 01:10:10,551 --> 01:10:12,008 We never met our dad. 1086 01:10:12,134 --> 01:10:14,342 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1087 01:10:14,467 --> 01:10:17,092 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1088 01:10:19,968 --> 01:10:21,342 Roscoe? 1089 01:10:21,467 --> 01:10:23,217 No, it's fucking Daft Punk. 1090 01:10:24,050 --> 01:10:26,926 Of course it's me. 1091 01:10:29,217 --> 01:10:31,092 Thank God. I was... 1092 01:10:32,551 --> 01:10:34,843 Huh. What do you mean, "huh"? 1093 01:10:34,968 --> 01:10:38,010 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1094 01:10:38,134 --> 01:10:39,801 Didn't you say... 1095 01:10:40,384 --> 01:10:41,718 that you were six-foot-five 1096 01:10:41,843 --> 01:10:43,759 and that you looked like Jason Momoa? 1097 01:10:43,884 --> 01:10:46,051 I said I kind of look like Jason Momoa. 1098 01:10:46,217 --> 01:10:47,592 Right. 1099 01:10:48,759 --> 01:10:50,718 He's just a very specific-looking man. 1100 01:10:50,884 --> 01:10:53,176 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1101 01:10:53,300 --> 01:10:56,051 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1102 01:10:58,843 --> 01:11:01,218 Oh, hey. Thank you. 1103 01:11:02,176 --> 01:11:03,218 Okay. 1104 01:11:04,218 --> 01:11:05,551 Okay, that's enough. 1105 01:11:07,051 --> 01:11:08,467 Look, go do whatever you got to do 1106 01:11:08,592 --> 01:11:10,218 and please stay alive. 1107 01:11:10,343 --> 01:11:11,718 I need you to be physically able 1108 01:11:11,884 --> 01:11:13,010 to explain all this to the cops. 1109 01:11:13,135 --> 01:11:15,968 Okay... I will stay alive, I promise. 1110 01:11:18,051 --> 01:11:20,718 You're gonna have to do better than that. 1111 01:11:20,843 --> 01:11:21,718 Oh! 1112 01:11:21,884 --> 01:11:23,385 Whoa! 1113 01:11:23,551 --> 01:11:25,801 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1114 01:11:36,468 --> 01:11:38,176 You motherfuckers. Heads up! 1115 01:11:49,302 --> 01:11:50,427 Oh, shit! Sorry. 1116 01:11:50,552 --> 01:11:52,385 It's fine. Just get something else. 1117 01:11:53,718 --> 01:11:56,051 Fucker! 1118 01:12:00,468 --> 01:12:01,468 You bunch of-- 1119 01:12:01,594 --> 01:12:03,759 Aw, shit, man! 1120 01:12:03,884 --> 01:12:05,843 Bear mace. Yeah, more, more! 1121 01:12:08,635 --> 01:12:09,843 Yeah, more. 1122 01:12:09,968 --> 01:12:11,719 Yeah, do you like this? 1123 01:12:11,843 --> 01:12:13,218 Yeah, that's right, bi-- 1124 01:12:13,343 --> 01:12:14,884 Oh, goddamn it! 1125 01:12:15,010 --> 01:12:16,552 I'm gonna kill you! 1126 01:12:16,677 --> 01:12:18,176 Whoa! 1127 01:12:32,343 --> 01:12:34,760 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1128 01:12:34,886 --> 01:12:38,093 Just... die! 1129 01:12:59,385 --> 01:13:00,886 Ah, okay. 1130 01:13:06,760 --> 01:13:09,343 Good thinking with the mace. 1131 01:13:09,468 --> 01:13:11,052 Yeah. 1132 01:13:14,886 --> 01:13:15,677 Jesus! 1133 01:13:15,802 --> 01:13:18,886 Hell of a way to go. Uh-huh. 1134 01:13:23,594 --> 01:13:26,011 What'd you set a timer for? 1135 01:13:26,136 --> 01:13:28,552 Um, it was for your... 1136 01:13:29,178 --> 01:13:31,510 for your ETA or whatever. 1137 01:13:33,719 --> 01:13:35,719 I actually should pee, though. 1138 01:13:35,886 --> 01:13:36,969 Yeah. 1139 01:13:37,427 --> 01:13:38,886 Wait, what? 1140 01:13:42,510 --> 01:13:45,011 Who the fuck are these guys, anyway? 1141 01:13:45,469 --> 01:13:46,594 No idea. 1142 01:13:46,719 --> 01:13:48,635 Huge Home Alone fans, apparently. 1143 01:13:54,511 --> 01:13:56,052 Hey, um... 1144 01:13:57,635 --> 01:13:59,719 thanks again for coming. 1145 01:13:59,886 --> 01:14:03,969 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1146 01:14:05,886 --> 01:14:08,386 Yeah, man. That being said... 1147 01:14:08,553 --> 01:14:10,470 I will testify against you if need be. 1148 01:14:10,595 --> 01:14:12,802 Yeah, no, no worries. I assumed. 1149 01:14:15,886 --> 01:14:17,261 Oh, shit. It's the cops. 1150 01:14:17,386 --> 01:14:18,719 Well, great. 1151 01:14:18,844 --> 01:14:20,553 Tell them everything. Let them go save her. 1152 01:14:20,719 --> 01:14:21,969 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1153 01:14:22,094 --> 01:14:23,886 They think I'm in on this. 1154 01:14:24,052 --> 01:14:26,178 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1155 01:14:26,303 --> 01:14:28,428 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1156 01:14:28,553 --> 01:14:29,511 she'll be dead. 1157 01:14:31,969 --> 01:14:32,969 Wait a minute. 1158 01:14:33,636 --> 01:14:35,052 I think I have an idea. 1159 01:14:35,178 --> 01:14:36,720 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1160 01:14:36,886 --> 01:14:37,886 Yeah. 1161 01:14:38,511 --> 01:14:39,720 Sort of. 1162 01:14:40,553 --> 01:14:41,969 What do you mean "sort of"? 1163 01:14:46,553 --> 01:14:47,927 Nathan Caine! 1164 01:14:48,052 --> 01:14:51,136 I need you to come out the house with your hands up. 1165 01:14:52,887 --> 01:14:55,344 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1166 01:14:55,470 --> 01:14:57,303 This whole town's going to shit 1167 01:14:57,428 --> 01:15:00,261 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1168 01:15:00,386 --> 01:15:02,386 Really? Now? 1169 01:15:02,553 --> 01:15:04,094 Seriously. Broke our heart for what? 1170 01:15:04,219 --> 01:15:06,386 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1171 01:15:06,511 --> 01:15:08,261 Freeze! Freeze! 1172 01:15:08,386 --> 01:15:09,762 Hey! 1173 01:15:09,887 --> 01:15:12,928 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1174 01:15:25,720 --> 01:15:27,178 Wait, what is he doing? 1175 01:15:27,303 --> 01:15:28,845 I don't know. 1176 01:15:31,511 --> 01:15:32,553 Hands! 1177 01:15:32,720 --> 01:15:34,845 Let me see your hands! Hands! 1178 01:15:40,553 --> 01:15:41,720 Shit. 1179 01:15:41,845 --> 01:15:43,220 Who the hell is this guy? 1180 01:15:43,386 --> 01:15:44,553 Ha, ha, ha! 1181 01:15:44,720 --> 01:15:46,553 You've been deceived, for I am not Nate! 1182 01:15:46,720 --> 01:15:48,511 Don't care. 1183 01:15:49,720 --> 01:15:53,095 But who you are is somebody... 1184 01:15:53,220 --> 01:15:55,845 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1185 01:15:55,970 --> 01:15:58,054 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1186 01:15:58,220 --> 01:15:59,887 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1187 01:16:00,054 --> 01:16:02,220 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1188 01:16:02,346 --> 01:16:04,179 Where is he? 1189 01:16:16,845 --> 01:16:19,054 All right, come on! Time to go! 1190 01:16:23,970 --> 01:16:26,595 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1191 01:16:27,720 --> 01:16:29,554 Not doing what? 1192 01:16:30,304 --> 01:16:31,762 It's already done. 1193 01:16:33,304 --> 01:16:34,928 Can't do it. 1194 01:16:35,387 --> 01:16:36,720 Oh, fuck off. 1195 01:16:38,387 --> 01:16:41,845 Since when did you grow a conscience anyway? 1196 01:16:41,970 --> 01:16:44,638 I mean, what about all the other jobs we've done? 1197 01:16:44,762 --> 01:16:46,179 We've killed people before. No. 1198 01:16:46,304 --> 01:16:49,304 No. You've killed people before, Simon. You. 1199 01:16:49,429 --> 01:16:51,054 Not me. I'm not like you. 1200 01:16:53,887 --> 01:16:55,471 The thing is... 1201 01:16:55,596 --> 01:16:58,012 you're not a better person than I am. 1202 01:16:58,721 --> 01:16:59,928 Not even a little bit. 1203 01:17:00,054 --> 01:17:02,012 'Cause you won't admit what you are. 1204 01:17:03,179 --> 01:17:07,887 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1205 01:17:09,596 --> 01:17:10,970 It's bullshit... 1206 01:17:11,095 --> 01:17:12,679 Simon. 1207 01:17:13,346 --> 01:17:15,137 ...and you know it. 1208 01:17:17,970 --> 01:17:19,137 Drop the gun! 1209 01:17:20,054 --> 01:17:20,971 Oh, my God. Nate. 1210 01:17:21,095 --> 01:17:22,930 I'm not gonna ask you again. 1211 01:17:24,220 --> 01:17:25,554 Okay. 1212 01:17:32,763 --> 01:17:34,220 You okay, Sherry? 1213 01:17:36,971 --> 01:17:37,888 Um... 1214 01:17:38,055 --> 01:17:39,387 I'm sorry, 1215 01:17:39,554 --> 01:17:41,055 who the fuck are you? 1216 01:17:42,055 --> 01:17:43,971 I'm the guy that killed your friends. 1217 01:17:45,554 --> 01:17:46,804 So if you don't want to wind up like them, 1218 01:17:46,930 --> 01:17:48,804 I suggest you let her go, 1219 01:17:48,930 --> 01:17:50,721 and you get the hell out of here. 1220 01:17:52,554 --> 01:17:55,221 Oh, my God. 1221 01:17:56,304 --> 01:17:59,638 Oh, my fucking God. 1222 01:18:00,346 --> 01:18:02,721 Simon, don't. 1223 01:18:05,554 --> 01:18:08,804 You're the guy from the bank, right? 1224 01:18:12,554 --> 01:18:14,222 Okay. 1225 01:18:14,387 --> 01:18:17,222 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1226 01:18:18,222 --> 01:18:21,930 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1227 01:18:22,721 --> 01:18:24,846 Is that right? 1228 01:18:25,471 --> 01:18:26,638 Uh... 1229 01:18:26,763 --> 01:18:29,222 I hate to break it to you, bud, but... 1230 01:18:31,554 --> 01:18:33,554 she's my fucking sister. 1231 01:18:38,430 --> 01:18:41,096 She played you, man. Yeah. 1232 01:18:46,013 --> 01:18:49,222 You thought that she had feelings for you. 1233 01:18:49,388 --> 01:18:51,597 Stop, don't. Nate, I'm... 1234 01:18:52,679 --> 01:18:53,846 I'm so sorry, okay? 1235 01:18:53,971 --> 01:18:56,679 I never meant for you to... to... 1236 01:18:56,804 --> 01:18:58,430 Look, everything that happened between us, 1237 01:18:58,555 --> 01:19:00,055 I meant it, okay? It was real, I swear. 1238 01:19:00,222 --> 01:19:02,263 Oh, what a load of horseshit! 1239 01:19:02,388 --> 01:19:03,888 Look, man, 1240 01:19:04,055 --> 01:19:06,639 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1241 01:19:07,388 --> 01:19:09,597 You should be shooting her. 1242 01:19:10,763 --> 01:19:12,555 So, now listen. 1243 01:19:14,388 --> 01:19:16,930 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1244 01:19:17,055 --> 01:19:19,806 What are you doing? 1245 01:19:19,930 --> 01:19:22,222 Get yourself to the urgent care, 1246 01:19:22,388 --> 01:19:24,472 and just forget all about this. 1247 01:19:24,597 --> 01:19:25,555 Simon, stop it. 1248 01:19:25,722 --> 01:19:27,138 Get over it. 1249 01:20:01,555 --> 01:20:03,639 I'll give it to you, bank boy. 1250 01:20:04,138 --> 01:20:05,680 You can take a punch. 1251 01:20:10,014 --> 01:20:12,139 Let's see how you do... 1252 01:20:12,263 --> 01:20:14,305 ...under a little pressure. 1253 01:20:14,430 --> 01:20:15,972 Perfect. 1254 01:20:22,555 --> 01:20:24,223 Simon, stop it! 1255 01:20:26,056 --> 01:20:27,472 It's not fucking funny. Stop it! 1256 01:20:30,722 --> 01:20:32,223 Stop! 1257 01:20:34,972 --> 01:20:36,014 Stop! 1258 01:20:37,722 --> 01:20:39,389 What the hell you doing? What are you doing? 1259 01:20:39,514 --> 01:20:40,472 Are you just gonna crush his head? 1260 01:20:40,597 --> 01:20:42,223 Well, he started it! 1261 01:20:44,889 --> 01:20:45,847 Just go. 1262 01:20:45,972 --> 01:20:47,597 Honestly, just go! Take the money and go! 1263 01:20:47,722 --> 01:20:48,972 I'm gonna stay with him. 1264 01:20:49,098 --> 01:20:51,348 You're gonna stay with that guy? 1265 01:20:51,472 --> 01:20:52,889 Yeah. 1266 01:20:53,014 --> 01:20:54,223 Sherry. 1267 01:20:55,722 --> 01:20:56,972 Come on! 1268 01:20:59,390 --> 01:21:01,555 I don't even know you anymore. 1269 01:21:05,431 --> 01:21:06,680 Fine. 1270 01:21:07,139 --> 01:21:08,056 Hmm. 1271 01:21:16,556 --> 01:21:18,889 You won't do it. Yeah? 1272 01:21:19,014 --> 01:21:20,056 You sure? 1273 01:21:20,681 --> 01:21:21,889 Mm-hmm. 1274 01:21:27,431 --> 01:21:29,682 You know what? You're right. 1275 01:21:30,431 --> 01:21:32,223 You don't know me anymore. 1276 01:21:42,264 --> 01:21:44,223 Got him! Moving in. 1277 01:21:46,598 --> 01:21:48,306 Hands! Hands up! 1278 01:21:48,807 --> 01:21:50,515 Get them on your head. 1279 01:21:55,890 --> 01:21:57,972 This one's cooked. Help this guy. 1280 01:22:02,181 --> 01:22:04,723 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1281 01:22:04,890 --> 01:22:08,223 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1282 01:22:10,098 --> 01:22:12,390 You're lucky that you got such a good friend. 1283 01:22:12,556 --> 01:22:14,223 Little too chatty for me, though. 1284 01:22:35,099 --> 01:22:37,556 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1285 01:22:37,723 --> 01:22:39,348 Does that mean I can punch out now? 1286 01:22:39,473 --> 01:22:41,723 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1287 01:22:41,848 --> 01:22:43,807 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1288 01:22:43,932 --> 01:22:45,765 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1289 01:23:35,182 --> 01:23:36,682 Hey, hey. 1290 01:23:36,807 --> 01:23:38,890 Show me where you're hurt. 1291 01:23:42,391 --> 01:23:43,391 You're gonna be okay. 1292 01:23:43,558 --> 01:23:44,890 You just have to get to a hospital. 1293 01:23:45,057 --> 01:23:46,765 I'm gonna take your car and go after them. 1294 01:23:46,890 --> 01:23:49,057 Like hell! I'm not giving you my keys. 1295 01:23:50,974 --> 01:23:52,474 Sorry. 1296 01:23:52,599 --> 01:23:53,724 Don't worry... 1297 01:23:53,848 --> 01:23:55,182 ...I'm gonna make sure-- 1298 01:23:59,766 --> 01:24:01,266 You're really gonna shoot me? 1299 01:24:01,391 --> 01:24:03,015 I should, asshole. 1300 01:24:04,099 --> 01:24:06,724 But I won't. You're taking me with you. 1301 01:24:10,349 --> 01:24:11,558 Okay. 1302 01:24:20,391 --> 01:24:23,808 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1303 01:24:23,933 --> 01:24:26,724 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1304 01:24:27,349 --> 01:24:28,432 I know where he's going. 1305 01:24:28,558 --> 01:24:29,808 Where who's going? 1306 01:24:29,933 --> 01:24:31,182 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1307 01:24:40,599 --> 01:24:41,558 Fuck! 1308 01:24:54,558 --> 01:24:56,224 Oh, shit. 1309 01:25:02,474 --> 01:25:04,599 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1310 01:25:04,724 --> 01:25:05,808 and I don't know how you drive-- 1311 01:25:05,933 --> 01:25:07,891 School bus! 1312 01:25:27,474 --> 01:25:28,808 What the fuck? 1313 01:25:29,599 --> 01:25:31,183 You again? 1314 01:25:31,308 --> 01:25:34,100 Oh, Jesus Christ. 1315 01:25:54,975 --> 01:25:56,641 - Stroller! - Yo! 1316 01:25:56,766 --> 01:25:59,766 What the fuck is wrong with you? 1317 01:26:00,891 --> 01:26:03,058 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1318 01:26:03,183 --> 01:26:04,808 I used to boost cars. 1319 01:26:07,225 --> 01:26:08,850 What? I don't anymore! 1320 01:26:14,726 --> 01:26:16,600 Oh, I might be dying, 1321 01:26:16,726 --> 01:26:18,600 but I'm gonna kill you first. 1322 01:26:33,142 --> 01:26:34,809 Oh, shit. 1323 01:26:37,100 --> 01:26:39,183 Fuck! 1324 01:26:45,392 --> 01:26:48,058 Oh. You fucking loser. 1325 01:26:52,142 --> 01:26:54,183 So where's this son of a bitch going? 1326 01:26:54,308 --> 01:26:55,809 He's headed to Pier 7. 1327 01:26:56,600 --> 01:26:58,559 What for? There's a boat waiting. 1328 01:26:58,684 --> 01:26:59,767 It was gonna take us south. 1329 01:26:59,892 --> 01:27:02,183 Taxi! I can see, thank you! 1330 01:27:13,809 --> 01:27:16,059 Hey, slow down! Stop! Stop! 1331 01:27:23,059 --> 01:27:24,434 You want to know something funny? 1332 01:27:24,559 --> 01:27:26,976 If you'd have just stayed in that bank, 1333 01:27:27,892 --> 01:27:30,226 Sherry would be right here sitting next to me. 1334 01:27:33,059 --> 01:27:35,767 She'd be just fine. 1335 01:27:36,392 --> 01:27:37,892 But now? 1336 01:27:38,434 --> 01:27:39,600 Now... 1337 01:27:39,726 --> 01:27:41,684 I'm gonna hunt her ass down. 1338 01:27:42,351 --> 01:27:44,018 I promise you that. 1339 01:27:45,310 --> 01:27:46,559 Yeah, well... 1340 01:27:48,393 --> 01:27:50,143 if you do find Sherry... 1341 01:27:52,143 --> 01:27:53,976 I want you to tell her something for me, okay? 1342 01:27:54,101 --> 01:27:55,435 Oh, God. 1343 01:27:57,684 --> 01:27:59,767 You are one sorry son of a bitch. 1344 01:27:59,892 --> 01:28:02,268 You know that? 1345 01:28:04,393 --> 01:28:06,642 Yeah. I know, right? 1346 01:28:07,435 --> 01:28:08,851 It's kind of my thing. 1347 01:28:09,642 --> 01:28:11,934 Listen, I want you to tell her... 1348 01:28:14,101 --> 01:28:16,518 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1349 01:28:17,560 --> 01:28:20,642 that I always felt like we... 1350 01:28:21,393 --> 01:28:23,602 could've gone... 1351 01:28:24,393 --> 01:28:25,643 What? 1352 01:28:27,518 --> 01:28:29,435 What'd you feel like? 1353 01:28:29,560 --> 01:28:31,226 What was that? 1354 01:28:31,393 --> 01:28:34,184 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1355 01:28:34,310 --> 01:28:36,892 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1356 01:28:37,018 --> 01:28:37,727 clear! 1357 01:30:21,977 --> 01:30:24,436 I like that you're making me earn it, bank boy, 1358 01:30:24,560 --> 01:30:26,227 but we got to wrap this up. 1359 01:30:29,227 --> 01:30:30,602 Let's go. 1360 01:30:31,227 --> 01:30:32,478 What? 1361 01:30:32,602 --> 01:30:33,852 Fuck, I can't. 1362 01:30:33,977 --> 01:30:35,227 I can't. 1363 01:30:37,019 --> 01:30:39,519 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1364 01:30:42,894 --> 01:30:45,060 God, I hope I live to regret this. 1365 01:30:46,561 --> 01:30:47,768 Take it. 1366 01:30:48,603 --> 01:30:51,561 That motherfucker shot my partner. 1367 01:30:54,144 --> 01:30:55,478 Don't miss. 1368 01:31:01,269 --> 01:31:03,186 And you, out! Oh, okay. 1369 01:31:04,561 --> 01:31:05,478 Get her to a hospital. 1370 01:31:05,603 --> 01:31:07,227 Sure. Yeah. Go. 1371 01:31:09,019 --> 01:31:11,060 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1372 01:31:11,227 --> 01:31:13,561 At least it's not a stick shift, am I right? 1373 01:31:13,686 --> 01:31:15,227 Sorry. Bleeding to death. Right. 1374 01:31:35,394 --> 01:31:36,436 Oh. 1375 01:31:43,728 --> 01:31:46,352 End of the line, bank boy. 1376 01:32:16,436 --> 01:32:17,978 You always did fight dirty. 1377 01:32:26,644 --> 01:32:28,145 Sherry! 1378 01:32:29,394 --> 01:32:30,603 Looks like I finally found a way 1379 01:32:30,728 --> 01:32:32,519 to make you feel something, huh? 1380 01:33:15,312 --> 01:33:17,936 It's okay. I got you. 1381 01:33:20,729 --> 01:33:21,978 Hey, asshole. 1382 01:33:22,479 --> 01:33:23,811 Feel this. 1383 01:33:38,228 --> 01:33:40,729 Nate! Hey, Nate? 1384 01:33:41,354 --> 01:33:44,062 Nate, hey. Nate. 1385 01:33:44,646 --> 01:33:46,562 - Hi. - Hey... 1386 01:33:46,978 --> 01:33:48,062 Sherry... 1387 01:33:50,354 --> 01:33:51,854 I love you. 1388 01:33:54,145 --> 01:33:56,062 You're really cool. 1389 01:33:59,812 --> 01:34:01,562 No, no, no, no! No, no, no, no! 1390 01:34:01,729 --> 01:34:03,979 No. Hey! Hey! 1391 01:34:04,103 --> 01:34:05,437 Nate, please. 1392 01:34:05,562 --> 01:34:07,562 Help! We're over here! Please! 1393 01:34:09,520 --> 01:34:12,395 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1394 01:34:12,562 --> 01:34:13,646 I'm here. I'm right here. 1395 01:34:13,771 --> 01:34:15,646 I'm not going anywhere, I promise. 1396 01:34:16,228 --> 01:34:17,187 I'm sorry. 1397 01:34:19,604 --> 01:34:20,979 I'm sorry. 1398 01:34:58,021 --> 01:35:00,063 Hey, hey, hey. 1399 01:35:00,188 --> 01:35:01,979 There he is. 1400 01:35:02,104 --> 01:35:04,063 How you feeling, bud? 1401 01:35:04,188 --> 01:35:05,230 What happened? 1402 01:35:05,396 --> 01:35:08,854 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1403 01:35:08,979 --> 01:35:11,104 Oh. And a heart attack. 1404 01:35:11,230 --> 01:35:12,646 And a brain hemorrhage. 1405 01:35:13,438 --> 01:35:14,646 And third-degree burns. 1406 01:35:14,771 --> 01:35:16,729 And a lot of broken bones. 1407 01:35:16,896 --> 01:35:17,979 But you're okay now! 1408 01:35:18,104 --> 01:35:20,188 It's a Christmas miracle. 1409 01:35:21,313 --> 01:35:22,563 It's Christmas? 1410 01:35:22,729 --> 01:35:24,021 It's actually January 11th. 1411 01:35:24,146 --> 01:35:25,896 You've been in a medically induced coma. 1412 01:35:26,063 --> 01:35:28,896 But still... ...you're alive! 1413 01:35:31,812 --> 01:35:34,729 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1414 01:35:34,854 --> 01:35:36,812 Don't worry. Sherry's fine. 1415 01:35:37,271 --> 01:35:38,522 She's okay. 1416 01:35:39,355 --> 01:35:40,313 Yeesh. 1417 01:35:40,438 --> 01:35:42,355 Oh. We meet again. Hey. 1418 01:35:42,480 --> 01:35:44,438 Hey! Look who's up. 1419 01:35:44,563 --> 01:35:45,605 Yep. 1420 01:35:45,730 --> 01:35:48,021 You look... Um... 1421 01:35:49,355 --> 01:35:50,271 brave. 1422 01:35:50,396 --> 01:35:51,730 I'm glad you're up 1423 01:35:51,896 --> 01:35:53,814 because I just came from the courthouse. 1424 01:35:53,938 --> 01:35:56,563 You're looking at some pretty serious charges here. 1425 01:35:56,688 --> 01:35:58,313 Manslaughter, breaking and entering, 1426 01:35:58,438 --> 01:35:59,396 grand theft auto. 1427 01:35:59,522 --> 01:36:01,021 Yeah, those... 1428 01:36:01,855 --> 01:36:03,021 Those sound really bad. 1429 01:36:03,146 --> 01:36:04,063 Yeah, they are. 1430 01:36:04,188 --> 01:36:05,271 There's enough here to lock you up 1431 01:36:05,396 --> 01:36:06,355 until you're twice my age. 1432 01:36:06,480 --> 01:36:07,563 Uh-huh. 1433 01:36:07,688 --> 01:36:09,230 But you did save a cop's life. 1434 01:36:09,355 --> 01:36:13,104 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1435 01:36:14,522 --> 01:36:17,355 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1436 01:36:17,480 --> 01:36:18,730 the judge took it easy on you. 1437 01:36:18,855 --> 01:36:21,063 Six months house arrest. 1438 01:36:21,188 --> 01:36:23,146 Five years probation. 1439 01:36:23,271 --> 01:36:25,730 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1440 01:36:27,396 --> 01:36:28,396 Oh. 1441 01:36:28,522 --> 01:36:30,814 Almost forgot the best part. 1442 01:36:32,814 --> 01:36:34,980 This is from Grace. 1443 01:36:36,730 --> 01:36:37,939 My daughter. 1444 01:36:43,730 --> 01:36:45,106 Take care, Nate. 1445 01:36:46,730 --> 01:36:48,064 Thank you, Detective. 1446 01:36:48,230 --> 01:36:49,730 Detective. 1447 01:36:58,855 --> 01:37:00,855 You're look-- Are you looking at the hand? 1448 01:37:00,980 --> 01:37:03,814 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1449 01:37:03,939 --> 01:37:05,022 Yeah. Yeah. 1450 01:37:05,147 --> 01:37:07,231 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1451 01:37:07,396 --> 01:37:08,522 Is it the worst part? 1452 01:37:08,647 --> 01:37:09,772 I just think they shouldn't have to 1453 01:37:09,897 --> 01:37:12,231 dress it up all sexy, like in fishnets. 1454 01:37:12,397 --> 01:37:13,730 It's a skin graft. 1455 01:37:13,855 --> 01:37:16,398 Look, I would get a glove... Okay. 1456 01:37:16,563 --> 01:37:17,939 ...personally. Yeah. 1457 01:37:19,814 --> 01:37:21,439 Prepare for pain. 1458 01:37:21,563 --> 01:37:23,772 This guy must not know who he's dealing with. 1459 01:37:23,897 --> 01:37:25,398 Okay, cast toxic cloud. 1460 01:37:25,563 --> 01:37:27,398 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1461 01:37:27,522 --> 01:37:29,272 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1462 01:37:29,398 --> 01:37:30,398 It's a big birthday for me. 1463 01:37:30,563 --> 01:37:32,356 Yeah, man. Wait, it's not... 1464 01:37:32,481 --> 01:37:33,814 it's not at a biker bar, is it? 1465 01:37:33,939 --> 01:37:35,939 Aw, fuck you. 1466 01:37:36,064 --> 01:37:38,398 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1467 01:37:41,147 --> 01:37:42,730 Oh. Oh, shit! 1468 01:37:42,855 --> 01:37:44,356 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1469 01:37:44,481 --> 01:37:46,730 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1470 01:37:46,855 --> 01:37:48,730 I actually have to get ready for that dinner. 1471 01:37:48,855 --> 01:37:51,231 Wow. You're ditching me to go on a date. 1472 01:37:51,398 --> 01:37:53,439 I know, I know. It's very cute and adorable, 1473 01:37:53,564 --> 01:37:56,730 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1474 01:38:00,231 --> 01:38:01,730 Hey, uh... 1475 01:38:01,897 --> 01:38:05,022 I can't believe it's been a year since our first date. 1476 01:38:06,022 --> 01:38:07,106 I am... 1477 01:38:07,231 --> 01:38:09,648 so happy I tried the pie. 1478 01:38:10,606 --> 01:38:11,855 Me too. 1479 01:38:12,564 --> 01:38:13,897 And, hey, you even wore your tie. 1480 01:38:14,022 --> 01:38:15,939 Yeah. You noticed. Yeah. 1481 01:38:16,064 --> 01:38:17,855 It took the dry cleaners a while 1482 01:38:17,980 --> 01:38:21,147 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1483 01:38:21,272 --> 01:38:22,272 They did a good job. 1484 01:38:22,398 --> 01:38:23,690 Oh, wait, um... 1485 01:38:23,815 --> 01:38:25,523 Sorry, I almost forgot. 1486 01:38:30,648 --> 01:38:32,523 Oh, my God. 1487 01:38:33,940 --> 01:38:35,981 You finally figured out the ending. 1488 01:38:36,106 --> 01:38:39,982 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1489 01:38:40,106 --> 01:38:43,481 So I had them, you know, kind of saving each other. 1490 01:38:44,439 --> 01:38:45,398 It's perfect. 1491 01:38:46,606 --> 01:38:48,064 Hey! 1492 01:38:48,189 --> 01:38:49,398 Button that shirt up! 1493 01:38:49,564 --> 01:38:51,065 This ain't no conjugal visit, man. 1494 01:38:51,189 --> 01:38:53,898 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1495 01:38:54,023 --> 01:38:56,231 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1496 01:38:56,356 --> 01:38:58,606 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1497 01:38:58,731 --> 01:38:59,982 Nope. It's not. 1498 01:39:01,272 --> 01:39:03,398 Sorry. 1499 01:39:03,523 --> 01:39:04,648 Don't play with me. 1500 01:39:04,773 --> 01:39:05,940 I'm not trying to play with you, sir. 1501 01:39:06,065 --> 01:39:07,065 Just shh. 1502 01:39:07,189 --> 01:39:08,314 Is he new? 1503 01:39:08,439 --> 01:39:09,481 Uh, no. He's intense. 1504 01:39:09,606 --> 01:39:10,898 Yeah. He's really intense. 1505 01:39:11,023 --> 01:39:12,398 Yeah, they're strict here. It's jail. 1506 01:39:12,564 --> 01:39:13,773 Inmate 241, time's up. 1507 01:39:13,898 --> 01:39:16,314 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1508 01:39:16,439 --> 01:39:19,856 At least we only have to put up with it for another eight months. 1509 01:39:19,982 --> 01:39:23,065 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1510 01:39:24,606 --> 01:39:26,148 Don't make me come over there! 1511 01:39:27,439 --> 01:39:28,356 You're gonna get me in trouble. 1512 01:39:28,481 --> 01:39:29,523 I'm so sorry. 1513 01:39:29,648 --> 01:39:30,773 He's so intense. 1514 01:39:30,898 --> 01:39:32,815 I know. I got to go. Okay. 1515 01:39:36,564 --> 01:39:39,023 I'll, uh, see you soon... 1516 01:39:39,564 --> 01:39:40,815 Novocaine. 102542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.