Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,022 --> 00:00:23,398
{\an8}There are only three of us left,
2
00:00:23,399 --> 00:00:25,150
you, me and Kevin.
3
00:00:25,151 --> 00:00:27,736
Oh, I'm not letting this
go till I'm in Houston
4
00:00:27,737 --> 00:00:29,864
and we are a
hundred miles apart.
5
00:00:33,242 --> 00:00:35,034
I may be gone a few days.
6
00:00:35,035 --> 00:00:36,536
Are you going to find Daddy?
7
00:00:36,537 --> 00:00:38,663
I'm going to bring him home.
8
00:00:38,664 --> 00:00:39,539
Who was that?
9
00:00:39,540 --> 00:00:40,957
Kevin.
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,209
He's been shot in
the back.
11
00:00:43,210 --> 00:00:47,046
If it's just the two of us
left alive, then who did this?
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,174
Amy was right. There's
been someone here.
13
00:00:49,175 --> 00:00:50,425
What's happening?
14
00:00:50,426 --> 00:00:53,094
All right. I'll be there.
15
00:00:53,095 --> 00:00:55,055
Señora.
16
00:00:55,639 --> 00:00:56,973
Relax.
17
00:00:56,974 --> 00:00:59,225
We need to get that
fire started, Zack.
18
00:00:59,226 --> 00:01:01,478
We can't risk the
helicopter missing us.
19
00:01:01,479 --> 00:01:03,229
Just get back here,
Sonja. I need to see you.
20
00:01:04,690 --> 00:01:07,192
What did you stand to
gain by killing us?
21
00:02:51,505 --> 00:02:55,174
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
22
00:02:55,175 --> 00:02:59,053
{\an8}♪ Who am I to disagree? ♪
23
00:02:59,054 --> 00:03:02,599
{\an8}♪ I travel the world
and the seven seas ♪
24
00:03:02,600 --> 00:03:06,269
♪ Everybody's looking
for something ♪
25
00:03:06,270 --> 00:03:10,189
♪ Some of them
want to use you ♪
26
00:03:10,190 --> 00:03:14,444
♪ Some of them want
to get used by you ♪
27
00:03:14,445 --> 00:03:18,448
{\an8}♪ Some of them
want to abuse you ♪
28
00:03:18,449 --> 00:03:22,619
{\an8}♪ Some of them
want to be abused ♪
29
00:03:22,620 --> 00:03:25,830
{\an8}♪ Oooh-oooh! Hey! ♪
30
00:03:25,831 --> 00:03:28,876
{\an8}♪ Everybody's looking
for something ♪
31
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Señor!
32
00:08:35,682 --> 00:08:38,726
Ms Sundiata. I hope
you slept well.
33
00:08:38,727 --> 00:08:40,645
Not particularly,
Chief Inspector.
34
00:08:40,646 --> 00:08:42,772
Do you have any news for me?
35
00:08:42,773 --> 00:08:44,732
There's a plane back to
Houston, leaving in one hour.
36
00:08:44,733 --> 00:08:46,192
What?
37
00:08:46,193 --> 00:08:48,694
If my Comisario had his
way, you'd be on it.
38
00:08:48,695 --> 00:08:51,156
Right now we have a policy of
non-cooperation with the DEA.
39
00:08:53,158 --> 00:08:57,161
Your passport. Since it is
your husband who is involved,
40
00:08:57,162 --> 00:08:59,705
I've persuaded my superiors
to make an exception.
41
00:08:59,706 --> 00:09:01,582
You also have clearance
42
00:09:01,583 --> 00:09:03,834
to visit the Los Trios
military compound.
43
00:09:03,835 --> 00:09:04,920
These are your credentials.
44
00:09:06,338 --> 00:09:07,714
Thank you.
45
00:09:10,509 --> 00:09:12,677
It's a journey of 200 miles.
46
00:09:12,678 --> 00:09:15,054
I can offer you a police
driver if you wish.
47
00:09:15,055 --> 00:09:18,182
No. I-I've rented a car.
I'll go on my own. Thank you.
48
00:09:18,183 --> 00:09:19,601
But I'm afraid I have bad news.
49
00:09:23,522 --> 00:09:24,939
You found him.
50
00:09:24,940 --> 00:09:27,775
We found the plane,
Aero Alux Flight CBZ 517
51
00:09:27,776 --> 00:09:29,903
from Guatemala
City. No survivors.
52
00:09:33,115 --> 00:09:35,199
But you haven't identified Zack.
53
00:09:35,200 --> 00:09:36,701
I'm sorry. I wish
I could help you.
54
00:09:36,702 --> 00:09:38,953
I have not spoken
personally to Los Trios.
55
00:09:38,954 --> 00:09:41,831
But you said they all
died in the crash.
56
00:09:41,832 --> 00:09:45,001
It's not as simple as that.
There are nine bodies.
57
00:09:45,002 --> 00:09:47,169
As yet none of them
have been identified,
58
00:09:47,170 --> 00:09:50,047
but it appears that they died
after the plane came down.
59
00:09:50,048 --> 00:09:52,508
- How is that possible?
- Again, we don't know.
60
00:09:52,509 --> 00:09:55,595
We only have early reports,
but nothing makes any sense.
61
00:09:57,848 --> 00:10:00,808
- So, how did they all die?
- We're sending a pathologist.
62
00:10:00,809 --> 00:10:02,226
The Senior Medical Examiner
63
00:10:02,227 --> 00:10:03,769
from Fundación
Monterrey de Salud.
64
00:10:03,770 --> 00:10:05,230
You'll meet her there.
65
00:10:13,697 --> 00:10:15,574
- Un momento por favor.
- Muy bien.
66
00:11:18,887 --> 00:11:21,097
They send someone. A
pathologist from Monterrey.
67
00:11:21,098 --> 00:11:22,891
- When?
- She leave now.
68
00:11:26,770 --> 00:11:28,313
She?
69
00:12:04,558 --> 00:12:05,767
Señor.
70
00:12:47,017 --> 00:12:49,643
You... This is all you got?
71
00:12:49,644 --> 00:12:51,980
- Si, señora.
- I ordered an SUV.
72
00:12:53,815 --> 00:12:56,066
You don't have anything else?
73
00:12:56,067 --> 00:12:58,402
No, señora.
74
00:12:58,403 --> 00:13:00,029
Your key.
75
00:13:00,030 --> 00:13:02,199
Oh, God.
76
00:13:14,794 --> 00:13:16,046
Right on time.
77
00:13:36,441 --> 00:13:38,400
Uno,
dos, tres, cuatro,
78
00:13:38,401 --> 00:13:42,030
cinco, seis, siete, ocho, nuev.
79
00:14:08,598 --> 00:14:09,766
Vámonos.
80
00:14:47,971 --> 00:14:49,014
Lopez?
81
00:14:58,106 --> 00:14:59,106
Capitán.
82
00:16:30,865 --> 00:16:32,617
Thanks a lot, lady.
83
00:17:28,298 --> 00:17:31,300
Hi. Do you speak
English? Can you help me?
84
00:17:31,301 --> 00:17:33,385
- You are lost?
- Yes, very.
85
00:17:33,386 --> 00:17:36,221
I'm looking for a military
base called Los Trios.
86
00:17:36,222 --> 00:17:38,140
Ah, Los Trios. I
am going there.
87
00:17:38,141 --> 00:17:40,809
It's maybe ten more
kilometres on the road.
88
00:17:40,810 --> 00:17:43,395
- Oh! Thank goodness!
- What is your business there?
89
00:17:43,396 --> 00:17:45,189
Oh. Me, I'm a journalist.
90
00:17:45,190 --> 00:17:48,150
I'm covering the story on
a plane that came down.
91
00:17:48,151 --> 00:17:52,154
Yeah. Are you Dr Sofía Guijarro?
92
00:17:52,155 --> 00:17:56,200
Yes, I am. How do you know?
93
00:17:56,201 --> 00:18:00,246
I... I do not think they will
allow you into Los Trios.
94
00:18:02,457 --> 00:18:05,210
Erm... I think they will.
95
00:22:49,535 --> 00:22:50,535
OK.
96
00:23:14,811 --> 00:23:17,938
Hey, Cora. I wasn't expecting
you to bring company.
97
00:23:17,939 --> 00:23:20,190
Well...
98
00:23:20,191 --> 00:23:22,443
he didn't give me any choice.
99
00:23:27,365 --> 00:23:28,907
It's good to see you.
100
00:23:28,908 --> 00:23:31,160
You, too.
101
00:23:36,624 --> 00:23:39,167
Oh. Oh, God. You stink.
102
00:23:39,168 --> 00:23:41,045
Well, I'm... I'm dead.
103
00:23:46,008 --> 00:23:47,551
Did you bring everything?
104
00:23:47,552 --> 00:23:49,303
Yeah. Yeah, it's there.
105
00:23:50,555 --> 00:23:53,014
Is Octavio here?
106
00:23:53,015 --> 00:23:55,267
You worried about him?
107
00:23:55,268 --> 00:23:57,478
No. Just... just wondering.
108
00:23:59,564 --> 00:24:01,940
What are you doing?
109
00:24:01,941 --> 00:24:03,901
You may not want
to watch this part.
110
00:24:19,000 --> 00:24:20,542
Señora.
111
00:24:20,543 --> 00:24:22,545
Claire Sundiata. DEA.
112
00:24:29,886 --> 00:24:31,678
You're Captain Vega?
113
00:24:31,679 --> 00:24:33,680
Yes. You've driven
here from Monterrey?
114
00:24:33,681 --> 00:24:35,223
That's right.
115
00:24:35,224 --> 00:24:36,600
I was not informed that
the DEA was involved.
116
00:24:36,601 --> 00:24:37,977
They gave me this.
117
00:24:44,150 --> 00:24:46,067
Your husband was on the plane.
118
00:24:46,068 --> 00:24:48,278
- Have you found him?
- I'm sorry.
119
00:24:48,279 --> 00:24:50,530
We do not know.
120
00:24:50,531 --> 00:24:52,908
The bodies, after eight
days in the jungle...
121
00:24:52,909 --> 00:24:54,868
- I understand.
- We have nine bodies
122
00:24:54,869 --> 00:24:56,912
who are being examined now
123
00:24:56,913 --> 00:24:58,538
by the medical officer
from Monterrey.
124
00:24:58,539 --> 00:25:00,248
I'd prefer not to wait. If...
125
00:25:00,249 --> 00:25:02,000
I do not think she will
be happy to be disturbed.
126
00:25:02,001 --> 00:25:04,794
Captain, if my husband
is not in your morgue,
127
00:25:04,795 --> 00:25:08,758
he could still be in the
jungle. Please, I need to know.
128
00:25:46,671 --> 00:25:50,925
Hey!
129
00:25:52,510 --> 00:25:54,303
Help me!
130
00:26:00,559 --> 00:26:01,936
Ay.
131
00:26:17,868 --> 00:26:20,663
Hey.
132
00:27:17,845 --> 00:27:19,346
Ready?
133
00:27:19,347 --> 00:27:20,514
Yes.
134
00:27:22,641 --> 00:27:24,060
Let's make magic.
135
00:27:28,814 --> 00:27:30,191
Blast off.
136
00:28:27,540 --> 00:28:28,915
You and your husband
work together?
137
00:28:28,916 --> 00:28:30,834
That's how we met.
138
00:28:30,835 --> 00:28:33,711
And it's good for
you? It works?
139
00:28:33,712 --> 00:28:35,714
It used to. Now
I'm not so sure.
140
00:28:37,591 --> 00:28:39,426
It is better to be together.
141
00:28:39,427 --> 00:28:40,885
Because of work, I lost my wife.
142
00:28:40,886 --> 00:28:42,512
How come?
143
00:28:42,513 --> 00:28:44,264
When she left me, she told me
144
00:28:44,265 --> 00:28:46,850
it would make no difference
because I had never been there.
145
00:29:25,556 --> 00:29:27,599
- Are you OK?
- Yeah.
146
00:29:27,600 --> 00:29:28,934
- Who was that?
- I didn't see.
147
00:29:47,953 --> 00:29:49,205
Toma.
148
00:30:00,883 --> 00:30:03,593
You didn't see who it
was, the one who hit you?
149
00:30:03,594 --> 00:30:06,638
No, they come from behind.
150
00:30:06,639 --> 00:30:08,223
How... how did they get in?
151
00:30:08,224 --> 00:30:10,558
They didn't get in.
They were already there.
152
00:30:10,559 --> 00:30:12,227
One of the bodies?
153
00:30:12,228 --> 00:30:13,895
They were lying there,
rotting in the jungle.
154
00:30:13,896 --> 00:30:15,730
Nobody would have
looked too closely.
155
00:30:15,731 --> 00:30:18,131
{\an8}You think my men wouldn't have
noticed one of them breathing?
156
00:30:23,489 --> 00:30:24,948
This is why they made the fire.
157
00:30:24,949 --> 00:30:26,575
Impossible to identify.
158
00:30:28,619 --> 00:30:31,956
They were together. Her and...
159
00:30:33,123 --> 00:30:34,500
whoever, in the morgue.
160
00:30:36,502 --> 00:30:38,795
- Did you see her?
- No.
161
00:30:38,796 --> 00:30:42,048
No, it happened too quickly.
But I think I know who she was.
162
00:30:42,049 --> 00:30:44,384
Excuse me.
163
00:30:48,806 --> 00:30:49,807
Vega.
164
00:30:55,104 --> 00:30:56,104
Gracias.
165
00:31:01,235 --> 00:31:02,819
The helicopter.
166
00:31:02,820 --> 00:31:04,779
They have found someone.
167
00:31:04,780 --> 00:31:06,823
Who was it? Was it Zack?
168
00:31:06,824 --> 00:31:10,118
Yes. But he's hurt.
169
00:31:10,119 --> 00:31:12,912
They are taking him to
hospital in Monterrey.
170
00:31:37,438 --> 00:31:40,106
Zack Ellis. Can you
tell me where he is?
171
00:31:40,107 --> 00:31:43,027
- I'll show you.
- Oh, thank you.
172
00:31:48,657 --> 00:31:49,949
Oh.
173
00:31:49,950 --> 00:31:51,951
Zack.
174
00:31:51,952 --> 00:31:53,745
- Hey, Claire.
- Hey.
175
00:31:53,746 --> 00:31:55,038
- Hey, honey.
- Hey.
176
00:31:55,039 --> 00:31:57,040
You're late again.
177
00:31:57,041 --> 00:32:00,001
I've been so worried about you.
178
00:32:00,002 --> 00:32:01,628
What have they done to you?
179
00:32:01,629 --> 00:32:04,547
We took two bullets out
of him. His shoulder.
180
00:32:04,548 --> 00:32:07,091
He's been beaten. And he fell.
181
00:32:07,092 --> 00:32:08,593
Luckily, trees broke his fall.
182
00:32:08,594 --> 00:32:10,470
My God. Is there anywhere
that doesn't hurt?
183
00:32:13,474 --> 00:32:15,475
Let him sleep now. We will...
184
00:32:15,476 --> 00:32:17,143
- OK.
- ...talk tomorrow.
185
00:32:17,144 --> 00:32:18,186
Oh.
186
00:32:21,273 --> 00:32:22,899
Shh.
187
00:32:34,203 --> 00:32:36,579
It's a miracle
you're still alive, Zack.
188
00:32:36,580 --> 00:32:39,123
Now, I'm gonna want to know
everything that happened
189
00:32:39,124 --> 00:32:42,126
from the moment that plane
took off from Guatemala City.
190
00:32:42,127 --> 00:32:45,129
But right now, we are trying
to close in on Cora de Léon
191
00:32:45,130 --> 00:32:47,465
and the man who called
himself Kevin Anderson.
192
00:32:47,466 --> 00:32:50,051
- That's a false name, right?
- There is no Kevin Anderson.
193
00:32:50,052 --> 00:32:51,511
Of course there's
no Kevin Anderson.
194
00:32:51,512 --> 00:32:54,097
No doctor from
Jacksonville, Florida. Nothing.
195
00:32:54,098 --> 00:32:56,808
Now, Cora runs the
business end of Aero Alux,
196
00:32:56,809 --> 00:32:59,060
but it looks like
our man with no name
197
00:32:59,061 --> 00:33:00,978
is the brains behind
the operation,
198
00:33:00,979 --> 00:33:03,523
working with the
cartels or Miami Mafia.
199
00:33:03,524 --> 00:33:06,984
Wait a minute. When you and
Frank went to Aero Alux,
200
00:33:06,985 --> 00:33:08,820
you didn't tell
them you were DEA?
201
00:33:08,821 --> 00:33:11,781
No. We told them we were
from Federal Aviation.
202
00:33:11,782 --> 00:33:15,368
Right. Well, they
found out about me.
203
00:33:15,369 --> 00:33:17,078
But they think I'm dead.
204
00:33:17,079 --> 00:33:18,246
OK, so what's your
point here, Zack?
205
00:33:18,247 --> 00:33:21,207
My point is, they've got
nothing to be afraid of.
206
00:33:21,208 --> 00:33:22,500
They'll think they've
got away with it.
207
00:33:22,501 --> 00:33:24,502
- So?
- So...
208
00:33:24,503 --> 00:33:26,504
they would have gone
back to Aero Alux.
209
00:33:26,505 --> 00:33:29,465
Where else could they be?
That's where we'll find them.
210
00:33:29,466 --> 00:33:32,552
- We?
- Yeah, I'm going with you.
211
00:33:32,553 --> 00:33:35,012
Zack, you've been shot.
You can barely walk.
212
00:33:35,013 --> 00:33:37,265
Come on. The bullets are out.
213
00:33:37,266 --> 00:33:40,268
I've been given a
dozen shots. I'm OK.
214
00:33:44,231 --> 00:33:46,441
OK. I'm not OK.
215
00:33:46,442 --> 00:33:49,861
I feel like shit, head
to toe, and I mean "toe."
216
00:33:49,862 --> 00:33:52,239
But I'm not lying in bed
while you guys finish it.
217
00:34:02,958 --> 00:34:06,169
- We talk now, if you don't mind.
- Yeah.
218
00:34:06,170 --> 00:34:08,212
So, what was it all about, Zack?
219
00:34:08,213 --> 00:34:12,341
Sure, a big pile of Mexican
cocaine at $1,800 a kilogram,
220
00:34:12,342 --> 00:34:14,594
but where is it?
221
00:34:14,595 --> 00:34:17,013
- Is it still in the jungle?
- And what's with all the deaths?
222
00:34:17,014 --> 00:34:20,141
Exactly. The
passengers, the pilot.
223
00:34:20,142 --> 00:34:22,810
They all survived the crash.
Why kill them afterwards?
224
00:34:22,811 --> 00:34:24,437
That's what I asked myself.
225
00:34:24,438 --> 00:34:26,731
Why kill a bunch of complete
strangers one at a time?
226
00:34:26,732 --> 00:34:28,483
But I've figured it out,
227
00:34:28,484 --> 00:34:30,564
and I'm telling you now,
you're not going to like it.
228
00:34:38,952 --> 00:34:40,787
Oh! Oh, my God!
229
00:34:44,374 --> 00:34:46,667
Oh, my God!
230
00:34:46,668 --> 00:34:49,545
I'm so glad you're back.
231
00:34:49,546 --> 00:34:52,215
Yeah. Good to be back.
232
00:34:56,512 --> 00:34:59,305
- Yeah.
- Mmm.
233
00:34:59,306 --> 00:35:01,809
Would you like some breakfast?
234
00:35:05,020 --> 00:35:07,898
- More like brunch.
- Doesn't matter.
235
00:35:11,568 --> 00:35:13,903
Can I make you one of
my famous omelettes?
236
00:35:13,904 --> 00:35:15,112
Mm-hmm.
237
00:35:15,113 --> 00:35:16,448
Sure.
238
00:35:17,449 --> 00:35:19,325
Mmm.
239
00:35:19,326 --> 00:35:20,577
Hey.
240
00:35:24,206 --> 00:35:26,250
I was worried about you.
241
00:35:27,709 --> 00:35:30,837
- Were you?
- Mm-hmm. Yeah.
242
00:35:30,838 --> 00:35:32,755
Very much.
243
00:35:32,756 --> 00:35:34,048
Hmm.
244
00:35:34,049 --> 00:35:35,926
When you first radioed me...
245
00:35:38,178 --> 00:35:40,263
Yes. Yeah, it's me. Who else?
246
00:35:40,264 --> 00:35:42,140
...I couldn't believe it.
247
00:35:51,525 --> 00:35:53,985
This was all Octavio's fault.
248
00:35:53,986 --> 00:35:56,946
- It's not my fault!
- Nobody's blaming you.
249
00:35:56,947 --> 00:35:58,532
You know that, right?
250
00:36:00,325 --> 00:36:02,118
Did you really have to kill him?
251
00:36:02,119 --> 00:36:03,787
I couldn't trust him.
252
00:36:04,830 --> 00:36:07,165
I told you from the
start he was no good.
253
00:36:10,002 --> 00:36:13,379
Well, there was no one else.
254
00:36:13,380 --> 00:36:15,631
You wanted a pilot
with a rap sheet,
255
00:36:15,632 --> 00:36:17,216
you don't get much choice.
256
00:36:17,217 --> 00:36:19,052
Even less choice now.
257
00:36:25,601 --> 00:36:28,311
Put yourself in
Kevin's shoes, all right?
258
00:36:28,312 --> 00:36:30,354
You're a small-time drug
dealer with a load of cocaine
259
00:36:30,355 --> 00:36:34,150
worth two, maybe three million
dollars. This is the big one.
260
00:36:34,151 --> 00:36:35,610
Only your pilot loses control
261
00:36:35,611 --> 00:36:37,696
and you crash-land in
the Mexican rainforest.
262
00:36:42,826 --> 00:36:44,410
So, what do you do?
263
00:36:44,411 --> 00:36:46,203
- You kill the pilot.
- Sure.
264
00:36:46,204 --> 00:36:49,123
Octavio screwed up,
so he had to go.
265
00:36:49,124 --> 00:36:51,042
But there's a much
bigger problem.
266
00:36:51,043 --> 00:36:53,377
- The drugs.
- Exactly.
267
00:36:53,378 --> 00:36:56,088
At best, the Mexican military
come along and you get rescued,
268
00:36:56,089 --> 00:36:58,841
but the drugs will
be left behind.
269
00:36:58,842 --> 00:37:01,802
Or worse, they'll find
them in the wreckage.
270
00:37:01,803 --> 00:37:04,348
Either way, you're screwed.
271
00:37:05,724 --> 00:37:08,017
It was killing me that our
shipment was right there
272
00:37:08,018 --> 00:37:09,436
on the plane and I
can't go near it.
273
00:37:10,604 --> 00:37:13,272
Yeah, then you find out
there's DEA on board.
274
00:37:13,273 --> 00:37:15,232
- God.
- Zack Ellis.
275
00:37:15,233 --> 00:37:17,151
Insurance investigator.
276
00:37:17,152 --> 00:37:19,487
So full of shit.
277
00:37:19,488 --> 00:37:21,572
- He knew about us.
- No, no, no.
278
00:37:21,573 --> 00:37:24,283
He didn't know anything. It
was a fishing expedition.
279
00:37:24,284 --> 00:37:26,953
By the time he figured out
what was actually going on,
280
00:37:26,954 --> 00:37:28,454
it was too late.
281
00:37:28,455 --> 00:37:31,667
Now he's dead, and we've
got nothing to worry about.
282
00:37:33,418 --> 00:37:34,961
Kevin, are you sure?
283
00:37:34,962 --> 00:37:36,587
He's dead. I'm dead.
284
00:37:36,588 --> 00:37:38,422
The bodies are burned.
285
00:37:38,423 --> 00:37:40,092
Nobody knows a damn thing.
286
00:37:42,719 --> 00:37:45,138
He killed them, one at a time.
287
00:37:46,390 --> 00:37:48,141
Octavio smothered.
288
00:37:49,267 --> 00:37:51,144
Travis poisoned.
289
00:37:51,645 --> 00:37:52,896
Carlos stabbed.
290
00:37:54,523 --> 00:37:55,941
He was smart.
291
00:37:57,401 --> 00:37:59,360
Divide and conquer.
292
00:37:59,361 --> 00:38:01,570
That's what he did.
293
00:38:01,571 --> 00:38:03,531
In the end, we were all
afraid of each other,
294
00:38:03,532 --> 00:38:05,700
and that's what turned
us into easy targets.
295
00:38:08,620 --> 00:38:10,997
Dan and Amy, a young couple,
296
00:38:10,998 --> 00:38:13,499
they thought they'd
be safe together.
297
00:38:13,500 --> 00:38:15,418
But he took them both out.
298
00:38:15,419 --> 00:38:18,504
He was enjoying himself,
playing with us.
299
00:38:20,632 --> 00:38:22,800
It was right at the end, though,
300
00:38:22,801 --> 00:38:24,885
when there were just
the three of us left.
301
00:38:24,886 --> 00:38:28,305
Yeah, that's when
he got real smart.
302
00:38:28,306 --> 00:38:29,807
What did he do?
303
00:38:29,808 --> 00:38:31,351
He swapped places with Dan.
304
00:38:37,441 --> 00:38:40,443
Sonja had the gun, but
Zack still suspected me.
305
00:38:40,444 --> 00:38:41,485
I had to get ahead of them,
306
00:38:41,486 --> 00:38:43,446
make them think I was
out of the picture.
307
00:38:43,447 --> 00:38:46,532
So I switched clothes with Dan
308
00:38:46,533 --> 00:38:50,453
and dropped him in the
cenote with a barracuda.
309
00:38:50,454 --> 00:38:52,580
- Shut up.
- Flesh eaters.
310
00:38:52,581 --> 00:38:55,374
- They ate his face.
- Please, not while I'm eating.
311
00:38:55,375 --> 00:38:57,626
Oh, and then, to
complete the illusion,
312
00:38:57,627 --> 00:39:00,504
I had a bullet left
from the rifle.
313
00:39:00,505 --> 00:39:02,923
Threw it in the fire.
314
00:39:05,552 --> 00:39:08,262
We heard an explosion and we
assumed Kevin had been shot.
315
00:39:08,263 --> 00:39:10,598
After that, he doubled back
to the top of the escarpment
316
00:39:10,599 --> 00:39:11,891
and waited for us there.
317
00:39:11,892 --> 00:39:13,310
He killed Sonja.
318
00:39:14,936 --> 00:39:17,939
- Yeah.
- You liked her.
319
00:39:18,899 --> 00:39:21,150
I wish I could have saved her.
320
00:39:21,151 --> 00:39:23,403
The clouds came down and
there was zero visibility.
321
00:39:26,531 --> 00:39:31,077
Somehow he got in between us
and picked us off one by one.
322
00:39:33,663 --> 00:39:36,625
He put two bullets in you.
You fell off a mountain.
323
00:39:38,418 --> 00:39:39,960
What are you made of?
324
00:39:39,961 --> 00:39:41,963
I don't know, Frank.
325
00:39:43,256 --> 00:39:47,176
I guess I just decided it wasn't
the right day for me to die.
326
00:39:47,177 --> 00:39:50,429
So, what about
the cocaine, Zack?
327
00:39:50,430 --> 00:39:52,181
What happened to the drugs?
328
00:39:52,182 --> 00:39:54,308
That was what this
was all about.
329
00:39:54,309 --> 00:39:56,436
That was why they
all had to die.
330
00:39:58,688 --> 00:40:02,067
Kevin turned them into
mules, dead mules.
331
00:40:04,069 --> 00:40:05,694
He hid the drugs
inside the bodies
332
00:40:05,695 --> 00:40:07,775
so the Mexican military
could carry them out for him.
333
00:40:11,159 --> 00:40:12,576
And when they were
in the morgue?
334
00:40:12,577 --> 00:40:14,161
He cut them out again.
335
00:40:14,162 --> 00:40:16,330
He had arranged for
his Aero Alux friends
336
00:40:16,331 --> 00:40:17,332
to pick him up.
337
00:40:31,221 --> 00:40:33,639
That is so gross.
338
00:40:33,640 --> 00:40:36,267
Did you want me to leave
almost $3 million in the bush?
339
00:40:36,268 --> 00:40:39,019
You stitched drugs
in the dead bodies
340
00:40:39,020 --> 00:40:42,648
and then played dead until
the military arrived?
341
00:40:42,649 --> 00:40:44,067
That's about it.
342
00:40:45,443 --> 00:40:46,777
And no one noticed?
343
00:40:46,778 --> 00:40:49,363
You had a heartbeat.
You were breathing.
344
00:40:49,364 --> 00:40:52,783
Ah. See, I'd already
figured that part out.
345
00:40:52,784 --> 00:40:54,785
- What are those?
- Beta blockers.
346
00:40:54,786 --> 00:40:56,162
You got heart issues?
347
00:40:56,163 --> 00:40:57,872
Big old Travis was
taking beta blockers.
348
00:40:57,873 --> 00:41:00,249
So I swallowed a
handful of those
349
00:41:00,250 --> 00:41:03,210
as the helicopter was landing
and I was pretty much in a coma
350
00:41:03,211 --> 00:41:05,296
until I arrived in Los Trios.
351
00:41:05,297 --> 00:41:07,506
You could have killed
yourself for real, Kevin.
352
00:41:07,507 --> 00:41:10,343
Yeah. Guess I was born lucky.
353
00:41:11,678 --> 00:41:13,470
What, you're not eating?
354
00:41:13,471 --> 00:41:15,890
No, I've got things
to do. Finish it up.
355
00:41:15,891 --> 00:41:19,436
- I'll be right back.
- Mm. OK.
356
00:41:30,322 --> 00:41:32,489
This is Chief
Inspector Revueltas.
357
00:41:32,490 --> 00:41:34,074
He helped me get to Los Trios.
358
00:41:34,075 --> 00:41:35,701
We're in your debt,
Chief Inspector.
359
00:41:35,702 --> 00:41:37,620
I think I am also in yours.
360
00:41:37,621 --> 00:41:39,997
The airfield is just
three miles from here.
361
00:41:39,998 --> 00:41:41,832
So, what's the plan?
362
00:41:41,833 --> 00:41:43,292
The plan is to arrest
everyone who works there,
363
00:41:43,293 --> 00:41:44,919
to take back the drugs,
364
00:41:44,920 --> 00:41:47,213
and then to go after
Palmolto Holdings in Miami.
365
00:41:47,214 --> 00:41:48,882
Then let's do it.
366
00:41:53,678 --> 00:41:56,263
Emilio, load this
stuff on the plane
367
00:41:56,264 --> 00:41:57,640
and get the hell out of here.
368
00:41:57,641 --> 00:41:59,767
- And where I go?
- I don't really give a shit.
369
00:41:59,768 --> 00:42:02,686
And we never met, right?
370
00:42:02,687 --> 00:42:03,980
Si, señor.
371
00:42:13,698 --> 00:42:15,616
Kevin.
372
00:42:15,617 --> 00:42:17,827
I think there's something wrong.
373
00:42:18,995 --> 00:42:22,748
I'm not...
I'm not feeling well.
374
00:42:22,749 --> 00:42:24,458
Help me.
375
00:42:24,459 --> 00:42:26,378
Might have been the omelette.
376
00:42:29,130 --> 00:42:30,715
What did you do?
377
00:42:33,677 --> 00:42:35,511
Oh!
378
00:42:35,512 --> 00:42:36,971
What's in it?
379
00:42:36,972 --> 00:42:38,765
Mushrooms.
380
00:42:43,228 --> 00:42:44,937
Why?
381
00:42:44,938 --> 00:42:48,565
Octavio recorded this just
before the plane went down.
382
00:42:48,566 --> 00:42:50,986
Last message to his girlfriend.
383
00:42:53,154 --> 00:42:55,532
That's you, isn't it?
384
00:43:00,203 --> 00:43:03,497
I mean, I call you Cora, but...
385
00:43:03,498 --> 00:43:05,791
he used your full
name... Cordelia.
386
00:43:05,792 --> 00:43:08,169
Mi vida. My love.
387
00:43:09,546 --> 00:43:12,006
Kevin. Oh, please.
388
00:43:12,007 --> 00:43:14,925
What...
389
00:43:14,926 --> 00:43:16,845
You and Octavio.
390
00:43:17,762 --> 00:43:19,472
You little bitch.
391
00:43:22,684 --> 00:43:23,852
Go to hell.
392
00:43:25,478 --> 00:43:27,021
No. No! No.
393
00:44:27,916 --> 00:44:30,126
Wait here.
394
00:44:54,275 --> 00:44:56,068
Zack!
395
00:44:56,069 --> 00:44:57,737
What are you doing?
396
00:45:03,785 --> 00:45:05,537
Hey! Hey!
397
00:45:10,458 --> 00:45:12,293
Zack. Stay here.
398
00:45:19,801 --> 00:45:21,344
I see you!
399
00:45:22,762 --> 00:45:24,346
Hey! I see you!
400
00:45:24,347 --> 00:45:27,142
Son of a... bitch.
401
00:45:28,685 --> 00:45:30,770
Hey! I got you!
402
00:45:52,208 --> 00:45:55,919
Zack! Zack!
403
00:45:55,920 --> 00:45:57,713
It's too late.
404
00:45:57,714 --> 00:45:59,798
It was Kevin.
405
00:45:59,799 --> 00:46:01,050
I saw him.
406
00:46:02,927 --> 00:46:05,554
I missed my chance.
407
00:46:05,555 --> 00:46:08,641
Haven't you had enough of
almost getting yourself killed?
408
00:46:09,976 --> 00:46:11,603
I had to try, Claire.
409
00:46:17,984 --> 00:46:19,986
I had to try.
410
00:47:29,013 --> 00:47:32,766
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
411
00:47:32,767 --> 00:47:36,520
♪ Who am I to disagree? ♪
412
00:47:36,521 --> 00:47:40,357
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
413
00:47:40,358 --> 00:47:43,986
♪ Everybody's looking
for something ♪
414
00:47:43,987 --> 00:47:47,990
♪ Some of them
want to use you ♪
415
00:47:47,991 --> 00:47:51,994
♪ Some of them want
to get used by you ♪
416
00:47:51,995 --> 00:47:55,956
♪ Some of them
want to abuse you ♪
417
00:47:55,957 --> 00:47:59,876
♪ Some of them
want to be abused ♪
418
00:47:59,877 --> 00:48:05,090
♪ Oooh-oooh! Hey! ♪
419
00:48:05,091 --> 00:48:07,843
♪ Oooh-oooh! ♪
420
00:48:07,844 --> 00:48:11,638
♪ Oooh-oooh! A-ho! ♪
421
00:48:11,639 --> 00:48:14,726
♪ Sweet dreams are
made of this... ♪
29954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.