Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,205 --> 00:00:02,706
BENOIT: It is here, Nemo.
2
00:00:02,806 --> 00:00:04,868
Atlantis is here.
3
00:00:04,968 --> 00:00:07,311
- NEMO: What's that?
- HUMILITY: A living fossil.
4
00:00:07,411 --> 00:00:09,112
- A crinoid.
- NEMO: How many?
5
00:00:09,212 --> 00:00:11,074
Two or three hundred.
6
00:00:11,174 --> 00:00:12,396
Go! Go now!
7
00:00:12,496 --> 00:00:13,677
(NEMO GRUNTS)
8
00:00:13,777 --> 00:00:15,779
- Take it. (SCREAMING)
- No!
9
00:00:18,542 --> 00:00:20,484
HUMILITY: Benoit?
10
00:00:20,584 --> 00:00:22,486
My fiancée is aboard
the Nautilus.
11
00:00:22,586 --> 00:00:23,967
Miss Humility Lucas?
12
00:00:24,067 --> 00:00:26,830
You can see that it is possible
to be English and good.
13
00:00:27,631 --> 00:00:29,172
Children can be cruel.
14
00:00:29,272 --> 00:00:30,574
MILLAIS: Leave off him!
15
00:00:30,674 --> 00:00:33,136
- (MILLAIS GROANS)
- NEMO: There was
one exception.
16
00:00:33,236 --> 00:00:35,058
Billy, my best friend.
17
00:00:35,158 --> 00:00:37,100
You're not hunting
Nemo for them.
18
00:00:37,200 --> 00:00:39,543
- Goodbye, Mr. Ghosh.
- (GUNSHOT)
19
00:00:39,643 --> 00:00:41,945
MILLAIS: Can't be good news
that the government
20
00:00:42,045 --> 00:00:43,787
is interested
in Company business.
21
00:00:43,887 --> 00:00:45,308
I can handle Parmoor.
22
00:00:45,408 --> 00:00:47,591
Just find me the Nautilus.
23
00:00:47,691 --> 00:00:50,113
YOUNGBLOOD:
Nemo's going the wrong way.
24
00:00:50,213 --> 00:00:52,716
Not if he plans
to cut through here.
25
00:00:52,816 --> 00:00:55,038
- The Arctic?
- We have the advantage of speed.
26
00:00:55,138 --> 00:00:57,140
PITT: We'll be waiting for him.
27
00:01:16,159 --> 00:01:18,701
(WATER SPLASHING)
28
00:01:18,801 --> 00:01:20,803
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
29
00:01:42,385 --> 00:01:44,987
(CALM INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
30
00:01:59,081 --> 00:02:01,203
- (MUSIC TURNS CONVIVIAL)
- Mmm.
31
00:02:17,700 --> 00:02:19,862
- (ARCHIE BARKS)
- BLASTER: Archie. Come here.
32
00:02:21,624 --> 00:02:23,626
- (ARCHIE LICKING)
- Good boy.
33
00:02:26,669 --> 00:02:28,671
This is your size.
34
00:02:29,271 --> 00:02:31,353
- CUFF: Humility.
- Thank you.
35
00:02:35,718 --> 00:02:37,720
(WIND BLOWING)
36
00:02:43,005 --> 00:02:45,007
NEMO: Thank you.
37
00:02:46,728 --> 00:02:47,910
(SIGHS)
38
00:02:48,010 --> 00:02:50,012
It's so beautiful.
39
00:02:55,017 --> 00:02:57,019
Benoit would have
loved this place.
40
00:03:00,702 --> 00:03:02,704
Still can't believe he's gone.
41
00:03:10,952 --> 00:03:12,954
We'll soon be
in the Northeast Passage.
42
00:03:13,995 --> 00:03:15,997
Then on to Halvar.
43
00:03:17,319 --> 00:03:20,041
I think he would have
wanted you to have it.
44
00:03:31,693 --> 00:03:33,695
After we have our treasure...
45
00:03:34,296 --> 00:03:36,298
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
46
00:03:36,698 --> 00:03:38,700
...what then?
47
00:03:46,107 --> 00:03:48,129
- (EXPLOSION)
- (HUMILITY SCREAMS)
48
00:03:48,229 --> 00:03:50,472
(CHAOTIC MUSIC PLAYING)
49
00:03:52,594 --> 00:03:53,655
(CANNON BOOMS)
50
00:03:53,755 --> 00:03:55,497
- (CANNONBALL WHISTLING)
- (SPLASHES)
51
00:03:55,597 --> 00:03:57,599
Engine room, now. We need
everything she has to give.
52
00:03:58,960 --> 00:04:00,982
All crew, action stations.
Ahead, full.
53
00:04:01,082 --> 00:04:03,024
- (EXPLOSION)
- (RATTLING)
54
00:04:03,124 --> 00:04:04,265
We're at the party now, chaps.
55
00:04:04,365 --> 00:04:06,728
BONIFACE: Ready to submerge
on Nemo's order.
56
00:04:07,769 --> 00:04:09,891
All right, you know what to do.
57
00:04:10,611 --> 00:04:12,613
(CRANKS LEVER)
58
00:04:13,454 --> 00:04:15,957
- (ELECTRICITY BUZZING)
- (WHIRRING)
59
00:04:16,057 --> 00:04:18,059
(CANNONBALLS
WHISTLING, SPLASHING)
60
00:04:21,422 --> 00:04:24,365
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
61
00:04:24,465 --> 00:04:26,467
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
62
00:04:29,510 --> 00:04:31,512
(CANNONS WHIRRING, BOOMING)
63
00:04:33,915 --> 00:04:35,917
Fire again!
64
00:04:37,758 --> 00:04:39,760
(RUMBLING)
65
00:04:43,924 --> 00:04:45,106
We have to dive.
66
00:04:45,206 --> 00:04:46,427
(EXPLOSION)
67
00:04:46,527 --> 00:04:47,628
(GRUNTS)
68
00:04:47,728 --> 00:04:49,070
(WATER SURGING)
69
00:04:49,170 --> 00:04:50,911
NEMO: We wait
until the last moment.
70
00:04:51,011 --> 00:04:52,553
I'll drive them on the ice.
71
00:04:52,653 --> 00:04:55,376
No, such a bad idea.
Such a bad idea.
72
00:05:08,188 --> 00:05:09,610
MILLAIS: Faster, Captain.
73
00:05:09,710 --> 00:05:10,891
We'll hit the ice.
74
00:05:10,991 --> 00:05:13,113
We will not lose Nemo
on my watch.
75
00:05:17,277 --> 00:05:19,279
- Flank speed.
- Right, sir!
76
00:05:20,320 --> 00:05:22,543
Put your back into it, laddies.
77
00:05:22,643 --> 00:05:23,824
- (CRANKS)
- (MEN GRUNT)
78
00:05:23,924 --> 00:05:24,945
(FURNACE ROARING)
79
00:05:25,045 --> 00:05:26,427
(WHIRRING)
80
00:05:26,527 --> 00:05:28,529
(DRAMATIC CHASE MUSIC PLAYING)
81
00:05:30,531 --> 00:05:31,632
- (CRACKS)
- Flank speed!
82
00:05:31,732 --> 00:05:34,435
(WHIRRING INTENSIFIES)
83
00:05:34,535 --> 00:05:37,137
(ELECTRICITY BUZZING)
84
00:05:40,541 --> 00:05:42,542
We are running out of time.
85
00:05:46,546 --> 00:05:48,548
- More power!
- (POUNDING)
86
00:05:49,349 --> 00:05:51,892
- (BREATHING HEAVILY)
- (ELECTRICITY BUZZING)
87
00:05:51,992 --> 00:05:53,994
NEMO: Prepare to dive!
88
00:05:55,075 --> 00:05:57,517
- (POUNDING)
- (WHIRRING)
89
00:05:59,760 --> 00:06:02,362
Dive, now! Dive! Dive!
90
00:06:03,443 --> 00:06:04,985
(RATTLING)
91
00:06:05,085 --> 00:06:07,087
(CRANKS LEVER)
92
00:06:11,051 --> 00:06:12,432
- (JAMS)
- (CREAKING)
93
00:06:12,532 --> 00:06:14,634
(WINDING DOWN)
94
00:06:14,734 --> 00:06:16,736
(RUMBLING)
95
00:06:18,698 --> 00:06:20,700
- (HUMILITY SCREAMS)
- (CREW GRUNTING)
96
00:06:26,306 --> 00:06:28,308
YOUNGBLOOD: Brace!
97
00:06:28,788 --> 00:06:29,930
(CRASHING)
98
00:06:30,030 --> 00:06:31,291
(MEN EXCLAIMING)
99
00:06:31,391 --> 00:06:32,973
(MAN SCREAMING)
100
00:06:33,073 --> 00:06:35,455
- (SHIP RATTLING)
- MAN: Hold on!
101
00:06:35,555 --> 00:06:38,698
- (ICE CRACKING)
- (METAL GROANING)
102
00:06:38,798 --> 00:06:40,800
(SCRAPING)
103
00:06:57,817 --> 00:06:58,878
(EXHALES)
104
00:06:58,978 --> 00:07:01,601
- Full astern.
- HOBBS: Full astern!
105
00:07:01,701 --> 00:07:03,242
(RATTLING, CLICKS)
106
00:07:03,342 --> 00:07:06,686
- (ENGINES RESUME WHIRRING)
- (THUMPING)
107
00:07:06,786 --> 00:07:08,287
- (ENGINE GROANS)
- (THUMPING)
108
00:07:08,387 --> 00:07:10,610
(SHIP STRAINING)
109
00:07:10,710 --> 00:07:12,011
- Allstop!
- MAN: Aye, sir.
110
00:07:12,111 --> 00:07:14,113
- All stop!
- (CRANKS LEVER)
111
00:07:16,115 --> 00:07:18,418
(ENGINES POWERING DOWN)
112
00:07:18,518 --> 00:07:21,821
Your recklessness is going
to get every one of us killed.
113
00:07:21,921 --> 00:07:24,003
I have him
right where I want him.
114
00:07:28,047 --> 00:07:29,228
Muster the Marines.
115
00:07:29,328 --> 00:07:32,251
Boniface. What do you see?
116
00:07:36,295 --> 00:07:39,639
Guns. A lot of them.
117
00:07:39,739 --> 00:07:42,441
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
118
00:07:42,541 --> 00:07:44,543
(WIND HOWLING)
119
00:07:49,108 --> 00:07:52,772
- (TAPPING)
- (METAL CLANGING)
120
00:07:52,872 --> 00:07:54,774
- Any luck?
- HUMILITY: Not yet.
121
00:07:54,874 --> 00:07:56,735
(CLANGING CONTINUES)
122
00:07:56,835 --> 00:07:58,097
- (CLANGS)
- HUMILITY: Ah!
123
00:07:58,197 --> 00:08:00,179
NEMO: Huh?
124
00:08:00,279 --> 00:08:02,281
- (GRATING)
- (HUMILITY GRUNTING)
125
00:08:03,362 --> 00:08:05,945
This is your problem. (GRUNTS)
126
00:08:06,045 --> 00:08:08,387
- (THUDS)
- HUMILITY: The U-bolt is broken.
127
00:08:08,487 --> 00:08:10,489
We're going to need a forge.
128
00:08:15,254 --> 00:08:18,777
Now, listen carefully.
This is what I need you to do.
129
00:08:21,860 --> 00:08:23,362
Blaster's doing what?
130
00:08:23,462 --> 00:08:26,685
You want this small orphan man
to build a bomb to kill us all.
131
00:08:26,785 --> 00:08:29,228
Turan, please,
we're not going to die.
132
00:08:29,988 --> 00:08:31,049
Not if my plan works.
133
00:08:31,149 --> 00:08:32,651
- (SPARKING)
- (NEMO GASPS)
134
00:08:32,751 --> 00:08:34,753
(TURAN CHUCKLES)
135
00:08:35,514 --> 00:08:37,516
No, it's fine.
136
00:08:39,237 --> 00:08:41,239
Or we can, of course, surrender.
137
00:08:43,402 --> 00:08:45,484
Good, that settles it,
then. Jiacomo.
138
00:08:47,085 --> 00:08:49,087
You have a steady hand?
139
00:08:50,288 --> 00:08:53,832
- (ROPE SWISHING)
- (JIACOMO STRAINING)
140
00:08:53,932 --> 00:08:56,294
- (HATCH DOOR SLAMS)
- (WIND HOWLING)
141
00:09:00,859 --> 00:09:02,861
Well, he's not
as tall as I imagined.
142
00:09:08,386 --> 00:09:11,309
Remember, no sudden movements.
143
00:09:22,600 --> 00:09:24,602
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
144
00:09:36,094 --> 00:09:38,096
Take the shot.
145
00:09:40,738 --> 00:09:42,740
- Take the shot!
- MARINE: Sir!
146
00:09:47,545 --> 00:09:49,327
(MUSIC BUILDS TO CRESCENDO)
147
00:09:49,427 --> 00:09:51,549
- Hold! Do not fire.
- (MUSIC STOPS ABRUPTLY)
148
00:09:55,433 --> 00:09:57,435
Nemo is mine. Is that clear?
149
00:09:58,596 --> 00:10:00,598
He wants to talk.
150
00:10:05,163 --> 00:10:07,064
Then let's talk.
151
00:10:07,164 --> 00:10:09,327
(WIND HOWLING)
152
00:10:19,737 --> 00:10:21,118
Surprised to see me?
153
00:10:21,218 --> 00:10:23,721
You looked like a man
who could take care of himself.
154
00:10:23,821 --> 00:10:25,823
I'm afraid you were correct.
155
00:10:27,385 --> 00:10:30,488
Our U-bolt has snapped.
156
00:10:30,588 --> 00:10:34,372
Allow us to use your forge,
and you have my word
we will tow you out of here.
157
00:10:34,472 --> 00:10:37,294
Your word? Is it worth anything?
158
00:10:37,394 --> 00:10:39,396
You help us. We help you.
159
00:10:40,518 --> 00:10:41,779
If not, we all die here.
160
00:10:41,879 --> 00:10:44,462
You really want to take
your chance in this place?
161
00:10:44,562 --> 00:10:46,544
I could very easily
seize the Nautilus
162
00:10:46,644 --> 00:10:49,006
and turn the Dreadnought
out of the ice myself.
163
00:10:51,488 --> 00:10:53,490
- NEMO: Do you see him?
- YOUNGBLOOD: I do.
164
00:10:55,172 --> 00:10:57,635
He's holding
a dead man's trigger.
165
00:10:57,735 --> 00:11:00,277
We have wired a device to blow
a hole beneath the waterline.
166
00:11:00,377 --> 00:11:04,401
If you attack or open fire,
we will scuttle the vessel.
167
00:11:04,501 --> 00:11:07,925
- If you kill me,
he will scuttle the vessel.
- You're bluffing.
168
00:11:08,025 --> 00:11:11,068
Spend three years in Kalpani
and tell me again I'm bluffing.
169
00:11:20,918 --> 00:11:25,582
If I find that
you've harmed one hair
on Miss Lucas' head...
170
00:11:25,682 --> 00:11:27,684
Humility is your concern?
171
00:11:31,128 --> 00:11:33,170
Her fiancé is onboard
the Dreadnought.
172
00:11:35,332 --> 00:11:37,334
She is part of the deal.
173
00:11:41,178 --> 00:11:44,000
I will not trade her.
174
00:11:44,100 --> 00:11:47,344
If she wishes
to join her fiancé,
then that is her choice.
175
00:11:52,909 --> 00:11:54,911
Do we have an agreement?
176
00:12:00,957 --> 00:12:03,300
I would like young Blaster
returned to my crew,
177
00:12:03,400 --> 00:12:05,402
where he'll be safe.
178
00:12:13,369 --> 00:12:15,371
Stand down, Captain.
179
00:12:20,937 --> 00:12:22,599
MILLAIS: Dakkar!
180
00:12:22,699 --> 00:12:24,701
(WIND HOWLING)
181
00:12:29,666 --> 00:12:31,668
NEMO: Do I know you?
182
00:12:44,000 --> 00:12:46,002
Billy.
183
00:12:48,845 --> 00:12:51,487
I don't believe this. (CHUCKLES)
184
00:12:59,695 --> 00:13:01,697
What are you doing?
185
00:13:02,178 --> 00:13:04,180
You ruined my life.
186
00:13:05,221 --> 00:13:06,682
What are you talking about?
187
00:13:06,782 --> 00:13:09,365
That school was my one chance
to make something of myself.
188
00:13:09,465 --> 00:13:11,087
Billy, you're making no sense.
189
00:13:11,187 --> 00:13:14,610
MILLAIS: Couldn't expel
the prince for burning
those damn flags.
190
00:13:14,710 --> 00:13:16,712
So I paid the price for him.
191
00:13:19,115 --> 00:13:21,257
- I... I didn't know.
- Don't lie to me.
192
00:13:21,357 --> 00:13:23,539
- NEMO: Easy.
- MILLAIS: Don't you lie to me!
193
00:13:23,639 --> 00:13:25,641
(YELLING)
194
00:13:26,922 --> 00:13:29,505
NEMO: Billy. Easy, Billy, easy.
195
00:13:29,605 --> 00:13:31,867
I didn't know. I didn't know.
196
00:13:31,967 --> 00:13:34,270
They told me that you'd left,
that you'd moved away.
197
00:13:34,370 --> 00:13:36,192
They sent me away.
198
00:13:36,292 --> 00:13:40,776
The schooling, the career,
the life I was meant
to have, all gone.
199
00:13:43,899 --> 00:13:45,521
My parents died
in the poor house
200
00:13:45,621 --> 00:13:47,703
because I wasn't there
to look after them.
201
00:13:49,545 --> 00:13:52,087
I failed them because of you.
202
00:13:52,187 --> 00:13:54,510
I swear I didn't know.
I didn't know. I...
203
00:13:56,111 --> 00:13:58,433
I'm so sorry. I'm sorry.
204
00:14:01,036 --> 00:14:03,038
I was of no consequence to you.
205
00:14:06,922 --> 00:14:08,924
That's what you think?
206
00:14:12,247 --> 00:14:14,249
You were the best friend
I ever had.
207
00:14:25,620 --> 00:14:27,362
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
208
00:14:27,462 --> 00:14:30,265
This isn't you, Billy.
(BREATHING RAGGEDLY)
209
00:14:33,788 --> 00:14:35,790
This isn't you.
210
00:14:38,393 --> 00:14:40,395
We were brothers.
211
00:14:45,800 --> 00:14:47,802
We were brothers.
212
00:14:51,086 --> 00:14:53,088
(GASPING BREATH)
213
00:14:56,211 --> 00:14:59,334
(SUSPENSEFUL MUSIC FADES)
214
00:15:03,017 --> 00:15:04,919
YOUNGBLOOD:
Captain Millais,
that is the second time
215
00:15:05,019 --> 00:15:07,762
you have risked the life
of every man onboard.
216
00:15:07,862 --> 00:15:09,884
I will not let there be a third.
217
00:15:09,984 --> 00:15:11,986
(GRUNTS)
218
00:15:22,236 --> 00:15:24,238
(NEMO GASPING)
219
00:15:27,922 --> 00:15:29,924
(GASPS)
220
00:15:31,005 --> 00:15:33,287
(BREATHING RAGGEDLY)
221
00:15:40,414 --> 00:15:42,416
- (GRUNTS)
- (THUDS)
222
00:15:51,265 --> 00:15:53,267
(RAGGED INHALE)
223
00:15:54,669 --> 00:15:56,671
(EXHALES SHARPLY)
224
00:16:00,675 --> 00:16:03,197
They agreed. Let's get
the cables fitted.
225
00:16:03,918 --> 00:16:05,920
Wrap up warm.
226
00:16:07,641 --> 00:16:09,503
Would you like
to oversee the repairs?
227
00:16:09,603 --> 00:16:11,585
- I don't trust them.
- Of course.
228
00:16:11,685 --> 00:16:13,988
- Blaster, Youngblood...
- Captain Youngblood?
229
00:16:14,088 --> 00:16:16,090
BLASTER: He's alive?
230
00:16:16,490 --> 00:16:18,953
He asked if you would like
to rejoin his command.
231
00:16:19,053 --> 00:16:21,215
I agreed. It's for the best.
232
00:16:32,826 --> 00:16:34,168
- (SMACKS)
- KAI: Hey.
233
00:16:34,268 --> 00:16:37,531
This is for later.
Keep the others warm.
234
00:16:37,631 --> 00:16:40,334
- LOTI: There won't be a later.
- KAI: I don't understand.
235
00:16:40,434 --> 00:16:44,778
Humility won't be coming back
to the Nautilus, nor will I.
236
00:16:44,878 --> 00:16:47,861
- You don't know that.
- My job is to deliver her
to the fiancé.
237
00:16:47,961 --> 00:16:50,544
I will do that,
and I shall move on.
238
00:16:50,644 --> 00:16:52,946
KAI: (SCOFFS) Because
that's what you do. Hmm?
239
00:16:53,046 --> 00:16:55,048
(LOTI CLICKS TONGUE)
240
00:16:56,450 --> 00:16:58,452
Because that's what I do.
241
00:17:07,661 --> 00:17:09,743
(FOOTSTEPS RECEDING)
242
00:17:23,076 --> 00:17:24,938
Hopefully, this won't
take too long.
243
00:17:25,038 --> 00:17:28,121
- These things can be...
- Your fiancé is on
the Dreadnought.
244
00:17:29,723 --> 00:17:31,725
(CLOSES DRAWER)
245
00:17:37,570 --> 00:17:39,512
- I didn't tell you...
- It's your business.
246
00:17:39,612 --> 00:17:42,996
Well, he's not my fiancé.
My mother arranged it
without my knowledge.
247
00:17:43,096 --> 00:17:46,259
Ah. And he thinks
you will stay with him?
248
00:17:48,581 --> 00:17:50,684
- Probably.
- Will you?
249
00:17:50,784 --> 00:17:52,766
- Uh...
- Sorry. I have
no right to ask you.
250
00:17:52,866 --> 00:17:54,647
- No. It's...
- No, it's just if...
251
00:17:54,747 --> 00:17:57,110
The U-bolt. If we can
get it fixed, I'm sure
252
00:17:58,351 --> 00:18:00,353
Ranbir can handle the refit.
253
00:18:01,714 --> 00:18:03,216
He's...
254
00:18:03,316 --> 00:18:05,318
- certainly capable.
- Good.
255
00:18:06,439 --> 00:18:08,841
So if you didn't
decide to stay...
256
00:18:11,204 --> 00:18:13,206
Do you not want me to return?
257
00:18:13,646 --> 00:18:15,648
I want what's best for you.
258
00:18:17,970 --> 00:18:19,972
Right.
259
00:18:23,376 --> 00:18:25,378
Right.
260
00:18:26,939 --> 00:18:28,761
Humility?
261
00:18:28,861 --> 00:18:30,863
Yes?
262
00:18:32,665 --> 00:18:34,667
(CLEARS THROAT)
263
00:18:41,233 --> 00:18:43,235
(SCOFFS)
264
00:18:46,078 --> 00:18:48,901
- MAN: Let go of the chain!
- (CHAIN RATTLING)
265
00:18:49,001 --> 00:18:51,003
- RANBIR: Hey!
- (CHAIN CLATTERS)
266
00:18:55,007 --> 00:18:58,991
They're the reason
we're in this godforsaken
hellhole, lads.
267
00:18:59,091 --> 00:19:01,594
Hey, you almost hit me,
you ratbag.
268
00:19:01,694 --> 00:19:03,596
Oi! Oi! Get out
of there, will ya?
269
00:19:03,696 --> 00:19:04,917
- Come here!
- MAN: Ratbag.
270
00:19:05,017 --> 00:19:08,761
Allow me to introduce
the gentleman
271
00:19:08,861 --> 00:19:12,304
- who killed that
yellow-bellied friend of yours.
- (SOLDIERS LAUGHING)
272
00:19:15,227 --> 00:19:17,890
No. No, you're lying.
You liar! You're a liar!
273
00:19:17,990 --> 00:19:20,492
- What?
- BONIFACE: Calm down,
Ranbir. Hey.
274
00:19:20,592 --> 00:19:22,735
- I'll kill you myself!
- BONIFACE: Calm down.
275
00:19:22,835 --> 00:19:25,357
- Ranbir!
- Oh, I wouldn't count on it.
276
00:19:26,038 --> 00:19:28,040
(CACKLING)
277
00:19:32,364 --> 00:19:34,707
- LOTI: You wanna take a moment?
- HUMILITY: Huh?
278
00:19:34,807 --> 00:19:36,808
LOTI: You won't see them again.
279
00:19:39,852 --> 00:19:41,853
(ICE RUMBLING)
280
00:19:44,776 --> 00:19:46,778
BLASTER: (WHEEZING)
Wait for me.
281
00:19:51,063 --> 00:19:53,605
- BONIFACE: Nemo.
- (INDISTINCT CONVERSATION)
282
00:19:53,705 --> 00:19:55,707
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
283
00:20:06,958 --> 00:20:08,960
PITT: My God.
284
00:20:10,402 --> 00:20:12,064
What is she wearing?
285
00:20:12,164 --> 00:20:14,165
(HUMILITY GRUNTING)
286
00:20:15,487 --> 00:20:18,270
- Captain!
- Miss Lucas.
287
00:20:18,370 --> 00:20:20,392
Glad to see you made it
safely to Bombay.
288
00:20:20,492 --> 00:20:22,834
YOUNGBLOOD: Thank you.
289
00:20:22,934 --> 00:20:25,657
Once more, we find ourselves
in a perilous situation.
290
00:20:26,257 --> 00:20:28,259
So it seems.
291
00:20:29,300 --> 00:20:32,684
- Uh, this is the Right
Honourable Lord...
- Algernon Pitt.
292
00:20:32,784 --> 00:20:35,246
At your service, madam.
293
00:20:35,346 --> 00:20:39,531
Might I say,
you're looking
absolutely ravishing.
294
00:20:39,631 --> 00:20:41,573
Shall we?
295
00:20:41,673 --> 00:20:43,895
MAN: You two,
get that sledge aboard.
296
00:20:43,995 --> 00:20:46,297
- Blaster!
- Uh... Captain.
297
00:20:46,397 --> 00:20:48,920
You've grown, lad.
It's good to have you back.
298
00:20:51,002 --> 00:20:52,824
PITT: I've seen you
before, you know?
299
00:20:52,924 --> 00:20:56,107
Lady Hamilton's.
Berkeley Square.
I admired you from afar.
300
00:20:56,207 --> 00:20:57,909
- I wasn't aware.
- In fact,
301
00:20:58,009 --> 00:21:00,271
I called on you,
but you'd already run away.
302
00:21:00,371 --> 00:21:01,673
- To chase your dreams.
- Oh.
303
00:21:01,773 --> 00:21:04,215
You are one
of life's adventurers,
Miss Lucas.
304
00:21:05,056 --> 00:21:07,038
We have so much in common.
305
00:21:07,138 --> 00:21:08,399
- But first...
- (TAPS CANE)
306
00:21:08,499 --> 00:21:10,241
- (DOOR OPENS)
- I thought perhaps
307
00:21:10,341 --> 00:21:13,664
- we might start with some tea.
- Start what, exactly?
308
00:21:18,549 --> 00:21:20,972
- (IN ENGLISH) Lord Pitt...
- Oh, please. Algernon.
309
00:21:21,072 --> 00:21:23,895
There is the urgent matter
of repairing our submarine
310
00:21:23,995 --> 00:21:25,616
before we all freeze to death.
311
00:21:25,716 --> 00:21:27,298
PITT: No need to be so dramatic.
312
00:21:27,398 --> 00:21:30,902
Miss Lucas, I have come
a long way to rescue you.
313
00:21:31,002 --> 00:21:33,544
Ever occur to you
that I don't need to be rescued?
314
00:21:33,644 --> 00:21:35,666
- (CHUCKLES) No.
- No.
315
00:21:35,766 --> 00:21:37,668
Perhaps you could
show me to the forge.
316
00:21:37,768 --> 00:21:38,789
To the... Yes. I...
317
00:21:38,889 --> 00:21:40,891
- Shall we?
- Show you to the what?
318
00:21:43,214 --> 00:21:45,216
(TRAY CLINKING)
319
00:21:49,019 --> 00:21:51,021
A woman
320
00:21:51,742 --> 00:21:54,885
working a forge. How novel.
321
00:21:54,985 --> 00:21:57,888
- Rather unfortunate, isn't it?
- PITT: Is it?
322
00:21:57,988 --> 00:22:00,130
Oh, of course.
High time we had more...
323
00:22:00,230 --> 00:22:02,793
My father had a forge.
Made a point of teaching me.
324
00:22:04,435 --> 00:22:06,217
Really?
325
00:22:06,317 --> 00:22:09,900
Well, then when we are married,
you will have a forge
of your very own.
326
00:22:10,000 --> 00:22:12,763
- Two, three, four.
Who's counting?
- Must get to work.
327
00:22:14,565 --> 00:22:16,567
So you should. Absolutely.
328
00:22:19,850 --> 00:22:23,914
Charming. Handsome.
He doesn't eat with his fingers.
329
00:22:24,014 --> 00:22:26,076
Tell me, when exactly
do you earn your fee?
330
00:22:26,176 --> 00:22:29,259
When you deliver me
like a parcel? Hmm?
331
00:22:33,664 --> 00:22:35,526
LOTI: It's never been for money.
332
00:22:35,626 --> 00:22:38,088
- (BLOWS RASPBERRY)
- LOTI: Well, not only.
333
00:22:38,188 --> 00:22:41,491
I gave her my word
that I would protect you.
334
00:22:41,591 --> 00:22:44,214
- He will give you a good life.
- Doing what, exactly?
335
00:22:44,314 --> 00:22:46,316
Being someone else's property?
336
00:22:48,518 --> 00:22:51,922
If you don't
want that for yourself,
why would you accept it for me?
337
00:23:02,132 --> 00:23:04,134
- Lieutenant.
- Captain.
338
00:23:04,854 --> 00:23:06,856
It's all secure.
339
00:23:07,857 --> 00:23:09,759
I'm worried about the men.
340
00:23:09,859 --> 00:23:11,861
They seem very uneasy.
341
00:23:12,262 --> 00:23:13,964
Well, would you blame 'em?
342
00:23:14,064 --> 00:23:17,247
They don't like
being stuck here, nor do I.
343
00:23:17,347 --> 00:23:19,349
(GENTLE MUSIC PLAYING)
344
00:23:20,430 --> 00:23:21,651
(YOUNGBLOOD CHUCKLES)
345
00:23:21,751 --> 00:23:23,753
About time.
346
00:23:26,356 --> 00:23:30,380
Perhaps we could organise
something to distract them.
347
00:23:30,480 --> 00:23:33,363
- (NAUTILUS CREW GRUNTING)
- (INDISTINCT SHOUTING)
348
00:23:37,527 --> 00:23:39,529
- MAN 1: Oh!
- MAN 2: Great shot!
349
00:23:41,210 --> 00:23:43,212
Idiots.
350
00:23:44,614 --> 00:23:46,616
(INDISTINCT SHOUTING)
351
00:23:47,857 --> 00:23:50,320
- (MEN GRUNTING)
- (CHAIN THUDS)
352
00:23:50,420 --> 00:23:53,342
- Stupid game.
- HOBBS: Did she just
catch that ball?
353
00:23:55,344 --> 00:23:59,329
This game was everything
to us back home.
354
00:23:59,429 --> 00:24:02,412
The only chance we'd ever get
to meet the British as equals.
355
00:24:02,512 --> 00:24:03,933
That was a fluke!
356
00:24:04,033 --> 00:24:07,597
Well, there's only one way
to find out, then, isn't there?
357
00:24:12,161 --> 00:24:13,142
You're on.
358
00:24:13,242 --> 00:24:14,704
- (MEN EXCLAIM)
- Come on, lads.
359
00:24:14,804 --> 00:24:17,126
- (MEN CHUCKLING)
- HOBBS: For Queen and country.
360
00:24:22,611 --> 00:24:24,974
- No, we... (SIGHS)
- Come on!
361
00:24:25,695 --> 00:24:27,697
(GRUNTS)
362
00:24:29,939 --> 00:24:31,941
(BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
363
00:24:36,786 --> 00:24:39,468
Ah, Crawley, good trip?
364
00:24:41,830 --> 00:24:43,212
Not really, no, sir.
365
00:24:43,312 --> 00:24:45,314
My lord.
366
00:24:45,674 --> 00:24:46,655
My lord.
367
00:24:46,755 --> 00:24:48,417
I have been hearing rumours.
368
00:24:48,517 --> 00:24:49,859
Uh, rumours, my lord?
369
00:24:49,959 --> 00:24:52,621
Rumours of a submarine
that has been stolen
370
00:24:52,721 --> 00:24:55,744
by some Indian upstart,
371
00:24:55,844 --> 00:24:57,846
who's running rings around you.
372
00:24:59,768 --> 00:25:01,150
A submarine?
373
00:25:01,250 --> 00:25:03,732
Sounds like the stuff
of wild, fantastical novels.
374
00:25:05,013 --> 00:25:06,715
Need I remind you, Mr. Crawley,
375
00:25:06,815 --> 00:25:10,079
no company is more powerful
than Her Majesty's government.
376
00:25:10,179 --> 00:25:12,341
You'd do well
to remember whom you serve.
377
00:25:21,710 --> 00:25:24,893
- What do you think you're doing?
- Need I remind you, sir,
378
00:25:24,993 --> 00:25:27,376
that at last count, the Company
has a private security force
379
00:25:27,476 --> 00:25:30,058
of over 260,000 men.
380
00:25:30,158 --> 00:25:32,020
- (SLAMS)
- Now, that is, I believe,
381
00:25:32,120 --> 00:25:34,483
twice the size
of the British army.
382
00:25:40,288 --> 00:25:42,230
A little weak for my taste.
383
00:25:42,330 --> 00:25:44,332
(TEACUP CLINKS AGAINST SAUCER)
384
00:25:46,575 --> 00:25:49,558
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
385
00:25:49,658 --> 00:25:51,720
(DOOR OPENS)
386
00:25:51,820 --> 00:25:53,822
(DOOR CLOSES)
387
00:26:16,644 --> 00:26:18,646
(BARKS, GROWLS)
388
00:26:20,128 --> 00:26:23,491
- (ARCHIE BARKS)
- Really? Oh.
Oh, oh, is that so?
389
00:26:24,893 --> 00:26:26,895
And who are you
gonna tell about it?
390
00:26:28,256 --> 00:26:29,237
(ARCHIE GROWLING)
391
00:26:29,337 --> 00:26:30,318
(CLANGS)
392
00:26:30,418 --> 00:26:33,761
"A bomb that is eternal.
393
00:26:33,861 --> 00:26:35,563
- "The heat. The light..."
- (GRUNTS)
394
00:26:35,663 --> 00:26:39,987
"...as one molten life."
395
00:26:40,548 --> 00:26:42,010
(CLANGS)
396
00:26:42,110 --> 00:26:44,392
- (SIGHS)
- Bloody good,
if I do say so myself.
397
00:26:46,314 --> 00:26:47,655
I was wondering, my lord,
398
00:26:47,755 --> 00:26:50,618
perhaps you could help me
find my father, Lord Farley.
399
00:26:50,718 --> 00:26:52,720
Lord Farley?
400
00:26:56,564 --> 00:26:59,066
It'd be my honour
to help you, young man.
401
00:26:59,166 --> 00:27:02,069
Lord Farley, you say?
Lord Farley.
402
00:27:02,169 --> 00:27:04,232
Now that I think about it,
I do know him.
403
00:27:04,332 --> 00:27:06,194
I've met the fellow.
Capital fellow.
404
00:27:06,294 --> 00:27:07,315
Simply capital.
405
00:27:07,415 --> 00:27:09,277
- What have you there?
- My family crest.
406
00:27:09,377 --> 00:27:10,638
You see?
407
00:27:10,738 --> 00:27:13,601
PITT: (CHUCKLES) Yes.
I see that we share the acorn.
408
00:27:13,701 --> 00:27:15,983
The acorn is a symbol
of independence.
409
00:27:17,104 --> 00:27:19,106
Most appropriate, little man.
410
00:27:19,667 --> 00:27:21,849
(WHISPERING)
411
00:27:21,949 --> 00:27:25,553
Excellent, excellent.
Tell me, young chap.
You a sporting man?
412
00:27:27,394 --> 00:27:30,958
- (MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
- (BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
413
00:27:43,210 --> 00:27:46,093
(BOISTEROUS MUSIC
PLAYING OVER GRAMOPHONE)
414
00:27:49,216 --> 00:27:51,218
We have to take
the fight to them.
415
00:27:52,339 --> 00:27:54,842
Ah, nice of you to join us,
Lord... (CHOKES)
416
00:27:54,942 --> 00:27:56,944
Terribly sorry I'm late, lads!
417
00:27:57,504 --> 00:27:59,646
Blaster.
418
00:27:59,746 --> 00:28:01,748
Join us.
419
00:28:08,155 --> 00:28:09,416
What do you say, boys?
420
00:28:09,516 --> 00:28:12,099
Let's give 'em
a damn good thrashing.
421
00:28:12,199 --> 00:28:13,901
(MEN CHEER)
422
00:28:14,001 --> 00:28:16,003
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
423
00:28:28,095 --> 00:28:30,097
(SIGHS)
424
00:28:31,578 --> 00:28:33,580
(SIGHS DEEPLY)
425
00:28:48,114 --> 00:28:50,116
(MUSIC INTENSIFIES)
426
00:28:55,201 --> 00:28:57,344
(MUSIC BUILDS
TO CRESCENDO, STOPS)
427
00:28:57,444 --> 00:28:59,806
- (TEACUPS RATTLE)
- (WIND HOWLING)
428
00:29:01,408 --> 00:29:03,690
(LIVELY MUSIC PLAYING)
429
00:29:12,178 --> 00:29:14,000
Hello there.
430
00:29:14,100 --> 00:29:17,924
You... hit... ball.
431
00:29:18,024 --> 00:29:20,166
- All right?
- (MEN LAUGHING)
432
00:29:20,266 --> 00:29:22,268
Jolly good.
433
00:29:23,349 --> 00:29:24,891
MAN: Come on, Dreadnoughts!
434
00:29:24,991 --> 00:29:26,993
PITT: Ready?
435
00:29:29,435 --> 00:29:31,057
- (GRUNTS)
- NEMO: Yes!
436
00:29:31,157 --> 00:29:32,939
- KAI: Yeah!
- Hey, run!
437
00:29:33,039 --> 00:29:34,180
NEMO: Come on! Run!
438
00:29:34,280 --> 00:29:36,022
(INDISTINCT CHATTER)
439
00:29:36,122 --> 00:29:38,124
(MEN CHUCKLE)
440
00:29:38,644 --> 00:29:40,646
- (CLAPS)
- Good shot.
441
00:29:43,089 --> 00:29:45,091
MAN 1: Put some
English on it, sir.
442
00:29:46,933 --> 00:29:48,935
MAN 2: Go on,
Your Lordship!
443
00:29:49,535 --> 00:29:50,797
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
444
00:29:50,897 --> 00:29:52,238
(SCREAMING)
445
00:29:52,338 --> 00:29:54,000
- Is that allowed?
- RANBIR: Turan!
446
00:29:54,100 --> 00:29:57,143
One down, lads.
This is going to be fun.
447
00:30:03,989 --> 00:30:05,991
(CHUCKLES)
448
00:30:08,194 --> 00:30:12,298
- That's more like it, my lord.
- Let's just put this ingrate
in his place, shall we?
449
00:30:12,398 --> 00:30:14,060
HOBBS: Well said, sir.
450
00:30:14,160 --> 00:30:17,683
Let's show
this jumped-up little savage
how to play, shall we, boys?
451
00:30:23,849 --> 00:30:24,950
RANBIR: Come on, Nemo.
452
00:30:25,050 --> 00:30:26,512
MAN: Watch it now!
453
00:30:26,612 --> 00:30:27,833
(PITT GRUNTS)
454
00:30:27,933 --> 00:30:29,715
- RANBIR: Yes. Come on.
- Go! Go!
455
00:30:29,815 --> 00:30:31,957
- (ALL CLAMORING)
- Shut it down!
456
00:30:32,057 --> 00:30:33,479
- (PITT GRUNTS)
- (BALL THUNKS)
457
00:30:33,579 --> 00:30:35,120
- Howzat?
- Out!
458
00:30:35,220 --> 00:30:38,023
- YOUNGBLOOD: Well done!
Good show, Haris. Out!
- (MAN LAUGHING)
459
00:30:39,905 --> 00:30:40,926
(PITT GRUNTS)
460
00:30:41,026 --> 00:30:43,168
- (ALL EXCLAIM)
- (BALL SLAMS INTO SHIP)
461
00:30:43,268 --> 00:30:44,970
- Six runs.
- That is good.
462
00:30:45,070 --> 00:30:47,152
- Yes?
- (GROANING)
463
00:30:48,714 --> 00:30:50,716
(CHUCKLING)
464
00:30:51,877 --> 00:30:53,939
- (PITT GRUNTS)
- (KAI GRUNTS)
465
00:30:54,039 --> 00:30:55,020
- (CLATTERS)
- Howzat?
466
00:30:55,120 --> 00:30:56,542
HOBBS: Nice one, Lord Pitt.
467
00:30:56,642 --> 00:30:58,463
- MR. HARIS: Yes!
- (MEN APPLAUDING)
468
00:30:58,563 --> 00:31:01,627
I still don't know
how to play this game.
469
00:31:01,727 --> 00:31:04,429
- NEMO: If the ball
comes towards you?
- Hit the ball.
470
00:31:04,529 --> 00:31:05,791
Yes, come on!
471
00:31:05,891 --> 00:31:07,593
(ALL CLAMORING)
472
00:31:07,693 --> 00:31:09,074
- Another! Run!
- Run!
473
00:31:09,174 --> 00:31:10,916
(INDISTINCT SHOUTING)
474
00:31:11,016 --> 00:31:12,157
- Run!
- No! Stay, stay!
475
00:31:12,257 --> 00:31:14,680
- RANBIR: No, wait!
- (NAUTILUS CREW SHOUTING)
476
00:31:14,780 --> 00:31:15,761
PITT: Howzat?
477
00:31:15,861 --> 00:31:17,482
- YOUNGBLOOD: Out.
- Yes!
478
00:31:17,582 --> 00:31:18,724
(MEN APPLAUDING)
479
00:31:18,824 --> 00:31:20,866
- I'm sorry, Nemo.
- (MEN CHEERING)
480
00:31:25,470 --> 00:31:27,472
NEMO: Ranbir. Hey, calm down.
481
00:31:28,994 --> 00:31:30,455
Focus.
482
00:31:30,555 --> 00:31:32,557
Think. Jagadish.
483
00:31:39,644 --> 00:31:41,646
Go, Ranbir! Go!
484
00:31:44,089 --> 00:31:45,470
- (PITT GRUNTS)
- (ICE SCRAPES)
485
00:31:45,570 --> 00:31:47,432
- (CLATTERS)
- (MEN CHEERING)
486
00:31:47,532 --> 00:31:49,534
- YOUNGBLOOD: Out! (LAUGHS)
- Yeah!
487
00:31:50,135 --> 00:31:51,436
(CHEERING) Nice!
488
00:31:51,536 --> 00:31:53,398
- (GRUNTS)
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
489
00:31:53,498 --> 00:31:54,839
BONIFACE: Hey, hey.
490
00:31:54,939 --> 00:31:57,262
- (LAUGHING)
- Do you have anyone
else left to bat?
491
00:31:58,743 --> 00:32:00,725
No. That's it.
492
00:32:00,825 --> 00:32:02,367
That's Dreadnought's innings.
493
00:32:02,467 --> 00:32:04,469
MAN: Come on, Dreadnoughts.
494
00:32:07,151 --> 00:32:09,734
Well, it would appear
that is all
495
00:32:09,834 --> 00:32:13,598
that the infamous Nemo
and his crew can muster.
496
00:32:18,963 --> 00:32:22,767
Square on.
Nothing to fear, my friend.
Nothing to fear.
497
00:32:30,294 --> 00:32:32,296
I'll bat.
498
00:32:35,099 --> 00:32:37,101
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
499
00:32:37,461 --> 00:32:39,203
I said, I'll bat.
500
00:32:39,303 --> 00:32:40,645
For the Nautilus.
501
00:32:40,745 --> 00:32:42,987
- SUYIN: Why?
Why he say that thing?
- BONIFACE: Huh?
502
00:32:44,308 --> 00:32:45,409
PITT: Millais?
503
00:32:45,509 --> 00:32:46,571
You can't.
504
00:32:46,671 --> 00:32:48,733
You bloody well can't.
You're one of us.
505
00:32:48,833 --> 00:32:50,995
Are you sure you know
what you're doing?
506
00:32:51,796 --> 00:32:53,798
NEMO: Gentlemen.
507
00:32:56,160 --> 00:32:58,162
There's nothing in the rules
that forbids it, is there?
508
00:33:01,245 --> 00:33:03,067
No.
509
00:33:03,167 --> 00:33:05,189
- Nothing at all.
- PITT: What?
510
00:33:05,289 --> 00:33:07,311
- They're short of bat.
- You... Uh...
511
00:33:07,411 --> 00:33:10,274
No point winning if it's
not a fair game, is there?
512
00:33:10,374 --> 00:33:12,877
Traitor.
You're a bloody traitor.
513
00:33:12,977 --> 00:33:15,679
- YOUNGBLOOD: Play on.
- Captain, I really must protest.
514
00:33:15,779 --> 00:33:17,161
You see, if I...
515
00:33:17,261 --> 00:33:20,004
- YOUNGBLOOD: Play on.
- Fine! Give me the bloody ball!
516
00:33:20,104 --> 00:33:22,046
We'll bloody well play on, then.
517
00:33:22,146 --> 00:33:23,928
With respect, sir,
pull your head in
518
00:33:24,028 --> 00:33:27,051
and show this turncoat
some justice!
519
00:33:27,151 --> 00:33:29,413
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
520
00:33:29,513 --> 00:33:30,534
(PITT GRUNTS)
521
00:33:30,634 --> 00:33:32,176
- Whoa. No!
- PITT: Damn!
522
00:33:32,276 --> 00:33:33,817
- Six runs.
- Yeah!
523
00:33:33,917 --> 00:33:35,919
PITT: Eyes!
524
00:33:40,163 --> 00:33:41,905
(GRUNTING)
525
00:33:42,005 --> 00:33:43,467
- (GRUNTS)
- RANBIR: Yes!
526
00:33:43,567 --> 00:33:45,429
- Yes!
- (ALL CLAMORING)
527
00:33:45,529 --> 00:33:47,531
(NAUTILUS CREW CHEERING)
528
00:33:50,374 --> 00:33:53,296
- (CLATTERS)
- Give us the bloody ball!
529
00:33:54,297 --> 00:33:56,240
- Whoa!
- (CHEERS)
530
00:33:56,340 --> 00:33:58,602
- Very good!
- Come on, come on.
531
00:33:58,702 --> 00:34:01,044
- Behind the wicket, sir.
- BONIFACE: Go, Nemo!
532
00:34:01,144 --> 00:34:03,146
Don't tell me
how to play the damn game!
533
00:34:04,508 --> 00:34:06,510
(BOTH CHEERING)
534
00:34:15,639 --> 00:34:17,260
- Yeah!
- (RANBIR GRUNTING)
535
00:34:17,360 --> 00:34:20,303
- (NAUTILUS CREW EXCLAIMING)
- RANBIR: We're going to win,
536
00:34:20,403 --> 00:34:22,405
for sure.
537
00:34:24,447 --> 00:34:26,449
(PANTING)
538
00:34:28,692 --> 00:34:31,414
Looks like you haven't
lost your touch, Billy.
539
00:34:38,341 --> 00:34:40,663
- (MUSIC BUILDS)
- (PITT GRUNTING)
540
00:34:41,945 --> 00:34:44,728
HOBBS: This is mine.
Oh, this is mine for sure.
541
00:34:44,828 --> 00:34:47,010
- (BALL WHOOSHING)
- HOBBS: Stand back, lads.
542
00:34:47,110 --> 00:34:49,112
- PITT: Move!
- (GRUNTS)
543
00:34:50,513 --> 00:34:53,356
- (GRUNTS)
- (MEN CHEERING)
544
00:34:53,876 --> 00:34:55,878
Ha! Yeah!
545
00:34:56,919 --> 00:34:58,921
(LAUGHING)
546
00:35:00,243 --> 00:35:02,025
- No ball.
- PITT: (SCREAMS) What?
547
00:35:02,125 --> 00:35:04,307
Your foot was over the line.
548
00:35:04,407 --> 00:35:07,030
Damn your eyes, man.
My foot was behind the line.
549
00:35:07,130 --> 00:35:08,591
Are you questioning
the umpire's decision?
550
00:35:08,691 --> 00:35:11,334
- Are you going to give it?
- I most certainly am not.
551
00:35:11,854 --> 00:35:13,856
(GRUNTS)
552
00:35:14,457 --> 00:35:16,999
Out. Out.
553
00:35:17,099 --> 00:35:19,202
MEN: (CHANTING) Out! Out!
554
00:35:19,302 --> 00:35:20,883
- You're cheating!
- You can't.
555
00:35:20,983 --> 00:35:22,245
- Cheat!
- Cheat!
556
00:35:22,345 --> 00:35:23,406
(ALL CHANTING)
557
00:35:23,506 --> 00:35:25,488
- Lookin' for a fight?
- (CHANTING) Cheat!
558
00:35:25,588 --> 00:35:28,291
- MEN: Out! Out!
- CREW: Cheat! Cheat!
559
00:35:28,391 --> 00:35:29,532
- Cheat!
- PITT: My foot
560
00:35:29,632 --> 00:35:32,014
was right here,
right on the line.
561
00:35:32,114 --> 00:35:34,056
- NEMO: Ranbir, stop.
- (MEN CLAMORING)
562
00:35:34,156 --> 00:35:35,658
- Stand down!
- NEMO: Listen.
563
00:35:35,758 --> 00:35:38,861
- No, they cheat us, you know it!
- Back to the ship.
That's an order.
564
00:35:38,961 --> 00:35:40,743
You're cheating!
You stepped over.
565
00:35:40,843 --> 00:35:42,585
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
566
00:35:42,685 --> 00:35:43,906
Shall I show you?
567
00:35:44,006 --> 00:35:46,288
- Show me!
- (ALL CLAMORING)
568
00:35:47,129 --> 00:35:49,131
(GRUNTING)
569
00:35:50,573 --> 00:35:51,754
- NEMO: Kai...
- (GRUNTS)
570
00:35:51,854 --> 00:35:53,716
(BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
571
00:35:53,816 --> 00:35:55,818
(GRUNTING)
572
00:36:06,068 --> 00:36:07,610
Stand down.
573
00:36:07,710 --> 00:36:10,773
- (MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
- Control yourself,
for God's sake.
574
00:36:10,873 --> 00:36:12,875
Blaster.
575
00:36:16,438 --> 00:36:18,440
Fun game, Captain.
576
00:36:20,002 --> 00:36:21,183
- (SLAMS)
- (GRUNTS)
577
00:36:21,283 --> 00:36:23,725
- (CLAMORING CONTINUES)
- (WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
578
00:36:27,049 --> 00:36:29,151
- (THUDS)
- (GRUNTS)
579
00:36:29,251 --> 00:36:31,113
(MAN GRUNTING)
580
00:36:31,213 --> 00:36:33,215
(KAI GRUNTS)
581
00:36:33,695 --> 00:36:34,957
(RANBIR YELLS)
582
00:36:35,057 --> 00:36:36,198
(THUDS, GRUNTS)
583
00:36:36,298 --> 00:36:38,300
(KAI GRUNTS)
584
00:36:38,900 --> 00:36:40,883
- This is for Jagadish.
- (GUN COCKS)
585
00:36:40,983 --> 00:36:42,164
- Settle down.
- (GUNSHOT)
586
00:36:42,264 --> 00:36:44,266
(CLAMORING STOPS ABRUPTLY)
587
00:36:46,388 --> 00:36:47,369
Enough!
588
00:36:47,469 --> 00:36:49,251
(MAN SCREAMING)
589
00:36:49,351 --> 00:36:51,173
(SQUEALS, GRUNTS)
590
00:36:51,273 --> 00:36:53,715
(BREATHING HEAVILY)
591
00:36:56,198 --> 00:36:57,179
Back to work.
592
00:36:57,279 --> 00:36:59,181
(MEN GROANING SOFTLY)
593
00:36:59,281 --> 00:37:00,742
- (MAN 1 GROANS)
- (MAN 2 SPITS)
594
00:37:00,842 --> 00:37:02,844
- (MEN MURMURING)
- (MAN GROANS)
595
00:37:06,127 --> 00:37:08,710
I say, bad luck
on the game, old chap.
596
00:37:08,810 --> 00:37:10,232
As one gentleman to another.
597
00:37:10,332 --> 00:37:12,434
(SCOFFS) Gentleman?
598
00:37:12,534 --> 00:37:14,696
Tell me, boy, are you hungry?
599
00:37:16,658 --> 00:37:19,961
Lord Farley isn't real.
600
00:37:20,061 --> 00:37:23,945
Lord Farley is a bloody biscuit.
601
00:37:24,826 --> 00:37:26,828
Hmm?
602
00:37:27,789 --> 00:37:30,431
- (SORROWFUL MUSIC PLAYING)
- PITT: (SCOFFS) Gentleman.
603
00:37:33,074 --> 00:37:35,757
(BREATHING RAGGEDLY)
604
00:37:47,408 --> 00:37:49,410
- (TAPS)
- (TEACUP RATTLES)
605
00:37:49,771 --> 00:37:53,514
(WIND HOWLING)
606
00:37:53,614 --> 00:37:55,616
(THUNDER RUMBLES)
607
00:37:57,939 --> 00:37:59,200
Won't you join us, Billy?
608
00:37:59,300 --> 00:38:01,302
- (SCOFFS)
- NEMO: On the Nautilus.
609
00:38:03,064 --> 00:38:05,066
And go to London?
610
00:38:06,427 --> 00:38:08,549
That is where
you're headed, isn't it?
611
00:38:09,430 --> 00:38:11,432
Into the belly of the beast.
612
00:38:13,714 --> 00:38:15,716
(SCOFFS SOFTLY)
613
00:38:18,599 --> 00:38:20,601
I know what happened
to you, Nemo.
614
00:38:21,963 --> 00:38:23,964
And you want vengeance?
615
00:38:24,285 --> 00:38:25,346
It's not that simple.
616
00:38:25,446 --> 00:38:27,628
- Not anymore.
- Isn't it?
617
00:38:27,728 --> 00:38:30,131
My father signed away
his lands to the Company.
618
00:38:32,052 --> 00:38:34,054
That's what got
my family killed.
619
00:38:35,976 --> 00:38:37,978
He had no choice.
620
00:38:38,339 --> 00:38:39,720
I read the document.
621
00:38:39,820 --> 00:38:42,543
The Company used
his one weakness against him.
622
00:38:44,945 --> 00:38:47,608
You were at school in England.
623
00:38:47,708 --> 00:38:50,711
They could have done
whatever they wanted to you.
624
00:38:52,753 --> 00:38:54,755
He did what he had to do...
625
00:38:56,116 --> 00:38:58,118
to protect you.
626
00:38:59,840 --> 00:39:01,842
So he didn't betray me.
627
00:39:03,203 --> 00:39:07,728
MILLAIS: No. The Company
used your father
to serve their own greed.
628
00:39:12,853 --> 00:39:15,876
Won't you reconsider?
Come with us?
629
00:39:15,976 --> 00:39:17,758
Help me defeat them.
630
00:39:17,858 --> 00:39:19,860
You can't beat them, Nemo.
631
00:39:21,381 --> 00:39:23,383
They'll always win.
632
00:39:33,313 --> 00:39:34,975
You knew it, didn't you?
633
00:39:35,075 --> 00:39:38,038
You knew he wasn't my father,
and yet you let me believe.
634
00:39:39,880 --> 00:39:42,362
- You let people laugh at me.
- NEMO: Blaster.
635
00:39:43,924 --> 00:39:45,926
(SOFTLY) Blaster.
636
00:39:47,167 --> 00:39:49,169
(GRUNTS)
637
00:39:49,970 --> 00:39:52,192
Ah, the U-bolt is finished.
638
00:39:52,292 --> 00:39:54,354
I shall return it
to the Nautilus.
639
00:39:54,454 --> 00:39:56,937
Excellent. And then,
you'll come back here to me.
640
00:39:59,299 --> 00:40:01,761
I shall remain on the Nautilus.
641
00:40:01,861 --> 00:40:04,604
No. No one rejects me.
642
00:40:04,704 --> 00:40:07,287
Especially not some woman
who only proves what I've known
for a very long time now.
643
00:40:07,387 --> 00:40:09,649
- Oh. What's that?
- A little education's
a dangerous thing.
644
00:40:09,749 --> 00:40:11,091
- Give me the U-nut.
- U-bolt.
645
00:40:11,191 --> 00:40:12,892
Whatever it's bloody called.
646
00:40:12,992 --> 00:40:15,015
I'll have one of the troopers
return it to the Nautilus.
Oh, boys!
647
00:40:15,115 --> 00:40:18,158
You will not be returning
to those primitive brutes.
648
00:40:19,439 --> 00:40:21,621
- Primitive?
- Brutes?
649
00:40:21,721 --> 00:40:24,584
They have more
kindness, courage,
650
00:40:24,684 --> 00:40:26,346
grace and nobility, my lord,
651
00:40:26,446 --> 00:40:29,028
than you, with all your titles,
will ever have.
652
00:40:29,128 --> 00:40:31,711
- Poppycock.
- HUMILITY: Jagadish
started a revolution.
653
00:40:31,811 --> 00:40:34,754
Suyin feeds an entire crew
from farmed algae.
654
00:40:34,854 --> 00:40:36,276
- Yuck.
- Turan,
655
00:40:36,376 --> 00:40:39,078
well, he writes
the most beautiful poetry.
656
00:40:39,178 --> 00:40:41,000
- Oof.
- Some of it's not bad.
657
00:40:41,100 --> 00:40:45,325
And Nemo helped
design a submarine,
the first in the world. I...
658
00:40:45,425 --> 00:40:48,728
- I could go on.
- Hmm. I'm sure you could.
659
00:40:48,828 --> 00:40:50,329
- Take them to my cabin.
- Uh-uh.
660
00:40:50,429 --> 00:40:51,491
- Bad idea.
- Let go.
661
00:40:51,591 --> 00:40:54,013
- Just bloody grab her, man.
- (LOTI GRUNTS)
662
00:40:54,113 --> 00:40:56,355
(BLASTER SOBBING)
663
00:40:59,799 --> 00:41:02,922
- (SHIVERING)
- (NEMO PANTING)
664
00:41:18,057 --> 00:41:20,059
My mother lied to me.
665
00:41:27,066 --> 00:41:29,308
Whatever she did or didn't do...
666
00:41:31,630 --> 00:41:34,153
she would have done it
for the best of reasons.
667
00:41:36,595 --> 00:41:39,678
Lord, Lady, Prince...
668
00:41:42,441 --> 00:41:44,443
Blaster, they're just words.
669
00:41:46,645 --> 00:41:48,507
You already have a family.
670
00:41:48,607 --> 00:41:51,009
(GENTLE UPLIFTING MUSIC PLAYING)
671
00:41:54,573 --> 00:41:56,575
(THUNDER RUMBLES)
672
00:41:57,336 --> 00:41:59,338
Storm's coming.
673
00:42:15,073 --> 00:42:17,476
(CLANGING)
674
00:42:19,277 --> 00:42:21,279
- (CLANGS)
- (KAI GRUNTS)
675
00:42:22,641 --> 00:42:23,702
(JIACOMO GRUNTS)
676
00:42:23,802 --> 00:42:24,863
- Ha!
- NEMO: Jiacomo.
677
00:42:24,963 --> 00:42:27,205
- (CLANGS)
- BONIFACE: Ey, ey, easy. Easy.
678
00:42:29,047 --> 00:42:31,049
(THUDS)
679
00:42:32,210 --> 00:42:34,212
Miss Lucas?
680
00:42:42,020 --> 00:42:43,962
Dress. (SNAPS FINGERS)
681
00:42:44,062 --> 00:42:45,964
Thank you. Shut the door.
682
00:42:46,064 --> 00:42:48,446
- (DOOR SLAMS)
- PITT: Now, I think
you can take off
683
00:42:48,546 --> 00:42:51,169
those ridiculous clothes
and have tea with me.
684
00:42:51,269 --> 00:42:53,612
(SCOFFS) I'm not
wearing that dress.
685
00:42:53,712 --> 00:42:55,774
I will not be laughed at!
686
00:42:55,874 --> 00:42:58,076
(SOMBER MUSIC PLAYING)
687
00:42:58,676 --> 00:43:00,058
(EXHALES SHARPLY)
688
00:43:00,158 --> 00:43:02,320
Who the bloody hell
do you think you are?
689
00:43:03,321 --> 00:43:05,363
You belong to me, Humility.
690
00:43:07,125 --> 00:43:09,447
Your mother already
accepted the money.
691
00:43:10,328 --> 00:43:11,990
What money?
692
00:43:12,090 --> 00:43:13,912
PITT: Ah, sweetheart.
693
00:43:14,012 --> 00:43:16,034
Your mother came to me,
asking for a loan
694
00:43:16,134 --> 00:43:19,297
to save your dear
dead father's failing business.
695
00:43:20,298 --> 00:43:21,759
And I accepted.
696
00:43:21,859 --> 00:43:23,861
On one condition.
697
00:43:25,023 --> 00:43:27,225
Your hand in marriage.
698
00:43:31,709 --> 00:43:34,672
So, my mother traded me
for the factory.
699
00:43:36,634 --> 00:43:37,855
Now, sweetheart,
700
00:43:37,955 --> 00:43:40,438
put on the dress
and have tea with me.
701
00:43:41,879 --> 00:43:44,062
Hmm?
702
00:43:44,162 --> 00:43:45,743
No.
703
00:43:45,843 --> 00:43:48,106
(EMPHATICALLY)
Put on the dress.
704
00:43:48,206 --> 00:43:50,468
(MIMICKING)
You put on the dress.
705
00:43:50,568 --> 00:43:53,231
You're being ridiculous.
Put on the bloody dress.
706
00:43:53,331 --> 00:43:56,554
- Take your hands off her.
- This doesn't
really concern you.
707
00:43:56,654 --> 00:43:59,437
- You're hurting me.
- Take your hands off her!
708
00:43:59,537 --> 00:44:00,878
Don't make me... Ahhh!
709
00:44:00,978 --> 00:44:02,880
- God!
- Run!
710
00:44:02,980 --> 00:44:04,442
- (DOOR CLANGS)
- (PITT SCREAMS)
711
00:44:04,542 --> 00:44:06,524
- (CHASE MUSIC PLAYING)
- (SCREAMING)
712
00:44:06,624 --> 00:44:09,126
You stabbed me in the foot!
713
00:44:09,226 --> 00:44:11,128
- Gentlemen.
- Messieurs.
714
00:44:11,228 --> 00:44:13,270
- (HUMILITY GROANS)
- GUARD: After them!
715
00:44:15,032 --> 00:44:17,034
(BLASTER GRUNTING)
716
00:44:22,039 --> 00:44:25,863
BLASTER: Oh, Archie.
Hey. Come here.
717
00:44:25,963 --> 00:44:27,965
- The U-bolt is fitted.
- Good.
718
00:44:28,806 --> 00:44:30,808
Very good.
719
00:44:31,729 --> 00:44:34,331
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
720
00:44:37,254 --> 00:44:39,256
She's not coming, is she?
721
00:44:40,337 --> 00:44:42,039
Fire the engines,
seal the hatches.
722
00:44:42,139 --> 00:44:44,481
- GUARD: Don't let them get away!
- (GRUNTING)
723
00:44:44,581 --> 00:44:46,583
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
724
00:44:46,904 --> 00:44:48,685
GUARD: There they are! (GRUNTS)
725
00:44:48,785 --> 00:44:51,348
- Please stop running, miss.
- (HUMILITY GASPS)
726
00:44:52,349 --> 00:44:54,211
- (GRUNTS, YELLS)
- (GUARD GRUNTS)
727
00:44:54,311 --> 00:44:55,652
- (PUNCHES)
- Ahhh!
728
00:44:55,752 --> 00:44:58,175
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
729
00:44:58,275 --> 00:44:59,576
LOTI: Perfect for you.
730
00:44:59,676 --> 00:45:01,338
- HUMILITY: Loti! Loti!
- (GRUNTS)
731
00:45:01,438 --> 00:45:03,380
- (GASPS)
- (LOTI GRUNTS)
732
00:45:03,480 --> 00:45:04,902
- (PUNCHES)
- (GUARD GRUNTS)
733
00:45:05,002 --> 00:45:06,423
Loti! I think we need to...
734
00:45:06,523 --> 00:45:07,664
LOTI: Jump!
735
00:45:07,764 --> 00:45:10,207
- (BOTH SCREAMING)
- (ROPE STRAINING)
736
00:45:11,288 --> 00:45:13,290
- (THUDDING)
- (GRUNTING)
737
00:45:14,211 --> 00:45:15,952
(LOTI GRUNTS)
738
00:45:16,052 --> 00:45:18,235
(BREATHING HEAVILY)
739
00:45:18,335 --> 00:45:20,397
- (HUMILITY LAUGHS)
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
740
00:45:20,497 --> 00:45:21,758
That was amazing!
741
00:45:21,858 --> 00:45:24,681
(SHOUTING) Get back here,
you ungrateful... Ahhh!
742
00:45:24,781 --> 00:45:26,783
- LOTI: Let's go.
- (HUMILITY PANTING)
743
00:45:27,904 --> 00:45:29,906
- But...
- (HUMILITY CHUCKLING)
744
00:45:31,107 --> 00:45:33,210
(SHOUTS INDISTINCTLY)
745
00:45:33,310 --> 00:45:35,312
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
746
00:45:41,358 --> 00:45:43,360
- (KNIFE SHIFTS)
- (GRUNTS)
747
00:45:44,080 --> 00:45:46,763
- (GRUNTS)
- (SOLDIERS CHATTER INDISTINCTLY)
748
00:45:56,973 --> 00:45:58,975
(PANTING)
749
00:46:01,057 --> 00:46:02,158
Miss Lucas.
750
00:46:02,258 --> 00:46:03,720
Hu... Humility.
751
00:46:03,820 --> 00:46:05,822
(CHUCKLES)
752
00:46:09,025 --> 00:46:10,967
It's good to have you back.
753
00:46:11,067 --> 00:46:13,589
(BREATHING HEAVILY)
It's good to be back.
754
00:46:21,838 --> 00:46:23,840
(DOOR SLAMS)
755
00:46:25,681 --> 00:46:26,783
NEMO: Slow astern.
756
00:46:26,883 --> 00:46:28,885
(RATTLING, CLICKS)
757
00:46:29,205 --> 00:46:31,207
(MOTOR WHIRRING)
758
00:46:32,408 --> 00:46:34,410
(RATTLING)
759
00:46:37,253 --> 00:46:38,274
(STRAINING, HOLDS)
760
00:46:38,374 --> 00:46:40,376
(GRUNTING)
761
00:46:42,979 --> 00:46:45,361
(ICE CRACKING)
762
00:46:45,461 --> 00:46:47,463
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
763
00:46:48,664 --> 00:46:50,666
(RUMBLING)
764
00:46:52,548 --> 00:46:54,550
Nemo's headed for London.
765
00:46:55,271 --> 00:46:57,273
MAN: Clear out.
766
00:46:58,874 --> 00:47:00,876
Crawley will have him killed.
767
00:47:01,717 --> 00:47:03,999
- I know.
- MAN: Steady. Steady.
768
00:47:07,082 --> 00:47:09,465
(ICE CRACKING)
769
00:47:09,565 --> 00:47:12,328
- (WATER SURGING)
- PITT: That's far enough,
Youngblood.
770
00:47:13,008 --> 00:47:15,010
Now sink them!
771
00:47:15,851 --> 00:47:17,853
Eh?
772
00:47:19,214 --> 00:47:21,216
How dare you?
773
00:47:23,018 --> 00:47:25,401
I gave Nemo my word, Lord Pitt.
774
00:47:25,501 --> 00:47:28,123
And for some of us
onboard this vessel,
775
00:47:28,223 --> 00:47:30,546
honour still counts
for something.
776
00:47:31,106 --> 00:47:33,108
How dare I?
777
00:47:35,110 --> 00:47:37,272
Good God. I'm sick
of being lectured to.
778
00:47:40,796 --> 00:47:43,659
If I must do this
myself, so be it.
779
00:47:43,759 --> 00:47:45,020
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
780
00:47:45,120 --> 00:47:46,542
- (DOOR SLAMS)
- (GUARD GRUNTS)
781
00:47:46,642 --> 00:47:49,645
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- PITT: Get out of my way.
782
00:47:50,365 --> 00:47:52,367
- (THUDS)
- (GRUNTS)
783
00:47:54,690 --> 00:47:56,191
- (CRANKS LEVER)
- (CANNON BOOMS)
784
00:47:56,291 --> 00:47:57,593
(CANNONBALL WHISTLING)
785
00:47:57,693 --> 00:47:58,634
(CLANGS)
786
00:47:58,734 --> 00:48:00,896
- (HUMILITY GASPS)
- (BONIFACE GRUNTS)
787
00:48:02,457 --> 00:48:04,199
PITT: I got them.
788
00:48:04,299 --> 00:48:06,121
GUARD: Here, you all right, sir?
789
00:48:06,221 --> 00:48:08,343
PITT: (CHUCKLING) How's that?
790
00:48:09,224 --> 00:48:11,226
YOUNGBLOOD: That's enough.
791
00:48:12,387 --> 00:48:13,809
- Take him.
- GUARD: Yes, sir.
792
00:48:13,909 --> 00:48:15,090
Come on, Your Lordship.
793
00:48:15,190 --> 00:48:17,192
(PITT CHUCKLES)
794
00:48:19,074 --> 00:48:21,216
They broke their deal.
We have to dive.
795
00:48:21,316 --> 00:48:22,737
We're tethered to her.
796
00:48:22,837 --> 00:48:25,640
Liars! Take the helm.
797
00:48:26,561 --> 00:48:28,563
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
798
00:48:42,777 --> 00:48:44,779
(CLANGS)
799
00:48:45,900 --> 00:48:48,203
He's knocking the pin
out of them chains.
800
00:48:48,303 --> 00:48:51,085
- NEMO: Ha!
- HOBBS: Looks like
the deal's off.
801
00:48:51,185 --> 00:48:53,288
All right, lads.
802
00:48:53,388 --> 00:48:55,690
Let's take him down!
803
00:48:55,790 --> 00:48:57,912
- (GRUNTS)
- First rank, present!
804
00:48:58,713 --> 00:49:00,715
- HOBBS: Fire!
- (GUNSHOT)
805
00:49:02,116 --> 00:49:04,118
- HOBBS: Present!
- (GRUNTS)
806
00:49:04,559 --> 00:49:06,561
- Fire!
- (GUNSHOT)
807
00:49:08,362 --> 00:49:10,425
- HOBBS: Present!
- (CLANGS)
808
00:49:10,525 --> 00:49:11,946
- HOBBS: Fire!
- (CLANGS)
809
00:49:12,046 --> 00:49:14,328
- HOBBS: Fire at will!
- (CHAINS RATTLING)
810
00:49:15,650 --> 00:49:17,652
(GUNS FIRING)
811
00:49:23,137 --> 00:49:25,139
(BULLET CLANGS)
812
00:49:44,478 --> 00:49:46,260
(GRUNTS)
813
00:49:46,360 --> 00:49:48,362
(HOBBS SIGHS IN FRUSTRATION)
814
00:49:57,851 --> 00:49:59,853
Set heading 340.
815
00:50:00,774 --> 00:50:02,917
BONIFACE: You said
the Northeast Passage.
816
00:50:03,017 --> 00:50:05,019
Now we're going under the ice?
817
00:50:06,140 --> 00:50:08,502
- Yes.
- Right under the Arctic?
818
00:50:10,584 --> 00:50:12,586
NEMO: Yes.
819
00:50:14,388 --> 00:50:16,990
Listen to me.
The Company cannot be trusted.
820
00:50:19,073 --> 00:50:21,775
They will destroy everything
that stands in their way.
821
00:50:21,875 --> 00:50:23,297
I have no choice.
822
00:50:23,397 --> 00:50:24,858
How long will it take?
823
00:50:24,958 --> 00:50:27,941
Five, possibly six days.
824
00:50:28,041 --> 00:50:30,804
Do... Do we have enough air
to last that long?
825
00:50:32,926 --> 00:50:34,928
NEMO: Set the heading.
826
00:50:37,891 --> 00:50:40,434
Set the heading!
827
00:50:40,534 --> 00:50:43,497
- (DOOR OPENS)
- Am I the only one
who thinks this is madness?
828
00:50:46,460 --> 00:50:49,222
(DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES)
829
00:50:59,152 --> 00:51:01,154
(THEME MUSIC PLAYING)
830
00:51:01,154 --> 00:51:06,154
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
831
00:51:01,154 --> 00:51:11,154
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.