All language subtitles for Mr..Crocket.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,103 --> 00:00:23,314 ♪ ...is a friend like me ♪ 4 00:00:23,314 --> 00:00:27,819 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 5 00:00:28,570 --> 00:00:31,990 ♪ Whenever you're in trouble... ♪ 6 00:00:37,579 --> 00:00:41,082 That was really good. That was really good, boys and girls. 7 00:00:44,044 --> 00:00:49,215 Oh, it's so good to see my friends: Judah, Melanie, and Jane! 8 00:00:49,215 --> 00:00:51,259 Yes! How's your day goin'? 9 00:00:51,259 --> 00:00:52,635 - Good. - And you? 10 00:00:52,635 --> 00:00:55,680 - Amazing, Mr. Crocket. - Good! "Amazing, Mr. Crocket!" 11 00:00:55,680 --> 00:00:56,973 And Judah! 12 00:00:56,973 --> 00:01:00,643 - Incredible! - Incredible! 13 00:01:00,643 --> 00:01:03,271 Let's do some numbers! 14 00:01:03,271 --> 00:01:05,190 - Darren, dinner. - ♪ Now ♪ 15 00:01:05,190 --> 00:01:07,776 ♪ One, two, three, it's easy to see ♪ 16 00:01:07,776 --> 00:01:10,278 ♪ Let's learn how to count in-- ♪ 17 00:01:10,278 --> 00:01:11,696 ♪ ...countries ♪ 18 00:01:11,696 --> 00:01:14,574 ♪ Cuatro, cinco, seis, can you pick up the pace? ♪ 19 00:01:14,574 --> 00:01:16,659 Boy, don't make me get up from this chair. 20 00:01:16,659 --> 00:01:18,119 ♪ It's more fun to learn when ya make it a race ♪ 21 00:01:18,119 --> 00:01:19,913 Now. You hear me? 22 00:01:19,913 --> 00:01:22,624 Yes! 23 00:01:26,961 --> 00:01:29,172 I don't know what you waitin' on. Eat up. 24 00:01:32,509 --> 00:01:36,346 Try it, honey. It's good for you. Here. 25 00:01:36,346 --> 00:01:38,056 Don't baby the boy. 26 00:01:40,350 --> 00:01:41,351 Eat! 27 00:01:46,523 --> 00:01:49,192 Hey! Don't forget your veggies. 28 00:01:53,613 --> 00:01:56,282 I'm sorry, I'm full. 29 00:01:58,743 --> 00:01:59,744 Hey. 30 00:02:00,370 --> 00:02:02,789 We both work our asses off to provide for you, 31 00:02:02,789 --> 00:02:05,208 and I'm not gon' be disrespected in my house! 32 00:02:05,208 --> 00:02:07,752 You wanna be treated like a fuckin' baby? 33 00:02:08,044 --> 00:02:09,796 - I'll treat you like a baby then. - No! 34 00:02:09,796 --> 00:02:11,631 - Eat. - I'm full! 35 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 - I said eat. - I don't wanna! 36 00:02:13,341 --> 00:02:15,426 Stop! 37 00:02:18,012 --> 00:02:20,014 Now keep goin'. 38 00:02:26,729 --> 00:02:29,357 You gonna thank me for this shit one day. 39 00:02:29,858 --> 00:02:33,862 Somebody's gotta teach him how to be a man... Damn! 40 00:03:10,315 --> 00:03:12,066 Mr. Crocket?! 41 00:03:12,358 --> 00:03:13,568 Who the fuck are you? 42 00:03:13,985 --> 00:03:15,403 Language. 43 00:03:16,696 --> 00:03:18,907 Who's ready for a second course? 44 00:03:24,746 --> 00:03:27,498 The fuck? 45 00:03:28,082 --> 00:03:32,837 Dessert for the young man who ate all his veggies! 46 00:03:32,837 --> 00:03:36,633 Wow, awesome! 47 00:03:36,633 --> 00:03:39,177 Let me go, man. Please, man. 48 00:03:39,177 --> 00:03:42,931 Go? But it's family dinnertime. 49 00:03:44,349 --> 00:03:45,767 Aren't you gonna eat, Kevin? 50 00:03:45,767 --> 00:03:48,519 Yeah, Kevin. You haven't cleaned your plate. 51 00:03:50,897 --> 00:03:55,818 - Uh, I can't eat that shit! - Such a dirty mouth. 52 00:03:55,818 --> 00:04:00,865 Ya know, nutrition is the cornerstone of a healthy life and good attitude. 53 00:04:00,865 --> 00:04:05,203 If you don't eat right, you can get the grumpies, 54 00:04:05,203 --> 00:04:09,290 and no one likes a Grumpy Gus, right, Chair? 55 00:04:09,290 --> 00:04:11,000 You betcha. 56 00:04:13,962 --> 00:04:17,090 So, I'm going to help you step up 57 00:04:17,090 --> 00:04:21,636 and be a big, strong man, Kevin. 58 00:04:22,095 --> 00:04:26,724 You see, so far, you've been a really, really 59 00:04:26,724 --> 00:04:30,395 bad example for your stepson. 60 00:04:30,395 --> 00:04:35,692 I'm going to give you a chance to show him how it's done. 61 00:04:37,652 --> 00:04:42,282 One last... chance. 62 00:04:49,831 --> 00:04:51,833 Mm-mm. Mm. Mm. 63 00:04:54,544 --> 00:04:56,963 - We're comin' in for a landing! - No! 64 00:04:56,963 --> 00:04:59,257 No! 65 00:04:59,257 --> 00:05:01,509 Come on now! You can do it, Kevin! 66 00:05:01,509 --> 00:05:02,802 Yes, we are! 67 00:05:02,802 --> 00:05:04,929 Open up! Come on, open wide! 68 00:05:04,929 --> 00:05:06,639 You can do it! You can do it! 69 00:05:06,639 --> 00:05:08,224 Come on! Ahh! 70 00:05:08,224 --> 00:05:11,144 Come on, say it. Open up! Open up, Kevin! 71 00:05:11,144 --> 00:05:14,856 I guess force-feeding doesn't feel that good, huh, Kevin?! 72 00:05:14,856 --> 00:05:16,941 Fine! 73 00:05:18,735 --> 00:05:20,611 Guess we're going to have to do this 74 00:05:20,611 --> 00:05:22,405 the more direct way. 75 00:05:23,656 --> 00:05:25,450 - No. - Uh-huh. 76 00:05:31,748 --> 00:05:33,916 ♪ Yummy yummy ♪ 77 00:05:33,916 --> 00:05:36,210 ♪ For your tummy ♪ 78 00:05:36,210 --> 00:05:39,297 Here, you got to finish all your food. Come on, let's go. 79 00:05:39,297 --> 00:05:43,217 In we go! Oh, go in there. 80 00:05:43,676 --> 00:05:44,761 Don't spit it out! 81 00:05:44,761 --> 00:05:48,639 Oh, I think it's time for Grandma's chicken! 82 00:05:48,639 --> 00:05:50,058 Oh, yeah! 83 00:05:50,058 --> 00:05:51,559 Don't forget your iron. 84 00:05:51,559 --> 00:05:55,355 That's a very good idea, Mr. Chair. 85 00:05:55,355 --> 00:05:57,482 Ah. Ah. 86 00:05:57,482 --> 00:06:01,194 Yeah! Yeah! 87 00:06:01,694 --> 00:06:05,823 ♪ You gotta eat right, you gotta eat well ♪ 88 00:06:05,823 --> 00:06:07,742 ♪ Take a great, big bite ♪ 89 00:06:07,742 --> 00:06:10,203 ♪ It's so good for your health ♪ 90 00:06:10,203 --> 00:06:12,121 Rhonda, help me! 91 00:06:12,121 --> 00:06:14,207 All that stuff about how to be a man! 92 00:06:14,207 --> 00:06:16,292 What happened?! Who's a man now?! 93 00:06:22,256 --> 00:06:26,844 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 94 00:06:26,844 --> 00:06:29,806 Children, hear my song. 95 00:06:30,264 --> 00:06:32,141 ♪ Whenever you're in trouble... ♪ 96 00:06:32,141 --> 00:06:33,976 Call out to me. 97 00:06:33,976 --> 00:06:36,020 ♪ You can call on me ♪ 98 00:06:36,020 --> 00:06:37,522 I'll find you. 99 00:06:37,522 --> 00:06:39,440 ♪ ...in a heartbeat ♪ 100 00:06:39,440 --> 00:06:41,442 I'll save you 101 00:06:41,442 --> 00:06:43,528 from all the mommies and daddies 102 00:06:43,528 --> 00:06:45,780 that don't deserve your love... 103 00:06:47,490 --> 00:06:49,784 the way I do. 104 00:06:55,206 --> 00:06:58,292 Who's next? 105 00:06:58,835 --> 00:07:01,838 I'm always watching. 106 00:07:23,359 --> 00:07:27,363 Why are we here? I wanna go home. 107 00:07:28,990 --> 00:07:32,201 Because Daddy was sick 108 00:07:32,201 --> 00:07:34,078 for a long time, 109 00:07:34,078 --> 00:07:36,372 and we did everything we could... 110 00:07:37,248 --> 00:07:39,876 and this is how we say goodbye. 111 00:07:42,128 --> 00:07:45,506 This is how Daddy would want us to say goodbye. 112 00:07:46,174 --> 00:07:47,383 Okay? 113 00:07:50,303 --> 00:07:51,512 Let's go. 114 00:08:01,606 --> 00:08:02,773 - Baby. - Hm? 115 00:08:02,773 --> 00:08:04,692 - Come on. - No. No, I'm not goin' in there! 116 00:08:04,692 --> 00:08:06,360 Sweetheart, listen to me. 117 00:08:06,819 --> 00:08:09,447 I know this is hard, honey... 118 00:08:10,156 --> 00:08:13,993 but we have to do this for Daddy... okay? 119 00:08:14,785 --> 00:08:17,288 Can I have my game, please? 120 00:08:17,288 --> 00:08:18,831 Yeah? Okay. 121 00:08:19,499 --> 00:08:20,625 You behave. 122 00:08:23,336 --> 00:08:25,213 Let's go, come on. 123 00:08:27,632 --> 00:08:33,721 Well, thank you all for being here to help celebrate my husband's life. 124 00:08:34,222 --> 00:08:37,141 Um... 125 00:08:37,141 --> 00:08:40,853 I feel like I'm lookin' out at everybody that made him him. 126 00:08:42,939 --> 00:08:45,274 As the absolute pride of Shurry Bottom, 127 00:08:45,274 --> 00:08:48,653 he got to be all up in all y'all's business. 128 00:08:48,653 --> 00:08:53,741 And, um, y'all gave him a lotta names. 129 00:08:54,492 --> 00:08:56,744 Some of you knew him as Baby Bev. 130 00:08:57,620 --> 00:09:00,081 Some of you called him Coach B. 131 00:09:00,081 --> 00:09:03,084 A lotta you just called him J... 132 00:09:05,211 --> 00:09:07,213 but for me... 133 00:09:09,632 --> 00:09:14,053 he was my everything. 134 00:09:27,441 --> 00:09:28,818 Thank you. 135 00:09:54,093 --> 00:09:57,888 I'm so bored. Can I go outside? 136 00:09:59,473 --> 00:10:03,102 Yeah, baby. Stay where I can see you. 137 00:10:08,524 --> 00:10:10,443 Oh, he got a mouth on him. 138 00:10:10,443 --> 00:10:12,069 You know, with Jerrel gone, 139 00:10:12,069 --> 00:10:14,447 it's gon' be up to you to keep that in check, 140 00:10:14,447 --> 00:10:16,324 and a good whoopin's the only way. 141 00:10:16,324 --> 00:10:19,327 Swear to Jesus, that's the best advice I could ever give you. 142 00:10:19,327 --> 00:10:22,246 What does that even mean, "I'm bored..." 143 00:10:25,541 --> 00:10:29,045 Spare the rod, spoil the child... 144 00:10:44,477 --> 00:10:46,270 You like football? 145 00:10:49,565 --> 00:10:51,817 My son loved football too. 146 00:10:55,237 --> 00:10:57,907 You know, you remind me of him, you really do, 147 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 but you're not gonna end up like him. 148 00:11:00,409 --> 00:11:02,370 Nah, I swear, not if you're with me. 149 00:11:02,370 --> 00:11:03,996 Hey, let me go! 150 00:11:08,376 --> 00:11:10,086 - Hey, let me go! - Come on. 151 00:11:10,086 --> 00:11:11,420 Let me just get a closer look at you. 152 00:11:11,420 --> 00:11:13,714 - No, stop! - Don't you wanna be my friend? 153 00:11:13,714 --> 00:11:15,257 We could all use more friends. 154 00:11:15,257 --> 00:11:17,051 Oh, oh, do you wanna sing the song? 155 00:11:17,051 --> 00:11:18,552 The song that friends sing together? 156 00:11:18,552 --> 00:11:20,930 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 157 00:11:20,930 --> 00:11:23,099 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 158 00:11:23,099 --> 00:11:25,184 - Let go of me! Mom! - Good, good. 159 00:11:25,184 --> 00:11:27,687 When he comes, you run! You hear me? 160 00:11:27,687 --> 00:11:30,773 You pull hard and you run as fast as you can! 161 00:11:30,773 --> 00:11:33,234 Get off of me! Mom! 162 00:11:33,484 --> 00:11:35,903 - Mom! - Get your hands off my child! 163 00:11:35,903 --> 00:11:37,196 The fuck is wrong with you?! 164 00:11:37,196 --> 00:11:38,864 - No, I-I-- - Get outta here! 165 00:11:38,864 --> 00:11:40,658 I just wanted to warn him to-to keep him safe. 166 00:11:40,658 --> 00:11:43,619 Get the fuck off my property before I beat your ass! 167 00:11:43,994 --> 00:11:47,456 He's comin'! You understand? 168 00:11:50,251 --> 00:11:53,254 He wants your boy. He wants Major. 169 00:11:53,254 --> 00:11:56,757 So don't you never let him go. You hear me? 170 00:11:57,800 --> 00:12:00,177 'Cause he will never come back. 171 00:12:02,513 --> 00:12:05,516 He'll stay with him forever. 172 00:12:06,183 --> 00:12:09,270 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 173 00:12:09,270 --> 00:12:12,064 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 174 00:12:12,064 --> 00:12:14,108 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 175 00:12:14,400 --> 00:12:16,235 ♪ You can call on... ♪ 176 00:12:31,500 --> 00:12:34,128 Daddy, Daddy! 177 00:12:39,258 --> 00:12:42,887 Major? Major, hey, you're dreaming. 178 00:12:44,930 --> 00:12:47,433 Hey, I'm here. Hey. 179 00:12:47,433 --> 00:12:49,935 Wake up. 180 00:12:49,935 --> 00:12:52,229 - Hey, baby. - No. 181 00:12:53,230 --> 00:12:55,941 I want Daddy. 182 00:12:57,485 --> 00:13:00,696 Daddy isn't here anymore, honey. 183 00:13:01,197 --> 00:13:03,616 I'm sorry. I wish he was here, too, 184 00:13:03,616 --> 00:13:08,370 but, um... maybe one day, when the time comes, 185 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 we'll see him again. 186 00:13:10,122 --> 00:13:12,208 Why can't I see him now? 187 00:13:12,708 --> 00:13:15,461 You want the truth? 188 00:13:17,630 --> 00:13:21,258 I'm just as lost and as sad as you are. 189 00:13:22,885 --> 00:13:24,303 Between... 190 00:13:25,095 --> 00:13:28,432 the bills, and taking care of you, and keepin' a roof over our heads, 191 00:13:28,432 --> 00:13:30,935 I honestly have no idea what to do. 192 00:13:36,607 --> 00:13:40,694 But I tell you what, one thing is never gonna change, Major. 193 00:13:40,694 --> 00:13:43,989 We will never be alone going through this. 194 00:13:44,698 --> 00:13:49,328 You and me, we will always, always have each other. 195 00:13:58,337 --> 00:13:59,338 One second. 196 00:14:03,467 --> 00:14:06,679 Keepin' it real, I'd be a horrible coach. 197 00:14:06,679 --> 00:14:09,640 I was always shit at sports. 198 00:14:10,391 --> 00:14:11,475 But... 199 00:14:12,434 --> 00:14:17,731 if you ever have a scary dream again, or if you ever need me for anything, 200 00:14:17,731 --> 00:14:19,441 you just blow that whistle, 201 00:14:19,441 --> 00:14:23,404 and I will do my best to pick up right where Daddy left off. 202 00:14:24,280 --> 00:14:27,908 And maybe sometimes, when I really need you, 203 00:14:27,908 --> 00:14:32,413 you can be a good boy and help Mommy out too? 204 00:14:33,414 --> 00:14:36,625 'Cause we're a team... right? 205 00:14:37,167 --> 00:14:39,378 Right. 206 00:14:43,591 --> 00:14:44,884 I love you. 207 00:14:52,600 --> 00:14:57,104 - Alright, scooch your big butt over. - You're the one with the big butt. 208 00:14:57,104 --> 00:14:59,356 - Says who? - Me. 209 00:14:59,356 --> 00:15:00,649 Okay. 210 00:15:02,401 --> 00:15:04,028 Proud of it too. 211 00:15:04,570 --> 00:15:06,405 Mm. 212 00:15:11,035 --> 00:15:12,453 Right at me? 213 00:15:12,453 --> 00:15:14,496 ♪ The road gets rocky like Marciano ♪ 214 00:15:14,496 --> 00:15:16,749 ♪ You think of givin' up, but you can't though ♪ 215 00:15:16,749 --> 00:15:18,751 ♪ The picture that you watch, change the channel ♪ 216 00:15:18,751 --> 00:15:20,711 {\an8}-♪ Load your brain with some... ♪ - Dang it! 217 00:15:20,711 --> 00:15:24,298 Oh, my God. Major, do you have any idea how much that costs? 218 00:15:24,298 --> 00:15:25,841 I don't care! 219 00:15:25,841 --> 00:15:27,968 ♪ 'Cause remember, y'all, it takes two to tango ♪ 220 00:15:27,968 --> 00:15:30,471 ♪ So don't let 'em try to play ya like a banjo ♪ 221 00:15:30,471 --> 00:15:33,015 If your child is throwing a tantrum, 222 00:15:33,015 --> 00:15:37,061 remember, it's just a means of testing their own power. 223 00:15:37,061 --> 00:15:40,898 So, if they're curious about what it means to be in control, 224 00:15:40,898 --> 00:15:42,191 let them be in control. 225 00:15:42,191 --> 00:15:44,485 You can't catch me! 226 00:15:44,485 --> 00:15:46,570 - You're too slow! - Oh, oh, am I? 227 00:15:48,280 --> 00:15:49,573 Major! 228 00:15:50,115 --> 00:15:51,742 Not gonna chase you! 229 00:15:51,742 --> 00:15:53,994 To truly connect with your child, 230 00:15:53,994 --> 00:15:56,830 you must first connect with yourself. 231 00:15:56,830 --> 00:15:59,124 Let go of any anger or frustration. 232 00:15:59,124 --> 00:16:04,046 Achieve the Zen you need to be a role model they deserve. 233 00:16:04,046 --> 00:16:06,131 ♪ Let the people see my name and see my chain ♪ 234 00:16:07,758 --> 00:16:08,968 This is awesome. 235 00:16:08,968 --> 00:16:11,637 You know, I think you missed a spot over there. 236 00:16:11,637 --> 00:16:12,805 Oh, I got it. 237 00:16:12,805 --> 00:16:14,431 ♪ Be who you wanna be if you seek out bliss ♪ 238 00:16:14,431 --> 00:16:16,642 ♪ I know the world takes a little time to see our best ♪ 239 00:16:16,642 --> 00:16:18,018 Radical tip. 240 00:16:18,018 --> 00:16:19,561 Instead of spanking your child, 241 00:16:19,561 --> 00:16:21,605 allow your child to spank you 242 00:16:21,605 --> 00:16:25,025 in a hands-on demonstration of the value of em-- 243 00:16:29,279 --> 00:16:30,990 Major. 244 00:16:30,990 --> 00:16:35,077 I'm begging you to please stop. 245 00:17:10,487 --> 00:17:11,530 Hm. 246 00:17:20,372 --> 00:17:22,583 Major. 247 00:17:23,167 --> 00:17:25,836 Major... check this out. 248 00:17:25,836 --> 00:17:27,546 I got somethin' for you. 249 00:17:35,846 --> 00:17:38,849 Hello, boys and girls! 250 00:17:38,849 --> 00:17:43,896 Welcome to Mr. Crocket's World! 251 00:17:43,896 --> 00:17:48,317 ♪ And a friend like you is a friend like me ♪ 252 00:17:48,692 --> 00:17:52,780 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 253 00:17:52,780 --> 00:17:56,408 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 254 00:17:56,408 --> 00:18:00,913 ♪ I'll be there to protect you in a heartbeat ♪ 255 00:18:03,874 --> 00:18:08,212 Yes! Oh, it's so good to see my friends. 256 00:18:08,212 --> 00:18:10,297 - I have a special treat for you. - Have fun, Major. 257 00:18:10,297 --> 00:18:12,466 - Can you guess what it is? - What? 258 00:18:12,466 --> 00:18:17,805 It's Magical Marker Time! 259 00:18:17,805 --> 00:18:19,431 And with my Magical Marker, 260 00:18:19,431 --> 00:18:23,143 if you can think it, I can draw it. 261 00:18:27,731 --> 00:18:29,900 A basketball. Woo! 262 00:18:30,400 --> 00:18:33,070 Oh! 263 00:18:33,070 --> 00:18:35,697 Whatever you can do, 264 00:18:35,697 --> 00:18:38,200 and you can bounce it however you wanna bounce it. 265 00:18:38,200 --> 00:18:40,452 And you know how I feel about bullies, right? 266 00:18:40,452 --> 00:18:44,540 - Not in Mr. Crocket's World! - There you go, Melanie! 267 00:18:58,095 --> 00:19:01,598 Move all of the things on the board... 268 00:19:09,439 --> 00:19:13,443 [distorted] Does Squawky Bird prefer vanilla cake or bread crumbs? 269 00:19:13,443 --> 00:19:19,408 Ooh, that is a good question! What do you think, Tickles? 270 00:19:19,908 --> 00:19:23,120 - Bread crumbs! - Bread crumbs! 271 00:19:31,128 --> 00:19:32,421 Hey. 272 00:19:36,758 --> 00:19:38,760 No, come on! 273 00:19:41,847 --> 00:19:44,933 ♪ ...friend like you ♪ 274 00:19:48,145 --> 00:19:49,354 Dad? 275 00:19:50,355 --> 00:19:52,357 Daddy, wake up. 276 00:20:03,785 --> 00:20:06,205 - Daddy. - What the fuck! What the fuck! 277 00:20:12,628 --> 00:20:14,254 I told you to stay in your room. 278 00:20:14,630 --> 00:20:17,174 The TV's broken. You gotta come fix it. 279 00:20:19,968 --> 00:20:21,970 You pull this shit with your mom? 280 00:20:38,695 --> 00:20:39,905 It's dead. 281 00:20:40,948 --> 00:20:42,783 There's nothin' I can do about it. 282 00:20:43,784 --> 00:20:46,536 - Grab a new one soon. - But I was watching-- 283 00:20:46,536 --> 00:20:48,914 I don't care! Okay?! 284 00:20:48,914 --> 00:20:51,208 It is one damn night! 285 00:20:56,463 --> 00:21:01,677 You are a big enough girl to entertain yourself, Carey, okay? 286 00:21:01,677 --> 00:21:07,140 Now... I'm gonna go take care of some important grownup stuff, 287 00:21:07,140 --> 00:21:10,477 so you do not come out of here until I open this door. 288 00:21:10,477 --> 00:21:11,979 You understand? 289 00:21:13,397 --> 00:21:14,439 Okay. 290 00:21:27,869 --> 00:21:30,497 [sings] ♪ A friend like you ♪ 291 00:21:30,497 --> 00:21:34,167 ♪ Is a friend like me ♪ 292 00:21:34,167 --> 00:21:36,378 ♪ A friend like us ♪ 293 00:21:36,378 --> 00:21:39,089 ♪ Is a friend like me ♪ 294 00:21:40,090 --> 00:21:43,093 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 295 00:22:09,077 --> 00:22:10,704 Who's there? 296 00:22:30,515 --> 00:22:32,893 You were supposed to "Just Say No." 297 00:22:36,897 --> 00:22:38,982 Who the fuck are you? 298 00:22:40,567 --> 00:22:42,319 I'm just a friend. 299 00:22:42,652 --> 00:22:44,988 I heard some raised voices 300 00:22:44,988 --> 00:22:47,699 and wanted to see if everything was alright. 301 00:22:51,328 --> 00:22:54,164 Yeah, well, you must be hearing things then, friend, 302 00:22:54,164 --> 00:22:57,667 because... nobody was yelling here, okay? 303 00:22:57,667 --> 00:23:00,962 So, I-I'm, I'm gonna need you to leave. 304 00:23:04,424 --> 00:23:08,178 'Scuse me, what the fuck do you think you're doing? 305 00:23:08,178 --> 00:23:10,097 Hey! I told you to leave. 306 00:23:10,097 --> 00:23:12,849 Oh, but I'm enjoying your chair. 307 00:23:13,683 --> 00:23:15,685 Uh, it feels great. 308 00:23:15,685 --> 00:23:19,022 You know, hey, good taste, Bill. You get a gold star. 309 00:23:24,986 --> 00:23:28,198 You listen to me, asshole. 310 00:23:29,074 --> 00:23:31,701 I'm gonna need you to get the fuck out of my house. 311 00:23:31,701 --> 00:23:36,289 Oh, Bill... you're mistaken about two things. 312 00:23:36,748 --> 00:23:41,670 First, your gun seems to be having some issues. 313 00:23:46,842 --> 00:23:51,471 Oh, beautiful bubbles. You like bubbles, Bill? 314 00:23:53,557 --> 00:23:55,267 And secondly... 315 00:23:56,893 --> 00:23:59,104 this is my house now. 316 00:24:01,773 --> 00:24:06,194 I'm going to be brutally honest with you, Bill. 317 00:24:08,697 --> 00:24:13,702 I'm here because you failed your sacred duty as a parent... 318 00:24:16,997 --> 00:24:20,000 and I'm afraid for that slipup... 319 00:24:21,585 --> 00:24:24,588 I'm going to have to teach you a lesson. 320 00:24:24,588 --> 00:24:26,423 What the f-- What the fuck is this? 321 00:24:26,423 --> 00:24:29,468 What-- What the fuck is goin' on? 322 00:24:29,468 --> 00:24:32,387 What? Why can't I move? 323 00:24:32,387 --> 00:24:39,102 To start with, something tells me that no one ever... 324 00:24:39,102 --> 00:24:43,190 taught you about the magic of sharing. 325 00:24:43,857 --> 00:24:50,489 Like, sharing your time and your love with that little Carey. 326 00:24:51,281 --> 00:24:53,909 Oh, but that's okay, Bill... 327 00:24:55,243 --> 00:24:59,873 'cause I have a song to teach you [whispers] all about it. 328 00:25:01,333 --> 00:25:02,542 Huh. 329 00:25:04,628 --> 00:25:10,008 ♪ Sharing means caring, can't you see? ♪ 330 00:25:11,426 --> 00:25:17,474 ♪ Sharing means trust between you and me ♪ 331 00:25:17,474 --> 00:25:20,018 ♪ You give me what's yours ♪ 332 00:25:20,018 --> 00:25:23,480 ♪ And I'll give you what's mine ♪ 333 00:25:23,480 --> 00:25:29,569 ♪ And we'll share together all the time ♪ 334 00:25:30,612 --> 00:25:36,576 ♪ Sharing means caring, can't you see? ♪ 335 00:25:36,576 --> 00:25:38,662 ♪ Sharing means trust ♪ 336 00:25:38,662 --> 00:25:41,957 ♪ Between you and me ♪ 337 00:25:42,332 --> 00:25:44,584 ♪ You give me what's yours ♪ 338 00:25:44,584 --> 00:25:47,963 ♪ And I'll give you what's mine ♪ 339 00:25:55,512 --> 00:25:59,516 ♪ And we'll share together ♪ 340 00:25:59,516 --> 00:26:01,935 ♪ All of the time! ♪ 341 00:26:03,061 --> 00:26:06,273 [sings] ♪ Is a friend like me ♪ 342 00:26:06,273 --> 00:26:11,278 ♪ Friend like us is a friend like we ♪ 343 00:26:11,278 --> 00:26:15,574 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 344 00:26:16,700 --> 00:26:21,538 ♪ I'll be there to protect you... in a heartbeat ♪ 345 00:26:27,752 --> 00:26:31,965 When you see him, run, run, run. 346 00:26:31,965 --> 00:26:35,468 No, Carey, run. 347 00:26:35,468 --> 00:26:37,554 No, no. 348 00:26:57,991 --> 00:27:03,997 And your friend next to you is staring at it! 349 00:27:03,997 --> 00:27:06,333 Share to your left, share to your right. 350 00:27:06,333 --> 00:27:10,795 That's the best thing to do and the most fun, so remember... 351 00:27:10,795 --> 00:27:15,634 ♪ Sharing means caring, can't you see? ♪ 352 00:27:15,634 --> 00:27:19,929 ♪ Sharing is trust between you and me ♪ 353 00:27:39,199 --> 00:27:41,910 ♪ You and me... ♪ 354 00:27:42,452 --> 00:27:45,080 Fuckin' public television. 355 00:27:45,622 --> 00:27:47,290 I want my damn donation back. 356 00:27:48,792 --> 00:27:51,127 Alright, Major. That's enough TV time. 357 00:27:51,127 --> 00:27:52,420 Yeah-- 358 00:27:52,420 --> 00:27:53,755 Hey! 359 00:27:54,756 --> 00:27:57,759 It is time for a Mr. Crocket break, alright? 360 00:27:57,759 --> 00:27:59,886 Don't you wanna go outside? We could play football. 361 00:27:59,886 --> 00:28:02,555 I don't wanna play football! I want Mr. Crocket! 362 00:28:02,555 --> 00:28:05,141 You've been watchin' this video for days now, honey. 363 00:28:05,141 --> 00:28:06,518 It's not good for you. 364 00:28:09,354 --> 00:28:10,438 You-- 365 00:28:11,523 --> 00:28:12,816 Major! 366 00:28:19,406 --> 00:28:21,199 Don't you dare. 367 00:28:28,665 --> 00:28:32,001 I swear to God, if you don't put that down-- 368 00:28:32,001 --> 00:28:34,129 I want Mr. Crocket back! 369 00:28:34,129 --> 00:28:36,089 I'm not playin' with you, boy. 370 00:28:36,089 --> 00:28:39,384 You put your father's trophy down right now. 371 00:28:48,101 --> 00:28:50,979 What the hell is wrong with you?! Huh?! 372 00:28:51,312 --> 00:28:54,524 Oh, my G-- I bust my ass every day lookin' after you, 373 00:28:54,524 --> 00:28:56,526 and this is how you wanna act, huh? 374 00:28:56,526 --> 00:29:00,613 This is how you wanna repay me by bein' the biggest pain in my ass? 375 00:29:01,239 --> 00:29:04,033 Oh, my God, I'm done with your shit! 376 00:29:04,033 --> 00:29:06,286 I'm done, I'm done! 377 00:29:06,286 --> 00:29:09,497 If this is how you're gonna act, you don't wanna be on my team, fine! 378 00:29:09,497 --> 00:29:13,501 Alright? I quit. I quit being your fuckin' mother. I quit! 379 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 Don't start crying. 380 00:29:24,471 --> 00:29:26,473 Major, go to your room. 381 00:29:28,224 --> 00:29:30,852 Stop lookin' at me and go to your room right now. 382 00:30:36,000 --> 00:30:39,587 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 383 00:30:39,587 --> 00:30:41,381 ♪ A friend like us ♪ 384 00:30:41,381 --> 00:30:43,842 ♪ Is a friend like we ♪ 385 00:30:43,842 --> 00:30:47,512 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 386 00:30:47,512 --> 00:30:51,599 ♪ I'll be there to protect you in a heartbeat ♪ 387 00:30:56,729 --> 00:31:00,149 ♪ Friend like you is a friend like me ♪ 388 00:31:00,149 --> 00:31:04,529 - ♪ A friend like us is a friend like we ♪ - What the fuck? 389 00:31:04,529 --> 00:31:07,615 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 390 00:31:12,871 --> 00:31:14,414 ♪ In a heartbeat ♪ 391 00:31:14,414 --> 00:31:18,501 - ♪ A friend like you is a friend like me ♪ - Oh no. Uh-uh. 392 00:31:18,501 --> 00:31:22,589 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 393 00:31:22,589 --> 00:31:24,507 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 394 00:31:24,507 --> 00:31:26,426 ♪ You can call on me ♪ 395 00:31:26,426 --> 00:31:30,722 ♪ I'll be there to protect you in a heartbeat ♪ 396 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 Hello there. 397 00:32:19,103 --> 00:32:20,104 Hey! 398 00:32:34,744 --> 00:32:38,998 ♪ Friend like you is a friend like me ♪ 399 00:32:38,998 --> 00:32:41,292 ♪ Friend like us is a... ♪ 400 00:32:41,292 --> 00:32:43,586 Major! Major! 401 00:32:43,586 --> 00:32:47,507 Major! Major! 402 00:32:48,591 --> 00:32:50,593 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 403 00:32:50,593 --> 00:32:52,595 ♪ You can call on me ♪ 404 00:32:52,595 --> 00:32:55,431 - Major! - ♪ I'll be there to protect you ♪ 405 00:32:55,431 --> 00:32:58,017 ♪ In a heartbeat ♪ 406 00:32:58,017 --> 00:33:00,019 Say goodbye to Mommy, Major. 407 00:33:02,355 --> 00:33:03,982 Goodbye, Mommy. 408 00:33:04,357 --> 00:33:07,318 Honey! Baby, no! Major, don't! 409 00:33:07,777 --> 00:33:09,570 Major, don't go in there! 410 00:33:09,570 --> 00:33:10,655 Whoa! 411 00:33:21,791 --> 00:33:24,419 Oh, my-- Oh, my God. 412 00:33:30,216 --> 00:33:31,217 Oh, my... 413 00:33:41,102 --> 00:33:42,937 Another runaway? 414 00:33:43,980 --> 00:33:45,815 Who can blame him? 415 00:33:46,691 --> 00:33:50,903 Junkie mom rantin' about some people walkin' through walls. 416 00:33:50,903 --> 00:33:52,196 Shit. 417 00:33:53,322 --> 00:33:55,950 Sounds like he dodged a bullet takin' off. 418 00:33:56,701 --> 00:33:58,327 He's a smart kid. 419 00:34:07,211 --> 00:34:09,005 Major! 420 00:34:11,466 --> 00:34:13,426 Welcome home, Major! 421 00:34:16,429 --> 00:34:20,683 Yes! [laughs] He's right! 422 00:34:20,683 --> 00:34:22,894 Welcome home, Major! 423 00:34:22,894 --> 00:34:25,813 - Wow. - In my world, 424 00:34:25,813 --> 00:34:31,652 you don't never, ever have to worry about bad grownups hurting you again. 425 00:34:31,652 --> 00:34:35,156 No, no, no, no, no, no! 426 00:34:36,783 --> 00:34:40,953 ♪ No bad grownups, no bad grownups ♪ 427 00:34:40,953 --> 00:34:44,957 ♪ No bad grownups, no bad grownups ♪ 428 00:34:44,957 --> 00:34:46,959 ♪ No bad grownups ♪ 429 00:35:23,621 --> 00:35:25,706 I'm next door, right over there. 430 00:35:25,706 --> 00:35:27,375 Been watchin' this place for years. 431 00:35:27,375 --> 00:35:28,876 Uh, hey, I'm sorry. 432 00:35:28,876 --> 00:35:30,711 Might just crack the case open. 433 00:35:30,711 --> 00:35:33,256 - Okay. - Hey, can you, uh, 434 00:35:33,256 --> 00:35:34,966 can you tell me what all this is about? 435 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 Ooh, don't get me started. 436 00:35:37,218 --> 00:35:39,595 I knew this was gonna happen. I knew it! 437 00:35:39,595 --> 00:35:42,265 Been tryin' to get the cops involved with him for years. 438 00:35:42,265 --> 00:35:45,101 - With who? - This deadbeat junkie. 439 00:35:45,101 --> 00:35:46,978 All types of lowlifes in and outta there. 440 00:35:46,978 --> 00:35:49,188 Cops think it was a suicide, 441 00:35:49,188 --> 00:35:51,858 but I know that there's some other shit involved. 442 00:35:51,858 --> 00:35:54,861 Look at that place. He's all over the walls. 443 00:35:54,861 --> 00:35:56,487 Walked in on the whole thing, 444 00:35:56,487 --> 00:35:58,489 and now, I ain't gon' be able to sleep for a year. 445 00:35:58,489 --> 00:36:01,534 - You got any idea who-- - They was long gone. 446 00:36:01,534 --> 00:36:04,620 Shit. All that and they ain't even take nothin'? 447 00:36:04,620 --> 00:36:07,290 Just busted out the screen on his TV? 448 00:36:07,290 --> 00:36:10,960 Fuckin' dope fiends. Nothin' makes sense with them. 449 00:36:11,711 --> 00:36:15,464 And the worst part is, they can't find his little girl. 450 00:36:15,464 --> 00:36:18,176 Eight years old. Goddamn shame. 451 00:36:18,593 --> 00:36:21,220 He's killin' parents and takin' more kids. 452 00:36:21,220 --> 00:36:23,764 Hey, where'd you say you lived again? 453 00:36:23,764 --> 00:36:25,474 Hey, hey! 454 00:36:58,424 --> 00:36:59,675 What? 455 00:37:30,957 --> 00:37:34,710 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 456 00:37:34,710 --> 00:37:38,381 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 457 00:37:38,381 --> 00:37:42,677 ♪ I'll be there to protect you in a heartbeat ♪ 458 00:37:42,677 --> 00:37:46,555 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 459 00:37:46,555 --> 00:37:50,726 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 460 00:37:50,726 --> 00:37:54,313 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 461 00:37:54,313 --> 00:37:58,567 ♪ I'll be there to protect you in a heartbeat ♪ 462 00:37:58,567 --> 00:38:02,571 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 463 00:38:02,571 --> 00:38:06,742 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 464 00:38:06,742 --> 00:38:09,245 ♪ Whenever you're in tr-- ♪ 465 00:38:11,914 --> 00:38:14,959 Well, hello there. 466 00:38:16,460 --> 00:38:19,463 I see that you've been lookin' for me. 467 00:38:20,673 --> 00:38:25,094 Well, here I am, silly goose! 468 00:38:26,387 --> 00:38:29,265 Why don't you, uh, come a little closer... 469 00:38:30,391 --> 00:38:35,021 and say... hellooo! 470 00:38:50,786 --> 00:38:53,831 Stop looking for us, Summer. 471 00:38:54,915 --> 00:38:58,586 Unless you want to join your husband in hell, 472 00:38:58,586 --> 00:39:02,548 believe me, Summer, I can arrange it. 473 00:39:20,274 --> 00:39:22,485 Oh, my God. 474 00:39:22,485 --> 00:39:24,653 ...everything that you've 475 00:39:24,653 --> 00:39:27,281 - been trying to tell me. - I'm sorry. Who are you? 476 00:39:28,657 --> 00:39:31,077 Sorry. My name is-- It's Eddie Briggs. 477 00:39:31,952 --> 00:39:36,082 I saw your flyers about your boy. Major, right? 478 00:39:37,291 --> 00:39:39,085 Look, I believe it all, 'bout... 479 00:39:40,211 --> 00:39:41,545 Crocket. 480 00:39:57,144 --> 00:39:58,604 I'm sorry, it's just-- 481 00:40:01,107 --> 00:40:02,858 It's a lot. 482 00:40:03,526 --> 00:40:06,153 Yeah, believe me, I-I-I get it. 483 00:40:11,826 --> 00:40:13,828 This is, [chuckles] uh... 484 00:40:14,954 --> 00:40:16,372 my Lauren. 485 00:40:20,876 --> 00:40:22,128 Oh. 486 00:40:22,586 --> 00:40:25,256 She's been missing five months now. 487 00:40:26,006 --> 00:40:29,593 No leads, no... no traces. 488 00:40:29,593 --> 00:40:32,888 The cops seem to think that her mother took her, but I know better. 489 00:40:32,888 --> 00:40:35,766 What does he want with them? 490 00:40:35,766 --> 00:40:38,811 I don't know... Family? 491 00:40:39,145 --> 00:40:42,148 Yeah, maybe he thinks that we fucked up as parents. 492 00:40:50,698 --> 00:40:52,199 I mean, I read that he died 20 years ago, 493 00:40:52,199 --> 00:40:54,118 but somehow he can come through the fuckin' TV? 494 00:40:54,118 --> 00:40:56,620 - I, I don't know-- - I mean, how is any of this real? 495 00:40:56,620 --> 00:40:57,913 But I can't explain it... 496 00:41:03,419 --> 00:41:06,255 - I feel like I'm losing my mind! - Hey, you're not. 497 00:41:11,135 --> 00:41:15,139 - Hey! Run away from-- - Stop, stop, stop! 498 00:41:17,766 --> 00:41:19,018 Okay, it's alright. 499 00:41:19,018 --> 00:41:21,228 - I thought that was-- - No, you need to relax. 500 00:41:21,228 --> 00:41:24,231 Alright? Look, you know what always cheers me up? 501 00:41:24,231 --> 00:41:26,650 A little ice cream, just some ice cream. 502 00:41:27,485 --> 00:41:29,570 What the fuck are you talkin' about? He has my son. 503 00:41:29,570 --> 00:41:33,240 And we're gonna find him, and my daughter too, I promise. 504 00:41:33,240 --> 00:41:36,911 - You don't know that. - No, hey, I know that you survived, 505 00:41:36,911 --> 00:41:38,412 which is why I needed to find you. 506 00:41:38,412 --> 00:41:40,247 Look, in all my searching, you're the only person 507 00:41:40,247 --> 00:41:43,334 who's seen him and come out alive and that has to mean something. 508 00:41:44,502 --> 00:41:47,922 He's comin'! He wants your boy. 509 00:41:49,381 --> 00:41:51,425 I'm not the only one. 510 00:41:51,926 --> 00:41:54,136 - What? - There was this homeless woman. 511 00:41:54,136 --> 00:41:57,181 She was singin' the song before I even got the VHS. 512 00:41:57,181 --> 00:42:00,559 I mean, I thought that she was trying to take Major... 513 00:42:00,559 --> 00:42:03,771 but I think she was trying to warn me about Crocket. 514 00:42:05,147 --> 00:42:08,108 No, maybe she's like us. Maybe she, she lost a kid. 515 00:42:08,108 --> 00:42:09,944 She may have even filed a missing child's report 516 00:42:09,944 --> 00:42:11,570 with details that are just like ours. 517 00:42:11,570 --> 00:42:13,489 I've actually got a couple friends in the department. 518 00:42:13,489 --> 00:42:16,909 If, uh, we can get a name on her, and she's known around here, 519 00:42:16,909 --> 00:42:18,536 we may be able to track her down. 520 00:42:18,536 --> 00:42:20,788 Do you, uh, think I could just get your info? 521 00:42:20,788 --> 00:42:23,123 - Yes. - Maybe we can attack this together. 522 00:42:25,000 --> 00:42:27,711 Tomorrow, we comin' for his ass. 523 00:42:43,519 --> 00:42:44,728 Babe? 524 00:42:45,145 --> 00:42:47,773 I can't believe it. I can't. 525 00:42:49,066 --> 00:42:52,444 Oh, you don't understand how much I miss you. 526 00:42:52,861 --> 00:42:56,865 How's Major? How's little man holdin' up? 527 00:43:00,494 --> 00:43:04,748 He's... gone. 528 00:43:05,124 --> 00:43:07,751 He was taken from me. 529 00:43:07,751 --> 00:43:08,961 What? 530 00:43:10,546 --> 00:43:14,758 Someone took our child? You let someone take our child?! 531 00:43:14,758 --> 00:43:15,884 No, I didn't. 532 00:43:15,884 --> 00:43:20,514 You probably drove him away. You never let him have any fun. 533 00:43:20,514 --> 00:43:21,599 What? 534 00:43:29,315 --> 00:43:31,191 You might as well accept it, Summer. 535 00:43:32,276 --> 00:43:34,153 He's never coming back. 536 00:43:35,821 --> 00:43:38,032 He doesn't wanna come back. 537 00:43:38,032 --> 00:43:39,325 He's happier... 538 00:43:40,951 --> 00:43:42,870 with me. 539 00:43:52,630 --> 00:43:56,091 I told you I'd send ya to hell. 540 00:44:19,073 --> 00:44:21,075 Christ! 541 00:44:35,172 --> 00:44:37,633 Hey... Summer. 542 00:44:37,633 --> 00:44:39,093 Boy... 543 00:44:40,135 --> 00:44:41,553 don't you ever knock on my door like that 544 00:44:41,553 --> 00:44:43,764 - in the middle of the night again. - Look, I'm-I'm sorry. I just, 545 00:44:43,764 --> 00:44:45,015 just needed to talk to you. 546 00:44:45,015 --> 00:44:48,268 - They invented phones for a reason. - Yeah, I know, but I found her. 547 00:44:48,268 --> 00:44:50,145 - Who? - Turns out that there is, 548 00:44:50,145 --> 00:44:52,981 there is a homeless woman with a missing child who filed a report. 549 00:44:52,981 --> 00:44:54,483 - Oh, my God. - Yeah, Rhonda Harper. 550 00:44:54,483 --> 00:44:55,901 They got a last known location for her. 551 00:44:55,901 --> 00:44:57,403 - It's just a ways out. - Let me get changed. 552 00:44:57,403 --> 00:44:58,487 Okay, okay. 553 00:45:00,823 --> 00:45:04,451 Shit. 554 00:45:04,451 --> 00:45:08,122 Um, sorry. Th-That's-- It's, it's my daughter's. 555 00:45:09,164 --> 00:45:10,833 - That's sweet. Mm. - Yeah. 556 00:45:51,248 --> 00:45:54,668 - Rhonda? - Rhonda? 557 00:45:55,294 --> 00:45:57,921 - Rhonda? - Rhonda, if you're out here, 558 00:45:57,921 --> 00:46:00,382 we don't wanna hurt you, we just wanna talk. 559 00:46:03,761 --> 00:46:06,180 Shit. 560 00:46:08,974 --> 00:46:11,226 Who sent you?! What was him? 561 00:46:11,226 --> 00:46:12,478 What the fuck, Eddie?! 562 00:46:13,312 --> 00:46:16,315 Drop the knife now. Let her go. 563 00:46:23,655 --> 00:46:25,657 This is my home! 564 00:46:27,534 --> 00:46:31,038 Hey, Rhonda. Hey, we've met before. 565 00:46:31,038 --> 00:46:32,748 We've met before. 566 00:46:34,291 --> 00:46:37,294 Crocket took my son, just like he stole yours. 567 00:46:38,170 --> 00:46:40,005 You tried to warn me, but I didn't listen then, 568 00:46:40,005 --> 00:46:43,383 and I'm so sorry about that, but I am here now, 569 00:46:43,383 --> 00:46:46,887 and I am, I am here to listen. 570 00:46:48,180 --> 00:46:51,850 Major... lost his daddy. 571 00:46:52,684 --> 00:46:57,189 So much pain in that boy. Crocket feels it. 572 00:46:58,565 --> 00:47:01,193 How'd you know he'd come for my son? 573 00:47:07,783 --> 00:47:08,784 Whoa. 574 00:47:16,333 --> 00:47:19,753 He used to come to me... in my dreams... 575 00:47:23,549 --> 00:47:29,179 told me to give up, to let Darren go, but I can't. 576 00:47:30,389 --> 00:47:32,057 What mother could? 577 00:47:35,519 --> 00:47:39,189 So, I kept on looking, hunting Crocket, 578 00:47:39,731 --> 00:47:44,152 and I realized... he must be watching us... 579 00:47:44,987 --> 00:47:49,449 monitoring us through the airwaves to see which kids he wanted to take. 580 00:47:50,325 --> 00:47:54,955 I could almost feel it running through me, his power, 581 00:47:54,955 --> 00:47:59,543 and I wondered if I could tap into that signal, 582 00:47:59,543 --> 00:48:04,423 receive it somehow... if I had enough power of my own. 583 00:48:04,423 --> 00:48:07,217 So, I came out here and built this. 584 00:48:08,385 --> 00:48:13,390 Are you saying you can connect with him... with his mind? 585 00:48:14,057 --> 00:48:16,768 If he's coming into our world... 586 00:48:18,270 --> 00:48:23,275 But it's all jumbled, a mess of flickering channels, 587 00:48:23,275 --> 00:48:24,860 bad reception, 588 00:48:24,860 --> 00:48:29,656 this endless stream of rage and sadness. 589 00:48:29,656 --> 00:48:33,368 So, if you know where he's gonna be and who he's gonna take, 590 00:48:33,368 --> 00:48:36,872 - why haven't you stopped him? - I tried... 591 00:48:37,956 --> 00:48:39,583 but he's too strong. 592 00:48:40,709 --> 00:48:43,211 And I lost everything the first time: 593 00:48:43,211 --> 00:48:45,797 my son, my mind. 594 00:48:45,797 --> 00:48:48,342 It broke me, and I, I can't, I can't, 595 00:48:48,342 --> 00:48:51,053 - I can't face him again. - Hey, it's okay. 596 00:48:51,053 --> 00:48:53,096 You're not alone. 597 00:48:53,555 --> 00:48:56,141 Rhonda, we've got your back... 598 00:48:56,141 --> 00:49:01,355 but you have to try... for our kids, for Darren. 599 00:49:02,940 --> 00:49:04,942 We have to confront him. 600 00:49:09,029 --> 00:49:11,114 Can you show us how? 601 00:49:33,971 --> 00:49:34,972 Rhonda? 602 00:49:41,061 --> 00:49:44,189 Right now, he's searching, monitoring happy children. 603 00:49:44,189 --> 00:49:47,150 They bring up happy memories from long ago. 604 00:49:52,906 --> 00:49:57,536 Go hide! One, two, three. 605 00:49:58,412 --> 00:50:00,414 Where'd you guys go? 606 00:50:00,414 --> 00:50:03,834 You guys are makin' this really hard on Mr. Crocket. 607 00:50:03,834 --> 00:50:09,214 Oh! [laughs] I found you, Anthony. I found you, I found-- 608 00:50:12,217 --> 00:50:16,680 Something's wrong. His mind, it's everywhere. 609 00:50:18,557 --> 00:50:20,434 Kelli, I'm talking to you! Stop it! 610 00:50:20,434 --> 00:50:22,644 He sees a child in pain. 611 00:50:23,437 --> 00:50:24,980 Her pain opens old wounds... 612 00:50:24,980 --> 00:50:26,398 Mr. Crocket-- 613 00:50:26,398 --> 00:50:27,482 ...a bad memory. 614 00:50:28,775 --> 00:50:30,193 I've seen it before. 615 00:50:31,528 --> 00:50:34,614 Hello, girls and boys. 616 00:50:34,614 --> 00:50:38,660 I am your new best friend, Mr. Crocket, 617 00:50:38,660 --> 00:50:45,417 and-and here to help me today is, uh, my best pal, uh, Benny the Bison. 618 00:50:45,917 --> 00:50:49,004 Hello, boys and girls. 619 00:50:49,004 --> 00:50:52,174 Uh, my name is Benny the Bison. 620 00:50:53,759 --> 00:50:57,262 Um-- Whoa, whoa! Come on, man! 621 00:50:57,262 --> 00:51:01,183 No, no, no! I asked you to do one goddamn thing. 622 00:51:01,183 --> 00:51:02,684 Hold the fucking string! 623 00:51:02,684 --> 00:51:06,063 - Fuck you. - No, fuck you! Where you going?! 624 00:51:06,063 --> 00:51:08,732 You non-string-holding motherfucker! 625 00:51:08,732 --> 00:51:10,358 - Holy shit. - You're a failure, a joke, 626 00:51:10,358 --> 00:51:11,526 and a loser. 627 00:51:11,526 --> 00:51:12,903 You will never amount to anything. 628 00:51:12,903 --> 00:51:14,404 Oh. 629 00:51:15,906 --> 00:51:18,825 You're a loser, loser, loser, loser, loser, loser. 630 00:51:18,825 --> 00:51:21,328 Fuck you, okay?! Don't you ever talk to me that way, 631 00:51:21,328 --> 00:51:22,621 you ignorant motherfucker! 632 00:51:22,621 --> 00:51:25,749 - Loser. - Shut up! 633 00:51:25,749 --> 00:51:28,919 Loseeer. 634 00:51:28,919 --> 00:51:31,755 His anger, he can't control it. 635 00:51:31,755 --> 00:51:34,841 Say it with me! Loser! I'm not a loser! I'm not a loser! 636 00:51:34,841 --> 00:51:37,302 Why are we watchin' this? 637 00:51:37,302 --> 00:51:39,096 It means he's gonna strike. 638 00:51:39,096 --> 00:51:41,473 I guess this ends our friendship. 639 00:51:42,682 --> 00:51:44,559 Kelli, I'm not gonna tell you again. 640 00:51:44,559 --> 00:51:46,478 - It's bedtime. - There. 641 00:51:46,478 --> 00:51:47,813 He's got a location. 642 00:51:47,813 --> 00:51:49,231 You have school in the morning. 643 00:51:49,231 --> 00:51:50,524 - Stop it! - Did you see that? 644 00:51:50,524 --> 00:51:52,484 An address. 645 00:51:52,484 --> 00:51:55,570 Oh yeah? Make me! 646 00:52:00,075 --> 00:52:01,076 Rhonda. 647 00:52:02,953 --> 00:52:04,037 Rhonda. 648 00:52:05,205 --> 00:52:06,540 Rhonda, we got the address. 649 00:52:06,540 --> 00:52:08,542 We know where he's gonna be. Wake up, wake up! 650 00:52:10,669 --> 00:52:13,088 You did it. We know where to find him. 651 00:52:14,840 --> 00:52:16,675 Now let's go get the fucker. 652 00:52:24,141 --> 00:52:27,144 Rhonda. 653 00:52:28,103 --> 00:52:30,105 Hey, Rhonda. 654 00:52:30,981 --> 00:52:33,608 Hey, come on. We need all the help we can get. 655 00:52:34,151 --> 00:52:38,488 Do you ever wonder if they're better off... with him? 656 00:52:38,488 --> 00:52:40,782 With Crocket? Fuck no, what are you talkin' about? 657 00:52:40,782 --> 00:52:45,620 I should've stood up for him. I shouldn't have... 658 00:52:45,620 --> 00:52:50,000 What did you do... that drove your boy away? 659 00:52:50,000 --> 00:52:52,002 W-- 660 00:52:52,002 --> 00:52:54,713 He only comes when you've hurt them. 661 00:52:55,589 --> 00:52:59,593 Summer... we gotta move. We don't know when he got here. 662 00:53:02,512 --> 00:53:04,806 Rhonda, listen to me. Hey. 663 00:53:05,223 --> 00:53:08,727 What a boy needs is his mother. 664 00:53:08,727 --> 00:53:13,231 Do you hear me? 665 00:53:16,401 --> 00:53:17,694 Come on. 666 00:53:18,528 --> 00:53:19,946 I got you. 667 00:54:06,701 --> 00:54:09,537 I don't know what you think you're gonna do with that. 668 00:54:20,840 --> 00:54:24,177 Shh. 669 00:54:24,177 --> 00:54:25,887 Will Boogaloo Blue be there? 670 00:54:25,887 --> 00:54:27,305 Oh yes, he will. 671 00:54:27,305 --> 00:54:29,557 The whole gang will be there waiting for you. 672 00:54:29,557 --> 00:54:31,268 Wow! 673 00:54:32,435 --> 00:54:35,647 Go on, my child. Go on through. 674 00:54:36,439 --> 00:54:38,191 I'll be there before you can say, 675 00:54:38,191 --> 00:54:42,112 "Benny Bison's brains were battered" 10 times fast. 676 00:55:27,032 --> 00:55:29,659 I know someone's in here. 677 00:55:32,662 --> 00:55:38,877 It is very bad manners to not introduce yourself. 678 00:55:43,798 --> 00:55:48,011 Come out, come out wherever you are. 679 00:55:54,851 --> 00:55:57,020 Ah! 680 00:55:57,020 --> 00:55:59,272 - Rhonda! - This way! 681 00:56:03,651 --> 00:56:04,861 Rhonda! 682 00:56:08,782 --> 00:56:10,658 - We have to go back! - It's-- 683 00:56:12,077 --> 00:56:13,912 Fuck. Come on. Come on, come on. 684 00:57:22,939 --> 00:57:25,525 Blue, Blue, wait, wait, wait. 685 00:57:41,207 --> 00:57:45,044 You are such a good friend, Blue, mm? 686 00:57:49,132 --> 00:57:52,760 Now go find me the other one. 687 00:57:53,887 --> 00:57:56,723 Welcome. 688 00:57:58,641 --> 00:58:01,603 You need a hug. Sit! 689 00:58:07,025 --> 00:58:08,359 Comfy? 690 00:58:08,359 --> 00:58:12,697 Enough... Just restrain her, okay? 691 00:58:12,697 --> 00:58:15,408 But leave it at that. 692 00:58:15,658 --> 00:58:18,703 I have other plans for her. 693 00:58:21,414 --> 00:58:25,210 But first, it sounds like it's story time! 694 00:58:25,210 --> 00:58:29,214 Story time. Story time. Story time. 695 00:58:29,214 --> 00:58:35,261 Are you ready, boys and giiirls?! 696 00:58:35,595 --> 00:58:39,974 Oh, come on in. Come on in, come on in. 697 00:58:40,934 --> 00:58:46,814 Oh, look at you guys. You're so beautiful. 698 00:58:46,814 --> 00:58:49,984 - Oh! - Major, Major! 699 00:58:49,984 --> 00:58:53,821 Major, sweetie. Honey, wake up! Major, wake up! We gotta run! 700 00:58:53,821 --> 00:58:57,659 Major, baby, hey. Wake up. Listen to Mama, wake-- 701 00:58:57,659 --> 00:59:01,079 Oh, so what story shall we tell today? 702 00:59:01,079 --> 00:59:04,457 "Oh, please tell us your story, Mr. Crocket." 703 00:59:04,457 --> 00:59:07,335 No, no, no, no, no, no. 704 00:59:07,335 --> 00:59:10,630 I'm sure you're sick of hearin' that by now. 705 00:59:10,630 --> 00:59:15,802 "No, never, ever, Mr. Crocket. It's our favorite." 706 00:59:15,802 --> 00:59:19,556 O-kay, if you insist. 707 00:59:20,515 --> 00:59:22,517 Truth be told... 708 00:59:23,518 --> 00:59:26,020 it's my favorite, too. 709 00:59:30,775 --> 00:59:31,818 O-kay. 710 00:59:32,860 --> 00:59:36,114 Here we go. 711 00:59:38,366 --> 00:59:43,788 Once upon a time, there was a little boy named Emanuel. 712 00:59:44,497 --> 00:59:47,500 Me. 713 00:59:49,168 --> 00:59:54,924 And I was just your size a long, long time ago, 714 00:59:54,924 --> 01:00:00,263 and just like you, I wished for better parents. 715 01:00:00,680 --> 01:00:06,311 My father was a very, very bad man. 716 01:00:06,311 --> 01:00:09,480 He would hit me nearly every day, 717 01:00:09,981 --> 01:00:12,984 for no reason at all other than the fact that 718 01:00:12,984 --> 01:00:17,322 I was the only one left who couldn't run away. 719 01:00:17,322 --> 01:00:19,240 But you know what? 720 01:00:19,240 --> 01:00:23,036 I kept eating all the food I could find, 721 01:00:23,036 --> 01:00:27,665 so that I can keep growing bigger and stronger, 722 01:00:27,665 --> 01:00:32,962 and soon, I made sure my father never hit me again. 723 01:00:36,466 --> 01:00:39,302 I made it look like an accident, 724 01:00:39,302 --> 01:00:44,223 so the police couldn't put me in time-out. 725 01:00:46,684 --> 01:00:50,605 And that's when I knew that it was my calling 726 01:00:50,605 --> 01:00:55,735 to protect all the girls and boys in the world, 727 01:00:55,735 --> 01:00:57,820 e-especially from those parents 728 01:00:57,820 --> 01:01:01,532 who weren't any good at loving their children. 729 01:01:02,992 --> 01:01:09,499 And most of all, I dreamed of having my own family, 730 01:01:09,499 --> 01:01:16,589 so that I could be a good parent to all the kids in the world. 731 01:01:17,674 --> 01:01:21,010 Everything was going so well. 732 01:01:21,010 --> 01:01:27,809 Hello, boys and girls. Welcome to Mr. Crocket's World! 733 01:01:27,809 --> 01:01:33,272 And then one day, I met one special boy on my set, 734 01:01:33,272 --> 01:01:37,402 a boy with sad eyes. 735 01:01:37,985 --> 01:01:42,615 I knew there was something wrong at his home. 736 01:01:44,325 --> 01:01:48,955 So, I offered the boy, Anthony... 737 01:01:50,289 --> 01:01:52,750 a place to stay, 738 01:01:52,750 --> 01:01:55,962 but no one really understood 739 01:01:55,962 --> 01:01:58,631 that I only wanted what was best for the boy. 740 01:02:02,802 --> 01:02:05,430 Oh, what would I do without you, Squawky? 741 01:02:05,430 --> 01:02:10,143 Open up! Police! 742 01:02:14,939 --> 01:02:16,274 Freeze! 743 01:02:28,953 --> 01:02:31,330 Hey! 744 01:02:51,476 --> 01:02:54,687 But that wasn't the end of my story. 745 01:02:55,772 --> 01:02:59,984 I made a deal to send bad parents' souls to hell... 746 01:03:00,902 --> 01:03:03,571 in exchange for a world of my own. 747 01:03:05,531 --> 01:03:12,622 And now, I bring good children, worthy children 748 01:03:12,622 --> 01:03:16,959 to my paradise to play forever. 749 01:03:21,839 --> 01:03:24,300 And I will protect you... 750 01:03:26,427 --> 01:03:29,806 and I'll make you happy 751 01:03:29,806 --> 01:03:35,645 in aaall the ways you ever desired. 752 01:03:38,940 --> 01:03:45,696 No pain, no anger, no yelling, no spanking, 753 01:03:45,696 --> 01:03:52,370 no, no, no, no, no veggies, or time-out, or bedtime! 754 01:03:54,705 --> 01:03:58,334 No bedtime, no bedtime! 755 01:03:58,334 --> 01:04:01,754 No bedtime, no bedtime! 756 01:04:01,754 --> 01:04:05,466 You're snatchin' kids over bedtime. That's insane! 757 01:04:07,760 --> 01:04:10,304 Eddie, now, now. Get the kids. 758 01:04:10,304 --> 01:04:12,181 Get the kids, save your daughter. 759 01:04:18,646 --> 01:04:22,900 He was the only adult that ever loved me. 760 01:04:23,234 --> 01:04:26,863 When he came for me, I... I wanted to stay with him... 761 01:04:30,575 --> 01:04:32,201 ...forever. 762 01:04:33,035 --> 01:04:34,996 What's going on? What are you doing? 763 01:04:34,996 --> 01:04:37,331 I used to dream about this place, Summer. 764 01:04:38,207 --> 01:04:42,211 I could... I could feel him out there. 765 01:04:44,005 --> 01:04:46,215 I've been trying to come home to him since I was nine years old, 766 01:04:46,215 --> 01:04:48,175 and thanks to you, I've made it. 767 01:04:48,175 --> 01:04:50,970 Oh, God. You're Anthony. 768 01:04:53,139 --> 01:04:57,143 I can't let you destroy this paradise, and break up our family. 769 01:04:57,143 --> 01:04:58,895 Oh, my G-- 770 01:04:58,895 --> 01:05:04,066 Major, Major, wake up, baby! You gotta run! Run, Major! Wake up! 771 01:05:04,650 --> 01:05:05,902 I'm sorry. 772 01:05:05,902 --> 01:05:07,612 Do it, pussy. 773 01:05:09,113 --> 01:05:10,823 Anthony? 774 01:05:20,458 --> 01:05:23,085 - Come here. - Okay. 775 01:05:25,254 --> 01:05:26,672 Get closer. 776 01:05:27,340 --> 01:05:29,759 It's me, it's me. 777 01:05:30,509 --> 01:05:31,636 Uh! 778 01:05:32,428 --> 01:05:36,057 - Uh, no, no, no, no. - Why? 779 01:05:38,893 --> 01:05:40,144 What are you t-- 780 01:05:41,103 --> 01:05:44,106 - Who are you? - I'm Anthony. 781 01:05:44,815 --> 01:05:48,152 The, [chuckles] the boy from the story book, do you remember? 782 01:05:48,152 --> 01:05:50,613 Anthony? No, no, no, no, no, no. 783 01:05:50,613 --> 01:05:54,325 Anthony is an innocent young boy. 784 01:05:55,701 --> 01:06:00,623 You are an old, bitter, insane man 785 01:06:00,623 --> 01:06:03,626 who has done nothing with his life! 786 01:06:06,671 --> 01:06:08,881 - You don't belong here. - No, I do. 787 01:06:08,881 --> 01:06:10,591 - No, you don't. - I-I do! 788 01:06:10,591 --> 01:06:12,051 - No, you don't. - I do! 789 01:06:12,051 --> 01:06:14,637 - You don't belong here! - I do! 790 01:06:14,637 --> 01:06:16,472 ♪ You don't belong here ♪ 791 01:06:16,472 --> 01:06:19,141 - I do, I do, I do. - ♪ You don't belong here ♪ 792 01:06:19,141 --> 01:06:21,727 ♪ You don't belong here ♪ 793 01:06:21,727 --> 01:06:24,230 - I do! I do, I do. - No! 794 01:06:24,897 --> 01:06:28,526 Blue, Blue. No, no, I'm your friend. 795 01:06:30,695 --> 01:06:32,780 Oh, oh, God! 796 01:06:47,461 --> 01:06:51,507 Blue... don't play with your food 797 01:06:51,507 --> 01:06:53,259 in front of the children. 798 01:06:55,553 --> 01:06:57,304 You sick fuck. 799 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Oh. 800 01:06:59,682 --> 01:07:01,726 I can sense that you're angry. 801 01:07:03,060 --> 01:07:06,063 Sometimes our feelings can... 802 01:07:06,564 --> 01:07:10,026 grow a little too big for our bodies to handle. 803 01:07:10,776 --> 01:07:13,988 You should try counting backwards from five, 804 01:07:13,988 --> 01:07:18,826 and taking big, deep breaths, Summer. 805 01:07:32,298 --> 01:07:36,844 Remember, Summer, you're the boss when it comes to your feelings. 806 01:07:36,844 --> 01:07:39,722 - Fuck you. - Mm. 807 01:07:40,848 --> 01:07:44,602 Your friend's objective didn't play out so well for him, Summer. 808 01:07:44,602 --> 01:07:50,900 However, fairness is one of my most important lessons. 809 01:07:50,900 --> 01:07:55,446 So... I'm going to give you a shot, Summer. 810 01:08:01,994 --> 01:08:04,997 Major... come here. 811 01:08:08,834 --> 01:08:12,755 Go on... Take your son back. 812 01:08:12,755 --> 01:08:18,344 Yeah? Bring him home, if that's what he desires. 813 01:08:19,136 --> 01:08:21,806 Major, I'm your mother. 814 01:08:21,806 --> 01:08:24,934 He does not know you. He does not love you. 815 01:08:24,934 --> 01:08:26,685 But I do. 816 01:08:27,311 --> 01:08:32,316 Major, you have to choose 817 01:08:32,316 --> 01:08:35,611 who would you like your parent to be. 818 01:08:39,740 --> 01:08:41,992 I'm sorry, baby. 819 01:08:42,243 --> 01:08:47,248 Mommy was wrong to say all of those things, but I didn't mean them. 820 01:08:47,790 --> 01:08:51,418 Major, the only thing I want in the world is what is best for you. 821 01:08:51,961 --> 01:08:55,798 Please, baby. Just... trust me. 822 01:09:06,767 --> 01:09:08,394 Come on, baby. 823 01:09:09,145 --> 01:09:14,567 Sweetie, it's me, it's me. Look... Yes, there you are, yes. 824 01:09:14,567 --> 01:09:17,611 I told you I would-- I will always be there for you. 825 01:09:18,487 --> 01:09:21,323 - Mom?! - Yes, sweetie. 826 01:09:30,416 --> 01:09:32,459 That was touching. 827 01:09:33,210 --> 01:09:36,422 I am taking my son and gettin' the hell outta here. 828 01:09:36,422 --> 01:09:37,965 You hear me, you asshole? 829 01:09:37,965 --> 01:09:40,676 But that isn't what he wants. 830 01:09:41,719 --> 01:09:46,056 He wants to stay with me, don't you, Major? 831 01:09:46,724 --> 01:09:49,560 You see, he called out to me 832 01:09:49,560 --> 01:09:54,607 after you said you wanted to quit bein' his mother. 833 01:09:57,860 --> 01:10:02,281 Major, you wanna be with the person who would never say 834 01:10:02,281 --> 01:10:05,618 he wouldn't wanna be a father to a boy 835 01:10:05,618 --> 01:10:11,040 as special and as wonderful as you are. 836 01:10:11,040 --> 01:10:12,333 Major. 837 01:10:21,217 --> 01:10:22,551 I'm sorry, Mommy. 838 01:10:22,551 --> 01:10:25,638 Yes! 839 01:10:28,224 --> 01:10:32,728 Well, it's been so much fun having visitors, 840 01:10:32,728 --> 01:10:36,899 but I think it's time we say goodbye to our guest now. 841 01:10:38,025 --> 01:10:40,236 But before she goes, 842 01:10:40,236 --> 01:10:43,405 how about we play one last game with her, huh? 843 01:10:43,405 --> 01:10:45,366 What will it be? 844 01:10:45,366 --> 01:10:46,951 Oh, Barrel of Monkeys? 845 01:10:46,951 --> 01:10:50,162 - No! - No. Hopscotch? 846 01:10:50,162 --> 01:10:52,081 - No! - No! 847 01:10:52,081 --> 01:10:55,167 We wanna have more fun! 848 01:10:55,834 --> 01:10:57,294 Hmm. 849 01:10:58,420 --> 01:11:03,425 Ah! I got it. The greatest game of all. 850 01:11:03,759 --> 01:11:06,095 Hide-and-seek. 851 01:11:06,095 --> 01:11:08,222 Hide-and-seek time. 852 01:11:08,222 --> 01:11:11,100 Yeah, hide-and-seek time. I love hide-and-seek. 853 01:11:11,100 --> 01:11:13,644 But we'll make it even more fun. 854 01:11:13,978 --> 01:11:19,483 Whoever lands the death blow on Summer wins the game 855 01:11:19,483 --> 01:11:23,112 and an endless bowl of ice cream! 856 01:11:23,112 --> 01:11:27,658 Alright! Let's play! 857 01:11:28,242 --> 01:11:30,035 Run! 858 01:11:35,332 --> 01:11:38,002 Let's see how you do in the dark. 859 01:11:38,002 --> 01:11:39,795 Get her! 860 01:13:22,398 --> 01:13:25,818 Found you. 861 01:13:32,658 --> 01:13:36,745 Darren, listen to me. Hey, hey. Um, I saw your mother. 862 01:13:36,745 --> 01:13:39,373 She wants me to bring you home. 863 01:13:39,373 --> 01:13:41,792 She loves you. She loves you. 864 01:13:41,792 --> 01:13:43,961 She misses you. I can take you to her. 865 01:13:43,961 --> 01:13:48,048 Mr. Crocket says freeze. 866 01:13:50,592 --> 01:13:52,970 Major, come here, son. 867 01:13:55,180 --> 01:13:57,349 What I'm teaching you today 868 01:13:57,349 --> 01:14:00,978 is a lesson that I had to learn the hard way too 869 01:14:00,978 --> 01:14:02,980 when I was a little boy, 870 01:14:02,980 --> 01:14:06,525 that sometimes... to grow up... 871 01:14:08,569 --> 01:14:13,115 we have to say goodbye to our past. 872 01:14:14,074 --> 01:14:18,078 Mm-hmm. I did it with my dad too... 873 01:14:19,788 --> 01:14:25,210 and now it's time you become someone... 874 01:14:25,210 --> 01:14:29,298 ...special. 875 01:14:30,924 --> 01:14:34,553 Please stop. 876 01:15:01,914 --> 01:15:05,918 That's my son. 877 01:15:09,588 --> 01:15:11,340 Go on. 878 01:15:11,340 --> 01:15:13,634 Move. 879 01:15:24,269 --> 01:15:25,687 Major. 880 01:15:30,859 --> 01:15:34,321 I love you, baby. 881 01:15:55,050 --> 01:15:56,093 Huh? 882 01:15:58,679 --> 01:16:01,765 Major! 883 01:16:06,979 --> 01:16:09,147 - What are you doing, Major? - I am takin' the kids, 884 01:16:09,147 --> 01:16:10,732 and we're gettin' the fuck outta this shithole! 885 01:16:10,732 --> 01:16:12,651 - It's over. - It's not over 886 01:16:12,651 --> 01:16:15,112 until Mr. Crocket says it's over. 887 01:16:15,112 --> 01:16:18,824 We still have more playtime. 888 01:16:21,034 --> 01:16:24,121 You don't know who the fuck you're talkin' to! 889 01:16:25,122 --> 01:16:29,710 Oh, that rainbow book motherfucker is a candy-ass bitch next to me. 890 01:16:29,710 --> 01:16:31,795 No, no, no, no, no! 891 01:16:31,795 --> 01:16:36,508 I was forged in the fires of hell and abuse! 892 01:16:45,350 --> 01:16:48,145 Shurry Bottom, born and raised, bitch. 893 01:16:57,904 --> 01:17:00,365 Let's go, kids. We're gettin' the hell outta here. 894 01:17:01,908 --> 01:17:04,161 Come on. 895 01:17:20,385 --> 01:17:21,678 Come back! 896 01:17:21,678 --> 01:17:24,014 Major, come on, baby. Let's go. 897 01:17:25,474 --> 01:17:30,687 No! [panting] Please. Don't, don't leave me. 898 01:17:30,687 --> 01:17:33,190 Let me go. Let me go! 899 01:17:33,815 --> 01:17:36,610 Playtime isn't over. 900 01:17:44,368 --> 01:17:45,827 Don't worry, son. 901 01:17:45,827 --> 01:17:52,292 Wherever you go, I'll be there in a heartbeat. 902 01:18:13,647 --> 01:18:17,109 I heard you pulled through. You're a bad motherfucker. 903 01:18:20,696 --> 01:18:23,740 I, uh, I brought someone who wants to see you. 904 01:18:28,745 --> 01:18:29,955 Mom! 905 01:18:34,876 --> 01:18:36,878 All the other kids are still being assigned homes, 906 01:18:36,878 --> 01:18:39,798 but I just wanted to make sure you two found each other. 907 01:18:42,175 --> 01:18:45,804 I... I just-- I don't even have the words to thank you. 908 01:18:45,804 --> 01:18:47,264 Oh, no. Please don't. 909 01:18:48,098 --> 01:18:51,935 Just will you promise me that you'll let it all go? 910 01:18:51,935 --> 01:18:54,479 Forgive yourself. 911 01:18:54,479 --> 01:18:56,273 Nobody has all the answers. 912 01:18:56,773 --> 01:18:59,401 We're all just doin' the best we can. 913 01:19:01,027 --> 01:19:02,404 And we do it alone. 914 01:19:03,488 --> 01:19:04,698 Okay? 915 01:19:06,366 --> 01:19:08,994 I'm gonna do my best to try to follow my own damn advice. 916 01:19:13,999 --> 01:19:16,001 Take care of your mama. 917 01:19:17,294 --> 01:19:19,296 [cries] Thank you. 918 01:19:33,101 --> 01:19:36,813 ♪ Whatever it takes to make it ♪ 919 01:19:36,813 --> 01:19:42,110 ♪ I'm going all the way, yeah ♪ 920 01:19:42,778 --> 01:19:44,154 ♪ I may be down... ♪ 921 01:19:44,154 --> 01:19:46,740 - Yeah, I got it, I got it! - Oh! 922 01:19:48,033 --> 01:19:50,368 - Alright! - Bam! 923 01:19:50,368 --> 01:19:52,287 Who needs a VCR? That was a horrible high five. 924 01:19:52,287 --> 01:19:54,039 Let's do it again. Alright, come on. 925 01:19:54,039 --> 01:19:55,540 - Hike! - ♪ I've had some problems ♪ 926 01:19:55,540 --> 01:19:57,459 ♪ Heartache and pain ♪ 927 01:19:57,459 --> 01:19:59,836 ♪ Tryin' to find the answers ♪ 928 01:19:59,836 --> 01:20:01,755 ♪ I been rackin' my brain ♪ 929 01:20:01,755 --> 01:20:04,841 ♪ Oh, but as I thought about it ♪ 930 01:20:04,841 --> 01:20:06,968 - Go Major! Go Major! - ♪ Began to come clear ♪ 931 01:20:06,968 --> 01:20:10,555 ♪ To get myself together and go on from here ♪ 932 01:20:10,555 --> 01:20:14,267 ♪ Whatever it takes to make it ♪ 933 01:20:14,267 --> 01:20:17,562 ♪ I'm going all the way ♪ 934 01:20:17,562 --> 01:20:20,273 ♪ Oh, yes I am, oh, yes I am now ♪ 935 01:20:20,273 --> 01:20:22,818 ♪ I may be down sometimes... ♪ 936 01:20:22,818 --> 01:20:24,986 Mrs. Beverly, thank you so much 937 01:20:24,986 --> 01:20:28,990 for meeting about Major's situation at school. 938 01:20:30,242 --> 01:20:31,868 I mean, I-I can't say I'm surprised to hear 939 01:20:31,868 --> 01:20:33,954 that Major's having some trouble readjusting. 940 01:20:33,954 --> 01:20:36,998 He's been through a lot the past few months. 941 01:20:36,998 --> 01:20:39,918 As much as we wanna accommodate Major's healing process... 942 01:20:39,918 --> 01:20:43,839 - Mm-hmm. - ...I'm afraid we can't put the safety 943 01:20:43,839 --> 01:20:46,925 - of our staff at risk. - What do you mean? 944 01:20:49,928 --> 01:20:51,263 Major has severe issues 945 01:20:51,263 --> 01:20:53,223 when it comes to adult discipline and authority. 946 01:20:53,932 --> 01:20:56,560 Uhh... 947 01:20:57,435 --> 01:21:00,564 There's no way my Major's responsible for this. 948 01:21:00,564 --> 01:21:03,608 I'm afraid the first place we always have to start with this sort of thing 949 01:21:03,608 --> 01:21:04,985 is the parenting. 950 01:21:11,241 --> 01:21:14,870 Well, uh, I've always told Major t-to stand up for himself, 951 01:21:14,870 --> 01:21:16,413 - but I've n-never-- - No, Mrs. Beverly, 952 01:21:16,413 --> 01:21:18,498 I wasn't suggesting you... 953 01:21:19,165 --> 01:21:20,959 but is it possible that the influence 954 01:21:20,959 --> 01:21:23,003 of the male parental figure in his life-- 955 01:21:23,003 --> 01:21:26,298 Well, Jerrel, Major's father, he passed away recently, um-- 956 01:21:26,298 --> 01:21:27,841 I mean your new relationship. 957 01:21:27,841 --> 01:21:30,343 Relationship? What do you mean? 958 01:21:33,471 --> 01:21:35,432 There's a lot of talk... 959 01:21:37,309 --> 01:21:42,898 fear really, around the schoolyard... about Major's new father figure. 960 01:21:45,275 --> 01:21:48,153 The children keep away from Major because... 961 01:21:48,153 --> 01:21:51,573 they're afraid this man is going to come and get them, 962 01:21:51,573 --> 01:21:54,993 and snatch them up through their TVs. 963 01:21:54,993 --> 01:21:58,038 Oh, my God. 964 01:21:58,038 --> 01:22:02,000 Can you... tell us a little bit about this person? 965 01:22:02,584 --> 01:22:04,210 Please help us. 966 01:22:26,775 --> 01:22:29,778 That's my boy. 967 01:22:44,501 --> 01:22:48,380 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 968 01:22:48,380 --> 01:22:52,467 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 969 01:22:52,467 --> 01:22:56,096 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 970 01:22:56,096 --> 01:23:00,308 ♪ I'll be there to protect you in a heartbeat ♪ 971 01:23:00,308 --> 01:23:04,312 ♪ A friend like you is a friend like me ♪ 972 01:23:04,312 --> 01:23:08,483 ♪ A friend like us is a friend like we ♪ 973 01:23:08,483 --> 01:23:12,070 ♪ Whenever you're in trouble, you can call on me ♪ 974 01:23:12,070 --> 01:23:16,574 ♪ I'll be there to protect you in a heartbeat ♪ 975 01:23:16,574 --> 01:23:18,868 Yes! 976 01:23:18,868 --> 01:23:21,955 That was really good. That was really good, boys and girls. 977 01:23:24,457 --> 01:23:27,877 Now you know what you gotta do when you see fruits and vegetables 978 01:23:27,877 --> 01:23:30,088 in front of you, right? 979 01:23:30,088 --> 01:23:31,923 You know the answer. 980 01:23:31,923 --> 01:23:34,009 ♪ Ya got to eat right ♪ 981 01:23:34,009 --> 01:23:36,428 ♪ Ya got to eat well ♪ 982 01:23:36,428 --> 01:23:38,054 ♪ Take a great, big bite ♪ 983 01:23:38,054 --> 01:23:40,432 ♪ It's so good for your health ♪ 984 01:23:40,432 --> 01:23:42,559 ♪ Ya got to eat right ♪ 985 01:23:42,559 --> 01:23:44,978 ♪ Ya got to eat well ♪ 986 01:23:44,978 --> 01:23:46,604 ♪ Take a great, big bite ♪ 987 01:23:46,604 --> 01:23:49,232 ♪ It's so good for your health ♪ 988 01:23:49,232 --> 01:23:53,653 ♪ Fruits and vegetables, they make your body strong ♪ 989 01:23:53,653 --> 01:23:57,866 {\an8}♪ All of that junk food, they do your body wrong ♪ 990 01:23:57,866 --> 01:24:01,661 {\an8}♪ Fruits and vegetables, they make your body strong ♪ 991 01:24:01,661 --> 01:24:08,376 {\an8}♪ But beware of that junk food, they do your body wrong ♪ 992 01:24:08,376 --> 01:24:12,338 {\an8}You know that junk food never gave anybody any energy. 993 01:24:12,338 --> 01:24:15,508 {\an8}They'll just make you sleepy and tired. 994 01:24:17,552 --> 01:24:20,305 {\an8} Alright, now. 995 01:24:20,305 --> 01:24:22,265 {\an8}You know when you got a toy in your hand 996 01:24:22,265 --> 01:24:25,727 {\an8}and you got a friend standing there staring at it? 997 01:24:25,727 --> 01:24:27,228 {\an8}Well, you know what to do. 998 01:24:27,228 --> 01:24:32,233 {\an8}♪ Sharing means caring, can't you see? ♪ 999 01:24:32,233 --> 01:24:37,155 {\an8}♪ Sharing means trust between you and me ♪ 1000 01:24:37,155 --> 01:24:39,365 {\an8}♪ You give me what's yours ♪ 1001 01:24:39,365 --> 01:24:42,118 {\an8}♪ And I'll give you what's mine ♪ 1002 01:24:42,118 --> 01:24:46,915 {\an8}♪ We'll share together all the time ♪ 1003 01:24:46,915 --> 01:24:49,042 {\an8} Oh yeah! 1004 01:24:49,042 --> 01:24:52,587 {\an8}Share to your left and share to your right now, boys and girls. 1005 01:24:52,587 --> 01:24:57,217 {\an8}That's the best thing to do and the most fun! 1006 01:24:57,217 --> 01:25:02,263 {\an8}♪ Sharing means caring, can't you see? ♪ 1007 01:25:02,263 --> 01:25:07,143 {\an8}♪ Sharing means trust between you and me ♪ 1008 01:25:07,143 --> 01:25:09,354 {\an8}♪ You give me what's yours ♪ 1009 01:25:09,354 --> 01:25:12,107 {\an8}♪ And I'll give you what's mine ♪ 1010 01:25:12,107 --> 01:25:17,821 {\an8}♪ We'll share together all the time ♪ 1011 01:27:28,993 --> 01:27:32,247 {\an8}- ♪ Ya won't strike gold ♪ 1012 01:27:32,247 --> 01:27:34,415 {\an8}♪ From diggin' up your nose ♪ 1013 01:27:34,415 --> 01:27:38,711 {\an8}♪ It won't taste great addin' boogers to your plate ♪ 1014 01:27:38,711 --> 01:27:40,797 ♪ Ya won't strike gold ♪ 1015 01:27:40,797 --> 01:27:42,966 ♪ From diggin' up your nose ♪ 1016 01:27:42,966 --> 01:27:47,053 ♪ It won't taste great addin' boogers to your plate ♪ 72155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.