All language subtitles for Moonrise S01E15 - Expectations (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,367 --> 00:00:08,367 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,367 --> 00:00:13,367 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,367 --> 00:00:15,369 [gentle music plays] 4 00:00:25,546 --> 00:00:27,548 [dramatic music plays] 5 00:01:10,007 --> 00:01:12,009 [gentle music plays] 6 00:01:45,668 --> 00:01:46,627 [music fades] 7 00:02:14,530 --> 00:02:16,532 [alarm beeps] 8 00:02:22,204 --> 00:02:24,998 - It doesn't look like we have much time. - Nope. 9 00:02:24,999 --> 00:02:26,708 [rumbling] 10 00:02:26,709 --> 00:02:29,169 [computer static] 11 00:02:29,170 --> 00:02:31,255 [tense music plays] 12 00:02:42,474 --> 00:02:45,311 So, um, how ya been? 13 00:02:46,061 --> 00:02:48,272 Nice to see ya, I guess. 14 00:02:49,940 --> 00:02:52,359 Jack! [grunts, yells] 15 00:02:53,402 --> 00:02:54,403 [Georg grunts] 16 00:03:03,662 --> 00:03:06,165 [Georg grunts] Jack! 17 00:03:07,041 --> 00:03:11,085 And in the end, this is where we find you? Siding with the rebel army? 18 00:03:11,086 --> 00:03:13,504 {\an8}Working with them for a whole damn year? 19 00:03:13,505 --> 00:03:17,259 [Jack] Hey, wait a sec! It's just... There's a lot to explain! 20 00:03:18,552 --> 00:03:22,096 So I guess you really were a spy. Right from the start! 21 00:03:22,097 --> 00:03:23,098 [growls] 22 00:03:24,183 --> 00:03:25,017 [Georg groans] 23 00:03:29,480 --> 00:03:30,396 [music fades] 24 00:03:30,397 --> 00:03:32,857 - [Jack] Hey, come on! - [Salamandra] Don't worry. 25 00:03:32,858 --> 00:03:34,151 I went easy on him. 26 00:03:35,027 --> 00:03:36,194 I'm sorry, Jack. 27 00:03:36,195 --> 00:03:38,614 I know you didn't want it to go like this. 28 00:03:39,114 --> 00:03:40,449 [sighs] 29 00:03:41,033 --> 00:03:41,909 [Mary] Jack! 30 00:03:46,288 --> 00:03:48,040 Rhys? What's the matter? 31 00:03:49,250 --> 00:03:52,753 Jacob, Mary, it's best we retreat. 32 00:03:58,634 --> 00:03:59,677 Yeah, you're right. 33 00:04:07,142 --> 00:04:08,852 [groans] 34 00:04:20,197 --> 00:04:21,782 [wind howls] 35 00:04:23,492 --> 00:04:24,576 [Georg grunts] 36 00:04:28,747 --> 00:04:29,707 [wind fades] 37 00:04:31,667 --> 00:04:32,793 [Jack grunts] 38 00:04:35,879 --> 00:04:37,881 [uneasy music plays] 39 00:04:49,852 --> 00:04:51,478 [Georg] Where do they think they're going?! 40 00:04:51,979 --> 00:04:54,355 Hey, Rhys! Osma! [exhales] 41 00:04:54,356 --> 00:04:56,442 [uneasy music continues] 42 00:05:17,463 --> 00:05:18,588 Get us out! 43 00:05:18,589 --> 00:05:20,381 Aye-aye! Preparing to launch. 44 00:05:20,382 --> 00:05:22,009 Blasting through Gate 4. 45 00:05:29,558 --> 00:05:31,560 [dramatic music plays] 46 00:05:42,988 --> 00:05:44,073 [Georg] We're pulling out. 47 00:05:44,615 --> 00:05:46,617 [dramatic music continues] 48 00:06:23,529 --> 00:06:24,822 {\an8}[music fades] 49 00:06:26,907 --> 00:06:28,826 {\an8}[man 1] L-Zone has begun its advance. 50 00:06:29,368 --> 00:06:31,452 {\an8}Can we really assume that the target is-- 51 00:06:31,453 --> 00:06:34,455 {\an8}[man 2] The fact that woman mutated and became the L-Zone core 52 00:06:34,456 --> 00:06:36,791 {\an8}is still quite a thorn in our side, isn't it? 53 00:06:36,792 --> 00:06:40,878 [woman] According to our reports, it seems she and SEED4 are inseparable. 54 00:06:40,879 --> 00:06:42,423 Always at each other's side. 55 00:06:42,923 --> 00:06:46,634 Which means that any attempts at external manipulation of the target 56 00:06:46,635 --> 00:06:47,928 would be futile. 57 00:06:48,595 --> 00:06:51,556 For now, L-ZONE is theirs. But should that power be unleashed-- 58 00:06:51,557 --> 00:06:54,434 [man 1] How can you just sit back and watch as they make their moves? 59 00:06:54,435 --> 00:06:56,894 Have you forgotten SEED1 is working with them too?! 60 00:06:56,895 --> 00:06:58,187 Calm yourself. 61 00:06:58,188 --> 00:07:01,442 Our confidante has all but finished up her preparations. 62 00:07:01,942 --> 00:07:04,778 Isn't that right, Mr. Landry? 63 00:07:05,696 --> 00:07:07,656 Our strategy... No. 64 00:07:08,490 --> 00:07:12,161 Sapientia's strategy has been installed and fully implemented. 65 00:07:12,911 --> 00:07:15,580 And when the core is successfully eliminated, 66 00:07:15,581 --> 00:07:18,167 there will no longer be a cause for concern. 67 00:07:24,715 --> 00:07:27,134 {\an8}COPERNICUS 68 00:07:28,010 --> 00:07:30,429 [car horns honk] 69 00:07:35,309 --> 00:07:36,226 [huffs] 70 00:07:37,060 --> 00:07:39,937 Just what is the rebel army trying to accomplish? 71 00:07:39,938 --> 00:07:43,232 They finally establish total control of Copernicus, 72 00:07:43,233 --> 00:07:45,152 then they turn it into a battlefield? 73 00:07:45,652 --> 00:07:47,612 Maybe an ulterior motive. 74 00:07:47,613 --> 00:07:48,946 Is there really a benefit 75 00:07:48,947 --> 00:07:52,701 that could possibly warrant destroying an entire city? 76 00:07:53,744 --> 00:07:56,705 Come on. There's gotta be some kind of connection here. 77 00:07:57,498 --> 00:07:59,958 And I wager this is where we're gonna find it. 78 00:08:01,376 --> 00:08:02,627 Hm. 79 00:08:02,628 --> 00:08:04,713 [somber music plays] 80 00:08:06,632 --> 00:08:07,799 [Duan] Isn't that ship... 81 00:08:27,277 --> 00:08:28,237 [Zowan] Let's roll. 82 00:08:40,666 --> 00:08:42,500 [Wise] The Moon Chains have confirmed 83 00:08:42,501 --> 00:08:45,336 that all four headquarters of the Joint Army 84 00:08:45,337 --> 00:08:49,215 are working together with Obst, the puppet organization out of the east. 85 00:08:49,216 --> 00:08:52,426 They foolishly intend to take back this territory, 86 00:08:52,427 --> 00:08:54,303 our territory, by force. 87 00:08:54,304 --> 00:08:57,557 But silly me, blathering on. The time has come. 88 00:08:57,558 --> 00:09:01,060 Citizens of the Moon, friends, allies, and compatriots, 89 00:09:01,061 --> 00:09:05,356 we have fought to secure a future of perpetual lunar autonomy. 90 00:09:05,357 --> 00:09:08,568 And you have sacrificed and fought bravely, 91 00:09:08,569 --> 00:09:11,404 so without further ado, I invite to our stage 92 00:09:11,405 --> 00:09:15,783 he who by the power of martial law stands with supreme authority, 93 00:09:15,784 --> 00:09:17,827 Robert Jefferson Skylum! 94 00:09:17,828 --> 00:09:21,998 He will share with us all his grand vision for our future. 95 00:09:21,999 --> 00:09:25,835 - [man 1] The King of the Moon! - [man 2] Long live the King of the Moon! 96 00:09:25,836 --> 00:09:28,880 [crowd] Moonrise! Moonrise! 97 00:09:29,381 --> 00:09:30,840 [man 3] I fight for Bob Skylum! 98 00:09:30,841 --> 00:09:33,343 What? He's whipped them into a frenzy. 99 00:09:33,885 --> 00:09:35,469 Damn showboat clown. 100 00:09:35,470 --> 00:09:40,475 [crowd] Moonrise! Moonrise! Moonrise! Moonrise! 101 00:09:41,101 --> 00:09:46,356 Moonrise! Moonrise! Moonrise! Moonrise! 102 00:09:47,983 --> 00:09:51,235 Today, I stand ready to swear a solemn oath. 103 00:09:51,236 --> 00:09:56,532 Together, we, the Moon Chains, will bring this war to its climactic end, 104 00:09:56,533 --> 00:09:59,493 and finally rid ourselves of Sapientia's dominance. 105 00:09:59,494 --> 00:10:02,747 And then, we will shape our assembly into a democracy 106 00:10:02,748 --> 00:10:04,832 where we are equally represented. 107 00:10:04,833 --> 00:10:08,502 The actions that we take today will show the people of Earth 108 00:10:08,503 --> 00:10:14,051 and sear into their mind's eyes our determination, honor, and justice! 109 00:10:14,718 --> 00:10:16,720 [crowd cheering] 110 00:10:17,721 --> 00:10:19,723 [dramatic music plays] 111 00:10:20,223 --> 00:10:22,141 [Skylum] For almost half a century, 112 00:10:22,142 --> 00:10:25,895 the Joint Authorities have maintained full control of the helm of the Moon. 113 00:10:25,896 --> 00:10:27,146 And the fates of all... 114 00:10:27,147 --> 00:10:28,482 - [Windy] Hey. - Huh? 115 00:10:28,982 --> 00:10:33,820 Wasn't that your old squad back there? The ones who infiltrated the mothership. 116 00:10:34,821 --> 00:10:37,699 I guess you still don't feel like spilling any intel, huh? 117 00:10:38,241 --> 00:10:39,158 [Skylum] Their actions... 118 00:10:39,159 --> 00:10:42,036 - Sorry I can't help. - [Windy] What did I expect? 119 00:10:42,037 --> 00:10:43,871 - [Skylum] They never... - [Windy] Whatever. 120 00:10:43,872 --> 00:10:45,831 Just stay out of our way, understand? 121 00:10:45,832 --> 00:10:49,251 [Skylum] The people of the Earth have arbitrarily decided we have no grounds, 122 00:10:49,252 --> 00:10:51,421 we have no rights to our own independence. 123 00:10:52,547 --> 00:10:56,300 They feast while we're forced to eat their table scraps. 124 00:10:56,301 --> 00:11:00,471 They steal our wealth and resources and refuse to recognize our sovereignty. 125 00:11:00,472 --> 00:11:04,058 Listen, people of the domes, people of the bunkers, 126 00:11:04,059 --> 00:11:05,810 people of the lighthouses, now is... 127 00:11:05,811 --> 00:11:07,896 [dramatic music continues] 128 00:11:17,406 --> 00:11:18,240 Her? 129 00:11:20,158 --> 00:11:21,034 [music stops] 130 00:11:23,078 --> 00:11:25,080 [pop music plays on device] 131 00:11:33,004 --> 00:11:34,005 [game beeps] 132 00:11:39,928 --> 00:11:40,887 [Mary] Jack. 133 00:11:44,307 --> 00:11:47,894 A brand-new expansion just came out. I'm totally obsessed. 134 00:11:49,062 --> 00:11:49,896 [Jack grunts] 135 00:11:50,397 --> 00:11:53,400 Sorry, Jack. For getting you all wrapped up in this. 136 00:11:53,984 --> 00:11:54,818 What's up? 137 00:11:55,444 --> 00:11:56,652 What's with the apology? 138 00:11:56,653 --> 00:11:57,695 [music fades] 139 00:11:57,696 --> 00:11:58,780 Hm? 140 00:11:59,740 --> 00:12:01,825 It's just that, well... 141 00:12:02,451 --> 00:12:04,995 Look, I told you. Don't worry about it. 142 00:12:07,414 --> 00:12:10,958 Well... Hey, wait. Doesn't he have to be connected to you? 143 00:12:10,959 --> 00:12:12,209 Huh? 144 00:12:12,210 --> 00:12:13,502 [Jack] Come on. 145 00:12:13,503 --> 00:12:15,213 He keeps the L-ZONE in check. 146 00:12:16,131 --> 00:12:19,717 - Don't let him stray too far, you know. - [Whiz-B beeps] 147 00:12:19,718 --> 00:12:22,846 [Mary] As long as we stay close, we'll never be disconnected. 148 00:12:23,346 --> 00:12:24,388 Right, Whiz? 149 00:12:24,389 --> 00:12:26,599 [Whiz-B beeps] 150 00:12:26,600 --> 00:12:28,101 He's just showing off now. 151 00:12:28,727 --> 00:12:30,019 [giggles] 152 00:12:30,020 --> 00:12:31,937 [gentle music plays] 153 00:12:31,938 --> 00:12:36,193 Sometimes, I still can't believe it all. That I'm the core for L-Zone. 154 00:12:36,777 --> 00:12:37,736 I know. 155 00:12:38,361 --> 00:12:41,364 But what you are doesn't change who you are. 156 00:12:45,702 --> 00:12:47,454 Then, what about Phil? 157 00:12:47,996 --> 00:12:48,872 Huh? 158 00:12:49,372 --> 00:12:51,750 [Mary] You haven't talked since then, have you? 159 00:12:53,126 --> 00:12:54,044 [sighs] 160 00:12:56,338 --> 00:12:59,465 Killing Bob Skylum was a professional mission, 161 00:12:59,466 --> 00:13:01,009 but it was personal too. 162 00:13:02,886 --> 00:13:04,304 He killed my parents. 163 00:13:05,013 --> 00:13:06,765 And he killed my friends too. 164 00:13:08,350 --> 00:13:12,020 But still, I don't know where to place the blame anymore. 165 00:13:15,524 --> 00:13:16,358 [exhales] 166 00:13:16,858 --> 00:13:18,192 But don't worry about it. 167 00:13:18,193 --> 00:13:21,029 I'm a man of my word and I know exactly what I have to do. 168 00:13:24,115 --> 00:13:26,117 [Mary] Mm. I know, Jack. 169 00:13:30,038 --> 00:13:31,414 [yells] 170 00:13:32,582 --> 00:13:34,083 Quit it with the sneak attack! 171 00:13:34,084 --> 00:13:36,043 [Whiz-B beeps] 172 00:13:36,044 --> 00:13:37,921 [Mary] Oh, come on, Whiz. 173 00:13:39,631 --> 00:13:43,175 [Jack] Why, you little... I'm telling you it's not funny, okay?! 174 00:13:43,176 --> 00:13:45,220 [Whiz-B beeps] 175 00:13:46,012 --> 00:13:47,805 I might not be able to understand you, Whiz, 176 00:13:47,806 --> 00:13:49,807 but I know that you're making fun of me. 177 00:13:49,808 --> 00:13:52,309 Won't you two ever get along? 178 00:13:52,310 --> 00:13:54,311 [Whiz-B beeps] 179 00:13:54,312 --> 00:13:56,189 Stupid bowling ball! 180 00:13:56,773 --> 00:13:59,149 - [groans] - [laughs] 181 00:13:59,150 --> 00:14:01,235 - [Jack] You're gonna get it this time! - [Mary laughs] 182 00:14:01,236 --> 00:14:03,446 - [Jack] Hey, get back here, you! - [Mary laughs] 183 00:14:04,614 --> 00:14:05,699 {\an8}[music fades] 184 00:14:11,162 --> 00:14:15,040 [groans] Why am I out here with you when I should be in town with Rhys? 185 00:14:15,041 --> 00:14:17,126 [Nyjer] 'Cause we're keeping a low profile, Lewis. 186 00:14:17,127 --> 00:14:20,212 [Lewis] It might not look like it, but I'm pretty darn good at reconnaissance. 187 00:14:20,213 --> 00:14:22,591 I wanted to show Rhys what kind of man I am. 188 00:14:24,301 --> 00:14:26,761 {\an8}STADIUS CITY 189 00:14:27,262 --> 00:14:29,263 [indistinct chatter] 190 00:14:29,264 --> 00:14:30,932 [uneasy music plays] 191 00:14:36,479 --> 00:14:39,482 [man 1] I feel like it's been ages since we left Copernicus. 192 00:14:40,191 --> 00:14:43,485 About how many more days do you think it will take to reach the neutral zone? 193 00:14:43,486 --> 00:14:45,863 [man 2] From Stadius? Well, I'd say 194 00:14:45,864 --> 00:14:49,409 you're looking at at least two to three more days of travel. 195 00:14:55,332 --> 00:14:57,375 I've finished questioning the refugees. 196 00:14:58,209 --> 00:14:59,419 Everyone's oblivious. 197 00:14:59,920 --> 00:15:03,548 They have no idea that L-Zone is moving south, making way for Copernicus. 198 00:15:04,257 --> 00:15:05,258 {\an8}Is that right? 199 00:15:06,426 --> 00:15:07,594 And Major Rochelle? 200 00:15:08,178 --> 00:15:09,262 Should be done soon. 201 00:15:10,722 --> 00:15:12,306 [man 3] Quit blubbering and stand up! 202 00:15:12,307 --> 00:15:16,602 Come on! Do I need to remind you how painful this whip can be? Huh? 203 00:15:16,603 --> 00:15:19,814 - [man 3 grunts] - [child whimpers] 204 00:15:20,815 --> 00:15:24,194 Can you please... Can you spare some food? 205 00:15:24,819 --> 00:15:27,488 You think we can spare our precious resources 206 00:15:27,489 --> 00:15:29,866 on little Earth-brat orphans! 207 00:15:30,533 --> 00:15:32,410 - [whip cracks] - [man 3 grunts] 208 00:15:33,161 --> 00:15:34,245 [breathes heavily] 209 00:15:35,121 --> 00:15:36,873 [Dahlia yells] 210 00:15:37,749 --> 00:15:39,334 - [people gasp] - [gasps] 211 00:15:39,960 --> 00:15:43,338 [man 3 groans] 212 00:15:43,922 --> 00:15:46,091 You savage! How dare you? 213 00:15:46,841 --> 00:15:49,219 Who the hell are you? Huh? 214 00:15:49,970 --> 00:15:52,639 Hold on. You must be from Earth! 215 00:15:53,640 --> 00:15:56,058 What is this, some kind of ambush? 216 00:15:56,059 --> 00:15:57,102 [grunts] 217 00:15:57,811 --> 00:15:59,104 [groans] 218 00:16:04,234 --> 00:16:05,068 [music fades] 219 00:16:18,373 --> 00:16:20,457 [Windy] Let me guess. You still haven't found 'em? 220 00:16:20,458 --> 00:16:23,043 [Salamandra] We are tapped into every surveillance camera 221 00:16:23,044 --> 00:16:25,045 in both the surface and underground cities. 222 00:16:25,046 --> 00:16:28,632 [Wise] If they wander into one of the cities on our network we'll find them. 223 00:16:28,633 --> 00:16:32,052 So let's all take a deep breath, sit back, and without undue agitation, 224 00:16:32,053 --> 00:16:34,097 wait this out patiently. 225 00:16:35,473 --> 00:16:38,768 Yeah, well, patiently waiting just isn't in my wheelhouse. 226 00:16:39,811 --> 00:16:41,353 We got any food around here? 227 00:16:41,354 --> 00:16:44,065 You're always thinking about food, Windy. 228 00:16:44,566 --> 00:16:46,692 Moon beef's on the menu, so go have at it. 229 00:16:46,693 --> 00:16:48,569 Moon beef? Seriously? 230 00:16:48,570 --> 00:16:50,821 Yes! Lunchtime! 231 00:16:50,822 --> 00:16:52,782 Always looking out, doctor! 232 00:16:54,451 --> 00:16:56,035 What are you staring at? 233 00:16:56,036 --> 00:16:57,746 [jaunty music plays] 234 00:16:58,955 --> 00:17:00,040 Listen, Gramps. 235 00:17:00,874 --> 00:17:02,959 That better not be all of them. 236 00:17:03,960 --> 00:17:06,253 Don't tell me that you just ate all of them! 237 00:17:06,254 --> 00:17:08,423 [Harbinger burps] That I did. 238 00:17:09,883 --> 00:17:11,216 [yells] 239 00:17:11,217 --> 00:17:13,260 I'm gonna bleed you like a stuck pig 240 00:17:13,261 --> 00:17:15,889 and shove you in a shallow grave of regolith! 241 00:17:16,806 --> 00:17:18,182 Goodness gracious. 242 00:17:18,183 --> 00:17:20,768 I'll buy you some more food soon, Windy. 243 00:17:20,769 --> 00:17:23,520 Refrain from the profanity, please! 244 00:17:23,521 --> 00:17:25,481 Doctor, it's a match. 245 00:17:25,482 --> 00:17:28,233 - [Salamandra] Where are they? - I'll bring it up on the display. 246 00:17:28,234 --> 00:17:29,861 [Windy] Worthless, stinky old fart! 247 00:17:30,361 --> 00:17:34,073 [operator] East of Copernicus. Stadius City. Avenue 12. 248 00:17:34,074 --> 00:17:35,449 They hid among the refugees 249 00:17:35,450 --> 00:17:38,368 until an apparent skirmish with some civilians. 250 00:17:38,369 --> 00:17:39,746 They're not far then. 251 00:17:40,580 --> 00:17:42,748 That unit has proved dangerous. 252 00:17:42,749 --> 00:17:45,209 Why, they've already taken out Pitter. 253 00:17:45,210 --> 00:17:48,378 No doubt they'll prove a hindrance to our carefully laid plans. 254 00:17:48,379 --> 00:17:52,383 They must be eliminated. And frankly, the sooner the better. 255 00:17:53,009 --> 00:17:56,011 Indeed. Windy and Harbinger. 256 00:17:56,012 --> 00:17:59,389 - Take care of it. - [Windy] More hungry than I was before! 257 00:17:59,390 --> 00:18:00,475 But 258 00:18:01,601 --> 00:18:02,727 I'm hungry. 259 00:18:03,394 --> 00:18:05,814 - They're Earth spies! - Stop them! 260 00:18:07,065 --> 00:18:09,149 - [man 1] Don't let them escape! - [man 2] Move back! 261 00:18:09,150 --> 00:18:10,567 [Rhys] Shouldn't be long. 262 00:18:10,568 --> 00:18:12,236 - [man 3] Go away! - [man 4] Grab them! 263 00:18:12,237 --> 00:18:13,445 [man 5] Call the Moon Chains! 264 00:18:13,446 --> 00:18:14,613 [man 6 groans] 265 00:18:14,614 --> 00:18:15,948 [tense music plays] 266 00:18:15,949 --> 00:18:19,284 [snarling] 267 00:18:19,285 --> 00:18:20,828 [man 7] Get rid of them now. 268 00:18:20,829 --> 00:18:22,454 [dramatic music plays] 269 00:18:22,455 --> 00:18:24,581 - [gasps] - [man 8] What's going on? 270 00:18:24,582 --> 00:18:25,875 [Dahlia] Wait! 271 00:18:26,417 --> 00:18:27,418 Huh? 272 00:18:30,505 --> 00:18:33,006 - [man 9] They're getting away! - [man 10] Are they scouts? 273 00:18:33,007 --> 00:18:35,093 [dramatic music continues] 274 00:18:39,931 --> 00:18:40,974 I'm so sorry. 275 00:18:41,975 --> 00:18:43,351 And in the middle of a mission. 276 00:18:43,852 --> 00:18:46,855 No. That was too big an ask with your history. 277 00:18:49,023 --> 00:18:52,026 [Osma] You knew, Rhys. You knew about Dahlia's past. 278 00:18:52,861 --> 00:18:54,070 So, why bring us here? 279 00:18:55,780 --> 00:18:56,698 [music stops] 280 00:19:14,549 --> 00:19:16,676 Looks like you're finally able to relax. 281 00:19:17,677 --> 00:19:19,095 - Huh? - [Inanna chuckles] 282 00:19:19,762 --> 00:19:22,723 Both you and Rhys have been wearing some scary faces. 283 00:19:22,724 --> 00:19:24,726 Doesn't exactly invite conversation. 284 00:19:25,560 --> 00:19:26,686 Hm. 285 00:19:27,395 --> 00:19:29,104 I was listening in, you know. 286 00:19:29,105 --> 00:19:30,023 [gasps] 287 00:19:30,565 --> 00:19:31,690 [inaudible speech] 288 00:19:31,691 --> 00:19:33,693 "Jack!" [chuckles] 289 00:19:34,694 --> 00:19:35,904 [chuckles awkwardly] 290 00:19:37,071 --> 00:19:39,907 Well, then, I guess I'm finally a man in your eyes. 291 00:19:39,908 --> 00:19:41,618 - That should make me happy. - That's not it. 292 00:19:42,619 --> 00:19:45,662 I'm just glad you're back to your old self again. 293 00:19:45,663 --> 00:19:46,623 [chuckles] 294 00:19:47,874 --> 00:19:51,836 I never thought when I saw Jack again, he'd be wearing that stupid grin. 295 00:19:54,839 --> 00:19:57,550 I can't help but wonder what he's trying to accomplish. 296 00:20:00,511 --> 00:20:03,932 I wish I could've stopped him. Stopped him from leaving us back then. 297 00:20:10,438 --> 00:20:11,856 [Inanna] But do you regret it? 298 00:20:13,566 --> 00:20:15,652 I don't know. It's so confusing. 299 00:20:16,986 --> 00:20:18,947 I figured he must have had his reasons. 300 00:20:20,114 --> 00:20:22,617 And knowing what kind of guy he is, I just... 301 00:20:23,493 --> 00:20:24,327 Anyway... 302 00:20:25,119 --> 00:20:26,620 You guys are really close, huh? 303 00:20:26,621 --> 00:20:29,498 - What? - [Inanna] It's a good thing, isn't it? 304 00:20:29,499 --> 00:20:34,379 If I'm being honest, I'm kind of, I don't know, jealous maybe. 305 00:20:35,880 --> 00:20:36,756 But, Georg, 306 00:20:37,882 --> 00:20:39,633 please be careful. 307 00:20:39,634 --> 00:20:40,551 Uh... 308 00:20:43,263 --> 00:20:44,514 - [beeping] - Uh... 309 00:20:45,598 --> 00:20:48,851 [Nyjer] Captain Zinger, they're being pursued. Prepare to retreat! 310 00:20:49,394 --> 00:20:50,770 Roger! Georg. 311 00:20:51,396 --> 00:20:52,230 Yeah. 312 00:20:52,897 --> 00:20:54,691 [dramatic music plays] 313 00:21:02,740 --> 00:21:04,116 Lewis, cover them! 314 00:21:04,117 --> 00:21:07,453 All right! It's time for Lewis to shine! 315 00:21:19,257 --> 00:21:20,425 [Nyjer] Keep them at bay! 316 00:21:24,429 --> 00:21:25,805 Inanna, they're here! 317 00:21:26,472 --> 00:21:28,224 [dramatic music continues] 318 00:21:34,355 --> 00:21:35,273 Go on! 319 00:21:52,290 --> 00:21:53,124 [gasps] 320 00:21:53,708 --> 00:21:54,876 [gasps] 321 00:21:59,881 --> 00:22:00,964 Major! 322 00:22:00,965 --> 00:22:02,300 Wait! Go back! 323 00:22:02,884 --> 00:22:03,926 It's Rhys! 324 00:22:04,552 --> 00:22:05,719 [tires screech] 325 00:22:05,720 --> 00:22:07,554 [Lewis yells] 326 00:22:07,555 --> 00:22:09,557 [dramatic music continues] 327 00:22:20,568 --> 00:22:23,738 Novice Harbinger?! [grunts] 328 00:22:27,367 --> 00:22:29,410 [Lewis] Hey, hey, hey! What's the plan, y'all?! 329 00:22:30,453 --> 00:22:31,371 [shudders] 330 00:22:35,792 --> 00:22:36,709 [Osma] Inanna! 331 00:22:37,835 --> 00:22:41,214 If I take us back there now, the only thing we'll face is our death. 332 00:22:42,382 --> 00:22:44,467 We have to... retreat. 333 00:22:44,967 --> 00:22:46,885 [tires screech] 334 00:22:46,886 --> 00:22:48,971 [dramatic music continues] 335 00:22:55,144 --> 00:22:56,687 You guys go on ahead, okay? 336 00:22:57,814 --> 00:23:01,150 - [Inanna] Georg, what are you doing? - We can't leave Rhys behind. 337 00:23:02,735 --> 00:23:03,611 [Osma] Uh... 338 00:23:04,904 --> 00:23:06,406 Don't worry. I'll be back. 339 00:23:07,281 --> 00:23:10,118 With Rhys! Let's regroup at Harry's place. 340 00:23:13,955 --> 00:23:15,081 You have your orders! 341 00:23:16,833 --> 00:23:18,751 Georg! Georg! 342 00:23:19,502 --> 00:23:20,336 [grunts] 343 00:23:24,424 --> 00:23:25,466 [music stops] 344 00:23:33,516 --> 00:23:36,853 [Windy] Well, well, well. What do we have here? 345 00:23:41,566 --> 00:23:42,984 [suspenseful music plays] 346 00:23:43,651 --> 00:23:46,279 Hello, princess. Glad you could join us. 347 00:23:55,830 --> 00:23:56,706 {\an8}[music fades] 348 00:23:59,750 --> 00:24:01,752 [gentle ballad plays] 349 00:25:27,338 --> 00:25:28,464 [music fades] 350 00:25:28,464 --> 00:25:33,464 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 351 00:25:28,464 --> 00:25:38,464 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 24123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.