Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,409 --> 00:00:08,409
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,409 --> 00:00:13,409
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,409 --> 00:00:15,411
[gentle music plays]
4
00:00:25,504 --> 00:00:27,506
[dramatic music plays]
5
00:01:10,007 --> 00:01:12,009
[gentle music plays]
6
00:01:45,835 --> 00:01:46,752
[music fades]
7
00:01:53,175 --> 00:01:54,343
[rumbling]
8
00:01:55,177 --> 00:01:56,345
[gasps]
9
00:01:59,682 --> 00:02:00,558
[grunts]
10
00:02:01,392 --> 00:02:03,394
[tense music plays]
11
00:02:05,771 --> 00:02:07,356
It's already here?
12
00:02:11,652 --> 00:02:12,485
[gasps]
13
00:02:12,486 --> 00:02:14,404
The city. It's in danger!
14
00:02:14,405 --> 00:02:15,990
Hold it right there!
15
00:02:35,009 --> 00:02:36,010
[music fades]
16
00:02:37,636 --> 00:02:39,638
[tense music plays]
17
00:02:42,766 --> 00:02:44,768
[rumbling]
18
00:02:49,440 --> 00:02:51,442
[dramatic music plays]
19
00:03:13,297 --> 00:03:15,758
[operator] Commander Bob Skylum
has returned from Agarum.
20
00:03:20,137 --> 00:03:22,263
Sir, glad to have you back on board.
21
00:03:22,264 --> 00:03:23,349
[Skylum] Yeah.
22
00:03:26,185 --> 00:03:27,518
Status report.
23
00:03:27,519 --> 00:03:30,146
[Wise] It seems to have lost
some of its initial speed,
24
00:03:30,147 --> 00:03:32,815
but it shows no sign of stopping.
25
00:03:32,816 --> 00:03:38,030
That mutation continues its advance,
inching ever closer to Agarum, it seems.
26
00:03:38,781 --> 00:03:39,990
[Skylum] Mm.
27
00:03:41,116 --> 00:03:44,328
So the cryo-freeze
ultimately proved ineffective.
28
00:03:44,828 --> 00:03:48,624
But is there something else?
Something drawing it to Agarum?
29
00:03:49,708 --> 00:03:50,626
[music stops]
30
00:03:51,919 --> 00:03:53,921
[ominous music plays]
31
00:04:04,848 --> 00:04:06,558
[gurgling]
32
00:04:36,672 --> 00:04:38,549
But where is it headed?
33
00:04:39,300 --> 00:04:41,218
[ominous music continues]
34
00:04:44,596 --> 00:04:45,639
I said stop!
35
00:04:58,986 --> 00:05:00,194
[woman screams]
36
00:05:00,195 --> 00:05:01,779
[man whimpers]
37
00:05:01,780 --> 00:05:02,990
[man screams]
38
00:05:04,325 --> 00:05:05,159
[music fades]
39
00:05:05,826 --> 00:05:09,413
There aren't many people in this district,
but at this rate...
40
00:05:10,247 --> 00:05:12,249
[gurgling]
41
00:05:13,709 --> 00:05:15,711
[suspenseful music plays]
42
00:05:25,137 --> 00:05:26,221
No effect.
43
00:05:29,058 --> 00:05:29,892
Huh?
44
00:05:30,809 --> 00:05:32,019
What the hell is that?
45
00:05:32,978 --> 00:05:35,021
{\an8}Hold on. Isn't that...
46
00:05:35,022 --> 00:05:36,440
[dramatic music plays]
47
00:05:40,944 --> 00:05:41,945
It's that thing.
48
00:05:56,502 --> 00:05:57,668
[grunts]
49
00:05:57,669 --> 00:05:58,878
[groans]
50
00:05:58,879 --> 00:06:00,297
[dramatic music continues]
51
00:06:21,026 --> 00:06:22,151
- [Jack] Hey!
- [gasps]
52
00:06:22,152 --> 00:06:24,320
It doesn't even flinch at gunfire.
53
00:06:24,321 --> 00:06:27,408
I think there's something
you're not telling me! What do you know?
54
00:06:29,493 --> 00:06:32,913
But there's a lot I don't know
about your body either.
55
00:06:33,414 --> 00:06:35,373
Avoid making contact with it.
56
00:06:35,374 --> 00:06:37,376
I've seen it kill with just a touch.
57
00:06:39,169 --> 00:06:42,089
[Jack] Shit. How do we
even stop this thing?
58
00:06:47,386 --> 00:06:48,220
A person?
59
00:06:50,848 --> 00:06:52,182
[dramatic music continues]
60
00:06:53,267 --> 00:06:54,101
[Jack] That's...
61
00:06:57,104 --> 00:06:59,940
What are you doing? Mary! Run!
62
00:07:06,321 --> 00:07:07,448
[music fades]
63
00:07:09,199 --> 00:07:10,909
[suspenseful music plays]
64
00:07:20,085 --> 00:07:20,919
[music fades]
65
00:07:21,962 --> 00:07:23,589
[electricity crackles]
66
00:07:34,600 --> 00:07:35,516
[crackling stops]
67
00:07:35,517 --> 00:07:37,144
[gurgling]
68
00:07:37,728 --> 00:07:39,020
[gasps]
69
00:07:39,021 --> 00:07:41,106
[dramatic music plays]
70
00:07:49,573 --> 00:07:52,993
[Jack] What the hell are you doing?
Mary! Take cover! Run! Hey!
71
00:08:14,097 --> 00:08:16,058
Hey, Mary! You all right?
72
00:08:19,394 --> 00:08:22,355
Mary, snap out of it! Mary!
73
00:08:22,356 --> 00:08:24,358
[dramatic music continues]
74
00:08:26,485 --> 00:08:27,319
[music stops]
75
00:08:36,245 --> 00:08:38,247
[serene music plays]
76
00:08:45,504 --> 00:08:46,463
Mary.
77
00:09:05,941 --> 00:09:06,900
[music fades]
78
00:09:11,655 --> 00:09:14,616
Mary! Mary! Mary!
79
00:09:15,284 --> 00:09:16,285
Mary!
80
00:09:18,704 --> 00:09:20,289
Jack? What?
81
00:09:20,789 --> 00:09:22,583
Mary, you with me?
82
00:09:24,001 --> 00:09:24,835
Uh...
83
00:09:25,502 --> 00:09:27,336
- Huh?
- You scared--
84
00:09:27,337 --> 00:09:29,131
[grunts] What the heck are you doing?
85
00:09:29,715 --> 00:09:30,549
[groans]
86
00:09:31,133 --> 00:09:32,551
What's with you?
87
00:09:34,970 --> 00:09:35,803
[gasps]
88
00:09:35,804 --> 00:09:37,179
[eerie whooshing]
89
00:09:37,180 --> 00:09:38,139
Huh?
90
00:09:38,140 --> 00:09:40,225
[unsettling music plays]
91
00:09:54,406 --> 00:09:55,240
[music fades]
92
00:09:56,491 --> 00:09:57,743
- Oh.
- [exhales]
93
00:09:58,535 --> 00:09:59,827
What's this?
94
00:09:59,828 --> 00:10:01,913
[unsettling music plays]
95
00:10:09,963 --> 00:10:11,464
[Salamandra] Did she do this?
96
00:10:11,465 --> 00:10:13,008
- [drones whir]
- [gasps]
97
00:10:24,603 --> 00:10:25,646
[car doors slam]
98
00:10:31,318 --> 00:10:32,319
[Salamandra exhales]
99
00:10:34,780 --> 00:10:36,782
[unsettling music continues]
100
00:10:50,587 --> 00:10:51,463
{\an8}[music fades]
101
00:11:49,354 --> 00:11:50,397
[Jack] There's so much...
102
00:11:50,897 --> 00:11:52,441
So much I still don't know.
103
00:11:54,443 --> 00:11:55,943
[inaudible speech]
104
00:11:55,944 --> 00:11:57,654
[uneasy music plays]
105
00:12:02,200 --> 00:12:03,910
[inaudible speech]
106
00:12:06,788 --> 00:12:09,623
What exactly was it
that caused her to come to again?
107
00:12:09,624 --> 00:12:11,000
- [Osma] Jack.
- Hm?
108
00:12:11,001 --> 00:12:12,042
[music stops]
109
00:12:12,043 --> 00:12:13,920
Let's confirm the situation.
110
00:12:14,629 --> 00:12:17,966
You remain a suspect
of last year's terrorist incident.
111
00:12:18,925 --> 00:12:20,343
So far, we're clear?
112
00:12:21,845 --> 00:12:22,928
Yeah.
113
00:12:22,929 --> 00:12:26,807
Sapientia has merely
postponed your sentencing for now.
114
00:12:26,808 --> 00:12:30,060
And you are in direct custody
of your commanding officer, Rhys.
115
00:12:30,061 --> 00:12:33,064
I trust you understand
what I'm trying to say.
116
00:12:34,232 --> 00:12:35,817
[sighs] Loud and clear.
117
00:12:46,411 --> 00:12:48,914
{\an8}JOINT BASE AGARUM
118
00:12:50,081 --> 00:12:51,082
[slapping]
119
00:12:53,835 --> 00:12:55,337
[uneasy music plays]
120
00:13:04,721 --> 00:13:05,931
Where's Salamandra?
121
00:13:07,057 --> 00:13:08,809
In an underground holding cell.
122
00:13:09,726 --> 00:13:10,602
And Mary?
123
00:13:11,353 --> 00:13:12,896
Resting in the other room.
124
00:13:13,814 --> 00:13:14,689
I see.
125
00:13:16,066 --> 00:13:17,609
{\an8}"Don't kill the contact."
126
00:13:18,193 --> 00:13:20,820
{\an8}"There's something that I need
to make sure of."
127
00:13:20,821 --> 00:13:22,238
{\an8}That was your order
128
00:13:22,239 --> 00:13:24,616
to the special unit forces in pursuit.
129
00:13:27,035 --> 00:13:29,036
Now, you're not the type
to just sit back and watch,
130
00:13:29,037 --> 00:13:31,331
which is often
how you get yourself in trouble.
131
00:13:32,040 --> 00:13:35,126
But usually, you take action
to protect people.
132
00:13:36,503 --> 00:13:39,339
This time, it seems different.
133
00:13:40,423 --> 00:13:43,384
Jack, what are you hiding?
134
00:13:43,385 --> 00:13:44,468
[gulps]
135
00:13:44,469 --> 00:13:46,096
[inaudible speech]
136
00:13:49,474 --> 00:13:50,851
[Jack] To protect somebody?
137
00:13:51,768 --> 00:13:53,186
Sharp as ever, Rhys.
138
00:13:54,396 --> 00:13:55,230
Here we go.
139
00:13:56,565 --> 00:13:57,816
So, what happens to her?
140
00:13:58,692 --> 00:14:01,236
What happens to Salamandra after all this?
141
00:14:01,903 --> 00:14:03,904
She'll be escorted back to HQ,
142
00:14:03,905 --> 00:14:06,282
then transferred
to the intelligence department.
143
00:14:06,283 --> 00:14:09,410
I expect the proceedings
will be implemented rapidly.
144
00:14:09,411 --> 00:14:12,413
- Won't be long before the transfer--
- Can you find a way to let me see her?
145
00:14:12,414 --> 00:14:15,000
[gasps] What is wrong with you?
146
00:14:17,752 --> 00:14:21,089
All I'm asking for
is a conversation with Salamandra.
147
00:14:21,673 --> 00:14:25,968
Wait. If I'm not mistaken,
you'e that friend of Philiosio's.
148
00:14:25,969 --> 00:14:27,429
Jacob, was it?
149
00:14:28,013 --> 00:14:31,516
Ah. Well, that changes things completely.
150
00:14:33,393 --> 00:14:37,731
[sighs] Jack, you do understand
the position you're in, right?
151
00:14:38,899 --> 00:14:41,484
{\an8}I just need to speak with her
for a little while longer.
152
00:14:42,152 --> 00:14:43,945
{\an8}- I'm begging you.
- [grunts]
153
00:14:44,654 --> 00:14:46,447
[slapping]
154
00:14:46,448 --> 00:14:47,365
[music stops]
155
00:14:49,659 --> 00:14:51,411
- [Georg exhales]
- [Inanna] Huh?
156
00:15:08,720 --> 00:15:11,055
[Clemenza] Not only did you arrive late
with no prior notice,
157
00:15:11,056 --> 00:15:13,307
but your squad
interfered with a local unit's mission.
158
00:15:13,308 --> 00:15:17,061
Be thankful that I'm not
putting you behind bars.
159
00:15:17,062 --> 00:15:19,064
Thank you for your understanding, sir.
160
00:15:20,148 --> 00:15:21,398
And, Major...
161
00:15:21,399 --> 00:15:23,485
[machine whirs]
162
00:15:26,863 --> 00:15:31,034
...you picked up a whole new problem
along the way, didn't you?
163
00:15:36,831 --> 00:15:38,500
- [door slides open]
- [soldier] Get in here.
164
00:15:39,000 --> 00:15:40,876
You do not have permission
to leave this room.
165
00:15:40,877 --> 00:15:42,295
[Jack] Yeah, yeah. I get it.
166
00:15:43,254 --> 00:15:44,464
[gasps]
167
00:15:48,802 --> 00:15:50,053
[grumbles]
168
00:15:50,637 --> 00:15:53,555
{\an8}So that's what happens
if you push Rhys too far.
169
00:15:53,556 --> 00:15:55,642
[jaunty music plays]
170
00:16:05,026 --> 00:16:07,194
[inhales sharply] Ow, ow.
171
00:16:07,195 --> 00:16:09,822
Got a problem? A complaint?
172
00:16:09,823 --> 00:16:11,031
Not one bit.
173
00:16:11,032 --> 00:16:13,659
There's the right person
for every job, you know?
174
00:16:13,660 --> 00:16:15,369
Quit whining.
175
00:16:15,370 --> 00:16:19,331
It would have to be at least another
decade before I'd play nurse for you.
176
00:16:19,332 --> 00:16:22,334
Nah, come on. I was never expecting that.
177
00:16:22,335 --> 00:16:24,294
[Zowan] Based on
what Inanna was telling me,
178
00:16:24,295 --> 00:16:26,088
if Rhys hadn't intervened,
179
00:16:26,089 --> 00:16:28,549
the moment you ignored orders
and abandoned the squad
180
00:16:28,550 --> 00:16:31,136
would have earned you
a one-way ticket back to Earth.
181
00:16:31,636 --> 00:16:33,388
Where you'd probably be executed.
182
00:16:34,055 --> 00:16:37,182
The fact that we even have
this limited freedom now,
183
00:16:37,183 --> 00:16:39,435
I mean, it's pretty unbelievable.
184
00:16:39,436 --> 00:16:43,690
Major Rhys has quite a lot of influence,
it seems.
185
00:16:44,357 --> 00:16:45,191
[music stops]
186
00:16:45,775 --> 00:16:47,444
Yes! And we're in!
187
00:16:53,533 --> 00:16:54,534
[gasps]
188
00:16:55,827 --> 00:16:57,037
[Jack] What are they doing?
189
00:17:02,042 --> 00:17:03,792
[uneasy music plays]
190
00:17:03,793 --> 00:17:05,045
[woman] End body scan.
191
00:17:05,628 --> 00:17:06,963
Here, look at this.
192
00:17:07,672 --> 00:17:11,341
It appears that an energy regarded as
highly incompatible with human biology
193
00:17:11,342 --> 00:17:13,261
has somehow entered her body.
194
00:17:14,095 --> 00:17:15,805
This should be impossible.
195
00:17:16,723 --> 00:17:21,560
Furthermore, the footage onscreen shows
Goddard when the unidentified object,
196
00:17:21,561 --> 00:17:25,606
or I suppose when the unidentified
organism first appeared.
197
00:17:25,607 --> 00:17:29,360
A local drone was able to obtain
some data on it. Look here, please.
198
00:17:31,404 --> 00:17:32,362
That would mean...
199
00:17:32,363 --> 00:17:35,825
[woman] Yes, the energy patterns
are basically identical.
200
00:17:37,077 --> 00:17:38,578
We don't know how or why,
201
00:17:39,079 --> 00:17:42,039
but it is our hypothesis
that some sort of mutation of the organism
202
00:17:42,040 --> 00:17:44,042
has entered
and then essentially fused with her.
203
00:17:45,168 --> 00:17:46,168
Based on the intel
204
00:17:46,169 --> 00:17:50,131
detailing the organism's vast
and relentless advance towards Agarum,
205
00:17:50,924 --> 00:17:53,092
coupled with the report
of the earlier incident
206
00:17:53,093 --> 00:17:55,678
that occurred within the city walls...
207
00:17:56,679 --> 00:17:57,763
What is it?
208
00:17:57,764 --> 00:17:58,680
[music stops]
209
00:17:58,681 --> 00:18:00,100
She may be a core.
210
00:18:01,101 --> 00:18:04,478
Effectively a queen bee,
or something similar for the organism.
211
00:18:04,479 --> 00:18:05,604
That's our fear.
212
00:18:05,605 --> 00:18:06,980
[ominous music plays]
213
00:18:06,981 --> 00:18:09,983
Evidence suggests her condition
is highly dangerous.
214
00:18:09,984 --> 00:18:13,947
The fact that someone like this exists
at all puts the whole world in peril.
215
00:18:17,951 --> 00:18:19,576
[Zowan] What the hell does this mean?
216
00:18:19,577 --> 00:18:21,203
[grunts softly]
217
00:18:21,204 --> 00:18:23,289
[ominous music continues]
218
00:18:26,584 --> 00:18:27,836
[inaudible speech]
219
00:18:29,170 --> 00:18:31,297
Then what about... me?
220
00:18:33,133 --> 00:18:34,049
[tense music plays]
221
00:18:34,050 --> 00:18:35,635
[device beeps]
222
00:18:37,637 --> 00:18:38,804
Hm?
223
00:18:38,805 --> 00:18:40,181
The general? Here?
224
00:18:41,015 --> 00:18:43,017
[suspenseful music plays]
225
00:19:05,623 --> 00:19:06,583
{\an8}[music fades]
226
00:19:09,544 --> 00:19:11,546
[gentle ballad plays]
227
00:20:37,090 --> 00:20:38,258
[music fades]
228
00:20:38,258 --> 00:20:43,258
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
229
00:20:38,258 --> 00:20:48,258
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today15664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.