All language subtitles for Matlock.2024.S01E17.I.Was.That.Too.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:12,046 Previously on matlock... 2 00:00:12,070 --> 00:00:14,456 The law firm Jacobson Moore hid documents 3 00:00:14,480 --> 00:00:15,836 that could have taken opioids 4 00:00:15,860 --> 00:00:17,456 off the market ten years earlier. 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,650 Think of how many lives that could've saved. 6 00:00:19,760 --> 00:00:21,456 Including our daughter's. 7 00:00:21,480 --> 00:00:22,836 It wasn't Olympia, Matty. 8 00:00:22,860 --> 00:00:24,316 It must've been Julian. 9 00:00:24,340 --> 00:00:25,766 She didn't take the study. 10 00:00:25,790 --> 00:00:28,526 It's wild to me, Matty, how far we've come. 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,720 Heading home? Olympia! 12 00:00:30,830 --> 00:00:33,526 My goodness, you could give an old lady a heart attack. 13 00:00:33,550 --> 00:00:34,720 Is it the Johnson case? 14 00:00:34,830 --> 00:00:37,210 You are the Johnson case. 15 00:00:38,100 --> 00:00:40,030 And I had to bring that fettuccine Alfredo 16 00:00:40,140 --> 00:00:42,550 all the way to your apartment in queens. 17 00:00:46,380 --> 00:00:50,286 Could I see the cctv footage from outside the courthouse? 18 00:00:50,310 --> 00:00:52,820 I need you to trace this car's license plate. 19 00:00:52,930 --> 00:00:57,100 So, who the hell are you, Madeline matlock? 20 00:01:04,970 --> 00:01:06,636 I'm going to ask you one more time. 21 00:01:06,660 --> 00:01:08,046 Who the hell are you? 22 00:01:08,070 --> 00:01:10,316 Olympia, I don't know... I know there's 23 00:01:10,340 --> 00:01:11,780 a town car waiting around the corner 24 00:01:11,860 --> 00:01:13,526 registered to an address in Westchester. 25 00:01:13,550 --> 00:01:14,696 Do you live there? 26 00:01:14,720 --> 00:01:16,386 I would think very carefully 27 00:01:16,410 --> 00:01:18,720 before lying to my face again. 28 00:01:20,070 --> 00:01:21,860 I do, yes. 29 00:01:22,900 --> 00:01:23,906 Text the driver. 30 00:01:23,930 --> 00:01:25,146 Tell him you have a new case 31 00:01:25,170 --> 00:01:27,030 and you're going back to the office. 32 00:01:35,310 --> 00:01:36,310 Send it. 33 00:01:53,310 --> 00:01:54,286 Olympia. 34 00:01:54,310 --> 00:01:55,736 I can explain. 35 00:01:55,760 --> 00:01:58,860 This whole thing... it has to do with my daughter. 36 00:01:58,970 --> 00:02:00,186 Stop. 37 00:02:00,210 --> 00:02:02,730 I don't even know if you had a daughter. 38 00:02:03,620 --> 00:02:05,830 I assure you I did. 39 00:02:11,520 --> 00:02:13,040 Get in. 40 00:02:28,760 --> 00:02:30,550 Did Olympia text us a new assignment? 41 00:02:30,660 --> 00:02:32,046 Just something personal. 42 00:02:32,070 --> 00:02:33,976 No, you only bang on the keys 43 00:02:34,000 --> 00:02:36,030 like a rage-fueled jackhammer when it's work. 44 00:02:36,140 --> 00:02:39,386 Okay, fine. It is work-related-ish. 45 00:02:39,410 --> 00:02:40,766 And I'll tell you 46 00:02:40,790 --> 00:02:42,286 if you promise not to clutch your pearls. 47 00:02:42,310 --> 00:02:43,860 I left them at home. What did you do? 48 00:02:43,970 --> 00:02:45,420 Nothing. I just 49 00:02:46,280 --> 00:02:48,666 took a tiny little case. A case? 50 00:02:48,690 --> 00:02:50,046 It's so not a big deal. 51 00:02:50,070 --> 00:02:52,186 Remember Cheryl from gene's case? 52 00:02:52,210 --> 00:02:54,696 Her trainer, dino... that's my client... 53 00:02:54,720 --> 00:02:57,860 Anyway, dino just needed a strongly worded cease and desist 54 00:02:57,970 --> 00:02:59,496 to scare off his business partner. 55 00:02:59,520 --> 00:03:02,596 We're not allowed to take cases without Olympia signing off, 56 00:03:02,620 --> 00:03:05,666 and she definitely - wouldn't sign off on this. 57 00:03:05,690 --> 00:03:06,316 Stop it. 58 00:03:06,340 --> 00:03:07,510 It's just a letter. 59 00:03:07,620 --> 00:03:08,976 And Olympia always says, 60 00:03:09,000 --> 00:03:11,076 "ask forgiveness, not permission," 61 00:03:11,100 --> 00:03:12,860 and that is what I'm doing. 62 00:03:12,970 --> 00:03:14,630 Just getting myself some experience. 63 00:03:16,100 --> 00:03:17,496 While also conveniently taking my mind 64 00:03:17,520 --> 00:03:20,970 off the fact that Kira is out with another hang. 65 00:03:24,280 --> 00:03:26,216 - So that's happening tonight? - Yeah. 66 00:03:26,240 --> 00:03:28,550 And while I'd love to issue her a cease and desist 67 00:03:28,660 --> 00:03:31,116 and put an end to this open relationship madness, 68 00:03:31,140 --> 00:03:32,386 I said I would try it. 69 00:03:32,410 --> 00:03:34,480 So let me just focus on dino, okay? 70 00:03:34,590 --> 00:03:35,906 Okay. 71 00:03:35,930 --> 00:03:37,596 Don't you have a dinner date with Satan? 72 00:03:37,620 --> 00:03:39,766 I-I mean Simone. Yes. 73 00:03:39,790 --> 00:03:41,170 Wait. Hi. 74 00:03:41,280 --> 00:03:43,526 There's a woman here who's a client with an emergency, 75 00:03:43,550 --> 00:03:44,666 but she won't give me her name, 76 00:03:44,690 --> 00:03:45,736 she only wants to speak to Olympia, 77 00:03:45,760 --> 00:03:47,876 and I can't reach Olympia. 78 00:03:47,900 --> 00:03:49,526 And while I don't like to assume things 79 00:03:49,550 --> 00:03:51,550 about people, I'm pretty sure she's, like, 80 00:03:51,660 --> 00:03:53,350 really pregnant. 81 00:03:54,380 --> 00:03:55,696 I'll try to reach Olympia. 82 00:03:55,720 --> 00:03:56,720 Okay. 83 00:04:30,790 --> 00:04:32,100 Olympia, if you'd just listen 84 00:04:32,210 --> 00:04:35,076 no. You are clearly a master manipulator, 85 00:04:35,100 --> 00:04:36,876 a pathological liar, and, by my best guesstimation, 86 00:04:36,900 --> 00:04:38,696 a world-class con woman. 87 00:04:38,720 --> 00:04:40,526 So I don't trust anything that comes out of your mouth. 88 00:04:40,550 --> 00:04:43,790 Give me your bags and write down the passcode to your phone. 89 00:04:44,590 --> 00:04:45,800 Now. 90 00:05:09,760 --> 00:05:12,830 Hands on the table. Is that really necessary? 91 00:05:35,620 --> 00:05:37,280 A burner phone? 92 00:05:38,450 --> 00:05:39,930 Sit down. 93 00:05:50,340 --> 00:05:52,510 "Sorry, Alfie, darling. 94 00:05:52,620 --> 00:05:54,480 "Pulled back to work. 95 00:05:54,590 --> 00:05:57,040 Don't stay up past" 96 00:05:59,310 --> 00:06:00,900 10:00. 97 00:06:12,860 --> 00:06:15,520 Write down every single lie you've told me and why. 98 00:06:16,480 --> 00:06:17,456 I'm your judge. 99 00:06:17,480 --> 00:06:18,890 I'm your jury. 100 00:06:19,000 --> 00:06:20,340 I'll read it, 101 00:06:20,450 --> 00:06:22,930 and then I'll decide what happens next. 102 00:06:36,970 --> 00:06:38,076 Finally. 103 00:06:38,100 --> 00:06:39,256 We have been trying to reach you. 104 00:06:39,280 --> 00:06:40,566 There's a woman here, 105 00:06:40,590 --> 00:06:42,070 but she won't talk to anyone but you. 106 00:06:48,790 --> 00:06:51,286 Hello there, miss...? Amy. 107 00:06:51,310 --> 00:06:53,216 Amy. Do we know each other? 108 00:06:53,240 --> 00:06:54,720 No, but you're my lawyer. 109 00:06:54,830 --> 00:06:58,456 Or I mean the-the firm is my, husband's family lawyers. 110 00:06:59,550 --> 00:07:00,906 The buckleys. 111 00:07:00,930 --> 00:07:03,836 Yeah, that's the... Usual reaction. 112 00:07:03,860 --> 00:07:06,696 A managing partner handles your family's litigation himself. 113 00:07:06,720 --> 00:07:07,960 Yeah. Senior. 114 00:07:08,070 --> 00:07:09,286 He's the one that did my prenup 115 00:07:09,310 --> 00:07:10,666 when I married Grant two years ago. 116 00:07:10,690 --> 00:07:12,766 Jacobson Moore handled both sides? 117 00:07:12,790 --> 00:07:16,386 Yes, but they're all in the pockets of the buckleys, okay? 118 00:07:16,410 --> 00:07:17,696 And then I saw you on the news. 119 00:07:17,720 --> 00:07:19,356 I saw you get that innocent man out of jail, 120 00:07:19,380 --> 00:07:20,806 and I thought that maybe you would help me. 121 00:07:20,830 --> 00:07:22,496 Help-help you how? 122 00:07:22,520 --> 00:07:24,386 Grant has a work trip, 123 00:07:24,410 --> 00:07:26,550 and he got my doctor to move up my c-section. 124 00:07:26,660 --> 00:07:28,806 To tomorrow. 125 00:07:28,830 --> 00:07:31,256 To 9:00 A.M. and I just 126 00:07:31,280 --> 00:07:33,976 I need a divorce by then. 127 00:07:34,000 --> 00:07:35,046 Please. 128 00:07:35,070 --> 00:07:36,766 He's angry, he's controlling, 129 00:07:36,790 --> 00:07:40,526 and-and when he finds out that this baby isn't his 130 00:07:40,550 --> 00:07:42,666 I don't know what he's gonna do. 131 00:07:46,520 --> 00:07:49,386 I just got the prenatal paternity test back. 132 00:07:49,410 --> 00:07:51,650 Grant lets me visit my mom in Ohio twice a year. 133 00:07:51,760 --> 00:07:54,116 "Lets" you? Yeah. He controls everything. 134 00:07:54,140 --> 00:07:55,876 Even my ob loops him in. 135 00:07:55,900 --> 00:07:57,736 So I got the testing done in akron. 136 00:07:57,760 --> 00:07:59,596 And I said to myself, you know, if... 137 00:07:59,620 --> 00:08:01,906 If it's Grant's baby, then, fine, 138 00:08:01,930 --> 00:08:02,930 this is my destiny. 139 00:08:02,970 --> 00:08:05,736 But if it's not, then I have to get away. 140 00:08:05,760 --> 00:08:07,146 To be with the baby's father? 141 00:08:07,170 --> 00:08:09,146 No. It's-it's not about him. 142 00:08:09,170 --> 00:08:11,526 He's, some guy I knew from high school. 143 00:08:11,550 --> 00:08:13,316 It was a one-off thing. 144 00:08:13,340 --> 00:08:15,650 But Grant will fight for custody just to spite me. 145 00:08:15,760 --> 00:08:18,006 That-that's why I need a divorce tonight. 146 00:08:18,030 --> 00:08:19,430 Amy, family law isn't my specialty, 147 00:08:19,520 --> 00:08:21,116 but I do know that divorces take time. 148 00:08:21,140 --> 00:08:22,566 We'd have to serve Grant papers 149 00:08:22,590 --> 00:08:24,116 and then put a reasonable clock on them. 150 00:08:24,140 --> 00:08:25,836 And, unfortunately, "before sunrise" 151 00:08:25,860 --> 00:08:27,170 isn't legally reasonable. 152 00:08:27,280 --> 00:08:28,696 No, please. You-you have to do something. 153 00:08:28,720 --> 00:08:31,456 I-I... I only have three more hours 154 00:08:31,480 --> 00:08:33,316 before he realizes that I'm gone. 155 00:08:33,340 --> 00:08:35,650 How long has it been like this? 156 00:08:36,660 --> 00:08:37,666 Two years. 157 00:08:37,690 --> 00:08:39,316 Look, you have to understand 158 00:08:39,340 --> 00:08:40,766 I was 23 when I met him. 159 00:08:40,790 --> 00:08:42,480 He was 38. 160 00:08:42,590 --> 00:08:46,566 He was successful and-and accomplished and charming. 161 00:08:46,590 --> 00:08:49,216 But everything changed once we got married. 162 00:08:49,240 --> 00:08:50,456 Suddenly, I couldn't see friends without him. 163 00:08:50,480 --> 00:08:53,006 Even though he knew I wasn't religious, 164 00:08:53,030 --> 00:08:55,510 every Sunday, he would pressure me to go to church. 165 00:08:55,620 --> 00:08:57,790 And if I even hesitated, he would say, 166 00:08:57,900 --> 00:09:00,186 "well, what is it that you're feeling guilty about?" 167 00:09:00,210 --> 00:09:01,636 And then he wanted to have kids right away 168 00:09:01,660 --> 00:09:03,630 even though we had agreed to wait. 169 00:09:04,410 --> 00:09:06,550 I'm pretty sure he sabotaged my birth control. 170 00:09:06,660 --> 00:09:08,456 He tracks what I eat, what I drink. 171 00:09:08,480 --> 00:09:11,410 He's booked a baptism for our daughter... it's a girl, 172 00:09:11,520 --> 00:09:13,216 and he did it without me knowing. 173 00:09:13,240 --> 00:09:15,046 If I do anything wrong, if I disagree with him, 174 00:09:15,070 --> 00:09:17,076 he-he berates me. 175 00:09:17,100 --> 00:09:18,200 Okay. 176 00:09:18,310 --> 00:09:19,696 We can't get a divorce tonight, 177 00:09:19,720 --> 00:09:21,636 but maybe we can get a temporary restraining order 178 00:09:21,660 --> 00:09:22,876 in night court, 179 00:09:22,900 --> 00:09:24,456 at least keep Grant away from the hospital 180 00:09:24,480 --> 00:09:26,790 so that he does not sign the birth certificate. 181 00:09:26,900 --> 00:09:29,456 Then he'll have less claim on your daughter 182 00:09:29,480 --> 00:09:32,100 when we do start divorce proceedings. 183 00:09:32,210 --> 00:09:33,666 And he-he won't find out? 184 00:09:33,690 --> 00:09:35,790 Not until after the restraining order is issued. 185 00:09:35,900 --> 00:09:38,316 Now, I need you to go through all of your emails, 186 00:09:38,340 --> 00:09:39,650 texts, voice mails. 187 00:09:39,760 --> 00:09:41,526 Anything even remotely threatening, 188 00:09:41,550 --> 00:09:43,006 give them to Sarah and Billy 189 00:09:43,030 --> 00:09:45,190 so they can prepare them to enter into evidence, okay? 190 00:09:45,280 --> 00:09:47,280 All right. 191 00:09:48,790 --> 00:09:50,860 Olympia, 192 00:09:50,970 --> 00:09:52,976 do you think maybe we should call in Matty? 193 00:09:53,000 --> 00:09:54,456 Since it's all hands on deck? 194 00:09:54,480 --> 00:09:57,316 No. Matty is exhausted and she requested the night off. 195 00:09:57,340 --> 00:09:58,510 You two can handle this. 196 00:09:58,620 --> 00:10:00,760 Call and get us a hearing in night court. 197 00:10:02,550 --> 00:10:03,790 Hey, you. Hey. 198 00:10:03,900 --> 00:10:05,696 So, I thought I'd be working a little late, 199 00:10:05,720 --> 00:10:07,480 but now it's looking like late late 200 00:10:07,590 --> 00:10:09,386 and Rosie can only stay until 9:00, so... No problem. 201 00:10:09,410 --> 00:10:12,076 I'll just, take my work home, 202 00:10:12,100 --> 00:10:13,766 fall asleep reading to the twins, 203 00:10:13,790 --> 00:10:15,590 wake up at 4:00 A.M. in my clothes, panicked. 204 00:10:15,620 --> 00:10:17,666 I got you. No problem. 205 00:10:17,690 --> 00:10:18,690 Thanks. 206 00:10:19,550 --> 00:10:21,386 You know I don't take it for granted, 207 00:10:21,410 --> 00:10:22,510 not even for a second, 208 00:10:22,620 --> 00:10:24,860 what a great co-parent you are. 209 00:10:32,620 --> 00:10:34,410 Hi, darling. 210 00:10:36,000 --> 00:10:37,256 Listen, I don't want to leave too many messages, 211 00:10:37,280 --> 00:10:39,256 but call me, okay? 212 00:10:39,280 --> 00:10:41,146 Alfie got your text. 213 00:10:41,170 --> 00:10:42,696 I just 214 00:10:42,720 --> 00:10:44,680 I just want to know what time you're coming home. 215 00:11:00,550 --> 00:11:03,006 You won't be able to verify everything. 216 00:11:03,030 --> 00:11:05,720 I paid a company to wipe my history off the Internet. 217 00:11:05,830 --> 00:11:07,456 Exactly what a con man would say. 218 00:11:07,480 --> 00:11:09,526 I'm not a con man. 219 00:11:09,550 --> 00:11:11,456 Then what happened to your accent? 220 00:11:11,480 --> 00:11:14,100 You can call my old law firm in San Francisco. 221 00:11:14,210 --> 00:11:16,250 And talk to someone you've planted? 222 00:11:18,520 --> 00:11:21,420 There is one thing you can verify. 223 00:11:22,620 --> 00:11:25,170 I couldn't bring myself to erase my daughter's 224 00:11:25,280 --> 00:11:26,830 stop talking about your daughter. 225 00:11:40,030 --> 00:11:43,030 It's hard to separate truth from fiction entirely. 226 00:11:43,140 --> 00:11:46,526 Because most of what you know about me is based in truth 227 00:11:46,550 --> 00:11:48,620 but is also a lie. 228 00:11:54,100 --> 00:11:55,340 "But is also a lie. 229 00:11:55,450 --> 00:11:56,876 "You've met my grandson Alfie. 230 00:11:56,900 --> 00:11:58,736 "And it's true that his mother died. 231 00:11:58,760 --> 00:12:00,426 "But not in a car accident. 232 00:12:00,450 --> 00:12:02,046 "Ellie died of a drug overdose. 233 00:12:02,070 --> 00:12:03,620 My husband and I" 234 00:12:04,550 --> 00:12:06,790 "my husband and I"? 235 00:12:29,830 --> 00:12:32,186 Your husband is alive, apparently, 236 00:12:32,210 --> 00:12:34,766 and I'm pretty sure he's saved under "building super" 237 00:12:34,790 --> 00:12:35,890 in your phone. 238 00:12:36,000 --> 00:12:37,790 He's nervous 'cause I haven't checked in. 239 00:12:38,660 --> 00:12:40,216 Call him right now. 240 00:12:40,240 --> 00:12:41,596 Put it on speaker 241 00:12:41,620 --> 00:12:43,550 and convince him that you're fine. 242 00:12:52,790 --> 00:12:54,030 Hey. 243 00:12:54,140 --> 00:12:55,666 I was really getting worried. 244 00:12:55,690 --> 00:12:58,806 I'm sorry. Olympia needs me to stay late tonight. 245 00:12:58,830 --> 00:13:01,216 And of course you don't want to say no to her 246 00:13:01,240 --> 00:13:03,270 now that you know she didn't do it. 247 00:13:04,280 --> 00:13:05,830 True. 248 00:13:06,620 --> 00:13:09,596 That's okay, Matty. I know how much she means to you. 249 00:13:09,620 --> 00:13:12,696 She does mean a great deal to me. 250 00:13:12,720 --> 00:13:14,580 Well, you were right to trust her. 251 00:13:14,690 --> 00:13:17,100 I'm sorry I gave you such a hard time about it. 252 00:13:17,210 --> 00:13:18,496 It's okay. 253 00:13:18,520 --> 00:13:20,216 I got to get back to work. Kiss Alfie for me. 254 00:13:20,240 --> 00:13:21,450 Bye. 255 00:13:24,070 --> 00:13:25,280 See? 256 00:13:26,450 --> 00:13:29,010 Our friendship... what didn't I do? 257 00:13:34,310 --> 00:13:36,596 14 years ago, 258 00:13:36,620 --> 00:13:39,316 a Reddit post claimed that someone at Jacobson Moore 259 00:13:39,340 --> 00:13:40,766 hid documents 260 00:13:40,790 --> 00:13:44,170 that could have taken opioids off the market earlier 261 00:13:44,280 --> 00:13:47,386 and saved hundreds of thousands of lives. 262 00:13:47,410 --> 00:13:48,960 What? 263 00:13:49,070 --> 00:13:52,480 Two years ago, my grandson saw that post. 264 00:13:52,590 --> 00:13:55,316 Well, obviously, it's not true. 265 00:13:55,340 --> 00:13:57,440 I investigated. 266 00:13:57,550 --> 00:13:59,100 It is very much true. 267 00:13:59,210 --> 00:14:00,976 I know what the document is 268 00:14:01,000 --> 00:14:03,870 and when it was stolen and who did it. 269 00:14:04,860 --> 00:14:06,270 Okay. Who? 270 00:14:06,380 --> 00:14:08,410 Your ex-husband. 271 00:14:08,520 --> 00:14:09,520 Julian. 272 00:14:15,900 --> 00:14:17,386 You're out of your damn mind. 273 00:14:17,410 --> 00:14:19,340 I'm not. April 6, 2010. 274 00:14:19,450 --> 00:14:20,666 A fire drill. 275 00:14:20,690 --> 00:14:22,526 That's when the document was stolen. 276 00:14:22,550 --> 00:14:23,860 And what was this document? 277 00:14:23,970 --> 00:14:27,496 A study about warning labels on opioids. 278 00:14:27,520 --> 00:14:29,806 And Julian took the study. 279 00:14:29,830 --> 00:14:31,006 Right. 280 00:14:31,030 --> 00:14:32,890 Like he put that spy pen in my office? 281 00:14:33,900 --> 00:14:35,356 You did that, didn't you? 282 00:14:35,380 --> 00:14:39,216 Well, I put it in Julian's office, and then it moved 283 00:14:39,240 --> 00:14:41,596 you made me think that the father of my kids 284 00:14:41,620 --> 00:14:43,526 was spying on me! 285 00:14:43,550 --> 00:14:45,930 Do you have any idea what that did to me? 286 00:14:47,000 --> 00:14:50,696 I was paranoid that there were listening devices everywhere. 287 00:14:50,720 --> 00:14:52,200 I-I couldn't sleep. 288 00:14:52,310 --> 00:14:53,836 I tore apart my home. 289 00:14:53,860 --> 00:14:56,960 I lost it on Julian, and I was thrown into jail. 290 00:14:57,070 --> 00:14:58,380 You did that. 291 00:14:59,170 --> 00:15:02,270 And then you had the nerve to console me 292 00:15:02,380 --> 00:15:05,170 and act like my frie... Like my friend? 293 00:15:06,030 --> 00:15:08,076 - Because I was that, too. - Stop it. 294 00:15:08,100 --> 00:15:09,790 Just stop, Matty. 295 00:15:09,900 --> 00:15:10,940 Look 296 00:15:11,830 --> 00:15:13,566 maybe Julian acted alone 297 00:15:13,590 --> 00:15:16,550 or on behalf of senior, but I know he did it. 298 00:15:16,660 --> 00:15:18,636 And I think he used the payout 299 00:15:18,660 --> 00:15:21,216 as a down payment on your brownstone. 300 00:15:21,240 --> 00:15:23,000 What? 301 00:15:23,790 --> 00:15:26,006 Is that why you told me to go after his money? 302 00:15:26,030 --> 00:15:27,766 Look at your bank statements. 303 00:15:27,790 --> 00:15:29,790 There were three people on the wellbrexa team 304 00:15:29,900 --> 00:15:32,116 that didn't check in after the fire drill. 305 00:15:32,140 --> 00:15:34,006 Senior was in Australia, you were in court, 306 00:15:34,030 --> 00:15:36,960 and Julian... how the hell do you know where I was 14 years ago? 307 00:15:39,930 --> 00:15:42,210 Because I have your laptop. 308 00:15:43,760 --> 00:15:45,590 That coffee spill. 309 00:15:46,410 --> 00:15:47,860 It was on purpose? 310 00:15:48,620 --> 00:15:50,146 I needed 311 00:15:50,170 --> 00:15:53,146 that laptop had a voicemail from my dead father. 312 00:15:53,170 --> 00:15:54,650 I know. 313 00:15:54,760 --> 00:15:56,006 And I'll return it. 314 00:15:56,030 --> 00:16:00,760 But the redditor said it was you or Julian or... 315 00:16:11,450 --> 00:16:12,806 Matty? 316 00:16:12,830 --> 00:16:13,806 What are you doing?! 317 00:16:13,830 --> 00:16:15,180 I'm so sorry! 318 00:16:23,280 --> 00:16:25,696 Hey. I just wanted to say good night to the kids. 319 00:16:25,720 --> 00:16:26,820 Did I catch them? 320 00:16:26,930 --> 00:16:28,340 Just went down. 321 00:16:28,450 --> 00:16:30,006 How's your night going? 322 00:16:30,030 --> 00:16:30,976 A slog. 323 00:16:31,000 --> 00:16:32,860 I'm due in night court at 10:00. 324 00:16:32,970 --> 00:16:35,766 No problem. I'll just crash in the guest room. 325 00:16:35,790 --> 00:16:37,000 What you working on? 326 00:16:37,970 --> 00:16:39,426 It's, top secret. 327 00:16:39,450 --> 00:16:41,596 Come on. You can trust me. 328 00:16:41,620 --> 00:16:43,456 I'll tell you after I win. 329 00:16:43,480 --> 00:16:45,100 Thanks again. 330 00:16:51,070 --> 00:16:52,216 Your honor, as you can see, 331 00:16:52,240 --> 00:16:54,006 Mr. Buckley has made repeated threats 332 00:16:54,030 --> 00:16:56,316 and leveled near daily verbal abuse on my client, 333 00:16:56,340 --> 00:16:59,860 creating a marriage of control, coercion and fear. 334 00:16:59,970 --> 00:17:01,356 Well, he certainly is controlling. 335 00:17:01,380 --> 00:17:03,736 But for it to reach legal threshold required 336 00:17:03,760 --> 00:17:06,146 to issue a restraining order. 337 00:17:06,170 --> 00:17:08,596 Mrs. Buckley, has Grant Buckley 338 00:17:08,620 --> 00:17:09,976 ever physically assaulted you? 339 00:17:10,000 --> 00:17:12,836 No, but he says things like, 340 00:17:12,860 --> 00:17:15,170 "if you leave, I'll kill you," and... 341 00:17:15,280 --> 00:17:16,426 Then he says he's joking. 342 00:17:16,450 --> 00:17:17,930 I don't joke like that. Do you? 343 00:17:18,760 --> 00:17:20,170 Your honor, if there's 344 00:17:20,280 --> 00:17:22,946 even a chance that my client and her child are in danger, 345 00:17:22,970 --> 00:17:25,940 isn't it within our duty of care to act? 346 00:17:27,720 --> 00:17:29,426 Well, as much as I agree with you in theory, 347 00:17:29,450 --> 00:17:32,426 there are precise rules governing a restraining order. 348 00:17:32,450 --> 00:17:35,186 And while I absolutely believe that this relationship 349 00:17:35,210 --> 00:17:36,526 feels threatening, 350 00:17:36,550 --> 00:17:38,906 my task is to assess if the circumstances meet 351 00:17:38,930 --> 00:17:41,480 the qualifications set by the state of New York. 352 00:17:41,590 --> 00:17:44,216 And since Mr. Buckley has no record of violence, 353 00:17:44,240 --> 00:17:45,596 no history of abuse, 354 00:17:45,620 --> 00:17:47,720 the court does not have evidence to meet 355 00:17:47,830 --> 00:17:48,946 those qualifications tonight. 356 00:17:48,970 --> 00:17:50,216 Your honor, this isn't right. 357 00:17:50,240 --> 00:17:53,596 I understand you feel that way, counselor. 358 00:17:53,620 --> 00:17:55,030 However, the law exists 359 00:17:55,140 --> 00:17:59,000 to take feelings and emotions out of the equation. 360 00:18:00,830 --> 00:18:02,046 It's okay. 361 00:18:02,070 --> 00:18:03,426 He still doesn't know where you are. 362 00:18:03,450 --> 00:18:05,090 We have time to figure out our next move. 363 00:18:07,340 --> 00:18:09,200 Change of plans. I'm calling the cops. 364 00:18:09,310 --> 00:18:10,386 Olympia, no. 365 00:18:10,410 --> 00:18:11,410 Yes. 366 00:18:11,450 --> 00:18:12,526 I have a case to focus on, 367 00:18:12,550 --> 00:18:13,860 and I can't be objective. 368 00:18:13,970 --> 00:18:15,286 That's what the law is for. 369 00:18:15,310 --> 00:18:17,836 What exactly do you plan on telling the police? 370 00:18:17,860 --> 00:18:20,200 That you were here under false pretenses. 371 00:18:20,310 --> 00:18:22,720 I'm not. I legally changed my name 372 00:18:22,830 --> 00:18:26,046 from Madeline Kingston to Madeline matlock. 373 00:18:26,070 --> 00:18:27,456 Huge fan of the TV show. 374 00:18:27,480 --> 00:18:29,480 And I took the New York bar. 375 00:18:29,590 --> 00:18:32,146 Well, it's illegal to record someone without their knowledge. 376 00:18:32,170 --> 00:18:34,860 And it's illegal to confine someone to a room 377 00:18:34,970 --> 00:18:37,146 without their consent. 378 00:18:37,170 --> 00:18:39,200 False imprisonment, I think it's called. 379 00:18:42,970 --> 00:18:45,426 Then we'll be in side-by-side cells. 380 00:18:45,450 --> 00:18:46,696 I've been there before. 381 00:18:46,720 --> 00:18:48,386 If you call the police, 382 00:18:48,410 --> 00:18:51,076 my husband will send every bit of our research 383 00:18:51,100 --> 00:18:52,890 to the New York times. 384 00:18:53,000 --> 00:18:54,836 The name Julian marks ton 385 00:18:54,860 --> 00:18:57,340 will be as notorious as Bernie mad off 386 00:18:57,450 --> 00:18:59,216 or the sacklers. 387 00:18:59,240 --> 00:19:02,070 Think about what that will mean for your children. 388 00:19:03,480 --> 00:19:06,410 At least now you're being honest about your contempt for me. 389 00:19:06,520 --> 00:19:08,930 I have no contempt for you. 390 00:19:10,210 --> 00:19:12,636 But I will do what's right by my child. 391 00:19:12,660 --> 00:19:15,006 At the expense of my children? 392 00:19:15,030 --> 00:19:18,130 The truth is coming out one way or another. 393 00:19:19,520 --> 00:19:21,426 But if you help me get the last piece 394 00:19:21,450 --> 00:19:23,906 of financial information that I need, 395 00:19:23,930 --> 00:19:25,216 I will make it clear to the times 396 00:19:25,240 --> 00:19:27,146 that you were not his accomplice. 397 00:19:27,170 --> 00:19:29,386 That you were part of the solution. 398 00:19:29,410 --> 00:19:30,960 That you're a hero. 399 00:19:31,070 --> 00:19:33,210 Think about that when you think about your children. 400 00:19:34,450 --> 00:19:36,040 Julian did what he did. 401 00:19:37,450 --> 00:19:38,760 You have a choice. 402 00:19:45,310 --> 00:19:46,766 Hey, Sarah, what's happening? 403 00:19:46,790 --> 00:19:48,100 Amy's husband just got here. 404 00:19:48,210 --> 00:19:49,256 What? 405 00:19:49,280 --> 00:19:50,256 Yeah. He's at reception. 406 00:19:50,280 --> 00:19:51,356 Come on. Open the door. 407 00:19:51,380 --> 00:19:52,456 What do I do? 408 00:19:52,480 --> 00:19:53,480 Hello? 409 00:19:57,100 --> 00:19:58,820 Hello! I know my wife is in there! 410 00:19:58,930 --> 00:20:00,650 Hello! Hey there. 411 00:20:00,760 --> 00:20:02,316 Everything okay? 412 00:20:02,340 --> 00:20:04,200 You took Amy to get a restraining order 413 00:20:04,310 --> 00:20:05,766 the night before we have our kid. 414 00:20:05,790 --> 00:20:07,596 Unfortunately, I can't comment on privileged 415 00:20:07,620 --> 00:20:10,340 tell me where my wife is. You seem really upset. 416 00:20:10,450 --> 00:20:12,146 You're damn right I'm upset. We've having a baby tomorrow. 417 00:20:12,170 --> 00:20:13,370 She is delaying her c-section. 418 00:20:13,450 --> 00:20:14,590 Enough! 419 00:20:15,900 --> 00:20:17,310 Where the hell is my wife? 420 00:20:20,210 --> 00:20:21,566 Are you filming me? 421 00:20:21,590 --> 00:20:23,216 Company policy. If an angry man shows up 422 00:20:23,240 --> 00:20:24,960 in the middle of the night, we document it. 423 00:20:25,070 --> 00:20:28,280 You'll be hearing from your boss. 424 00:20:31,760 --> 00:20:32,636 Olympia texted. 425 00:20:32,660 --> 00:20:33,696 Grant's gone. 426 00:20:33,720 --> 00:20:34,720 Thank god. 427 00:20:34,760 --> 00:20:36,146 I also just made you, 428 00:20:36,170 --> 00:20:38,860 like, a little resting area, I guess. 429 00:20:38,970 --> 00:20:40,116 Do pregnant people like to rest? 430 00:20:40,140 --> 00:20:41,566 Or is that just an urban myth? 431 00:20:41,590 --> 00:20:43,666 It's an urban myth. No, we go hard. 432 00:20:43,690 --> 00:20:44,636 Yeah, all night long. 433 00:20:44,660 --> 00:20:46,116 Cool. 434 00:20:46,140 --> 00:20:48,046 I also brought you some weird snacks. 435 00:20:48,070 --> 00:20:50,286 Sardines, pickles, black licorice. 436 00:20:50,310 --> 00:20:52,550 Any plain crackers? 437 00:20:52,660 --> 00:20:54,076 I can do plain crackers. 438 00:20:54,100 --> 00:20:55,480 Okay. 439 00:20:55,590 --> 00:20:57,596 Sorry, I don't have much experience with pregnancy. 440 00:20:57,620 --> 00:20:59,386 None of my friends are there yet. 441 00:20:59,410 --> 00:21:00,720 How old are you? 442 00:21:00,830 --> 00:21:02,116 26. 443 00:21:02,140 --> 00:21:04,280 Me, too. 444 00:21:05,030 --> 00:21:06,440 You know, before I met Grant, 445 00:21:06,550 --> 00:21:08,596 I always thought I would go and get my master's 446 00:21:08,620 --> 00:21:10,030 in neuro psych. 447 00:21:10,140 --> 00:21:11,976 I always thought I'd go back to school 448 00:21:12,000 --> 00:21:13,836 after I got married. 449 00:21:13,860 --> 00:21:15,006 He wouldn't let you? 450 00:21:15,030 --> 00:21:17,130 It wasn't "let" at first. It was... 451 00:21:17,240 --> 00:21:19,386 You know, "why don't you want to spend time with me?" 452 00:21:19,410 --> 00:21:23,450 And then, "why would you want to go to frat parties?" 453 00:21:24,210 --> 00:21:26,356 That's how it happens, you know? Slowly. 454 00:21:26,380 --> 00:21:27,736 Trust me, I know what it's like 455 00:21:27,760 --> 00:21:29,736 to have your boundaries stretched. 456 00:21:29,760 --> 00:21:31,000 I mean 457 00:21:31,900 --> 00:21:33,496 not in the same way. 458 00:21:33,520 --> 00:21:34,976 What's your way? 459 00:21:35,000 --> 00:21:38,976 I currently find myself in an open relationship. 460 00:21:39,000 --> 00:21:40,596 You don't like it? 461 00:21:40,620 --> 00:21:43,000 Because right now, an open relationship sounds perfect. 462 00:21:48,660 --> 00:21:50,286 Senior just called, and he's pissed. 463 00:21:50,310 --> 00:21:51,790 She say who tipped off the buckleys? 464 00:21:51,900 --> 00:21:54,186 No, but he said Grant will give Amy a quick divorce. 465 00:21:54,210 --> 00:21:56,146 Tonight, if she wants. 466 00:21:56,170 --> 00:21:57,370 Which means there is something 467 00:21:57,450 --> 00:21:59,076 really bad for her in this prenup. 468 00:21:59,100 --> 00:22:00,650 Comb through it. 469 00:22:00,760 --> 00:22:03,456 Then research case law to see if there is any precedent 470 00:22:03,480 --> 00:22:04,650 from the 1880s to today 471 00:22:04,760 --> 00:22:06,696 to help keep this baby away from Grant. 472 00:22:06,720 --> 00:22:10,076 Okay, this is an insane amount of work. 473 00:22:10,100 --> 00:22:11,836 And I love work. 474 00:22:15,170 --> 00:22:16,340 Start with case law. 475 00:22:16,450 --> 00:22:17,800 Got it. 476 00:22:25,930 --> 00:22:27,316 I need you to go through this prenup 477 00:22:27,340 --> 00:22:28,666 so I can excavate a pregnant woman 478 00:22:28,690 --> 00:22:30,356 from her emotionally abusive marriage. 479 00:22:30,380 --> 00:22:32,456 These are her text messages and emails. 480 00:22:32,480 --> 00:22:33,906 A restraining order was denied, 481 00:22:33,930 --> 00:22:36,596 and with what I now know to be your extensive history 482 00:22:36,620 --> 00:22:37,696 in contract law, 483 00:22:37,720 --> 00:22:39,316 this should be right up your alley. 484 00:22:39,340 --> 00:22:41,510 I'd love to help you, 485 00:22:41,620 --> 00:22:43,690 but I need something in return. 486 00:22:47,930 --> 00:22:49,830 Go to the documents room. 487 00:22:50,620 --> 00:22:53,590 This is the locator number for the missing study. 488 00:22:54,550 --> 00:22:56,210 You'll see that it's gone. 489 00:22:57,520 --> 00:23:00,730 Pay close attention to any infidelity clause. 490 00:23:08,380 --> 00:23:09,766 Amy is finally asleep. 491 00:23:09,790 --> 00:23:11,906 Did you make your own letterhead for your side client? 492 00:23:11,930 --> 00:23:14,526 Give it back to me. "Signed, Sarah Franklin," 493 00:23:14,550 --> 00:23:15,976 "esquire, attorney at law." 494 00:23:16,000 --> 00:23:18,356 - Don't you just have - to pick only one? - Give, 495 00:23:18,380 --> 00:23:21,076 and wow, there is some strong language in here. 496 00:23:21,100 --> 00:23:23,526 I'm developing my litigation persona. 497 00:23:23,550 --> 00:23:24,720 And she is aggressive. 498 00:23:24,830 --> 00:23:27,356 Let's get back to case law. 499 00:23:27,380 --> 00:23:29,386 And at the end of the night, 500 00:23:29,410 --> 00:23:31,696 remind me again how much I hate working with you. 501 00:23:31,720 --> 00:23:32,696 Copy you. 502 00:23:32,720 --> 00:23:37,060 Sarah Franklin, esquire at law. 503 00:24:02,480 --> 00:24:04,006 Did you look? 504 00:24:04,030 --> 00:24:06,060 I did, and there appears to be a document missing. 505 00:24:06,170 --> 00:24:07,790 And I do not have an opinion 506 00:24:07,900 --> 00:24:09,906 or conclusion about what that means yet 507 00:24:09,930 --> 00:24:11,286 because I'm focused on Amy. 508 00:24:11,310 --> 00:24:12,766 What did you find in her prenup? 509 00:24:12,790 --> 00:24:14,030 It's brutal. 510 00:24:14,140 --> 00:24:16,456 In addition to the usual financial manslaughter, 511 00:24:16,480 --> 00:24:18,000 there's a clause she has to go through 512 00:24:18,070 --> 00:24:20,046 their approved legal counsel. 513 00:24:20,070 --> 00:24:21,356 What? Yeah. 514 00:24:21,380 --> 00:24:23,316 You could finagle a way around it 515 00:24:23,340 --> 00:24:24,496 because we're from the same firm, 516 00:24:24,520 --> 00:24:25,906 but it's tightly worded. 517 00:24:25,930 --> 00:24:27,790 If she violates, 518 00:24:27,900 --> 00:24:30,316 he gets the kid, she gets a little bit of money. 519 00:24:30,340 --> 00:24:32,316 And if she had an affair? 520 00:24:32,340 --> 00:24:34,890 He gets the kid, she gets no money. 521 00:24:40,860 --> 00:24:42,456 Who was that woman who came to court 522 00:24:42,480 --> 00:24:44,240 when you left papers at home? 523 00:24:45,280 --> 00:24:46,730 Counselor. 524 00:24:53,280 --> 00:24:55,140 My sister bitsy. 525 00:24:56,620 --> 00:25:01,076 I based the Matty matlock persona on her. 526 00:25:01,100 --> 00:25:02,580 And Andy Griffith. 527 00:25:02,690 --> 00:25:04,806 Her husband was the con man. 528 00:25:04,830 --> 00:25:06,526 Caught sleeping with hookers. 529 00:25:06,550 --> 00:25:09,030 Cindy shapiro is her best friend. 530 00:25:09,140 --> 00:25:10,386 I don't know anything about you. 531 00:25:10,410 --> 00:25:12,820 You know a lot of things about me. 532 00:25:13,790 --> 00:25:15,790 The talks we had. 533 00:25:15,900 --> 00:25:17,596 The way we work together. 534 00:25:17,620 --> 00:25:19,030 You heard my husband. 535 00:25:19,140 --> 00:25:20,526 Our friendship was real. 536 00:25:20,550 --> 00:25:22,720 How long have you been married to him? 537 00:25:22,830 --> 00:25:24,526 49 years. 538 00:25:24,550 --> 00:25:26,030 And our daughter died 539 00:25:26,140 --> 00:25:27,696 from a drug overdose... stop. 540 00:25:27,720 --> 00:25:29,270 And I came here to expose 541 00:25:29,380 --> 00:25:32,000 the criminal who was responsible. 542 00:25:32,860 --> 00:25:35,270 But I never expected to find you. 543 00:25:35,380 --> 00:25:38,100 What you've done for me, 544 00:25:38,210 --> 00:25:41,720 how you've changed my life, that was real. 545 00:25:42,690 --> 00:25:46,480 I came here expecting to be invisible. 546 00:25:47,720 --> 00:25:50,750 People don't see old women. 547 00:25:51,550 --> 00:25:53,480 But you saw me. 548 00:25:56,140 --> 00:26:01,690 If I could... Erase how I've hurt you 549 00:26:03,380 --> 00:26:05,970 start over with a clean slate... 550 00:26:07,070 --> 00:26:08,186 Start over. 551 00:26:08,210 --> 00:26:09,566 Yeah. 552 00:26:09,590 --> 00:26:11,000 No, start over. 553 00:26:13,030 --> 00:26:14,440 Clean slate. 554 00:26:14,550 --> 00:26:16,000 An annulment. 555 00:26:17,100 --> 00:26:20,510 That would void the prenup completely. 556 00:26:20,620 --> 00:26:22,046 But after two years? 557 00:26:22,070 --> 00:26:24,186 Well, t-technically, a judge 558 00:26:24,210 --> 00:26:26,976 can Grant one up to four years. 559 00:26:27,000 --> 00:26:29,146 It just has to fall into one of four categories. 560 00:26:29,170 --> 00:26:31,216 Did she sign under duress? No. 561 00:26:31,240 --> 00:26:32,316 Under 18, no. 562 00:26:32,340 --> 00:26:34,316 Lacking mental capacity, no. 563 00:26:34,340 --> 00:26:36,386 Ooh. Fraud. 564 00:26:36,410 --> 00:26:38,070 Seems about right. 565 00:26:38,900 --> 00:26:40,876 If a party was tricked into the marriage 566 00:26:40,900 --> 00:26:44,186 by a false representation and we can prove that party 567 00:26:44,210 --> 00:26:46,006 would not have gone through with the marriage 568 00:26:46,030 --> 00:26:49,340 had they known the truth, we've got a case for annulment. 569 00:26:49,450 --> 00:26:51,386 And if Grant was abusive to Amy, 570 00:26:51,410 --> 00:26:53,720 I'm guessing that wasn't the first time. 571 00:26:53,830 --> 00:26:55,836 Maybe he went too far in his past. 572 00:26:55,860 --> 00:26:57,720 And if he purposely covered that up, 573 00:26:57,830 --> 00:26:59,696 there's your provable fraud. 574 00:26:59,720 --> 00:27:03,386 I'll get Billy and Sarah to get a list of ex-girlfriends. 575 00:27:03,410 --> 00:27:04,790 Hadley, I think? 576 00:27:04,900 --> 00:27:06,356 She's married to a state senator. 577 00:27:06,380 --> 00:27:08,316 And those are all the women you can remember meeting 578 00:27:08,340 --> 00:27:09,890 at Grant's college reunion? Yeah. 579 00:27:11,550 --> 00:27:12,976 You okay? 580 00:27:13,000 --> 00:27:14,046 Yeah. 581 00:27:14,070 --> 00:27:16,186 Just, having one of those, 582 00:27:16,210 --> 00:27:18,976 pre-contraction thingies, the Braxton-Hicks. 583 00:27:19,000 --> 00:27:22,140 This one just hurts a little more. 584 00:27:23,340 --> 00:27:24,550 Ooh. 585 00:27:25,380 --> 00:27:26,830 Amy, Braxton-Hicks don't hurt. 586 00:27:28,140 --> 00:27:29,386 I think you're in labor. 587 00:27:29,410 --> 00:27:31,510 What? 588 00:27:36,590 --> 00:27:37,946 We need to find a pattern of abuse now. 589 00:27:37,970 --> 00:27:39,526 I pulled the buckleys' ndas. You can do that? 590 00:27:39,550 --> 00:27:41,216 Ask forgiveness, not permission. 591 00:27:41,240 --> 00:27:42,696 They're in my office. Look at the language, 592 00:27:42,720 --> 00:27:44,030 see if it's impeachable. 593 00:27:45,620 --> 00:27:47,836 Amy, we need to go to the hospital. 594 00:27:47,860 --> 00:27:49,216 We can't. 595 00:27:49,240 --> 00:27:50,836 Trust me, the buckleys will have security outside 596 00:27:50,860 --> 00:27:52,200 now that they know that I'm here. 597 00:27:52,310 --> 00:27:54,766 They will follow me, they will take my daughter away. 598 00:27:54,790 --> 00:27:56,340 We have to be safe. 599 00:27:56,450 --> 00:27:59,006 We will. I have more time. 600 00:27:59,030 --> 00:28:01,860 Four minutes apart, isn't that when we go to the hospital? 601 00:28:03,660 --> 00:28:06,766 The second you hit four, we're going. 602 00:28:06,790 --> 00:28:08,386 But to a different hospital. 603 00:28:08,410 --> 00:28:10,456 I'm gonna call my ob. Okay. 604 00:28:10,480 --> 00:28:11,790 - That sounds good. - Yeah. 605 00:28:11,900 --> 00:28:14,116 This is insane. We need Matty's help. 606 00:28:14,140 --> 00:28:15,766 She's sleeping. She's 76. 607 00:28:15,790 --> 00:28:17,820 She probably gets up every half hour to pee. 608 00:28:17,930 --> 00:28:20,666 Come on, you heard my mentor. 609 00:28:20,690 --> 00:28:21,906 You're right. 610 00:28:21,930 --> 00:28:24,760 Forgiveness, not permission. 611 00:28:33,210 --> 00:28:36,720 Why is Matty's phone ringing in Olympia's purse? 612 00:28:44,280 --> 00:28:46,040 - Oops. - No. No. 613 00:28:49,070 --> 00:28:50,690 Find anything? 614 00:28:52,970 --> 00:28:55,006 Hello? Any loopholes in the nda? 615 00:28:55,030 --> 00:28:56,820 No, sorry. All ironclad. 616 00:28:56,930 --> 00:28:59,596 Which makes sense since Jacobson Moore drafted them. 617 00:28:59,620 --> 00:29:01,046 Shoot. 618 00:29:01,070 --> 00:29:02,526 We just need more time to figure something out. 619 00:29:02,550 --> 00:29:04,596 Or more help. 620 00:29:04,620 --> 00:29:06,356 I think Sarah's right. 621 00:29:06,380 --> 00:29:07,696 Maybe we should call Matty. 622 00:29:08,970 --> 00:29:11,316 I tried her. She didn't answer. 623 00:29:11,340 --> 00:29:13,006 Look, I'll take the ndas. 624 00:29:13,030 --> 00:29:15,110 Go back to your office, keep calling ex-girlfriends. 625 00:29:22,590 --> 00:29:23,970 Billy. 626 00:29:38,520 --> 00:29:40,000 Go. 627 00:30:12,450 --> 00:30:14,386 Okay, Annie, stay calm. 628 00:30:14,410 --> 00:30:16,860 Yep, and tell Dr. Dashar to stay on the phone. 629 00:30:16,970 --> 00:30:18,976 I'm coming to explain everything to her. 630 00:30:19,000 --> 00:30:20,456 Just tell Amy to breathe. 631 00:30:20,480 --> 00:30:21,960 And you breathe, too. 632 00:30:22,070 --> 00:30:24,480 Time the contractions from when they start. 633 00:30:43,280 --> 00:30:45,730 What was Olympia doing up here? I don't know. 634 00:31:03,310 --> 00:31:04,790 Did you hear that? 635 00:31:31,380 --> 00:31:32,806 I'm a little in shock. 636 00:31:32,830 --> 00:31:34,116 That you thought 637 00:31:34,140 --> 00:31:36,186 I would be upset that you gave Matty 638 00:31:36,210 --> 00:31:38,526 her own private office with a freaking bathroom 639 00:31:38,550 --> 00:31:40,316 and a mini-fridge. 640 00:31:40,340 --> 00:31:43,316 No, I am not upset in the least. You sound upset. 641 00:31:43,340 --> 00:31:44,510 And loud. Quiet voice. 642 00:31:44,620 --> 00:31:46,006 Remember? Matty has a migraine. 643 00:31:46,030 --> 00:31:47,440 Sorry. Had one. 644 00:31:47,550 --> 00:31:50,960 My head was screeching like a cat in a thunderstorm. 645 00:31:51,070 --> 00:31:55,076 Anyway, like I told these two, 646 00:31:55,100 --> 00:31:57,386 I don't want to work up here after all. 647 00:31:57,410 --> 00:32:01,760 It's too isolated, and somehow that door got locked. 648 00:32:03,070 --> 00:32:05,730 Yeah, I felt like a prisoner in a horror movie. 649 00:32:07,410 --> 00:32:08,766 How scary. 650 00:32:10,380 --> 00:32:11,286 Migraine's better? 651 00:32:11,310 --> 00:32:13,356 - Much better. - Good. 652 00:32:14,860 --> 00:32:17,316 I forgot, I think you grabbed my phone by mistake 653 00:32:17,340 --> 00:32:18,410 when you left. 654 00:32:18,520 --> 00:32:20,046 And I couldn't get a hold of you. 655 00:32:20,070 --> 00:32:21,386 Did I? 656 00:32:21,410 --> 00:32:23,030 Let me check. 657 00:32:24,520 --> 00:32:26,496 Oops. 658 00:32:26,520 --> 00:32:27,766 Sorry about that. Here. 659 00:32:27,790 --> 00:32:29,860 Thank you. And I told the kids 660 00:32:29,970 --> 00:32:32,046 I have an idea how we can nail. 661 00:32:32,070 --> 00:32:34,116 Amy's husband on fraud. 662 00:32:34,140 --> 00:32:35,946 Makes sense. 663 00:32:35,970 --> 00:32:37,520 You're the expert. 664 00:32:39,620 --> 00:32:42,100 Going through the family's priest is an interesting idea. 665 00:32:42,210 --> 00:32:45,116 Agreed. And I have the list of Grant's ex-girlfriends. 666 00:32:45,140 --> 00:32:46,116 Perfect. 667 00:32:46,140 --> 00:32:47,496 We'll use that to pressure him. 668 00:32:47,520 --> 00:32:48,666 Not "we." 669 00:32:48,690 --> 00:32:50,006 You, right? 670 00:32:50,030 --> 00:32:51,860 The priest is clearly your kind of guy. 671 00:32:51,970 --> 00:32:54,006 Nice. Really, really old. 672 00:32:54,030 --> 00:32:56,100 I'd love to go talk to him. 673 00:32:56,210 --> 00:32:58,180 What do you think, Olympia? 674 00:33:00,550 --> 00:33:02,480 Let's discuss the logistics. 675 00:33:04,410 --> 00:33:06,580 Go relieve Annie and keep Amy calm. 676 00:33:13,690 --> 00:33:16,456 So you come up with that idea just to get your phone back? 677 00:33:16,480 --> 00:33:18,030 Of course not. 678 00:33:19,100 --> 00:33:21,526 Two things can be true at the same time. 679 00:33:21,550 --> 00:33:24,076 That's what I've been trying to tell you. 680 00:33:24,100 --> 00:33:27,836 You talk to this priest, then make a call and... 681 00:33:27,860 --> 00:33:30,480 Finish that sentence. And what? 682 00:33:30,590 --> 00:33:32,380 You escape. 683 00:33:38,660 --> 00:33:40,386 If I had wanted to escape, 684 00:33:40,410 --> 00:33:43,200 it would've happened hours ago. 685 00:33:45,790 --> 00:33:48,380 My medical bracelet. 686 00:33:49,720 --> 00:33:51,720 GPS-monitored. 687 00:33:51,830 --> 00:33:54,146 Security disguised as emts 688 00:33:54,170 --> 00:33:57,000 would be rushing through that door in six minutes. 689 00:33:57,930 --> 00:33:59,596 But I didn't press it 690 00:33:59,620 --> 00:34:02,736 because finishing this and exposing Jacobson Moore 691 00:34:02,760 --> 00:34:05,186 is the only thing that's important to me. 692 00:34:05,210 --> 00:34:07,496 By which you mean blaming my ex-husband? 693 00:34:07,520 --> 00:34:08,550 Because he did it. 694 00:34:08,660 --> 00:34:10,076 How discreet. 695 00:34:10,100 --> 00:34:12,580 Well, fine. Then prove that. 696 00:34:13,930 --> 00:34:16,550 Either way, the truth is coming out. 697 00:34:18,620 --> 00:34:21,790 So, am I interviewing the priest or what? 698 00:34:25,240 --> 00:34:27,596 You mind if I turn this voice memo thingy on? 699 00:34:27,620 --> 00:34:29,666 I'm pretty sharp for my age, but 700 00:34:29,690 --> 00:34:32,596 lord, when I'm tired, I-I start one sentence 701 00:34:32,620 --> 00:34:34,830 in Paris, France and end up in Paris, Texas. 702 00:34:35,970 --> 00:34:37,596 I'm not sure what that means. 703 00:34:37,620 --> 00:34:38,720 My point exactly. 704 00:34:38,830 --> 00:34:40,116 So, yay or nay on recording? 705 00:34:40,140 --> 00:34:41,316 No problem. 706 00:34:41,340 --> 00:34:43,316 But here's the thing, Ms. Matlock. 707 00:34:43,340 --> 00:34:45,140 I'm not going to say what you want me to say. 708 00:34:45,210 --> 00:34:47,380 What do you think I want you to say? 709 00:34:48,210 --> 00:34:50,766 I heard that Amy tried to get a restraining order, 710 00:34:50,790 --> 00:34:52,340 which is heartbreaking. 711 00:34:52,450 --> 00:34:54,146 I think it's heartbreaking that Amy's worried 712 00:34:54,170 --> 00:34:55,906 about her well-being because Grant 713 00:34:55,930 --> 00:34:57,790 is abusive and controlling. 714 00:34:57,900 --> 00:34:59,766 Those are very serious allegations. 715 00:34:59,790 --> 00:35:02,526 Do you think Amy's lying? 716 00:35:02,550 --> 00:35:04,976 I think she's overwhelmed 717 00:35:05,000 --> 00:35:06,906 with the realities of motherhood. 718 00:35:06,930 --> 00:35:08,836 They had some sort of disagreement. 719 00:35:08,860 --> 00:35:10,526 So you've never seen any signs 720 00:35:10,550 --> 00:35:14,696 that Grant is controlling or even overly critical? 721 00:35:14,720 --> 00:35:16,750 In past relationships? 722 00:35:16,860 --> 00:35:17,860 No, I have not. 723 00:35:19,280 --> 00:35:21,146 Is it possible you don't really know Grant 724 00:35:21,170 --> 00:35:23,240 as well as you think you do? 725 00:35:24,100 --> 00:35:26,836 I baptized the man. I confirmed him. 726 00:35:26,860 --> 00:35:28,696 I counseled him the night before his marriage 727 00:35:28,720 --> 00:35:30,456 and then married him the next day. 728 00:35:30,480 --> 00:35:32,906 Well... I'm sure in front of you, 729 00:35:32,930 --> 00:35:34,976 he seems very faithful. 730 00:35:35,000 --> 00:35:36,170 He doesn't seem faithful. 731 00:35:36,280 --> 00:35:38,316 He is faithful. 732 00:35:38,340 --> 00:35:40,766 We see each other every Sunday for service, 733 00:35:40,790 --> 00:35:41,890 and when he's out of town, 734 00:35:42,000 --> 00:35:43,550 he often reaches out for guidance. 735 00:35:43,660 --> 00:35:45,386 I helped him secure St. Patrick's 736 00:35:45,410 --> 00:35:47,386 for his wedding to Amy. 737 00:35:47,410 --> 00:35:49,030 And we've talked at length 738 00:35:49,140 --> 00:35:51,076 about raising his kids in the church. 739 00:35:51,100 --> 00:35:52,410 That was important to Grant? 740 00:35:52,520 --> 00:35:54,386 Raising his kids in the church? 741 00:35:54,410 --> 00:35:55,970 We spoke of it before they got married. 742 00:35:56,000 --> 00:35:57,946 Your honor, in addition to this testimony, I'd like to 743 00:35:57,970 --> 00:35:59,736 submit into evidence text exchanges between my client 744 00:35:59,760 --> 00:36:02,386 and her husband in the months leading up to their wedding. 745 00:36:02,410 --> 00:36:03,690 In them, Grant clearly tells Amy 746 00:36:03,760 --> 00:36:05,316 he is not religious and reassures her 747 00:36:05,340 --> 00:36:07,456 over and over that any of their future kids 748 00:36:07,480 --> 00:36:10,596 won't be raised in the church, because she's an atheist. 749 00:36:10,620 --> 00:36:12,736 Your honor, that is undeniable, evidence-based, 750 00:36:12,760 --> 00:36:15,046 non emotional fraud. 751 00:36:15,070 --> 00:36:16,456 Would you have married Mr. Buckley 752 00:36:16,480 --> 00:36:18,006 if you'd known how religious he was? 753 00:36:18,030 --> 00:36:19,820 No, your honor. 754 00:36:22,070 --> 00:36:23,496 It's official. Four minutes apart. 755 00:36:23,520 --> 00:36:25,906 By the power vested in me by the state of New York, 756 00:36:25,930 --> 00:36:27,526 this marriage is annulled as of 757 00:36:27,550 --> 00:36:29,906 5:49 A.M. eastern standard time. 758 00:36:29,930 --> 00:36:31,100 Thank you. 759 00:36:31,210 --> 00:36:32,596 Thank me by having a healthy baby. 760 00:36:32,620 --> 00:36:34,456 Get her to the hospital. I'll let Dr. Dashar know 761 00:36:34,480 --> 00:36:36,380 that you're on your way. 762 00:36:37,340 --> 00:36:38,750 She's here. Come look. 763 00:36:38,860 --> 00:36:40,696 Wow. 764 00:36:40,720 --> 00:36:43,000 So cute, for a baby. 765 00:36:44,620 --> 00:36:47,386 Holding your daughter in your arms for the first time 766 00:36:47,410 --> 00:36:49,006 is a very powerful thing. 767 00:36:49,030 --> 00:36:52,060 Her child gave her the strength to fight back. 768 00:36:52,170 --> 00:36:54,030 That's for sure. 769 00:36:55,280 --> 00:36:56,736 All righty, you fine folks, 770 00:36:56,760 --> 00:36:58,496 I'm gonna go upstairs and grab my stuff 771 00:36:58,520 --> 00:37:01,526 out of my very temporary office. 772 00:37:01,550 --> 00:37:04,480 I'm exhausted. 773 00:37:04,590 --> 00:37:08,210 If you need me, you know where to find me. 774 00:37:12,860 --> 00:37:14,766 Really great work tonight. 775 00:37:14,790 --> 00:37:16,650 Go home, get some rest. 776 00:37:16,760 --> 00:37:17,806 You've earned it. 777 00:37:17,830 --> 00:37:20,070 Thanks. Thank you. 778 00:37:29,100 --> 00:37:30,526 Okay, Billy, guess what. 779 00:37:30,550 --> 00:37:32,146 Sarah, I really don't have the brain power to 780 00:37:32,170 --> 00:37:33,450 I sent out the cease and desist. 781 00:37:33,520 --> 00:37:35,526 You did? 782 00:37:35,550 --> 00:37:36,976 Did it take your mind off Kira? 783 00:37:37,000 --> 00:37:38,456 Not at all. 784 00:37:38,480 --> 00:37:40,580 But I was talking to Amy, and... 785 00:37:40,690 --> 00:37:42,666 We don't think this is the right relationship for me. 786 00:37:42,690 --> 00:37:44,480 Well, if it makes you feel any better, 787 00:37:44,590 --> 00:37:48,256 Simone and I are not long for this world, either. 788 00:37:48,280 --> 00:37:51,110 Really? 789 00:37:52,760 --> 00:37:56,316 She's making dinner reservations, and I 790 00:37:56,340 --> 00:37:58,030 I can't do serious right now. 791 00:37:58,140 --> 00:38:00,146 She's gonna be so upset. 792 00:38:00,170 --> 00:38:02,170 Yeah. 793 00:38:02,280 --> 00:38:03,806 That does make me feel better. 794 00:38:03,830 --> 00:38:05,420 Thank you. 795 00:38:08,520 --> 00:38:10,496 "And so, that's why I did it. 796 00:38:10,520 --> 00:38:13,046 "And I know you think everything I said was a lie, 797 00:38:13,070 --> 00:38:14,496 "but our friendship was not a lie, 798 00:38:14,520 --> 00:38:16,186 "and my daughter was not a lie. 799 00:38:16,210 --> 00:38:18,566 "Her obituary is still online. 800 00:38:18,590 --> 00:38:19,940 I couldn't erase it." 801 00:38:37,030 --> 00:38:39,060 "Eleanor Kingston, beloved daughter 802 00:38:39,170 --> 00:38:40,550 "of Edwin and Madeline Kingston, 803 00:38:40,660 --> 00:38:43,666 "passed away on October 8, 2014. 804 00:38:43,690 --> 00:38:45,386 Ellie loved baking," 805 00:38:45,410 --> 00:38:47,316 and singing karaoke. 806 00:38:47,340 --> 00:38:49,456 And above all, she loved her son, 807 00:38:49,480 --> 00:38:51,790 Alfred Edwin Kingston. 808 00:38:51,900 --> 00:38:55,316 Ellie is one of the casualties of the opioid epidemic. 809 00:38:55,340 --> 00:38:57,200 She will never be forgotten. 810 00:38:57,310 --> 00:38:59,310 Ever. Never. 811 00:39:06,070 --> 00:39:08,216 First of all, you're asking like I ask you all the time. 812 00:39:08,240 --> 00:39:09,270 Mommy! 813 00:39:09,380 --> 00:39:11,356 Why do you and daddy keep fighting? 814 00:39:11,380 --> 00:39:13,356 We aren't, baby. We're fine. 815 00:39:13,380 --> 00:39:14,596 Why don't you guys go 816 00:39:14,620 --> 00:39:17,550 and, play on your iPads in your room? 817 00:39:17,660 --> 00:39:19,350 Okay? 818 00:39:21,410 --> 00:39:23,820 You're going after my family's money. 819 00:39:23,930 --> 00:39:26,510 No, let's just be clear... classic pig in a poke. 820 00:39:26,620 --> 00:39:28,666 They're trying to keep you from seeing the trust. 821 00:39:28,690 --> 00:39:31,076 I am trying to see what you're hiding. 822 00:39:31,100 --> 00:39:32,766 I'm not hiding anything. 823 00:39:32,790 --> 00:39:35,150 I haven't exactly been doing the kind of high-profile cases 824 00:39:35,240 --> 00:39:36,836 that would merit espionage. 825 00:39:36,860 --> 00:39:38,170 But no. 826 00:39:38,280 --> 00:39:39,696 It-it can't be. 827 00:39:39,720 --> 00:39:40,960 Julian? 828 00:39:41,070 --> 00:39:43,800 The partner race? The divorce? 829 00:40:03,340 --> 00:40:04,790 Are you okay? 830 00:40:06,100 --> 00:40:07,890 Yeah. 831 00:40:08,000 --> 00:40:09,356 Yeah, I'm fine. 832 00:40:09,380 --> 00:40:13,750 I... I lost a file, and then a pen ex... 833 00:40:13,860 --> 00:40:15,860 Exploded on me. 834 00:40:15,970 --> 00:40:17,976 And then when I tried to clean it up, 835 00:40:18,000 --> 00:40:19,860 I-I guess I fell asleep. 836 00:40:21,930 --> 00:40:25,456 Maybe you should listen to grandpa's voicemail. 837 00:40:25,480 --> 00:40:27,480 That always makes you feel better. 838 00:40:30,860 --> 00:40:32,340 Maybe I will. 839 00:40:40,790 --> 00:40:43,270 Drop off was surprisingly easy, 840 00:40:43,380 --> 00:40:46,100 and I can't believe you actually pulled an all-nighter. 841 00:40:46,210 --> 00:40:48,456 They were easier at 25. 842 00:40:48,480 --> 00:40:50,100 No kidding. 843 00:40:50,210 --> 00:40:52,636 Well, go home and sleep. 844 00:40:52,660 --> 00:40:54,490 On my way. All right. 845 00:40:55,240 --> 00:40:57,210 Hey. 846 00:40:58,280 --> 00:41:00,666 Have you found a new place yet? 847 00:41:00,690 --> 00:41:02,666 For after we sell the brownstone? 848 00:41:02,690 --> 00:41:05,386 Do you want to talk about that now? 849 00:41:05,410 --> 00:41:07,006 And I guess I was... 850 00:41:07,030 --> 00:41:09,550 Just thinking about how easy last night was. 851 00:41:10,790 --> 00:41:13,006 Ooh, I remember when we bought it. 852 00:41:13,030 --> 00:41:16,890 We were about to close on a two-bedroom walk-up. 853 00:41:17,000 --> 00:41:18,030 Remember? 854 00:41:18,140 --> 00:41:21,830 Then all of a sudden, you came into money. 855 00:41:22,620 --> 00:41:24,146 Well, I didn't come into money. 856 00:41:24,170 --> 00:41:27,480 My... Mom let me access the trust. 857 00:41:27,590 --> 00:41:29,660 Why all of a sudden? 858 00:41:30,590 --> 00:41:32,566 Just said she wanted us 859 00:41:32,590 --> 00:41:35,736 to be able to buy our forever home. 860 00:41:35,760 --> 00:41:37,876 Which it did not turn out to be. 861 00:41:37,900 --> 00:41:40,250 Aw, come on. Sometimes it felt like forever. 862 00:41:43,210 --> 00:41:44,316 Good night. 863 00:41:44,340 --> 00:41:45,890 Night. 864 00:41:52,070 --> 00:41:53,420 Get up. 865 00:41:57,070 --> 00:41:59,520 Alfie, breakfast is served. 866 00:42:06,310 --> 00:42:07,470 Finally. You forget your key? 867 00:42:08,930 --> 00:42:13,060 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 868 00:42:13,170 --> 00:42:15,650 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 61589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.