Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,270 --> 00:00:11,960
Previously on Matlock...
2
00:00:12,060 --> 00:00:14,370
The law firm Jacobson Moore
hid documents
3
00:00:14,480 --> 00:00:15,750
that could have taken opioids
4
00:00:15,860 --> 00:00:17,370
off the market
ten years earlier.
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,650
Think of how many lives
that could've saved.
6
00:00:19,750 --> 00:00:21,370
Including our daughter's.
7
00:00:21,480 --> 00:00:22,750
It wasn't Olympia, Matty.
8
00:00:22,860 --> 00:00:24,240
It must've been Julian.
9
00:00:24,340 --> 00:00:25,680
She didn't take the study.
10
00:00:25,790 --> 00:00:27,410
It's wild to me, Matty,
11
00:00:27,510 --> 00:00:28,440
how far we've come.
12
00:00:28,550 --> 00:00:30,720
Heading home?
Olympia!
13
00:00:30,820 --> 00:00:33,440
My goodness, you could give
an old lady a heart attack.
14
00:00:33,550 --> 00:00:34,720
Is it the Johnson case?
15
00:00:34,820 --> 00:00:37,200
You are the Johnson case.
16
00:00:38,100 --> 00:00:40,030
And I had to bring
that fettuccine Alfredo
17
00:00:40,130 --> 00:00:42,550
all the way
to your apartment in Queens.
18
00:00:46,370 --> 00:00:50,200
Could I see the CCTV footage
from outside the courthouse?
19
00:00:50,310 --> 00:00:51,310
I need you to trace
20
00:00:51,410 --> 00:00:52,820
this car's
license plate.
21
00:00:52,930 --> 00:00:55,510
So, who the hell are you,
22
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
Madeline Matlock?
23
00:01:04,960 --> 00:01:06,550
I'm going to ask
you one more time.
24
00:01:06,650 --> 00:01:07,960
Who the hell are you?
25
00:01:08,060 --> 00:01:10,240
Olympia, I don't know--
I know there's
26
00:01:10,340 --> 00:01:11,750
a town car waiting
around the corner
27
00:01:11,860 --> 00:01:13,440
registered to an
address in Westchester.
28
00:01:13,550 --> 00:01:14,620
Do you live there?
29
00:01:14,720 --> 00:01:16,310
I would think
very carefully
30
00:01:16,410 --> 00:01:18,720
before lying to my face again.
31
00:01:20,060 --> 00:01:21,860
I do, yes.
32
00:01:22,890 --> 00:01:23,820
Text the driver.
33
00:01:23,930 --> 00:01:25,060
Tell him you have a new case
34
00:01:25,170 --> 00:01:27,030
and you're going
back to the office.
35
00:01:35,310 --> 00:01:36,240
Send it.
36
00:01:53,310 --> 00:01:54,200
Olympia.
37
00:01:54,310 --> 00:01:55,650
I can explain.
38
00:01:55,750 --> 00:01:57,440
This whole thing--
39
00:01:57,550 --> 00:01:58,860
it has to do
with my daughter.
40
00:01:58,960 --> 00:02:00,100
Stop.
41
00:02:00,200 --> 00:02:02,720
I don't even know
if you had a daughter.
42
00:02:03,620 --> 00:02:05,820
I assure you I did.
43
00:02:11,510 --> 00:02:13,030
Get in.
44
00:02:28,750 --> 00:02:30,550
Did Olympia text us
a new assignment?
45
00:02:30,650 --> 00:02:31,960
Just something personal.
46
00:02:32,060 --> 00:02:33,890
No, you only bang on the keys
47
00:02:34,000 --> 00:02:36,030
like a rage-fueled jackhammer
when it's work.
48
00:02:36,130 --> 00:02:39,310
Okay, fine. It is
work-related-ish.
49
00:02:39,410 --> 00:02:40,680
And I'll tell you
50
00:02:40,790 --> 00:02:42,200
if you promise not
to clutch your pearls.
51
00:02:42,310 --> 00:02:43,860
I left them at home.
What did you do?
52
00:02:43,960 --> 00:02:45,410
Nothing. I just...
53
00:02:46,270 --> 00:02:48,580
...took a tiny little case.
A case?
54
00:02:48,680 --> 00:02:49,960
It's so not a big deal.
55
00:02:50,060 --> 00:02:52,100
Remember Cheryl
from Gene's case?
56
00:02:52,200 --> 00:02:54,620
Her trainer, Dino--
that's my client...
57
00:02:54,720 --> 00:02:57,860
Anyway, Dino just needed a
strongly worded cease and desist
58
00:02:57,960 --> 00:02:59,410
to scare off his
business partner.
59
00:02:59,510 --> 00:03:02,510
We're not allowed to take cases
without Olympia signing off,
60
00:03:02,620 --> 00:03:06,240
and she definitely
- wouldn't sign off on this.
- Stop it.
61
00:03:06,340 --> 00:03:07,510
It's just a letter.
62
00:03:07,620 --> 00:03:08,890
And Olympia always says,
63
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
"Ask forgiveness,
not permission,"
64
00:03:11,100 --> 00:03:12,860
and that is
what I'm doing.
65
00:03:12,960 --> 00:03:14,620
Just getting myself
some experience.
66
00:03:16,100 --> 00:03:17,410
While also conveniently
taking my mind
67
00:03:17,510 --> 00:03:20,960
off the fact that Kira
is out with another hang.
68
00:03:24,270 --> 00:03:26,130
- So that's happening tonight?
- Yeah.
69
00:03:26,240 --> 00:03:28,550
And while I'd love to issue her
a cease and desist
70
00:03:28,650 --> 00:03:31,030
and put an end to
this open relationship madness,
71
00:03:31,130 --> 00:03:32,310
I said I would try it.
72
00:03:32,410 --> 00:03:34,480
So let me just focus
on Dino, okay?
73
00:03:34,580 --> 00:03:35,820
Okay.
74
00:03:35,930 --> 00:03:37,510
Don't you have a
dinner date with Satan?
75
00:03:37,620 --> 00:03:39,680
I-I mean Simone.
Yes.
76
00:03:39,790 --> 00:03:41,170
Uh, wait. Hi. Um,
77
00:03:41,270 --> 00:03:43,440
there's a woman here who's
a client with an emergency,
78
00:03:43,550 --> 00:03:44,580
but she won't
give me her name,
79
00:03:44,680 --> 00:03:45,650
she only wants
to speak to Olympia,
80
00:03:45,750 --> 00:03:47,790
and I can't reach
Olympia.
81
00:03:47,890 --> 00:03:49,440
And while I don't like
to assume things
82
00:03:49,550 --> 00:03:51,550
about people, I'm
pretty sure she's, like,
83
00:03:51,650 --> 00:03:53,340
really pregnant.
84
00:03:54,370 --> 00:03:55,620
Uh, I'll try to reach Olympia.
85
00:03:55,720 --> 00:03:56,620
Okay.
86
00:04:30,790 --> 00:04:32,100
Olympia, if you'd just listen--
87
00:04:32,200 --> 00:04:35,000
No. You are clearly
a master manipulator,
88
00:04:35,100 --> 00:04:36,790
a pathological liar,
and, by my best guesstimation,
89
00:04:36,890 --> 00:04:38,620
a world-class con woman.
90
00:04:38,720 --> 00:04:40,440
So I don't trust anything
that comes out of your mouth.
91
00:04:40,550 --> 00:04:43,790
Give me your bags and write down
the passcode to your phone.
92
00:04:44,580 --> 00:04:45,790
Now.
93
00:05:09,750 --> 00:05:12,820
Hands on the table.
Is that really necessary?
94
00:05:35,620 --> 00:05:37,270
A burner phone?
95
00:05:38,440 --> 00:05:39,930
Sit down.
96
00:05:50,340 --> 00:05:52,510
"Sorry, Alfie, darling.
97
00:05:52,620 --> 00:05:54,480
"Pulled back to work.
98
00:05:54,580 --> 00:05:57,030
Don't stay up past..."
99
00:05:59,310 --> 00:06:00,890
10:00.
100
00:06:12,860 --> 00:06:15,510
Write down every single lie
you've told me and why.
101
00:06:16,480 --> 00:06:17,370
I'm your judge.
102
00:06:17,480 --> 00:06:18,890
I'm your jury.
103
00:06:19,000 --> 00:06:20,340
I'll read it,
104
00:06:20,440 --> 00:06:22,930
and then I'll decide
what happens next.
105
00:06:36,960 --> 00:06:38,000
Oh, finally.
106
00:06:38,100 --> 00:06:39,170
We have been trying
to reach you.
107
00:06:39,270 --> 00:06:40,480
There's a woman here,
108
00:06:40,580 --> 00:06:41,440
but she won't talk
to anyone but you.
109
00:06:48,790 --> 00:06:49,820
Hello there,
110
00:06:49,930 --> 00:06:51,200
Miss...?
Uh, Amy.
111
00:06:51,310 --> 00:06:53,130
Amy. Do we know
each other?
112
00:06:53,240 --> 00:06:54,720
No, but you're my lawyer.
113
00:06:54,820 --> 00:06:58,370
Or I mean the-the firm is my,
um, husband's family lawyers.
114
00:06:58,480 --> 00:06:59,440
Ah.
115
00:06:59,550 --> 00:07:00,820
The Buckleys.
116
00:07:00,930 --> 00:07:02,100
Yeah, that's the...
117
00:07:02,200 --> 00:07:03,750
usual reaction.
118
00:07:03,860 --> 00:07:06,620
A managing partner handles your
family's litigation himself.
119
00:07:06,720 --> 00:07:07,960
Yeah. Senior.
120
00:07:08,060 --> 00:07:09,200
He's the one that did my prenup
121
00:07:09,310 --> 00:07:10,580
when I married Grant
two years ago.
122
00:07:10,680 --> 00:07:12,680
Jacobson Moore
handled both sides?
123
00:07:12,790 --> 00:07:16,310
Yes, but they're all in the
pockets of the Buckleys, okay?
124
00:07:16,410 --> 00:07:17,620
And then I saw you on the news.
125
00:07:17,720 --> 00:07:19,270
I saw you get
that innocent man out of jail,
126
00:07:19,370 --> 00:07:20,720
and I thought
that maybe you would help me.
127
00:07:20,820 --> 00:07:22,410
Help-help you how?
128
00:07:22,510 --> 00:07:24,310
Grant has a work trip,
129
00:07:24,410 --> 00:07:26,550
and he got my doctor
to move up my C-section.
130
00:07:26,650 --> 00:07:28,720
To tomorrow.
131
00:07:28,820 --> 00:07:31,170
To 9:00 a.m. And I just...
132
00:07:31,270 --> 00:07:33,890
I need a divorce by then.
133
00:07:34,000 --> 00:07:34,960
Please.
134
00:07:35,060 --> 00:07:36,680
He's angry, he's controlling,
135
00:07:36,790 --> 00:07:40,440
and-and when he finds out that
this baby isn't his...
136
00:07:40,550 --> 00:07:42,580
I don't know
what he's gonna do.
137
00:07:42,680 --> 00:07:44,200
Oh.
138
00:07:46,510 --> 00:07:49,310
I just got the prenatal
paternity test back.
139
00:07:49,410 --> 00:07:51,650
Grant lets me visit
my mom in Ohio twice a year.
140
00:07:51,750 --> 00:07:54,030
"Lets" you?
Oh, yeah.
He controls everything.
141
00:07:54,130 --> 00:07:55,790
Even my OB loops him in.
142
00:07:55,890 --> 00:07:57,650
So I got the testing
done in Akron.
143
00:07:57,750 --> 00:07:59,510
And I said to myself,
you know, if...
144
00:07:59,620 --> 00:08:01,820
if it's Grant's baby,
then, fine,
145
00:08:01,930 --> 00:08:02,860
this is my destiny.
146
00:08:02,960 --> 00:08:04,030
But if it's not,
147
00:08:04,130 --> 00:08:05,650
then I have
to get away.
148
00:08:05,750 --> 00:08:07,060
To be with the baby's father?
149
00:08:07,170 --> 00:08:09,060
Oh. No. It's-it's not about him.
150
00:08:09,170 --> 00:08:11,440
He's, um, some guy I
knew from high school.
151
00:08:11,550 --> 00:08:13,240
It was a
one-off thing.
152
00:08:13,340 --> 00:08:15,650
But Grant will fight for
custody just to spite me.
153
00:08:15,750 --> 00:08:17,930
That-that's why I need
a divorce tonight.
154
00:08:18,030 --> 00:08:19,410
Amy, family law isn't
my specialty,
155
00:08:19,510 --> 00:08:21,030
but I do know
that divorces take time.
156
00:08:21,130 --> 00:08:22,480
We'd have to serve Grant papers
157
00:08:22,580 --> 00:08:24,030
and then put
a reasonable clock on them.
158
00:08:24,130 --> 00:08:25,750
And, unfortunately,
"before sunrise"
159
00:08:25,860 --> 00:08:27,170
isn't legally reasonable.
160
00:08:27,270 --> 00:08:28,620
No, please.
You-you have to do something.
161
00:08:28,720 --> 00:08:29,620
I-I...
162
00:08:29,720 --> 00:08:31,370
I only have three more hours
163
00:08:31,480 --> 00:08:33,240
before he realizes
that I'm gone.
164
00:08:33,340 --> 00:08:35,650
How long has it been like this?
165
00:08:36,650 --> 00:08:37,580
Two years.
166
00:08:37,680 --> 00:08:39,240
Look, you have
to understand--
167
00:08:39,340 --> 00:08:40,680
I was 23 when I met him.
168
00:08:40,790 --> 00:08:42,480
He was 38.
169
00:08:42,580 --> 00:08:46,480
He was successful and-and
accomplished and charming.
170
00:08:46,580 --> 00:08:49,130
But everything changed
once we got married.
171
00:08:49,240 --> 00:08:50,370
Suddenly, I couldn't see
friends without him.
172
00:08:50,480 --> 00:08:52,930
Even though he knew
I wasn't religious,
173
00:08:53,030 --> 00:08:55,510
every Sunday, he would
pressure me to go to church.
174
00:08:55,620 --> 00:08:57,790
And if I even hesitated,
he would say,
175
00:08:57,890 --> 00:09:00,100
"Well, what is it that
you're feeling guilty about?"
176
00:09:00,200 --> 00:09:01,550
And then he wanted
to have kids right away
177
00:09:01,650 --> 00:09:03,620
even though
we had agreed to wait.
178
00:09:04,410 --> 00:09:06,550
I'm pretty sure
he sabotaged my birth control.
179
00:09:06,650 --> 00:09:08,370
He tracks what I
eat, what I drink.
180
00:09:08,480 --> 00:09:11,410
He's booked a baptism for
our daughter-- it's a girl--
181
00:09:11,510 --> 00:09:13,130
and he did it
without me knowing.
182
00:09:13,240 --> 00:09:14,960
If I do anything wrong,
if I disagree with him,
183
00:09:15,060 --> 00:09:17,000
he-he berates me.
184
00:09:17,100 --> 00:09:18,200
Okay.
185
00:09:18,310 --> 00:09:19,620
We can't get a divorce tonight,
186
00:09:19,720 --> 00:09:21,550
but maybe we can get
a temporary restraining order
187
00:09:21,650 --> 00:09:22,790
in night court,
188
00:09:22,890 --> 00:09:24,370
at least keep Grant away
from the hospital
189
00:09:24,480 --> 00:09:26,790
so that he does not sign
the birth certificate.
190
00:09:26,890 --> 00:09:29,370
Then he'll have less claim
on your daughter
191
00:09:29,480 --> 00:09:32,100
when we do start
divorce proceedings.
192
00:09:32,200 --> 00:09:33,580
And he-he won't find out?
193
00:09:33,680 --> 00:09:35,790
Not until after
the restraining order is issued.
194
00:09:35,890 --> 00:09:38,240
Now, I need you to go
through all of your emails,
195
00:09:38,340 --> 00:09:39,650
texts, voicemails.
196
00:09:39,750 --> 00:09:41,440
Anything even
remotely threatening,
197
00:09:41,550 --> 00:09:42,930
give them to Sarah and Billy
198
00:09:43,030 --> 00:09:45,170
so they can prepare them
to enter into evidence, okay?
199
00:09:45,270 --> 00:09:47,270
All right.
200
00:09:48,790 --> 00:09:50,860
Um, Olympia,
201
00:09:50,960 --> 00:09:52,890
do you think maybe
we should call in Matty?
202
00:09:53,000 --> 00:09:54,370
Since it's all
hands on deck?
203
00:09:54,480 --> 00:09:57,240
No. Matty is exhausted
and she requested the night off.
204
00:09:57,340 --> 00:09:58,510
You two can handle this.
205
00:09:58,620 --> 00:10:00,750
Call and get us
a hearing in night court.
206
00:10:02,550 --> 00:10:03,790
Hey, you.
Hey.
207
00:10:03,890 --> 00:10:05,620
So, I thought I'd be
working a little late,
208
00:10:05,720 --> 00:10:07,480
but now it's looking
like late late
209
00:10:07,580 --> 00:10:09,310
and Rosie can only stay
until 9:00, so...
No problem.
210
00:10:09,410 --> 00:10:12,000
I'll just, uh,
take my work home,
211
00:10:12,100 --> 00:10:13,680
fall asleep reading
to the twins,
212
00:10:13,790 --> 00:10:15,510
wake up at 4:00 a.m.
in my clothes, panicked.
213
00:10:15,620 --> 00:10:17,580
Uh, I got you. No problem.
214
00:10:17,680 --> 00:10:18,680
Thanks.
215
00:10:19,550 --> 00:10:21,310
You know I don't
take it for granted,
216
00:10:21,410 --> 00:10:22,510
not even for a second,
217
00:10:22,620 --> 00:10:24,860
what a great co-parent you are.
218
00:10:24,960 --> 00:10:26,170
Oh.
219
00:10:32,620 --> 00:10:34,410
Oh, uh, hi, darling.
220
00:10:34,510 --> 00:10:35,890
Uh...
221
00:10:36,000 --> 00:10:37,170
listen, I don't want
to leave too many messages,
222
00:10:37,270 --> 00:10:39,170
but call me, okay?
223
00:10:39,270 --> 00:10:41,060
Alfie got your text.
224
00:10:41,170 --> 00:10:42,620
Um, I just...
225
00:10:42,720 --> 00:10:44,410
I just want to know
what time you're coming home.
226
00:11:00,550 --> 00:11:02,930
You won't be able
to verify everything.
227
00:11:03,030 --> 00:11:05,720
I paid a company to wipe
my history off the Internet.
228
00:11:05,820 --> 00:11:07,370
Exactly what
a con man would say.
229
00:11:07,480 --> 00:11:09,440
I'm not a con man.
230
00:11:09,550 --> 00:11:11,370
Then what happened
to your accent?
231
00:11:11,480 --> 00:11:14,100
You can call my old law firm
in San Francisco.
232
00:11:14,200 --> 00:11:16,240
And talk to someone
you've planted?
233
00:11:18,510 --> 00:11:21,410
There is one thing
you can verify.
234
00:11:22,620 --> 00:11:25,170
I couldn't bring myself
to erase my daughter's--
235
00:11:25,270 --> 00:11:26,820
Stop talking
about your daughter.
236
00:11:40,030 --> 00:11:43,030
It's hard to separate truth
from fiction entirely.
237
00:11:43,130 --> 00:11:46,440
Because most of what you know
about me is based in truth
238
00:11:46,550 --> 00:11:48,620
but is also a lie.
239
00:11:54,100 --> 00:11:55,340
"But is also a lie.
240
00:11:55,440 --> 00:11:56,790
"You've met my grandson Alfie.
241
00:11:56,890 --> 00:11:58,650
"And it's true
that his mother died.
242
00:11:58,750 --> 00:12:00,340
"But not in a car accident.
243
00:12:00,440 --> 00:12:01,960
"Ellie died of a drug overdose.
244
00:12:02,060 --> 00:12:03,620
My husband and I--"
245
00:12:04,550 --> 00:12:06,790
"My husband and I"?
246
00:12:29,820 --> 00:12:32,100
Your husband is
alive, apparently,
247
00:12:32,200 --> 00:12:34,680
and I'm pretty sure he's
saved under "Building Super"
248
00:12:34,790 --> 00:12:35,890
in your phone.
249
00:12:36,000 --> 00:12:37,790
He's nervous
'cause I haven't checked in.
250
00:12:38,650 --> 00:12:40,130
Call him right now.
251
00:12:40,240 --> 00:12:41,510
Put it on speaker
252
00:12:41,620 --> 00:12:43,550
and convince him
that you're fine.
253
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Oh.
254
00:12:52,790 --> 00:12:54,030
Hey.
255
00:12:54,130 --> 00:12:55,580
I was really getting worried.
256
00:12:55,680 --> 00:12:58,720
I'm sorry. Olympia needs me
to stay late tonight.
257
00:12:58,820 --> 00:13:01,130
And of course
you don't want to say no to her
258
00:13:01,240 --> 00:13:03,270
now that you know
she didn't do it.
259
00:13:04,270 --> 00:13:05,820
True.
260
00:13:06,620 --> 00:13:09,510
That's okay, Matty. I know
how much she means to you.
261
00:13:09,620 --> 00:13:12,620
She does mean
a great deal to me.
262
00:13:12,720 --> 00:13:14,580
Well, you were right
to trust her.
263
00:13:14,680 --> 00:13:17,100
I'm sorry I gave you
such a hard time about it.
264
00:13:17,200 --> 00:13:18,410
It's okay.
265
00:13:18,510 --> 00:13:20,130
I got to get back to work.
Kiss Alfie for me.
266
00:13:20,240 --> 00:13:21,440
Bye.
267
00:13:24,060 --> 00:13:25,270
See?
268
00:13:26,440 --> 00:13:27,550
Our friendship--
269
00:13:27,650 --> 00:13:29,000
What didn't I do?
270
00:13:34,310 --> 00:13:36,510
14 years ago,
271
00:13:36,620 --> 00:13:39,240
a Reddit post claimed
that someone at Jacobson Moore
272
00:13:39,340 --> 00:13:40,680
hid documents
273
00:13:40,790 --> 00:13:44,170
that could have taken opioids
off the market earlier
274
00:13:44,270 --> 00:13:47,310
and saved hundreds
of thousands of lives.
275
00:13:47,410 --> 00:13:48,960
What?
276
00:13:49,060 --> 00:13:50,240
Two years ago,
277
00:13:50,340 --> 00:13:52,480
my grandson saw that post.
278
00:13:52,580 --> 00:13:55,240
Well, obviously, it's not true.
279
00:13:55,340 --> 00:13:57,440
I investigated.
280
00:13:57,550 --> 00:13:59,100
It is very much true.
281
00:13:59,200 --> 00:14:00,890
I know
what the document is
282
00:14:01,000 --> 00:14:02,410
and when it was stolen
283
00:14:02,510 --> 00:14:03,860
and who did it.
284
00:14:04,860 --> 00:14:06,270
Okay. Who?
285
00:14:06,370 --> 00:14:08,410
Your ex-husband.
286
00:14:08,510 --> 00:14:09,410
Julian.
287
00:14:15,890 --> 00:14:17,310
You're out of
your damn mind.
288
00:14:17,410 --> 00:14:19,340
I'm not. April 6, 2010.
289
00:14:19,440 --> 00:14:20,580
A fire drill.
290
00:14:20,680 --> 00:14:22,440
That's when
the document was stolen.
291
00:14:22,550 --> 00:14:23,860
And what was this document?
292
00:14:23,960 --> 00:14:27,410
A study about warning labels
on opioids.
293
00:14:27,510 --> 00:14:29,720
And Julian took the study.
294
00:14:29,820 --> 00:14:30,930
Right.
295
00:14:31,030 --> 00:14:32,890
Like he put that
spy pen in my office?
296
00:14:33,890 --> 00:14:35,270
You did that, didn't you?
297
00:14:35,370 --> 00:14:39,130
Well, I put it in Julian's
office, and then it moved--
298
00:14:39,240 --> 00:14:41,510
You made me think that
the father of my kids
299
00:14:41,620 --> 00:14:43,440
was spying on me!
300
00:14:43,550 --> 00:14:45,930
Do you have any idea
what that did to me?
301
00:14:47,000 --> 00:14:50,620
I was paranoid that there were
listening devices everywhere.
302
00:14:50,720 --> 00:14:52,200
I-I couldn't sleep.
303
00:14:52,310 --> 00:14:53,750
I tore apartmy home.
304
00:14:53,860 --> 00:14:56,960
I lost it on Julian, and
I was thrown into jail.
305
00:14:57,060 --> 00:14:58,370
You did that.
306
00:14:59,170 --> 00:15:02,270
And then you had the
nerve to console me
307
00:15:02,370 --> 00:15:03,680
and act like my frie...
308
00:15:03,790 --> 00:15:05,170
like my friend?
309
00:15:06,030 --> 00:15:08,000
- Because I was that, too.
- Stop it.
310
00:15:08,100 --> 00:15:09,790
Just stop, Matty.
311
00:15:09,890 --> 00:15:10,930
Look...
312
00:15:11,820 --> 00:15:13,480
...maybe Julian acted alone
313
00:15:13,580 --> 00:15:14,720
or on behalf of Senior,
314
00:15:14,820 --> 00:15:16,550
but I know he did it.
315
00:15:16,650 --> 00:15:18,550
And I think he used the payout
316
00:15:18,650 --> 00:15:21,130
as a down payment
on your brownstone.
317
00:15:21,240 --> 00:15:23,000
What?
318
00:15:23,790 --> 00:15:25,930
Is that why you told me
to go after his money?
319
00:15:26,030 --> 00:15:27,680
Look at
your bank statements.
320
00:15:27,790 --> 00:15:29,790
There were three people
on the Wellbrexa team
321
00:15:29,890 --> 00:15:32,030
that didn't check in
after the fire drill.
322
00:15:32,130 --> 00:15:33,930
Senior was in Australia,
you were in court,
323
00:15:34,030 --> 00:15:36,960
and Julian--
How the hell do you know
where I was 14 years ago?
324
00:15:39,930 --> 00:15:42,200
Because I have your laptop.
325
00:15:43,750 --> 00:15:45,580
That coffee spill.
326
00:15:46,410 --> 00:15:47,860
It was on purpose?
327
00:15:48,620 --> 00:15:50,060
I needed--
328
00:15:50,170 --> 00:15:53,060
That laptop had a voicemail
from my dead father.
329
00:15:53,170 --> 00:15:54,650
I know.
330
00:15:54,750 --> 00:15:55,930
And I'll return it.
331
00:15:56,030 --> 00:15:58,440
But the Redditor said
it was you
332
00:15:58,550 --> 00:16:00,750
or Julian or...
333
00:16:11,440 --> 00:16:12,720
Matty?
334
00:16:12,820 --> 00:16:13,720
What are
you doing?!
335
00:16:13,820 --> 00:16:15,170
I'm so sorry!
336
00:16:23,270 --> 00:16:25,620
Hey. I just wanted to say
good night to the kids.
337
00:16:25,720 --> 00:16:26,820
Did I catch them?
338
00:16:26,930 --> 00:16:28,340
Oh. Just went down.
339
00:16:28,440 --> 00:16:29,930
How's your night going?
340
00:16:30,030 --> 00:16:30,890
A slog.
341
00:16:31,000 --> 00:16:32,860
I'm due in night court at 10:00.
342
00:16:32,960 --> 00:16:35,680
No problem. I'll just crash
in the guest room.
343
00:16:35,790 --> 00:16:37,000
What you working on?
344
00:16:37,960 --> 00:16:39,340
It's, uh, top secret.
345
00:16:39,440 --> 00:16:41,510
Oh, come on. You can trust me.
346
00:16:41,620 --> 00:16:43,370
I'll tell you after I win. Hmm?
347
00:16:43,480 --> 00:16:45,100
Thanks again.
348
00:16:51,060 --> 00:16:52,130
Your Honor, as you can see,
349
00:16:52,240 --> 00:16:53,930
Mr. Buckley has made
repeated threats
350
00:16:54,030 --> 00:16:56,240
and leveled near daily
verbal abuse on my client,
351
00:16:56,340 --> 00:16:59,860
creating a marriage of
control, coercion and fear.
352
00:16:59,960 --> 00:17:01,270
Well, he certainly is
controlling.
353
00:17:01,370 --> 00:17:03,650
But for it to reach
legal threshold required
354
00:17:03,750 --> 00:17:06,060
to issue a restraining order...
355
00:17:06,170 --> 00:17:08,510
Mrs. Buckley,
has Grant Buckley
356
00:17:08,620 --> 00:17:09,890
ever physically
assaulted you?
357
00:17:10,000 --> 00:17:12,750
No, but he says things like,
358
00:17:12,860 --> 00:17:15,170
"If you leave,
I'll kill you," and...
359
00:17:15,270 --> 00:17:16,340
then he says he's joking.
360
00:17:16,440 --> 00:17:17,930
I don't joke like
that. Do you?
361
00:17:18,750 --> 00:17:20,170
Your Honor,
if there's
362
00:17:20,270 --> 00:17:22,860
even a chance that my client
and her child are in danger,
363
00:17:22,960 --> 00:17:25,930
isn't it within our
duty of care to act?
364
00:17:27,720 --> 00:17:29,340
Well, as much as I agree
with you in theory,
365
00:17:29,440 --> 00:17:32,340
there are precise rules
governing a restraining order.
366
00:17:32,440 --> 00:17:35,100
And while I absolutely believe
that this relationship
367
00:17:35,200 --> 00:17:36,440
feels threatening,
368
00:17:36,550 --> 00:17:38,820
my task is to assess
if the circumstances meet
369
00:17:38,930 --> 00:17:41,480
the qualifications set
by the state of New York.
370
00:17:41,580 --> 00:17:42,650
And since Mr. Buckley
371
00:17:42,750 --> 00:17:44,130
has no record
of violence,
372
00:17:44,240 --> 00:17:45,510
no history of abuse,
373
00:17:45,620 --> 00:17:47,720
the court does not have
evidence to meet
374
00:17:47,820 --> 00:17:48,860
those qualifications
tonight.
375
00:17:48,960 --> 00:17:50,130
Your Honor, this isn't right.
376
00:17:50,240 --> 00:17:53,510
I understand you feel
that way, counselor.
377
00:17:53,620 --> 00:17:55,030
However, the law exists
378
00:17:55,130 --> 00:17:59,000
to take feelings and emotions
out of the equation.
379
00:18:00,820 --> 00:18:01,960
It's okay.
380
00:18:02,060 --> 00:18:03,340
He still doesn't
know where you are.
381
00:18:03,440 --> 00:18:04,790
We have time to figure
out our next move.
382
00:18:07,340 --> 00:18:09,200
Change of plans.
I'm calling the cops.
383
00:18:09,310 --> 00:18:10,310
Olympia, no.
384
00:18:10,410 --> 00:18:11,340
Yes.
385
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
I have a case to focus on,
386
00:18:12,550 --> 00:18:13,860
and I can't be objective.
387
00:18:13,960 --> 00:18:15,200
That's what the law is for.
388
00:18:15,310 --> 00:18:17,750
What exactly do you plan
on telling the police?
389
00:18:17,860 --> 00:18:20,200
That you were here
under false pretenses.
390
00:18:20,310 --> 00:18:22,720
I'm not.
I legally changed my name
391
00:18:22,820 --> 00:18:25,960
from Madeline Kingston
to Madeline Matlock.
392
00:18:26,060 --> 00:18:27,370
Huge fan of the TV show.
393
00:18:27,480 --> 00:18:29,480
And I took the New York bar.
394
00:18:29,580 --> 00:18:32,060
Well, it's illegal to record
someone without their knowledge.
395
00:18:32,170 --> 00:18:34,860
And it's illegal
to confine someone to a room
396
00:18:34,960 --> 00:18:37,060
without their consent.
397
00:18:37,170 --> 00:18:39,200
False imprisonment,
I think it's called.
398
00:18:42,960 --> 00:18:45,340
Then we'll be in
side-by-side cells.
399
00:18:45,440 --> 00:18:46,620
I've been there before.
400
00:18:46,720 --> 00:18:48,310
If you call the police,
401
00:18:48,410 --> 00:18:51,000
my husband will send
every bit of our research
402
00:18:51,100 --> 00:18:52,890
to The New York Times.
403
00:18:53,000 --> 00:18:54,750
The name Julian Markston
404
00:18:54,860 --> 00:18:57,340
will be as notorious
as Bernie Madoff
405
00:18:57,440 --> 00:18:59,130
or the Sacklers.
406
00:18:59,240 --> 00:19:02,060
Think about what that will mean
for your children.
407
00:19:03,480 --> 00:19:06,410
At least now you're being honest
about your contempt for me.
408
00:19:06,510 --> 00:19:08,930
I have no contempt for you.
409
00:19:10,200 --> 00:19:12,550
But I will do what's right
by my child.
410
00:19:12,650 --> 00:19:14,930
At the expense of my children?
411
00:19:15,030 --> 00:19:18,130
The truth is coming out
one way or another.
412
00:19:19,510 --> 00:19:21,340
But if you help me get
the last piece
413
00:19:21,440 --> 00:19:23,820
of financial information
that I need,
414
00:19:23,930 --> 00:19:25,130
I will make it clear
to The Times
415
00:19:25,240 --> 00:19:27,060
that you were not
his accomplice.
416
00:19:27,170 --> 00:19:29,310
That you were
part of the solution.
417
00:19:29,410 --> 00:19:30,960
That you're a hero.
418
00:19:31,060 --> 00:19:33,200
Think about that when
you think about your children.
419
00:19:34,440 --> 00:19:36,030
Julian did what he did.
420
00:19:37,440 --> 00:19:38,750
You have a choice.
421
00:19:45,310 --> 00:19:46,680
Hey, Sarah, what's happening?
422
00:19:46,790 --> 00:19:48,100
Amy's husband just got here.
423
00:19:48,200 --> 00:19:49,170
What?
424
00:19:49,270 --> 00:19:50,170
Yeah. He's at reception.
425
00:19:50,270 --> 00:19:51,270
Come on. Open the door.
426
00:19:51,370 --> 00:19:52,370
What do I do?
427
00:19:52,480 --> 00:19:53,480
Hello?
428
00:19:57,100 --> 00:19:58,820
Hello! I know my wife
is in there!
429
00:19:58,930 --> 00:20:00,650
Hello!
Hey there.
430
00:20:00,750 --> 00:20:02,240
Everything okay?
431
00:20:02,340 --> 00:20:04,200
You took Amy to get
a restraining order
432
00:20:04,310 --> 00:20:05,680
the night before
we have our kid.
433
00:20:05,790 --> 00:20:07,510
Unfortunately, I can't
comment on privileged--
434
00:20:07,620 --> 00:20:10,340
Tell me where my wife is.
You seem really upset.
435
00:20:10,440 --> 00:20:12,060
You're damn right I'm upset.
We've having a baby tomorrow.
436
00:20:12,170 --> 00:20:13,340
She is delaying her C-section.
437
00:20:13,440 --> 00:20:14,580
Enough!
438
00:20:15,890 --> 00:20:17,310
Where the hell is my wife?
439
00:20:20,200 --> 00:20:21,480
Are you filming me?
440
00:20:21,580 --> 00:20:23,130
Company policy. If an
angry man shows up
441
00:20:23,240 --> 00:20:24,960
in the middle of the
night, we document it.
442
00:20:25,060 --> 00:20:28,270
You'll be hearing
from your boss.
443
00:20:31,750 --> 00:20:32,550
Olympia texted.
444
00:20:32,650 --> 00:20:33,620
Grant's gone.
445
00:20:33,720 --> 00:20:34,650
Oh, thank God.
446
00:20:34,750 --> 00:20:36,060
Uh, I also just made you,
447
00:20:36,170 --> 00:20:38,860
like, a little
resting area, I guess.
448
00:20:38,960 --> 00:20:40,030
Do pregnant people
like to rest?
449
00:20:40,130 --> 00:20:41,480
Or is that just
an urban myth?
450
00:20:41,580 --> 00:20:43,580
Oh, it's an urban myth.
No, we go hard.
451
00:20:43,680 --> 00:20:44,550
Yeah, all night long.
452
00:20:44,650 --> 00:20:46,030
Cool.
Mm.
453
00:20:46,130 --> 00:20:47,960
I also brought you
some weird snacks.
454
00:20:48,060 --> 00:20:50,200
Um, sardines, pickles,
black licorice.
455
00:20:50,310 --> 00:20:52,550
Ugh, uh, any plain crackers?
456
00:20:52,650 --> 00:20:54,000
I can do plain crackers.
457
00:20:54,100 --> 00:20:55,480
Okay.
458
00:20:55,580 --> 00:20:57,510
Sorry, I don't have much
experience with pregnancy.
459
00:20:57,620 --> 00:20:59,310
None of my friends
are there yet.
460
00:20:59,410 --> 00:21:00,720
How old are you?
461
00:21:00,820 --> 00:21:02,030
26.
462
00:21:02,130 --> 00:21:04,270
Oh. Me, too.
463
00:21:05,030 --> 00:21:06,440
You know,
before I met Grant,
464
00:21:06,550 --> 00:21:08,510
I always thought I would go
and get my master's
465
00:21:08,620 --> 00:21:10,030
in neuro psych.
466
00:21:10,130 --> 00:21:11,890
I always thought
I'd go back to school
467
00:21:12,000 --> 00:21:13,750
after I got married.
468
00:21:13,860 --> 00:21:14,930
He wouldn't let you?
469
00:21:15,030 --> 00:21:17,130
It wasn't "let" at first.
It was...
470
00:21:17,240 --> 00:21:19,310
you know, "Why don't you want
to spend time with me?"
471
00:21:19,410 --> 00:21:23,440
And then, "Why would you want
to go to frat parties?"
472
00:21:24,200 --> 00:21:26,270
That's how it happens,
you know? Slowly.
473
00:21:26,370 --> 00:21:27,650
Trust me, I know what it's like
474
00:21:27,750 --> 00:21:29,650
to have your boundaries
stretched.
475
00:21:29,750 --> 00:21:31,000
I mean...
476
00:21:31,890 --> 00:21:33,410
...not in the same way.
477
00:21:33,510 --> 00:21:34,890
What's your way?
478
00:21:35,000 --> 00:21:38,890
Uh, I currently find myself
in an open relationship.
479
00:21:39,000 --> 00:21:40,510
You don't like it?
480
00:21:40,620 --> 00:21:43,000
Because right now, an open
relationship sounds perfect.
481
00:21:48,650 --> 00:21:50,200
Senior just called,
and he's pissed.
482
00:21:50,310 --> 00:21:51,790
She say who tipped off
the Buckleys?
483
00:21:51,890 --> 00:21:54,100
No, but he said Grant will
give Amy a quick divorce.
484
00:21:54,200 --> 00:21:56,060
Tonight,
if she wants.
485
00:21:56,170 --> 00:21:57,340
Which means
there is something
486
00:21:57,440 --> 00:21:59,000
really bad for her
in this prenup.
487
00:21:59,100 --> 00:22:00,650
First priority:
comb through it.
488
00:22:00,750 --> 00:22:03,370
Then research case law to see
if there is any precedent
489
00:22:03,480 --> 00:22:04,650
from the 1880s to today
490
00:22:04,750 --> 00:22:06,620
to help keep this baby
away from Grant.
491
00:22:06,720 --> 00:22:10,000
Okay, um, this is
an insane amount of work.
492
00:22:10,100 --> 00:22:11,750
And I love work.
493
00:22:11,860 --> 00:22:13,170
Um...
494
00:22:15,170 --> 00:22:16,340
Start with case law.
495
00:22:16,440 --> 00:22:17,790
Got it.
496
00:22:25,930 --> 00:22:27,240
I need you to go through
this prenup
497
00:22:27,340 --> 00:22:28,580
so I can excavate
a pregnant woman
498
00:22:28,680 --> 00:22:30,270
from her emotionally
abusive marriage.
499
00:22:30,370 --> 00:22:32,370
These are her text messages
and emails.
500
00:22:32,480 --> 00:22:33,820
A restraining order
was denied,
501
00:22:33,930 --> 00:22:36,510
and with what I now know
to be your extensive history
502
00:22:36,620 --> 00:22:37,620
in contract law,
503
00:22:37,720 --> 00:22:39,240
this should be
right up your alley.
504
00:22:39,340 --> 00:22:41,510
I'd love to help you,
505
00:22:41,620 --> 00:22:43,680
but I need something in return.
506
00:22:47,930 --> 00:22:49,820
Go to the documents room.
507
00:22:50,620 --> 00:22:53,580
This is the locator number
for the missing study.
508
00:22:54,550 --> 00:22:56,200
You'll see that it's gone.
509
00:22:57,510 --> 00:23:00,720
Pay close attention
to any infidelity clause.
510
00:23:08,370 --> 00:23:09,680
Amy is finally asleep.
511
00:23:09,790 --> 00:23:11,820
Did you make your own letterhead
for your side client?
512
00:23:11,930 --> 00:23:14,440
Give it back to me.
"Signed, Sarah Franklin,
513
00:23:14,550 --> 00:23:15,890
"Esquire, Attorney at Law."
514
00:23:16,000 --> 00:23:18,270
Don't you just have
- to pick only one?
- Give--
515
00:23:18,370 --> 00:23:21,000
And wow, there is some
strong language in here.
516
00:23:21,100 --> 00:23:22,310
I'm developing
517
00:23:22,410 --> 00:23:23,440
my litigation persona.
518
00:23:23,550 --> 00:23:24,720
And she is aggressive.
519
00:23:24,820 --> 00:23:27,270
Let's get back to case law.
520
00:23:27,370 --> 00:23:29,310
And at the end of the night,
521
00:23:29,410 --> 00:23:31,620
remind me again how much
I hate working with you.
522
00:23:31,720 --> 00:23:32,620
Copy you.
523
00:23:32,720 --> 00:23:34,240
Sarah Franklin,
524
00:23:34,340 --> 00:23:37,060
Esquire at Law.
525
00:24:02,480 --> 00:24:03,930
Did you look?
526
00:24:04,030 --> 00:24:06,060
I did, and there appears to be
a document missing.
527
00:24:06,170 --> 00:24:07,790
And I do not
have an opinion
528
00:24:07,890 --> 00:24:09,820
or conclusion about
what that means yet
529
00:24:09,930 --> 00:24:11,200
because I'm focused on Amy.
530
00:24:11,310 --> 00:24:12,680
What did you find in her prenup?
531
00:24:12,790 --> 00:24:14,030
It's brutal.
532
00:24:14,130 --> 00:24:16,370
In addition to the usual
financial manslaughter,
533
00:24:16,480 --> 00:24:17,960
there's a clause
she has to go through
534
00:24:18,060 --> 00:24:19,960
their approved legal counsel.
535
00:24:20,060 --> 00:24:21,270
What?
Yeah.
536
00:24:21,370 --> 00:24:23,240
You could finagle
a way around it
537
00:24:23,340 --> 00:24:24,410
because we're from
the same firm,
538
00:24:24,510 --> 00:24:25,820
but it's tightly worded.
539
00:24:25,930 --> 00:24:27,790
If she violates,
540
00:24:27,890 --> 00:24:30,240
he gets the kid,
she gets a little bit of money.
541
00:24:30,340 --> 00:24:32,240
And if she had an affair?
542
00:24:32,340 --> 00:24:34,890
He gets the kid,
she gets no money.
543
00:24:40,860 --> 00:24:42,370
Who was that woman
who came to court
544
00:24:42,480 --> 00:24:44,240
when you left papers at home?
545
00:24:45,270 --> 00:24:46,720
Counselor.
546
00:24:53,270 --> 00:24:55,130
My sister Bitsy.
547
00:24:56,620 --> 00:25:01,000
I based the Matty Matlock
persona on her.
548
00:25:01,100 --> 00:25:02,580
And Andy Griffith.
549
00:25:02,680 --> 00:25:04,720
Her husband
was the con man.
550
00:25:04,820 --> 00:25:06,440
Caught sleeping with hookers.
551
00:25:06,550 --> 00:25:09,030
Cindy Shapiro
is her best friend.
552
00:25:09,130 --> 00:25:10,310
I don't know anything about you.
553
00:25:10,410 --> 00:25:12,820
You know a lot of things
about me.
554
00:25:13,790 --> 00:25:15,790
The talks we had.
555
00:25:15,890 --> 00:25:17,510
The way we work together.
556
00:25:17,620 --> 00:25:19,030
You heard my husband.
557
00:25:19,130 --> 00:25:20,440
Our friendship was real.
558
00:25:20,550 --> 00:25:22,720
How long have you
been married to him?
559
00:25:22,820 --> 00:25:24,440
49 years.
560
00:25:24,550 --> 00:25:26,030
And our daughter died
561
00:25:26,130 --> 00:25:27,620
from a drug overdose--
Stop.
562
00:25:27,720 --> 00:25:29,270
And I came here
to expose
563
00:25:29,370 --> 00:25:32,000
the criminal
who was responsible.
564
00:25:32,860 --> 00:25:35,270
But I never expected
to find you.
565
00:25:35,370 --> 00:25:38,100
What you've
done for me,
566
00:25:38,200 --> 00:25:39,750
how you've
changed my life,
567
00:25:39,860 --> 00:25:41,720
that was real.
568
00:25:42,680 --> 00:25:46,480
I came here expecting
to be invisible.
569
00:25:47,720 --> 00:25:50,750
People don't see old women.
570
00:25:51,550 --> 00:25:53,480
But you saw me.
571
00:25:56,130 --> 00:25:58,270
If I could...
572
00:25:58,370 --> 00:26:01,680
erase how I've hurt you...
573
00:26:03,370 --> 00:26:05,960
...start over
with a clean slate...
574
00:26:07,060 --> 00:26:08,100
Start over.
575
00:26:08,200 --> 00:26:09,480
Yeah.
576
00:26:09,580 --> 00:26:11,000
No, start over.
577
00:26:13,030 --> 00:26:14,440
Clean slate.
578
00:26:14,550 --> 00:26:16,000
An annulment.
579
00:26:17,100 --> 00:26:20,510
That would void the prenup
completely.
580
00:26:20,620 --> 00:26:21,960
But after two years?
581
00:26:22,060 --> 00:26:24,100
Well, t-technically, a judge
582
00:26:24,200 --> 00:26:26,890
can grant one up to four years.
583
00:26:27,000 --> 00:26:29,060
It just has to fall into
one of four categories.
584
00:26:29,170 --> 00:26:31,130
Did she sign
under duress? No.
585
00:26:31,240 --> 00:26:32,240
Under 18, no.
586
00:26:32,340 --> 00:26:34,240
Lacking mental capacity, no.
587
00:26:34,340 --> 00:26:36,310
Ooh. Fraud.
588
00:26:36,410 --> 00:26:38,060
Seems about right.
589
00:26:38,890 --> 00:26:40,790
If a party was tricked
into the marriage
590
00:26:40,890 --> 00:26:44,100
by a false representation
and we can prove that party
591
00:26:44,200 --> 00:26:45,930
would not have gone through
with the marriage
592
00:26:46,030 --> 00:26:49,340
had they known the truth,
we've got a case for annulment.
593
00:26:49,440 --> 00:26:51,310
And if Grant was abusive to Amy,
594
00:26:51,410 --> 00:26:53,720
I'm guessing that
wasn't the first time.
595
00:26:53,820 --> 00:26:55,750
Maybe he went
too far in his past.
596
00:26:55,860 --> 00:26:57,720
And if he purposely
covered that up,
597
00:26:57,820 --> 00:26:59,620
there's your provable fraud.
598
00:26:59,720 --> 00:27:03,310
I'll get Billy and Sarah to
get a list of ex-girlfriends.
599
00:27:03,410 --> 00:27:04,790
Hadley, I think?
600
00:27:04,890 --> 00:27:06,270
She's married
to a state senator.
601
00:27:06,370 --> 00:27:08,240
And those are all the women
you can remember meeting
602
00:27:08,340 --> 00:27:09,890
at Grant's
college reunion?
Yeah.
603
00:27:11,550 --> 00:27:12,890
You okay?
604
00:27:13,000 --> 00:27:13,960
Yeah.
605
00:27:14,060 --> 00:27:16,100
Just, um, having
one of those, um,
606
00:27:16,200 --> 00:27:18,890
pre-contraction thingies,
the Braxton-Hicks.
607
00:27:19,000 --> 00:27:22,130
Oh, this one just hurts
a little more.
608
00:27:23,340 --> 00:27:24,550
Ooh.
609
00:27:25,370 --> 00:27:26,820
Amy, Braxton-Hicks don't hurt.
610
00:27:28,130 --> 00:27:29,310
I think you're in labor.
611
00:27:29,410 --> 00:27:31,510
What?
612
00:27:36,580 --> 00:27:37,860
We need to find a
pattern of abuse now.
613
00:27:37,960 --> 00:27:39,440
I pulled the Buckleys' NDAs.
You can do that?
614
00:27:39,550 --> 00:27:41,130
Ask forgiveness,
not permission.
615
00:27:41,240 --> 00:27:42,620
They're in my office.
Look at the language,
616
00:27:42,720 --> 00:27:44,030
see if it's impeachable.
617
00:27:45,620 --> 00:27:47,750
Amy, we need to go
to the hospital.
618
00:27:47,860 --> 00:27:49,130
- We can't.
- Mm-hmm.
619
00:27:49,240 --> 00:27:50,750
Trust me, the Buckleys
will have security outside
620
00:27:50,860 --> 00:27:52,200
now that they know
that I'm here.
621
00:27:52,310 --> 00:27:54,680
They will follow me,
they will take my daughter away.
622
00:27:54,790 --> 00:27:56,340
We have to be safe.
623
00:27:56,440 --> 00:27:58,930
We will. I have more time.
624
00:27:59,030 --> 00:28:01,860
Four minutes apart, isn't that
when we go to the hospital?
625
00:28:03,650 --> 00:28:06,680
The second you hit four,
we're going.
626
00:28:06,790 --> 00:28:08,310
But to a different hospital.
627
00:28:08,410 --> 00:28:10,370
I'm gonna call my OB.
Okay.
628
00:28:10,480 --> 00:28:11,790
- That sounds good.
- Yeah.
629
00:28:11,890 --> 00:28:14,030
This is insane.
We need Matty's help.
630
00:28:14,130 --> 00:28:15,680
She's sleeping.
She's 76.
631
00:28:15,790 --> 00:28:17,820
She probably gets up
every half hour to pee.
632
00:28:17,930 --> 00:28:20,580
Come on, you
heard my mentor.
633
00:28:20,680 --> 00:28:21,820
You're right.
634
00:28:21,930 --> 00:28:24,750
Forgiveness, not permission.
635
00:28:33,200 --> 00:28:34,680
Why is Matty's phone
636
00:28:34,790 --> 00:28:36,720
ringing in Olympia's purse?
637
00:28:44,270 --> 00:28:46,030
- Oops.
- No. No.
638
00:28:49,060 --> 00:28:50,680
Find anything?
639
00:28:52,000 --> 00:28:52,860
Um...
640
00:28:52,960 --> 00:28:54,930
Hello? Any loopholes in the NDA?
641
00:28:55,030 --> 00:28:56,820
Uh, no, sorry.
All ironclad.
642
00:28:56,930 --> 00:28:59,510
Which makes sense since
Jacobson Moore drafted them.
643
00:28:59,620 --> 00:29:00,960
Ah, shoot.
644
00:29:01,060 --> 00:29:02,440
We just need more time
to figure something out.
645
00:29:02,550 --> 00:29:04,510
Or more help.
646
00:29:04,620 --> 00:29:06,270
I think Sarah's right.
647
00:29:06,370 --> 00:29:07,620
Maybe we should call Matty.
648
00:29:07,720 --> 00:29:08,860
Mm-hmm.
649
00:29:08,960 --> 00:29:11,240
I tried her. She didn't answer.
650
00:29:11,340 --> 00:29:12,930
Look, I'll take
the NDAs.
651
00:29:13,030 --> 00:29:14,930
Go back to your office,
keep calling ex-girlfriends.
652
00:29:22,580 --> 00:29:23,960
Billy.
653
00:29:38,510 --> 00:29:40,000
Go.
654
00:30:12,440 --> 00:30:14,310
Okay, Annie, stay calm.
655
00:30:14,410 --> 00:30:16,860
Yep, and tell Dr. Dashar
to stay on the phone.
656
00:30:16,960 --> 00:30:18,890
I'm coming to explain
everything to her.
657
00:30:19,000 --> 00:30:20,370
Just tell Amy to breathe.
658
00:30:20,480 --> 00:30:21,960
And you breathe, too.
659
00:30:22,060 --> 00:30:24,480
Time the contractions
from when they start.
660
00:30:43,270 --> 00:30:45,720
What was Olympia
doing up here?
I don't know.
661
00:31:03,310 --> 00:31:04,790
Did you hear that?
662
00:31:31,370 --> 00:31:32,720
I'm a little in shock.
663
00:31:32,820 --> 00:31:34,030
That you thought
664
00:31:34,130 --> 00:31:36,100
I would be upset
that you gave Matty
665
00:31:36,200 --> 00:31:38,440
her own private office
with a freaking bathroom
666
00:31:38,550 --> 00:31:40,240
and a mini-fridge.
667
00:31:40,340 --> 00:31:43,240
No, I am not upset
in the least.
You sound upset.
668
00:31:43,340 --> 00:31:44,510
And loud. Quiet voice.
669
00:31:44,620 --> 00:31:45,930
Remember? Matty has a migraine.
670
00:31:46,030 --> 00:31:47,440
Sorry.
Oh, had one.
671
00:31:47,550 --> 00:31:50,960
Oh, my head was screeching
like a cat in a thunderstorm.
672
00:31:51,060 --> 00:31:52,510
Anyway,
673
00:31:52,620 --> 00:31:55,000
like I told these two,
674
00:31:55,100 --> 00:31:57,310
I don't want to work up here
after all.
675
00:31:57,410 --> 00:32:01,750
It's too isolated, and somehow
that door got locked.
676
00:32:03,060 --> 00:32:05,720
Yeah, I felt like a prisoner
in a horror movie.
677
00:32:07,410 --> 00:32:08,680
How scary.
678
00:32:08,790 --> 00:32:10,270
Mmm.
679
00:32:10,370 --> 00:32:11,200
Migraine's better?
680
00:32:11,310 --> 00:32:13,270
- Oh, much better.
- Good.
681
00:32:13,370 --> 00:32:14,750
Oh.
682
00:32:14,860 --> 00:32:17,240
I forgot, I think you grabbed
my phone by mistake
683
00:32:17,340 --> 00:32:18,410
when you left.
684
00:32:18,510 --> 00:32:19,960
And I couldn't
get a hold of you.
685
00:32:20,060 --> 00:32:21,310
Did I?
Uh-huh.
686
00:32:21,410 --> 00:32:23,030
Let me check.
687
00:32:24,510 --> 00:32:26,410
Oops.
688
00:32:26,510 --> 00:32:27,680
Sorry about that. Here.
689
00:32:27,790 --> 00:32:29,860
Thank you.
Oh, and I told the kids
690
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
I have an idea
how we can nail
691
00:32:32,060 --> 00:32:34,030
Amy's husband on fraud.
692
00:32:34,130 --> 00:32:35,860
Makes sense.
Mm.
693
00:32:35,960 --> 00:32:37,510
You're the expert.
694
00:32:39,620 --> 00:32:42,100
Going through the family's
priest is an interesting idea.
695
00:32:42,200 --> 00:32:45,030
Agreed. And I have the list
of Grant's ex-girlfriends.
696
00:32:45,130 --> 00:32:46,030
Perfect.
697
00:32:46,130 --> 00:32:47,410
We'll use that
to pressure him.
698
00:32:47,510 --> 00:32:48,580
Uh, not "we."
699
00:32:48,680 --> 00:32:49,930
You, right?
700
00:32:50,030 --> 00:32:51,860
The priest is clearly
your kind of guy.
701
00:32:51,960 --> 00:32:53,930
Nice. Really, really old.
702
00:32:54,030 --> 00:32:56,100
I'd love to go talk to him.
703
00:32:56,200 --> 00:32:58,170
What do you think, Olympia?
704
00:33:00,550 --> 00:33:02,480
Let's discuss the logistics.
705
00:33:04,410 --> 00:33:06,580
Go relieve Annie
and keep Amy calm.
706
00:33:13,680 --> 00:33:16,370
So you come up with that idea
just to get your phone back?
707
00:33:16,480 --> 00:33:18,030
Of course not.
708
00:33:19,100 --> 00:33:21,440
Two things can be true
at the same time.
709
00:33:21,550 --> 00:33:24,000
That's what I've been
trying to tell you.
710
00:33:24,100 --> 00:33:27,750
You talk to this priest,
then make a call and...
711
00:33:27,860 --> 00:33:30,480
Finish that sentence. And what?
712
00:33:30,580 --> 00:33:32,370
You escape.
713
00:33:38,650 --> 00:33:40,310
If I had wanted to escape,
714
00:33:40,410 --> 00:33:43,200
it would've happened
hours ago.
715
00:33:45,790 --> 00:33:48,370
My medical bracelet.
716
00:33:49,720 --> 00:33:51,720
GPS-monitored.
717
00:33:51,820 --> 00:33:54,060
Security disguised as EMTs
718
00:33:54,170 --> 00:33:57,000
would be rushing through
that door in six minutes.
719
00:33:57,930 --> 00:33:59,510
But I didn't press it
720
00:33:59,620 --> 00:34:02,650
because finishing this
and exposing Jacobson Moore
721
00:34:02,750 --> 00:34:05,100
is the only thing
that's important to me.
722
00:34:05,200 --> 00:34:07,410
By which you mean
blaming my ex-husband?
723
00:34:07,510 --> 00:34:08,550
Because he did it.
724
00:34:08,650 --> 00:34:10,000
How discreet.
725
00:34:10,100 --> 00:34:12,580
Well, fine.
Then prove that.
726
00:34:13,930 --> 00:34:16,550
Either way,
the truth is coming out.
727
00:34:18,620 --> 00:34:21,790
So, am I interviewing
the priest or what?
728
00:34:25,240 --> 00:34:27,510
You mind if I turn this
voice memo thingy on?
729
00:34:27,620 --> 00:34:29,580
I'm pretty sharp
for my age, but whew,
730
00:34:29,680 --> 00:34:32,510
Lord, when I'm tired,
I-I start one sentence
731
00:34:32,620 --> 00:34:34,820
in Paris, France
and end up in Paris, Texas.
732
00:34:35,960 --> 00:34:37,510
I'm not sure
what that means.
733
00:34:37,620 --> 00:34:38,720
My point exactly.
734
00:34:38,820 --> 00:34:40,030
So, yay or nay
on recording?
735
00:34:40,130 --> 00:34:41,240
No problem.
736
00:34:41,340 --> 00:34:43,240
But here's the thing,
Ms. Matlock.
737
00:34:43,340 --> 00:34:45,100
I'm not going to say
what you want me to say.
738
00:34:45,200 --> 00:34:47,370
Oh, what do you think
I want you to say?
739
00:34:48,200 --> 00:34:50,680
I heard that Amy tried
to get a restraining order,
740
00:34:50,790 --> 00:34:52,340
which is heartbreaking.
741
00:34:52,440 --> 00:34:54,060
I think it's heartbreaking
that Amy's worried
742
00:34:54,170 --> 00:34:55,820
about her well-being
because Grant
743
00:34:55,930 --> 00:34:57,790
is abusive and controlling.
744
00:34:57,890 --> 00:34:59,680
Those are
very serious allegations.
745
00:34:59,790 --> 00:35:02,440
Do you think Amy's lying?
746
00:35:02,550 --> 00:35:04,890
I think she's
overwhelmed
747
00:35:05,000 --> 00:35:06,820
with the realities
of motherhood.
748
00:35:06,930 --> 00:35:08,750
They had some sort
of disagreement.
749
00:35:08,860 --> 00:35:10,440
So you've never
seen any signs
750
00:35:10,550 --> 00:35:14,620
that Grant is controlling
or even overly critical?
751
00:35:14,720 --> 00:35:16,750
In past relationships?
752
00:35:16,860 --> 00:35:17,750
No, I have not.
753
00:35:17,860 --> 00:35:19,170
Mm-hmm.
754
00:35:19,270 --> 00:35:21,060
Is it possible
you don't really know Grant
755
00:35:21,170 --> 00:35:23,240
as well as you think you do?
756
00:35:24,100 --> 00:35:26,750
I baptized the man.
I confirmed him.
757
00:35:26,860 --> 00:35:28,620
I counseled him the night
before his marriage
758
00:35:28,720 --> 00:35:30,370
and then married him
the next day.
759
00:35:30,480 --> 00:35:31,270
Well...
760
00:35:31,370 --> 00:35:32,820
I'm sure in front of you,
761
00:35:32,930 --> 00:35:34,890
he seems very faithful.
762
00:35:35,000 --> 00:35:36,170
Oh, he doesn't
seem faithful.
763
00:35:36,270 --> 00:35:38,240
He is faithful.
764
00:35:38,340 --> 00:35:40,680
We see each other
every Sunday for service,
765
00:35:40,790 --> 00:35:41,890
and when he's out of town,
766
00:35:42,000 --> 00:35:43,550
he often reaches out
for guidance.
767
00:35:43,650 --> 00:35:45,310
I helped him
secure St. Patrick's
768
00:35:45,410 --> 00:35:47,310
for his wedding to Amy.
769
00:35:47,410 --> 00:35:49,030
And we've talked at length
770
00:35:49,130 --> 00:35:51,000
about raising his kids
in the church.
771
00:35:51,100 --> 00:35:52,410
That was important to Grant?
772
00:35:52,510 --> 00:35:54,310
Raising his kids in the church?
773
00:35:54,410 --> 00:35:55,890
We spoke of it
before they got married.
774
00:35:56,000 --> 00:35:57,860
Your Honor, in addition to
this testimony, I'd like to
775
00:35:57,960 --> 00:35:59,650
submit into evidence text
exchanges between my client
776
00:35:59,750 --> 00:36:02,310
and her husband in the months
leading up to their wedding.
777
00:36:02,410 --> 00:36:03,650
In them, Grant
clearly tells Amy
778
00:36:03,750 --> 00:36:05,240
he is not religious
and reassures her
779
00:36:05,340 --> 00:36:07,370
over and over that any
of their future kids
780
00:36:07,480 --> 00:36:10,510
won't be raised in the church,
because she's an atheist.
781
00:36:10,620 --> 00:36:12,650
Your Honor, that is undeniable,
evidence-based,
782
00:36:12,750 --> 00:36:14,960
nonemotional fraud.
783
00:36:15,060 --> 00:36:16,370
Would you have married
Mr. Buckley
784
00:36:16,480 --> 00:36:17,930
if you'd known
how religious he was?
785
00:36:18,030 --> 00:36:19,820
No, Your Honor.
786
00:36:22,060 --> 00:36:23,410
It's official.
Four minutes apart.
787
00:36:23,510 --> 00:36:25,820
By the power vested in me
by the state of New York,
788
00:36:25,930 --> 00:36:27,440
this marriage is annulled as of
789
00:36:27,550 --> 00:36:29,820
5:49 a.m. Eastern Standard Time.
790
00:36:29,930 --> 00:36:31,100
Thank you.
791
00:36:31,200 --> 00:36:32,510
Thank me by having
a healthy baby.
792
00:36:32,620 --> 00:36:34,370
Get her to the hospital.
I'll let Dr. Dashar know
793
00:36:34,480 --> 00:36:36,370
that you're
on your way.
794
00:36:37,340 --> 00:36:38,750
Oh, she's here. Come look.
795
00:36:38,860 --> 00:36:40,620
Wow.
796
00:36:40,720 --> 00:36:43,000
So cute, for a baby.
797
00:36:44,620 --> 00:36:47,310
Holding your daughter
in your arms for the first time
798
00:36:47,410 --> 00:36:48,930
is a very powerful thing.
799
00:36:49,030 --> 00:36:52,060
Her child gave her
the strength to fight back.
800
00:36:52,170 --> 00:36:54,030
That's for sure.
801
00:36:55,270 --> 00:36:56,650
All righty, you fine folks,
802
00:36:56,750 --> 00:36:58,410
I'm gonna go upstairs
and grab my stuff
803
00:36:58,510 --> 00:37:01,440
out of my very temporary office.
804
00:37:01,550 --> 00:37:04,480
I'm exhausted.
Mm.
805
00:37:04,580 --> 00:37:08,200
If you need me,
you know where to find me.
806
00:37:12,860 --> 00:37:14,680
Really great work tonight.
807
00:37:14,790 --> 00:37:16,650
Go home,
get some rest.
808
00:37:16,750 --> 00:37:17,720
You've earned it.
809
00:37:17,820 --> 00:37:20,060
Thanks.
Thank you.
810
00:37:29,100 --> 00:37:30,440
Okay, Billy, guess what.
811
00:37:30,550 --> 00:37:32,060
Oh, Sarah, I really don't
have the brain power to--
812
00:37:32,170 --> 00:37:33,410
I sent out the
cease and desist.
813
00:37:33,510 --> 00:37:35,440
You did?
Mm-hmm.
814
00:37:35,550 --> 00:37:36,890
Did it take your mind off Kira?
815
00:37:37,000 --> 00:37:38,370
Not at all.
816
00:37:38,480 --> 00:37:40,580
But I was talking to Amy, and...
817
00:37:40,680 --> 00:37:42,580
we don't think this is
the right relationship for me.
818
00:37:42,680 --> 00:37:44,480
Well, if it makes you
feel any better,
819
00:37:44,580 --> 00:37:48,170
Simone and I are not long
for this world, either.
820
00:37:48,270 --> 00:37:51,100
Oh, really?
821
00:37:52,750 --> 00:37:54,890
She's making
dinner reservations,
822
00:37:55,000 --> 00:37:56,240
and I...
823
00:37:56,340 --> 00:37:58,030
I can't do serious right now.
824
00:37:58,130 --> 00:38:00,060
She's gonna be so upset.
825
00:38:00,170 --> 00:38:02,170
Yeah.
826
00:38:02,270 --> 00:38:03,720
That does make me
feel better.
827
00:38:03,820 --> 00:38:05,410
Thank you.
828
00:38:08,510 --> 00:38:10,410
"And so, that's why I did it.
829
00:38:10,510 --> 00:38:12,960
"And I know you think everything
I said was a lie,
830
00:38:13,060 --> 00:38:14,410
"but our friendship
was not a lie,
831
00:38:14,510 --> 00:38:16,100
"and my daughter was not a lie.
832
00:38:16,200 --> 00:38:18,480
"Her obituary is still online.
833
00:38:18,580 --> 00:38:19,930
I couldn't erase it."
834
00:38:37,030 --> 00:38:39,060
"Eleanor Kingston,
beloved daughter
835
00:38:39,170 --> 00:38:40,550
"of Edwin and Madeline Kingston,
836
00:38:40,650 --> 00:38:43,580
"passed away on October 8, 2014.
837
00:38:43,680 --> 00:38:45,310
Ellie loved baking..."
838
00:38:45,410 --> 00:38:47,240
...and singing karaoke.
839
00:38:47,340 --> 00:38:49,370
And above all,
she loved her son,
840
00:38:49,480 --> 00:38:51,790
Alfred Edwin Kingston.
841
00:38:51,890 --> 00:38:55,240
Ellie is one of the casualties
of the opioid epidemic.
842
00:38:55,340 --> 00:38:57,200
She will never be forgotten.
843
00:38:57,310 --> 00:38:59,310
Ever. Never.
844
00:39:06,060 --> 00:39:08,130
First of all, you're asking
like I ask you all the time.
845
00:39:08,240 --> 00:39:09,270
Mommy!
846
00:39:09,370 --> 00:39:11,270
Why do you and Daddy
keep fighting?
847
00:39:11,370 --> 00:39:13,270
We aren't, baby.
We're fine.
848
00:39:13,370 --> 00:39:14,510
Why don't you guys go
849
00:39:14,620 --> 00:39:17,550
and, um, play on
your iPads in your room?
850
00:39:17,650 --> 00:39:19,340
Okay?
851
00:39:21,410 --> 00:39:23,820
You're going after
my family's money.
852
00:39:23,930 --> 00:39:24,930
No, let's just be clear--
853
00:39:25,030 --> 00:39:26,510
Classic pig in a poke.
854
00:39:26,620 --> 00:39:28,580
They're trying to keep you
from seeing the trust.
855
00:39:28,680 --> 00:39:31,000
I am trying to see
what you're hiding.
856
00:39:31,100 --> 00:39:32,680
I'm not hiding anything.
857
00:39:32,790 --> 00:39:35,130
I haven't exactly been doing
the kind of high-profile cases
858
00:39:35,240 --> 00:39:36,750
that would
merit espionage.
859
00:39:36,860 --> 00:39:38,170
But no.
860
00:39:38,270 --> 00:39:39,620
It-it can't be.
861
00:39:39,720 --> 00:39:40,960
Julian?
862
00:39:41,060 --> 00:39:43,790
The partner race? The divorce?
863
00:40:03,340 --> 00:40:04,790
Are you okay?
864
00:40:06,100 --> 00:40:07,890
Um... yeah.
865
00:40:08,000 --> 00:40:09,270
Yeah, I'm fine.
866
00:40:09,370 --> 00:40:10,930
I, um...
867
00:40:11,030 --> 00:40:13,750
I lost a file,
and then a pen ex...
868
00:40:13,860 --> 00:40:15,860
exploded on me.
869
00:40:15,960 --> 00:40:17,890
And then when I tried
to clean it up,
870
00:40:18,000 --> 00:40:19,860
I-I guess I fell asleep.
871
00:40:21,930 --> 00:40:25,370
Maybe you should listen
to Grandpa's voicemail.
872
00:40:25,480 --> 00:40:27,480
That always
makes you feel better.
873
00:40:30,860 --> 00:40:32,340
Maybe I will.
874
00:40:40,790 --> 00:40:43,270
Drop off was
surprisingly easy,
875
00:40:43,370 --> 00:40:46,100
and I can't believe you
actually pulled an all-nighter.
876
00:40:46,200 --> 00:40:48,370
They were easier at 25.
877
00:40:48,480 --> 00:40:50,100
No kidding.
878
00:40:50,200 --> 00:40:52,550
Well, go home and sleep.
879
00:40:52,650 --> 00:40:54,480
On my way.
All right.
880
00:40:55,240 --> 00:40:57,200
Oh, hey.
881
00:40:58,270 --> 00:41:00,580
Have you found a new place yet?
882
00:41:00,680 --> 00:41:02,580
For after we sell
the brownstone?
883
00:41:02,680 --> 00:41:05,310
Do you want
to talk about that now?
884
00:41:05,410 --> 00:41:06,930
And I guess I was...
885
00:41:07,030 --> 00:41:09,550
just thinking about
how easy last night was.
886
00:41:10,790 --> 00:41:12,930
Ooh, I remember
when we bought it.
887
00:41:13,030 --> 00:41:16,890
We were about to close
on a two-bedroom walk-up.
888
00:41:17,000 --> 00:41:18,030
Remember?
889
00:41:18,130 --> 00:41:19,480
Then all of a sudden,
890
00:41:19,580 --> 00:41:21,820
you came into money.
891
00:41:22,620 --> 00:41:24,060
Well, I didn't come into money.
892
00:41:24,170 --> 00:41:27,480
My...
mom let me access the trust.
893
00:41:27,580 --> 00:41:29,650
Why all of a sudden?
894
00:41:30,580 --> 00:41:32,480
Just said she wanted us
895
00:41:32,580 --> 00:41:35,650
to be able to buy
our forever home.
896
00:41:35,750 --> 00:41:37,790
Which it did not turn out to be.
897
00:41:37,890 --> 00:41:40,240
Aw, come on.
Sometimes it felt like forever.
898
00:41:43,200 --> 00:41:44,240
Good night.
899
00:41:44,340 --> 00:41:45,890
Night.
900
00:41:52,060 --> 00:41:53,410
Get up.
901
00:41:57,060 --> 00:41:59,510
Alfie, breakfast is served.
902
00:42:06,310 --> 00:42:07,370
Finally.
You forget your key?
903
00:42:07,480 --> 00:42:08,820
Uh--
904
00:42:08,930 --> 00:42:11,240
Captioning sponsored by
CBS
905
00:42:11,340 --> 00:42:13,060
and TOYOTA.
906
00:42:13,170 --> 00:42:15,650
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.