All language subtitles for Matlock.2024.S01E16.720p.x265-TiPEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,861 --> 00:00:06,695 Previously... Good evening, Marcus. 2 00:00:06,797 --> 00:00:08,297 Good evening, Mrs. Kingston. 3 00:00:08,397 --> 00:00:10,533 The law firm Jacobson Moore hid documents 4 00:00:10,633 --> 00:00:12,501 that could have taken opioids off the market 5 00:00:12,601 --> 00:00:14,037 ten years earlier. 6 00:00:14,137 --> 00:00:16,039 Think of how many lives that could have saved. 7 00:00:16,139 --> 00:00:17,841 Including our daughter's. 8 00:00:18,474 --> 00:00:20,309 That pen is a recording device. 9 00:00:20,409 --> 00:00:22,511 Julian? The partner race. The divorce. 10 00:00:22,611 --> 00:00:24,747 What did I do before you, Madeline Matlock? 11 00:00:24,848 --> 00:00:26,183 How about invasion of privacy? 12 00:00:26,283 --> 00:00:27,217 Can we start fresh? 13 00:00:27,316 --> 00:00:28,919 I just want honesty. 14 00:00:29,019 --> 00:00:30,352 Done. 15 00:00:30,452 --> 00:00:33,824 So, no more looking back? 16 00:00:34,490 --> 00:00:35,724 Talk to me about Slamm'd. 17 00:00:35,826 --> 00:00:37,393 This is the case that's winning me partner. 18 00:00:37,493 --> 00:00:39,129 $40 million! 19 00:00:39,229 --> 00:00:40,362 Hell of a settlement. 20 00:00:40,462 --> 00:00:42,232 Olympia is a suspect. 21 00:00:42,331 --> 00:00:43,766 Are you sure you're feeling okay? 22 00:00:43,867 --> 00:00:45,401 - You and Olympia were friends. - I thought 23 00:00:45,501 --> 00:00:46,803 Olympia was someone she isn't. 24 00:00:46,903 --> 00:00:49,005 And she definitely thinks I'm someone I'm not. 25 00:00:49,105 --> 00:00:50,472 Glad to have clarity. 26 00:00:50,573 --> 00:00:51,540 Oh, we're reaching out to the Redditor. 27 00:00:51,640 --> 00:00:52,876 What's a Redditor? 28 00:00:52,976 --> 00:00:54,911 It's a person who posted on the Reddit board 29 00:00:55,011 --> 00:00:57,746 about the hidden Wellbrexa documents. 30 00:00:57,848 --> 00:00:58,949 ReadEmAndWeep31. 31 00:00:59,049 --> 00:01:00,749 I got hives when Barry Manilow was sick. 32 00:01:00,851 --> 00:01:03,086 Your fur baby? 33 00:01:03,186 --> 00:01:04,221 Exactly. 34 00:01:04,321 --> 00:01:06,589 ReadEmAndWeep31. 35 00:01:06,689 --> 00:01:08,624 But I know who it is. 36 00:01:30,446 --> 00:01:31,747 Hello? 37 00:01:31,848 --> 00:01:33,216 - Hello, Emmalyn. 38 00:01:33,316 --> 00:01:34,516 Thank you for coming. 39 00:01:34,617 --> 00:01:36,585 I knew that you cared. Where are you? 40 00:01:36,685 --> 00:01:38,787 Where I can see that your shoes are black 41 00:01:38,889 --> 00:01:40,123 and your top is green. 42 00:01:40,223 --> 00:01:41,624 I just have a few questions. 43 00:01:41,724 --> 00:01:43,126 Then come out and talk to me. 44 00:01:43,226 --> 00:01:45,761 Did you look through the information I sent you? 45 00:01:45,862 --> 00:01:47,964 We know what the missing documents were: 46 00:01:48,064 --> 00:01:49,199 a marketing study. 47 00:01:49,299 --> 00:01:51,600 I just need you to confirm our timeline. 48 00:01:51,700 --> 00:01:54,536 Not until I know who you are. It's not fair. 49 00:01:54,637 --> 00:01:55,738 Fair? 50 00:01:55,839 --> 00:01:58,141 You want to talk about what's fair? 51 00:01:59,009 --> 00:02:03,679 You knew that Wellbrexa took those documents 14 years ago, 52 00:02:03,779 --> 00:02:07,317 and you didn't come forward, and people died. 53 00:02:07,483 --> 00:02:08,484 I did what I could. 54 00:02:08,550 --> 00:02:09,585 No. 55 00:02:10,387 --> 00:02:13,156 You posted on a Reddit board, and you hid. 56 00:02:13,256 --> 00:02:14,824 Like you're hiding now? 57 00:02:16,326 --> 00:02:17,794 The timeline. 58 00:02:17,894 --> 00:02:19,329 Did you look at it? 59 00:02:19,495 --> 00:02:21,497 I did. And it's wrong. 60 00:02:21,597 --> 00:02:24,067 Wrong? In what way? 61 00:02:34,677 --> 00:02:36,146 Edwin, I'm telling you, 62 00:02:36,246 --> 00:02:38,848 it took every ounce of willpower not to march over there 63 00:02:38,949 --> 00:02:42,152 and just shake that smugness right out of her. 64 00:02:42,252 --> 00:02:43,920 Is she telling the truth or is she bluffing? 65 00:02:44,020 --> 00:02:47,190 I don't know. And I hate that I don't know. 66 00:02:47,290 --> 00:02:49,392 Well, if we're wrong about the window 67 00:02:49,525 --> 00:02:50,759 when the study was stolen, 68 00:02:50,860 --> 00:02:52,062 we could also be wrong about Olympia doing... 69 00:02:52,162 --> 00:02:54,763 Stop. I'm not letting that thought in. 70 00:02:54,864 --> 00:02:56,532 I made the mistake of letting my heart 71 00:02:56,598 --> 00:02:59,903 lead my head once, and that's not happening again. 72 00:03:00,003 --> 00:03:02,705 We need to find out if Belvin is telling the truth. 73 00:03:02,806 --> 00:03:04,874 What are you thinking? 74 00:03:07,077 --> 00:03:12,048 The carrot didn't work, so now it's time for the stick. 75 00:03:12,148 --> 00:03:14,084 Ah. 76 00:03:18,620 --> 00:03:19,755 Wait up, Matty. 77 00:03:19,856 --> 00:03:21,057 Ah, there she is. 78 00:03:21,157 --> 00:03:22,892 All decked out for her victory lap. 79 00:03:22,993 --> 00:03:24,427 Just reminding everyone 80 00:03:24,560 --> 00:03:26,695 that we do it backwards and in heels. 81 00:03:26,796 --> 00:03:28,131 Ooh, can you make drinks tonight? 82 00:03:28,231 --> 00:03:30,066 I want to take our whole team out to celebrate. 83 00:03:30,166 --> 00:03:31,301 Aw, shucks. 84 00:03:31,401 --> 00:03:34,104 Alfie's got some biology thingamadoodle, 85 00:03:34,204 --> 00:03:36,272 and I'm on cut and glue duty. 86 00:03:36,373 --> 00:03:38,741 Cut and glue duty is important. 87 00:03:39,608 --> 00:03:40,642 But we're good, right? 88 00:03:40,743 --> 00:03:42,212 You and me? 89 00:03:42,312 --> 00:03:45,581 These last few weeks with Slamm'd have been... slammed. 90 00:03:45,681 --> 00:03:47,917 And I just want to say 91 00:03:48,018 --> 00:03:50,153 that I clearly couldn't have done it without you. 92 00:03:50,253 --> 00:03:52,455 And when I make partner-- 93 00:03:52,588 --> 00:03:53,890 knock on elevator... 94 00:03:53,990 --> 00:03:56,426 ...I'll need you by my side. 95 00:03:57,193 --> 00:03:59,396 Well, good, 'cause that's where I'm posting up. 96 00:04:08,104 --> 00:04:09,406 Morning, Kyle. 97 00:04:16,379 --> 00:04:18,448 Have I died and I'm the last to know? 98 00:04:18,614 --> 00:04:20,616 Let's talk. 99 00:04:23,253 --> 00:04:25,121 Matty, hi. I need your call 100 00:04:25,221 --> 00:04:26,322 on our respectful disagreement. 101 00:04:26,423 --> 00:04:27,623 Disagreement, yes. 102 00:04:27,689 --> 00:04:29,159 Respectful, less so, 'cause you are wrong. 103 00:04:29,259 --> 00:04:31,494 She's gonna jinx it. You can't jinx a shoo-in. 104 00:04:31,627 --> 00:04:33,063 You can by calling it a shoo-in. 105 00:04:33,897 --> 00:04:35,899 Just wait until after Olympia presents her final presentation 106 00:04:35,999 --> 00:04:39,402 to the partner board to ask for your first case. 107 00:04:39,502 --> 00:04:41,838 Okay, you can say that because you already had a case. 108 00:04:41,938 --> 00:04:44,007 Olympia's in a good mood. It's the right time to ask. 109 00:04:44,107 --> 00:04:45,475 I can't believe this. 110 00:04:46,142 --> 00:04:47,977 Elijah just told me that the partner board 111 00:04:48,078 --> 00:04:50,246 is unhappy with my performance. 112 00:04:50,346 --> 00:04:52,648 And there's the jinx. What? Why? 113 00:04:52,748 --> 00:04:54,484 Apparently, there's a sense amongst the corporate clients 114 00:04:54,650 --> 00:04:58,188 that my Slamm'd class action took down one of their own. 115 00:04:58,288 --> 00:05:01,257 Suddenly, I'm not a team player or partner material. 116 00:05:01,357 --> 00:05:03,126 I can't even win when I win. 117 00:05:04,561 --> 00:05:05,727 Amina's here. 118 00:05:05,829 --> 00:05:07,964 I'll see you guys in the conference room. 119 00:05:08,064 --> 00:05:09,731 Who's Amina? 120 00:05:09,833 --> 00:05:11,401 The old you. 121 00:05:11,501 --> 00:05:13,735 Well, actually the young you. The old young you. 122 00:05:13,837 --> 00:05:15,305 Olympia's law school bestie. 123 00:05:16,439 --> 00:05:17,739 Took two very different paths. 124 00:05:17,841 --> 00:05:19,109 Olympia went corporate, 125 00:05:19,209 --> 00:05:20,810 and Amina joined the public defender's office. 126 00:05:20,910 --> 00:05:24,547 Golden handcuffs versus real handcuffs. Exactly. 127 00:05:29,886 --> 00:05:32,555 Olympia, this is Isabel Sanchez. Mm-hmm. Hi. 128 00:05:32,688 --> 00:05:33,890 Isabel, this is 129 00:05:33,990 --> 00:05:35,425 the only person I'm scared of in court. 130 00:05:35,525 --> 00:05:37,961 Oh, okay. You're here because you need something. 131 00:05:38,061 --> 00:05:39,295 Of course I need something. 132 00:05:39,395 --> 00:05:40,696 I made an appointment and everything. 133 00:05:40,797 --> 00:05:44,901 But you are great and resourceful and well-funded. 134 00:05:45,001 --> 00:05:46,035 Which is what Isabel needs. 135 00:05:46,136 --> 00:05:48,338 Got it. What's going on? 136 00:05:50,540 --> 00:05:52,741 I was on a jury 21 years ago, 137 00:05:52,842 --> 00:05:55,044 and we got it wrong. 138 00:05:55,145 --> 00:05:57,180 There's a man sitting in a prison 139 00:05:57,280 --> 00:05:59,315 for a crime he didn't commit. 140 00:05:59,415 --> 00:06:01,251 Amina said maybe you could help him. 141 00:06:01,351 --> 00:06:03,086 Eugene Molina was 142 00:06:03,186 --> 00:06:04,554 a doorman charged with murdering 143 00:06:04,720 --> 00:06:06,456 one of the building's tenants, Linda Gallo. 144 00:06:06,556 --> 00:06:08,091 And this was 21 years ago? 145 00:06:08,191 --> 00:06:10,593 Prosecution argued Linda lodged a complaint, 146 00:06:10,726 --> 00:06:11,861 Gene snapped, 147 00:06:11,961 --> 00:06:13,329 used his doorman key to get in 148 00:06:13,429 --> 00:06:15,798 and stabbed her to death in the nine-minute window 149 00:06:15,899 --> 00:06:17,000 he left his desk 150 00:06:17,100 --> 00:06:18,234 to pick up dinner for another tenant. 151 00:06:18,334 --> 00:06:19,269 Must have been some complaint. 152 00:06:19,369 --> 00:06:20,503 It wasn't. That's the thing. 153 00:06:20,603 --> 00:06:21,638 She complained about all the doormen. 154 00:06:21,737 --> 00:06:22,805 It didn't make sense. 155 00:06:22,906 --> 00:06:24,140 Any eyewitnesses? 156 00:06:24,240 --> 00:06:26,009 An unreliable one. Teenager. 157 00:06:26,109 --> 00:06:27,410 Said the man was six feet. 158 00:06:27,510 --> 00:06:29,279 Gene's only five-six. 159 00:06:29,379 --> 00:06:31,147 She picked him out of a lineup, but the NYPD 160 00:06:31,247 --> 00:06:32,615 was still doing single blinds back then. 161 00:06:32,748 --> 00:06:33,850 DNA? 162 00:06:33,950 --> 00:06:35,285 None of it matched Gene. 163 00:06:35,385 --> 00:06:37,753 And the police tested everything. 164 00:06:37,854 --> 00:06:39,155 The carpet, magazines, 165 00:06:39,255 --> 00:06:40,990 the socks under the couch, 166 00:06:41,090 --> 00:06:42,825 the spoon on the floor near the body. 167 00:06:42,926 --> 00:06:44,027 Plus the caviar thing. 168 00:06:44,127 --> 00:06:45,228 What's that? 169 00:06:45,328 --> 00:06:46,796 Well, during the original trial, 170 00:06:46,896 --> 00:06:48,665 they show us all these pictures of the crime scene, 171 00:06:48,764 --> 00:06:50,433 and there was this trail of caviar 172 00:06:50,533 --> 00:06:52,435 from the kitchen to the living room. 173 00:06:52,535 --> 00:06:54,770 But the rest of the apartment: spotless. 174 00:06:54,871 --> 00:06:56,772 And Linda was one of those ladies 175 00:06:56,806 --> 00:06:59,676 with a housekeeper who came every single day. 176 00:06:59,775 --> 00:07:01,911 Hmm, she could've made the mess herself before she died. 177 00:07:02,011 --> 00:07:05,582 Autopsy said Linda hadn't eaten in hours. 178 00:07:05,682 --> 00:07:07,250 She still had her jacket on. 179 00:07:07,350 --> 00:07:09,852 She just got home. It doesn't make sense. 180 00:07:09,953 --> 00:07:12,188 Gene was so mad, he went to pick up a tenant's dinner, 181 00:07:12,288 --> 00:07:17,227 ran upstairs, murdered Linda, had some caviar in nine minutes? 182 00:07:17,327 --> 00:07:19,229 That does sound pretty insane. 183 00:07:19,329 --> 00:07:21,097 So, what happened in deliberation? 184 00:07:21,197 --> 00:07:22,198 Everyone else thought he did it. 185 00:07:22,298 --> 00:07:24,133 I brought up the caviar 186 00:07:24,234 --> 00:07:25,535 over and over, but nothing. 187 00:07:25,635 --> 00:07:27,470 But you must have voted guilty. 188 00:07:28,304 --> 00:07:29,472 Or else it would've been a hung jury. 189 00:07:29,572 --> 00:07:31,541 Not at first. I said no. 190 00:07:31,641 --> 00:07:33,543 I tried to talk, but Dale, 191 00:07:33,643 --> 00:07:37,547 the foreman, he told me I was wasting everyone's time. 192 00:07:37,647 --> 00:07:39,682 He said I was just dragging this out 193 00:07:39,816 --> 00:07:41,818 so I can get a free lunch from the government. 194 00:07:41,884 --> 00:07:44,220 Geez. And he kept on screaming at me. 195 00:07:44,320 --> 00:07:45,822 And everyone else agreed with him. 196 00:07:45,855 --> 00:07:47,991 He took away my chair so I had to stand, 197 00:07:48,091 --> 00:07:49,158 and I just-- 198 00:07:49,259 --> 00:07:51,027 I caved. 199 00:07:51,127 --> 00:07:53,029 And Gene was found guilty. 200 00:07:53,129 --> 00:07:55,365 And I have regretted it 201 00:07:55,465 --> 00:07:57,000 every day since. 202 00:07:57,100 --> 00:07:58,635 Then why did you wait so long 203 00:07:58,735 --> 00:08:00,503 to come forward? 204 00:08:00,603 --> 00:08:02,038 Sorry. 205 00:08:03,840 --> 00:08:05,742 I'm just trying to understand. 206 00:08:05,842 --> 00:08:08,645 I just thought eventually it would right itself, 207 00:08:08,745 --> 00:08:10,380 that one of his appeals would work. 208 00:08:10,480 --> 00:08:13,650 When the last one was denied, I called the D.A. 209 00:08:13,750 --> 00:08:17,120 Amina was the only one who would help me. 210 00:08:17,220 --> 00:08:18,855 But I can't. I mean, not really. 211 00:08:18,888 --> 00:08:21,391 We have no resources at my office. 212 00:08:21,491 --> 00:08:24,093 Can we have a moment? In private? 213 00:08:24,193 --> 00:08:25,995 It's okay. 214 00:08:28,564 --> 00:08:29,766 Oh, no, 215 00:08:29,866 --> 00:08:31,200 that's the look you gave Mills 216 00:08:31,301 --> 00:08:32,635 when he gave you a B-plus in Torts. 217 00:08:32,735 --> 00:08:34,304 I don't even know what the case is about. 218 00:08:34,404 --> 00:08:36,973 I was hoping you'd have one of those Hail Mary epiphanies. 219 00:08:37,073 --> 00:08:39,108 Like the night you figured out the meaning of life. 220 00:08:39,208 --> 00:08:40,877 Okay, there were other substances involved. Mm-hmm. 221 00:08:40,910 --> 00:08:43,680 And I believe my answer was "Gouda and Cristal." 222 00:08:43,780 --> 00:08:45,148 Have yet to hear a better one. 223 00:08:45,248 --> 00:08:46,616 Come on, after Slamm'd, 224 00:08:46,716 --> 00:08:48,017 you got to have some capital around here. 225 00:08:48,117 --> 00:08:49,652 Spend it developing novel legal arguments 226 00:08:49,752 --> 00:08:51,954 for someone who needs you. 227 00:08:54,792 --> 00:08:57,026 Oh, what the hell? That mean you're in? 228 00:08:57,126 --> 00:08:59,529 That means I'll talk to Gene, then I'll decide. Mm. 229 00:08:59,629 --> 00:09:01,030 But in return, 230 00:09:01,130 --> 00:09:03,466 there is something I need from you. 231 00:09:11,607 --> 00:09:13,910 A juror thinks I didn't do it? 232 00:09:14,010 --> 00:09:15,778 She does. 233 00:09:15,912 --> 00:09:18,381 She thought your case would resolve on appeal, 234 00:09:18,481 --> 00:09:21,384 and when it didn't, she found us. 235 00:09:21,484 --> 00:09:24,120 So we wanted to hear from you. 236 00:09:26,422 --> 00:09:29,726 Can you walk us through the night of Linda's murder? 237 00:09:29,827 --> 00:09:31,928 It's all in the transcripts. 238 00:09:31,961 --> 00:09:33,797 Right. 239 00:09:33,930 --> 00:09:37,400 But is there anything you want to add, 240 00:09:37,500 --> 00:09:39,068 anything you think they missed 241 00:09:39,168 --> 00:09:40,636 or you didn't get to say? 242 00:09:40,737 --> 00:09:42,572 I said everything. 243 00:09:44,273 --> 00:09:45,508 I read that 244 00:09:45,608 --> 00:09:47,210 you left your post to go across the street 245 00:09:47,310 --> 00:09:50,146 to pick up food for a tenant, correct? 246 00:09:50,246 --> 00:09:52,148 Life before DoorDash, huh? 247 00:09:52,248 --> 00:09:53,950 What's DoorDash? 248 00:09:54,650 --> 00:09:56,953 Sorry. Right. 249 00:09:57,787 --> 00:10:00,456 Look, Gene, if you don't want our help... 250 00:10:00,556 --> 00:10:02,558 It's been 21 years. 251 00:10:02,658 --> 00:10:04,127 I have a routine. 252 00:10:04,227 --> 00:10:05,595 I work in the library. 253 00:10:05,695 --> 00:10:09,999 It's a hard job to get, but get to read a lot. 254 00:10:10,099 --> 00:10:11,234 Law mostly. 255 00:10:11,334 --> 00:10:13,002 So what are you saying? 256 00:10:13,102 --> 00:10:15,037 You're afraid to hope? 257 00:10:15,138 --> 00:10:17,039 That's right, Gene? 258 00:10:20,343 --> 00:10:24,113 All those years, during the appeals, 259 00:10:24,213 --> 00:10:27,517 I'd think, finally this nightmare would be over. 260 00:10:28,317 --> 00:10:30,453 Made myself sick. 261 00:10:30,553 --> 00:10:32,422 Had to just move on. 262 00:10:32,522 --> 00:10:34,190 Understood. 263 00:10:34,290 --> 00:10:35,725 You don't have to hope. 264 00:10:35,826 --> 00:10:37,260 In fact, you shouldn't. 265 00:10:37,360 --> 00:10:39,595 Just answer our questions. 266 00:10:39,695 --> 00:10:43,533 And if there's hope, we'll carry it for you. 267 00:10:45,001 --> 00:10:46,402 Why did Linda 268 00:10:46,502 --> 00:10:47,737 file a complaint about you? 269 00:10:47,838 --> 00:10:51,274 I forgot to bring up her dry cleaning. 270 00:10:51,374 --> 00:10:54,343 She filed about two a month. That's who she was. 271 00:10:54,444 --> 00:10:56,045 I felt bad for her. 272 00:10:56,145 --> 00:10:59,048 All that money, but she was lonely. 273 00:10:59,148 --> 00:11:01,083 So she complained. 274 00:11:01,184 --> 00:11:03,586 I apologized after her dinner party. 275 00:11:03,686 --> 00:11:07,223 When she left for the Hamptons the next morning, we were fine. 276 00:11:07,323 --> 00:11:09,225 And that was the last time you saw her alive? 277 00:11:09,325 --> 00:11:10,760 Exactly. 278 00:11:10,861 --> 00:11:13,362 On Saturday, I went out to get dinner for 3A. 279 00:11:13,463 --> 00:11:16,632 Didn't know Linda was home, but she came back to the city early, 280 00:11:16,732 --> 00:11:19,168 and the next thing I know, she's dead. 281 00:11:20,670 --> 00:11:22,738 And I'm being charged. 282 00:11:23,506 --> 00:11:24,507 He didn't do it. 283 00:11:24,607 --> 00:11:26,476 No way, no how, no chance. 284 00:11:26,576 --> 00:11:27,577 So we're taking the case? 285 00:11:27,677 --> 00:11:29,078 We are, 286 00:11:29,178 --> 00:11:31,047 and since all of Gene's appeals have been exhausted, 287 00:11:31,080 --> 00:11:33,649 we are going to have to use a pretty brilliant workaround. 288 00:11:33,749 --> 00:11:34,717 Cool. What's the workaround? 289 00:11:34,818 --> 00:11:37,053 I have no idea. 290 00:11:44,928 --> 00:11:46,496 How are we even supposed to get in front of a judge 291 00:11:46,596 --> 00:11:48,464 if Gene's exhausted his appeals? Isabel's on the phone. 292 00:11:48,564 --> 00:11:50,600 I'll call her right back as soon as we have a plan. 293 00:11:50,700 --> 00:11:52,668 I can't imagine what it's been like, 294 00:11:52,768 --> 00:11:53,937 carrying that guilt all these years. 295 00:11:54,070 --> 00:11:55,906 Probably not as bad as it's been for Gene 296 00:11:56,072 --> 00:11:58,274 sitting in a prison cell for 21 years. 297 00:11:58,374 --> 00:12:01,744 Ooh, cold and callous is usually my thing, 298 00:12:01,845 --> 00:12:03,379 but I like this on you. 299 00:12:03,479 --> 00:12:05,781 I'm just saying, Isabel got to decorate Christmas trees, 300 00:12:05,883 --> 00:12:07,250 blow out birthday candles, 301 00:12:07,350 --> 00:12:08,852 and go to the grocery store. 302 00:12:08,952 --> 00:12:10,152 She had a life. 303 00:12:10,253 --> 00:12:12,088 A life haunted by an extremely traumatic 304 00:12:12,188 --> 00:12:13,656 experience in a jury room 305 00:12:13,756 --> 00:12:15,291 that no one should ever have gone through. That's it. 306 00:12:15,391 --> 00:12:17,093 Isabel was belittled, berated, 307 00:12:17,126 --> 00:12:19,095 and battered into silence. 308 00:12:19,128 --> 00:12:21,999 That foreman Dale was intentionally bullying her 309 00:12:22,098 --> 00:12:23,432 into voting guilty. 310 00:12:23,533 --> 00:12:25,969 Intentional infliction of emotional distress. 311 00:12:26,102 --> 00:12:29,305 Yup. An IIED is our door into Gene's case. 312 00:12:29,405 --> 00:12:31,440 We go through Isabel's trauma. 313 00:12:37,213 --> 00:12:38,481 Mailroom just dropped this. 314 00:13:07,945 --> 00:13:09,312 This is insanity. 315 00:13:09,412 --> 00:13:12,015 First off, the statute of limitations has long passed. 316 00:13:12,148 --> 00:13:13,416 Incorrect. It resets on appeal. 317 00:13:13,516 --> 00:13:15,351 And Eugene Molina's last one was rejected 318 00:13:15,451 --> 00:13:17,020 three months ago. Fascinating. 319 00:13:17,153 --> 00:13:19,388 Unfortunately, you can't sue a juror. 320 00:13:19,488 --> 00:13:22,158 Juror immunity is a fundamental principle in our legal system. 321 00:13:22,258 --> 00:13:23,693 Oh, so you can steal from a fellow juror? 322 00:13:23,794 --> 00:13:25,728 Murder a fellow juror? I didn't murder... 323 00:13:25,829 --> 00:13:27,296 Shh! Don't be ridiculous. 324 00:13:27,396 --> 00:13:29,498 Verbal and emotional harassment is not your right 325 00:13:29,599 --> 00:13:30,366 as a jury foreman. 326 00:13:30,466 --> 00:13:31,400 Things can get heated 327 00:13:31,500 --> 00:13:32,903 in the deliberation room. 328 00:13:33,003 --> 00:13:34,437 Agreed, but we're not talking about heated. 329 00:13:34,537 --> 00:13:36,739 We're talking tortious intentional infliction 330 00:13:36,840 --> 00:13:37,841 of emotional distress, 331 00:13:37,941 --> 00:13:39,342 which prevented my client 332 00:13:39,442 --> 00:13:41,912 from doing her constitutionally mandated duty. 333 00:13:42,012 --> 00:13:43,646 She couldn't vote her conscience. 334 00:13:43,746 --> 00:13:46,382 Your client was keeping everyone away from their families 335 00:13:46,482 --> 00:13:47,683 over a few clumps of caviar. 336 00:13:47,783 --> 00:13:49,752 No, she was carefully examining the evidence 337 00:13:49,853 --> 00:13:51,320 because she took her job seriously. 338 00:13:51,420 --> 00:13:53,789 And my client took his job as foreman very seriously. 339 00:13:53,890 --> 00:13:55,191 Oh, please. 340 00:13:55,257 --> 00:13:56,626 Mr. Foster truly believed 341 00:13:56,726 --> 00:13:58,761 the defendant was guilty, as did ten other jurors. 342 00:13:58,862 --> 00:13:59,997 If anything, 343 00:14:00,097 --> 00:14:01,397 he's the one being harassed here. 344 00:14:01,497 --> 00:14:03,066 My client should be suing Mrs. Sanchez 345 00:14:03,199 --> 00:14:04,433 for IIED. 346 00:14:07,236 --> 00:14:08,437 Your Honor. 347 00:14:08,537 --> 00:14:11,207 Counselor Cross is absolutely right. 348 00:14:12,274 --> 00:14:13,409 But the real question is, 349 00:14:13,509 --> 00:14:15,979 who was acting extreme and outrageously? 350 00:14:16,079 --> 00:14:17,213 Her client or mine? 351 00:14:17,279 --> 00:14:18,982 And the only way to determine that 352 00:14:19,082 --> 00:14:21,417 is to decide if it was reasonable 353 00:14:21,517 --> 00:14:22,685 to doubt Gene's guilt. 354 00:14:22,785 --> 00:14:24,487 What are you proposing, Counselor? 355 00:14:24,587 --> 00:14:26,089 Order us to look into Eugene Molina's case. 356 00:14:26,222 --> 00:14:27,958 If Gene was obviously guilty, 357 00:14:28,058 --> 00:14:31,227 then Mr. Foster was reasonable in his actions as foreman, 358 00:14:31,327 --> 00:14:33,030 but if we find cause for doubt, 359 00:14:33,130 --> 00:14:34,697 then my client was reasonable, 360 00:14:34,798 --> 00:14:37,767 and Dale's actions rise to the level of IIED. 361 00:14:37,868 --> 00:14:40,236 A legal ouroboros. 362 00:14:40,269 --> 00:14:41,838 I'm interested. 363 00:14:41,938 --> 00:14:43,840 I'll give you 48 hours to untangle it. 364 00:14:43,940 --> 00:14:47,309 Otherwise, I'm granting summary judgment for Mr. Foster. 365 00:14:47,410 --> 00:14:48,644 Okay, 366 00:14:48,744 --> 00:14:50,814 we have two days to prove a man's innocence 367 00:14:50,914 --> 00:14:52,314 when one trial, six appeals, 368 00:14:52,415 --> 00:14:53,783 and three different lawyers couldn't. 369 00:14:53,884 --> 00:14:55,052 All the previous appeals 370 00:14:55,152 --> 00:14:56,552 were based on procedural grounds, 371 00:14:56,652 --> 00:14:59,455 so we have to focus on proving Gene's innocence, 372 00:14:59,555 --> 00:15:01,457 and the most obvious place to start 373 00:15:01,557 --> 00:15:04,393 is with the eyewitness. She was 16. 374 00:15:04,493 --> 00:15:06,295 Let's just hope that she's had a nagging doubt 375 00:15:06,395 --> 00:15:07,763 over the last 21 years. 376 00:15:07,864 --> 00:15:09,632 We'll get her in for an interview. Great. 377 00:15:09,732 --> 00:15:11,534 D.A. had two other tenants from the building on the stand. 378 00:15:11,634 --> 00:15:12,601 Matty, can you call them in? 379 00:15:12,702 --> 00:15:14,137 I could, but I actually think 380 00:15:14,270 --> 00:15:16,539 we should call in the tenant they didn't have testify. 381 00:15:16,639 --> 00:15:18,474 The appellate attorney's notes said 382 00:15:18,574 --> 00:15:20,776 the detective put little stars 383 00:15:20,877 --> 00:15:22,778 next to three tenants in the building. 384 00:15:22,879 --> 00:15:25,816 Two they called in and tenant 6C. 385 00:15:25,916 --> 00:15:28,384 Why star it unless they said something important? 386 00:15:28,484 --> 00:15:29,685 And why leave one off 387 00:15:29,785 --> 00:15:31,287 unless it didn't serve their case? 388 00:15:31,353 --> 00:15:33,890 Exactly. Do we know who tenant 6C is? 389 00:15:33,990 --> 00:15:35,959 The rental records show that a corporation 390 00:15:36,059 --> 00:15:37,393 held the lease at the time. 391 00:15:37,493 --> 00:15:39,996 According to the secretary of state, the... 392 00:15:40,097 --> 00:15:41,164 the corporation's now defunct. 393 00:15:42,465 --> 00:15:43,599 I could ask Gene, 394 00:15:43,699 --> 00:15:44,835 - see if he remembers. - Great. 395 00:15:44,935 --> 00:15:46,435 Uh, Amina sent this for you. She said 396 00:15:46,535 --> 00:15:48,171 it's about the Johnson case. The Johnson case? 397 00:15:48,304 --> 00:15:49,172 I don't remember that one. 398 00:15:49,305 --> 00:15:50,573 I'm good. Thank you. 399 00:15:50,673 --> 00:15:52,943 Go and prep for the eyewitness interview. 400 00:15:56,378 --> 00:15:57,713 Olympia's lying. 401 00:15:57,814 --> 00:16:00,316 I keep an Excel file of everything current, 402 00:16:00,416 --> 00:16:02,886 closed, and pending, and there is no such thing 403 00:16:02,986 --> 00:16:04,320 as the Johnson case. 404 00:16:04,386 --> 00:16:05,822 So what's your theory? Because I know you have one. 405 00:16:05,922 --> 00:16:08,390 Her big play to clinch the partner position backfired, 406 00:16:08,491 --> 00:16:10,227 and now, all of a sudden, she's taking on 407 00:16:10,326 --> 00:16:11,795 a Innocence-type Project case 408 00:16:11,895 --> 00:16:14,396 and huddling with her bestie from law school who works 409 00:16:14,497 --> 00:16:15,765 for the P.D.'s office. 410 00:16:16,900 --> 00:16:18,367 So you think she wants to move over there? 411 00:16:18,467 --> 00:16:20,137 Admit it's not out of the question. 412 00:16:21,771 --> 00:16:23,206 It's not out of the question. 413 00:16:23,339 --> 00:16:25,374 Oh, no, you were supposed to say it is out of the question, 414 00:16:25,474 --> 00:16:26,542 and that means I'm right, 415 00:16:26,642 --> 00:16:27,978 which means this is an emergency. 416 00:16:28,078 --> 00:16:30,013 No, an emergency is the fact that we have 43 hours left 417 00:16:30,113 --> 00:16:32,015 to get a man out of prison. 418 00:16:35,417 --> 00:16:37,419 The tenant in 6C? 419 00:16:37,520 --> 00:16:39,355 If you could just try to remember. 420 00:16:42,491 --> 00:16:44,727 You know it probably won't lead anywhere. 421 00:16:49,398 --> 00:16:53,402 6C was Cheryl... Clauson, I think. 422 00:16:53,502 --> 00:16:55,571 Not sure of the spelling. 423 00:16:55,671 --> 00:16:58,774 Got it. 424 00:16:59,976 --> 00:17:03,213 It probably won't change anything anyway. 425 00:17:04,613 --> 00:17:06,515 No reason to hope. 426 00:17:06,615 --> 00:17:08,684 Okay. Bye. 427 00:17:44,453 --> 00:17:45,654 Hello? 428 00:17:45,754 --> 00:17:47,190 You won't believe this. 429 00:17:47,290 --> 00:17:50,026 Matty? Is that you? You still got that voice thing on. 430 00:17:50,126 --> 00:17:51,694 Belvin did not pick up. 431 00:17:51,795 --> 00:17:53,429 We're gonna have to escalate. 432 00:17:53,529 --> 00:17:55,631 Matty? 433 00:18:08,444 --> 00:18:11,214 Matty, oh, thank God. 434 00:18:11,314 --> 00:18:13,682 Oh, my. 435 00:18:13,782 --> 00:18:16,219 Is this who I think it is? 436 00:18:16,319 --> 00:18:20,190 Yes, it's Barry Manilow. 437 00:18:20,290 --> 00:18:21,457 Oh. 438 00:18:21,490 --> 00:18:23,159 Cute as a bug's ear. 439 00:18:23,260 --> 00:18:25,128 Emmalyn, are you okay? 440 00:18:25,228 --> 00:18:27,030 You seem upset. 441 00:18:27,130 --> 00:18:29,933 I am because I have to get... 442 00:18:30,033 --> 00:18:33,469 a dental procedure done. Uh... 443 00:18:33,502 --> 00:18:34,503 O-Ow! 444 00:18:34,603 --> 00:18:36,538 Oh, no. 445 00:18:36,639 --> 00:18:39,775 So, I will be going under anesthesia 446 00:18:39,876 --> 00:18:42,012 and unavailable if Barry needs me. 447 00:18:42,112 --> 00:18:43,246 I know 448 00:18:43,346 --> 00:18:47,317 what great care you took of your Cookie. 449 00:18:47,483 --> 00:18:48,584 Are you asking me 450 00:18:48,684 --> 00:18:52,488 to take care of Barry Manilow for you? 451 00:18:52,521 --> 00:18:54,057 There are so few people I trust 452 00:18:54,157 --> 00:18:56,793 to give him his eye drops correctly. 453 00:18:56,893 --> 00:18:59,963 Emmalyn, it would be my honor. 454 00:19:00,063 --> 00:19:03,099 Just hand that little guy over to me. 455 00:19:03,199 --> 00:19:05,368 Oh... 456 00:19:05,501 --> 00:19:07,203 Oh. 457 00:19:22,319 --> 00:19:23,987 Mrs. Belvin says, "Barry Manilow is safe now, 458 00:19:24,087 --> 00:19:26,423 so you no longer have the upper hand." 459 00:19:29,059 --> 00:19:30,592 All right, easy, Cruella. 460 00:19:30,693 --> 00:19:31,995 It's just too perfect. 461 00:19:32,095 --> 00:19:34,998 She just handed me her dog. 462 00:19:35,098 --> 00:19:36,665 Keep reading. What else did Belvin say? All right. 463 00:19:36,765 --> 00:19:40,103 She said, "Tomorrow you'll go to Dublin's at 2:00. 464 00:19:40,203 --> 00:19:42,604 Order a stout and wear a red hat." 465 00:19:43,840 --> 00:19:46,409 Sorry, but I know my next step. 466 00:19:46,542 --> 00:19:48,979 We'll keep Barry here, and I'll tell her that 467 00:19:49,079 --> 00:19:50,981 Alfie's staying home from school to watch him. 468 00:19:51,081 --> 00:19:53,984 Oh. Uh, Madeline, I'm not a dog person. 469 00:19:54,084 --> 00:19:56,886 Edwin, you were a college professor. 470 00:19:56,987 --> 00:19:58,922 You can take care of a dog. 471 00:20:00,457 --> 00:20:02,859 Your case? Yeah. 472 00:20:02,959 --> 00:20:05,028 Our eyewitness is standing by her story. 473 00:20:05,128 --> 00:20:07,263 I don't understand these women. 474 00:20:07,364 --> 00:20:09,399 Our client, Belvin... 475 00:20:09,498 --> 00:20:12,902 They see an injustice and then they wait. Mm. 476 00:20:13,003 --> 00:20:14,304 We're gonna follow through. 477 00:20:14,404 --> 00:20:17,007 Aren't we, Barry? Yes, we are. 478 00:20:17,107 --> 00:20:19,409 And we're gonna sic 'em. 479 00:20:22,578 --> 00:20:24,580 You're babysitting Mrs. B's dog? 480 00:20:24,680 --> 00:20:26,182 The point is, Barry had to get up and tinkle 481 00:20:26,282 --> 00:20:27,783 at the crack of dawn, 482 00:20:27,884 --> 00:20:30,420 and I couldn't get back to sleep, so I combed through 483 00:20:30,519 --> 00:20:33,589 social media posts, dating profiles, 484 00:20:33,689 --> 00:20:35,825 and voilร . 485 00:20:36,658 --> 00:20:39,528 The address and phone number of Cheryl Clauson, 6C. 486 00:20:39,628 --> 00:20:41,031 Wow, I'm impressed. 487 00:20:41,131 --> 00:20:43,333 I actually taught Matty everything she knows 488 00:20:43,433 --> 00:20:46,369 about how to research like a professional stalker. 489 00:20:46,469 --> 00:20:47,636 Which is why 490 00:20:47,736 --> 00:20:48,872 you are the perfect person to find out 491 00:20:48,972 --> 00:20:50,140 if Olympia's leaving the firm. 492 00:20:50,240 --> 00:20:51,474 Olympia's doing what now? 493 00:20:51,573 --> 00:20:52,741 We don't know for sure that that's happening... 494 00:20:52,842 --> 00:20:54,044 I have proof. 495 00:20:54,144 --> 00:20:55,577 I may have done a thing. What thing? 496 00:20:55,677 --> 00:20:57,347 I just asked Annie if I could look through something 497 00:20:57,447 --> 00:20:58,815 in Olympia's client compensation. 498 00:20:58,915 --> 00:21:00,549 What? It's not my fault 499 00:21:00,649 --> 00:21:02,352 that she gave me access 500 00:21:02,452 --> 00:21:04,988 to all of Olympia's billables since she started 15 years ago. 501 00:21:05,088 --> 00:21:07,490 You were able to look back that far? 502 00:21:07,623 --> 00:21:11,061 I will not confirm or deny, but I will say... 503 00:21:11,161 --> 00:21:12,962 there is no Johnson case. 504 00:21:14,397 --> 00:21:17,133 I think that Olympia and Amina are actually working together 505 00:21:17,233 --> 00:21:19,369 to get Olympia a job at the public defender's office. 506 00:21:19,469 --> 00:21:22,172 Matty, this is our future, too. 507 00:21:22,272 --> 00:21:23,440 If she's leaving, I have, like, 508 00:21:23,540 --> 00:21:24,640 three people I need to suck up to. 509 00:21:24,740 --> 00:21:25,741 Way more. 510 00:21:25,842 --> 00:21:28,211 Will you please ask her? 511 00:21:29,145 --> 00:21:31,047 Okay, next time I see her. 512 00:21:31,147 --> 00:21:32,248 Thank you. 513 00:21:33,083 --> 00:21:36,553 Also, Olympia would like to see you in her office, by the way. 514 00:21:36,652 --> 00:21:38,354 I told her you'd be there in five. 515 00:21:41,657 --> 00:21:43,393 Ugh. 516 00:21:44,726 --> 00:21:45,962 What's up, boss? 517 00:21:46,062 --> 00:21:47,263 Just in need of a good, old-fashioned 518 00:21:47,363 --> 00:21:49,265 brainstorming session because so far 519 00:21:49,365 --> 00:21:51,468 we've found exactly nothing new. 520 00:21:51,568 --> 00:21:54,337 Hoping Cheryl Clauson leads somewhere. Same. 521 00:21:54,437 --> 00:21:57,773 I can't believe that eyewitness won't recant. 522 00:21:57,874 --> 00:21:59,675 She was off by six inches. 523 00:21:59,741 --> 00:22:03,779 She's told herself the same story for the last 21 years. 524 00:22:03,880 --> 00:22:05,781 Hard to admit you could have been wrong 525 00:22:05,882 --> 00:22:08,451 about something so big. 526 00:22:09,853 --> 00:22:12,088 So true. 527 00:22:15,391 --> 00:22:17,527 Can I come clean? 528 00:22:20,163 --> 00:22:24,167 The kids think the Johnson case is some kind of a code name 529 00:22:24,267 --> 00:22:25,701 and that you're conspiring 530 00:22:25,734 --> 00:22:28,605 with Amina to blow this popsicle stand. 531 00:22:30,406 --> 00:22:32,008 I've been thinking about it. 532 00:22:32,108 --> 00:22:34,878 Really? Mm-hmm. 533 00:22:35,879 --> 00:22:37,413 Okay. 534 00:22:39,015 --> 00:22:41,050 Well, I didn't see that coming. 535 00:22:41,151 --> 00:22:43,719 I'm always rowing upstream. 536 00:22:43,785 --> 00:22:46,788 And it would be better for my family not to work with Julian. 537 00:22:46,890 --> 00:22:48,791 Honestly, 538 00:22:48,892 --> 00:22:52,428 the only thing I'd really miss is you. 539 00:22:54,097 --> 00:22:56,065 It's wild to me, Matty, how far 540 00:22:56,166 --> 00:22:57,534 we've come. 541 00:22:57,634 --> 00:22:59,536 You remember when you left your dinner here... 542 00:22:59,636 --> 00:23:02,272 Oh. ...and I had to bring that fettuccine Alfredo 543 00:23:02,372 --> 00:23:04,207 all the way to your apartment in Queens? 544 00:23:04,307 --> 00:23:06,910 We barely knew each other, and you invited me in. 545 00:23:07,010 --> 00:23:09,145 An invitation you declined. 546 00:23:09,245 --> 00:23:11,648 Couldn't get out of there fast enough. 547 00:23:11,747 --> 00:23:14,417 Never thought you'd end up becoming 548 00:23:14,517 --> 00:23:17,753 the person I would go to for everything. My cases. 549 00:23:17,786 --> 00:23:20,023 You were a big part of me winning Slamm'd. 550 00:23:20,123 --> 00:23:22,025 I'd like to submit into evidence 551 00:23:22,125 --> 00:23:23,759 Violet's medical records. 552 00:23:23,860 --> 00:23:26,963 Even if you did almost mess it up. 553 00:23:30,667 --> 00:23:32,135 But you came through. 554 00:23:32,235 --> 00:23:34,103 And with 555 00:23:34,204 --> 00:23:35,305 my marriage, 556 00:23:35,405 --> 00:23:37,607 you protected me when it got messy. 557 00:23:38,575 --> 00:23:39,943 That pen is a recording device. 558 00:23:40,043 --> 00:23:43,246 Julian? The partner race. The divorce. 559 00:23:44,881 --> 00:23:46,216 You turned out to be the complete opposite 560 00:23:46,316 --> 00:23:47,517 of what I thought. 561 00:23:47,617 --> 00:23:49,519 And not just because I now know you get high. 562 00:23:55,024 --> 00:23:57,260 Hey, Matty. 563 00:23:58,127 --> 00:23:59,395 Want some ice cream? 564 00:23:59,495 --> 00:24:00,930 Why would I want ice cream? 565 00:24:01,030 --> 00:24:04,000 Because you look a little stoned, Matty. 566 00:24:05,368 --> 00:24:07,804 Sounds like you're saying goodbye. 567 00:24:07,837 --> 00:24:08,705 No. 568 00:24:08,805 --> 00:24:10,340 I'm still thinking about it. 569 00:24:10,440 --> 00:24:12,809 Hmm. I'm just 570 00:24:12,909 --> 00:24:15,144 in a sentimental mood, I guess. 571 00:24:16,212 --> 00:24:18,848 Let's keep this between us for now. 572 00:24:18,948 --> 00:24:20,817 Okay? 573 00:24:20,883 --> 00:24:22,852 Always. 574 00:24:25,822 --> 00:24:27,824 Matty said that Olympia avoided the question. 575 00:24:27,857 --> 00:24:30,226 - What now? - Uh, your 10:00. 576 00:24:30,326 --> 00:24:31,694 Hi. Cheryl Clauson, 6C. 577 00:24:31,828 --> 00:24:33,162 Hi, Cheryl. Thank you so much for coming. 578 00:24:33,263 --> 00:24:34,831 Oh, excuse the get-up. 579 00:24:34,864 --> 00:24:36,165 I came straight from spin class. 580 00:24:36,266 --> 00:24:37,433 Hey, do you guys ever take on 581 00:24:37,533 --> 00:24:39,235 any pro bono work? My trainer 582 00:24:39,335 --> 00:24:40,603 could really use a lawyer. 583 00:24:40,703 --> 00:24:43,840 Uh, not really. Except sometimes. Here's a card. 584 00:24:43,906 --> 00:24:47,377 Thanks. Uh, but first, Linda Gallo. 585 00:24:47,477 --> 00:24:48,711 Do you remember her? 586 00:24:48,845 --> 00:24:50,680 Of course. Used to live next door. 587 00:24:50,847 --> 00:24:52,982 She had the penthouse, and I rented the studio 588 00:24:53,082 --> 00:24:54,584 that she was pissed she didn't own. 589 00:24:54,684 --> 00:24:56,386 Hmm. And then, 590 00:24:56,486 --> 00:24:58,888 all of a sudden, she was gone. 591 00:24:59,689 --> 00:25:02,392 According to our notes, cops took your statement 592 00:25:02,492 --> 00:25:04,661 but didn't call you to the stand. Do you know why? 593 00:25:04,761 --> 00:25:07,096 They didn't say it, but come on. 594 00:25:07,196 --> 00:25:08,931 They weren't interested in hearing 595 00:25:09,032 --> 00:25:10,700 what an emotional woman had to say 596 00:25:10,867 --> 00:25:12,402 about an argument she heard through the walls. 597 00:25:12,502 --> 00:25:15,238 You heard an argument? With Gene? 598 00:25:15,338 --> 00:25:17,874 N-No, with her grandson Roger. 599 00:25:18,741 --> 00:25:19,776 The day before she died. 600 00:25:19,876 --> 00:25:20,977 No, there is nothing in here 601 00:25:21,077 --> 00:25:22,612 about a grandson. 602 00:25:22,712 --> 00:25:24,247 What do you mean? He isn't even in the notes? 603 00:25:24,347 --> 00:25:26,649 Classic confirmation bias. 604 00:25:26,749 --> 00:25:28,184 They have a suspect in sight and then 605 00:25:28,284 --> 00:25:29,719 ignore everything that doesn't fit their narrative. 606 00:25:29,886 --> 00:25:31,654 What did she fight about with her grandson? 607 00:25:31,754 --> 00:25:34,090 The usual. Linda thought he was a deadbeat. 608 00:25:34,190 --> 00:25:36,092 And he was always on her about his inheritance. 609 00:25:36,192 --> 00:25:37,894 He was basically a vulture on the wall, 610 00:25:37,927 --> 00:25:39,262 waiting for Linda to die. 611 00:25:39,362 --> 00:25:41,531 And we looked at the probate for her estate. 612 00:25:41,631 --> 00:25:42,899 Worth eight figures. 613 00:25:42,932 --> 00:25:45,301 Sounds like motive to me. It gets better. 614 00:25:45,401 --> 00:25:47,904 Roger's six feet tall, and the cops never checked 615 00:25:47,937 --> 00:25:49,906 if he had an alibi the night Linda was murdered. 616 00:25:50,006 --> 00:25:51,908 Go talk to him. Take Matty. 617 00:25:52,008 --> 00:25:53,443 If he didn't have an alibi, 618 00:25:53,543 --> 00:25:54,911 he's definitely not gonna offer it up. 619 00:25:54,977 --> 00:25:57,580 Got it. We'll have her do one of her Matty tricks. 620 00:25:57,680 --> 00:26:00,149 By which I mean, talk to people nicely. 621 00:26:02,285 --> 00:26:04,754 Your home reminds me of my Aunt Bertie's. 622 00:26:04,921 --> 00:26:07,957 She had a living room that was filled with fineries. 623 00:26:08,057 --> 00:26:09,926 We thought she was rich, and then when she died, 624 00:26:09,992 --> 00:26:11,761 boy, oh, boy, did we learn the difference 625 00:26:11,928 --> 00:26:13,730 between antiques and old junk. 626 00:26:13,831 --> 00:26:16,332 Clearly, not the case here. 627 00:26:16,432 --> 00:26:18,134 Well, sometimes it's hard to tell what's of value. 628 00:26:18,234 --> 00:26:21,504 So, you said there was news in my grandmother's case? 629 00:26:21,604 --> 00:26:22,605 - Yes. - Oh. 630 00:26:22,705 --> 00:26:23,740 May I have a sandwich? 631 00:26:23,841 --> 00:26:25,608 That's why they're here. 632 00:26:25,708 --> 00:26:27,845 I know, but you're the host. 633 00:26:27,944 --> 00:26:29,445 You have to go first. 634 00:26:29,545 --> 00:26:31,214 It's the law of the South. 635 00:26:41,958 --> 00:26:43,493 So, we're here because a juror 636 00:26:43,593 --> 00:26:45,695 in your grandmother's case thinks she made a mistake. 637 00:26:45,796 --> 00:26:47,230 Wait. 638 00:26:47,330 --> 00:26:49,298 Didn't we see one of these in the evidence photos? 639 00:26:49,399 --> 00:26:50,801 Was it Delaware? 640 00:26:50,967 --> 00:26:53,169 Yes. I replaced and remounted the display 641 00:26:53,269 --> 00:26:54,637 like Grandma Lin had it. 642 00:26:54,737 --> 00:26:57,273 So, Grandma Lin didn't use the spoons? 643 00:26:57,373 --> 00:26:59,108 You don't eat 644 00:26:59,208 --> 00:27:00,576 on antiquities. 645 00:27:00,676 --> 00:27:02,211 Maybe on old junk. 646 00:27:03,980 --> 00:27:06,783 But then again, one was found near your grandmother's body. 647 00:27:06,884 --> 00:27:08,785 The display case was broken. 648 00:27:08,886 --> 00:27:10,153 Gene must have done that. 649 00:27:10,253 --> 00:27:12,321 So he killed her in a fit of rage 650 00:27:12,422 --> 00:27:14,657 and then ate caviar with one of her prized spoons? 651 00:27:14,757 --> 00:27:16,993 I'm not sure what you're getting at. 652 00:27:17,026 --> 00:27:18,561 Did you and she ever argue? 653 00:27:18,661 --> 00:27:21,030 Because one of your neighbors heard you and your grandma get 654 00:27:21,130 --> 00:27:22,665 into an argument the day before she died. 655 00:27:22,765 --> 00:27:24,133 Are you implying 656 00:27:24,233 --> 00:27:27,003 that I was involved in my grandmother's death? 657 00:27:27,036 --> 00:27:28,237 Oh, we're just dotting our I's 658 00:27:28,337 --> 00:27:29,907 and crossing our decorative spoons. 659 00:27:30,006 --> 00:27:32,141 I loved my grandmother. The week she died, 660 00:27:32,241 --> 00:27:34,377 I threw her a 70th birthday party. 661 00:27:34,477 --> 00:27:36,412 It is the only thing that has given me peace 662 00:27:36,512 --> 00:27:39,615 all these years. That and the sizable estate you inherited. 663 00:27:39,715 --> 00:27:42,652 Get out before I call the police. 664 00:27:42,752 --> 00:27:44,687 Now! Ladies. 665 00:27:44,787 --> 00:27:47,356 The cops only scraped the spoon 666 00:27:47,457 --> 00:27:50,760 for blood, not saliva. We need the saliva tested. 667 00:27:50,861 --> 00:27:53,029 Alongside this sample of Roger's saliva. 668 00:27:53,129 --> 00:27:55,231 Wow. That's a slick move. 669 00:27:55,331 --> 00:27:57,633 Matty's idea. Law of the South. 670 00:27:57,733 --> 00:27:59,535 Wh-Where is she? 671 00:27:59,635 --> 00:28:00,804 Dealing with Belvin's dog. 672 00:28:00,904 --> 00:28:05,041 Honestly, that woman's a saint. 673 00:28:05,107 --> 00:28:07,443 Hey there. Wanted to see how you were feeling 674 00:28:07,543 --> 00:28:10,179 and give you a little update on Barry Manilow. 675 00:28:10,279 --> 00:28:12,782 Just recovering from my procedure. 676 00:28:12,883 --> 00:28:14,183 Is he okay? 677 00:28:14,283 --> 00:28:15,751 Oh, he's better than okay. 678 00:28:15,853 --> 00:28:17,787 He's such a sweetheart. 679 00:28:17,888 --> 00:28:19,923 And Alfie said he really loves Adam. 680 00:28:20,056 --> 00:28:21,324 - Adam? - Yeah. 681 00:28:21,424 --> 00:28:23,861 Your friend Adam, who came to get Barry. 682 00:28:23,961 --> 00:28:26,662 My friend Adam... 683 00:28:26,762 --> 00:28:28,264 has Barry? 684 00:28:28,364 --> 00:28:29,232 Yeah. 685 00:28:29,332 --> 00:28:30,533 He passed along the message 686 00:28:30,633 --> 00:28:32,168 that you were trying to get a hold of me. 687 00:28:32,268 --> 00:28:34,203 And, you know, at first, I was a little mad at Alfie 688 00:28:34,303 --> 00:28:37,607 for just handing over Barry Manilow, but Alfie said 689 00:28:37,707 --> 00:28:41,210 Adam knew all about Barry's eye drops and everything. 690 00:28:42,378 --> 00:28:44,948 Wait. Did I do something wrong? 691 00:28:45,081 --> 00:28:45,949 Uh, no. 692 00:28:46,082 --> 00:28:47,818 So... 693 00:28:47,918 --> 00:28:51,822 ...my friend Adam has Barry now? 694 00:28:51,922 --> 00:28:53,356 Sure does. 695 00:28:53,456 --> 00:28:56,559 Thank you. Um, I need to call you back. 696 00:28:56,659 --> 00:28:59,095 My dentist is calling. Bye. 697 00:29:04,868 --> 00:29:06,636 So now 698 00:29:06,736 --> 00:29:08,204 you're ready to talk? 699 00:29:08,304 --> 00:29:10,373 First, I need proof that my dog is okay. 700 00:29:10,473 --> 00:29:12,608 My God. 701 00:29:12,708 --> 00:29:14,110 Hello. Hello. 702 00:29:14,176 --> 00:29:15,778 Come here. Come here. Come here. 703 00:29:15,879 --> 00:29:17,948 Oh, my God, that's his cadence. 704 00:29:18,114 --> 00:29:19,582 He's fine and he's happy. 705 00:29:19,682 --> 00:29:21,818 And you'll have him back just as soon as you tell me 706 00:29:21,919 --> 00:29:23,252 why my timeline is wrong. 707 00:29:23,352 --> 00:29:26,122 There was a fire drill in the building that day. 708 00:29:26,188 --> 00:29:28,124 That's when the document went missing. 709 00:29:28,190 --> 00:29:29,659 A fire drill? 710 00:29:29,759 --> 00:29:31,294 Yes. At 11:30. 711 00:29:31,394 --> 00:29:34,597 And during a fire drill, the doors get unlocked, 712 00:29:34,697 --> 00:29:37,400 which means no key card required. 713 00:29:37,500 --> 00:29:39,135 How do you know the documents 714 00:29:39,168 --> 00:29:41,137 from Wellbrexa weren't taken before? 715 00:29:41,170 --> 00:29:42,605 Because I was in charge 716 00:29:42,705 --> 00:29:44,975 of scanning the discovery back then. 717 00:29:45,141 --> 00:29:46,742 That's when the alarm went off. 718 00:29:46,843 --> 00:29:49,813 When I came back, one of the folders was suddenly empty. 719 00:29:49,913 --> 00:29:51,681 How did you narrow it down to three suspects? 720 00:29:51,781 --> 00:29:53,050 No! 721 00:29:53,149 --> 00:29:55,151 You said if I told you the timeline, 722 00:29:55,251 --> 00:29:56,920 I'd get Barry back. 723 00:29:57,020 --> 00:29:58,487 This is the last question. 724 00:30:00,289 --> 00:30:01,190 So, what did she say? 725 00:30:01,290 --> 00:30:02,358 That of the team of people 726 00:30:02,458 --> 00:30:04,760 working on the Wellbrexa case, 727 00:30:04,861 --> 00:30:06,964 Julian, Olympia and Senior 728 00:30:07,064 --> 00:30:09,632 were the only ones who didn't sign in to the fire drill. 729 00:30:09,732 --> 00:30:11,802 Now, we know Senior was in Australia. 730 00:30:11,902 --> 00:30:13,102 So now we're back to 50-50. 731 00:30:13,202 --> 00:30:16,305 It's either Olympia or Julian. 732 00:30:16,405 --> 00:30:18,374 We need to figure out where they were. 733 00:30:18,474 --> 00:30:21,143 And I know where to look first. 734 00:30:25,147 --> 00:30:27,249 So, what's the plan? What are you looking for? 735 00:30:27,350 --> 00:30:28,618 Well, we have Olympia's laptop, 736 00:30:28,718 --> 00:30:30,419 which means we have access to her billables. 737 00:30:30,519 --> 00:30:32,455 Please, Grammy, can we keep him? 738 00:30:32,555 --> 00:30:34,024 Definitely not. 739 00:30:34,123 --> 00:30:35,491 Whoa. 740 00:30:35,591 --> 00:30:38,661 Olympia charged a client from 9:50 to 12:45 p.m. 741 00:30:38,761 --> 00:30:41,263 on our date for a court appearance. 742 00:30:41,364 --> 00:30:43,265 Well, how do you know it was for a court appearance? 743 00:30:43,366 --> 00:30:45,234 The billing code. 744 00:30:45,334 --> 00:30:46,535 So it wasn't Olympia? 745 00:30:46,636 --> 00:30:48,105 She didn't take the Wellbrexa study? 746 00:30:48,204 --> 00:30:49,906 Well, billables can be faked. 747 00:30:50,007 --> 00:30:52,642 Look what we've done. Oh. 748 00:30:52,742 --> 00:30:54,577 We need absolute proof that Olympia was in court. 749 00:30:54,677 --> 00:30:55,946 And we're gonna get it. 750 00:30:56,046 --> 00:30:57,881 Uh-oh! Barry Manilow peed. 751 00:30:57,981 --> 00:30:59,082 Ugh. 752 00:30:59,181 --> 00:31:01,818 Relax. Edwin, he's just an animal. 753 00:31:01,918 --> 00:31:03,486 Tomorrow you'll return him. 754 00:31:03,586 --> 00:31:05,588 I'm coming. 755 00:31:10,726 --> 00:31:12,261 The last time 756 00:31:12,361 --> 00:31:14,031 a woman showed up in my office this often unannounced, 757 00:31:14,131 --> 00:31:15,631 I had to get a restraining order. 758 00:31:15,731 --> 00:31:18,601 Did you get my email? I did. 759 00:31:18,701 --> 00:31:20,236 Did you read the case file? I did not. 760 00:31:20,336 --> 00:31:22,238 Come on. An innocent man could be sitting behind bars. 761 00:31:22,271 --> 00:31:23,773 You mean a man that was convicted 762 00:31:23,874 --> 00:31:25,508 by a jury of 12 of his peers? 763 00:31:25,608 --> 00:31:27,044 Technically, only 11. 764 00:31:27,144 --> 00:31:30,713 One juror, my client, is convinced he's innocent. 765 00:31:30,814 --> 00:31:34,717 Right, I heard. Uh, bullied into a "yes." 766 00:31:36,485 --> 00:31:38,088 Seems improbable, huh? 767 00:31:39,156 --> 00:31:41,757 Then again, maybe you've had the privilege of never being made 768 00:31:41,858 --> 00:31:44,127 to feel that your opinion was not valid. 769 00:31:44,260 --> 00:31:45,896 I have. 770 00:31:47,263 --> 00:31:49,833 I bet your mom has, too. 771 00:31:54,004 --> 00:31:56,706 Even if I wanted to help you, I couldn't. 772 00:31:56,807 --> 00:31:59,042 A lot of my superiors were here when that case came through. 773 00:31:59,142 --> 00:32:02,012 Thanks for stopping by, Counselor. 774 00:32:09,452 --> 00:32:10,854 Who do you want to be, Park? 775 00:32:10,954 --> 00:32:13,322 Like, for Halloween? 776 00:32:13,422 --> 00:32:16,026 Like, for life. 777 00:32:16,126 --> 00:32:17,994 This is one of those moments 778 00:32:18,095 --> 00:32:20,797 where you stick your neck out for someone because... 779 00:32:20,897 --> 00:32:22,899 because it's just the right thing to do. 780 00:32:22,999 --> 00:32:25,367 And I know you care about what's right. 781 00:32:25,468 --> 00:32:26,903 When you were in college, 782 00:32:27,003 --> 00:32:29,371 you exposed campus security's racial profiling. 783 00:32:29,472 --> 00:32:30,606 You ran housing clinics 784 00:32:30,706 --> 00:32:32,876 for the homeless in law school. 785 00:32:32,976 --> 00:32:35,678 You put bad guys away for a living. 786 00:32:35,778 --> 00:32:37,948 And, yeah, the risk is really high, 787 00:32:38,048 --> 00:32:40,150 but think of the reward. 788 00:32:45,922 --> 00:32:48,390 I actually wish I could help you. 789 00:32:49,625 --> 00:32:51,094 I'm sorry. 790 00:32:56,332 --> 00:32:59,236 Uh, did someone send over that deal memo for Optireon? 791 00:32:59,335 --> 00:33:00,402 Because I need it. 792 00:33:00,503 --> 00:33:01,604 Hey. You need something? 793 00:33:01,704 --> 00:33:03,339 I can just come back later. 794 00:33:03,405 --> 00:33:05,208 No, no. It's fine. 795 00:33:05,341 --> 00:33:06,442 Um... 796 00:33:06,542 --> 00:33:08,011 give me 15. 797 00:33:08,111 --> 00:33:10,881 Thank you, guys. Thank you. 798 00:33:13,549 --> 00:33:14,818 What's up? 799 00:33:17,419 --> 00:33:18,754 I, um... 800 00:33:21,590 --> 00:33:23,359 Do you need a hug? 801 00:33:27,530 --> 00:33:29,132 Aw. 802 00:33:37,240 --> 00:33:38,507 Hello? 803 00:33:38,607 --> 00:33:39,608 You have a collect call from... 804 00:33:39,708 --> 00:33:41,111 Eugene Molina. 805 00:33:41,211 --> 00:33:42,913 ...an inmate at the Auburn Correctional Facility. 806 00:33:43,013 --> 00:33:45,148 Gene, is everything all right? 807 00:33:45,248 --> 00:33:48,018 Yeah, yeah. Uh, just checking in because the deadline's 808 00:33:48,118 --> 00:33:50,419 creeping up, so, uh... 809 00:33:52,189 --> 00:33:54,257 It's not looking good. 810 00:33:54,390 --> 00:33:55,125 I'm sorry. 811 00:33:55,225 --> 00:33:57,459 I wish I had better news. 812 00:33:58,895 --> 00:34:00,163 Okay. 813 00:34:01,031 --> 00:34:02,698 That's what I thought. 814 00:34:02,799 --> 00:34:05,068 Just making sure. 815 00:34:18,248 --> 00:34:20,449 Olympia will be here any minute. 816 00:34:22,919 --> 00:34:24,486 I know what you think. 817 00:34:25,856 --> 00:34:27,456 That I waited too long. 818 00:34:27,556 --> 00:34:29,893 But you don't know what it was like in that room. 819 00:34:29,993 --> 00:34:31,694 Over and over, I tried to talk, 820 00:34:31,795 --> 00:34:35,832 but the foreman Mr. Foster kept shutting me down. 821 00:34:35,932 --> 00:34:38,201 That's terrible. 822 00:34:40,103 --> 00:34:41,637 But if you knew you were right... 823 00:34:41,737 --> 00:34:43,039 I didn't. 824 00:34:43,139 --> 00:34:44,506 I thought I was right, 825 00:34:44,607 --> 00:34:46,609 but I was the only one, and I was also taught 826 00:34:46,709 --> 00:34:48,477 to respect authority. 827 00:34:50,013 --> 00:34:51,580 Men specifically. 828 00:34:51,680 --> 00:34:55,151 When I came to this country, it became white men. 829 00:34:55,252 --> 00:34:57,120 They were always in charge. 830 00:34:57,220 --> 00:35:01,324 Could get you in trouble if you did anything wrong. 831 00:35:01,457 --> 00:35:03,492 Like, imagine that girl 832 00:35:03,592 --> 00:35:07,097 going up against the top guy here. 833 00:35:09,698 --> 00:35:12,269 That's how it felt. 834 00:35:17,974 --> 00:35:19,708 I understand. 835 00:35:21,845 --> 00:35:24,214 I'm sorry I didn't before. 836 00:35:32,088 --> 00:35:34,790 Oh. I'm just checking in. 837 00:35:34,891 --> 00:35:37,027 How are you feeling after your dental procedure? 838 00:35:37,127 --> 00:35:38,228 Great. 839 00:35:38,328 --> 00:35:40,263 It was way less invasive 840 00:35:40,363 --> 00:35:41,932 than I expected. Good. 841 00:35:42,032 --> 00:35:44,167 I know it was scary to get that dental work done. 842 00:35:44,267 --> 00:35:45,869 I'm so glad it's behind you. 843 00:35:45,969 --> 00:35:48,371 Me, too. 844 00:35:53,143 --> 00:35:54,377 What are you doing here? 845 00:35:54,510 --> 00:35:56,046 What can I say? You got to me. 846 00:35:56,146 --> 00:35:57,546 I sent the spoon in for testing. 847 00:35:57,646 --> 00:35:59,249 Did you clear it with the D.A.? 848 00:35:59,349 --> 00:36:01,717 I did not, which means I could lose my job. 849 00:36:01,818 --> 00:36:03,320 Tell me it was worth it. 850 00:36:03,420 --> 00:36:07,123 Did the saliva match Roger's? No, it did not. 851 00:36:07,223 --> 00:36:08,992 That said, what we found 852 00:36:09,092 --> 00:36:12,329 is way better for your case. 853 00:36:17,566 --> 00:36:18,802 For the record, how did you 854 00:36:18,902 --> 00:36:20,437 come to know about this case? 855 00:36:20,536 --> 00:36:23,073 A relentless and rather irritating lawyer 856 00:36:23,173 --> 00:36:24,841 brought it to my attention. 857 00:36:24,941 --> 00:36:26,608 So you did not want to get involved? 858 00:36:26,709 --> 00:36:28,011 No, I did not. 859 00:36:28,111 --> 00:36:29,212 So why are you here? 860 00:36:29,312 --> 00:36:31,047 Because you subpoenaed me. 861 00:36:31,915 --> 00:36:35,418 And also because justice is supposed to be blind. 862 00:36:35,551 --> 00:36:37,686 So I took a good look at the Molina case 863 00:36:37,786 --> 00:36:39,422 and decided to have the spoon tested 864 00:36:39,555 --> 00:36:41,224 for a saliva profile. 865 00:36:41,324 --> 00:36:44,361 And did it match who I thought it would match-- Roger? It did not. 866 00:36:44,461 --> 00:36:46,562 What did you do next? 867 00:36:46,595 --> 00:36:48,198 I ran it through the federal DNA database. 868 00:36:48,298 --> 00:36:49,232 And who did it match? 869 00:36:49,332 --> 00:36:51,334 John Quinmar Jr. 870 00:36:51,434 --> 00:36:53,003 A three-time convicted felon 871 00:36:53,103 --> 00:36:54,904 who died in prison six years ago 872 00:36:55,005 --> 00:36:56,906 while serving a sentence for burglary. 873 00:36:57,007 --> 00:36:58,441 Apparently, his M.O. was to case homes 874 00:36:58,574 --> 00:37:00,043 while he worked as a catering waiter, 875 00:37:00,143 --> 00:37:03,579 then go back later and burglarize them. 876 00:37:05,215 --> 00:37:08,584 And were you able to find out if John Quinmar Jr. 877 00:37:08,684 --> 00:37:11,421 ever catered an event at Linda Gallo's home? 878 00:37:16,292 --> 00:37:18,061 Yes. 879 00:37:18,161 --> 00:37:19,295 He did. 880 00:37:19,396 --> 00:37:20,696 For Ms. Gallo's 70th birthday party, 881 00:37:20,797 --> 00:37:23,266 the night before her murder. 882 00:37:23,366 --> 00:37:25,001 As a result, my office has been working 883 00:37:25,101 --> 00:37:26,936 all morning to get Eugene Molina released. 884 00:37:33,009 --> 00:37:35,145 You should have believed me. 885 00:37:44,521 --> 00:37:46,856 Ladies and gentlemen, in light of the evidence presented, 886 00:37:46,956 --> 00:37:51,194 I'm entering summary judgment on behalf of Isabel Sanchez. 887 00:37:52,295 --> 00:37:54,064 Thank you. 888 00:38:04,541 --> 00:38:06,176 It wasn't Olympia, Matty. 889 00:38:06,276 --> 00:38:07,310 You were right. 890 00:38:07,410 --> 00:38:08,878 The transcript is public record. 891 00:38:08,978 --> 00:38:10,313 They emailed it over. 892 00:38:10,413 --> 00:38:11,647 She was in court? 893 00:38:11,680 --> 00:38:12,849 She was in court 894 00:38:12,949 --> 00:38:14,217 during the fire drill. 895 00:38:14,317 --> 00:38:16,386 Olympia didn't take the Wellbrexa study. 896 00:38:16,486 --> 00:38:18,922 Oh, Edwin, thank you. 897 00:38:41,845 --> 00:38:43,079 Thank you. 898 00:38:44,680 --> 00:38:47,016 Thank you so much. 899 00:38:52,856 --> 00:38:55,158 Okay, fine. Worth losing my job. 900 00:38:55,258 --> 00:38:57,293 Oh, you're not losing it. You're about to become 901 00:38:57,393 --> 00:38:59,761 the most valuable guy in the D.A.'s office. 902 00:38:59,863 --> 00:39:02,065 Eugene Molina would not be free today 903 00:39:02,165 --> 00:39:04,834 without A.D.A. Andrew Park, 904 00:39:04,934 --> 00:39:06,970 who went back through his own office's work 905 00:39:07,070 --> 00:39:09,072 to right a wrong. 906 00:39:09,172 --> 00:39:11,107 It has been one of the greatest privileges 907 00:39:11,207 --> 00:39:13,775 of my career to partner with a D.A.'s office 908 00:39:13,877 --> 00:39:17,046 who cares so much about truth and integrity. 909 00:39:17,147 --> 00:39:18,448 See? 910 00:39:18,548 --> 00:39:20,416 That is the speech of a woman who is leaving. 911 00:39:21,417 --> 00:39:22,619 Uh-oh. 912 00:39:22,718 --> 00:39:24,988 Did I bomb? You're leaving, aren't you? 913 00:39:25,088 --> 00:39:26,523 To go to the public defender's office? 914 00:39:26,623 --> 00:39:29,459 And your first case is the Johnson case, right? 915 00:39:31,227 --> 00:39:33,530 I considered leaving. 916 00:39:33,630 --> 00:39:36,266 But then I realized I need my resources here. 917 00:39:37,634 --> 00:39:39,169 Meaning my team. 918 00:39:40,170 --> 00:39:41,437 I did that press conference 919 00:39:41,538 --> 00:39:43,806 so A.D.A. Park would have a public profile, 920 00:39:43,907 --> 00:39:45,741 but also, just let the board try 921 00:39:45,842 --> 00:39:47,310 to tell me I'm not partner material 922 00:39:47,410 --> 00:39:49,412 now that I am the top story on New York 1. 923 00:39:49,512 --> 00:39:51,848 Is it bad that this hits harder for me than the verdict? 924 00:39:51,948 --> 00:39:53,616 Yes. Glad you're sticking around, boss. 925 00:39:53,749 --> 00:39:56,019 Oh, I'm like a barnacle. They're gonna have to 926 00:39:56,119 --> 00:39:58,922 scrape me off with one of poor Linda's spoons. 927 00:39:59,989 --> 00:40:02,058 You're incredible. 928 00:40:03,960 --> 00:40:06,996 Oh. Okay. 929 00:40:11,801 --> 00:40:14,237 How happy are you that it's not Olympia? 930 00:40:14,337 --> 00:40:16,372 So happy, Edwin. Just so happy. 931 00:40:16,472 --> 00:40:17,739 Get home safe. 932 00:40:17,840 --> 00:40:19,609 Okay. Love you. 933 00:40:21,477 --> 00:40:22,979 Heading home? 934 00:40:24,280 --> 00:40:26,316 Olympia. My goodness. 935 00:40:26,416 --> 00:40:28,918 You could give an old lady a heart attack. 936 00:40:29,886 --> 00:40:31,454 Did you need me to go back to work? 937 00:40:31,554 --> 00:40:33,990 Is it the Johnson case? 938 00:40:34,857 --> 00:40:36,459 You are the Johnson case. 939 00:40:40,997 --> 00:40:42,398 That pen is a recording device. 940 00:40:42,498 --> 00:40:46,402 Julian? The partner race. The divorce. 941 00:40:46,502 --> 00:40:48,538 I just want honesty. 942 00:40:48,638 --> 00:40:49,939 Done. 943 00:40:50,039 --> 00:40:53,443 So, no more looking back. 944 00:40:55,777 --> 00:40:57,380 Did you spy on me? 945 00:40:57,480 --> 00:41:01,951 Because there was this pen in my office-- a recording device. 946 00:41:02,051 --> 00:41:07,890 O-Olympia, I swear on our children that was not me. 947 00:41:07,991 --> 00:41:09,359 Then who put it there? 948 00:41:09,459 --> 00:41:11,127 Julian... 949 00:41:17,867 --> 00:41:19,836 And I had to bring that fettuccine Alfredo 950 00:41:19,936 --> 00:41:22,639 all the way to your apartment in Queens. 951 00:41:28,144 --> 00:41:29,512 Hey, Matty. 952 00:41:29,612 --> 00:41:30,913 Want some ice cream? 953 00:41:31,014 --> 00:41:32,982 Why would I want ice cream? 954 00:41:41,858 --> 00:41:44,427 Rhonda, can I ask you a quick question? 955 00:41:44,527 --> 00:41:48,531 Could I see the CCTV footage from outside the courthouse? 956 00:41:48,631 --> 00:41:52,635 But in return, there is something I need from you. 957 00:41:55,872 --> 00:41:57,874 Come here. 958 00:41:57,940 --> 00:41:59,075 I need you to trace 959 00:41:59,175 --> 00:42:01,210 this car's license plate. 960 00:42:04,147 --> 00:42:08,251 So, who the hell are you, Madeline Matlock? 69189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.