All language subtitles for Madamepoland

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,900 --> 00:01:43,660 Och, moi drodzy. 2 00:01:44,689 --> 00:01:45,962 Ile to ju偶 min臋艂o. 3 00:01:46,275 --> 00:01:47,644 Witam ponownie. 4 00:01:47,669 --> 00:01:50,694 - Podr贸偶 sie uda艂a, George? - O, tak. 5 00:01:51,002 --> 00:01:53,102 Chod藕 i poznaj Aurore. 6 00:01:55,846 --> 00:01:57,006 I niespodzianka. 7 00:02:05,160 --> 00:02:07,500 Sylvia, moja nowa przyjaci贸艂ka. 8 00:02:08,459 --> 00:02:10,460 - Chod藕. - Mi艂o ci臋 pozna膰, Sylvio. 9 00:02:11,856 --> 00:02:12,856 Ja jestem Joseph. 10 00:02:13,020 --> 00:02:14,320 To moja 偶ona, Aurore. 11 00:02:14,444 --> 00:02:15,773 - Mi艂o ci臋 pozna膰. - Jak si臋 masz? 12 00:02:16,980 --> 00:02:17,980 艁adna dziewczyna. 13 00:02:18,240 --> 00:02:19,260 Tak, wspania艂a. 14 00:02:20,900 --> 00:02:22,640 A to m贸j przyjaciel James. 15 00:02:23,405 --> 00:02:24,525 - Witam. - Dzie艅 dobry. 16 00:02:24,840 --> 00:02:26,620 - Czeka艂em na wizyt臋 u pa艅stwa. - Mi艂o to wiedzie膰. 17 00:02:27,795 --> 00:02:29,650 - Mi艂o mi pozna膰. - Moja 偶ona, Aurore. 18 00:02:29,751 --> 00:02:31,151 - Mi艂o ci臋 pozna膰, James. - Madame. 19 00:02:33,426 --> 00:02:35,246 Wszyscy nasi go艣cie wreszcie przybyli. 20 00:02:35,872 --> 00:02:38,471 M膮偶 by艂 podekscytowany, 偶e zobaczy George'a, 21 00:02:38,496 --> 00:02:39,680 przyjaciela z dzieci艅stwa, 22 00:02:40,067 --> 00:02:42,553 kt贸ry przyjecha艂 z dzieciakiem, by pochwali膰 si臋 swoim podbojem. 23 00:02:43,193 --> 00:02:44,809 Ju偶 i tak nie by艂am zbyt zadowolona 24 00:02:44,834 --> 00:02:47,068 偶e sp臋dz臋 weekend s艂uchaj膮c 25 00:02:47,093 --> 00:02:49,443 o ich interesach, samochodach i polityce. 26 00:02:50,014 --> 00:02:50,907 A na dodatek, 27 00:02:51,126 --> 00:02:53,274 towarzystwo dziewczyny w wieku mojej c贸rki, 28 00:02:53,337 --> 00:02:54,477 przela艂o czar臋. 29 00:02:55,122 --> 00:02:58,067 Ale jak zwykle, by艂am gotowa robi膰 dobr膮 min臋. 30 00:03:02,722 --> 00:03:04,240 Wejd藕cie... wejd藕cie. 31 00:03:10,010 --> 00:03:11,213 Zdejmijcie p艂aszcze. 32 00:03:13,157 --> 00:03:14,577 Greta zadba o twoje rzeczy. 33 00:03:21,890 --> 00:03:24,770 Tak, zainwestowa艂em w to, wszystko co mia艂em. 34 00:03:25,475 --> 00:03:26,624 To by艂a okazja. 35 00:03:26,679 --> 00:03:28,650 Zaryzykowa艂em i naprawd臋 mi si臋 tu podoba. 36 00:03:29,780 --> 00:03:30,610 Spodoba ci si臋. 37 00:03:31,264 --> 00:03:32,590 To wyj膮tkowy dom. 38 00:03:41,280 --> 00:03:44,100 Masz szcz臋艣cie, 偶e jeste艣 w tym 艣rodowisku. 39 00:03:44,360 --> 00:03:46,780 Tak, nie mo偶emy narzeka膰, mamy wszystko, czego potrzebujemy. 40 00:03:46,780 --> 00:03:48,679 A wy? Gdzie mieszkacie? 41 00:03:48,679 --> 00:03:50,360 Na razie mieszkamy osobno. 42 00:03:51,020 --> 00:03:53,400 Ka偶de u siebie, ale nam to nie przeszkadza. 43 00:03:53,840 --> 00:03:55,000 - Prawda, kochanie? - Tak, tak. 44 00:03:57,400 --> 00:03:59,132 I musz臋 ci powiedzie膰... 45 00:03:59,157 --> 00:04:00,157 I gotowe! 46 00:04:00,200 --> 00:04:01,680 - Panowie, whisky. - Dzi臋ki. 47 00:04:01,680 --> 00:04:03,660 - ...i masz ca艂kowit膮 racj臋. - To prawda. 48 00:04:03,660 --> 00:04:06,340 - Nie za du偶o, jak s膮dzisz? - Nie, w porz膮dku. 49 00:04:06,574 --> 00:04:08,152 To w g贸r臋, przyjaciele. Na zdrowie. 50 00:19:37,980 --> 00:19:39,909 Tak, wyobra偶am sobie, 偶e nie 艂atwo utrzyma膰 51 00:19:39,934 --> 00:19:41,714 taki dom. 52 00:19:41,936 --> 00:19:43,519 Tak, tu jest problem. 53 00:19:43,700 --> 00:19:45,406 Ach, to moja c贸rka, Madison. 54 00:19:45,499 --> 00:19:46,499 A, no tak. 55 00:19:48,207 --> 00:19:50,796 Popatrz, w jakim stanie prezentujesz si臋 naszym go艣ciom. 56 00:19:51,045 --> 00:19:52,045 Ale masz nie艂ad. 57 00:19:52,310 --> 00:19:53,310 Chod藕 tutaj. 58 00:19:54,028 --> 00:19:55,177 To jest Sylvia. 59 00:19:56,670 --> 00:19:57,670 Dzie艅 dobry. 60 00:20:00,224 --> 00:20:02,920 Madison, to nasz przyjaciel, James. 61 00:20:03,145 --> 00:20:04,145 Witam. 62 00:20:05,043 --> 00:20:07,220 - Mi艂o mi. - Oraz George, kt贸rego ju偶 znasz. 63 00:20:08,777 --> 00:20:09,870 - Mi艂o ci臋 pozna膰. - Dzie艅 dobry. 64 00:20:10,003 --> 00:20:10,855 Naprawd臋. 65 00:20:11,035 --> 00:20:12,035 Usi膮d藕. 66 00:20:13,480 --> 00:20:15,816 - Matka szuka艂a ci臋 wsz臋dzie. - Tak? 67 00:20:15,855 --> 00:20:17,261 W ten weekend damy ci spok贸j, 68 00:20:17,293 --> 00:20:19,078 ale powiedz mamie, gdy wychodzisz. 69 00:20:21,156 --> 00:20:23,700 Nie sp贸藕nij si臋 na 艣niadanie. 70 00:20:23,849 --> 00:20:25,142 - Czy to jasne? - Rozumiem. 71 00:20:25,456 --> 00:20:27,003 - Mog臋 liczy膰 na ciebie? - Tak. 72 00:20:29,115 --> 00:20:30,115 Widzimy si臋 rano. 73 00:20:30,429 --> 00:20:31,435 - Do rana. - Pa. 74 00:20:35,200 --> 00:20:36,200 Tak... 75 00:20:36,200 --> 00:20:38,520 Min臋艂o ju偶 dziesi臋膰 lat, odk膮d zdecydowali艣my si臋 76 00:20:39,440 --> 00:20:41,939 wprowadzi膰 do tego domu, kt贸ry tak pokochali艣my. 77 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 Dzi臋ki mojej 偶onie. 78 00:20:46,424 --> 00:20:48,636 By艂 to dla nas prawdziwy dar niebios, 79 00:20:48,661 --> 00:20:51,280 poniewa偶 by艂a to zimowa rezydencja jej rodziny. 80 00:20:52,199 --> 00:20:54,279 Oto pow贸d, dla kt贸rego... 81 00:21:33,400 --> 00:21:35,120 To prawda, czasy by艂y bardzo trudne. 82 00:21:35,651 --> 00:21:36,651 Ale w tym wypadku, 83 00:21:37,415 --> 00:21:38,710 posz艂o nam 84 00:21:38,937 --> 00:21:40,257 ca艂kiem nie藕le. 85 00:21:42,150 --> 00:21:43,470 Ja tyle szcz臋艣cia nie mia艂em. 86 00:21:43,728 --> 00:21:45,489 M贸j partner zbankrutowa艂. 87 00:21:45,799 --> 00:21:46,799 To by艂a panika. 88 00:21:47,283 --> 00:21:48,650 Musieli艣my wszystko sprzeda膰. 89 00:21:51,350 --> 00:21:53,830 - Serio? - Mam nadzieje wszystko odbudowa膰. 90 00:21:54,691 --> 00:21:56,702 Wow! Podobasz mi si臋. 91 00:21:56,913 --> 00:21:58,096 To z ciebie zawodnik... 92 00:22:00,090 --> 00:22:01,610 Powiedz im, 偶eby przestali. 93 00:22:03,910 --> 00:22:04,910 Zostaw ich w spokoju. 94 00:22:05,334 --> 00:22:06,592 Robi膮 to, na co maj膮 ochot臋. 95 00:22:06,870 --> 00:22:08,790 Przeszkadza ci? Bo mnie nie. 96 00:22:09,590 --> 00:22:10,710 Odblokuj si臋. 97 00:22:12,083 --> 00:22:14,411 Robi si臋 p贸藕no. Czas ju偶 na mnie. 98 00:22:14,660 --> 00:22:16,490 - Id臋 spa膰. - Ju偶 spa膰? 99 00:22:16,933 --> 00:22:18,003 - Do zobaczenia. - Do jutra. 100 00:22:18,074 --> 00:22:19,074 Do jutra. 101 00:22:21,852 --> 00:22:22,852 Dobranoc. 102 00:22:42,110 --> 00:22:42,910 Przykro mi. 103 00:22:43,010 --> 00:22:44,510 - Dziewczyny posz艂y. - I dobrze. 104 00:22:44,684 --> 00:22:45,684 Wznie艣my toast. 105 00:22:45,970 --> 00:22:46,970 Zdrowie... 106 00:22:46,995 --> 00:22:49,045 - Te偶 idziesz? - Nie, nie... 107 00:22:49,581 --> 00:22:50,581 Wol臋 zosta膰. 108 00:22:50,890 --> 00:22:52,581 Jestem troch臋 zm臋czony tym wszystkim. 109 00:22:53,990 --> 00:22:55,365 - Mo偶e jutro wieczorem. - Niewa偶ne. 110 00:22:55,587 --> 00:22:56,730 Je艣li nadal jeste艣 ch臋tny. 111 00:22:57,087 --> 00:22:58,087 To do zobaczenia jutro. 112 00:22:58,798 --> 00:22:59,798 Ok. 113 00:22:59,955 --> 00:23:01,230 - Bardzo dobrze. O kt贸rej? 114 00:23:01,230 --> 00:23:02,230 O dziewi膮tej. 115 00:23:02,729 --> 00:23:03,643 W porz膮dku. 116 00:23:03,668 --> 00:23:05,050 - OK, to dobrze. - Dobrej nocy. 117 00:23:05,377 --> 00:23:06,410 No to cze艣膰. T臋dy? 118 00:23:33,510 --> 00:23:34,955 M膮偶 zabra艂 George'a 119 00:23:34,980 --> 00:23:36,448 na jedn膮 ze swoich nocnych wycieczek. 120 00:23:36,995 --> 00:23:39,024 Kto to wie, w jakim stanie wr贸c膮. 121 00:24:03,635 --> 00:24:04,720 Zrobi艂o si臋 p贸藕no. 122 00:24:04,869 --> 00:24:07,300 Dom opustusza艂, a ja nie mog艂am zasn膮膰. 123 00:24:08,280 --> 00:24:10,700 W pewnym momencie us艂ysza艂am ha艂as w salonie. 124 00:24:23,932 --> 00:24:25,419 Nie 艣pisz jeszcze? 125 00:24:27,334 --> 00:24:28,998 Zesz艂am na d贸艂 po szklank臋 wody 126 00:24:29,023 --> 00:24:30,186 i ci臋 us艂ysza艂am. 127 00:24:33,380 --> 00:24:35,500 Nie s膮dzi艂am, 偶e znajd臋 tu kogo艣 o tej porze. 128 00:24:37,426 --> 00:24:40,140 Widz臋, 偶e wolisz czyta膰 ksi膮偶k臋 ni偶 imprezowa膰. 129 00:24:41,417 --> 00:24:44,640 Chcia艂em cieszy膰 si臋 otoczeniem tego wspania艂ego domu. 130 00:24:44,949 --> 00:24:48,300 A wczoraj zacz膮艂em czyta膰 now膮 powie艣膰 mojego ulubionego autora. 131 00:24:48,502 --> 00:24:49,502 Naprawd臋 ekscytuj膮ca. 132 00:24:49,844 --> 00:24:51,193 Po偶yczysz mi j膮? 133 00:24:51,548 --> 00:24:52,646 Z przyjemno艣ci膮. 134 00:24:53,505 --> 00:24:56,391 Nie, teraz nie chc臋 pozbawia膰 ci臋 tej ksi膮偶ki. 135 00:24:56,758 --> 00:24:58,278 P贸jd臋 do ksi臋garni i zobacz臋, czy jest. 136 00:25:00,633 --> 00:25:01,733 Z pewno艣ci膮 j膮 znajdziesz. 137 00:25:02,663 --> 00:25:04,350 By艂aby jednak prawdziwa przyjemno艣膰 138 00:25:04,375 --> 00:25:05,741 m贸c podzieli膰 si臋 z tob膮 t膮 prac膮. 139 00:25:05,904 --> 00:25:06,904 Przekonamy si臋. 140 00:25:30,870 --> 00:25:31,870 No i jeste艣my. 141 00:25:35,590 --> 00:25:37,746 - Ale zimno! - O, tak. 142 00:25:42,040 --> 00:25:43,040 Gdzie idziemy? 143 00:25:43,430 --> 00:25:45,470 - Tu, niedaleko. - Na szcz臋艣cie... 144 00:25:46,162 --> 00:25:47,640 Niecierpliwisz si臋, co? 145 00:25:50,840 --> 00:25:53,533 - B臋dzie mi艂a niespodzianka. - Napewno? 146 00:25:56,040 --> 00:25:57,421 - Zaczynamy. - To chod藕my. 147 00:26:00,080 --> 00:26:01,420 Ty nigdy si臋 nie zmienisz. 148 00:26:01,930 --> 00:26:03,572 Co nieuczciwego szukujesz? 149 00:26:03,944 --> 00:26:06,197 Wiesz, 偶e mo偶esz mi zaufa膰, prawda? 150 00:26:06,804 --> 00:26:09,970 Jak si臋 maj膮 sprawy z twoj膮 urocz膮 Sylvi膮? 151 00:26:10,171 --> 00:26:12,051 Och, nie ma na co narzeka膰. 152 00:26:14,774 --> 00:26:15,852 To tutaj. 153 00:26:21,843 --> 00:26:22,918 Jest najlepsza. 154 00:26:27,778 --> 00:26:28,778 Nadchodzi. 155 00:26:31,440 --> 00:26:33,160 - Dzie艅 dobry. - Dobry wiecz贸r. 156 00:26:33,847 --> 00:26:34,847 Co s艂ycha膰? 157 00:26:37,369 --> 00:26:38,369 Wejd藕. 158 00:26:39,560 --> 00:26:40,560 Z przyjemno艣ci膮. 159 00:26:52,730 --> 00:26:53,730 Dzi臋ki. 160 00:26:56,320 --> 00:26:57,320 Dzi臋ki. 161 00:27:00,201 --> 00:27:02,154 Wci膮偶 wiesz jak dobrze przyj膮膰? 162 00:27:03,310 --> 00:27:04,310 Wiem. 163 00:27:08,965 --> 00:27:11,460 Licz臋, 偶e dobrze zajmiesz si臋 moim przyjacielem. 164 00:27:20,001 --> 00:27:22,220 - Zrelaksuj si臋. - To na pewno. 165 00:43:15,600 --> 00:43:17,000 Tak w艂a艣nie pozna艂em George'a. 166 00:43:18,497 --> 00:43:19,917 Co za szcz臋艣liwy przypadek. 167 00:43:20,248 --> 00:43:22,060 Gdyby nie on, nigdy by艣my si臋 nie spotkali. 168 00:43:22,556 --> 00:43:24,060 呕ycie cz臋sto dobrze si臋 uk艂ada. 169 00:43:24,447 --> 00:43:25,447 To prawda. 170 00:43:26,040 --> 00:43:27,720 Robi si臋 p贸藕no, p贸jd臋 spa膰. 171 00:43:28,565 --> 00:43:30,100 By艂am zachwycona, 偶e... 172 00:43:55,060 --> 00:43:57,460 Nie, nie mog臋... To niemo偶liwe. 173 00:44:00,327 --> 00:44:01,610 Co艣 si臋 ze mn膮 dzia艂o. 174 00:44:01,860 --> 00:44:02,954 Zaczyna艂am wariowa膰. 175 00:44:03,442 --> 00:44:05,274 By艂am jakby oczarowana tym Jamesem. 176 00:44:05,672 --> 00:44:07,734 Jego pi臋knem i delikatno艣ci膮. 177 00:44:30,978 --> 00:44:33,018 By艂o naprawd臋 mi艂o. 178 00:44:33,086 --> 00:44:35,190 - Podoba艂o si臋? - Wspania艂y wiecz贸r. 179 00:44:53,867 --> 00:44:55,459 - Wszystko w porz膮dku? - Tak, w porz膮dku. 180 00:44:56,163 --> 00:44:57,163 A z tob膮? 181 00:44:58,357 --> 00:44:59,440 Nudz臋 si臋. 182 00:45:00,240 --> 00:45:01,880 Co ty robisz na g贸rze? 183 00:45:02,859 --> 00:45:03,872 - Pospiesz si臋. - Co? 184 00:45:04,075 --> 00:45:05,075 Chod藕. 185 00:45:06,160 --> 00:45:06,910 Nie. 186 00:45:07,120 --> 00:45:08,120 No, chod藕. 187 00:45:09,108 --> 00:45:10,788 Nie rozumiem. 188 00:45:11,019 --> 00:45:12,589 - Chwil臋. - Daj spok贸j. 189 00:45:13,156 --> 00:45:14,156 Nie k艂贸膰 si臋. 190 00:45:14,224 --> 00:45:15,544 Bo nas zauwa偶膮. 191 00:45:17,720 --> 00:45:18,543 Nie, przesta艅. 192 00:45:18,568 --> 00:45:20,129 - No, chod藕. - To ty chod藕. 193 00:45:22,280 --> 00:45:23,360 Co masz na my艣li? 194 00:45:24,023 --> 00:45:25,100 Chod藕 do mnie. 195 00:45:25,656 --> 00:45:27,047 - Ale jak to? - Chod藕 zobaczy膰 Sylvi臋. 196 00:45:28,727 --> 00:45:29,727 Bez obaw. 197 00:45:29,755 --> 00:45:31,231 Zobaczysz, jest bardzo mi艂a. 198 00:45:41,231 --> 00:45:42,729 Przesta艅. No, przesta艅. 199 00:45:43,057 --> 00:45:44,260 Nie b贸j si臋, chod藕. 200 00:45:44,336 --> 00:45:45,396 Wejd藕, przekonasz si臋. 201 00:45:50,151 --> 00:45:51,151 Cze艣膰. 202 00:45:52,143 --> 00:45:54,980 Sp贸jrz, kochanie, co znalaz艂em po drodze. 203 00:45:55,877 --> 00:45:57,064 Czy偶 to nie wspania艂y po艂贸w? 204 00:45:58,140 --> 00:45:59,980 Wygl膮da przepysznie. 205 00:46:01,013 --> 00:46:02,013 Spokojnie. 206 00:58:32,230 --> 00:58:34,307 - Napijesz si臋 herbaty? - Dzi臋kuj臋. 207 00:58:35,648 --> 00:58:39,246 Dzisiejszy dzie艅 zapowiada si臋 s艂onecznie. 208 00:58:39,890 --> 00:58:41,180 To dobra wiadomo艣膰. 209 00:58:41,810 --> 00:58:44,250 - Czy poda膰 panu fili偶ank臋? - Tak, prosz臋. 210 00:58:45,192 --> 00:58:46,670 - Pyta艂 pan o mnie? - Tak, Antoine. 211 00:58:47,030 --> 00:58:49,930 Zabierz psa na d艂u偶szy spacer, niech si臋 wybiega. 212 00:58:50,070 --> 00:58:50,814 OK. 213 00:58:51,930 --> 00:58:52,930 Panienko... 214 00:58:53,850 --> 00:58:54,850 Witam. 215 00:58:55,850 --> 00:58:57,370 - Na razie to wszystko. - Oczywi艣cie. 216 00:58:57,635 --> 00:58:58,635 Dzie艅 dobry. 217 00:58:59,805 --> 00:59:01,850 - Cze艣膰. - Witam. 218 00:59:04,014 --> 00:59:05,014 Dzie艅 dobry. 219 00:59:05,998 --> 00:59:07,730 Sok jest przepyszny. 220 00:59:13,348 --> 00:59:14,918 Czy dobrze spali艣cie? 221 00:59:17,971 --> 00:59:19,188 Jeste艣my m艂od膮 par膮, 222 00:59:19,213 --> 00:59:20,971 wi臋c pytanie powinno brzmie膰: 223 00:59:20,996 --> 00:59:22,869 czy du偶o spali艣my? 224 00:59:23,682 --> 00:59:25,970 Po po艂udniu chcia艂abym poje藕dzi膰 konno. 225 00:59:26,730 --> 00:59:28,313 - Jest to mo偶liwe? - Oczywi艣cie. 226 00:59:29,765 --> 00:59:31,865 Poprosz臋 Antoine'a, by ci przygotowa艂 konie. 227 00:59:34,485 --> 00:59:36,031 - Dzi臋kuj臋. - To mi艂e z twojej strony. 228 00:59:36,210 --> 00:59:38,186 Greta, mog臋 prosi膰 o herbat臋? 229 00:59:39,002 --> 00:59:40,041 Oczywi艣cie, prosz臋 pana. 230 00:59:42,210 --> 00:59:44,630 Ale uwa偶aj, Sylvia kiepsko je藕dzi. 231 00:59:45,030 --> 00:59:47,048 Ostatnim razem ko艅 jej si臋 sp艂oszy艂. 232 00:59:47,370 --> 00:59:49,130 Nie wie, jak obchodzi膰 si臋 z ogierami. 233 00:59:49,155 --> 00:59:50,155 Przepraszam, panienko. 234 00:59:50,492 --> 00:59:52,631 Na pewno wiesz, o czym m贸wisz. 235 00:59:57,389 --> 00:59:58,574 Jako dobra gospodyni 236 00:59:58,599 --> 01:00:00,790 zgodzi艂am si臋 towarzyszy膰 Jamesowi tego ranka. 237 01:00:01,357 --> 01:00:03,481 Aby pokaza膰 mu atrakcje naszego parku. 238 01:00:04,169 --> 01:00:05,169 Prawd臋 m贸wi膮c, 239 01:00:05,194 --> 01:00:07,989 by艂am zachwycona tym romantycznym spacerem. 240 01:00:10,350 --> 01:00:12,310 Z ch臋ci膮 oprowadz臋 ci臋 po posiad艂o艣ci. 241 01:00:14,250 --> 01:00:16,164 A ja jak widzisz, przynios艂em ci ksi膮偶k臋. 242 01:00:32,860 --> 01:00:34,260 Dobrze si臋 tu czuj臋. 243 01:00:34,481 --> 01:00:36,621 S艂uchaj, od wczoraj my艣l臋 tylko o tobie. 244 01:00:37,099 --> 01:00:38,559 Chocia偶 ze wzajemno艣ci膮? 245 01:00:41,060 --> 01:00:42,380 Troch臋 mnie zaskoczy艂e艣. 246 01:00:44,209 --> 01:00:45,380 Czuj臋 si臋 oszo艂omiony. 247 01:00:47,724 --> 01:00:50,040 Chod藕my... tutaj. 248 01:00:51,460 --> 01:00:52,540 Chcia艂bym ci臋 poca艂owa膰. 249 01:01:15,140 --> 01:01:16,940 Zwariowa艂am dla niego 250 01:01:17,353 --> 01:01:18,960 Nie mog艂am ju偶 d艂u偶ej z tym walczy膰. 251 01:01:19,311 --> 01:01:21,275 Ogarn臋艂a mnie fala po偶膮dania. 252 01:13:21,500 --> 01:13:23,487 O kt贸rej ko艅czysz, skarbie? 253 01:13:26,120 --> 01:13:27,120 Sama nie wiem. 254 01:13:27,276 --> 01:13:28,518 Naprawd臋? 255 01:13:28,924 --> 01:13:30,980 My艣l臋, 偶e zejdzie mi z p贸艂 godziny. 256 01:13:31,080 --> 01:13:32,780 Pami臋taj, trzeba odebra膰 dzieci. 257 01:13:33,874 --> 01:13:34,940 Tak, wiem. 258 01:13:37,171 --> 01:13:38,225 Zajm臋 si臋 tym p贸藕niej. 259 01:13:41,107 --> 01:13:41,942 Ok. 260 01:13:42,185 --> 01:13:43,185 Do zobaczenia. 261 01:13:44,380 --> 01:13:46,360 - Uwa偶aj na siebie. - Dzi臋ki, ty r贸wnie偶. 262 01:13:48,500 --> 01:13:49,500 Dobra, spadam. 263 01:13:49,614 --> 01:13:50,614 To na razie. 264 01:14:30,540 --> 01:14:32,225 - Wszystko w porz膮dku? - Tak. 265 01:14:33,580 --> 01:14:34,580 Co艣 potrzeba? 266 01:14:34,729 --> 01:14:35,955 Co dobrego robisz? 267 01:14:36,665 --> 01:14:38,045 Pa艅skie ulubione danie. 268 01:14:39,460 --> 01:14:41,038 O kt贸rej siadamy do sto艂u? 269 01:14:41,478 --> 01:14:43,044 Oko艂o godziny 13-tej. 270 01:14:44,311 --> 01:14:45,311 Doskonale. 271 01:14:46,082 --> 01:14:48,311 Go艣cie dobrze si臋 bawi膮? 272 01:14:50,210 --> 01:14:51,264 My艣l臋, 偶e nie藕le. 273 01:14:55,146 --> 01:14:57,130 - Czy to r贸wnie偶 twoje dzie艂o? - O, tak. 274 01:15:01,160 --> 01:15:02,860 Nie wiem, co bym bez ciebie zrobi艂. 275 01:15:03,285 --> 01:15:04,580 Mi艂o mi, prosz臋 pana. 276 01:15:08,611 --> 01:15:10,040 Och, prosz臋 pana. 277 01:15:10,940 --> 01:15:11,940 Prosz臋... 278 01:15:15,563 --> 01:15:17,180 Prosz臋 mie dotyka膰. 279 01:15:17,205 --> 01:15:18,642 Mo偶e pan patrze膰, ale... 280 01:15:19,086 --> 01:15:20,322 Bez dotykania, dobrze? 281 01:15:21,322 --> 01:15:22,920 Dobrze, ja tylko... 282 01:15:25,080 --> 01:15:26,416 Podnios臋 sp贸dnic臋. 283 01:15:27,712 --> 01:15:29,830 Nie b臋dzie ci to przeszkadza膰? 284 01:15:31,768 --> 01:15:32,888 Jak chcesz. 285 01:15:34,580 --> 01:15:35,820 Co za pi臋kny widok. 286 01:15:37,170 --> 01:15:39,070 - Poczekaj... - Dobrze. 287 01:16:00,255 --> 01:16:01,255 Prosz臋. 288 01:16:03,100 --> 01:16:04,100 Idealnie. 289 01:16:05,629 --> 01:16:06,809 Poka偶 mi swoje cycki. 290 01:16:10,090 --> 01:16:11,850 O tak. Szybciej. 291 01:16:22,295 --> 01:16:23,470 Jarasz mnie. 292 01:16:34,288 --> 01:16:36,480 Masz du偶e cycki. Baw si臋 nimi. 293 01:16:40,243 --> 01:16:41,790 Nie, nie dotykaj. 294 01:16:47,392 --> 01:16:48,530 Popatrz na nie. 295 01:16:56,160 --> 01:16:58,058 By艂e艣 grzeczny? 296 01:16:58,953 --> 01:17:00,853 Zer偶n臋 ci臋 moimi wielkimi cyckami. 297 01:17:37,034 --> 01:17:38,597 Podobaj膮 ci si臋, prawda? 298 01:17:39,546 --> 01:17:42,386 Uwielbiam mie膰 twardego kutasa mi臋dzy cyckami 299 01:17:42,896 --> 01:17:43,896 jak dziwka. 300 01:18:31,536 --> 01:18:33,316 Oblej mnie sperm膮. 301 01:18:34,060 --> 01:18:35,068 Szybciej. 302 01:18:36,375 --> 01:18:37,375 No, dawaj. 303 01:18:38,821 --> 01:18:39,821 Dawaj. 304 01:18:41,000 --> 01:18:42,379 No dalej, chc臋 poczu膰 twoj膮 sperm臋... 305 01:18:42,404 --> 01:18:43,775 Gor膮cy wytrysk na moje piersi. 306 01:18:51,560 --> 01:18:53,100 Chc臋 j膮 mie膰 wsz臋dzie. 307 01:19:26,021 --> 01:19:28,570 Naprawd臋 mieszkasz w pi臋knym miejscu. 308 01:19:33,387 --> 01:19:35,905 - Obiadu o 13-tej, dobrze? - Dobrze, prosze pana. 309 01:19:38,419 --> 01:19:40,359 O, szcz臋艣ciarz Antoine. 310 01:19:43,931 --> 01:19:45,720 Co do diab艂a? Co to jest? 311 01:19:45,822 --> 01:19:47,202 Nic... co si臋 z tob膮 dzieje? 312 01:19:47,339 --> 01:19:48,689 M贸wisz mi, 偶e masz robot臋 w kuchni, 313 01:19:48,728 --> 01:19:50,040 a naprawd臋 jebiesz si臋 z szefem? 314 01:19:57,710 --> 01:19:58,910 Pieprzy艂e艣 si臋 z nim? 315 01:20:04,618 --> 01:20:05,718 Kocham ci臋. 316 01:35:01,649 --> 01:35:03,376 Hmm Greta, je艣li nie masz nic innego do roboty, 317 01:35:03,401 --> 01:35:04,415 to mo偶esz ju偶 i艣膰. 318 01:35:04,650 --> 01:35:05,890 Ju偶 p贸藕no, id藕 spa膰. 319 01:35:06,412 --> 01:35:07,830 Nic ju偶 nie b臋dzie pan potrzebowa艂? 320 01:35:07,830 --> 01:35:09,514 Nie, to wszystko na dzi艣. 321 01:35:10,043 --> 01:35:11,043 - Rozumiem - Dzi臋ki. 322 01:35:11,150 --> 01:35:12,769 - Tak wi臋c, dobranoc. - Dobranoc. 323 01:35:29,210 --> 01:35:31,367 James wpatrywa艂 si臋 we mnie przy moim m臋偶u. 324 01:35:32,110 --> 01:35:33,531 Sprawi艂, 偶e poczu艂am si臋 nieswojo. 325 01:35:34,290 --> 01:35:35,522 Nie wiedzia艂am, co robi膰. 326 01:35:36,373 --> 01:35:37,713 Ale my艣la艂am tylko o nim. 327 01:35:38,130 --> 01:35:40,772 Oczarowa艂 mnie i doprowadzi艂 do szale艅stwa z po偶膮dania. 328 01:35:42,619 --> 01:35:44,173 Jestem troch臋 zm臋czony. 329 01:35:45,161 --> 01:35:47,190 Nie pogniewasz si臋, je艣li ci臋 zostawi臋? 330 01:35:47,190 --> 01:35:48,190 Nie ma sprawy. 331 01:35:48,290 --> 01:35:49,510 - Nia pewno? - Nie, nie. 332 01:35:52,612 --> 01:35:53,889 Dla mnie to ju偶 p贸藕no. 333 01:35:55,130 --> 01:35:56,130 Dobranoc, skarbie. 334 01:35:57,302 --> 01:35:58,302 Do jutra. 335 01:35:59,110 --> 01:36:00,447 - Dobranoc. - No c贸偶, dobranoc. 336 01:36:43,500 --> 01:36:46,200 By艂am gotowa ca艂kowicie mu si臋 odda膰. 337 01:36:46,678 --> 01:36:49,738 Z cudownym uczuciem wyrwania si臋 spod m臋偶owskiej kontroli. 338 01:36:50,174 --> 01:36:51,834 I z nudnego 偶ycia, kt贸re mi narzuci艂. 339 01:36:52,475 --> 01:36:54,703 Zn贸w mia艂em kontrol臋 nad swoim 偶yciem. 340 01:43:55,100 --> 01:43:56,962 Ale nie wyobra偶a艂am sobie, 341 01:43:57,173 --> 01:43:59,174 偶e to m膮偶 mn膮 manipulowa艂. 342 01:43:59,480 --> 01:44:01,400 Tylko po to, by zaspokoi膰 swoje perwersje. 343 01:44:16,430 --> 01:44:18,876 Nie, nie... Wola艂bym nie. 23405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.