Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,926 --> 00:00:08,986
(Off): Mit diesem Typen hier
gehts weiter.
2
00:00:09,466 --> 00:00:10,306
- Wo ist deine Schwester?
3
00:00:10,786 --> 00:00:12,506
- Sie ist den
goldenen Taler holen.
4
00:00:12,986 --> 00:00:14,346
- Schon wieder ein Kind?
- Halt!
5
00:00:14,826 --> 00:00:16,446
- Alles nur wegen des
goldenen Talers.
6
00:00:16,946 --> 00:00:18,166
- Du kannst jederzeit
wieder gehen.
7
00:00:18,666 --> 00:00:20,446
Doch dann bleibt
der goldene Taler bei mir.
8
00:00:20,926 --> 00:00:22,726
- Dabei habt Ihr ihn gar nicht.
9
00:00:23,206 --> 00:00:24,486
- Wer sagt denn das?
10
00:00:29,106 --> 00:00:32,466
*Beethoven 5. Sinfonie*
(Off): Das Highlight an Weihnachten.
11
00:00:32,926 --> 00:00:35,286
- Die Stimme der Freiheit
ist nicht zu überhören
12
00:00:35,766 --> 00:00:37,806
und du kannst die Musik
dazu komponieren.
13
00:00:39,146 --> 00:00:42,526
Haben Sie begriffen, was für
ein Talent in Ihrem Sohn steckt?
14
00:00:43,906 --> 00:00:45,326
- Ich verletzte niemanden.
15
00:00:45,826 --> 00:00:48,026
Ich sage die Wahrheit.
Wie in meiner Musik.
16
00:00:49,086 --> 00:00:50,646
- Babamm.
Babamm. Babamm.
17
00:00:51,126 --> 00:00:54,286
- Es ist einfach zu schwer, Maestro
Unspielbar!
18
00:01:04,966 --> 00:01:06,926
(Of'f): Beste Unterhaltung:
19
00:01:13,566 --> 00:01:15,426
- Auf Los geht's los.
20
00:01:20,806 --> 00:01:23,786
- Seien Sie mit dabei
und feiern Sie mit uns!
21
00:01:24,266 --> 00:01:26,906
(Off): Auf unterhaltsame Feiertage!
22
00:01:27,366 --> 00:01:28,726
- Prost, Ihnen zu Hause!
23
00:01:37,246 --> 00:01:38,986
—
24
00:01:41,446 --> 00:01:43,486
Personen und ihre Farben:
25
00:01:43,966 --> 00:01:45,686
Gelb für Anna Barbara
26
00:01:48,826 --> 00:01:50,566
Blau für Hans Geiz
27
00:01:51,066 --> 00:01:52,606
Grün für das Putzmännchen
28
00:01:54,266 --> 00:01:56,486
Weiß für alle anderen Personen
29
00:02:02,566 --> 00:02:04,286
Nehme ich diesen oder jenen?
30
00:02:04,766 --> 00:02:07,546
Du erscheinst mir irgendwie grüner.
31
00:02:08,546 --> 00:02:10,446
Kohl bleibt Kohl.
32
00:02:19,766 --> 00:02:22,966
Schmeckt dir meine Suppe nicht?
- Kohl, Kohl
33
00:02:23,466 --> 00:02:26,486
Alle Tage immer nur Kohl.
Es ist ein Graus.
34
00:02:26,966 --> 00:02:29,646
Liesbeth,
ich habe schon Bauchschmerzen.
35
00:02:30,146 --> 00:02:32,166
(Lisbeth)
Dafür kann ich doch nichts.
36
00:02:32,666 --> 00:02:34,846
Seit der goldene Taler
gestohlen wurde,
37
00:02:35,346 --> 00:02:37,086
wächst hier
nichts anderes mehr.
38
00:02:37,566 --> 00:02:41,526
(Bürgermeister) Ich weiß. Mein
Liebling, wir wollen nicht verzagen.
39
00:02:42,006 --> 00:02:44,626
Und ich sage dir,
es war der Lumpensammler.
40
00:02:45,086 --> 00:02:46,266
Er hat ihn gestohlen!
41
00:02:46,746 --> 00:02:49,366
Am liebsten würde
ich ihn selber suchen.
42
00:02:49,966 --> 00:02:52,046
Das lässt du schön bleiben!
43
00:02:54,386 --> 00:02:58,886
Reicht es nicht, dass unsere
beiden Kinderlein, die Zwillinge,
44
00:02:59,386 --> 00:03:03,786
losgezogen, um ihn zu suchen
und nie mehr zurückkehrten?
45
00:03:04,246 --> 00:03:08,366
Aber ich hätte die Hoffnung, dass
ich nicht nur den goldenen Taler,
46
00:03:08,846 --> 00:03:12,166
sondern auch unsere Kinder
wiederfinden würde.
47
00:03:18,286 --> 00:03:22,366
Ach, Anna Barbara, bringst du schon
wieder nur Kohl mit nach Hause?
48
00:03:22,866 --> 00:03:25,246
Kohl ist gesund, mein Schwesterherz.
49
00:03:25,746 --> 00:03:28,206
Ich würde so gern wissen,
wie Süßes schmeckt.
50
00:03:28,686 --> 00:03:32,306
Man müsste den Taler suchen, damit
sich was ändert. - Was redet ihr?
51
00:03:32,786 --> 00:03:34,226
Mama!
52
00:03:35,166 --> 00:03:38,906
Ihr müsst mir versprechen,
dass ihr nie das Dorf verlasst,
53
00:03:39,366 --> 00:03:41,246
um nach ihm zu suchen.
Versprochen?
54
00:03:50,686 --> 00:03:56,286
Ach, Talerchen,
mein einzig glänzend Stück.
55
00:03:56,766 --> 00:04:01,266
All mein Reichtum ist vom vielen
Anschauen stumpf geworden.
56
00:04:01,726 --> 00:04:05,606
Komm, strahle du für mich
und mach mir Freude!
57
00:04:07,846 --> 00:04:12,066
Alles, alles soll wieder glänzen!
58
00:04:12,766 --> 00:04:14,906
* Er pfeift. *
59
00:04:16,946 --> 00:04:20,046
Wo seid ihr,
meine getreuen Höllenhunde?
60
00:04:22,306 --> 00:04:24,486
Gehorcht eurem Meister!
61
00:04:24,966 --> 00:04:30,206
Speit Feuer, so dass ich mir
ein heißes Putzwasser machen kann.
62
00:04:30,686 --> 00:04:31,966
* fiepende Laute *
63
00:04:33,006 --> 00:04:35,646
Ihr törichten Hunde!
64
00:04:36,126 --> 00:04:38,926
Ich werde euch noch lehren,
Feuer zu speien
65
00:04:39,406 --> 00:04:41,706
und Angst und Schrecken
zu verbreiten.
66
00:04:42,486 --> 00:04:44,966
* unheimliche Tierlaute
aus dem Wald *
67
00:04:49,486 --> 00:04:51,426
* plötzliches Tiergeschrei *
68
00:04:55,406 --> 00:04:57,506
* spannende Musik *
69
00:05:03,366 --> 00:05:04,966
* Stille *
70
00:05:12,406 --> 00:05:15,226
(flüstert) Eva? Schläfst du schon?
71
00:05:16,326 --> 00:05:18,226
Ich will dir was zeigen.
72
00:05:18,706 --> 00:05:20,226
Aber nicht verraten!
73
00:05:31,966 --> 00:05:36,226
Oh, ich habe noch nie solche
Farben gesehen. Was ist das?
74
00:05:36,686 --> 00:05:40,966
Eine Blume. Ich habe sie aufbewahrt.
Sie wuchsen früher überall.
75
00:05:41,466 --> 00:05:45,066
Und dazu noch viel mehr,
süßes Obst und buntes Gemüse.
76
00:05:45,546 --> 00:05:48,866
Und das alles war mit
dem goldenen Taler auf einmal fort?
77
00:05:49,326 --> 00:05:51,066
Die Frau des Bürgermeisters sagt,
78
00:05:51,546 --> 00:05:53,786
dass der Lumpensammler
den Taler gestohlen hat
79
00:05:54,266 --> 00:05:58,046
und dass mit ihm das Glück aus
Überall nach Nirgendwo verschwand.
80
00:05:58,546 --> 00:06:03,206
Weißt du was? Ich gehe den Taler
suchen, noch heute Nacht.
81
00:06:03,686 --> 00:06:06,586
Und der Torwächter?
Der schläft doch immerzu.
82
00:06:07,826 --> 00:06:09,766
Ich gebe dir die Blume.
83
00:06:10,246 --> 00:06:11,666
Pass gut auf sie auf!
84
00:06:12,126 --> 00:06:15,486
Sie wird dich daran erinnern,
dass ich gewiss zurückkomme.
85
00:06:15,986 --> 00:06:18,166
Sag Mutter,
dass sie nicht bös' sein soll.
86
00:06:18,666 --> 00:06:20,166
Wenn sich etwas ändern soll,
87
00:06:20,666 --> 00:06:23,446
dann muss man sein Schicksal
in die Hand nehmen.
88
00:06:27,206 --> 00:06:29,146
* Tür knarrt *
89
00:06:49,986 --> 00:06:51,466
* Schnarchen *
90
00:06:57,206 --> 00:06:58,726
* Schnarchen *
91
00:07:33,046 --> 00:07:34,906
* ruhige Musik *
92
00:07:38,046 --> 00:07:39,766
* leise Tierrufe *
93
00:07:44,566 --> 00:07:46,166
* leise Tierrufe *
94
00:07:48,986 --> 00:07:50,746
* ruhige Musik *
95
00:08:00,806 --> 00:08:02,926
Meine Füße tun so weh.
96
00:08:07,026 --> 00:08:08,986
* düstere Musik *
97
00:08:10,306 --> 00:08:11,786
* Pferd wiehert *
98
00:08:13,246 --> 00:08:14,946
Ho-hooo
99
00:08:16,806 --> 00:08:21,646
Wer bist du, dass du hier allein
durch den tiefen Wald läufst?
100
00:08:22,726 --> 00:08:27,186
Ich heiße Anna Barbara
und komme aus dem Dorf Überall.
101
00:08:27,666 --> 00:08:30,686
Ich suche den Lumpensammler
und den goldenen Taler.
102
00:08:31,166 --> 00:08:34,766
Welch Glück für dich,
denn ich bin Hans Geiz.
103
00:08:35,246 --> 00:08:38,266
In meinem Besitz
befindet sich das, was du suchst.
104
00:08:38,746 --> 00:08:40,926
Dann müsst ihr
der Lumpensammler sein.
105
00:08:41,406 --> 00:08:44,106
Gebt ihn mir, dass ich das Glück
zurückbringen kann.
106
00:08:44,586 --> 00:08:49,086
(lacht) Ho-ho-ho Nur nicht
so schnell, du junges Ding.
107
00:08:50,026 --> 00:08:55,586
Ich schlage dir ein Geschäft vor.
Bei mir gibt es viel zu putzen.
108
00:08:56,046 --> 00:09:01,186
Hilfst mir dabei, so will ich dich
mit dem goldenen Taler belohnen.
109
00:09:01,646 --> 00:09:04,306
Warum soll ich
für den goldenen Taler arbeiten,
110
00:09:04,766 --> 00:09:06,546
wenn Ihr ihn uns gestohlen habt?
111
00:09:07,006 --> 00:09:10,206
Der Taler war euch egal, schnuppe.
112
00:09:11,026 --> 00:09:13,126
Ihr habt die Lust an ihm verloren
113
00:09:13,606 --> 00:09:17,446
und seinen Wert erst erkannt,
als ihr ihn nicht mehr hattet.
114
00:09:18,826 --> 00:09:22,346
Aber er gehört uns.
Somit könnt Ihr nichts verlangen.
115
00:09:22,806 --> 00:09:25,666
Lass uns unsere kostbare Zeit
nicht verschwenden.
116
00:09:26,146 --> 00:09:27,706
Die Entscheidung triffst du.
117
00:09:31,466 --> 00:09:35,566
Nun gut, ich werde mitkommen
und für Euch arbeiten.
118
00:09:36,066 --> 00:09:39,046
Aber am Ende gebt Ihr mir
den goldenen Taler dafür!
119
00:09:40,286 --> 00:09:41,646
So sei es.
120
00:09:53,506 --> 00:09:55,526
Heia!
121
00:09:56,026 --> 00:09:57,506
* Pferd wiehert *
122
00:09:59,286 --> 00:10:03,666
(brüllt) Heia!
Unverzagt, mein treuer Schotte!
123
00:10:04,126 --> 00:10:05,566
* spannende Musik *
124
00:10:14,606 --> 00:10:18,586
(brüllt)
Unverzagt, öffne das Zaubertor!
125
00:10:23,126 --> 00:10:24,886
* Stille *
126
00:10:25,386 --> 00:10:27,046
* Pferd wiehert *
127
00:10:32,626 --> 00:10:35,286
Gut gemacht, Unverzagt.
128
00:10:35,786 --> 00:10:40,346
Du hast dir nun
eine große Belohnung verdient.
129
00:10:56,726 --> 00:10:58,686
Wacht auf, liebe Kinder!
130
00:11:02,606 --> 00:11:04,686
Wo ist deine Schwester?
131
00:11:06,166 --> 00:11:10,286
(schläfrig) Uh Schwester
- Wo ist deine Schwester?
132
00:11:12,326 --> 00:11:14,706
Sie ist den goldenen Taler holen.
133
00:11:15,486 --> 00:11:19,406
(ängstlich)
Nein, jetzt haben wir sie verloren!
134
00:11:19,906 --> 00:11:24,366
Sag, dass sie nicht durchs Tor
nach Nirgendwo gegangen ist!
135
00:11:24,866 --> 00:11:27,806
Doch, sie hat ihr Bündel geschnürt
und ist losgelaufen.
136
00:11:28,606 --> 00:11:33,026
Wie oft sagte ich euch, dass ihr
das Dorf nicht verlassen sollt.
137
00:11:33,506 --> 00:11:37,106
Anna Barbara sagte,
dass du keine Angst haben sollst.
138
00:11:37,566 --> 00:11:39,406
Sie wird den goldenen Taler finden.
139
00:11:39,906 --> 00:11:43,206
Dann kehrt mit ihr
auch das Glück zu uns zurück.
140
00:11:43,686 --> 00:11:47,986
Niemand ist bisher zurückgekehrt.
Niemand.
141
00:11:49,546 --> 00:11:53,286
Was ist hier los? Platz da!
Was ist das für ein Auflauf?
142
00:11:53,786 --> 00:11:57,146
Anna Barbara lief fort,
um den goldenen Taler zu suchen.
143
00:11:57,626 --> 00:11:59,026
Nicht schon wieder ein Kind!
144
00:11:59,506 --> 00:12:03,006
Du hattest doch
einen Wächter ans Tor gesetzt!
145
00:12:03,486 --> 00:12:04,566
Er hat nicht aufgepasst!
146
00:12:05,046 --> 00:12:07,226
Gegen starke Mädchen
kann auch ich nichts tun.
147
00:12:07,686 --> 00:12:11,406
Du bist ein Wächter,
eine Schnarchnase bist du.
148
00:12:11,906 --> 00:12:14,006
Alles nur wegen
des goldenen Talers.
149
00:12:16,046 --> 00:12:19,786
Anna Barbara hat mir versprochen,
den goldenen Taler zu finden.
150
00:12:20,266 --> 00:12:22,566
Wenn sie zurückkommt,
wird alles wieder gut.
151
00:12:23,046 --> 00:12:26,606
Schluss jetzt!
jetzt wird gemacht, was ich sage.
152
00:12:27,106 --> 00:12:28,426
Ich will meine Tochter suchen!
153
00:12:28,886 --> 00:12:32,406
Nein, niemand verlässt das Dorf,
auch kein Erwachsener mehr.
154
00:12:32,886 --> 00:12:36,306
Aber was sollen wir tun? - Nichts.
155
00:12:37,246 --> 00:12:39,686
Wir müssen unser Schicksal erdulden.
156
00:12:40,826 --> 00:12:42,686
So, an die Arbeit!
157
00:12:43,926 --> 00:12:45,766
Wir sprechen uns noch!
158
00:12:54,266 --> 00:12:58,886
Gib Acht,
ich habe zwei Höllenhunde.
159
00:12:59,386 --> 00:13:02,106
Sie sind gefährlich.
Fürchte dich vor ihnen!
160
00:13:04,866 --> 00:13:12,366
Höllenhunde, das ist Anna Barbara.
Sie wird uns als Magd dienen.
161
00:13:12,846 --> 00:13:17,026
Passt auf, dass sie nicht das Haus
verlässt, ehe die Arbeit getan ist.
162
00:13:17,486 --> 00:13:20,086
Es scheint,
als würden sie mich kennen.
163
00:13:20,606 --> 00:13:23,886
Sie sind noch in der Ausbildung
und taugen nicht viel.
164
00:13:24,366 --> 00:13:26,646
Aber bald werden sie gefährlich
und aufpassen,
165
00:13:27,126 --> 00:13:28,646
dass mir niemand etwas stiehlt.
166
00:13:29,126 --> 00:13:33,886
Schöne Sachen sind das. Die Leute
tun sie weg und vergessen sie.
167
00:13:34,366 --> 00:13:37,846
Aber ich bewahre alles auf,
denn nichts wird vergessen.
168
00:13:39,846 --> 00:13:43,086
In diesen Schuhen haben sie getanzt.
169
00:13:45,366 --> 00:13:48,286
Auf diesen Stuhl haben sie gesessen.
170
00:13:50,026 --> 00:13:52,466
Aus diesem Krug haben sie getrunken.
171
00:13:53,606 --> 00:13:59,286
Jedes Ding hat seinen Wert, man muss
sie achten und vor allem putzen!
172
00:14:12,326 --> 00:14:15,866
Was ist, Bürgermeister?
Weinst du um Anna Barbara?
173
00:14:16,346 --> 00:14:18,146
Ja, natürlich.
174
00:14:20,386 --> 00:14:23,266
Aber ich muss
an unsere beiden Jungs denken.
175
00:14:25,526 --> 00:14:27,346
Wo mögen sie
wohl sein? Hm?
176
00:14:29,366 --> 00:14:32,366
Glaubst du, dass sie
je zurückkehren werden?
177
00:14:33,626 --> 00:14:35,746
Ich weiß es nicht.
178
00:14:40,866 --> 00:14:42,686
Psst!
179
00:14:46,986 --> 00:14:49,046
* Magen knurrt *
180
00:14:51,686 --> 00:14:55,506
Kaum hier, noch nichts getan
und trotzdem knurrt dein Magen?
181
00:15:06,126 --> 00:15:08,206
Trockenes Brot?
182
00:15:08,686 --> 00:15:11,926
Dann mach' ich dir eben
das Brot ein wenig speckig.
183
00:15:14,626 --> 00:15:18,286
Ein feines Essen, ein
Lecker-Schlecker-Essen ist das.
184
00:15:18,766 --> 00:15:22,546
Die Leute sind so dumm.
Sie glauben, Speck sei zum Essen da.
185
00:15:23,026 --> 00:15:24,726
Speck ist zum Einreiben da.
186
00:15:25,206 --> 00:15:27,846
Sieh, so reicht er
mir noch über Wochen.
187
00:15:28,326 --> 00:15:29,846
Wohl bekomms!
188
00:15:30,546 --> 00:15:34,446
Äh, wenn ich es mir recht überlege,
bin ich zu müde, um zu essen.
189
00:15:34,926 --> 00:15:38,046
Ich möchte schlafen, damit ich
morgen frisch ans Werk gehen kann.
190
00:15:38,546 --> 00:15:41,726
Müde? Du hast heute
noch nichts geschafft!
191
00:15:42,206 --> 00:15:45,486
Aber die Fahrt war lang!
Eine Magd, die wenig isst.
192
00:15:45,966 --> 00:15:51,706
Mir soll's recht sein. Morgen
werde ich dir deine Arbeit zeigen.
193
00:15:52,166 --> 00:15:56,706
Und heute ist hier
dein Schlafgemach.
194
00:15:57,446 --> 00:15:59,366
* ruhige Musik *
195
00:16:22,026 --> 00:16:23,886
Was ist das hier?
196
00:16:26,946 --> 00:16:30,286
Woher hast du das?
Von Anna Barbara.
197
00:16:30,766 --> 00:16:34,766
Sie sagte, das Blümchen erinnert
mich daran, dass sie zurückkommt.
198
00:16:35,446 --> 00:16:40,266
Das ist Unsinn. Soll dieses Buch
dich auch verführen, fortzulaufen?
199
00:16:40,726 --> 00:16:43,326
Fass es nicht mehr an!
- Mama, tu das nicht!
200
00:16:43,806 --> 00:16:46,446
Wie soll ich wissen,
dass sie auf dem rechten Weg ist?
201
00:16:46,926 --> 00:16:49,786
Ab ins Bett
und Schluss mit diesen Flausen!
202
00:16:55,226 --> 00:16:59,246
Liebes Spinnlein, du warst
ein guter Begleiter durch die Nacht.
203
00:16:59,726 --> 00:17:02,166
Beide haben wir kein Auge zugetan.
204
00:17:10,666 --> 00:17:12,566
* schnelle Musik *
205
00:17:24,006 --> 00:17:25,486
Folge mir!
206
00:17:31,186 --> 00:17:33,806
Mein schönes Kupfergeschirr!
207
00:17:34,286 --> 00:17:36,786
Meins, meins, meins.
Meins, meins, meins.
208
00:17:37,566 --> 00:17:40,706
Du musst es polieren,
bis ich mich darin spiegeln
209
00:17:41,186 --> 00:17:43,706
und mein Herz
sich daran erfreuen kann.
210
00:17:44,166 --> 00:17:47,486
Ist alles blank,
so komme ich wieder
211
00:17:47,966 --> 00:17:51,586
und du hast dir ein Stück
vom goldenen Taler verdient.
212
00:17:52,046 --> 00:17:54,346
Aber womit soll ich
das alles putzen?
213
00:17:54,826 --> 00:18:01,506
Keine Sorge. Hier ist frisches
Wasser und ein gutes Putztuch.
214
00:18:04,706 --> 00:18:06,206
Das ist ganz und gar faul.
215
00:18:06,686 --> 00:18:09,446
Du bist faul. Bestes Wasser ist das!
216
00:18:09,946 --> 00:18:12,926
Ein fleißiges Mädchen
kann allerhand damit putzen.
217
00:18:13,426 --> 00:18:18,966
Hier ist ein Schälchen Milch
und ein Stückchen Brot.
218
00:18:19,446 --> 00:18:23,286
Doch achte darauf,
sie niemals ganz zu verspeisen.
219
00:18:23,786 --> 00:18:27,446
Dann wird das Brot dir nachwachsen
und die Schale sich füllen.
220
00:18:27,926 --> 00:18:30,846
Und nun ans Werk!
Das schaffe ich niemals.
221
00:18:31,326 --> 00:18:34,566
Da ist die Tür.
Du kannst jederzeit gehen.
222
00:18:35,046 --> 00:18:38,986
Aber ach Dann bleibt
der goldene Taler bei mir.
223
00:18:44,846 --> 00:18:48,906
Denk daran,
was man sich vorgenommen hat,
224
00:18:49,366 --> 00:18:54,286
soll man nicht
leichtfertig aufgeben.
225
00:18:55,946 --> 00:18:57,726
* schnelle Musik *
226
00:19:14,226 --> 00:19:17,426
Nun werden wir sehen,
ob sie eine richtige Magd ist.
227
00:19:19,326 --> 00:19:21,386
Noch sieht's nicht so aus.
228
00:19:21,846 --> 00:19:25,726
Aber mit meinem Zauber-Bildrahmen
habe ich sie stets im Blick.
229
00:19:26,206 --> 00:19:27,306
* fiepende Laute *
230
00:19:28,006 --> 00:19:31,266
Höllenhunde, Feuerspeien-Training!
231
00:19:38,866 --> 00:19:40,446
* leises Räuspern *
232
00:19:43,226 --> 00:19:46,666
Das Alleinsein macht
mich jetzt schon ganz verrückt.
233
00:19:47,126 --> 00:19:48,526
* leises Räuspern *
234
00:19:52,326 --> 00:19:54,686
Würdest du mir
auch etwas abgeben?
235
00:19:55,166 --> 00:19:57,886
Du bist nicht die einzige,
die Hunger hat.
236
00:20:00,066 --> 00:20:04,086
Na, nun guck nicht so!
Ich hätte gern etwas Brot.
237
00:20:04,746 --> 00:20:07,206
* Sie lacht. *
Was gibt es da zu lachen?
238
00:20:07,706 --> 00:20:10,906
Mein Magen knurrt.
Ich sterbe, wenn ich nichts bekomme.
239
00:20:11,366 --> 00:20:13,206
Wer erlaubt dir,
über mich zu lachen?
240
00:20:13,686 --> 00:20:15,766
Was für ein seltsames
Männchen bist du?
241
00:20:16,246 --> 00:20:19,766
Eins, das dich fressen wird,
wenn du ihm nichts abgibst!
242
00:20:20,486 --> 00:20:23,446
Hey! - Genug jetzt.
Sei nicht mehr so frech!
243
00:20:23,926 --> 00:20:26,346
Lass mich
sofort wieder hier raus! Argh.
244
00:20:26,826 --> 00:20:30,806
Ich Sag's dir, ich werd' dich
fressen. - Das werden wir ja sehen.
245
00:20:31,286 --> 00:20:34,166
Dir sollen die Haare ausfallen,
du übles Menschenkind.
246
00:20:34,646 --> 00:20:37,786
Wenn du so frech bist,
bleibst du immer unter der Tasse.
247
00:20:46,826 --> 00:20:50,726
Nun hilf mir doch! Es ist dunkel
hier und die Luft wird knapp.
248
00:20:51,206 --> 00:20:54,286
Wirst du dann
auch nicht mehr so frech sein?
249
00:20:55,306 --> 00:20:58,386
Nun hilf mir doch,
dann helfe ich dir beim Putzen.
250
00:20:59,226 --> 00:21:03,346
Wie willst du mir helfen? Du bist
kaum größer als mein Putzlumpen.
251
00:21:03,826 --> 00:21:06,186
Wenn du mich rauslässt,
verspreche ich dir,
252
00:21:06,646 --> 00:21:10,426
dass wir in Null-Komma-Nichts
alle Töpfe blank polieren.
253
00:21:10,886 --> 00:21:12,526
Versprochen?
Versprochen!
254
00:21:18,586 --> 00:21:20,126
Na, endlich!
255
00:21:20,606 --> 00:21:24,026
Noch einen Moment länger
und ich läge mausetot auf dem Tisch.
256
00:21:24,486 --> 00:21:26,846
Dann würdest du deine Arbeit
nie schaffen.
257
00:21:27,346 --> 00:21:30,046
Wie kannst du helfen?
Bist du ein Knecht bei Hans Geiz?
258
00:21:30,526 --> 00:21:34,326
Ein Knecht! Ich fasse es nicht.
259
00:21:35,786 --> 00:21:37,726
Ein Meister meiner Zunft bin ich.
260
00:21:37,786 --> 00:21:41,346
Der Beste der Welt, ach was,
der Beste im ganzen Universum.
261
00:21:41,606 --> 00:21:44,286
Ein Künstler, ein Könner,
das bin ich!
262
00:21:44,686 --> 00:21:46,046
Und wie kommst du hierher?
263
00:21:46,846 --> 00:21:49,126
Fortgelaufen bin ich von daheim.
264
00:21:49,566 --> 00:21:52,206
Ich traf den Lumpensammler,
sollte für ihn arbeiten.
265
00:21:52,706 --> 00:21:57,806
Nun schau mich an! Er zauberte mich
klein, damit ich Putzwasser mache.
266
00:21:58,226 --> 00:22:00,826
Seitdem verstecke ich mich vor ihm.
267
00:22:01,206 --> 00:22:03,526
Jetzt weiß ich noch nicht,
was du kannst.
268
00:22:03,926 --> 00:22:05,746
Ich mache das Putzwasser scharf,
269
00:22:06,166 --> 00:22:10,166
so dass mit einem Wisch
alles blitzeblank wird.
270
00:22:10,666 --> 00:22:13,946
Damit wärst du mir tatsächlich
eine große Hilfe. - Siehste!
271
00:22:14,406 --> 00:22:18,886
Nun gib mir was von deinem Brot.
Ich bin schon ganz entkräftet.
272
00:22:31,506 --> 00:22:33,246
* zarte Musik *
273
00:22:36,546 --> 00:22:38,306
(seufzt) Ach, Anna Barbara.
274
00:22:38,726 --> 00:22:41,926
Wenn ich nur wüsste,
wo du bist und wie es dir geht.
275
00:22:44,646 --> 00:22:48,166
Wie heißt du eigentlich?
Das weiß ich nicht.
276
00:22:48,666 --> 00:22:51,606
Ich bin schon so lange hier.
Ich erinnere mich nicht mehr.
277
00:22:52,086 --> 00:22:56,926
Dann nenne ich dich Putzmännchen,
weil du mir so hilfst. - Na, danke.
278
00:23:01,866 --> 00:23:04,846
Wie heißt du eigentlich?
Anna Barbara.
279
00:23:05,346 --> 00:23:08,326
Anna Barbara?
Das ist ein dummer Name.
280
00:23:08,806 --> 00:23:12,406
Und gleich zwei davon. Es ist schon
schwer genug, sich einen zu merken.
281
00:23:12,906 --> 00:23:14,346
Aber er passt zu dir.
282
00:23:14,826 --> 00:23:17,366
Danke, werd'
bloß nicht wieder kess!
283
00:23:17,846 --> 00:23:20,046
Lass uns lieber
an die Arbeit gehen!
284
00:23:20,546 --> 00:23:23,906
Wie machst du das,
"das Putzwasser scharf machen"?
285
00:23:24,386 --> 00:23:26,646
Pass mal gut auf,
Anna Barbara!
286
00:23:42,026 --> 00:23:44,086
Ein Fleck, ein Dreck,
ein Abfallweg.
287
00:23:44,586 --> 00:23:46,866
Ein Staub, ein Korn
und los von vorn.
288
00:23:47,326 --> 00:23:48,806
* hoffnungsvolle Musik *
289
00:24:01,186 --> 00:24:03,886
Na los, Anna Barbara!
Worauf wartest du?
290
00:24:06,086 --> 00:24:09,046
Und jetzt!
* fiepende Laute *
291
00:24:15,226 --> 00:24:16,806
Und
los!
292
00:24:17,306 --> 00:24:18,586
* missmutige Laute *
293
00:24:19,066 --> 00:24:20,966
Ihr müsst endlich Feuer speien!
294
00:24:21,446 --> 00:24:23,566
Ihr seid Höllenhunde,
verflucht noch mal!
295
00:24:24,046 --> 00:24:26,366
Ihr müsst eurem Herrn
und Meister gehorchen.
296
00:24:26,846 --> 00:24:29,186
* fiepende Laute *
297
00:24:30,706 --> 00:24:32,606
Dann geht doch!
298
00:24:38,966 --> 00:24:43,026
Und das soll funktionieren?
299
00:24:44,886 --> 00:24:46,546
Schau her, es wirkt!
300
00:24:47,026 --> 00:24:49,666
Weiter, Anna Barbara!
So wird das Kupfer blank.
301
00:24:50,146 --> 00:24:53,686
Das ist großartig! Vielen Dank,
kleiner Wicht! Schau, wie es glänzt.
302
00:25:04,706 --> 00:25:06,286
Komm, nächstes!
303
00:25:08,246 --> 00:25:11,426
Super machst du das, Anna Barbara.
Weiter so!
304
00:25:16,466 --> 00:25:17,606
Super'.
305
00:25:22,706 --> 00:25:24,846
* Sie lacht. *
Ja!
306
00:26:16,166 --> 00:26:17,826
* Es scheppert. *
307
00:26:18,306 --> 00:26:20,586
Hey! Weg da!
308
00:26:22,926 --> 00:26:24,446
Aber schnell!
309
00:26:40,886 --> 00:26:42,406
(flüstert) Das ist es!
310
00:26:42,886 --> 00:26:44,886
Danke, Anna Barbara,
für dein Zeichen.
311
00:26:45,366 --> 00:26:49,446
Nun weiß ich, dass du
auf dem rechten Weg bist.
312
00:27:04,526 --> 00:27:08,206
Entschuldige!
Anna Barbara ist kein dummer Name.
313
00:27:12,166 --> 00:27:13,846
* ruhige Musik *
314
00:27:21,406 --> 00:27:24,166
Er klingt sogar
eigentlich ganz schön.
315
00:27:24,906 --> 00:27:26,406
Der Dumme bin ich.
316
00:27:26,906 --> 00:27:29,366
Ohne dich
bin auch ich hier drin verloren
317
00:27:29,846 --> 00:27:31,886
und werde es nie herausschaffen.
318
00:27:39,646 --> 00:27:41,686
* kurzes Schnarchen *
319
00:28:00,646 --> 00:28:03,206
Halt! Keinen Schritt weiter!
320
00:28:03,686 --> 00:28:06,126
Wusste ich's doch,
dass du wiederkommst.
321
00:28:06,606 --> 00:28:09,166
Willst du etwa fortlaufen
wie deine Schwester?
322
00:28:09,646 --> 00:28:11,986
Nein. Ich wollte
nach ihr Ausschau halten.
323
00:28:15,406 --> 00:28:17,106
Komm und schau mit mir!
324
00:28:24,226 --> 00:28:27,906
Glaubst du wirklich,
dass deine Schwester zurückkommt?
325
00:28:28,366 --> 00:28:30,426
Es ist gefährlich im Wald.
326
00:28:30,886 --> 00:28:32,326
Ja! Natürlich glaube ich das.
327
00:28:32,806 --> 00:28:35,446
Was Anna Barbara sich vornimmt,
das schafft sie.
328
00:28:35,926 --> 00:28:39,366
Ich bin froh, dass sie gegangen
ist, auch wenn ich sie vermisse.
329
00:28:40,246 --> 00:28:42,426
Ich vermisse sie auch.
330
00:28:42,906 --> 00:28:45,706
Doch, ich glaube auch,
dass sie zurückkommt.
331
00:28:46,186 --> 00:28:49,786
Dann blase ich in mein Horn,
so dass es das ganze Dorf weiß.
332
00:28:51,146 --> 00:28:54,426
Na, Anna Barbara?
Mache ich dir ein gutes Putzwasser?
333
00:28:54,906 --> 00:28:57,526
Ja, aber die ganze Arbeit
bleibt an mir hängen.
334
00:28:58,026 --> 00:29:00,326
Was heißt "die ganze Arbeit"?
Tue ich nichts?
335
00:29:00,806 --> 00:29:04,166
Doch, aber du pustest nur
durch deinen Halm ins Wasser.
336
00:29:04,646 --> 00:29:06,366
Ich reibe mir die Finger wund.
337
00:29:06,846 --> 00:29:10,526
Ha, du machst Scherze. Ohne mein
Putzwasser kämst du nicht voran.
338
00:29:11,046 --> 00:29:14,806
Wenn ich nicht so groß wäre, dann
würde dir dein Wasser nichts nützen.
339
00:29:15,726 --> 00:29:20,746
Ja, deswegen habe ich
auf jemanden wie dich gewartet.
340
00:29:21,206 --> 00:29:24,046
Alleine sind wir nichts,
zusammen sind wir stark.
341
00:29:24,546 --> 00:29:25,826
Wenn wir hier rauskommen,
342
00:29:26,286 --> 00:29:29,246
werde ich dich "Liebste" nennen
und zur Frau nehmen.
343
00:29:29,726 --> 00:29:30,886
* Sie lacht. *
344
00:29:35,266 --> 00:29:38,046
86.430,
345
00:29:38,526 --> 00:29:40,806
86.440,
346
00:29:41,286 --> 00:29:43,486
86.450.
347
00:29:47,006 --> 00:29:51,326
86.465
348
00:29:55,186 --> 00:29:57,166
Da stimmt was nicht.
349
00:30:00,566 --> 00:30:04,806
1, 2, 3, 4
* Anna Barbara lacht in der Ferne*
350
00:30:05,286 --> 00:30:06,986
Was ist das?
351
00:30:08,346 --> 00:30:11,186
Nein. Nicht in meiner Welt!
352
00:30:11,966 --> 00:30:15,246
(lauter) Nicht in meiner Welt!
353
00:30:15,746 --> 00:30:17,026
* Sie lacht. *
354
00:30:17,486 --> 00:30:21,606
Machst du dich über mich lustig?
Dich "Liebster" nennen und heiraten?
355
00:30:22,106 --> 00:30:24,186
Wir können nicht mal
Hand in Hand gehen,
356
00:30:24,646 --> 00:30:26,806
ohne dass ich mir
den Rücken krumm mache.
357
00:30:27,286 --> 00:30:30,366
Dann sitze ich in deiner Hand.
Damit ich dich umhertrage?
358
00:30:30,866 --> 00:30:32,026
Vergiss es lieber.
359
00:30:32,486 --> 00:30:33,966
Wo soll ich mit dir wohnen?
360
00:30:34,446 --> 00:30:37,726
Dein Haus wird kaum größer
als ein Brotkasten sein.
361
00:30:38,206 --> 00:30:42,106
Wenn man sich liebt, hat man immer
Platz. - Ich liebe dich aber nicht!
362
00:30:42,566 --> 00:30:45,726
Dann mache ich dir
auch kein Putzwasser mehr.
363
00:30:46,206 --> 00:30:49,326
Dann bleiben wir auf ewig hier.
* Sie lacht. *
364
00:30:50,846 --> 00:30:52,886
* Die Tür wird aufgerissen. *
365
00:30:53,366 --> 00:30:56,246
Was war das
für ein scheußliches Geräusch?
366
00:30:56,746 --> 00:30:58,846
Lachen.
Das solltet Ihr auch versuchen!
367
00:30:59,486 --> 00:31:03,566
Lachen?
Hast du nicht genug zu arbeiten?
368
00:31:05,526 --> 00:31:08,646
Verschwende deine Kraft
nicht an unnütze Gefühle.
369
00:31:09,126 --> 00:31:11,786
Sonst wirst du den
goldenen Taler nie erhalten.
370
00:31:12,246 --> 00:31:16,446
Wenn man Arbeit ehrt,
so darf sie keinen Spaß machen.
371
00:31:16,926 --> 00:31:18,886
Spaß führt zu Glück.
372
00:31:19,366 --> 00:31:21,966
Das Leben ist nicht dazu da,
glücklich zu sein.
373
00:31:29,006 --> 00:31:30,886
Anna Barbara,
374
00:31:33,326 --> 00:31:35,726
Bist du auch gewiss allein?
375
00:31:36,806 --> 00:31:38,726
Oder hilft dir etwa jemand?
376
00:31:39,966 --> 00:31:41,486
Wer soll mir denn helfen?
377
00:31:41,966 --> 00:31:44,946
Hier ist niemand.
Die Tür habt Ihr verschlossen.
378
00:31:46,186 --> 00:31:47,886
Das stimmt auch wieder.
379
00:31:48,746 --> 00:31:50,246
Weitermachen!
380
00:31:52,926 --> 00:31:54,846
Lachen verboten!
381
00:31:59,166 --> 00:32:00,726
* boshaftes Lachen *
382
00:32:02,306 --> 00:32:04,166
* schnelle Musik *
383
00:32:13,286 --> 00:32:15,466
...5, 6, 7
384
00:32:18,566 --> 00:32:20,326
Hilfst du mir nicht mehr?
385
00:32:20,826 --> 00:32:24,766
Wer meine Liebste nicht sein will,
der braucht meine Hilfe nicht.
386
00:32:26,366 --> 00:32:28,486
Wir könnten uns ja verloben.
387
00:32:28,966 --> 00:32:31,026
Das ist nicht dasselbe.
388
00:32:31,726 --> 00:32:35,526
Aber kurz davor. Wer sich verlobt,
verspricht einander die Ehe.
389
00:32:36,026 --> 00:32:37,166
Ehrlich? - ja.
390
00:32:37,646 --> 00:32:39,166
Na gut, überredet.
391
00:32:44,206 --> 00:32:47,706
Hast du je den goldenen Taler
bei Hans Geiz gesehen?
392
00:32:48,186 --> 00:32:50,066
Vielleicht.
Jetzt sag schon!
393
00:32:51,446 --> 00:32:54,026
Er hat ihn.
Und er hat ihn nicht.
394
00:32:54,766 --> 00:32:58,126
Was soll das bedeuten?
Das, was ich gesagt habe.
395
00:32:58,626 --> 00:33:00,926
Wir haben verabredet,
dass wir uns helfen.
396
00:33:01,426 --> 00:33:03,606
Also, hast du je
den Taler bei ihm gesehen?
397
00:33:04,086 --> 00:33:05,486
Nein!
398
00:33:08,406 --> 00:33:12,426
Ich wusste es,
ihr steckt beide unter einer Decke!
399
00:33:12,886 --> 00:33:16,846
Ihr haltet mich zum Narren, damit
ich nie mehr nach Hause zurückkehre.
400
00:33:17,326 --> 00:33:19,106
Geh, ich brauche keine Hilfe mehr!
401
00:33:19,566 --> 00:33:22,186
Du brauchst Hilfe.
Du bist noch lange nicht fertig.
402
00:33:22,666 --> 00:33:24,966
Den einen Krug
schaffe ich auch ohne dich.
403
00:33:25,486 --> 00:33:27,086
Das wollen wir erst mal sehen.
404
00:33:33,206 --> 00:33:34,806
Geht doch!
405
00:33:35,286 --> 00:33:36,466
* Tür wird geöffnet *
406
00:33:39,186 --> 00:33:42,586
Fein, fein, fein,
fein, fein, fein, fein.
407
00:33:43,366 --> 00:33:45,506
Du hast es wirklich geschafft
408
00:33:45,966 --> 00:33:50,126
und all mein Kupfergeschirr
schön blank poliert!
409
00:33:50,606 --> 00:33:52,046
Eine wahre Freude ist das.
410
00:33:56,246 --> 00:33:59,106
* spannende Musik *
411
00:34:02,546 --> 00:34:05,166
Bleib steh'n, Kind!
412
00:34:05,646 --> 00:34:07,846
Du wirst nicht den Ausgang finden.
413
00:34:10,866 --> 00:34:12,366
* spannende Musik *
414
00:34:21,566 --> 00:34:25,786
Ihr lieben Hunde, so helft mir doch.
Zeigt mir den Weg aus diesem Loch.
415
00:34:27,306 --> 00:34:28,986
* hoffnungsvolle Musik *
416
00:34:34,526 --> 00:34:36,286
* spannende Musik *
417
00:34:49,486 --> 00:34:52,126
Nicht doch, Kindchen!
418
00:34:53,286 --> 00:34:56,386
Lass mich laufen,
ich habe es mir anders überlegt.
419
00:34:56,806 --> 00:35:01,086
Vertrag ist Vertrag. Was du
versprochen hast, musst du halten.
420
00:35:01,586 --> 00:35:04,406
Ihr habt versprochen,
mir den goldenen Taler zu geben.
421
00:35:04,886 --> 00:35:07,566
Dabei habt Ihr ihn gar nicht.
Wer sagt dir das?
422
00:35:08,066 --> 00:35:11,306
Ich habe ihn nie bei Euch gesehen.
Du hast nie gefragt.
423
00:35:13,026 --> 00:35:15,486
* Die Hunde fiepen. *
424
00:35:16,566 --> 00:35:21,006
Glaubst du mir nun? - Wer sagt mir,
dass Ihr ihn mir auch geben werdet?
425
00:35:21,486 --> 00:35:23,466
Sei doch nicht
so misstrauisch!
426
00:35:23,926 --> 00:35:27,386
Ich werde ihn in der
letzten Kammer hinterlegen.
427
00:35:27,846 --> 00:35:29,986
Wenn du alles geputzt hast,
gehört er dir.
428
00:35:31,046 --> 00:35:33,206
Hunde, haltet Wache!
429
00:35:34,046 --> 00:35:38,606
Folge mir nun, ich zeige dir
deine neue Aufgabe.
430
00:35:41,246 --> 00:35:43,866
* Hunde grummeln und fiepen leise. *
431
00:35:47,046 --> 00:35:48,886
* schwermütige Musik *
432
00:36:00,266 --> 00:36:02,426
Du weißt, was zu tun ist.
433
00:36:03,206 --> 00:36:08,306
Wenn alles Silber geputzt ist,
hast du deine zweite Aufgabe gelöst
434
00:36:08,766 --> 00:36:12,246
und wieder ein Stück
vom goldenen Taler verdient.
435
00:36:12,726 --> 00:36:15,046
Am besten, du fängst gleich an.
436
00:36:15,486 --> 00:36:18,406
Dort steht dein Essen
und deine Milch,
437
00:36:18,886 --> 00:36:22,126
..., doch halte stets
einen Rest zurück.
438
00:36:22,586 --> 00:36:23,926
Schlaues Kind.
439
00:36:24,646 --> 00:36:27,486
Und dort steht dein Putzwasser.
440
00:36:28,026 --> 00:36:30,706
Und jetzt husch, husch!
Husch, husch!
441
00:36:31,446 --> 00:36:36,206
Husch, husch! Husch, husch!
Husch, husch!
442
00:36:56,246 --> 00:36:58,906
(Wache) Was machst du da?
Komm runter!
443
00:37:01,306 --> 00:37:02,986
Soll ich dir was zeigen?
444
00:37:05,286 --> 00:37:07,566
* zarte Musik *
445
00:37:08,026 --> 00:37:11,646
Die Blume zeigt mir, dass Anna
Barbara auf dem rechten Weg ist
446
00:37:12,126 --> 00:37:13,846
und bald zurückkommen wird.
447
00:37:14,286 --> 00:37:15,486
Ehrlich?
448
00:37:15,926 --> 00:37:19,406
Ja, aber wir müssen es gießen,
sonst vertrocknet es.
449
00:37:19,886 --> 00:37:21,966
Und wie?
Es steht jenseits des Zauns.
450
00:37:22,466 --> 00:37:25,406
Wir dürfen das Dorf nicht verlassen.
Das weißt du doch.
451
00:37:25,906 --> 00:37:27,086
Du könntest mir helfen.
452
00:37:37,686 --> 00:37:40,746
Es funktioniert.
(lacht) Es funktioniert!
453
00:37:48,726 --> 00:37:51,126
Putzmännchen? Bist du da?
454
00:37:55,106 --> 00:37:56,706
Jetzt zeig dich doch!
455
00:38:02,206 --> 00:38:04,646
Komm doch bitte her
und hilf mir, ja?
456
00:38:07,886 --> 00:38:09,926
Wir waren doch so gut zusammen.
457
00:38:13,646 --> 00:38:16,406
Ohne dich bin ich
hier drin verloren.
458
00:38:16,886 --> 00:38:18,406
"Ohne dich bin ich verloren."
459
00:38:21,906 --> 00:38:23,386
Da ist bist du ja.
460
00:38:23,846 --> 00:38:26,926
Ja, ich bin da!
Ich treudummer Wicht.
461
00:38:27,406 --> 00:38:29,966
Ich mühe mich ab,
damit wir beide freikommen.
462
00:38:30,406 --> 00:38:33,246
Und du büchst aus
und lässt mich, deinen Verlobten,
463
00:38:33,726 --> 00:38:35,046
mit diesem Alten zurück.
464
00:38:35,526 --> 00:38:40,246
Entschuldige! Ich dachte, du machst
mit Hans Geiz gemeinsame Sache.
465
00:38:40,746 --> 00:38:44,786
Entschuldigung abgelehnt!
Du bist eine Verräterin.
466
00:38:45,246 --> 00:38:48,066
Wie konnte ich mir nur wünschen,
dich zu heiraten?
467
00:38:48,486 --> 00:38:49,706
Ich war im Unrecht.
468
00:38:50,126 --> 00:38:52,466
Hans Geiz hat mir
den goldenen Taler gezeigt.
469
00:38:52,926 --> 00:38:55,506
Er trägt ihn bei sich
und wird ihn mir sicher geben,
470
00:38:55,966 --> 00:38:57,346
wenn ich alles geputzt habe.
471
00:38:57,806 --> 00:39:00,586
Dazu brauche ich deine Hilfe,
liebes Putzmännchen.
472
00:39:01,026 --> 00:39:03,106
Ich bin nicht
dein "liebes Putzmännchen".
473
00:39:03,586 --> 00:39:08,126
Wenn ich dir kein Putzwasser mache,
lässt du mich womöglich verhungern.
474
00:39:16,526 --> 00:39:18,786
Das heißt aber noch gar nichts!
475
00:39:25,906 --> 00:39:29,266
Nun beiß noch mal ab! Du bist
so süß, wenn du dich ärgerst.
476
00:39:29,746 --> 00:39:32,206
Dumm muss ich sein,
mich auf dich einzulassen.
477
00:39:32,686 --> 00:39:35,026
Nicht mal "Liebster"
will sie mich nennen,
478
00:39:35,506 --> 00:39:37,986
obwohl sie nichts ist
ohne meine Putzkräfte.
479
00:39:39,526 --> 00:39:43,686
Jetzt muss ich wieder pusten,
bis mir die Lunge platzt.
480
00:39:51,186 --> 00:39:53,466
Ein Fleck, ein Dreck,
ein Abfallweg.
481
00:39:53,926 --> 00:39:56,406
Ein Staub, ein Korn
und los von vorn.
482
00:40:00,206 --> 00:40:02,766
* mehrmaliges kräftiges Pusten *
483
00:40:06,326 --> 00:40:08,146
* hoffnungsvolle Musik *
484
00:40:08,806 --> 00:40:10,786
Ach, Putzmännchen!
485
00:40:11,246 --> 00:40:13,606
Ich meine Verlobter!
486
00:40:14,106 --> 00:40:16,766
Das Putzwasser wirkt noch besser,
als das davor.
487
00:40:17,326 --> 00:40:18,886
Du bist ein Held.
488
00:40:19,366 --> 00:40:22,326
Endlich sieht die Dame ein,
dass ich ein großer Held bin.
489
00:40:27,686 --> 00:40:31,066
Was macht ihr da?
(Eva) Nichts!
490
00:40:31,526 --> 00:40:32,686
Komm mal schnell weg!
491
00:40:40,166 --> 00:40:43,626
Das ist ja Das ist ja
492
00:40:44,086 --> 00:40:46,166
eine Blume! Sie ist gelb.
493
00:40:48,226 --> 00:40:54,626
Eine Blume? Also ich würde eher
sagen, das ist hell-kohlgrün.
494
00:40:55,086 --> 00:40:56,766
Schönen Tag noch, Eva.
495
00:40:57,206 --> 00:40:58,446
(Eva) Nein, sie ist gelb.
496
00:40:58,906 --> 00:41:01,746
Sie zeigt, dass Anna Barbara
auf dem rechten Weg ist.
497
00:41:02,226 --> 00:41:04,486
Sie wird bald
mit dem Taler zurückkehren.
498
00:41:04,946 --> 00:41:09,646
(atmet laut aus) So,
jetzt ist ein für alle Mal Schluss.
499
00:41:10,526 --> 00:41:13,706
Torwächter,
hätten Sie die Freundlichkeit?
500
00:41:15,566 --> 00:41:18,006
Gerede!
501
00:41:21,006 --> 00:41:26,266
# (singt) Ein kohlgrünes Blümelein,
wächst im Gebüsch.
502
00:41:31,426 --> 00:41:33,406
* dramatische Musik *
503
00:41:40,726 --> 00:41:45,446
(Eva) Was hast du getan?
- Du gehst jetzt nach Hause!
504
00:41:45,926 --> 00:41:48,366
Sonst sage ich deiner Mutter,
was du hier treibst.
505
00:41:48,806 --> 00:41:49,846
Na, was?
506
00:41:52,326 --> 00:41:57,066
Ksch ksch ksch
507
00:41:59,326 --> 00:42:01,106
* zarte Musik *
508
00:42:01,926 --> 00:42:06,206
Mein Blümchen, halte durch.
Ich werde dich retten!
509
00:42:29,386 --> 00:42:33,046
Weißt du was? Du bist das
fleißigste Putzmännchen der Welt.
510
00:42:33,906 --> 00:42:37,026
Dieser nichtsnutzige Wicht.
511
00:42:37,506 --> 00:42:39,646
Er hält sich
die ganze Zeit versteckt
512
00:42:40,146 --> 00:42:42,266
und macht mir nun
die Magd abspenstig.
513
00:42:42,926 --> 00:42:45,946
Nicht in meiner Welt!
514
00:42:52,486 --> 00:42:53,966
Wo ist er?
515
00:42:54,466 --> 00:42:58,086
Wer? - Frag nicht so töricht,
du dummes Ding!
516
00:42:58,566 --> 00:43:00,106
Der Wicht, natürlich!
517
00:43:00,526 --> 00:43:03,226
Das Männchen, dass dir
das Putzwasser scharf macht.
518
00:43:03,706 --> 00:43:05,166
Er glaubt wohl,
519
00:43:05,646 --> 00:43:07,646
sich mit dir
verbünden zu können,
520
00:43:08,126 --> 00:43:11,746
damit ihr beide
mit dem goldenen Taler verschwindet.
521
00:43:12,866 --> 00:43:14,506
Wo ist er?
522
00:43:14,926 --> 00:43:16,486
* spannende Musik *
523
00:43:17,466 --> 00:43:19,606
Komm raus!
524
00:43:20,086 --> 00:43:23,346
Ah, so ein Männchen,
sehr frech und mit roten Bäckchen?
525
00:43:23,806 --> 00:43:27,606
Genau der! - Der ist zur Türe raus,
bevor ihr reinkamt.
526
00:43:31,786 --> 00:43:33,526
Wie sollte das geschehen?
527
00:43:34,006 --> 00:43:37,486
Eure Türen sind so alt,
sie haben Löcher und Spalten.
528
00:43:37,966 --> 00:43:40,206
Da passt ohne Mühen
so ein Männchen durch.
529
00:43:40,686 --> 00:43:42,766
Aber deswegen
lohnt es sich doch nicht,
530
00:43:43,206 --> 00:43:46,346
die alten Türen wegzureißen
und neue einzuhängen, oder?
531
00:43:48,286 --> 00:43:50,926
Aber das Silber ist nun geputzt.
532
00:43:51,426 --> 00:43:54,306
Ich habe mir den nächsten Anteil
am goldenen Taler verdient.
533
00:43:54,826 --> 00:43:57,426
Mit unerlaubter Hilfe!
534
00:43:57,866 --> 00:44:00,706
Na und?
Laut Vertrag nicht verboten?
535
00:44:01,166 --> 00:44:05,246
Was kann ich dafür, wenn Ihr Euren
Hauswicht nicht im Zaume haltet?
536
00:44:07,026 --> 00:44:08,826
Nun gut.
537
00:44:12,206 --> 00:44:14,306
Folge mir!
538
00:44:17,446 --> 00:44:19,446
* spannende Musik *
539
00:44:29,146 --> 00:44:31,166
* zarte hoffnungsvolle Musik *
540
00:44:38,266 --> 00:44:40,066
jetzt wachse schön.
541
00:44:40,546 --> 00:44:43,606
Hier findet dich niemand,
bevor du nicht groß bist.
542
00:44:44,086 --> 00:44:46,406
Ich will jeden Tag nach dir schauen.
543
00:44:51,546 --> 00:44:53,406
* spannende Musik *
544
00:45:07,886 --> 00:45:11,686
Nun putze alles, was sich
in dieser Goldkammer befindet!
545
00:45:12,186 --> 00:45:14,286
Wenn du diese Arbeit erledigt hast,
546
00:45:14,786 --> 00:45:18,726
hast du dir den goldenen Taler
verdient und darfst gehen.
547
00:45:19,206 --> 00:45:21,406
Wer sagt mir,
dass Ihr den goldenen Taler
548
00:45:21,886 --> 00:45:24,086
auch sicher
unter die anderen getan habt?
549
00:45:24,566 --> 00:45:26,206
Ich bin wohl vieles,
550
00:45:28,366 --> 00:45:33,006
ein Knauser,
ein Raffke, ein Geizhals.
551
00:45:33,506 --> 00:45:35,206
Nur ein Lügner bin ich nicht.
552
00:45:38,826 --> 00:45:43,966
Doch musst du ihn erst
unter den anderen Talern finden.
553
00:45:45,566 --> 00:45:50,306
Wenn ihn dein Herz nicht erkennt,
so hast du ihn auch nicht verdient.
554
00:45:55,166 --> 00:46:00,346
Erkennt ihn aber dein Herz
und bekommst du ihn nicht blank,
555
00:46:00,826 --> 00:46:03,166
so hast du ihn auch nicht verdient.
556
00:46:21,066 --> 00:46:23,006
Kein Wicht,
557
00:46:24,586 --> 00:46:28,526
kein Helferlein
soll dir beiseite stehen.
558
00:46:29,006 --> 00:46:30,526
* spannende Musik *
559
00:46:32,926 --> 00:46:37,906
Ein paar Jahre sollst du bei mir
bleiben und meinen Reichtum putzen.
560
00:46:38,386 --> 00:46:39,906
* spannende Musik *
561
00:46:42,046 --> 00:46:43,806
* Musik verstummt *
562
00:46:53,146 --> 00:46:57,926
So viele Taler
und doch kein Glück dabei.
563
00:47:01,366 --> 00:47:03,586
Jetzt sitze ich allein mittendrin
564
00:47:04,046 --> 00:47:06,346
und sie kamen mir
noch nie so wertlos vor.
565
00:47:11,046 --> 00:47:12,946
Weine nicht,
dein Held ist da!
566
00:47:13,406 --> 00:47:14,946
Putzmännchen?
567
00:47:16,946 --> 00:47:20,386
Mein Putzmännchen,
wie bist du hier reingekommen?
568
00:47:20,846 --> 00:47:24,126
Der alte Dumme weiß nicht,
dass die Kammern verbunden sind.
569
00:47:24,646 --> 00:47:26,866
Mit Tunneln,
die die Mäuse gemacht haben.
570
00:47:27,306 --> 00:47:29,206
Also Liebste?!
571
00:47:30,166 --> 00:47:31,666
Lass uns ans Werk gehen!
572
00:47:32,126 --> 00:47:34,666
Ich verspreche dir,
wenn wir den Taler finden,
573
00:47:35,126 --> 00:47:36,966
will ich dich
mit nach Hause nehmen.
574
00:47:37,446 --> 00:47:39,626
Dort soll es dir
nicht schlecht ergehen.
575
00:47:40,086 --> 00:47:41,226
Zu dir nach Hause? - ja.
576
00:47:43,086 --> 00:47:44,866
In dein Dorf? - Ja.
577
00:47:46,606 --> 00:47:49,646
Ich wohne in deinem Haus? - Ja.
578
00:47:50,126 --> 00:47:51,406
Und schlafe in deinem Bett?
579
00:47:51,966 --> 00:47:54,186
Ich werde einen Brotkasten nehmen.
580
00:47:54,646 --> 00:47:58,646
Ich werde dir das himmlischste Bett
bauen, in dem du je geschlafen hast.
581
00:47:59,146 --> 00:48:01,286
Einverstanden! Los, ab ans Werk!
582
00:48:01,786 --> 00:48:05,166
(Eva) Mama? - Was ist?
Wo willst du mit mir hin?
583
00:48:05,666 --> 00:48:09,326
Das musst du sehen! Schau nur,
sie wächst und gedeiht.
584
00:48:09,806 --> 00:48:15,466
Oh! Und sie ist goldgelb. Und da
ist noch eine. - (Eva) Und da auch!
585
00:48:16,386 --> 00:48:18,126
Ja oh!
586
00:48:27,546 --> 00:48:30,386
Was ist?
Wieso putzt du nicht weiter?
587
00:48:30,866 --> 00:48:35,046
Woher weiß ich nun, welcher
von ihnen der goldene Taler ist.
588
00:48:36,026 --> 00:48:39,046
Hast du nicht zugehört,
was Hans Geiz gesagt hat?
589
00:48:39,546 --> 00:48:41,606
Dein Herz muss ihn erkennen.
590
00:48:46,166 --> 00:48:48,786
Und? - Nein.
591
00:48:49,786 --> 00:48:51,366
Na dann, weiter!
592
00:49:03,866 --> 00:49:05,906
* pustet laut *
593
00:49:09,446 --> 00:49:12,686
(Stimme hallt nach)
Liebster, mach mehr Putzwasser!
594
00:49:13,166 --> 00:49:15,206
Es sind so viele Taler.
Du schaffst es.
595
00:49:15,686 --> 00:49:17,246
* spannende Musik *
596
00:49:22,806 --> 00:49:26,826
(Stimme hallt nach) Nur noch
ein bisschen mehr Putzwasser!
597
00:49:27,306 --> 00:49:28,806
Ich bin bald fertig!
598
00:49:29,646 --> 00:49:31,806
* Er hustet. *
599
00:49:33,246 --> 00:49:35,606
* Er atmet schwer und hustet. *
600
00:49:36,086 --> 00:49:38,246
Ist alles in Ordnung, Putzmännchen?
601
00:49:39,086 --> 00:49:40,766
Ja. ja.
602
00:49:43,566 --> 00:49:45,606
Das muss der goldener Taler sein.
603
00:49:46,166 --> 00:49:48,326
Es ist der letzte in der Kammer.
604
00:49:48,806 --> 00:49:50,626
Ich hoffe es.
605
00:49:57,486 --> 00:49:59,046
Er ist es nicht!
606
00:50:01,886 --> 00:50:05,226
Sicherlich hat Hans Geiz
den Taler versteckt.
607
00:50:06,206 --> 00:50:07,706
Hans Geiz ist listig.
608
00:50:08,166 --> 00:50:10,246
Aber dann muss er hier
irgendwo sein.
609
00:50:11,226 --> 00:50:15,006
Vielleicht habe ich
ihn nur übersehen.
610
00:50:15,486 --> 00:50:18,386
Oder ich bin unfähig
ihn zu erkennen.
611
00:50:18,846 --> 00:50:20,606
Dann war das alles umsonst.
612
00:50:23,346 --> 00:50:25,646
* Es scheppert. *
613
00:50:26,566 --> 00:50:28,086
Nein, die Milch!
614
00:50:28,586 --> 00:50:29,966
Was hast du getan?
615
00:50:33,486 --> 00:50:38,566
Was ist mit dir, mein treuer Freund?
Ich weiß es auch nicht.
616
00:50:39,046 --> 00:50:43,726
Mir ist heiß und kalt zugleich.
Meine Kräfte schwinden.
617
00:50:44,206 --> 00:50:46,126
Nein, nein,
du kannst nicht gehen.
618
00:50:46,606 --> 00:50:48,526
Du darfst nicht sterben.
619
00:50:49,926 --> 00:50:51,086
Och, was mache ich hier?
620
00:50:51,126 --> 00:50:54,886
Ich suche nach dem Taler, während
mein Freund im Sterben liegt.
621
00:51:06,146 --> 00:51:09,106
Ich habe dir
schon die letzte Milch verschüttet.
622
00:51:09,566 --> 00:51:12,266
Ich will dir nicht
auch das letzte Brot nehmen.
623
00:51:12,686 --> 00:51:15,866
Doch! Nimm das Brot
und komm zu Kräften!
624
00:51:16,346 --> 00:51:19,126
Was nützt mir das Brot,
wenn ich dich verliere?
625
00:51:19,486 --> 00:51:21,326
* Er atmet schwer. *
626
00:51:38,806 --> 00:51:40,966
* hoffnungsvolle Musik *
627
00:51:58,726 --> 00:52:01,426
Das ist er,
er hat ihn im Brot versteckt.
628
00:52:01,886 --> 00:52:07,626
Jetzt nimm ihn und geh! Los, bevor
es sich Hans Geiz anders überlegt.
629
00:52:08,066 --> 00:52:10,086
Nein, auf keinen Fall
gehe ich allein.
630
00:52:10,606 --> 00:52:12,926
Du willst doch mit mir kommen,
in mein Dorf.
631
00:52:13,386 --> 00:52:16,006
Mir geht's nicht gut.
Ich bin ganz schwach.
632
00:52:16,966 --> 00:52:20,686
Für mich gibt's keine Hoffnung.
Du musst ohne mich los, bitte!
633
00:52:21,186 --> 00:52:25,746
Nein, du kannst nicht sterben.
Du bist mein Liebster!
634
00:52:26,266 --> 00:52:29,626
Ich würde alle Taler dieser Welt
geben, damit du gesund wirst.
635
00:52:30,086 --> 00:52:31,546
Ist das wahr?
636
00:52:33,166 --> 00:52:34,846
Bin ich dein Liebster?
637
00:52:36,066 --> 00:52:37,826
Das bist du!
638
00:52:40,586 --> 00:52:42,786
* hoffnungsvolle Musik *
639
00:52:55,126 --> 00:52:56,886
Ha!
640
00:52:57,326 --> 00:52:59,326
Putzmännchen?
641
00:53:01,606 --> 00:53:05,686
Ich heiße Stefan!
Ich kann mich wieder erinnern!
642
00:53:06,166 --> 00:53:08,666
Du hast mich gerettet, Anna Barbara.
643
00:53:11,006 --> 00:53:13,986
Liebste,
wenn ich dich so nennen darf.
644
00:53:23,306 --> 00:53:26,526
(schreit) Was habt ihr mir angetan?
645
00:53:28,686 --> 00:53:30,166
(schreit) Nein!
646
00:53:33,406 --> 00:53:37,206
Ihr habt
den goldenen Taler geopfert.
647
00:53:37,706 --> 00:53:41,226
Der Taler war verflucht! Er hat
uns für die Liebe blind gemacht.
648
00:53:42,246 --> 00:53:48,446
Ihr habt den Taler hergegeben
für so ein dummes Gefühl wie Liebe?
649
00:53:48,926 --> 00:53:51,006
Ja! Jetzt
brauchen wir ihn nicht mehr!
650
00:53:52,846 --> 00:53:55,386
Was seid ihr für dumme Kinder?
651
00:53:55,866 --> 00:53:58,686
Nun werdet ihr meine Welt
nicht eher verlassen,
652
00:53:59,186 --> 00:54:01,326
bis ihr den Taler abgearbeitet habt.
653
00:54:01,806 --> 00:54:03,406
Da hast du deinen Taler!
654
00:54:04,806 --> 00:54:06,806
Nein, nein! - Komm!
655
00:54:07,286 --> 00:54:10,186
Kommt, kommt, meine Talerchen!
656
00:54:11,046 --> 00:54:14,866
(schreit) Höllenhunde! Fasst sie!
657
00:54:15,486 --> 00:54:17,286
* spannende Musik *
658
00:54:17,766 --> 00:54:19,086
* Sie atmen schwer. *
659
00:54:26,566 --> 00:54:28,306
Da lang!
660
00:54:30,906 --> 00:54:32,686
* Die Hunde fiepen. *
661
00:54:33,826 --> 00:54:35,726
* hoffnungsvolle Musik *
662
00:54:51,246 --> 00:54:54,246
Anna Barbara!
Das sind des Bürgermeisters Kinder.
663
00:54:54,726 --> 00:54:56,826
Wir sind befreit.
Der Zauber hat ein Ende.
664
00:54:57,286 --> 00:54:59,766
Los! Kommt mit uns!
Los! Kommt!
665
00:55:01,526 --> 00:55:03,466
* spannende Musik *
666
00:55:07,686 --> 00:55:10,686
Da oben, das Schloss!
- Aber es ist verzaubert!
667
00:55:11,166 --> 00:55:12,326
Ich klettere hoch!
668
00:55:15,326 --> 00:55:17,286
Ich krieg's nicht auf!
669
00:55:20,306 --> 00:55:21,726
* Pferd wiehert *
670
00:55:24,726 --> 00:55:27,406
Vorsicht! Vorsicht!
671
00:55:30,486 --> 00:55:32,286
* Pferd wiehert *
672
00:55:47,586 --> 00:55:49,346
* Vogelgezwitscher *
673
00:55:56,926 --> 00:55:58,946
* fröhliche Musik *
674
00:56:01,406 --> 00:56:03,246
(Torwächter) Das sind ja
675
00:56:03,726 --> 00:56:05,886
die Zwillinge und Anna Barbara!
676
00:56:06,366 --> 00:56:08,746
Oh Schreck, mein Horn.
677
00:56:10,086 --> 00:56:11,766
* gequälter Ton *
678
00:56:16,326 --> 00:56:18,406
* fröhliche Musik *
679
00:56:19,186 --> 00:56:21,426
* Horn-Signal erklingt *
680
00:56:21,886 --> 00:56:23,606
Kommt schnell (lacht)!
681
00:56:26,666 --> 00:56:28,126
Die Kinder!
682
00:56:29,406 --> 00:56:31,926
* Horn-Signal erklingt *
Sie kommen zurück.
683
00:56:32,406 --> 00:56:34,726
(fröhlich)
Sie kommen wirklich zurück!
684
00:56:36,086 --> 00:56:37,986
Jetzt haben wir sie wieder!
685
00:56:38,446 --> 00:56:40,966
(Bürgermeister) Wo wart ihr,
ihr Lausebengel!
686
00:56:41,446 --> 00:56:43,406
Der Lumpensammler
verzauberte uns
687
00:56:43,886 --> 00:56:46,606
Man erkennt euch kaum,
so groß seid ihr geworden!
688
00:56:47,086 --> 00:56:49,486
Böse war ich mit euch,
weil ihr fortgelaufen wart.
689
00:56:49,986 --> 00:56:52,666
Nun bin ich um so glücklicher,
weil ihr hier seid.
690
00:56:53,146 --> 00:56:54,546
Papa, du weinst ja.
691
00:56:55,006 --> 00:56:58,006
Ach Mensch!
Ist das ein Wunder, ihr Lausebengel!
692
00:56:59,286 --> 00:57:02,806
Schön, dich wiederzusehen!
Ist das schön!
693
00:57:03,426 --> 00:57:07,086
Ich freue mich auch, Mutter!
Ich habe einen Schatz mitgebracht.
694
00:57:07,566 --> 00:57:10,526
Hast du den goldenen Taler gefunden?
Zeig deinen Schatz!
695
00:57:11,006 --> 00:57:12,686
Das ist er, Stefan, mein Liebster.
696
00:57:13,166 --> 00:57:15,326
Bin ich das, dein Liebster?
Das bist du wohl.
697
00:57:15,806 --> 00:57:18,446
Anna Barbara,
hast du den goldenen Taler?
698
00:57:18,926 --> 00:57:23,086
Ja, aber der ist nicht mehr wichtig.
Wie? Das verstehe ich nicht.
699
00:57:23,566 --> 00:57:25,946
Er war Fluch und Segen zugleich.
Erinnert euch!
700
00:57:26,406 --> 00:57:29,166
Als wir ihn hatten,
mussten wir uns um nichts kümmern.
701
00:57:29,666 --> 00:57:31,366
Aber alles und jeder
war uns gleich.
702
00:57:31,846 --> 00:57:34,326
Als er fort war,
sorgten wir uns umeinander.
703
00:57:34,806 --> 00:57:37,366
Doch wir konnten scheinbar
nichts ausrichten.
704
00:57:37,846 --> 00:57:40,246
Erst als ich unser Schicksal
in die Hand nahm,
705
00:57:40,726 --> 00:57:44,506
fand ich die Liebe und wir unser
Glück. Der Fluch ist vorbei!
706
00:57:44,966 --> 00:57:46,246
Du bist so schlau. - Unsinn!
707
00:57:46,746 --> 00:57:49,446
Entweder man hat den Taler
und damit Glück.
708
00:57:49,926 --> 00:57:52,686
Oder man hat ihn nicht und
muss sein Schicksal erdulden.
709
00:57:54,086 --> 00:57:55,706
Das ist falsch.
710
00:57:56,166 --> 00:57:58,586
Kommt, ich zeige es euch!
711
00:57:59,886 --> 00:58:01,666
* zarte hoffnungsvolle Musik *
712
00:58:08,606 --> 00:58:10,806
(alle) oh!
713
00:58:15,246 --> 00:58:19,326
Ja, wo kommen denn all
die bunten Blumen her?
714
00:58:19,806 --> 00:58:23,126
Ich habe auf meine Schwester gehört
und sie mit Liebe gepflegt.
715
00:58:23,566 --> 00:58:25,486
Du hattest wohl recht,
kleine Eva.
716
00:58:25,966 --> 00:58:29,366
Entschuldige, dass wir dir
nicht geglaubt haben Also, ich.
717
00:58:29,846 --> 00:58:33,426
Dann lasst uns unser Wiedersehen
feiern! - Aber nicht mit Kohlsuppe!
718
00:58:33,886 --> 00:58:35,406
* Alle lachen. *
719
00:58:44,346 --> 00:58:46,406
* ruhige Musik *
720
00:58:58,206 --> 00:59:00,046
* fröhliche Musik *
721
00:59:13,206 --> 00:59:16,286
So, jetzt darf ich dich
endlich küssen. - ja.
722
00:59:16,766 --> 00:59:19,846
Halt, halt, halt!
Wann wird nun geheiratet?
723
00:59:20,346 --> 00:59:22,326
So schnell wie möglich!
Schön!
724
00:59:24,246 --> 00:59:26,646
Meins, meins, meins, meins!
725
00:59:27,146 --> 00:59:29,286
Ihr seid mir doch das Liebste.
726
00:59:29,766 --> 00:59:36,566
So glänzend und schön,
dass ich mich darin sehen kann.
727
00:59:39,726 --> 00:59:42,546
Euer Glanz?
Wohin ist euer Glanz?
728
00:59:43,006 --> 00:59:45,586
Ihr sollt
zu meiner Freude strahlen!
729
00:59:47,606 --> 00:59:51,026
Nicht einmal mich selbst
kann ich mehr sehen.
730
01:00:00,466 --> 01:00:02,966
Ausgetrocknet.
- Ausgetrocknet.
731
01:00:03,466 --> 01:00:05,106
- Die Quelle liegt
im Zauberwald, Prinzessin.
732
01:00:05,566 --> 01:00:06,826
- Niemand geht dort
freiwillig hin.
733
01:00:08,186 --> 01:00:10,666
- Da ist ein Mädchen.
- Hinterher!
734
01:00:11,146 --> 01:00:12,646
- Was für ein
teuflischer Plan.
735
01:00:13,126 --> 01:00:14,226
- Hilfe!
736
01:00:14,966 --> 01:00:17,286
- Wo ist sie lang gegangen?
737
01:00:23,166 --> 01:00:26,546
*Beethoven 5. Sinfonie*
(Off): Das Highlight an Weihnachten.
738
01:00:27,006 --> 01:00:29,386
- Die Stimme der Freiheit
ist nicht zu überhören
739
01:00:29,866 --> 01:00:31,906
und du kannst die Musik
dazu komponieren.
740
01:00:33,226 --> 01:00:36,606
Haben Sie begriffen, was für
ein Talent in Ihrem Sohn steckt?
741
01:00:37,966 --> 01:00:39,426
- Ich verletzte niemanden.
742
01:00:39,886 --> 01:00:42,106
Ich sage die Wahrheit.
Wie in meiner Musik.
743
01:00:43,186 --> 01:00:44,746
- Babamm.
Babamm. Babamm.
744
01:00:45,206 --> 01:00:48,366
- Es ist einfach zu schwer, Maestro
Unspielbar!
745
01:00:57,806 --> 01:00:59,906
- Du redest nicht gern von dir, was?!
746
01:01:00,386 --> 01:01:04,106
Aber deine Augen verraten mir, dass
du mehr gesehen hast als wir alle.
747
01:01:05,526 --> 01:01:08,286
- Ich hab's verstanden.
Ich muss es festhalten.
748
01:01:08,786 --> 01:01:10,466
Ich muss es irgendwie festhalten!
749
01:01:12,726 --> 01:01:13,826
- Mein Vater!
750
01:01:14,306 --> 01:01:15,626
*Laute Schritte*
751
01:01:17,986 --> 01:01:19,446
- Na, was macht die Kunst?
752
01:01:19,946 --> 01:01:22,726
- Ich weiß es auch nicht,
aber ich glaube, das ist es!
753
01:01:23,206 --> 01:01:25,346
(OH): Das Oscar-nominierte'.
754
01:01:35,406 --> 01:01:39,646
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen
mit der tagesschau.
755
01:01:40,146 --> 01:01:44,606
Herzlich willkommen zur Live-
Untertitelung des NDR (25.12.2020)
756
01:01:47,406 --> 01:01:49,526
Heute im Studio: Jens Riewa
757
01:01:50,206 --> 01:01:53,286
Guten Tag,
ich begrüße Sie zur tagesschau.
758
01:01:54,286 --> 01:01:58,886
Papst Franziskus hat wegen der
Pandemie den Segen "Urbi et orbi"
759
01:01:59,366 --> 01:02:02,726
nicht vor Gläubigen
auf dem Petersplatz gespendet.
760
01:02:03,686 --> 01:02:05,766
Er sprach seine Weihnachtsbotschaft
aus dem Petersdom.
761
01:02:08,446 --> 01:02:11,586
Bis Sonntag
hat die italienische Regierung
762
01:02:12,046 --> 01:02:14,926
eine weitgehende Ausgangsbeschränkung
verhängt.
763
01:02:15,406 --> 01:02:18,566
Dadurch soll das Infektionsrisiko
reduziert werden.
764
01:02:19,606 --> 01:02:22,946
Am Ende dieses Krisenjahres
appelliert der Papst an:
765
01:02:23,406 --> 01:02:25,866
Die Solidarität
der Christen untereinander
766
01:02:26,326 --> 01:02:29,086
und mit Menschen anderen Glaubens
und Nationalität.
767
01:02:29,566 --> 01:02:32,326
In diesem Augenblick,
der von der ökologischen Krise,
768
01:02:32,806 --> 01:02:36,646
von wirtschaftlichen und sozialen
Missverhältnissen gezeichnet ist,
769
01:02:37,126 --> 01:02:38,726
verschlimmert durch Corona,
770
01:02:39,206 --> 01:02:41,886
bedürfen wir
der Geschwisterlichkeit.
771
01:02:43,446 --> 01:02:48,186
Von Gläubigen fordert er Zuwendung
an Bedürftige und Notleidende
772
01:02:48,646 --> 01:02:51,646
und von der Politik
ein stärkeres Miteinander.
773
01:02:52,126 --> 01:02:54,446
Ich bitte alle Verantwortlichen,
774
01:02:54,946 --> 01:02:59,626
Zusammenarbeit
statt Konkurrenz zu fördern.
775
01:03:00,726 --> 01:03:03,466
Und eine Lösung für alle zu finden,
776
01:03:03,926 --> 01:03:06,786
wie sie Zugang
zu dem Impfstoff haben können.
777
01:03:07,246 --> 01:03:11,206
Angesichts einer Herausforderung,
die keine Grenzen kennt,
778
01:03:11,686 --> 01:03:13,846
kann man keine Barrieren errichten.
779
01:03:16,886 --> 01:03:20,326
Papst Franziskus lenkt
in seiner Weihnachtsbotschaft
780
01:03:20,826 --> 01:03:24,846
die Aufmerksamkeit auf kriegerische
Konflikte und Naturkatastrophen.
781
01:03:25,406 --> 01:03:28,866
Um sie nicht
in Vergessenheit geraten zu lassen.
782
01:03:29,926 --> 01:03:32,806
Am Ende
spendet er all denjenigen Trost,
783
01:03:33,286 --> 01:03:35,126
die an Weihnachten allein sind.
784
01:03:35,626 --> 01:03:38,686
Er schließt sie ein
in seinen Segen Urbi et Orbi.
785
01:03:42,046 --> 01:03:46,406
Die Weihnachtsgottesdienste der
beiden großen Kirchen in Deutschland
786
01:03:46,886 --> 01:03:48,826
standen im Zeichen der Pandemie.
787
01:03:49,306 --> 01:03:52,346
Der Vorsitzende der kath.
Bischofskonferenz, Bätzing,
788
01:03:52,806 --> 01:03:56,846
sprach von Verletzungen der
Menschenwürde - durch die Pandemie.
789
01:03:57,326 --> 01:04:00,206
Betroffene bräuchten
Gehör und Aufmerksamkeit.
790
01:04:00,686 --> 01:04:03,906
Der Ratsvorsitzende der ev. Kirche,
Bedford-Strohm,
791
01:04:04,366 --> 01:04:06,746
rief zu
Offenheit und Solidarität auf.
792
01:04:07,206 --> 01:04:11,506
In den Kirchen galten strenge Regeln
und Einschränkungen wegen Corona.
793
01:04:16,746 --> 01:04:18,366
Die Geburt Jesu:
794
01:04:18,846 --> 01:04:21,926
Ein Zeichen der Hoffnung
mitten im Chaos der Welt.
795
01:04:22,446 --> 01:04:26,366
Die frohe Botschaft von Weihnachten
sei stärker als alles andere.
796
01:04:26,846 --> 01:04:31,286
Das sagte heute der Ratsvorsitzende
der ev. Kirchen, Bedford-Strohm,
797
01:04:31,826 --> 01:04:35,066
in der Münchner
Bischofskirche St. Matthäus.
798
01:04:35,526 --> 01:04:39,586
Es ist die Kraft des Glaubens,
der Liebe und der Hoffnung.
799
01:04:40,566 --> 01:04:42,366
Und sie hat einen Namen.
800
01:04:43,006 --> 01:04:44,626
Sie hat ein Gesicht.
801
01:04:45,086 --> 01:04:46,966
Sie ist Mensch geworden.
802
01:04:48,586 --> 01:04:51,906
Bedford-Strohm rief dazu auf,
selbst Hoffnungsträger
803
01:04:52,366 --> 01:04:56,206
für andere zu sein - über Telefon,
Briefe, digitale Kontakte.
804
01:04:56,686 --> 01:05:01,026
In der Pandemie könne mehr Offenheit,
mehr Solidarität entstehen,
805
01:05:01,506 --> 01:05:03,826
im gegenseitigen Stärken und Trösten.
806
01:05:04,886 --> 01:05:07,586
Im Limburger Dom feierte zeitgleich
807
01:05:08,046 --> 01:05:11,666
der Vorsitzende der Deutschen
Bischofskonferenz, Bätzing, Messe.
808
01:05:12,126 --> 01:05:14,866
Weihnachten sei für ihn
das Fest der Menschenwürde.
809
01:05:15,326 --> 01:05:17,166
Diese sei durch Corona bedroht.
810
01:05:18,106 --> 01:05:21,506
In Bergamo werden Särge
auf Militär-Transportern
811
01:05:21,986 --> 01:05:25,446
zum stillen Begräbnis
auf umliegende Friedhöfe verteilt.
812
01:05:27,566 --> 01:05:32,406
Solche Szenen in einem Nachbarland
habe ich noch nie ansehen müssen.
813
01:05:33,506 --> 01:05:37,646
Als weitere Beispiele zum Thema
fehlender Menschenwürde nannte er
814
01:05:38,146 --> 01:05:42,306
häusliche Gewalt, Flüchtlingskrise
und Missbrauch in der Kirche.
815
01:05:44,566 --> 01:05:47,486
Nach der Einigung
auf ein Handelsabkommen
816
01:05:47,966 --> 01:05:51,506
zwischen der EU und Großbritannien
hat Chefunterhändler Barnier
817
01:05:51,966 --> 01:05:55,166
die 27 Mitgliedstaaten über
das Ergebnis informiert.
818
01:05:55,646 --> 01:05:59,086
Für das vorläufige Inkrafttreten
des Paktes zum 1. Januar
819
01:05:59,566 --> 01:06:01,966
braucht es
eine Zustimmung aller Regierungen.
820
01:06:02,446 --> 01:06:06,046
Die ordentliche Ratifizierung
soll Anfang 2021 nachgeholt werden.
821
01:06:06,526 --> 01:06:09,506
Das Abkommen sieht
einen Handel ohne Zölle vor.
822
01:06:11,286 --> 01:06:15,886
Vom RKI kommen auch heute
aktuelle Zahlen zur Corona-Lage.
823
01:06:18,286 --> 01:06:22,206
Es wird aber darauf hingewiesen,
dass über die Feiertage
824
01:06:22,686 --> 01:06:26,346
weniger getestet wird und
nicht alle Amter Daten übermitteln.
825
01:06:26,806 --> 01:06:30,966
Binnen 24 Stunden wurden
25.533 Neu-Infektionen erfasst -
826
01:06:32,486 --> 01:06:35,306
gut 8200 weniger als letzten Freitag.
827
01:06:36,246 --> 01:06:38,946
Die Zahl der Todesfälle stieg um 412.
828
01:06:42,046 --> 01:06:46,046
In Lateinamerika sind
die Corona-Impfungen angelaufen.
829
01:06:46,526 --> 01:06:49,646
In Mexiko bekam die Oberschwester
einer Intensivstation
830
01:06:50,126 --> 01:06:51,306
die erste Injektion.
831
01:06:52,946 --> 01:06:56,706
Auch in Chile waren zunächst
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
832
01:06:57,186 --> 01:06:59,026
der Gesundheitsdienste an der Reihe.
833
01:06:59,506 --> 01:07:01,426
Die Regierung will bis zum Frühjahr
834
01:07:01,886 --> 01:07:04,366
5 Mio. Menschen aus Risikogruppen
impfen lassen.
835
01:07:04,866 --> 01:07:07,166
Die erste Geimpfte in Costa Rica
836
01:07:07,666 --> 01:07:10,286
ist eine 91-Jährige
in einem Altenheim.
837
01:07:11,186 --> 01:07:15,646
Alle drei Staaten setzen auf den
Impfstoff von Biontech und Pfizer.
838
01:07:17,226 --> 01:07:18,886
Die Wetteraussichten:
839
01:07:19,366 --> 01:07:22,326
Morgen von Baden-Württemberg
bis Sachsen sonnig.
840
01:07:22,966 --> 01:07:26,566
Sonst teils aufgelockert mit Sonne,
teils bedeckt.
841
01:07:27,066 --> 01:07:29,606
Im Nordwesten Regen oder Schneeregen.
842
01:07:33,406 --> 01:07:37,006
Die tagesschau
meldet sich wieder gegen 18.20 Uhr.
843
01:07:37,486 --> 01:07:40,126
Ihnen einen schönen
ersten Weihnachtsfeiertag.
844
01:07:40,606 --> 01:07:42,786
Copyright Untertitel: NDR 2020
845
01:07:50,206 --> 01:07:51,366
*Hupen*
846
01:07:51,866 --> 01:07:53,486
- Babam, babam.
Das ist viel zu langsam.
847
01:07:53,986 --> 01:07:55,786
(Of'f): Großartige Schauspieler.
848
01:07:56,246 --> 01:07:58,406
- Deine Augen verraten, dass du
mehr geshen hast, als wir alle.
849
01:07:58,906 --> 01:07:59,646
«Schiele:
850
01:08:00,366 --> 01:08:01,686
- Rufen sie einen Rettungswagen.
851
01:08:02,186 --> 01:08:04,986
(OH): Einzigartige TV - Momente.
852
01:08:05,446 --> 01:08:07,006
*Schlag auf Tisch*
- Was ist passiert?
853
01:08:08,046 --> 01:08:08,886
- Ich weiß es.
854
01:08:09,366 --> 01:08:11,886
- Sie will von ihnen gesehen werden.
Merken sie das nicht.
855
01:08:13,006 --> 01:08:18,146
- Herrgott Beethoven! Die Leute
wollen ihre neunte, nicht so was.
856
01:08:24,266 --> 01:08:28,406
(Off): Eine der ältesten Monarchien -
mit einer ganz besonderen Königin.
857
01:08:28,906 --> 01:08:30,286
- Als unser Staatsoberhaupt,
858
01:08:30,786 --> 01:08:32,926
ist sie ein moralischer
Orientierungspunkt.
859
01:08:33,406 --> 01:08:36,886
(Of'f): Auch die Thronfolger
erfreuen sich größter Beliebtheit.
860
01:08:37,386 --> 01:08:40,006
- Insgesamt sind sie in der
Öffentlichkeit sichtbar.
861
01:08:40,506 --> 01:08:42,306
Ich glaube, dass das sehr
bewusst ist.
862
01:08:42,786 --> 01:08:45,566
Es ist ein gleitender
Generationenwechsel.
863
01:08:46,046 --> 01:08:48,646
(Of'f): Eine ganz besondere Familie.
864
01:08:53,786 --> 01:08:55,866
- Du redest nicht gern von dir, was?!
865
01:08:56,346 --> 01:09:00,066
Aber deine Augen verraten mir, dass
du mehr gesehen hast als wir alle.
866
01:09:01,506 --> 01:09:04,246
- Ich hab's verstanden.
Ich muss es festhalten.
867
01:09:04,746 --> 01:09:06,406
Ich muss es irgendwie festhalten!
868
01:09:08,706 --> 01:09:09,766
- Mein Vater!
869
01:09:10,266 --> 01:09:11,586
*Laute Schritte*
870
01:09:13,946 --> 01:09:15,426
- Na, was macht die Kunst?
871
01:09:15,906 --> 01:09:18,686
- Ich weiß es auch nicht,
aber ich glaube, das ist es!
872
01:09:19,166 --> 01:09:21,306
(OH): Das Oscar-nominierte'.
873
01:09:39,726 --> 01:09:43,206
Untertitel-Studio Rhein-Main
wünscht Ihnen gute Unterhaltung.
874
01:09:44,126 --> 01:09:46,846
Kaiserin 'Sissi' Elisabeth
875
01:09:47,606 --> 01:09:50,326
Kaiser Franz Joseph
876
01:09:51,046 --> 01:09:53,786
Herzogin Ludovika
877
01:09:54,286 --> 01:09:57,006
Prinzessin Helene
878
01:09:58,346 --> 01:10:01,066
Herzog Max
879
01:10:01,906 --> 01:10:04,606
Erzherzogin Sophie
880
01:10:05,266 --> 01:10:07,966
Oberst Böckl
881
01:11:15,986 --> 01:11:17,966
Männer singen.
882
01:11:31,326 --> 01:11:33,326
Sie jodeln.
883
01:11:38,286 --> 01:11:40,646
Morgen, Königliche Hoheit!
884
01:11:41,146 --> 01:11:42,946
Grüß euch Gott!
885
01:11:43,426 --> 01:11:45,206
Er lacht.
886
01:11:46,046 --> 01:11:48,066
Oh je!
887
01:11:49,086 --> 01:11:52,206
Oh, was für einer!
Das ist ein Bursche!
888
01:11:52,766 --> 01:11:56,186
Kinder, kommt schnell!
Ich hab' einen!
889
01:11:56,926 --> 01:11:59,686
Sie rufen durcheinander.
890
01:12:00,166 --> 01:12:02,986
Was ist los?
Komm schnell zum See!
891
01:12:03,446 --> 01:12:05,246
Kindergeschrei.
892
01:12:06,526 --> 01:12:10,186
Kommt schnell! Wo bleibt ihr denn?
893
01:12:10,646 --> 01:12:13,346
Alle rufen durcheinander.
894
01:12:16,626 --> 01:12:20,486
Schnell, schaut ihn euch an!
Das ist ein Bursche, was?
895
01:12:21,546 --> 01:12:28,646
Der hat wenigstens 10 Pfund.
Mami, Papi hat 'nen Fisch gefangen.
896
01:12:29,126 --> 01:12:31,746
Petri Heil!
juhu!
897
01:12:32,206 --> 01:12:36,126
Jetzt muss einer die Angel halten.
(Alle): Ich.
898
01:12:36,606 --> 01:12:38,646
Der Gackel soll sie halten.
899
01:12:39,126 --> 01:12:40,926
Netz holen.
900
01:12:41,406 --> 01:12:44,326
Sie schreien durcheinander.
901
01:12:45,606 --> 01:12:47,606
Gackeu
Papa!
902
01:12:48,086 --> 01:12:53,526
Der Gackel ist ins Wasser gefallen.
Das hat mir noch gefehlt.
903
01:12:54,006 --> 01:12:56,086
So. Den Buben habe ich.
904
01:12:56,566 --> 01:13:01,126
Hast du die Angel?
Ja, aber der Fisch ist weg.
905
01:13:01,846 --> 01:13:06,486
(Lachend): Bravo!
Gehen wir frühstücken!
906
01:13:10,446 --> 01:13:12,606
Die Kinder schreien.
907
01:13:13,086 --> 01:13:18,686
Nicht so schnell! Schreit doch nicht
so! Man steigt nicht auf den Tisch!
908
01:13:19,166 --> 01:13:21,326
Maxi, nimm den Hut ab!
909
01:13:21,806 --> 01:13:26,126
Habt ihr mir genug gelassen?
2, 4, 6, 8, 10.
910
01:13:26,626 --> 01:13:28,406
Na, es geht.
911
01:13:28,886 --> 01:13:33,866
Gackel! Du schaust aus
wie eine getaufte Maus.
912
01:13:34,446 --> 01:13:36,446
Und du auch!
913
01:13:36,926 --> 01:13:42,706
Thomas, kleiden Sie die Hoheiten um!
Legen Sie die Prinzen trocken!
914
01:13:43,166 --> 01:13:46,806
Ich möchte auch Weißwurscht.
Ich auch.
915
01:13:47,286 --> 01:13:49,086
Dann nehmt euch!
916
01:13:49,906 --> 01:13:54,406
Max, du isst wie ein Holzknecht.
weil's mir schmeckt.
917
01:13:54,886 --> 01:13:57,726
Du sollst den Kindern
ein Beispiel sein.
918
01:13:58,206 --> 01:14:01,226
Die essen ohnehin so wenig.
Ja. Leider.
919
01:14:01,686 --> 01:14:03,846
Wo ist Sissi?
Ausgeritten.
920
01:14:04,326 --> 01:14:06,446
Nene?
Mag keine Weißwurscht.
921
01:14:06,926 --> 01:14:11,606
Gescheit. Da reichen die Würsch!
Mami, dürfen wir kegeln gehen?
922
01:14:12,086 --> 01:14:13,886
Ja, geht.
jubelgeschrei.
923
01:14:14,366 --> 01:14:19,046
Es hämmert. Es hämmert.
Bitte, schau dir das an!
924
01:14:19,526 --> 01:14:26,686
Nicht einer hat ein Besteck benutzt.
Warum? Weil du mit Fingern isst.
925
01:14:28,126 --> 01:14:33,146
Seit 25 Jahren versuchst du,
mich zu erziehen.
926
01:14:33,606 --> 01:14:38,066
Weil ich darauf achten muss,
dass unser Haus nicht ganz verbauert.
927
01:14:38,546 --> 01:14:44,206
Wir haben 5 Töchter. Helene ist
heiratsfähig, wer kommt zu uns?
928
01:14:44,706 --> 01:14:47,446
Herr Johann Petzmacher.
Lasse bitten!
929
01:14:47,926 --> 01:14:52,366
Dein Verkehr!
Ein Gastwirtssohn aus Wien.
930
01:14:54,666 --> 01:14:57,886
Küss die Hand, Königliche Hoheit.
931
01:14:59,286 --> 01:15:01,286
Guten Morgen.
932
01:15:07,606 --> 01:15:09,606
Servus Maxel!
Servus!
933
01:15:10,086 --> 01:15:12,726
Wann bist du angekommen?
Gestern Abend.
934
01:15:13,226 --> 01:15:15,686
Wo bist du abgestiegen?
935
01:15:16,166 --> 01:15:21,966
Im Haus, wo das neue Postamt ist.
Ich habe dem Postmeister zugeschaut.
936
01:15:22,446 --> 01:15:26,766
Wie er tele Wie heißt es?
Telegrafiert.
937
01:15:27,246 --> 01:15:30,406
Interessant.
Wir haben es uns auch angeschaut.
938
01:15:30,906 --> 01:15:35,686
Der klopft so auf seinen Tisch.
Dididididi
939
01:15:36,166 --> 01:15:39,806
In München hörst du das.
Das imponiert mir nicht.
940
01:15:40,286 --> 01:15:42,566
Thomas!
Er ahmt Telegrafiergeräusche nach.
941
01:15:43,046 --> 01:15:45,886
Sehr wohl, Königliche Hoheit!
Was hast du telegrafiert?
942
01:15:46,366 --> 01:15:49,166
Er soll uns leichten Rotwein bringen.
943
01:15:49,986 --> 01:15:54,846
Was gibt's Neues in Wien?
Eigentlich nichts.
944
01:15:55,346 --> 01:15:59,266
Das Attentat auf unseren Kaiser
lässt alle noch zittern.
945
01:15:59,726 --> 01:16:02,486
Der einzige Mann in der Hofburg
ist die Sopherl.
946
01:16:02,986 --> 01:16:06,426
Sie meinen wohl die Mutter
Seiner Majestät.
947
01:16:06,886 --> 01:16:10,246
Ihre Kaiserliche Hoheit
die Erzherzogin Sophie.
948
01:16:10,746 --> 01:16:12,526
Dieselbige. Ja.
949
01:16:13,006 --> 01:16:15,726
Jetzt will die Sopherl
950
01:16:16,206 --> 01:16:22,146
Ihre Kaiserliche Frau Schwester will
ihren Franzl, pardon, ihren Kaiser
951
01:16:22,606 --> 01:16:26,006
Unseren Kaiser.
Den will sie jetzt verheiraten.
952
01:16:26,506 --> 01:16:30,886
Erzählt man sich, mit wem?
Nein, das noch nicht.
953
01:16:31,366 --> 01:16:34,046
Ah, ein 49iger. Großartig.
954
01:16:34,926 --> 01:16:38,846
Wenn dir der nicht schmeckt,
dann schmeckt dir keiner.
955
01:16:39,326 --> 01:16:41,246
Mir schmeckt jeder.
956
01:16:48,406 --> 01:16:52,046
Jetzt wollen wir auf
deine Sopherl trinken.
957
01:16:52,526 --> 01:16:57,446
Wenn sie mir einen Anlass zum Trinken
gibt, dann soll sie leben.
958
01:16:57,926 --> 01:16:59,726
Prost Max!
959
01:17:00,226 --> 01:17:02,206
JUhu!
960
01:17:03,846 --> 01:17:09,186
Das war doch die Sissi!
Sicher wieder auf dem wilden Pferd.
961
01:17:09,926 --> 01:17:11,926
Fröhliche Musik.
962
01:17:16,126 --> 01:17:18,986
Sissi!
Guten Morgen.
963
01:17:21,126 --> 01:17:23,986
Spring über die Rosen!
Nein.
964
01:17:24,446 --> 01:17:27,006
Du! Hör auf!
Sporen geben!
965
01:17:27,486 --> 01:17:29,286
Juhu!
Bravo!
966
01:17:29,786 --> 01:17:32,246
Ich komme aus
den Aufregungen nicht heraus.
967
01:17:32,726 --> 01:17:34,526
Ein Prachtmädel!
968
01:17:35,006 --> 01:17:36,926
Hundegebell.
969
01:17:39,366 --> 01:17:42,726
Mittermeier!
Bin schon da, Prinzessin.
970
01:17:43,206 --> 01:17:46,086
Ist die Gretel gut gesprungen?
Fabelhaft.
971
01:17:46,566 --> 01:17:49,846
Wie ein Reh auf der Flucht.
Heute bekommt sie mehr Hafer.
972
01:17:50,326 --> 01:17:52,766
Ja, das hat sie verdient.
973
01:17:53,766 --> 01:17:58,526
Wo ist das Vogelfutter?
Dort habe ich es hingelegt.
974
01:18:09,326 --> 01:18:12,606
Hier ist die Milch für Xaverl.
Wie geht's ihm?
975
01:18:13,086 --> 01:18:18,886
Munter. Er nimmt nur von Ihnen was an
Ich fand ihn ja auch.
976
01:18:20,566 --> 01:18:22,566
Xaverl!
977
01:18:23,046 --> 01:18:24,986
Komm! Frühstücken.
978
01:18:25,466 --> 01:18:27,246
Hundegebell.
979
01:18:27,726 --> 01:18:31,046
Bella, pfui!
Lass den Xaverl frühstücken!
980
01:18:31,606 --> 01:18:34,366
Jag ihn raus! Stoß ihn weg!
981
01:18:35,046 --> 01:18:40,286
Bravo, lass dir nix gefallen!
Stoß ihn weg! Wehr dich!
982
01:18:40,846 --> 01:18:43,606
In die Ecke mit euch! Pfui!
983
01:18:45,106 --> 01:18:47,086
Komm Xaverl!
984
01:18:49,386 --> 01:18:52,386
Na, jetzt schaut ihr! Pfui!
985
01:18:53,266 --> 01:18:56,126
Das schmeckt! Das ist fein.
986
01:18:56,626 --> 01:19:01,266
Guten Morgen, Prinzessin.
Guten Morgen, Frau Steckl.
987
01:19:01,746 --> 01:19:05,846
Was macht die Gicht?
Den Regen spüre ich in den Fingern.
988
01:19:06,346 --> 01:19:10,186
Ich bringe Ihnen Franzbranntwein.
Nur zum Einreiben.
989
01:19:10,666 --> 01:19:13,466
Die trinkt den Franzbranntwein immer.
990
01:19:13,926 --> 01:19:17,526
Das habe ich noch nie gemacht.
ja.
991
01:19:18,006 --> 01:19:19,946
Guten Morgen, Papi.
992
01:19:24,326 --> 01:19:26,346
Schau!
Süß.
993
01:19:26,806 --> 01:19:30,366
Wie er sich umschaut nach den Dreien.
Ruhig!
994
01:19:30,846 --> 01:19:35,566
Du bist großartig geritten und
gesprungen. Du darfst mit auf den Bock
995
01:19:36,066 --> 01:19:37,846
Wirklich?
996
01:19:39,146 --> 01:19:45,486
Was gibt es, Baronin?
Dieser Brief wurde soeben abgegeben.
997
01:19:46,966 --> 01:19:49,726
Aus Wien! Aus der Hofburg!
998
01:19:56,726 --> 01:20:02,486
Das ist ja herrlich. Prinzessin
Nene soll sofort zu mir kommen.
999
01:20:05,966 --> 01:20:07,966
Wunderbar.
1000
01:20:08,446 --> 01:20:13,566
Du hast mich rufen lassen, Mama.
Ja, mein Kind. Nene!
1001
01:20:14,846 --> 01:20:18,986
Tante Sophie hat geschrieben.
Von dir.
1002
01:20:19,966 --> 01:20:21,966
Von mir?
1003
01:20:22,446 --> 01:20:26,486
Sag es niemandem,
vor allem nicht Papa.
1004
01:20:26,966 --> 01:20:30,866
Tante Sophie bat mich darum.
Die Nachricht ist nur für uns beide.
1005
01:20:31,326 --> 01:20:33,946
Was schreibt Tante Sophie?
Sie schreibt
1006
01:20:34,426 --> 01:20:36,226
Mami!
1007
01:20:37,686 --> 01:20:39,686
Mami!
1008
01:20:40,186 --> 01:20:44,026
Ich darf mit Papi auf die Jagd.
Deswegen brauchst du nicht schreien.
1009
01:20:46,246 --> 01:20:51,106
Also was schreibt Tante Sophie?
Sie erwartet uns am 17. 8. in Ischl.
1010
01:20:51,566 --> 01:20:54,246
Ich wage es noch
gar nicht auszudenken.
1011
01:20:54,726 --> 01:20:58,646
Was denn?
Dass du Kaiserin von Osterreich wirst
80670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.