Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:54,432
Lo digo en serio
2
00:00:54,433 --> 00:00:57,299
La vida ser�a mucho
m�s f�cil si eres lesbiana.
3
00:00:57,666 --> 00:00:59,732
Cuando fue la �ltima vez que
escuchaste a una mujer decir:
4
00:00:59,750 --> 00:01:02,332
Mujeres, simplemente no los entiendo.
5
00:01:02,336 --> 00:01:06,499
Es verdad. Pero no es como la vida es
mucho m�s f�cil para Bella o Cassia.
6
00:01:06,500 --> 00:01:08,865
Pero eso es algo totalmente diferente,
7
00:01:08,866 --> 00:01:12,556
estoy hablando de la
vida sin hombres, puramente.
8
00:01:12,872 --> 00:01:15,632
S�. Lo l�sbico no va a funcionar para m�.
9
00:01:15,933 --> 00:01:18,532
Hago tanto como cualquier hombre.
10
00:01:18,533 --> 00:01:19,932
Puedo hacer mi propio pan.
11
00:01:19,933 --> 00:01:22,465
Puedo cambiar el aceite de mi coche.
12
00:01:23,133 --> 00:01:25,632
Parece que alguien esta
lista para empezar a reclutar.
13
00:01:25,733 --> 00:01:28,029
Pero en los negocios esos individuos
14
00:01:28,529 --> 00:01:32,408
se apresuran si ven algo
por debajo de lo natural, como 90-60
15
00:01:32,900 --> 00:01:35,465
Por cinco a�os solo tuve dos clientes
16
00:01:36,166 --> 00:01:39,665
�De que pasamos todo el
tiempo hablando? de hombres.
17
00:01:39,749 --> 00:01:42,099
�Qu� sabemos? Nada.
18
00:01:42,115 --> 00:01:44,799
Si pero �de que hablan
los hombres todo el tiempo?
19
00:01:44,845 --> 00:01:46,265
De mujeres, �Correcto?
20
00:01:47,533 --> 00:01:50,398
Tienes mucho que
aprender Soph, hablan de coches,
21
00:01:50,399 --> 00:01:53,465
- hablan de deportes.
- Hablan de electr�nica.
22
00:01:53,566 --> 00:01:55,332
Y un poco sobre mujeres,
23
00:01:55,866 --> 00:01:57,532
pero no en el buen sentido.
24
00:01:57,666 --> 00:02:01,265
Mas como si fuera un
animal para ser cazado.
25
00:02:01,700 --> 00:02:03,732
Empiezo a estar de
acuerdo con contigo de que
26
00:02:03,733 --> 00:02:06,132
ser lesbiana es una buena forma de vida.
27
00:02:06,133 --> 00:02:07,398
Pero no es para m�.
28
00:02:08,233 --> 00:02:11,832
Ya pas� demasiado
tiempo mirando sus "pisdas".
29
00:02:13,933 --> 00:02:17,299
Hablando de eso, es hora de ir al grano.
30
00:02:17,500 --> 00:02:22,065
Tenemos tres opciones, Tri�ngulo,
Pista de Aterrizaje y Brasile�o.
31
00:02:28,733 --> 00:02:30,032
Cera en proceso...
32
00:02:32,333 --> 00:02:33,365
Oh.
33
00:02:34,133 --> 00:02:36,832
- �Ty?
- Jaja.
34
00:02:49,200 --> 00:02:52,199
Cuatro juegos, Hem... Cuatro jugadores.
35
00:03:19,066 --> 00:03:20,699
�Cu�nto ganaste la �ltima vez?
36
00:03:21,166 --> 00:03:22,399
Estuvo bien.
37
00:03:24,733 --> 00:03:26,532
Por favor no seas t�mida, dame un n�mero.
38
00:03:26,908 --> 00:03:28,765
Un poco m�s de lo que perdiste.
39
00:03:31,766 --> 00:03:33,565
Tu amigo no est� bien.
40
00:03:34,100 --> 00:03:37,298
- �Est� perdiendo?
- No en el pa�s de las ganancias.
41
00:03:37,799 --> 00:03:39,499
Nadie quiere jugar con �l.
42
00:03:39,500 --> 00:03:41,165
Tu novio juega muy bien.
43
00:03:42,266 --> 00:03:44,032
�Qu� te hace pensar que es mi novio?
44
00:03:49,833 --> 00:03:52,265
- Tal vez sea mi marido.
- No, no, no, no.
45
00:03:54,799 --> 00:03:58,632
- �Sabes c�mo s� que tienes un novio?
- C�mo lo sabes.
46
00:04:00,299 --> 00:04:02,099
Los vi besarse la �ltima vez.
47
00:04:02,633 --> 00:04:04,798
Tal vez quiera besarme ahora.
48
00:04:17,533 --> 00:04:19,665
Eso me va a poner santo.
49
00:04:23,033 --> 00:04:24,165
Llamo.
50
00:04:29,533 --> 00:04:31,432
Un buen golpe.
51
00:04:31,433 --> 00:04:34,132
Parec�a que no quer�as que llamara.
52
00:04:34,133 --> 00:04:35,565
Un poco de enga�o.
53
00:04:35,566 --> 00:04:37,232
Miedo de que haya sido demasiado.
54
00:04:39,000 --> 00:04:41,132
- �Volvemos a repetir?
- En otro momento.
55
00:04:46,691 --> 00:04:47,891
�Querida?
56
00:04:48,433 --> 00:04:50,999
- Asustaste a todos los peces.
- No es broma.
57
00:04:51,000 --> 00:04:52,344
He estado jugando desde las 10.
58
00:04:52,364 --> 00:04:54,329
- �De esta ma�ana?
- De ayer.
59
00:04:56,500 --> 00:04:58,532
Creo que mi tiempo est�
llegando a su fin aqu�.
60
00:04:58,600 --> 00:05:00,399
Esa es una sesi�n bastante larga.
61
00:05:01,366 --> 00:05:02,699
Voy a Nueva York.
62
00:05:04,600 --> 00:05:05,865
Toda la acci�n est� en el oeste.
63
00:05:06,800 --> 00:05:08,399
De ida de Nueva York a Las Vegas.
64
00:05:08,400 --> 00:05:09,865
Primera clase tu y yo.
65
00:05:17,766 --> 00:05:18,999
Est� bien, divi�rtete.
66
00:05:22,333 --> 00:05:23,632
Buenos d�as.
67
00:05:24,033 --> 00:05:25,199
Buenos d�as.
68
00:05:26,533 --> 00:05:27,832
�Buenos d�as!
69
00:05:29,366 --> 00:05:30,399
Hmm.
70
00:05:36,333 --> 00:05:37,365
Ahah.
71
00:05:39,578 --> 00:05:40,578
Aaah.
72
00:05:45,265 --> 00:05:46,465
Aahah.
73
00:05:50,765 --> 00:05:51,765
Aaah.
74
00:05:55,995 --> 00:05:56,995
Hmm.
75
00:05:58,287 --> 00:05:59,287
Ahahah.
76
00:06:14,895 --> 00:06:15,895
Haaahh.
77
00:06:18,727 --> 00:06:19,904
- Aaah.
- Ah.
78
00:06:22,134 --> 00:06:23,134
- Aah.
- Hmm.
79
00:06:23,900 --> 00:06:25,325
- Aaah.
- Aah.
80
00:06:29,600 --> 00:06:31,232
- Es genial.
- Si.
81
00:06:36,781 --> 00:06:37,781
Es realmente bueno.
82
00:06:37,877 --> 00:06:38,981
- �S�?
- S�.
83
00:06:40,361 --> 00:06:41,790
- Aah.
- Aah.
84
00:06:42,494 --> 00:06:44,618
- Aah. Ah.
- Ah.
85
00:06:45,589 --> 00:06:46,589
Ooh.
86
00:06:47,368 --> 00:06:50,243
Aahahah.
Si, es realmente bueno.
87
00:06:50,628 --> 00:06:52,177
Aah. Aah.
88
00:06:52,599 --> 00:06:53,799
- Ooh.
- Aah.
89
00:06:55,446 --> 00:06:58,258
- Aah. Ah.
- Aah. Ah.
90
00:06:58,300 --> 00:07:00,629
- Mmm.
- Ah. Ah. Ah.
91
00:07:00,910 --> 00:07:02,102
- Ooh.
- Aah.
92
00:07:02,202 --> 00:07:03,653
- Aah.
- Ah.
93
00:07:05,509 --> 00:07:06,712
- Ahahah.
- Aah.
94
00:07:09,291 --> 00:07:11,062
- Ahahah.
- Ahah.
95
00:07:14,466 --> 00:07:15,532
Ah.
96
00:07:15,833 --> 00:07:16,932
Aah.
97
00:07:19,673 --> 00:07:20,849
Ahah.
98
00:07:22,700 --> 00:07:23,899
Ahahah.
99
00:07:26,327 --> 00:07:29,007
Aah. Aah.
100
00:07:36,284 --> 00:07:38,953
Aah. Aahaha.
101
00:07:40,167 --> 00:07:41,167
Aaahah.
102
00:07:42,099 --> 00:07:43,432
Aah.
103
00:07:51,033 --> 00:07:53,422
Ah. Aahah. Aah.
104
00:07:55,166 --> 00:07:57,565
Ah. Aaah.
105
00:08:04,084 --> 00:08:05,194
Oh Dios.
106
00:08:05,972 --> 00:08:06,972
Aaahah.
107
00:08:13,099 --> 00:08:14,099
Ooh.
108
00:08:14,747 --> 00:08:17,273
Aaah. Ay.
109
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
Aah.
110
00:08:20,099 --> 00:08:21,099
Ah.
111
00:08:21,800 --> 00:08:25,727
Ah, ah, ah, ah.
112
00:08:27,566 --> 00:08:30,065
Ah, ah, ah.
113
00:08:32,165 --> 00:08:33,165
- Aahahah.
- Aah.
114
00:08:35,389 --> 00:08:38,500
- Ahah.
- Aah. Ahah.
115
00:08:53,600 --> 00:08:57,965
Nico y algunos de mis
amigos alquilaron esta casa.
116
00:08:57,966 --> 00:09:00,832
Es incre�ble, est� justo en el lago.
117
00:09:01,533 --> 00:09:03,999
Te encantara, hum.
118
00:09:11,300 --> 00:09:14,465
Si todav�a estas despierto Nico,
solo puede significar una cosa.
119
00:09:16,133 --> 00:09:17,332
Excelente.
120
00:09:20,066 --> 00:09:21,265
La boca
121
00:09:22,266 --> 00:09:23,499
�De Verdad?
122
00:09:24,733 --> 00:09:26,299
�Qu� tan grande era la olla?
123
00:09:26,900 --> 00:09:28,565
Quiero escuchar cada peque�o detalle.
124
00:09:32,000 --> 00:09:34,399
Lo lograste, �entonces qu�?
125
00:09:36,033 --> 00:09:37,065
��l qu�?
126
00:09:38,266 --> 00:09:40,599
Hey Nico, volver� a llamarte.
127
00:09:40,600 --> 00:09:42,165
S�, si, tengo a alguien en la otra l�nea.
128
00:09:48,900 --> 00:09:51,698
- S� lo que est�s pensando.
- �C�mo?
129
00:09:51,966 --> 00:09:55,865
No tienes que decirlo.
Estas mirando lo que quieres.
130
00:09:58,400 --> 00:09:59,465
Ahora, �qu� es eso?
131
00:10:00,700 --> 00:10:01,832
No soy yo.
132
00:10:03,233 --> 00:10:04,765
Tu casa est� aqu�, no en Las Vegas.
133
00:10:07,600 --> 00:10:09,765
No tiene que ser algo
a tiempo completo Sophie.
134
00:10:10,400 --> 00:10:11,565
Si no quieres vivir all�,
135
00:10:11,566 --> 00:10:13,199
solo deja algunas cosas en el caj�n.
136
00:10:29,833 --> 00:10:30,965
�Es verdad?
137
00:10:31,666 --> 00:10:34,999
- �Qui�n te dijo?
- Nueva York es un peque�o pueblo.
138
00:10:35,600 --> 00:10:37,999
- �Qu� pasa?
- �Est�s molesto?
139
00:10:38,000 --> 00:10:39,565
Solo dime Cass
140
00:10:40,100 --> 00:10:41,299
�De verdad te vas?
141
00:10:41,833 --> 00:10:47,632
1.497 �Sabes lo que significa ese n�mero?
142
00:10:48,433 --> 00:10:49,799
�Es un acertijo?
143
00:10:49,966 --> 00:10:53,399
Son cuantos d�as he
trabajado para ti, cuatro a�os.
144
00:10:56,466 --> 00:11:00,232
- �Eres infeliz?
- Solo creo que es hora de seguir adelante.
145
00:11:05,166 --> 00:11:06,665
�Qu� opinas de esto?
146
00:11:07,466 --> 00:11:10,265
- �Un contrato?
- Quiero hacerte chef ejecutivo.
147
00:11:11,533 --> 00:11:13,432
Tu salario subir� un 50%.
148
00:11:13,566 --> 00:11:15,799
Y tu nombre ir� en el men�.
149
00:11:25,566 --> 00:11:27,665
�Qu� pasa con estos?
150
00:11:28,766 --> 00:11:31,165
Dios m�o, esto es una
organizaci�n sin fines de lucro.
151
00:11:31,166 --> 00:11:33,599
Esos son demasiado costosos.
152
00:11:33,600 --> 00:11:34,765
Hmm.
153
00:11:34,900 --> 00:11:38,999
- Pero necesitas algo...
- Sensato.
154
00:11:39,533 --> 00:11:41,665
Oh, espera, estoy en el
armario equivocado para eso.
155
00:11:42,966 --> 00:11:44,165
Bueno, �sabes?
156
00:11:45,266 --> 00:11:48,232
sol�a salir con un chico,
lo suyo era ser bibliotecario
157
00:11:48,566 --> 00:11:50,499
Sol�as salir con todos.
158
00:11:50,600 --> 00:11:53,565
Sol�a ponerme el pelo
recogido con este mono apretado
159
00:11:53,566 --> 00:11:56,099
y ten�a estas gafas falsas
con borde de cuerno.
160
00:11:56,566 --> 00:11:59,732
Y... me compr� estos.
161
00:12:01,166 --> 00:12:02,432
�Lo suficientemente sensato?
162
00:12:03,066 --> 00:12:04,265
Bien hecho.
163
00:12:06,666 --> 00:12:07,899
Para usted dama.
164
00:12:25,566 --> 00:12:28,065
No tenemos demasiados candidatos del mundo
165
00:12:28,066 --> 00:12:29,332
para Capital de Aventura.
166
00:12:32,400 --> 00:12:34,599
Solo trabaj� en Veritex durante unos meses.
167
00:12:34,900 --> 00:12:37,299
�Y qu� pasa con el sabor amargo?
168
00:12:38,200 --> 00:12:40,199
Ah. Todav�a hay un poco.
169
00:12:40,600 --> 00:12:42,699
Pero hay mucho glamour
en la recaudaci�n de fondos.
170
00:12:42,700 --> 00:12:44,365
Estar�s tratando con
algunos de los m�s ricos
171
00:12:44,366 --> 00:12:46,232
y las personas m�s importantes de la ciudad.
172
00:12:46,700 --> 00:12:49,599
Pero el salario no se puede comparar
con lo que est�s acostumbrada.
173
00:12:50,300 --> 00:12:54,499
Dicho eso, seria un tonto
si no te ofreciera el puesto.
174
00:12:54,815 --> 00:12:57,099
Bueno, �puedo tomarme unos d�as y pensarlo?
175
00:12:57,800 --> 00:13:00,599
Si hubieras dicho s� de inmediato,
176
00:13:01,500 --> 00:13:03,099
yo no te dar�a el trabajo.
177
00:13:07,466 --> 00:13:09,365
Tienes tu revancha con Lena el mi�rcoles.
178
00:13:09,366 --> 00:13:10,699
Estoy lista esta vez.
179
00:13:10,966 --> 00:13:13,665
- �Qu� tal un asalto m�s?
- �Con qui�n?
180
00:13:14,066 --> 00:13:15,432
Veremos lo lista que realmente est�s.
181
00:13:23,266 --> 00:13:24,399
�De Verdad?
182
00:13:31,400 --> 00:13:33,399
- Buena suerte.
- No la necesitar�.
183
00:13:40,800 --> 00:13:42,565
�Vas a ladrar perrito, o vas a morder?
184
00:13:44,866 --> 00:13:46,165
No est� mal.
185
00:13:51,366 --> 00:13:52,599
�D�nde aprendiste esa mierda?
186
00:13:52,733 --> 00:13:56,265
- DVD de kickboxing �te gusta?
- Me gusta.
187
00:14:00,533 --> 00:14:01,832
Jaja.
188
00:14:02,733 --> 00:14:03,932
Detente.
189
00:14:51,966 --> 00:14:53,732
�Puedes desnudarte?
190
00:15:37,533 --> 00:15:41,099
- �Qu� quieres hacer?
- �Qu� quieres hacer t�?
191
00:16:10,266 --> 00:16:12,032
- Oh Dios.
- Aah.
192
00:16:56,166 --> 00:16:57,665
Oh Dios.
193
00:17:12,400 --> 00:17:13,532
Te quiero.
194
00:17:16,933 --> 00:17:18,565
Es parte de mi pensar, quiero decir,
195
00:17:19,133 --> 00:17:22,032
�Por qu� molestarme? Acabo de
recibir una gran oferta de Andr�.
196
00:17:22,033 --> 00:17:24,598
Y quien necesita el dolor de cabeza.
197
00:17:25,966 --> 00:17:27,132
Hay mucho mas potencial
198
00:17:27,133 --> 00:17:28,532
en ser due�o de tu propio negocio.
199
00:17:29,300 --> 00:17:32,332
Tambi�n hay muchas desventajas.
200
00:17:32,666 --> 00:17:34,432
Quiero decir, �y si no soy
lo suficientemente buena?
201
00:17:34,433 --> 00:17:37,132
- con toda...
- Cassia.
202
00:17:37,133 --> 00:17:38,832
Cassia. Eres m�s que suficiente.
203
00:17:39,400 --> 00:17:42,343
Y cuando me lo dijo esta
ma�ana, lanc� una moneda.
204
00:17:42,427 --> 00:17:46,415
- Cara, voy por ello. Sello, me quedo.
- �Y?
205
00:17:46,615 --> 00:17:47,615
Cay� por el lado de la cara.
206
00:17:48,833 --> 00:17:51,999
- As� que lo est�s haciendo.
- Decid� al mejor de tres.
207
00:17:52,433 --> 00:17:55,565
Y luego decid� mejor de 5, y luego
208
00:17:56,033 --> 00:17:57,965
decid� llamarte, entonces...
209
00:17:58,251 --> 00:18:00,199
�Este lugar se siente
como si pudiera ser tuyo?
210
00:18:00,500 --> 00:18:02,965
Ni siquiera tengo un nombre, quiero decir,
211
00:18:03,266 --> 00:18:07,032
�C�mo puedo empezar un
restaurante sin un nombre?
212
00:18:07,466 --> 00:18:10,232
Un nombre, que es lo que te detiene.
213
00:18:10,966 --> 00:18:14,799
Podemos encontrar un nombre, conf�a en m�.
214
00:18:18,033 --> 00:18:22,032
Bistro 505, und�cimo en Bleeker
215
00:18:23,966 --> 00:18:26,254
�Oh! �Caf� Cassia!
216
00:18:26,889 --> 00:18:30,551
�Caf� Cassia, Ugh!
217
00:18:31,900 --> 00:18:35,265
- Est� bien, vamos, solo escr�belo.
- Nunca lo usar�.
218
00:18:35,266 --> 00:18:38,474
No lo estamos criticando, solo
escr�belo, lo tacharemos m�s tarde.
219
00:18:38,625 --> 00:18:40,032
T� escr�belo.
220
00:18:40,633 --> 00:18:43,499
Lo juro por Dios si se
nos ocurre un nombre
221
00:18:43,500 --> 00:18:46,065
- Apretar� el gatillo.
- �Apretar el gatillo?
222
00:18:46,066 --> 00:18:48,599
- Abrir� el restaurante.
- �Hablas en serio?
223
00:18:49,866 --> 00:18:52,665
- Y qu� pasa si no lo hacemos.
- Entonces eso no est� destinado a ser.
224
00:18:54,133 --> 00:18:57,765
"Tirar del gatillo", �qu� tal
"Resoplido del Mono"?
225
00:18:57,813 --> 00:19:00,465
D�jalo.
226
00:19:02,366 --> 00:19:03,665
"Cantina del Caf�".
227
00:19:25,600 --> 00:19:28,099
Entiendo completamente, pero escucha,
228
00:19:28,100 --> 00:19:30,299
si no est�n listos para
hacer un trato, entonces...
229
00:19:32,633 --> 00:19:34,499
Oye Ritchie, te llamar�
de vuelta �de acuerdo?
230
00:19:41,366 --> 00:19:43,499
- Hola extra�o.
- Hola.
231
00:19:43,583 --> 00:19:44,799
Jaja.
232
00:19:44,806 --> 00:19:46,999
Escucha. Voy a estar en
la ciudad esta noche.
233
00:19:47,085 --> 00:19:51,096
- Aha. �Negocios o placer?
- Bueno, depende de ti.
234
00:19:51,745 --> 00:19:52,765
�Est�s libre?
235
00:19:52,838 --> 00:19:58,099
- Hmm, creo que si.
- Est� bien, suena bien.
236
00:21:04,333 --> 00:21:06,732
Entonces, �a d�nde vamos?
237
00:21:07,333 --> 00:21:10,099
- Te dar� tres alternativas.
- Cena.
238
00:21:12,900 --> 00:21:15,532
- �Bailar?
- Ni siquiera cerca.
239
00:21:15,590 --> 00:21:17,049
Una pel�cula.
240
00:21:18,266 --> 00:21:22,432
- �Qu� tal un concierto?
- �D�nde?
241
00:21:24,433 --> 00:21:27,265
�Por qu� estamos en mi casa?
242
00:21:27,266 --> 00:21:30,399
De acuerdo, No es realmente un
concierto, es m�s como un recital.
243
00:21:32,966 --> 00:21:34,268
Conf�a en m�.
244
00:21:35,177 --> 00:21:36,332
Entonces, si me dejas entrar,
245
00:21:36,361 --> 00:21:38,863
espero que no te importe
mantener los ojos cerrados.
246
00:21:38,963 --> 00:21:40,489
De acuerdo.
247
00:21:41,133 --> 00:21:42,432
Estoy un poco asustada.
248
00:21:42,700 --> 00:21:45,432
Acabo de reorganizar un
poco los muebles, eso es todo.
249
00:21:45,433 --> 00:21:46,865
No, no.
250
00:21:46,866 --> 00:21:48,632
- No reorganices nada.
- No pinte nada.
251
00:21:48,633 --> 00:21:51,665
- Est� todo bien, �est�s lista?
- Est� bien.
252
00:21:51,751 --> 00:21:53,169
Aqu� vamos.
253
00:21:58,133 --> 00:21:59,332
- Oh Dios m�o.
- Vamos.
254
00:22:02,700 --> 00:22:03,832
Oh.
255
00:22:04,033 --> 00:22:08,165
Convenc� a 2 porteros por la serenata.
256
00:22:17,700 --> 00:22:22,965
Brindo por una dama
encantadora y una gran noche.
257
00:22:43,366 --> 00:22:44,765
Bailaremos.
258
00:22:48,566 --> 00:22:49,832
Mi se�ora.
259
00:22:52,266 --> 00:22:53,999
Excelente, sigue as�.
260
00:23:09,600 --> 00:23:11,488
Tratar� de hacerte feliz beb�.
261
00:23:12,735 --> 00:23:15,235
- Beb�.
- Prefiero bailar.
262
00:23:15,237 --> 00:23:17,965
- �Puedo ser un instrumento para ti?
- Est� bien.
263
00:23:18,237 --> 00:23:19,365
Si.
264
00:23:19,388 --> 00:23:24,265
�Que tal si yo soy un instrumento para t�?
265
00:23:29,041 --> 00:23:30,165
Aaah.
266
00:23:31,921 --> 00:23:33,520
Aha. Ha.
267
00:23:36,106 --> 00:23:38,858
Ahah. Mmm.
268
00:23:40,702 --> 00:23:43,154
Aahah. Ay.
269
00:23:43,230 --> 00:23:44,632
Si, as�. Si, s�..
270
00:23:46,200 --> 00:23:47,399
Aaahah.
271
00:23:51,700 --> 00:23:54,232
Oh si. Aahhah.
272
00:23:56,900 --> 00:23:57,932
Ah.
273
00:23:59,066 --> 00:24:00,265
Hmm.
274
00:24:14,833 --> 00:24:15,932
Eh.
275
00:24:21,336 --> 00:24:22,337
Mmmm.
276
00:24:24,588 --> 00:24:25,588
S�
277
00:24:28,717 --> 00:24:30,720
Aah. Ay.
278
00:24:32,470 --> 00:24:33,532
Aah.
279
00:24:34,570 --> 00:24:35,570
Ay.
280
00:24:36,333 --> 00:24:38,765
Ah ah.
281
00:24:42,166 --> 00:24:43,365
Aahah.
282
00:24:55,069 --> 00:24:56,320
Aahaah.
283
00:24:57,466 --> 00:24:58,565
Aah.
284
00:25:00,900 --> 00:25:02,065
Aahaaah.
285
00:25:02,300 --> 00:25:03,499
Ahahah.
286
00:25:06,533 --> 00:25:07,832
Aahah. Mmmm.
287
00:25:21,010 --> 00:25:22,110
Ahah.
288
00:25:28,333 --> 00:25:29,465
Oh.
289
00:25:31,166 --> 00:25:32,199
Aah.
290
00:25:33,600 --> 00:25:34,699
Aahah.
291
00:25:37,068 --> 00:25:38,568
- Ahah.
- Aah.
292
00:26:08,033 --> 00:26:09,699
- Oh.
- Buenos d�as.
293
00:26:10,627 --> 00:26:11,699
Buenos d�as.
294
00:26:11,766 --> 00:26:16,632
- Un desayuno real para la princesa.
- Oh Dios m�o.
295
00:26:19,133 --> 00:26:22,865
- Y pensaste que no me ver�as esta ma�ana.
- Si, lo hice.
296
00:26:26,133 --> 00:26:27,999
- �Qu� es eso?
- Bueno �Qu� es esto?
297
00:26:28,000 --> 00:26:30,999
No lo, no s� qu� hace eso ah�.
298
00:26:31,366 --> 00:26:34,132
- �Es un regalo de navidad?
- �brelo.
299
00:26:36,966 --> 00:26:40,732
- Oh Dios m�o.
- �Te gusta?
300
00:26:40,867 --> 00:26:43,732
Mira que hermoso.
301
00:26:44,133 --> 00:26:47,087
Uh huh. Me encanta.
302
00:26:47,300 --> 00:26:49,665
Pero deber�a haberte
dado eso hace mucho tiempo.
303
00:26:49,900 --> 00:26:51,365
- Gracias.
- De nada.
304
00:26:54,133 --> 00:26:56,565
Est� bien, vamos, tenemos
algo de fruta para comer.
305
00:26:56,618 --> 00:27:00,617
Oh, y crema batida, hmm.
306
00:27:00,817 --> 00:27:02,117
Y glaseado en el pastel.
307
00:27:06,900 --> 00:27:09,276
�Vas a tomar el trabajo con ese salario?
308
00:27:09,286 --> 00:27:11,032
Es m�s bajo de lo que estaba recibiendo.
309
00:27:11,033 --> 00:27:12,865
Pero puedo hacer la
diferencia jugando al poquer.
310
00:27:13,133 --> 00:27:14,824
Oh, m�rate.
311
00:27:17,143 --> 00:27:18,243
Ta-da.
312
00:27:18,533 --> 00:27:20,065
Tienes que estar bromeando.
313
00:27:20,066 --> 00:27:22,299
Pens� que �bamos a salir
hasta tarde esta noche.
314
00:27:26,500 --> 00:27:28,465
Deja que te acuestes todas las noches.
315
00:27:28,466 --> 00:27:32,299
Esta se�ora sabe su trabajo,
mi amiga Gina jura que es as�.
316
00:27:32,533 --> 00:27:35,165
Hum, juro que si ella dice que ve un alto,
317
00:27:35,166 --> 00:27:36,765
oscuro y guapo extra�o en mi futuro
318
00:27:36,800 --> 00:27:38,365
le pedir� que me devuelvan el dinero.
319
00:27:38,366 --> 00:27:39,965
- No tendr�s que hacerlo.
- Depende de m�.
320
00:27:40,300 --> 00:27:41,465
Espera.
321
00:27:41,500 --> 00:27:44,765
- Hola.
- Hola.
322
00:27:49,433 --> 00:27:51,432
Por favor, si�ntense se�oritas.
323
00:27:59,934 --> 00:28:03,187
Na... Re...
Nare..
324
00:28:05,934 --> 00:28:07,234
Nare...
325
00:28:08,766 --> 00:28:09,999
Narela...
326
00:28:11,066 --> 00:28:12,199
Narela.
327
00:28:12,600 --> 00:28:14,599
�Significa esto algo para ti?
328
00:28:15,833 --> 00:28:18,432
Es el nombre de mi madre, es Griego.
329
00:28:19,033 --> 00:28:21,099
Ella quiere que des a conocer su nombre.
330
00:28:32,133 --> 00:28:33,699
No lo s�.
331
00:28:36,500 --> 00:28:38,199
Demasiados en tu vida.
332
00:28:38,366 --> 00:28:40,398
Jaja, no hay tal cosa.
333
00:28:41,566 --> 00:28:43,465
Act�as como si esto fuera una broma.
334
00:28:43,666 --> 00:28:45,832
Pero en el fondo sabes que estas sola.
335
00:28:46,266 --> 00:28:48,032
Deja de jugar tus juegos.
336
00:28:53,333 --> 00:28:54,365
Tienes miedo.
337
00:28:55,133 --> 00:28:56,632
No, no lo tengo.
338
00:28:57,866 --> 00:28:59,032
Tal vez un poco.
339
00:28:59,866 --> 00:29:01,432
Veo problemas para ti.
340
00:29:01,933 --> 00:29:03,532
Tengo un combate de
kickboxing pr�ximamente,
341
00:29:03,533 --> 00:29:04,565
�Es eso lo que quieres decir?
342
00:29:06,833 --> 00:29:08,332
Pero la cosa es que
estoy totalmente lista.
343
00:29:08,866 --> 00:29:11,365
- No estoy preocupada en absoluto.
- Deber�as estarlo.
344
00:29:17,500 --> 00:29:19,132
Sol�an tener los ojos puestos en ti.
345
00:29:19,833 --> 00:29:23,632
- �Y?
- Te est�s cansando de eso.
346
00:29:24,133 --> 00:29:26,232
Es hora de que mires hacia atr�s.
347
00:29:36,966 --> 00:29:38,332
Muy inusual.
348
00:29:39,066 --> 00:29:40,832
Tu l�nea de vida se divide por la mitad.
349
00:29:42,500 --> 00:29:44,365
Tu coraz�n dice que vayas por este camino
350
00:29:44,366 --> 00:29:46,898
pero tu cabeza dice lo contrario.
351
00:29:49,633 --> 00:29:51,765
- �Cu�l es?
- No puedo decirlo.
352
00:29:53,933 --> 00:29:55,965
Pero les dijiste a todos los
dem�s lo que ten�an que hacer
353
00:29:57,166 --> 00:29:58,799
Debes descifrarlo tu misma.
354
00:30:00,500 --> 00:30:02,099
Tatiana ha terminado.
355
00:30:10,666 --> 00:30:14,232
- Eso fue incre�ble.
- Tal vez para t�.
356
00:30:14,233 --> 00:30:16,099
Esa perra me dijo que
ten�a que preocuparme.
357
00:30:16,100 --> 00:30:18,699
Deber�a obtener un descuento
por cosas as� en la vida.
358
00:30:18,700 --> 00:30:21,865
Pero en serio, �por qu� hizo eso?
359
00:30:21,866 --> 00:30:23,099
No me importa lo que dijo.
360
00:30:23,100 --> 00:30:24,699
Voy a conseguirme alguna polla.
24939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.