Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,966 --> 00:00:52,198
Chicas, �est�n seguras?
2
00:00:52,199 --> 00:00:54,165
No quieren que me quede y ayude a limpiar.
3
00:00:54,166 --> 00:00:55,865
�Qu� mam�? No, lo tenemos.
4
00:00:55,866 --> 00:00:58,865
- Vuelve al hotel y duerme un poco.
- Est� bien.
5
00:00:58,866 --> 00:01:01,198
Si, antes de que pap�
se desmaye en el suelo.
6
00:01:01,199 --> 00:01:02,632
�De qu� est�s hablando?
7
00:01:02,633 --> 00:01:04,165
- No estoy borracho.
- Oh no.
8
00:01:04,166 --> 00:01:05,532
- Adi�s chicas.
- Adi�s.
9
00:01:05,542 --> 00:01:06,732
- Adi�s.
- Adi�s.
10
00:01:07,000 --> 00:01:08,099
Los amo.
11
00:01:08,138 --> 00:01:10,299
- Besos Bella.
- Gracias mam�.
12
00:01:10,300 --> 00:01:11,799
- Que tengas una buena noche.
- Adi�s.
13
00:01:11,868 --> 00:01:14,027
- Adi�s.
- Te amo.
14
00:01:16,500 --> 00:01:17,799
Es genial tenerlos aqu�.
15
00:01:17,800 --> 00:01:19,832
Pero �me convierte en una ni�a mala decir
16
00:01:19,833 --> 00:01:21,699
- que me alegro de que se hayan ido?
- Si. Pero por eso somos las favoritas.
17
00:01:25,866 --> 00:01:27,532
�Escuchas algo en mi dormitorio?
18
00:01:28,500 --> 00:01:29,632
Supongo que s�.
19
00:01:30,900 --> 00:01:33,665
- Hmm, es raro.
- Lo siento.
20
00:01:38,600 --> 00:01:41,799
- �Por qu� no hicimos esto antes?
- Porque acabamos de conocernos.
21
00:01:45,300 --> 00:01:46,832
Y pens� que eras gay.
22
00:01:47,633 --> 00:01:48,932
�Por qu� todos piensan eso?
23
00:01:49,266 --> 00:01:54,465
Por lo que dice Ben y tienes un gran culo.
24
00:02:28,033 --> 00:02:29,599
Gracias Vincent.
25
00:02:29,600 --> 00:02:32,932
Encontr� mi abrigo, lo encontr�.
26
00:02:35,466 --> 00:02:37,199
Gran fiesta Bella.
27
00:02:37,266 --> 00:02:40,551
- Gracias por invitarme.
- No, gracias a ti.
28
00:02:41,003 --> 00:02:42,578
Gracias a Vincent.
29
00:02:42,778 --> 00:02:45,632
- Me alegro de haber venido.
- Apuesto a que lo est�s.
30
00:02:46,166 --> 00:02:47,699
Buenas noches chicos.
31
00:02:48,600 --> 00:02:50,432
Y la pr�xima vez consigan una habitaci�n.
32
00:02:55,900 --> 00:02:57,865
Oh Dios, gracias.
33
00:03:04,700 --> 00:03:06,832
Ah, est� caliente.
34
00:03:15,133 --> 00:03:18,499
Por eso soy chef y no lavavajillas.
35
00:03:18,666 --> 00:03:21,665
Y por eso deber�a haber cerrado la puerta.
36
00:03:22,100 --> 00:03:25,212
- �Est�s bien?
- Si. Solo estoy cansada
37
00:03:25,500 --> 00:03:26,742
Vamos Bella.
38
00:03:26,942 --> 00:03:28,465
Hemos sido amigas durante demasiado tiempo.
39
00:03:29,200 --> 00:03:30,699
No me enga�as.
40
00:03:32,166 --> 00:03:34,532
�Recuerdas mi cumplea�os el a�o pasado?
41
00:03:34,733 --> 00:03:37,232
Te refieres al del yate de tu novio.
42
00:03:38,000 --> 00:03:39,332
�C�mo podr�a olvidarlo?
43
00:03:39,400 --> 00:03:43,332
�No ten�as un tr�o en la sala de m�quinas
44
00:03:43,333 --> 00:03:47,699
- con esa modelo de ropa interior?
- En realidad termin� siendo pareja
45
00:03:47,700 --> 00:03:51,465
con la modelo de ropa
interior de la sala de m�quinas.
46
00:03:52,066 --> 00:03:54,899
Oh. No es de extra�ar que
devolviera el barco al puerto.
47
00:03:57,166 --> 00:03:58,699
�De eso se trata esto?
48
00:03:59,266 --> 00:04:03,865
�Se trata de un chico o
de la falta de un chico?
49
00:04:04,100 --> 00:04:08,632
No se trata de un chico, es solo que
el a�o pasado en este momento
50
00:04:08,633 --> 00:04:09,465
est�bamos en un yate.
51
00:04:09,466 --> 00:04:11,699
Y �ramos modelos millonarias
52
00:04:11,700 --> 00:04:14,495
Y me estaban atrapando, acerc�ndose
sigilosamente para tener sexo.
53
00:04:15,133 --> 00:04:16,732
Y luego este a�o...
54
00:04:17,800 --> 00:04:22,265
esto fue genial, vi un
musical con mis padres
55
00:04:22,600 --> 00:04:24,999
- �Entonces?
- Atrap� a Regina teniendo sexo.
56
00:04:25,000 --> 00:04:27,199
- Ella es una puta.
- Eso es cierto.
57
00:04:28,633 --> 00:04:30,499
La gente cambia, Bella.
58
00:04:31,200 --> 00:04:34,708
�De verdad pensaste que la
vida iba a ser as� para siempre?
59
00:04:36,133 --> 00:04:38,132
Supongo que simplemente no lo pens�.
60
00:04:39,133 --> 00:04:39,899
Oh.
61
00:04:41,000 --> 00:04:43,232
- Lo siento.
- No, no, no. Vamos.
62
00:04:43,233 --> 00:04:45,432
- Est� bien.
- Bueno.
63
00:04:45,433 --> 00:04:48,765
Bella est� teniendo una crisis existencial.
64
00:04:48,766 --> 00:04:50,132
Oh. Tuve una de esas en tercer grado
65
00:04:50,133 --> 00:04:51,632
cuando mis padres se divorciaron.
66
00:04:52,700 --> 00:04:56,933
No me digas que esto se debe a esa
nueva chica de portada de Life on Top.
67
00:04:57,015 --> 00:05:00,900
Amiga, juro por Dios que le patear�
el culo si quieres que lo haga.
68
00:05:01,800 --> 00:05:05,432
Dios, no estoy teniendo
una crisis existencial,
69
00:05:05,433 --> 00:05:07,532
solo estoy tratando de ba�arme.
70
00:05:07,533 --> 00:05:09,399
�Estaban ustedes...? Oh.
71
00:05:10,233 --> 00:05:12,648
Van a dejar que yo termine
de limpiar por mi cuenta.
72
00:05:12,658 --> 00:05:13,865
Sophie entra.
73
00:05:14,166 --> 00:05:18,232
- Bella est� cuestionando su existencia.
- Oh Dios m�o.
74
00:05:26,966 --> 00:05:28,232
Oh hombre.
75
00:05:28,866 --> 00:05:32,032
Sophie, �siempre usas
ropa interior en el ba�o?
76
00:05:32,166 --> 00:05:32,932
Bueno, no.
77
00:05:33,033 --> 00:05:34,965
Entonces qu�tatelo a Sophie.
78
00:05:34,966 --> 00:05:37,165
Mi hermana y yo estaremos
desnudas en un ba�o
79
00:05:37,166 --> 00:05:38,132
- Quiero decir...
- Oye.
80
00:05:38,133 --> 00:05:41,482
Es como cuando nos ba��bamos
juntas cuando �ramos peque�as.
81
00:05:42,433 --> 00:05:43,265
De acuerdo.
82
00:05:44,633 --> 00:05:45,532
De acuerdo.
83
00:05:46,533 --> 00:05:47,399
A la mierda.
84
00:05:54,833 --> 00:05:56,832
- Est� caliente.
- S�, oh.
85
00:05:58,566 --> 00:06:00,199
�Entonces est�s preocupada
por mam� y pap�?
86
00:06:00,200 --> 00:06:02,794
Pens� que estaba preocupado
por estar desempleado.
87
00:06:03,136 --> 00:06:04,465
No es mam� y pap�.
88
00:06:04,466 --> 00:06:07,232
No es mi trabajo, no son chicos.
89
00:06:07,633 --> 00:06:09,432
Son solo las cosas que sol�an hacerme feliz
90
00:06:09,433 --> 00:06:11,163
y ya no me hacen feliz.
91
00:06:11,366 --> 00:06:13,032
Entonces, �por qu� no haces otras cosas?
92
00:06:13,733 --> 00:06:15,499
Ojala fuera tan f�cil
93
00:06:15,500 --> 00:06:19,932
pero, he sido modelo durante
10 a�os, no tengo educaci�n,
94
00:06:21,133 --> 00:06:24,032
y la �ltima relaci�n real que tuve
95
00:06:24,033 --> 00:06:26,465
solo duro bien tres meses.
96
00:06:26,466 --> 00:06:28,365
Ahora mismo suena como el momento perfecto
97
00:06:28,366 --> 00:06:29,799
para averiguar que quieres hacer.
98
00:06:29,800 --> 00:06:31,999
Por qu�. �Porque estoy a
solo dos a�os de los 30?
99
00:06:32,100 --> 00:06:35,637
No, porque nos tienes a las tres aqu�
para atraparte cuando te caigas.
100
00:06:36,133 --> 00:06:37,165
�Ooh!
101
00:06:38,466 --> 00:06:39,799
- Oh, Dios m�o.
- Est� bien.
102
00:06:39,800 --> 00:06:42,843
Est� bien, ustedes me pidieron que me
desnudara. No voy a darles abrazos desnuda.
103
00:06:43,700 --> 00:06:44,532
- No.
- Sophie.
104
00:06:45,833 --> 00:06:46,632
No.
105
00:06:51,566 --> 00:06:54,865
Yo necesito tu ayuda tambi�n, la necesito.
106
00:06:56,664 --> 00:06:57,903
S�.
107
00:06:58,020 --> 00:06:59,765
No me gusta que te encuentres con �l sola.
108
00:07:00,766 --> 00:07:03,495
Puedo manejar al ruso y
ciertamente puedo manejar a Avi.
109
00:07:04,033 --> 00:07:05,465
Entonces, �qu� est�n diciendo?
110
00:07:06,866 --> 00:07:07,899
No lo s�.
111
00:07:21,599 --> 00:07:23,456
No me vas a echar eso encima.
112
00:07:23,773 --> 00:07:25,961
�Qui�n sabe? La noche todav�a joven.
113
00:07:26,117 --> 00:07:30,017
Ese vestido puede que me convenza de cambiar
mi �nica vez en una �nica habitaci�n.
114
00:07:30,133 --> 00:07:32,058
Bien. Ahora tengo dos
ofertas que considerar.
115
00:07:33,099 --> 00:07:35,532
Muy interesante, est�s eligiendo
este lugar para encontrarme.
116
00:07:35,933 --> 00:07:39,034
Sexo o dinero, todo es solo
un negocio para ti �Verdad Avi?
117
00:07:39,339 --> 00:07:40,725
Vamos Sophie.
118
00:07:41,300 --> 00:07:43,750
Tu y yo �ramos m�s que sexo.
119
00:07:43,812 --> 00:07:45,365
Oh, es cierto.
120
00:07:45,366 --> 00:07:47,065
Tambi�n tratamos sobre el acoso sexual.
121
00:07:49,866 --> 00:07:54,105
�Sabes? Hay un olor muy distinto que
emite un hombre cuando esta arrinconado.
122
00:07:55,066 --> 00:07:56,974
Es el olor del miedo.
123
00:07:57,200 --> 00:07:59,824
Y toda la Colonia del
mundo no pudo encubrir eso.
124
00:08:00,933 --> 00:08:02,199
Rel�jate.
125
00:08:02,466 --> 00:08:04,317
No voy a denunciarte.
126
00:08:04,599 --> 00:08:05,699
Oh.
127
00:08:05,800 --> 00:08:08,085
As� que decidiste aceptar mi oferta.
128
00:08:08,700 --> 00:08:10,732
En realidad vine aqu� para decirte que no.
129
00:08:11,533 --> 00:08:12,832
�En serio?
130
00:08:14,833 --> 00:08:16,199
Me est�s diciendo que no.
131
00:08:16,333 --> 00:08:19,840
Est�s renunciando a 100 mil d�lares y
a un trabajo estable en este mercado.
132
00:08:20,059 --> 00:08:22,732
Prefiero no pensar en
ello como perder un trabajo.
133
00:08:23,333 --> 00:08:25,370
Pero si estar recuperando mi dignidad.
134
00:08:34,933 --> 00:08:38,110
Aqu� hay un peque�o consejo.
De un jugador a otro.
135
00:08:38,133 --> 00:08:40,309
Nunca hagas una apuesta que
no est�s dispuesto a perder.
136
00:08:49,666 --> 00:08:51,265
Las reinas cubren a los reyes.
137
00:08:54,433 --> 00:08:55,832
Entonces, �c�mo te fue?
138
00:08:56,766 --> 00:08:58,199
Genial, en realidad.
139
00:09:00,033 --> 00:09:01,765
Lo rechac�.
140
00:09:02,966 --> 00:09:04,576
Las apuestas eran demasiado altas.
141
00:10:05,578 --> 00:10:06,578
Ah.
142
00:10:14,353 --> 00:10:15,353
Aah.
143
00:11:04,833 --> 00:11:06,032
Oh Dios.
144
00:11:07,393 --> 00:11:08,393
Ah.
145
00:11:10,533 --> 00:11:13,232
Ah, ah.
146
00:11:16,800 --> 00:11:17,599
Ah.
147
00:11:20,866 --> 00:11:21,499
Oh.
148
00:11:22,833 --> 00:11:23,599
Aahah.
149
00:11:25,100 --> 00:11:26,232
Oh Dios.
150
00:11:36,933 --> 00:11:39,160
- Si.
- Si, si.
151
00:11:40,920 --> 00:11:43,306
Ah. Ah. Ahah.
152
00:11:44,297 --> 00:11:46,669
Ah. Ah. Ah.
153
00:11:46,869 --> 00:11:49,886
- Aah.
- Ah. Ah.
154
00:11:52,370 --> 00:11:53,470
Aah.
155
00:11:54,533 --> 00:11:57,032
Ah, aahah.
156
00:11:58,411 --> 00:11:59,511
- Aah.
- Ahah.
157
00:12:02,561 --> 00:12:05,630
Ahahah. Ah. Aah.
158
00:12:06,800 --> 00:12:07,865
Ah.
159
00:12:15,322 --> 00:12:16,422
Guau.
160
00:12:28,100 --> 00:12:29,732
Oh chico, eres un problema.
161
00:12:33,133 --> 00:12:34,365
T� tambi�n.
162
00:12:46,666 --> 00:12:47,765
Dios m�o, lo siento.
163
00:12:47,766 --> 00:12:48,999
Es un reflejo.
164
00:12:49,017 --> 00:12:51,802
En realidad estoy impresionado.
Debes haber aprendido eso por tu cuenta.
165
00:12:52,100 --> 00:12:54,232
He estado entrenando todas
las ma�anas antes de mi turno.
166
00:12:54,233 --> 00:12:56,065
Y todas las noches despu�s de mi turno.
167
00:12:56,066 --> 00:12:57,632
No me digas que no te has dado cuenta.
168
00:12:57,633 --> 00:13:01,432
Tal vez, pero he estado estudiando
mas tu hermoso culo que tu t�cnica.
169
00:13:01,454 --> 00:13:04,399
Oh. Mi t�cnica es casi
tan perfecta como mi culo.
170
00:13:04,833 --> 00:13:06,065
Yo no dir�a eso.
171
00:13:07,566 --> 00:13:09,265
Quiero participar en un combate ahora.
172
00:13:10,833 --> 00:13:13,965
- No est�s lista.
- Estoy lista.
173
00:13:13,966 --> 00:13:15,632
Querido, quiero que lo arregles.
174
00:13:15,633 --> 00:13:17,465
Mira, solo quiero asegurarme
de que est�s mejor preparada.
175
00:13:17,533 --> 00:13:20,665
Que yo est� mejor preparada o
que tu est�s mejor preparado.
176
00:13:21,200 --> 00:13:22,599
Una semana, est� bien.
177
00:13:22,600 --> 00:13:24,999
Dame una semana m�s
de entrenamiento y lo arreglar�.
178
00:13:25,066 --> 00:13:25,865
De acuerdo.
179
00:13:28,833 --> 00:13:29,932
Ahora, �qu� dices?
180
00:13:30,400 --> 00:13:32,399
Una ronda m�s en el armario de equipos.
181
00:13:33,033 --> 00:13:36,065
�Qu� dices si me consigues esa revancha?
182
00:13:36,066 --> 00:13:38,665
Entonces tal vez puedas tener
otra ronda en el armario.
183
00:13:47,733 --> 00:13:49,765
El plan de negocios es
s�lido como una roca.
184
00:13:49,766 --> 00:13:51,765
No hay nada malo con tu plan de negocios.
185
00:13:51,766 --> 00:13:55,565
En realidad es impresionante,
pero en este negocio
186
00:13:55,566 --> 00:13:57,665
s�lo podemos hacer que
los n�meros funcionen.
187
00:13:57,666 --> 00:14:00,565
Abrir un nuevo restaurante
es lo suficientemente arriesgado
188
00:14:00,566 --> 00:14:02,802
cuando los tiempos son buenos.
189
00:14:03,125 --> 00:14:05,160
�No hay nada que puedas hacer?
190
00:14:05,327 --> 00:14:06,365
Lo siento.
191
00:14:06,766 --> 00:14:09,332
B�scate algunos inversores privados
192
00:14:09,333 --> 00:14:13,532
o tal vez un cosignatario,
entonces podemos hablar de nuevo.
193
00:14:19,466 --> 00:14:20,599
Bueno, gracias.
194
00:14:34,433 --> 00:14:36,299
As� que lo que me est�s
diciendo es que eso es todo.
195
00:14:36,333 --> 00:14:37,832
No hay restaurante.
196
00:14:46,100 --> 00:14:47,365
�Qu� vas a hacer?
197
00:14:47,933 --> 00:14:49,698
Buscar inversores, supongo.
198
00:14:49,966 --> 00:14:51,365
Dios, desear�a poder ayudarte, Cass.
199
00:14:51,366 --> 00:14:53,232
Simplemente no he tenido un
gran evento en un tiempo.
200
00:14:53,233 --> 00:14:55,465
Oh no Bella, nunca te lo pedir�a.
201
00:14:55,466 --> 00:14:56,399
Encontraremos el dinero.
202
00:14:56,866 --> 00:14:58,732
O tal vez estoy destinada a estar aqu�
203
00:14:58,733 --> 00:15:00,799
bajo Andr� para siempre.
204
00:15:00,800 --> 00:15:02,855
Bueno. Al menos eso
hace que una de nosotras.
205
00:15:03,699 --> 00:15:06,933
Entonces, �qu� pasa con esa relaci�n
con la que te he visto? �eh?
206
00:15:07,029 --> 00:15:10,184
- S�. Me gusta.
- �Te gustar�a que suba a verte esta noche?
207
00:15:10,205 --> 00:15:12,532
No. Me reunir� con los
Parkers a las 20 hrs.
208
00:15:12,621 --> 00:15:15,768
Oh. Estaban aqu� la otra
noche en la hora del souffle.
209
00:15:15,841 --> 00:15:18,065
Deber�as haber visto como se aliment�.
210
00:15:18,699 --> 00:15:22,256
Tan sexy, casi pornogr�fico en realidad.
211
00:15:22,456 --> 00:15:23,565
Hubieras estado orgullosa.
212
00:15:23,633 --> 00:15:25,265
Estoy orgullosa de ellos,
213
00:15:26,066 --> 00:15:27,465
pero aman tu souffle.
214
00:15:27,866 --> 00:15:31,765
Espero que Sophie recuerde
salir de tu apartamento esta vez.
215
00:15:32,033 --> 00:15:34,265
Bueno. En realidad nos
vamos a reunir en una suite
216
00:15:34,266 --> 00:15:35,599
en el Hotel Billingsworth.
217
00:15:35,600 --> 00:15:37,632
- El Billingsworth.
- Mmm.
218
00:15:37,699 --> 00:15:40,465
Dijeron que tienen un regalo
de cumplea�os tard�o para m�.
219
00:15:40,466 --> 00:15:43,899
No ten�a idea de que los
Parkers eran tan elegantes.
220
00:15:43,931 --> 00:15:46,270
Si, bueno, ella es una
superestrella en su campo.
221
00:15:46,600 --> 00:15:49,632
�Es as� como le gusta que
le masajeen los pechos?
222
00:15:50,266 --> 00:15:51,365
Probablemente.
223
00:15:51,933 --> 00:15:53,332
Bueno, divi�rtete.
224
00:15:53,566 --> 00:15:56,398
- Planeo hacerlo.
- Estoy segura de que lo har�s.
225
00:16:04,000 --> 00:16:06,265
�Feliz cumplea�os tard�o!
226
00:16:07,266 --> 00:16:09,499
Ahora hay un giro que no vi venir.
227
00:16:18,633 --> 00:16:21,799
Chico travieso, tienes
que esperar tu turno.
228
00:16:23,466 --> 00:16:25,165
�Quieres que te azote?
229
00:16:25,166 --> 00:16:27,198
Si, quiero que me azotes.
230
00:16:29,933 --> 00:16:31,065
Oh, s�.
231
00:16:31,433 --> 00:16:33,799
Oh, te gusta eso, �eh?
232
00:16:38,566 --> 00:16:39,499
�Quieres m�s?
233
00:16:40,881 --> 00:16:41,981
- Quiero m�s.
- Oh.
234
00:16:47,233 --> 00:16:51,198
Oh si, lo est�s haciendo muy bien.
235
00:17:40,633 --> 00:17:41,732
Guau.
236
00:18:16,462 --> 00:18:18,857
Aah. Mmm.
237
00:18:42,184 --> 00:18:43,332
- Oh.
- Aahah.
238
00:18:44,100 --> 00:18:44,899
Ah.
239
00:18:45,533 --> 00:18:46,332
Aah.
240
00:18:47,200 --> 00:18:48,032
- Oh.
- Aah.
241
00:18:53,855 --> 00:18:55,232
Mmm.
242
00:19:13,966 --> 00:19:15,065
Bella.
243
00:19:15,700 --> 00:19:18,265
Lo siento, no s� qu� me pas�.
244
00:19:18,266 --> 00:19:20,399
- Simplemente no pod�a esperar.
- Lo siento.
245
00:19:21,000 --> 00:19:23,732
No tienes nada por lo que disculparte.
246
00:19:23,966 --> 00:19:26,332
En realidad fue agradable
mirar este intercambio.
247
00:19:26,366 --> 00:19:29,199
Te gusta mirar, tal vez la pr�xima vez...
248
00:19:29,227 --> 00:19:32,799
En realidad, creo que es hora
de que sigamos adelante.
249
00:19:33,066 --> 00:19:34,065
�Tal vez la pr�xima vez
250
00:19:34,066 --> 00:19:37,299
quieras probar con otro chico
o tal vez con otra chica?
251
00:19:37,300 --> 00:19:39,165
No creo que a la buena
enfermera le importe.
252
00:19:40,100 --> 00:19:42,299
Me refiero a seguir
adelante el uno del otro.
253
00:19:43,733 --> 00:19:47,665
He disfrutado cada segundo que
he pasado con ustedes, chicos.
254
00:19:47,666 --> 00:19:50,965
Pero ya no me necesitan m�s.
255
00:19:51,566 --> 00:19:53,965
Y necesito averiguar
que es lo que necesito.
256
00:19:54,666 --> 00:19:56,965
�Est�s rompiendo con nosotros?
257
00:19:57,266 --> 00:19:59,865
De la manera m�s cari�osa posible.
258
00:20:05,366 --> 00:20:07,732
�Hay algo que podamos decir
para que cambies de opini�n?
259
00:20:12,733 --> 00:20:14,565
Has hecho mucho por nosotros Bella.
260
00:20:14,566 --> 00:20:16,165
�C�mo podemos pagarte?
261
00:20:16,333 --> 00:20:18,599
El placer fue todo m�o, literalmente.
262
00:20:20,666 --> 00:20:22,599
Si hay algo que podamos hacer por ti Bella,
263
00:20:22,600 --> 00:20:24,532
cualquier cosa solo dilo, �de acuerdo?
264
00:20:27,800 --> 00:20:29,432
Bueno, en realidad...
265
00:20:30,166 --> 00:20:32,180
hay algo.
266
00:20:32,257 --> 00:20:34,699
Oh. Soy un genio.
267
00:20:35,066 --> 00:20:38,365
�Tomaste una de esas pruebas de
coeficiente intelectual en l�nea de nuevo?
268
00:20:38,432 --> 00:20:39,555
No.
269
00:20:40,431 --> 00:20:44,298
- Pero te consegu� tu restaurante.
- Realmente, �c�mo?
270
00:20:44,498 --> 00:20:47,332
Se lo dije a los Parkers y quieren invertir.
271
00:20:48,033 --> 00:20:50,299
�Qu�? No.
272
00:20:50,300 --> 00:20:52,365
- Yo no...
- S�.
273
00:20:53,533 --> 00:20:55,499
�C�mo pas� eso?
274
00:20:55,500 --> 00:20:56,832
Estaba terminando con ellos
275
00:20:56,833 --> 00:21:00,734
y me preguntaron si
pod�an hacer algo por m�.
276
00:21:01,036 --> 00:21:02,699
�Rompiste con ellos?
277
00:21:02,900 --> 00:21:05,899
Ten�as raz�n, es hora de que crezca.
278
00:21:05,900 --> 00:21:08,492
Y eso significa deshacerme de mis muletas.
279
00:21:09,400 --> 00:21:11,032
Bueno, mierda.
280
00:21:11,666 --> 00:21:14,732
Supongo que si se ofrecieron
a invertir en mi restaurante,
281
00:21:14,733 --> 00:21:17,632
no se lo tomaron tan mal.
282
00:21:19,833 --> 00:21:21,232
Ellos aman tu souffle.
283
00:21:21,533 --> 00:21:24,232
Y la idea de tener estatus VIP
284
00:21:24,233 --> 00:21:26,132
con la chef m�s sexy de Nueva York.
285
00:21:26,433 --> 00:21:28,865
Pero �y si falla? Quiero decir
286
00:21:28,933 --> 00:21:30,832
- Son tus amigos...
- Cassie.
287
00:21:31,133 --> 00:21:34,765
No va a fallar, va a ser genial.
288
00:21:42,566 --> 00:21:45,637
�Esto no es una ruptura para
nosotras tambi�n? �Es eso?
289
00:21:46,466 --> 00:21:48,599
Eres mi mejor amiga en todo el mundo.
290
00:21:49,133 --> 00:21:51,465
Me conoces mejor de lo
que yo misma me conozco.
291
00:21:51,766 --> 00:21:54,632
Y nunca te dir�a adi�s.
292
00:21:57,133 --> 00:21:58,032
Pero para nosotras,
293
00:22:01,166 --> 00:22:02,599
Lo que sea que seamos,
294
00:22:07,600 --> 00:22:08,499
Correcto.
295
00:22:10,800 --> 00:22:12,032
Supongo que se sinti� como que
296
00:22:12,033 --> 00:22:15,050
estaba obteniendo todo
lo que necesitaba de ti
297
00:22:15,619 --> 00:22:18,865
Y que otras personas se conectaban al azar.
298
00:22:20,000 --> 00:22:21,599
Simplemente no vi el punto
299
00:22:21,600 --> 00:22:24,632
de involucrarse en una nueva relaci�n.
300
00:22:25,000 --> 00:22:26,199
Lo s�.
301
00:22:27,066 --> 00:22:29,032
Y nos est� lastimando a las dos.
302
00:22:30,300 --> 00:22:33,432
Quiero decir, �qui�n es el �ltimo
chico con el que saliste? �Joe?
303
00:22:34,500 --> 00:22:36,132
�Hace cu�nto tiempo fue eso?
304
00:22:36,217 --> 00:22:41,132
- Hace ocho a�os.
- Cuando me conociste.
305
00:22:42,100 --> 00:22:44,632
Quiero que tengas algo real. Cass.
306
00:22:45,900 --> 00:22:47,732
Y lo quiero para m� tambi�n.
307
00:22:48,600 --> 00:22:49,732
�De acuerdo?
308
00:22:57,033 --> 00:22:58,365
Te amo Bell.
309
00:22:58,666 --> 00:23:00,132
Te amo Cass.
310
00:23:01,500 --> 00:23:03,099
Realmente te amo.
311
00:23:17,966 --> 00:23:21,165
Y no es un adi�s, es algo diferente.
312
00:23:36,244 --> 00:23:37,544
Te amo.
313
00:23:41,600 --> 00:23:43,499
Te ver� de nuevo pronto, �de acuerdo?
314
00:23:44,400 --> 00:23:45,699
De acuerdo.
315
00:24:06,266 --> 00:24:08,499
Cecile, hola.
316
00:24:10,300 --> 00:24:11,932
�Es mal momento?
317
00:24:12,500 --> 00:24:13,532
Oh no.
318
00:24:13,533 --> 00:24:16,899
En realidad estaba a punto
de abrir una botella de champ�n.
319
00:24:26,966 --> 00:24:28,499
�Qu� estamos celebrando?
320
00:24:30,900 --> 00:24:32,665
Es un poco temprano, pero...
321
00:24:34,166 --> 00:24:38,165
- mi nuevo restaurante.
- �Te vas de Caf� Delices?
322
00:24:39,300 --> 00:24:43,965
Eso es fant�stico, pero �cu�ndo sucedi�?
323
00:24:44,433 --> 00:24:47,032
He estado pensando en
ello por un tiempo, pero
324
00:24:49,766 --> 00:24:52,532
mi mejor amiga va a ayudar a que suceda.
325
00:24:53,666 --> 00:24:56,999
- Suena como una muy buena amiga.
- Lo es.
326
00:24:59,833 --> 00:25:01,432
�Ya has contratado a una encargada?
327
00:25:03,666 --> 00:25:06,165
Ni siquiera he encontrado
este espacio todav�a.
328
00:25:07,633 --> 00:25:11,165
Bueno, estoy disponible
si estas interesada.
329
00:25:12,900 --> 00:25:16,623
Porqu� tengo la sensaci�n de que no solo
est�s haciendo una audici�n para un trabajo.
330
00:25:17,400 --> 00:25:20,478
Supongo que eso hace que este
sea el sof� para el casting entonces.
331
00:25:23,433 --> 00:25:26,932
Mira, acabo de salir de
algo realmente especial.
332
00:25:26,933 --> 00:25:30,365
Y no estoy en posici�n
de empezar nada nuevo.
333
00:25:30,366 --> 00:25:32,599
No estoy corriendo ninguna carrera.
334
00:26:38,331 --> 00:26:39,331
Aahah.
335
00:27:19,156 --> 00:27:23,301
Ah. Ah. Aah.
336
00:27:58,654 --> 00:28:00,925
Aahah.
337
00:28:02,211 --> 00:28:04,819
Aahah. Ahah.
338
00:28:06,569 --> 00:28:07,621
Oooh.
339
00:28:09,385 --> 00:28:10,429
Ah.
340
00:28:11,980 --> 00:28:12,980
Aah.
341
00:28:14,433 --> 00:28:16,165
Aah.
342
00:28:20,366 --> 00:28:21,932
Ah, Ah.
25200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.