All language subtitles for Life.on.Top.S01E10.720p.10bit.WEB-DL.English.x265-Katmovie18.org.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,633 --> 00:01:00,832 - Vas a cumplir 28, eso no es nada. - Dice la joven de 22 a�os. 2 00:01:00,833 --> 00:01:02,399 Y no me digas que no es nada. 3 00:01:02,400 --> 00:01:04,665 Es tarde a los 20, eso es algo. 4 00:01:04,666 --> 00:01:05,665 Nunca he o�do hablar de 5 00:01:05,666 --> 00:01:08,999 alguien que se molesta por su 28 cumplea�os. 6 00:01:09,233 --> 00:01:11,899 Los 28 parecen nada comparado con los 30. 7 00:01:12,033 --> 00:01:12,999 Ahora los 30, 8 00:01:13,000 --> 00:01:16,765 - eso va a ser una verdadera perra. - Cumplir� 30 este a�o. 9 00:01:17,519 --> 00:01:18,565 �Ups! 10 00:01:20,066 --> 00:01:21,765 Entonces, �qui�n est� lista para un batido? 11 00:01:23,933 --> 00:01:25,699 Genial, puedo esperar un minuto. 12 00:01:28,233 --> 00:01:29,132 �M�s vapor? 13 00:01:31,100 --> 00:01:31,899 No. 14 00:01:34,666 --> 00:01:37,999 Mira la guinda de esta magdalena. 15 00:01:39,233 --> 00:01:41,932 Me llevar� todo el d�a lamerlo. 16 00:01:42,700 --> 00:01:43,699 Lo dudo. 17 00:01:45,266 --> 00:01:46,799 Oh Dios m�o. 18 00:01:47,333 --> 00:01:49,665 El az�car va directo a tu atm�sfera solar 19 00:01:49,666 --> 00:01:51,365 como arrancando todo junto. 20 00:01:52,466 --> 00:01:54,965 �Me tiemblan las piernas? Juro por Dios que me tiemblan las piernas. 21 00:01:55,533 --> 00:01:58,232 Esto fue una dona, hazle el amor. 22 00:02:00,066 --> 00:02:02,199 - No asocies todo sobre... - Lo arruin�. 23 00:02:02,200 --> 00:02:03,632 - Lo siento. - Est� bien. 24 00:02:04,066 --> 00:02:06,265 Entonces, para el cumplea�os de Bella 25 00:02:06,266 --> 00:02:07,932 �de qu� tipo de fiesta estamos hablando? 26 00:02:08,600 --> 00:02:11,489 - Deber�a ser una fiesta sorpresa. - Est� bien. 27 00:02:11,653 --> 00:02:14,965 Se animar� y adem�s me encantan las sorpresas. 28 00:02:15,293 --> 00:02:16,565 A m� tambi�n. 29 00:02:16,966 --> 00:02:18,499 No estamos hablando del Tranny 30 00:02:18,500 --> 00:02:19,732 que recogiste anoche. 31 00:02:20,900 --> 00:02:23,299 - Mientras no fueran ustedes. - Chicos. 32 00:02:23,500 --> 00:02:25,065 La fiesta, la fiesta. 33 00:02:26,000 --> 00:02:27,332 Nada de religioso. 34 00:02:27,532 --> 00:02:30,462 Y definitivamente deber�amos mantenerlo peque�o. 35 00:02:30,662 --> 00:02:32,909 Bernardo viene. Seguro de que as� ser�. 36 00:02:34,433 --> 00:02:37,665 Esta es la primera buena broma que has hecho en a�os, amigo. 37 00:02:37,751 --> 00:02:38,865 Doctor. 38 00:02:53,666 --> 00:02:54,665 �Ya encontraste un nuevo entrenador? 39 00:02:54,666 --> 00:02:55,765 Necesitas uno, �sabes? 40 00:02:57,566 --> 00:02:58,665 Me voy del gimnasio. 41 00:02:58,666 --> 00:03:01,165 Escuch� cosas muy buenas sobre el de la quinta. 42 00:03:01,266 --> 00:03:02,932 Y todos los entrenadores son profesionales. 43 00:03:03,066 --> 00:03:05,465 Eso no es un gimnasio real, los gimnasios reales no tienen valet. 44 00:03:06,600 --> 00:03:08,665 Mira, tengo privilegios en un gimnasio privado. 45 00:03:08,666 --> 00:03:11,099 Un verdadero gimnasio. Cuando est�s lista para ponerte seria 46 00:03:11,100 --> 00:03:12,665 - me avisas. - Hablas en serio. 47 00:03:12,666 --> 00:03:14,965 Mira, �no podemos hacer esto de ida y vuelta? �De acuerdo? 48 00:03:15,014 --> 00:03:17,432 Sabes que soy un buen entrenador y sabes que puedo ayudarte. 49 00:03:17,633 --> 00:03:20,332 No eres el mejor entrenador de la ciudad. 50 00:03:20,366 --> 00:03:22,399 Ninguno de esos otros entrenadores ha salido del pa�s. 51 00:03:22,400 --> 00:03:23,632 He vivido en todo el mundo. 52 00:03:23,633 --> 00:03:26,165 He vivido la vida, he lidiado con las distracciones 53 00:03:26,166 --> 00:03:27,599 �De acuerdo? Los hoteles baratos, 54 00:03:27,600 --> 00:03:28,665 he lidiado con hombres fuertes. 55 00:03:28,666 --> 00:03:30,132 �De acuerdo? Todos los diferentes estilos de lucha. 56 00:03:30,133 --> 00:03:31,932 Soy el mejor que hay en Nueva York. 57 00:03:34,833 --> 00:03:35,632 Tienes raz�n. 58 00:03:36,533 --> 00:03:38,199 Ya no puedo hacer esto. 59 00:03:38,666 --> 00:03:43,465 Fingiendo estar enojada contigo cuando yo tambi�n te extra�o. 60 00:03:45,100 --> 00:03:47,365 A la mierda, te amo amigo. 61 00:03:49,466 --> 00:03:50,732 Yo tambi�n te quiero. 62 00:03:52,166 --> 00:03:56,099 - �No es una especie de tal vez? - Todo es cierto. 63 00:04:05,866 --> 00:04:09,499 As� que esto del gimnasio privado, hag�moslo. 64 00:04:13,766 --> 00:04:14,932 Vamos arrogante. 65 00:04:16,633 --> 00:04:18,065 Mi casa despu�s de esto. 66 00:04:18,733 --> 00:04:19,532 �Est�s segura? 67 00:04:20,166 --> 00:04:22,799 Necesito aprender a trabajar con mis distracciones. 68 00:04:22,966 --> 00:04:25,932 Y no puedo pensar en una mejor manera de hacerlo que contigo. 69 00:04:29,933 --> 00:04:31,532 Me gusta tener el control. 70 00:04:34,633 --> 00:04:36,332 Demonios chica, �qu� es eso? 71 00:04:36,333 --> 00:04:38,665 - Cera de vela. - Oh. 72 00:04:38,666 --> 00:04:41,932 - Quema. - �Me pides que pare? 73 00:04:43,466 --> 00:04:45,532 Si, lo har�a, pero me apagar�a. 74 00:05:16,266 --> 00:05:18,299 �Te gustar�a que te echara cera despu�s? 75 00:05:19,000 --> 00:05:19,799 No. 76 00:05:27,300 --> 00:05:29,932 - Qu�tame la venda de los ojos. - No. 77 00:05:34,966 --> 00:05:37,732 - Des�tame bebe, quiero tocarte. - No. 78 00:06:14,033 --> 00:06:16,099 Al menos qu�tame la venda de los ojos para que pueda ver. 79 00:06:16,301 --> 00:06:17,399 No. 80 00:06:20,033 --> 00:06:20,832 Oh, oh. 81 00:06:21,700 --> 00:06:23,765 Oh Dios. 82 00:06:25,300 --> 00:06:27,532 Oh, Dios. 83 00:07:07,801 --> 00:07:09,801 Ah. Aah. 84 00:07:12,301 --> 00:07:13,401 Ah. 85 00:07:25,051 --> 00:07:27,051 Ah, ah, ah. 86 00:07:52,433 --> 00:07:53,265 �De Verdad? 87 00:07:53,833 --> 00:07:56,365 Dios m�o, seria genial si ustedes pudieran estar aqu�. 88 00:07:57,100 --> 00:07:59,032 Realmente me ayudar�a a sacar a Bella del apartamento 89 00:07:59,033 --> 00:08:00,865 para que Bernardo y Vincent puedan prepararlo. 90 00:08:03,033 --> 00:08:05,865 Mam�, Cat no ha tocado en a�os. 91 00:08:07,533 --> 00:08:09,398 De acuerdo, soy un poco mayor que Annie. 92 00:08:11,066 --> 00:08:12,932 No mama, no voy a cantarlo. 93 00:08:13,766 --> 00:08:15,465 S� que estoy desempleada y si 94 00:08:15,466 --> 00:08:18,932 probablemente ayudar�a, pero no. Lo siento. 95 00:08:22,600 --> 00:08:24,999 As� que Bernardo quiere llevarnos a alguno clubes 96 00:08:25,000 --> 00:08:26,232 y tener una noche de chicas. 97 00:08:26,233 --> 00:08:29,799 Eso suena genial, que otros chicos que vengan con nosotras. 98 00:08:30,000 --> 00:08:33,532 - Ser� solo Vincent. - En realidad no sab�a que era gay. 99 00:08:33,566 --> 00:08:35,465 Bueno, �l no es 100 00:08:35,466 --> 00:08:37,799 pero Bernardo espera poder emborracharlo lo suficiente 101 00:08:37,800 --> 00:08:39,065 que olvide eso. 102 00:08:43,533 --> 00:08:45,665 Pens� que hoy era su d�a libre. 103 00:08:45,666 --> 00:08:47,865 Es lo que deber�a est� haciendo. 104 00:08:49,399 --> 00:08:51,165 - �Viene para ac�? - Si. 105 00:08:51,166 --> 00:08:51,965 De acuerdo. 106 00:08:52,800 --> 00:08:53,565 Genial. 107 00:08:54,000 --> 00:08:55,132 Buenas noches, damas. 108 00:08:57,566 --> 00:09:00,732 Quer�a asegurarme de que el env�o pendiente llegara. 109 00:09:00,733 --> 00:09:02,898 Lleg�, justo antes del servicio. 110 00:09:03,166 --> 00:09:04,632 �C�mo est�n las ventas especiales? 111 00:09:05,166 --> 00:09:08,932 Genial y voy a ir a ver como est� ahora mismo. 112 00:09:09,000 --> 00:09:12,232 - Seguir haciendo que mi magia suceda. - De acuerdo. 113 00:09:18,133 --> 00:09:19,332 Siento no haberte llamado. 114 00:09:19,333 --> 00:09:21,165 - Est� bien. - Quer�a hacerlo, 115 00:09:21,166 --> 00:09:23,432 - pero... - Andr� realmente est� bien. 116 00:09:23,433 --> 00:09:25,965 �Puedo decirte algo ahora que estamos frente a frente? 117 00:09:26,533 --> 00:09:27,332 Seguro. 118 00:09:28,166 --> 00:09:30,665 Simplemente lo m�s dulce seria que caminaramos juntos. 119 00:09:32,022 --> 00:09:34,844 - Tentaciones. - Lo siento si te lastim�. 120 00:09:35,233 --> 00:09:36,332 No me lastimaste. 121 00:09:37,333 --> 00:09:38,132 Ven aqu�. 122 00:09:46,600 --> 00:09:48,265 Nunca vengo en mi d�a libre. 123 00:09:48,433 --> 00:09:49,965 Entonces, �por qu� est�s aqu� esta noche? 124 00:09:49,966 --> 00:09:51,265 Esperaba que estuvieras aqu�. 125 00:09:51,266 --> 00:09:51,999 Mira a Andr�. 126 00:09:52,000 --> 00:09:53,432 Me gustan muchas cosas, 127 00:09:53,433 --> 00:09:55,599 pero tener sexo con el tipo que acaba de dejarme 128 00:09:55,600 --> 00:09:56,665 realmente no es una de ellas. 129 00:09:56,666 --> 00:09:57,965 No quiero tener sexo contigo. 130 00:09:59,733 --> 00:10:02,199 S� que eso es una gran mentira, 131 00:10:02,200 --> 00:10:04,832 me gustar�a tener sexo pero hipot�ticamente hablando. 132 00:10:05,433 --> 00:10:06,965 Yo, hum. 133 00:10:07,366 --> 00:10:09,132 Solo quiero que sepas cu�nto me preocupo por ti. 134 00:10:09,633 --> 00:10:11,299 Gracias, eso significa mucho para m�. 135 00:10:11,633 --> 00:10:13,632 Deber�as porque todav�a lo hago. 136 00:10:15,666 --> 00:10:17,265 Nunca se trat� de ti Bella 137 00:10:17,933 --> 00:10:20,699 - Se trata de lo que hago. - No. 138 00:10:22,033 --> 00:10:25,531 Se trata de mi familia, cuando tengas un hijo lo entender�s. 139 00:10:25,731 --> 00:10:28,265 Entiendes que debes ponerlos primero. 140 00:10:31,033 --> 00:10:33,149 Incluso si eso significa romper tu propio coraz�n. 141 00:10:36,800 --> 00:10:38,465 Quiero estar contigo esta noche. 142 00:10:39,466 --> 00:10:41,232 Sin pensar en el ma�ana. 143 00:10:52,133 --> 00:10:53,265 Hmm. 144 00:10:58,233 --> 00:10:59,032 Eh. 145 00:11:00,166 --> 00:11:00,965 Ah. 146 00:11:01,866 --> 00:11:03,365 Ah, eh. 147 00:11:05,600 --> 00:11:07,032 Eh, eh. 148 00:11:08,333 --> 00:11:08,965 Eh. 149 00:11:09,966 --> 00:11:10,765 Ah. 150 00:11:12,933 --> 00:11:13,732 Aah 151 00:11:14,000 --> 00:11:17,365 S�, Ah. 152 00:11:18,133 --> 00:11:18,932 Ay. 153 00:11:21,702 --> 00:11:23,441 Ah, ah. 154 00:11:31,800 --> 00:11:34,432 Aah. Aah. 155 00:11:35,666 --> 00:11:36,465 Ven aqu�. 156 00:11:40,533 --> 00:11:41,365 Hmm. 157 00:11:48,333 --> 00:11:50,265 - �Si?. - B�same ahora. 158 00:11:54,566 --> 00:11:56,665 Vamos a intentarlo en la ducha. 159 00:12:16,706 --> 00:12:17,806 Aah. 160 00:12:20,438 --> 00:12:21,538 Ahah. 161 00:12:23,566 --> 00:12:25,165 Oh Dios m�o. 162 00:12:42,533 --> 00:12:44,899 Oh. 163 00:12:56,466 --> 00:12:57,299 - Aah. - Hmm. 164 00:13:00,066 --> 00:13:00,865 Hmm 165 00:13:14,164 --> 00:13:15,364 Ahahah. 166 00:13:27,233 --> 00:13:29,465 - �Qui�n es? - Soy yo. 167 00:13:34,600 --> 00:13:36,199 - Hey. - Hola. 168 00:13:36,200 --> 00:13:40,099 �Qu� pasa? Son como las 3 de la ma�ana, �sabes? 169 00:13:41,433 --> 00:13:42,765 Quer�a darte las gracias. 170 00:13:43,366 --> 00:13:44,872 Podr�as haberme enviado un mensaje de texto. 171 00:13:45,072 --> 00:13:47,232 Te enviar�a mensaje de texto, pero no pod�a hacer esto. 172 00:13:53,466 --> 00:13:54,999 �Por qu� eres tan buena conmigo? 173 00:13:56,233 --> 00:13:58,332 Porque lo haces tan f�cil. 174 00:14:09,166 --> 00:14:10,232 Deber�a irme. 175 00:14:11,000 --> 00:14:12,332 �Qu�? �Porqu�? 176 00:14:13,300 --> 00:14:15,132 A menos que quieras que me quede. 177 00:14:16,166 --> 00:14:17,132 �Por qu� no? 178 00:14:18,533 --> 00:14:20,899 Estoy un poco cansada. 179 00:14:22,066 --> 00:14:26,332 Lo supuse, pero podr�amos simplemente hacer cuchara. 180 00:14:27,366 --> 00:14:29,032 Me gustar�a eso. 181 00:14:31,300 --> 00:14:33,532 - Eres tan linda. - Buen perrito. 182 00:14:38,693 --> 00:14:40,068 �Y el vibrador? 183 00:14:40,466 --> 00:14:42,165 Est� bien, de hecho 184 00:14:42,166 --> 00:14:43,265 est� en tu bolso. 185 00:14:44,200 --> 00:14:46,232 Lo us� la �ltima vez que estuve aqu�. 186 00:14:46,233 --> 00:14:47,665 Espero que est� bien. 187 00:14:55,466 --> 00:14:57,865 - Oh, tienes sue�o. - S�. 188 00:14:59,200 --> 00:15:03,732 - Te extra��. - Lo s�, quiero estar contigo ahora. 189 00:15:25,499 --> 00:15:26,632 Hmm. 190 00:15:31,433 --> 00:15:32,232 Bien. 191 00:15:33,266 --> 00:15:37,099 - �Si?. - �Qu� es eso que me pincha?. 192 00:15:37,400 --> 00:15:39,199 - Oh. - Hmm. 193 00:15:39,900 --> 00:15:42,899 Es mi vibrador, creo que yo tengo mas energ�a. 194 00:15:49,233 --> 00:15:51,632 - �Est�s dispuesta a hacerlo? - Oh, Dios m�o. 195 00:16:44,499 --> 00:16:45,299 Hmm. 196 00:16:46,666 --> 00:16:48,498 Oh si. 197 00:16:49,400 --> 00:16:50,232 Hmmmm. 198 00:16:51,966 --> 00:16:53,065 Ah ah. 199 00:16:53,600 --> 00:16:54,399 Oh. 200 00:16:55,900 --> 00:16:56,865 Hmm 201 00:17:02,700 --> 00:17:03,498 - Hmm. - Aah. 202 00:17:07,122 --> 00:17:08,222 Aah. 203 00:17:15,900 --> 00:17:16,365 Ahah. 204 00:17:17,433 --> 00:17:18,232 Aah. 205 00:17:23,233 --> 00:17:24,032 Oh. 206 00:17:27,733 --> 00:17:29,399 Aah. 207 00:17:32,433 --> 00:17:34,532 Solo hazme feliz. 208 00:17:36,300 --> 00:17:37,099 Ahah. 209 00:17:38,343 --> 00:17:39,343 Ooh. 210 00:17:40,999 --> 00:17:41,799 Mmmm. 211 00:17:44,201 --> 00:17:45,201 Aah. 212 00:18:15,166 --> 00:18:16,032 Ah, ah. 213 00:18:18,133 --> 00:18:21,365 Oh. S�. 214 00:18:21,366 --> 00:18:24,065 Hmmm. 215 00:18:29,333 --> 00:18:31,599 - Oh, oh. - Mmmm. 216 00:18:32,633 --> 00:18:33,499 - Mmmm. - Aaah. 217 00:18:34,766 --> 00:18:35,399 Aah. 218 00:18:36,333 --> 00:18:37,265 Aaah. 219 00:18:38,966 --> 00:18:39,799 Ooh. 220 00:18:43,004 --> 00:18:44,104 Mmmm. 221 00:18:48,166 --> 00:18:48,932 Ah. 222 00:18:54,533 --> 00:18:55,765 Ahora podemos hacer cuchara. 223 00:18:57,966 --> 00:18:59,065 O tenedor. 224 00:18:59,800 --> 00:19:00,832 Si, bueno. 225 00:19:00,900 --> 00:19:02,499 Ten cuidado con quien hacer cucharas 226 00:19:02,500 --> 00:19:04,032 porque podr�as conseguir un tenedor. 227 00:19:11,133 --> 00:19:12,865 Pero no puedes tener toda la almohada. 228 00:19:19,300 --> 00:19:21,165 - Buenas noches Cass. - Hmm. 229 00:19:40,646 --> 00:19:42,949 Avi. Necesito verte a la brevedad... estrictamente por negocios 230 00:20:04,133 --> 00:20:05,365 Muchas gracias. 231 00:20:07,233 --> 00:20:09,965 Wow, eso no tom� mucho tiempo. 232 00:20:10,266 --> 00:20:12,499 - Qu� quieres decir? - Realmente no pensaste que ibas a 233 00:20:12,500 --> 00:20:13,932 irte tan facilmente, �verdad? 234 00:20:13,933 --> 00:20:15,165 De hecho lo hice. 235 00:20:15,266 --> 00:20:17,965 No tienes idea de cuantas veces he dejado este trabajo. 236 00:20:18,733 --> 00:20:19,732 Hazle rogar. 237 00:20:21,100 --> 00:20:22,165 Bueno, hola. 238 00:20:22,166 --> 00:20:24,365 Muchas gracias por reunirnos con tan poca antelaci�n. 239 00:20:24,366 --> 00:20:25,265 Si, claro. 240 00:20:25,400 --> 00:20:27,399 �Puedo traerte algo? Una botella de agua. 241 00:20:27,400 --> 00:20:30,032 - Un t� con leche. - Tomar� un capuchino. 242 00:20:30,033 --> 00:20:30,865 �Por qu� no? 243 00:20:31,433 --> 00:20:32,232 Excelente 244 00:20:33,033 --> 00:20:35,432 Oh, solo tienes que presionar algunos botones. 245 00:20:35,600 --> 00:20:36,732 Sabes c�mo hacer eso. 246 00:20:37,300 --> 00:20:38,099 Correcto. 247 00:20:47,633 --> 00:20:48,865 Antes que nada Sophie, 248 00:20:48,866 --> 00:20:51,132 y lo estoy diciendo como un devoto financiero, 249 00:20:51,133 --> 00:20:52,599 Es una selva ah� fuera. 250 00:20:52,600 --> 00:20:54,932 Conozco a varias personas con d�cadas de experiencia 251 00:20:54,933 --> 00:20:56,999 vendiendo yates por 10 centavos de d�lar 252 00:20:57,000 --> 00:20:58,499 solo para pagar sus hipotecas. 253 00:20:58,666 --> 00:20:59,965 Gracias por tu preocupaci�n. 254 00:21:00,300 --> 00:21:02,332 Creo que en las circunstancias actuales 255 00:21:02,333 --> 00:21:04,165 al menos deber�as intentarlo una vez mas. 256 00:21:06,266 --> 00:21:08,732 Sabes que esto es un Americano, no un capuchino. 257 00:21:10,500 --> 00:21:13,165 Vamos a ir al grano, no te importo una mierda. 258 00:21:13,166 --> 00:21:16,599 Ambos lo sabemos. Entonces, qu� tiene que ves esto conmigo. 259 00:21:16,600 --> 00:21:18,332 Estoy un poco por debajo, hum 260 00:21:18,400 --> 00:21:20,965 del escrutinio en este momento. 261 00:21:21,166 --> 00:21:23,232 �Es este realmente el momento adecuado para el sarcasmo? 262 00:21:23,233 --> 00:21:25,699 Bueno, la cosa es que todo desaparecer�a si volvieras. 263 00:21:25,833 --> 00:21:28,265 Hmm, as� que aclaremos esto. 264 00:21:28,700 --> 00:21:29,599 Si traes de vuelta a la chica 265 00:21:29,600 --> 00:21:31,732 que dej� caer una botella de vino en el regazo de cliente, 266 00:21:32,633 --> 00:21:35,899 - eso te exonerar�. - En su mayor parte, s�. 267 00:21:38,200 --> 00:21:39,765 Vas a tener que explicarme eso. 268 00:21:43,300 --> 00:21:45,665 Ellos saben que yo 269 00:21:47,033 --> 00:21:49,365 suger� que durmieras con GianCarlo. 270 00:21:49,833 --> 00:21:51,299 �C�mo se enteraron? 271 00:21:51,300 --> 00:21:53,199 Tuvimos una reuni�n aqu� y hubo muchos gritos, 272 00:21:53,200 --> 00:21:56,332 principalmente por GianCarlo y cuando los socios le preguntaron 273 00:21:56,566 --> 00:21:58,199 qu� podr�a haber ocurrido para que 274 00:21:58,200 --> 00:22:00,265 alguien tan dulce como t� hiciera tal cosa, 275 00:22:00,266 --> 00:22:01,699 me culp� de todo. 276 00:22:02,066 --> 00:22:05,365 Dijo que yo era el que te hab�a ofendido. 277 00:22:05,366 --> 00:22:07,165 Por supuesto que lo negu� todo. 278 00:22:07,166 --> 00:22:08,765 Pero fue su palabra contra la m�a. 279 00:22:09,166 --> 00:22:11,665 Oh y luego me preguntaron 280 00:22:11,666 --> 00:22:13,032 qu� diablos estabas haciendo 281 00:22:13,033 --> 00:22:15,199 solo con �l en la cena en primer lugar 282 00:22:15,500 --> 00:22:17,132 y que ten�as mis tarjetas. 283 00:22:18,466 --> 00:22:19,999 �Qu� pepinillo! 284 00:22:21,200 --> 00:22:23,932 As� que cuando regrese y estemos bien 285 00:22:24,366 --> 00:22:25,999 parecer� que es culpa de GianCarlo. 286 00:22:26,366 --> 00:22:27,265 Precisamente. 287 00:22:27,833 --> 00:22:31,065 Oh. Y estoy m�s que dispuesto a compensarte en privado 288 00:22:31,066 --> 00:22:32,599 por tu ayuda, por supuesto. 289 00:22:34,766 --> 00:22:37,132 As� que vuelvo, entonces, �qu�? 290 00:22:37,566 --> 00:22:39,065 Trabajamos juntos durante unos meses, 291 00:22:39,066 --> 00:22:41,232 pasas del an�lisis a la desinversi�n 292 00:22:41,233 --> 00:22:42,699 y te deshaces de mi para siempre. 293 00:22:43,100 --> 00:22:45,865 Todav�a podemos pasar el rato alrededor del enfriador de agua. 294 00:22:45,866 --> 00:22:47,332 Y ahora has sido sarc�stica. 295 00:22:47,466 --> 00:22:49,499 �De qu� tipo de compensaci�n estamos hablando? 296 00:22:49,700 --> 00:22:51,499 $50,000 para volver 297 00:22:51,500 --> 00:22:54,332 Y otros 50 cuando todo salga bien. 298 00:22:54,666 --> 00:22:56,832 Hmm, Regina tiene opciones sobre acciones. 299 00:22:56,833 --> 00:22:57,165 Bien 300 00:22:57,166 --> 00:23:01,344 Regina no vierte un Zellar Creek en el regazo de la gente. 301 00:23:01,603 --> 00:23:02,899 Lo pensar�. 302 00:23:03,900 --> 00:23:06,532 Aqu� hay un n�mero de un amigo que acredita en Suiza 303 00:23:07,466 --> 00:23:10,073 La cuenta estar� a tu nombre privada y segura. 304 00:23:10,466 --> 00:23:11,499 Solo di la palabra 305 00:23:11,500 --> 00:23:13,499 y el dinero estar� alii en una hora. 306 00:23:30,466 --> 00:23:31,865 A esto es lo que ha llegado, 307 00:23:33,433 --> 00:23:35,843 haciendo un caf� de Junior Asociado. 308 00:23:41,566 --> 00:23:44,665 Te ves tan hermosa con esa luz como un �ngel. 309 00:23:46,300 --> 00:23:48,099 Un �ngel con aliento matutino. 310 00:24:20,769 --> 00:24:23,647 Aah. Aah. 311 00:24:29,800 --> 00:24:31,499 - Eso es genial. - �S�? 312 00:24:31,589 --> 00:24:32,745 S�. 313 00:24:39,966 --> 00:24:41,099 Est�s llena de sorpresas. 314 00:24:42,466 --> 00:24:43,532 �Y t�? 315 00:24:48,533 --> 00:24:49,399 Ah 316 00:24:53,333 --> 00:24:55,699 Ah, 317 00:24:57,833 --> 00:25:01,632 Jaja. 318 00:25:21,233 --> 00:25:21,999 Ah ah. 319 00:25:34,633 --> 00:25:35,432 Oh oh. 320 00:25:36,000 --> 00:25:37,265 Oh Dios m�o. 321 00:25:42,033 --> 00:25:42,832 Ah. 322 00:25:48,600 --> 00:25:49,365 - Oh, s�. - S�. 323 00:25:51,533 --> 00:25:52,499 Oh Dios. 324 00:25:59,133 --> 00:26:01,865 Oh oh s�. 325 00:26:03,733 --> 00:26:04,532 Oh. 326 00:26:05,533 --> 00:26:06,765 Oh oh. 327 00:26:09,066 --> 00:26:11,132 Oh Dios. 328 00:26:14,633 --> 00:26:15,432 Aah. 329 00:26:16,966 --> 00:26:17,765 Hmmm. 330 00:26:22,466 --> 00:26:23,665 Oh. 331 00:26:24,766 --> 00:26:26,199 Oh querido. 332 00:26:27,766 --> 00:26:29,265 No deber�a ser legal. 333 00:26:38,533 --> 00:26:40,499 �Alguna vez has pensado en hacerlo para ganarte la vida? 334 00:26:41,033 --> 00:26:43,265 - �Sexo? - Poquer. 335 00:26:43,800 --> 00:26:46,799 �Alguna vez piensas en otra cosa que no sean cartas? 336 00:26:47,400 --> 00:26:48,499 Pienso en ti. 337 00:26:50,933 --> 00:26:52,165 No, no lo he hecho. 338 00:26:52,766 --> 00:26:54,065 Podemos ganar mucho dinero. 339 00:26:54,200 --> 00:26:56,232 - �Podemos? - S�, �por qu� no? 340 00:26:56,266 --> 00:26:58,299 Quiero decir que ya lo estoy haciendo para ganarme la vida. 341 00:26:58,700 --> 00:27:00,332 Ni siquiera est�s trabajando en este momento. 342 00:27:02,633 --> 00:27:03,399 �Correcto? 343 00:27:08,333 --> 00:27:10,932 En realidad mi antiguo jefe me ofreci� mi trabajo de vuelta. 344 00:27:10,933 --> 00:27:12,465 Y lo est�s pensando. 345 00:27:12,533 --> 00:27:16,532 Me hizo una oferta muy generosa. 50 mil d�lares por adelantado. 346 00:27:16,533 --> 00:27:17,965 Es el tipo que te dej�. 347 00:27:18,166 --> 00:27:21,099 Luego de intentar que durmieras con un tipo extranjero. 348 00:27:21,168 --> 00:27:22,632 Fue justo antes de mi locura. 349 00:27:22,633 --> 00:27:24,099 Y luego me mud� a Divestures. 350 00:27:24,100 --> 00:27:26,499 - Despu�s de que las cosas se calmaron. - �Y conf�as en �l? 351 00:27:26,866 --> 00:27:28,399 De hecho, lo hago. 352 00:27:28,400 --> 00:27:30,865 Esta cosa va a ser realmente una cosa unilateral. 353 00:27:30,866 --> 00:27:33,432 Mierda. Podr�amos ganar al menos 50 mil d�lares a la semana jugando en Las Vegas. 354 00:27:33,433 --> 00:27:35,832 Si, tambi�n podr�amos perder 50 mil d�lares a la semana. 355 00:27:36,200 --> 00:27:37,132 �Por qu� est�s tan molesto? 356 00:27:37,133 --> 00:27:39,032 Yo soy la que tiene que trabajar con ese idiota. 357 00:27:39,200 --> 00:27:41,332 Solo pens� que ten�as un poco m�s de respeto por ti misma. 358 00:27:41,333 --> 00:27:43,132 - Eso es todo. - Espera un segundo. 359 00:27:43,133 --> 00:27:44,965 Tengo mucho respeto por m� misma. 360 00:27:44,966 --> 00:27:46,565 Yo dir�a que sigas dici�ndote eso. 361 00:27:46,566 --> 00:27:48,632 Pero suenas bastante convencida de que ya est�s lista. 362 00:27:48,710 --> 00:27:50,067 Ty. 363 00:27:54,200 --> 00:27:55,532 - Hola. - Hola. 364 00:28:06,766 --> 00:28:09,432 Bien, �qu� est� pasando con Ty? 365 00:28:10,133 --> 00:28:13,328 El est� enojado porque estoy pensando en volver a trabajar en Vieritex. 366 00:28:13,666 --> 00:28:14,665 �Lo har�s? 367 00:28:15,566 --> 00:28:17,465 - M�s o menos, s�. - Guau. 368 00:28:18,766 --> 00:28:20,765 - No te pongas de su lado. - No lo estoy, 369 00:28:20,766 --> 00:28:22,698 es simplemente, guau. 370 00:28:23,166 --> 00:28:24,732 Avi me ofreci� un mont�n de dinero. 371 00:28:24,733 --> 00:28:26,665 Y una eventual transferencia a otro departamento. 372 00:28:26,666 --> 00:28:29,331 As� que, no lo s�. 373 00:28:30,466 --> 00:28:32,999 Yo digo que lo hagas y si a Ty no le gusta, 374 00:28:33,000 --> 00:28:33,632 que se joda. 375 00:28:34,366 --> 00:28:36,332 - Vamos, no quieres decir eso. - Oh. No, no, no, 376 00:28:36,377 --> 00:28:39,365 lo digo en serio. Ty parece un buen tipo y todo, 377 00:28:39,366 --> 00:28:42,665 pero cuando tienes 22 a�os, los chicos son como el metro. 378 00:28:42,666 --> 00:28:45,599 Si se extra�an, uno se enrolla con otro en cinco minutos. 379 00:28:46,933 --> 00:28:48,999 Adem�s, es mi cumplea�os. 380 00:28:49,000 --> 00:28:50,532 No puedo tenerte deprimida, 381 00:28:50,533 --> 00:28:53,632 exijo el 110% de mis compa�eros de bebida. 382 00:28:53,800 --> 00:28:55,465 Puedes contar conmigo, Bell. 383 00:28:55,900 --> 00:28:58,765 Porque ya puse un poco de vodka en tu agua con sabor. 384 00:28:59,966 --> 00:29:02,299 - Bebe. - jeje. 385 00:29:02,400 --> 00:29:04,232 Eso es, una fiesta. 386 00:29:08,433 --> 00:29:10,532 El mago era su padre. 387 00:29:10,533 --> 00:29:13,465 Si, estoy confundido, honestamente. 388 00:29:13,466 --> 00:29:15,499 Papa deber�a haber tomado una almohada y dormir. 389 00:29:16,033 --> 00:29:18,632 Empez� a llevar una al cine. 390 00:29:18,933 --> 00:29:20,698 - Tama�o triple. - S�. 391 00:29:20,800 --> 00:29:22,665 No es menos vergonzoso. 392 00:29:22,666 --> 00:29:25,198 �Qui�n obliga a un hombre a ver una pel�cula sobre cuatro chicas 393 00:29:25,199 --> 00:29:26,932 intercambiando un par de jeans? 394 00:29:26,933 --> 00:29:29,265 Oh, me encanta esa pel�cula. 395 00:29:29,266 --> 00:29:31,465 - T� amas todo. - Jaja. 396 00:29:40,233 --> 00:29:41,732 �Qui�n acaba de agarrarme las pelotas? 397 00:29:41,733 --> 00:29:44,445 - Lo siento, esa era yo. - Regina. 398 00:29:44,600 --> 00:29:46,132 - Solo estaban colgando all�. - Shh. 399 00:29:52,266 --> 00:29:53,565 ��Sorpresa!! 400 00:29:53,966 --> 00:29:56,032 Es una fiesta de cumplea�os... 401 00:29:56,051 --> 00:29:59,232 con... los padres de Bella. 28119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.