Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,200 --> 00:00:56,165
D�jame adivinar. Ty de nuevo.
2
00:00:57,633 --> 00:00:58,865
Si.
3
00:00:59,033 --> 00:01:01,998
Entonces todas estas tensiones
sexuales se dirigen al sexo real.
4
00:01:02,402 --> 00:01:04,899
Espera un segundo. T� fuiste quien
me dijo que no tuviera sexo a�n.
5
00:01:04,981 --> 00:01:08,264
S�, en la primera cita.
Pero esta es cual, �la tercera?
6
00:01:08,700 --> 00:01:11,054
La tercera cita es la cita sexual.
7
00:01:11,400 --> 00:01:15,299
Tal vez Svetlana deber�a depilarte
despu�s de que termine con conmigo.
8
00:01:15,533 --> 00:01:18,250
- No voy a tener sexo esta noche.
- Oh, Sophie.
9
00:01:18,933 --> 00:01:21,965
cada vez que te env�a un mensaje de texto,
act�as como una quincea�era total.
10
00:01:21,998 --> 00:01:25,094
Ha estado detr�s de ti durante
meses. Claramente te gusta,
11
00:01:25,630 --> 00:01:26,999
�por qu� es la espera?
12
00:01:27,077 --> 00:01:28,365
Bueno, considerando lo terrible
13
00:01:28,366 --> 00:01:31,232
de tu consejo sobre mi vida
sexual como ha ido hasta ahora.
14
00:01:31,682 --> 00:01:33,619
Creo que esperar�. Gracias.
15
00:01:33,933 --> 00:01:34,965
Dios.
16
00:01:39,600 --> 00:01:40,932
Oh, Dios m�o.
17
00:01:40,933 --> 00:01:43,532
Como ya no vienes tan seguido a m� ahora
18
00:01:43,533 --> 00:01:45,365
necesito una cantidad adicional.
19
00:01:45,633 --> 00:01:46,832
Gracias Lana.
20
00:01:47,699 --> 00:01:50,165
Entonces, �qu� te vas a hacer hoy?
21
00:01:50,255 --> 00:01:52,918
Oh no. Nada para m� solo estoy acompa�ando.
22
00:01:53,313 --> 00:01:54,832
Sophie tiene una cita especial esta noche.
23
00:01:54,833 --> 00:01:56,999
Creo que deber�a recibir
el tratamiento completo.
24
00:01:57,133 --> 00:01:59,365
No realmente estoy bien, gracias.
25
00:01:59,533 --> 00:02:03,832
S�, �tu novio piensa que
el bigote est� bien?
26
00:02:08,633 --> 00:02:11,499
- �Y realmente no doler�?
- No cari�o, no conmigo.
27
00:02:14,241 --> 00:02:16,245
�Ves? No fue tan malo.
28
00:02:16,600 --> 00:02:18,332
No, realmente no lo fue.
29
00:02:19,133 --> 00:02:21,332
Bien, ahora veamos el bikini.
30
00:02:22,300 --> 00:02:23,578
Oh, no, no, no. Estoy bien.
31
00:02:23,645 --> 00:02:26,606
Sophie nunca antes
se ha depilado el bikini.
32
00:02:26,806 --> 00:02:30,610
�Cu�ntos a�os tienes y nunca
tuviste la cera del bikini?
33
00:02:30,961 --> 00:02:32,299
22.
34
00:02:32,366 --> 00:02:33,832
Vamos Sophie.
35
00:02:33,833 --> 00:02:37,701
Solo pru�balo, si no te gusta
siempre volver� a crecer.
36
00:02:38,544 --> 00:02:39,832
Est� bien.
37
00:02:41,833 --> 00:02:44,532
�Quieres que te depile la ropa interior?
38
00:02:45,333 --> 00:02:46,432
Est� bien, est� bien.
39
00:02:54,666 --> 00:02:56,532
- Y no doler�.
- No.
40
00:02:56,533 --> 00:02:57,599
Para nada.
41
00:02:58,333 --> 00:02:59,932
No conmigo cari�o.
42
00:03:01,392 --> 00:03:02,632
Perra.
43
00:03:02,933 --> 00:03:05,965
- Me dijiste que eso no iba a doler.
- S�.
44
00:03:06,366 --> 00:03:08,599
Pero valdr� la pena.
45
00:03:10,100 --> 00:03:15,032
�La depilaci�n brasile�a siempre te
hace sentir as�.. de expuesta despu�s?
46
00:03:16,266 --> 00:03:17,765
Si. Vas a tener sexo.
47
00:03:18,500 --> 00:03:21,032
- Vas a tener sexo.
- No, no.
48
00:03:22,233 --> 00:03:26,375
�Sabes lo que realmente pienso?. Creo...
49
00:03:26,542 --> 00:03:28,932
creo que estoy teniendo sexo con
con mis muslos ahora mismo.
50
00:03:29,066 --> 00:03:31,963
- Oh Dios m�o.
- Jaja jaja.
51
00:03:35,718 --> 00:03:36,932
Solo me preguntaba cuando ibas a llamar.
52
00:03:37,000 --> 00:03:39,565
No he estado de humor para
ver una pel�cula en un tiempo.
53
00:03:39,866 --> 00:03:43,332
�Y ahora?
54
00:03:43,333 --> 00:03:45,399
Estoy pensando... Estoy de humor
para una funci�n doble.
55
00:03:46,633 --> 00:03:50,265
He sido una chica mala por
esperar tanto tiempo para llamarte.
56
00:03:50,266 --> 00:03:51,299
Est� bien.
57
00:03:52,099 --> 00:03:53,565
�Quieres azotarme?
58
00:03:57,000 --> 00:03:58,099
M�s duro.
59
00:04:00,599 --> 00:04:02,632
Amigo, vamos.
60
00:04:02,633 --> 00:04:04,865
He sido una chica muy mala.
61
00:04:05,500 --> 00:04:06,665
�Podemos tener sexo?
62
00:04:07,766 --> 00:04:08,932
De acuerdo.
63
00:06:54,233 --> 00:06:55,499
�Est�s emocionada?
64
00:06:55,600 --> 00:06:57,065
S�, �ad�nde vamos?
65
00:06:57,666 --> 00:06:58,932
Es una sorpresa.
66
00:07:12,133 --> 00:07:13,799
Oh, esto es... hum.
67
00:07:14,633 --> 00:07:15,765
Genial.
68
00:07:16,233 --> 00:07:17,932
La sorpresa es lo que hay adentro.
69
00:07:22,200 --> 00:07:23,499
Venimos a jugar.
70
00:07:34,266 --> 00:07:35,299
Guau.
71
00:07:43,100 --> 00:07:44,499
Hola, �c�mo te va?
72
00:07:44,500 --> 00:07:46,932
- Bien. 20.000.
- De acuerdo.
73
00:07:47,433 --> 00:07:49,199
Esto son 20.000, se�or.
74
00:07:49,666 --> 00:07:51,799
Wow, eso es mucho dinero.
75
00:07:54,100 --> 00:07:56,398
Espera, �voy a jugar? No. no, Ty.
76
00:07:56,399 --> 00:07:58,465
Te dije que a�n no estoy lista para jugar.
77
00:07:58,466 --> 00:08:00,398
Vamos Sophie, conf�a en m�.
78
00:08:00,399 --> 00:08:02,165
Es hora de volver al juego real.
79
00:08:43,433 --> 00:08:45,465
Lo est�s haciendo m�s costoso.
80
00:08:50,574 --> 00:08:52,075
5.000.
81
00:09:22,333 --> 00:09:25,332
Cari�o. Tal vez necesitas
la ayuda de tu novio.
82
00:09:25,900 --> 00:09:27,132
Esto es demasiado para ti.
83
00:09:27,133 --> 00:09:30,332
Tal vez podamos hacer juntos
un buen partido en el gimnasio
84
00:09:30,766 --> 00:09:33,099
con todas las otras novias.
85
00:10:00,266 --> 00:10:01,732
Tienes la descarga, �no?
86
00:10:22,100 --> 00:10:23,999
Ten�a una reina y un 10.
87
00:10:24,900 --> 00:10:26,865
No s� qu� est� pasando.
88
00:10:27,128 --> 00:10:29,299
- Ciertamente buscaba en una escala.
- No estoy hablando de tu mano.
89
00:10:29,300 --> 00:10:30,632
Estoy hablando de ti.
90
00:10:31,200 --> 00:10:34,132
Eres hermosa, una de las mujeres
m�s inteligentes que conozco.
91
00:10:34,133 --> 00:10:36,887
Y con un maldito buen toque de luz
cuando nadie te est� mirando.
92
00:10:37,066 --> 00:10:40,058
No s� c�mo todo esto
puede ser tan inseguro.
93
00:10:41,033 --> 00:10:43,065
Tienes que creer en ti misma.
94
00:10:43,166 --> 00:10:45,188
Tenemos que aprender a fingir.
95
00:10:46,700 --> 00:10:50,192
- �Est�s fingiendo?
- No soy tan bueno blufeando.
96
00:11:14,800 --> 00:11:16,265
Son 1.000.
97
00:11:19,466 --> 00:11:20,532
No voy.
98
00:11:29,566 --> 00:11:30,765
Pago por ver.
99
00:11:50,033 --> 00:11:51,265
Subo la apuesta.
100
00:11:52,900 --> 00:11:55,065
La ni�a creci� aqu�.
101
00:11:56,500 --> 00:11:57,665
De acuerdo.
102
00:12:02,333 --> 00:12:03,432
Lo pago.
103
00:12:19,566 --> 00:12:20,899
Apuesto todo.
104
00:12:58,466 --> 00:12:59,799
Oh Dios m�o.
105
00:13:39,166 --> 00:13:40,732
Ah ah.
106
00:13:41,566 --> 00:13:42,632
Ah.
107
00:13:42,633 --> 00:13:43,699
Aah.
108
00:13:44,400 --> 00:13:45,499
Aaah.
109
00:13:52,700 --> 00:13:55,999
Una apuesta de 30.000 d�lares
para meterte en la cama.
110
00:13:56,400 --> 00:13:57,999
No, es lo que esperaba.
111
00:13:58,433 --> 00:13:59,865
No es por el dinero.
112
00:14:11,800 --> 00:14:13,899
Vamos a mi casa, �s�?
113
00:14:19,499 --> 00:14:20,532
Jaja.
114
00:15:11,233 --> 00:15:12,432
- Oh.
- Ah.
115
00:15:13,666 --> 00:15:15,765
No puedo creer que esto est� pasando.
116
00:15:24,600 --> 00:15:25,765
Ah.
117
00:15:26,700 --> 00:15:28,065
Ah, ah.
118
00:15:29,966 --> 00:15:31,574
Oh, mierda.
119
00:15:54,766 --> 00:15:55,799
Aah.
120
00:15:59,499 --> 00:16:00,532
Aaah.
121
00:16:01,499 --> 00:16:02,565
Ah.
122
00:16:08,999 --> 00:16:10,032
Ahah.
123
00:16:10,400 --> 00:16:11,465
Aaah.
124
00:16:15,600 --> 00:16:16,699
Oh, oh.
125
00:16:17,933 --> 00:16:18,999
Ah.
126
00:16:19,499 --> 00:16:20,499
Aaah ah.
127
00:16:22,300 --> 00:16:23,332
Ahah.
128
00:16:30,966 --> 00:16:32,832
Aah. Aah.
129
00:16:33,466 --> 00:16:34,565
Oh s�.
130
00:16:38,900 --> 00:16:40,199
Ah, ah.
131
00:16:41,966 --> 00:16:43,032
Ah.
132
00:16:43,433 --> 00:16:44,499
Aah.
133
00:16:45,466 --> 00:16:46,665
Jajaja.
134
00:17:02,933 --> 00:17:03,999
Aaaah.
135
00:17:04,933 --> 00:17:06,032
Ah.
136
00:17:06,266 --> 00:17:07,365
Ah, jaja.
137
00:17:08,366 --> 00:17:09,432
Ah.
138
00:17:10,833 --> 00:17:11,899
Aahah.
139
00:17:13,399 --> 00:17:14,399
Oh.
140
00:17:19,633 --> 00:17:21,432
No tengo ni idea que hice.
141
00:17:23,933 --> 00:17:25,799
- Si, lo hiciste.
- S�.
142
00:17:31,510 --> 00:17:32,965
Me refiero a que con Avi
143
00:17:32,966 --> 00:17:36,199
fue bueno pero �con Ty?,
144
00:17:36,400 --> 00:17:38,165
fue m�s que un orgasmo.
145
00:17:39,000 --> 00:17:40,899
Est�bamos tan conectados.
146
00:17:41,500 --> 00:17:45,024
- Incluso nos vinimos al mismo tiempo.
- Ooh.
147
00:17:45,200 --> 00:17:47,532
Mi hermanita ha crecido.
148
00:17:47,766 --> 00:17:50,899
Siento que deber�amos organizarte
una fiesta de presentaci�n.
149
00:17:50,900 --> 00:17:55,242
Si. Bueno, anoche fue la primera
noche en mucho tiempo que no me vine.
150
00:17:55,442 --> 00:17:58,965
�Anoche? me dijiste que
te quedar�as leyendo.
151
00:17:58,966 --> 00:18:00,132
Vamos Sophie.
152
00:18:00,233 --> 00:18:03,209
Eso es lo que siempre digo
cuando quiero masturbarme.
153
00:18:03,409 --> 00:18:05,865
Entonces, �qu� pas�?
�Se agotaron las bater�as?
154
00:18:05,866 --> 00:18:07,399
porque odio cuando eso sucede.
155
00:18:07,400 --> 00:18:09,332
Por eso siempre uso el plug and play.
156
00:18:09,800 --> 00:18:11,832
No lo s�, lo intent� todo.
157
00:18:11,966 --> 00:18:12,999
Mi mano,
158
00:18:13,000 --> 00:18:18,399
mi vibrador en posici�n alta en
el cl�toris, en el punto G, en mi...
159
00:18:18,400 --> 00:18:19,565
De acuerdo.
160
00:18:21,000 --> 00:18:23,932
Llam� de emergencia al chico del cine.
161
00:18:24,066 --> 00:18:25,799
Le dije que viniera.
162
00:18:25,800 --> 00:18:28,609
El vino, pero nada.
163
00:18:28,943 --> 00:18:30,932
No me ha pasado desde
la escuela secundaria.
164
00:18:31,533 --> 00:18:33,499
Estoy en esos d�as funk.
165
00:18:33,500 --> 00:18:35,182
�Has pensado en llamar a D?
166
00:18:35,616 --> 00:18:39,099
�D? No, por supuesto que no.
167
00:18:39,800 --> 00:18:41,497
�Por qu� llamar�a a D?
168
00:18:41,697 --> 00:18:44,950
Porque desde que ustedes dos
rompieron has estado muy deprimida.
169
00:18:45,033 --> 00:18:48,462
Incluso renunciaste al entrenamiento.
La �nica cosa que amabas aqu�.
170
00:18:48,500 --> 00:18:50,281
Nunca te hab�a visto tan mal.
171
00:18:50,339 --> 00:18:52,373
Ni siquiera cuando atrapaste a
Margaret en la cama con ese chico.
172
00:18:52,383 --> 00:18:53,765
Y probablemente ahora es peor.
173
00:18:53,766 --> 00:18:55,965
Si. Bueno, ten�a un
coche con el que viajaba.
174
00:18:55,966 --> 00:18:59,890
Estamos en Nueva York, �qu� vamos a
hacer si elimin� la tarjeta de transporte?
175
00:19:00,133 --> 00:19:03,727
- �Por qu� no hablas con �l?
- �l no me cree Sophie.
176
00:19:04,566 --> 00:19:06,699
�Por qu� querr�a a alguien alrededor?
177
00:19:07,500 --> 00:19:12,261
De acuerdo chicas, voy a tener que dejarlas,
tengo que encontrarme con Vincent..
178
00:19:12,278 --> 00:19:14,980
�Oh s�?. No sab�a que
ten�as una sesi�n hoy.
179
00:19:15,031 --> 00:19:16,865
Bueno, en realidad no es una sesi�n,
180
00:19:17,033 --> 00:19:18,332
Vincent llam� esta ma�ana
181
00:19:18,333 --> 00:19:21,232
y me invito a ir con �l
a una de sus sesiones.
182
00:19:21,233 --> 00:19:23,165
Algo as� como una aprendiz.
183
00:19:23,166 --> 00:19:26,625
- Bella eso es genial.
- Lo s�. Estoy muy emocionada.
184
00:19:26,266 --> 00:19:28,532
�A qu� hora nos reunimos
con el agente inmobiliario?
185
00:19:28,566 --> 00:19:30,165
- A las 5.
- �Qu�?
186
00:19:30,200 --> 00:19:31,532
�Qu� agente?
187
00:19:31,533 --> 00:19:34,592
�bamos a ver algunos lugares para
el nuevo restaurante de Cassie.
188
00:19:34,600 --> 00:19:35,932
�Por qu� no me lo dijeron?
189
00:19:35,933 --> 00:19:37,065
Lo siento
190
00:19:38,133 --> 00:19:39,799
Tienes tu sesi�n de todos modos.
191
00:19:40,066 --> 00:19:43,299
As� es, pero podr�a pasar m�s tarde.
192
00:19:44,800 --> 00:19:46,465
- Seguro.
- Bien.
193
00:19:47,933 --> 00:19:50,024
Las ver� m�s tarde entonces chicas.
194
00:19:50,366 --> 00:19:52,065
- Adi�s.
- Adi�s.
195
00:19:58,233 --> 00:19:59,265
Solo un poco.
196
00:20:03,600 --> 00:20:04,665
Cari�o.
197
00:20:04,966 --> 00:20:07,632
Te ves mas apetitosa que
cualquiera cosa con az�car refinada.
198
00:20:09,724 --> 00:20:11,932
El agente estuvo tentado
de ponerte en la toma.
199
00:20:11,933 --> 00:20:13,565
Si. Bueno, no me reservaron.
200
00:20:13,566 --> 00:20:17,468
Pero estoy mucho mas emocionada
de verlo desde el otro lado por una vez.
201
00:20:17,833 --> 00:20:19,720
Si�ntate, mira y escucha.
202
00:20:20,013 --> 00:20:22,347
Kendra. Hagamos esto.
203
00:20:28,766 --> 00:20:29,799
Precioso.
204
00:20:33,733 --> 00:20:36,863
�Ves que las piernas desaparecen siempre
que disparo desde este �ngulo?
205
00:20:37,433 --> 00:20:39,465
Siempre tienes que recordar su composici�n.
206
00:20:42,200 --> 00:20:45,662
No siempre puedo confiar en el editor de
fotos para hacer los recortes que quieres.
207
00:20:48,433 --> 00:20:49,699
Toma una c�mara.
208
00:20:50,200 --> 00:20:53,165
- �En serio?
- Siempre es mejor aprender haciendo.
209
00:20:54,233 --> 00:20:59,552
Y m�s tarde puedes aprender
algunos consejos sexuales nuevos.
210
00:20:59,766 --> 00:21:02,865
De acuerdo, puede que no
sepa mucho sobre fotograf�a.
211
00:21:03,000 --> 00:21:05,799
Pero no hay mucho que
puedas ense�arme en el dormitorio.
212
00:21:07,200 --> 00:21:08,599
Est� bien, espera.
213
00:21:08,978 --> 00:21:10,232
Ah, Kendra.
214
00:21:10,233 --> 00:21:11,899
�Puedes irte por un segundo?
215
00:21:21,733 --> 00:21:22,899
Precioso.
216
00:21:25,233 --> 00:21:27,865
Estas en llamas hoy, no s� qu� te pas�.
217
00:21:28,566 --> 00:21:31,165
Tal vez deber�as invitar
algunas amigas a disparar.
218
00:22:19,800 --> 00:22:21,199
Buen trabajo el de hoy.
219
00:22:21,966 --> 00:22:23,032
�Realmente?
220
00:22:23,033 --> 00:22:24,878
- Vincent no lo piensa as�.
- Oh, no.
221
00:22:24,971 --> 00:22:26,132
Tus fotograf�as son muy buenas
222
00:22:26,133 --> 00:22:28,724
cuando recuerdas encontrar tu luz.
223
00:22:28,891 --> 00:22:31,899
Oh. Y aseg�rate de estar pensando
siempre en algo emocionante.
224
00:22:31,900 --> 00:22:35,132
La c�mara capta si est�s
en blanco o insegura
225
00:22:35,400 --> 00:22:37,799
o preocupada por el
alquiler que no has pagado.
226
00:22:39,033 --> 00:22:40,932
�En qu� piensas normalmente?
227
00:22:42,446 --> 00:22:44,632
Pienso en mi chico perfecto
228
00:22:44,733 --> 00:22:45,965
y cuales ser�n sus reacciones
229
00:22:45,966 --> 00:22:47,099
cuando abra la revista,
230
00:22:47,100 --> 00:22:48,632
y vea mis fotos.
231
00:22:48,696 --> 00:22:51,599
Bien chicas, volvamos. Bien hecho Amber.
232
00:22:53,100 --> 00:22:54,232
Gracias Bella.
233
00:22:54,333 --> 00:22:56,865
- Y av�same como salen tus disparos.
- S�.
234
00:23:01,133 --> 00:23:02,265
Uh, huh.
235
00:23:06,066 --> 00:23:07,265
No est� mal.
236
00:23:07,300 --> 00:23:08,513
�En serio?
237
00:23:09,057 --> 00:23:12,059
Realmente puedo verlo
mejor mas tarde si las subo.
238
00:23:13,060 --> 00:23:16,771
Pero quien sabe, tal vez una de ellas
podr�a llegar a la revista.
239
00:23:17,333 --> 00:23:18,399
Genial.
240
00:23:20,442 --> 00:23:22,365
Creo que deber�amos abrir ese muro
241
00:23:22,366 --> 00:23:24,965
- y hacer espacio para mas comedor.
- S�.
242
00:23:25,933 --> 00:23:27,599
- Hola amigas.
- Hola.
243
00:23:27,933 --> 00:23:30,299
Este lugar es genial.
244
00:23:30,933 --> 00:23:32,032
S�.
245
00:23:32,566 --> 00:23:36,099
Puedo ver cocina abierta all� mismo.
246
00:23:36,100 --> 00:23:37,565
Cassie no.
247
00:23:38,366 --> 00:23:40,932
En realidad Cassie quer�a
mantener la cocina donde est�.
248
00:23:40,933 --> 00:23:43,465
Y abrir esto para un bar y un sal�n.
249
00:23:43,466 --> 00:23:46,432
Oh s�, tambi�n puedo ver eso totalmente.
250
00:23:46,866 --> 00:23:49,199
Es un poco m�s de lo que presupuestamos
251
00:23:49,766 --> 00:23:50,832
Pero puedo mover algunos n�meros
252
00:23:50,833 --> 00:23:52,232
para hacer que esto funcione.
253
00:23:52,800 --> 00:23:54,965
Guau, tu propio restaurante,
254
00:23:54,966 --> 00:23:56,432
bastante emocionante.
255
00:23:57,500 --> 00:23:59,065
Oye, �c�mo estuvo lo tuyo?
256
00:23:59,400 --> 00:24:02,732
Oh Dios m�o, fue muy fant�stico.
257
00:24:02,800 --> 00:24:05,532
- Vincent realmente me dio una c�mara.
- Se�oritas.
258
00:24:05,666 --> 00:24:10,099
Puedo mostrarles la oficina
de arriba si me siguen, por favor.
259
00:24:10,600 --> 00:24:12,332
- Me gustar�a ver eso.
- S�.
260
00:24:14,600 --> 00:24:16,532
Fotos instant�neas. Oh Bella
261
00:24:16,533 --> 00:24:19,232
eso es fant�stico.
262
00:24:19,233 --> 00:24:21,399
Espera, nos preocupamos mucho por ti.
263
00:24:24,033 --> 00:24:25,432
Me alegra que hayas llamado.
264
00:24:26,384 --> 00:24:28,232
Bueno, me alegro de que
tengas tu propio helic�ptero.
265
00:24:29,033 --> 00:24:32,723
Es muy conveniente cuando de repente
una modelo top tiene ganas de venir.
266
00:24:33,566 --> 00:24:37,352
�Qu� pasa cuando los fot�grafos
top tienen ganas de venir?
267
00:24:37,400 --> 00:24:39,765
�Qui�n t�? �eres fot�grafa?
268
00:24:42,033 --> 00:24:43,532
Me gusta eso.
269
00:24:44,633 --> 00:24:48,363
Por supuesto, cada vez que una chica
sostiene un gran lente en su mano, me gusta.
270
00:24:51,133 --> 00:24:53,869
Est� bien, lo har�.
Dejar� de ser un idiota.
271
00:24:53,933 --> 00:24:56,232
Entonces �est�s pensando en
serio en un cambio de carrera?
272
00:24:57,066 --> 00:24:59,458
No lo s�, es solo que
273
00:24:59,658 --> 00:25:01,932
fui en esta sesi�n de fotos hoy
274
00:25:01,933 --> 00:25:03,832
Y tome algunas fotos que
275
00:25:04,033 --> 00:25:05,932
en realidad podr�a terminar en una revista.
276
00:25:06,333 --> 00:25:08,699
Bella, eso es fant�stico.
277
00:25:08,700 --> 00:25:09,932
Lo s�, �verdad?
278
00:25:10,600 --> 00:25:12,065
Estoy emocionada.
279
00:25:12,066 --> 00:25:13,799
Oye, �te acabas de re�r?
280
00:25:13,806 --> 00:25:15,299
No, no me re�.
281
00:25:15,933 --> 00:25:17,432
Y ahora te est�s sonrojando.
282
00:25:18,000 --> 00:25:21,299
- Bella Marie se sonroja.
- Oh chico.
283
00:25:22,133 --> 00:25:23,799
�Qu� le paso a la chica dura?
284
00:25:23,800 --> 00:25:26,232
Qui�n lanzo un ataque cuando
no consigui� lo que quer�a.
285
00:25:26,800 --> 00:25:28,999
Bueno, supongo que
hoy obtuve lo que quer�a.
286
00:25:30,200 --> 00:25:32,032
Y supongo que yo obtendr� lo que quiero.
287
00:26:20,066 --> 00:26:21,165
Ah.
288
00:26:22,766 --> 00:26:23,832
Ah.
289
00:26:25,425 --> 00:26:26,773
Hmm.
290
00:26:29,596 --> 00:26:30,596
Hhmm.
291
00:26:31,933 --> 00:26:32,999
Hmm.
292
00:26:44,533 --> 00:26:45,599
Ay.
293
00:27:06,873 --> 00:27:07,973
Aah.
294
00:27:14,433 --> 00:27:15,532
Ah
295
00:27:16,833 --> 00:27:17,865
Ahah.
296
00:27:19,933 --> 00:27:21,032
Ah.
297
00:27:21,466 --> 00:27:23,351
ahah, si.
298
00:27:25,566 --> 00:27:26,599
Mmm.
299
00:27:27,266 --> 00:27:28,432
Ah.
300
00:27:28,300 --> 00:27:29,332
S�.
301
00:27:34,233 --> 00:27:35,332
Ah, s�.
302
00:27:39,133 --> 00:27:40,165
Ah.
303
00:27:40,233 --> 00:27:41,332
Eh.
304
00:27:41,500 --> 00:27:43,132
Ah, ah, ah.
305
00:27:45,133 --> 00:27:47,065
Ah, ah.
306
00:28:08,733 --> 00:28:09,799
Ah.
307
00:28:10,300 --> 00:28:11,399
Aah.
308
00:28:11,433 --> 00:28:12,598
Ah
309
00:28:14,933 --> 00:28:15,965
Aah.
310
00:28:16,166 --> 00:28:17,265
Eeh.
311
00:28:17,566 --> 00:28:18,665
Eh.
312
00:28:23,400 --> 00:28:24,465
Aah.
313
00:28:27,866 --> 00:28:28,965
S�.
314
00:28:29,433 --> 00:28:30,532
Aah.
315
00:28:33,900 --> 00:28:36,465
Ah, oh, s�.
316
00:28:43,466 --> 00:28:44,532
Ah, ah.
317
00:28:44,666 --> 00:28:45,699
Aaah.
318
00:28:45,966 --> 00:28:47,065
Oh.
319
00:28:52,241 --> 00:28:53,241
Oh, beb�.
320
00:29:01,666 --> 00:29:02,799
Aahaha.
321
00:29:03,666 --> 00:29:04,732
Ay.
322
00:29:05,566 --> 00:29:06,665
Aaah.
323
00:29:10,066 --> 00:29:11,099
Aahah.
324
00:29:13,133 --> 00:29:14,265
Oh, oh.
325
00:29:31,266 --> 00:29:33,698
No est� mal, chica, me alegra
verte de vuelta entrenando.
326
00:29:41,433 --> 00:29:42,899
�Est�s imaginando que esa es mi cabeza?
327
00:29:43,600 --> 00:29:44,899
Tu polla en realidad.
328
00:29:49,199 --> 00:29:50,398
Te extra�o.
329
00:29:52,733 --> 00:29:55,032
Vamos D. �Me extra�as?
330
00:29:55,699 --> 00:29:56,865
�Eres de esa especie de
331
00:29:56,866 --> 00:29:59,265
tal vez podr�a estar
empezando a enamorarme de ti?
332
00:29:59,333 --> 00:30:00,932
O est�s enamorado de m�.
333
00:30:00,933 --> 00:30:03,065
No es tan simple, �verdad?
334
00:30:03,066 --> 00:30:04,865
Es as� de simple para m�, al menos.
335
00:30:05,300 --> 00:30:07,198
Soy una chica de todo o nada.
336
00:30:08,433 --> 00:30:10,365
O me amas o no.
337
00:30:11,066 --> 00:30:14,432
O crees en m�, o no.
338
00:30:14,433 --> 00:30:16,099
�Podemos ir a alg�n lado y hablar de esto?
339
00:30:17,766 --> 00:30:19,198
No hay nada m�s que decir.
340
00:30:40,866 --> 00:30:41,899
�C�mo est�s?
341
00:30:42,166 --> 00:30:43,899
Estoy bien.
342
00:30:44,400 --> 00:30:46,432
�Son esas?
343
00:30:47,233 --> 00:30:49,432
- Hola a ti tambi�n.
- Lo siento.
344
00:30:49,733 --> 00:30:53,399
- Estoy tan emocionada de verlas.
- D�jame mostrarte.
345
00:30:57,033 --> 00:30:59,609
Mira esta, ajust� la luz desde este �ngulo.
346
00:31:00,527 --> 00:31:03,529
Todav�a hay algunas sombras en su rostro.
347
00:31:05,115 --> 00:31:08,785
Ahora esta, aunque es una gran foto
348
00:31:10,300 --> 00:31:13,874
Le cortaste los pies para
que no podamos usarlos.
349
00:31:14,291 --> 00:31:15,465
Oh s�, est� bien.
350
00:31:15,666 --> 00:31:17,294
Y esta...
351
00:31:17,628 --> 00:31:19,212
Y esta, esta es la perfecci�n.
352
00:31:19,296 --> 00:31:21,999
La forma en que capturaste
la emoci�n en su rostro
353
00:31:22,000 --> 00:31:24,999
y para m�, enmarcaste
perfectamente a Kendra
354
00:31:25,000 --> 00:31:28,265
- en el espejo detr�s de ella.
- Yo tom� esa.
355
00:31:28,633 --> 00:31:30,532
La mostr� a los editores en la revista,
356
00:31:31,141 --> 00:31:33,532
no pod�an creer que
fue tomada por Bella Marie.
357
00:31:34,033 --> 00:31:35,232
�De verdad?
358
00:31:35,900 --> 00:31:37,198
Pens� que eres impresionante.
359
00:31:37,766 --> 00:31:40,665
- As� que la van a usar.
- Les encant�.
360
00:31:42,333 --> 00:31:45,698
Pero dijeron que no
era de material superior.
361
00:31:46,600 --> 00:31:50,565
De todos modos, creo que tienes
verdadero talento para el retrato.
362
00:31:51,000 --> 00:31:53,032
Creo que deber�as seguir practicando.
363
00:31:53,366 --> 00:31:56,965
Si, lo har�. Gracias por los consejos.
364
00:32:01,033 --> 00:32:03,732
Oh, Vincent, no debiste haberlo hecho.
365
00:32:05,633 --> 00:32:07,799
Lo s�, pero lo hice.
366
00:32:07,800 --> 00:32:08,832
Hum.
367
00:32:09,233 --> 00:32:11,399
- Me voy a otra sesi�n.
- De acuerdo.
368
00:32:11,400 --> 00:32:13,465
- �Quieres venir?
- Oh.
369
00:32:13,466 --> 00:32:16,432
Gracias, pero tengo otras citas.
370
00:32:17,766 --> 00:32:19,132
La pr�xima vez entonces.
371
00:32:19,199 --> 00:32:21,299
Bien, la pr�xima vez.
372
00:32:21,833 --> 00:32:23,332
Que tengas un buen d�a Vincent.
25813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.