Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,166 --> 00:00:51,432
�Recuerdas a Matthew D'amelio?
2
00:00:52,033 --> 00:00:54,365
Te llev� al baile de graduaci�n.
3
00:00:54,566 --> 00:00:56,298
- Baile de graduaci�n, �verdad?
- Exactamente.
4
00:00:57,066 --> 00:00:59,665
Y adivina hasta donde
lleg� conmigo esa noche.
5
00:01:00,366 --> 00:01:02,699
Tuviste sexo con �l
en el sill�n reclinable.
6
00:01:02,966 --> 00:01:04,565
- Oh no.
- No te acuerdas.
7
00:01:04,691 --> 00:01:06,565
Mama entr� y estuviste
castigada durante dos meses.
8
00:01:06,566 --> 00:01:07,599
Oh, no.
9
00:01:07,666 --> 00:01:10,665
Ese fue en la noche de
graduaci�n del �ltimo a�o.
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,099
No hab�a nada debajo del cintur�n.
11
00:01:14,400 --> 00:01:15,499
Uh, huh.
12
00:01:16,033 --> 00:01:18,899
El objetivo de la primera cita es simple.
13
00:01:19,500 --> 00:01:20,765
Dejarlos con ganas de m�s.
14
00:01:20,766 --> 00:01:22,899
Luego ten sexo con ellos
en el sill�n reclinable.
15
00:01:22,900 --> 00:01:24,399
Oh, Dios m�o.
16
00:01:25,366 --> 00:01:26,432
No.
17
00:01:27,233 --> 00:01:28,965
El punto es que necesitas estar a cargo
18
00:01:29,339 --> 00:01:31,932
y no dejes que se olviden.
19
00:01:33,666 --> 00:01:34,732
Hmm.
20
00:01:35,933 --> 00:01:37,467
Creo que est�s lista.
21
00:01:37,866 --> 00:01:39,065
�Qu� piensas?
22
00:01:42,200 --> 00:01:43,265
Oh, Bella.
23
00:01:43,833 --> 00:01:46,332
�Demasiada alta moda para ti?
24
00:01:47,100 --> 00:01:49,665
Parezco una esposa evangelista cachonda.
25
00:01:49,666 --> 00:01:53,099
- Oh vamos.
- Quiero decir,
26
00:01:54,784 --> 00:01:57,265
Ah, supongo que eso es un paso.
27
00:01:58,666 --> 00:02:02,498
�Qu� pasa con el look de
dominaci�n del que hablamos?
28
00:02:02,800 --> 00:02:04,732
Tengo esa falda de cuero,
29
00:02:05,333 --> 00:02:06,498
�Qu� tal esto?
30
00:02:09,600 --> 00:02:10,932
Oh, no.
31
00:02:11,033 --> 00:02:12,465
- S�.
- Trabaj� muy duro en eso.
32
00:02:12,665 --> 00:02:13,665
No oh.
33
00:02:14,100 --> 00:02:16,232
Demasiado, demasiado.
34
00:02:19,788 --> 00:02:22,143
- All�.
- Hmm.
35
00:02:22,566 --> 00:02:24,999
Entonces, �c�mo es este tipo?
36
00:02:25,097 --> 00:02:26,869
- �Ty?
- S�.
37
00:02:27,933 --> 00:02:29,165
Es un poco arrogante.
38
00:02:29,966 --> 00:02:32,132
Guapo, lo sabe.
39
00:02:32,266 --> 00:02:35,999
Ah, entonces estas tratando
de tocar tu Yin con su Yang.
40
00:02:36,766 --> 00:02:39,465
Honestamente, solo quiero ser yo misma.
41
00:02:40,166 --> 00:02:42,032
- Te ves incre�ble
- �De verdad?
42
00:02:42,600 --> 00:02:48,365
Si, vas a golpear a este chico
directamente en su trasero.
43
00:02:48,633 --> 00:02:49,832
Tal vez.
44
00:02:50,000 --> 00:02:51,199
Oh, si.
45
00:02:51,500 --> 00:02:52,765
Definitivamente.
46
00:02:53,666 --> 00:02:56,065
- D�jame verlo.
- Jaja jaja.
47
00:03:15,700 --> 00:03:17,565
�Mencion� lo sexy que te ves esta noche?
48
00:03:17,566 --> 00:03:19,199
S�, unas tres veces.
49
00:03:19,200 --> 00:03:20,232
Que sean cuatro.
50
00:03:21,433 --> 00:03:22,632
�Est�s segura de este lugar?
51
00:03:23,433 --> 00:03:24,732
Conf�a en m�.
52
00:03:27,933 --> 00:03:30,232
Bueno, �por qu� tardaste tanto
en aceptar salir conmigo?
53
00:03:31,500 --> 00:03:33,065
Bueno, �no te gusta esperar?
54
00:03:33,733 --> 00:03:36,165
En realidad no, pero
disfruto la persecuci�n.
55
00:03:36,966 --> 00:03:38,865
�Puedo traerles un postre a los dos?
56
00:03:40,500 --> 00:03:43,765
�Qu� tal el pastel de chocolate caliente?
57
00:03:43,933 --> 00:03:46,032
- Suena bien.
- Lo siento mucho
58
00:03:46,033 --> 00:03:47,965
pero no est� disponible esta noche.
59
00:03:48,066 --> 00:03:49,865
Oh, �no crees que puedes
hacer una excepci�n?
60
00:03:50,366 --> 00:03:52,358
Ty no se toma muy bien el rechazo.
61
00:03:53,193 --> 00:03:55,965
Para ti, d�jame ver qu� puedo hacer.
62
00:03:58,300 --> 00:04:00,265
Veo que todav�a tienes
tu fuerza de persuasi�n.
63
00:04:00,287 --> 00:04:01,312
�A�n!
64
00:04:02,666 --> 00:04:04,299
�Recuerdas la vez que me hiciste
retirarme con una escalera real?
65
00:04:05,766 --> 00:04:07,165
Reina de espadas en el rio.
66
00:04:07,566 --> 00:04:09,898
- Por supuesto que recuerdo.
- �Si ten�as una buena mano?
67
00:04:10,233 --> 00:04:13,265
Oh, un buen jugador de
cartas nunca dice su mano.
68
00:04:13,666 --> 00:04:15,265
Me enga�aste en el juego de cartas.
69
00:04:18,400 --> 00:04:19,665
No s� por qu� dejaste de jugar.
70
00:04:19,666 --> 00:04:21,065
Tienes las habilidades.
71
00:04:21,133 --> 00:04:23,032
Podr�a haberte conseguido
un buen financiamiento.
72
00:04:23,533 --> 00:04:25,065
Bueno, a medida que las apuestas sub�an
73
00:04:25,066 --> 00:04:26,632
empec� a perder mi confianza.
74
00:04:27,966 --> 00:04:30,188
El que se asusta con el dinero
siempre pierde, �verdad?
75
00:04:30,355 --> 00:04:31,564
No lo llamar�a dinero.
76
00:04:32,933 --> 00:04:36,032
- Son solo fichas.
- �Llevas cartas donde quiera que vas?
77
00:04:37,266 --> 00:04:38,732
Y algunos otros elementos esenciales.
78
00:04:39,166 --> 00:04:40,599
�Est�s lista para volver al juego?
79
00:04:43,933 --> 00:04:45,411
D�jame jugar contigo.
80
00:04:46,455 --> 00:04:48,290
Paciencia al tiempo, paciencia.
81
00:04:48,340 --> 00:04:50,765
- No es mi fuerte.
- Trabaja en eso.
82
00:05:05,966 --> 00:05:07,132
�Puedo subir?
83
00:05:10,166 --> 00:05:12,465
- �Beso de buenas noches?
- De acuerdo.
84
00:05:18,200 --> 00:05:19,299
�Eso es todo?
85
00:05:20,900 --> 00:05:21,999
Por ahora s�.
86
00:05:22,100 --> 00:05:23,132
�Hasta cu�ndo?
87
00:05:23,866 --> 00:05:24,899
Buenas noches, Ty.
88
00:06:28,466 --> 00:06:29,565
Oh.
89
00:06:46,833 --> 00:06:47,865
Ah.
90
00:06:58,833 --> 00:06:59,932
Aah.
91
00:07:01,033 --> 00:07:02,065
Ahah.
92
00:07:03,633 --> 00:07:04,665
Ay, jaja.
93
00:07:07,366 --> 00:07:08,532
Oh, Dios m�o.
94
00:07:09,666 --> 00:07:10,765
Ah.
95
00:07:22,300 --> 00:07:23,365
Aah.
96
00:07:40,800 --> 00:07:43,332
Hay uno extra en el armario de ropa.
97
00:07:45,366 --> 00:07:49,165
- Un ba�o con Ty.
- �l no est� aqu�.
98
00:07:49,866 --> 00:07:52,932
No seas t�mida, ustedes
dos deber�an divertirse.
99
00:07:54,533 --> 00:07:55,632
�l no est� aqu�.
100
00:07:55,966 --> 00:07:58,565
Te escuch� decir su nombre en la ducha.
101
00:08:01,333 --> 00:08:02,532
Oh, bien.
102
00:08:02,533 --> 00:08:05,698
Me alegro de haber comprado el
cabezal de ducha de velocidad variable
103
00:08:05,699 --> 00:08:08,499
con el ajuste justo.
Realmente das en el clavo.
104
00:08:08,500 --> 00:08:12,732
- S�.
- Ven a sentarte, quiero escuchar todo.
105
00:08:16,166 --> 00:08:18,165
Me recogi� en una motocicleta.
106
00:08:18,933 --> 00:08:20,065
Uh, huh.
107
00:08:21,300 --> 00:08:24,399
- Oh, se ve tan bien.
- Jajaja.
108
00:08:24,633 --> 00:08:25,932
Siempre lo hacen en una motocicleta.
109
00:08:25,933 --> 00:08:28,732
- S�, lo s�, s�.
- S�.
110
00:08:29,966 --> 00:08:31,132
�Entonces todo bien?
111
00:08:33,533 --> 00:08:34,565
Me gusta.
112
00:08:35,266 --> 00:08:36,765
Entonces, �qu� est�s esperando?
113
00:08:36,866 --> 00:08:38,199
�Una mejor oportunidad, tal vez?
114
00:08:38,966 --> 00:08:40,499
Por lo que escuch�
115
00:08:40,533 --> 00:08:42,732
est�s deseando estar con Ty.
116
00:08:44,700 --> 00:08:46,865
Me gustar�a probarte en
las pistas por un tiempo.
117
00:08:47,033 --> 00:08:48,499
A m� tambi�n me gustar�a probarlo.
118
00:08:53,366 --> 00:08:56,899
Estoy debatiendo si fingir que no existe
119
00:08:56,900 --> 00:08:59,032
y volverlo loco de resentimiento.
120
00:08:59,166 --> 00:09:02,699
O encontrar otro chico
y volverlo loco de celos.
121
00:09:02,700 --> 00:09:04,499
Parece que tienes una decisi�n dif�cil.
122
00:09:05,500 --> 00:09:08,832
Hay una clase de yoga que
comienza en 10 minutos.
123
00:09:09,700 --> 00:09:11,832
Espero que te unas a nosotros de nuevo.
124
00:09:16,666 --> 00:09:18,232
Supongo que tomaste una decisi�n.
125
00:09:23,700 --> 00:09:25,699
Est� bien, todos respiren profundamente.
126
00:09:26,733 --> 00:09:27,799
Limpia tu mente.
127
00:09:27,800 --> 00:09:30,865
Contin�en estir�ndose hacia adelante.
128
00:09:31,253 --> 00:09:32,265
unas 4 pulgadas.
129
00:09:33,966 --> 00:09:35,865
Pongan las yemas de
sus dedos hacia adelante.
130
00:09:37,533 --> 00:09:38,832
Rel�jense.
131
00:09:42,466 --> 00:09:44,665
De acuerdo, todos, Hall Arsenal
132
00:09:49,300 --> 00:09:50,732
�Conoces esta posici�n?
133
00:09:52,133 --> 00:09:54,032
No s� c�mo va esta.
134
00:09:54,333 --> 00:09:55,532
Oh espera. D�jame ayudarte.
135
00:09:56,300 --> 00:09:57,832
Empieza estirando las piernas
136
00:10:00,133 --> 00:10:02,632
Y luego ret�ralos lo m�s alto que puedas
137
00:10:04,833 --> 00:10:06,132
Eso est� mejor.
138
00:10:07,633 --> 00:10:09,099
Est� bien, todos rel�jense.
139
00:10:10,866 --> 00:10:12,465
Y tomemos un �ltimo respiro.
140
00:10:17,600 --> 00:10:19,665
Maravilloso. Namast� a todos.
141
00:10:25,466 --> 00:10:27,499
Te sientes mucho mas
c�moda con tus poses.
142
00:10:27,700 --> 00:10:29,799
Me gusta mucho probar cosas nuevas.
143
00:10:30,100 --> 00:10:31,999
- �Y t�?
- Seguro.
144
00:10:33,033 --> 00:10:35,232
- Nuevas posiciones.
- Por supuesto.
145
00:10:35,433 --> 00:10:37,432
Hay bastantes que a�n no has aprendido.
146
00:10:38,166 --> 00:10:40,165
Mi casa no est� muy lejos de aqu�.
147
00:10:40,266 --> 00:10:43,065
Creo que deber�as
ayudarme a alinear mi chacra.
148
00:10:45,466 --> 00:10:50,610
Ahora, Lleva tus dedos
al techo y abre los brazos.
149
00:10:50,900 --> 00:10:53,499
Lentamente baja por la espalda plana.
150
00:10:54,133 --> 00:10:57,332
Manos al suelo de nuevo
en posici�n de plancha.
151
00:10:58,066 --> 00:10:59,299
Chataranga.
152
00:11:02,566 --> 00:11:03,932
Y luego retrocede.
153
00:11:05,133 --> 00:11:06,299
Y arriba y abajo.
154
00:11:11,500 --> 00:11:13,099
Y camina con los pies hacia adelante.
155
00:12:01,866 --> 00:12:03,465
�Qu� posici�n es esta?
156
00:12:04,533 --> 00:12:07,099
Es una chica con un instructor de yoga.
157
00:12:24,566 --> 00:12:28,632
- �Qu� posici�n es esta?
- Esta es la posici�n retorcida de Ivy.
158
00:12:33,700 --> 00:12:35,365
Me gusta esta posici�n.
159
00:12:36,166 --> 00:12:37,332
Pens� que te gustar�a.
160
00:13:08,400 --> 00:13:11,699
Y esta es la posici�n
favorita del profesor de yoga.
161
00:13:37,400 --> 00:13:38,465
Oh.
162
00:13:39,000 --> 00:13:40,499
Ven ac�.
163
00:14:21,600 --> 00:14:23,099
Me gusta el yoga.
164
00:14:24,500 --> 00:14:25,598
Namast�.
165
00:14:28,500 --> 00:14:30,532
As� que tenemos a esta nueva chica en RRHH.
166
00:14:30,533 --> 00:14:33,165
Y en su tercer d�a me dice
167
00:14:33,166 --> 00:14:35,376
entonces, �crees que deber�a salir con Avi?
168
00:14:35,433 --> 00:14:38,296
Quiero decir, vamos. Incluso yo
puedo oler que esta es virgen.
169
00:14:41,766 --> 00:14:43,165
Tuve un tr�o anoche.
170
00:14:43,600 --> 00:14:46,165
Era yo, mi primo Leo.
171
00:14:46,166 --> 00:14:47,298
Adem�s de su esposa.
172
00:14:47,833 --> 00:14:50,465
Y luego su medio hermano
173
00:14:50,466 --> 00:14:53,732
- se uni� a nosotros para un cuarteto.
- Estoy en medio de una mano.
174
00:14:53,733 --> 00:14:54,899
Rel�jate chica.
175
00:14:58,166 --> 00:14:59,899
- �Ganas de nuevo?
- S�.
176
00:15:01,299 --> 00:15:02,665
Oh, �cu�nto apuestas?
177
00:15:02,900 --> 00:15:05,332
- Entonces, �cu�nto llevas?
- Un poco m�s de 17.000.
178
00:15:05,333 --> 00:15:07,699
- De ninguna manera.
- No tengas un orgasmo regular.
179
00:15:07,700 --> 00:15:10,798
- Es dinero falso.
- �C�mo saboreas dinero falso?
180
00:15:10,799 --> 00:15:13,565
- Qu� p�rdida.
- �Lo es?
181
00:15:14,333 --> 00:15:16,932
Ahora guarda el juguete y �nete
a nosotros para tomar una copa.
182
00:15:17,066 --> 00:15:18,632
No bebo cuando trabajo.
183
00:15:18,733 --> 00:15:21,732
- Trabaja en el videojuego.
- Es dinero real.
184
00:15:21,733 --> 00:15:23,632
Deposit� cien d�lares solo para ver.
185
00:15:23,633 --> 00:15:27,298
- �Y tienes 17.000?
- Ya no, 20.000.
186
00:15:31,933 --> 00:15:33,465
Oye Vincent, �puedes venir aqu�?
187
00:15:36,766 --> 00:15:38,065
Esa estuvo bien.
188
00:15:38,799 --> 00:15:41,865
�Tu Crees? Me veo bonita, pero
189
00:15:43,866 --> 00:15:45,132
Pero �qu�?
190
00:15:45,366 --> 00:15:47,432
La composici�n no parece muy equilibrada
191
00:15:47,433 --> 00:15:49,265
Tienes mis brazos sobresaliendo all�.
192
00:15:49,266 --> 00:15:51,365
Deja mucho espacio negativo a la izquierda
193
00:15:51,366 --> 00:15:54,399
y parece que le falta simetr�a.
194
00:15:56,933 --> 00:15:58,065
Mierda.
195
00:15:58,666 --> 00:16:00,065
Tienes raz�n.
196
00:16:00,333 --> 00:16:01,565
Eres la �nica modelo que he conocido
197
00:16:01,566 --> 00:16:03,265
que piensa que se ve bien en una foto
198
00:16:03,266 --> 00:16:05,699
- pero no quiere que se publique realmente.
- �En realidad?
199
00:16:05,966 --> 00:16:08,199
Bueno, tal vez estoy en
la profesi�n equivocada.
200
00:16:08,533 --> 00:16:10,465
Tal vez solo est�s en el
lado equivocado de la c�mara.
201
00:16:11,900 --> 00:16:12,965
Hmm.
202
00:16:13,933 --> 00:16:17,632
- �Crees que tiene raz�n?
- �Vincent? No lo s� por qu� lo dijo.
203
00:16:18,466 --> 00:16:21,132
Bueno, dijiste que solo te
quedaban unos a�os como modelo.
204
00:16:21,366 --> 00:16:24,432
Tal vez la fotograf�a
profesional es el siguiente paso.
205
00:16:26,933 --> 00:16:30,265
- �Que est�s buscando?
- No puedo recordar,
206
00:16:31,766 --> 00:16:34,699
Algo que espero que cuando lo encuentre
207
00:16:34,700 --> 00:16:36,999
- lo averiguar�.
- No tiene sentido.
208
00:16:37,799 --> 00:16:39,899
No, estoy tan distra�da.
209
00:16:39,933 --> 00:16:42,298
�Tenemos alg�n tipo de planes
para esta noche tal vez?
210
00:16:42,299 --> 00:16:44,798
No que yo sepa, revisa tu Blackberry.
211
00:16:45,133 --> 00:16:46,432
No soy como t�, as� que
212
00:16:46,433 --> 00:16:48,399
no tengo todos mis eventos organizados
213
00:16:48,400 --> 00:16:49,765
y hay alg�n tipo de...
214
00:16:50,666 --> 00:16:52,265
Martes por la noche.
215
00:16:52,722 --> 00:16:56,765
Las 7 pm. los Parkers.
Se supone que debo desaparecer.
216
00:17:01,799 --> 00:17:04,432
Buenas noches, me estaba yendo.
217
00:17:05,000 --> 00:17:07,499
Divi�rtanse, que tengas
una buena noche hermana.
218
00:17:10,466 --> 00:17:11,532
Hola.
219
00:17:12,199 --> 00:17:13,799
Traje un peque�o regalo.
220
00:17:20,866 --> 00:17:23,532
Es gracioso, he estado pensando
en meterme en la fotograf�a.
221
00:17:24,766 --> 00:17:26,965
- As� que est�s interesada.
- S�.
222
00:17:26,966 --> 00:17:29,132
Mientras pueda disparar.
223
00:17:29,800 --> 00:17:31,099
Lo que digas Bella.
224
00:17:32,833 --> 00:17:33,965
Eso es bueno.
225
00:17:34,766 --> 00:17:37,899
- Empecemos desde aqu�.
- De acuerdo.
226
00:17:37,900 --> 00:17:39,765
- �Estamos grabando?
- Si.
227
00:17:41,333 --> 00:17:45,299
- Oh, me gustar�a verlos bes�ndose un poco.
- Est� bien.
228
00:17:45,400 --> 00:17:46,599
Mmm mmm
229
00:17:48,533 --> 00:17:49,732
Bien, eso es bueno.
230
00:17:50,500 --> 00:17:52,365
Chicos quiero que empiecen a
quitarse la ropa el uno al otro.
231
00:17:52,366 --> 00:17:53,499
Mientras est�n en eso...
232
00:17:59,900 --> 00:18:01,832
Muy hermoso se�or Parker.
233
00:18:06,733 --> 00:18:10,599
Muy bien doctora, jaja.
234
00:18:21,933 --> 00:18:23,032
Mi turno.
235
00:18:25,733 --> 00:18:26,832
Eh.
236
00:18:44,033 --> 00:18:45,099
Ah.
237
00:18:47,433 --> 00:18:49,032
Oh, s�.
238
00:18:53,133 --> 00:18:55,632
Oh es tan sexy.
239
00:18:56,266 --> 00:18:58,499
- Ah.
- Hmm.
240
00:19:15,566 --> 00:19:16,599
Ah.
241
00:19:19,566 --> 00:19:20,599
Oh.
242
00:19:20,733 --> 00:19:22,560
Ah. Ah.
243
00:19:23,566 --> 00:19:24,599
Oh.
244
00:19:25,100 --> 00:19:26,132
Ahah.
245
00:19:27,376 --> 00:19:28,499
Ah.
246
00:19:30,700 --> 00:19:31,799
Oh.
247
00:19:33,600 --> 00:19:35,232
Hmm. Hmm.
248
00:19:36,600 --> 00:19:37,932
Jaja.
249
00:19:39,233 --> 00:19:40,999
Buenos d�as a ti.
250
00:19:51,666 --> 00:19:52,799
S�.
251
00:19:53,866 --> 00:19:56,832
Ese fue un momento muy sexy.
252
00:19:58,966 --> 00:20:00,399
Gracias por pasar.
253
00:20:05,866 --> 00:20:07,465
Sigues jugando duro para conseguirlo, �eh?
254
00:20:07,500 --> 00:20:09,332
Estoy en medio de una mano.
255
00:20:11,700 --> 00:20:12,899
Bonitos cuadros.
256
00:20:14,400 --> 00:20:16,299
�Todo esto por jugar poquer en l�nea?
257
00:20:16,800 --> 00:20:18,899
Es el lugar de mi hermana.
258
00:20:18,900 --> 00:20:21,432
�Ella es una magnate?
- Es modelo.
259
00:20:23,300 --> 00:20:24,532
Su nombre es Bella Marie.
260
00:20:27,900 --> 00:20:30,032
- Es verdad amigo.
- �Hablas en serio?
261
00:20:30,366 --> 00:20:32,799
- �Ella es tu hermana?
- Supongo que has o�do hablar de ella.
262
00:20:33,333 --> 00:20:34,399
S�, lo he hecho.
263
00:20:35,466 --> 00:20:37,899
Bueno, pens� que lo
descubrir�as tarde o temprano.
264
00:20:37,900 --> 00:20:39,465
Es mejor que lo escuches de m�.
265
00:20:41,033 --> 00:20:44,832
- Sabes que te veo un poco m�s bonita.
- Mentiroso.
266
00:20:45,500 --> 00:20:46,732
Ahora ven a ayudarme con esta mano
267
00:20:46,733 --> 00:20:48,499
me ha estado dando problemas todo el d�a.
268
00:20:51,366 --> 00:20:53,865
Parece todo muy complicado.
269
00:20:54,333 --> 00:20:55,399
Un agresivo implacable.
270
00:20:55,400 --> 00:20:56,465
Sin miedo.
271
00:20:57,033 --> 00:20:58,399
Tienes que ser paciente con �l.
272
00:20:59,133 --> 00:21:01,599
Seg�n recuerdo, no es exactamente tu fuerte.
273
00:21:01,600 --> 00:21:03,680
No te he llamado durante 4 d�as,
274
00:21:03,880 --> 00:21:05,899
es bastante paciencia en mi libro.
275
00:21:07,300 --> 00:21:09,732
Est� bien, pide ver.
276
00:21:09,733 --> 00:21:11,899
No. Si vas a ver,
tienes que jugar detr�s de �l.
277
00:21:13,500 --> 00:21:16,432
Est� bien, y d�jalo actuar primero.
278
00:21:16,433 --> 00:21:18,932
Solo espera all� y luego puedes atraparlo.
279
00:21:20,066 --> 00:21:21,532
�Es ese tu plan conmigo?
280
00:21:22,233 --> 00:21:24,399
El buen jugador nunca muestra su mano.
281
00:21:26,300 --> 00:21:28,999
- Oye, est� apostando en mi set.
- Solo es una llamada suave.
282
00:21:31,366 --> 00:21:35,465
- Ahora est� apostando a tus cartas.
- Esto es f�cil.
283
00:21:35,504 --> 00:21:37,006
S� es f�cil.
284
00:21:37,381 --> 00:21:40,259
Paciencia, paciencia.
285
00:21:47,133 --> 00:21:49,499
No me digas que no puedes hacerlo.
286
00:21:51,533 --> 00:21:53,765
Apenas es medianoche, eres pat�tico.
287
00:21:55,300 --> 00:21:57,932
Yo lo hice, Sophie tambi�n,
no puedo creer que vayas a
288
00:21:57,933 --> 00:22:01,780
dejarme cruzar las malas
calles del bajo Manhattan sola.
289
00:22:04,200 --> 00:22:06,065
Una dama nunca habla de eso.
290
00:22:16,033 --> 00:22:17,232
�Eso es un Cosmo?
291
00:22:19,700 --> 00:22:21,032
Eres un clich�.
292
00:22:21,700 --> 00:22:24,532
Esta hostilidad hacia las mujeres
suele hacerte echar un polvo.
293
00:22:25,133 --> 00:22:26,232
A veces.
294
00:22:29,833 --> 00:22:32,265
Dime quien gan� la guerra civil.
295
00:22:32,466 --> 00:22:33,965
Y puedes llevarme a casa.
296
00:22:38,359 --> 00:22:39,777
�India?
297
00:22:41,233 --> 00:22:42,965
�Te conozco de alguna parte?
298
00:22:43,666 --> 00:22:45,965
- �Cu�ntos a�os tienes?
- 29.
299
00:22:47,368 --> 00:22:50,099
Tres d�cadas, �y eso es
lo que se te ocurre decir?
300
00:23:01,033 --> 00:23:03,565
"Movimientos subterr�neos", �eh?
301
00:23:11,666 --> 00:23:13,099
Entonces, �recuerdas haberme visto?
302
00:23:14,000 --> 00:23:15,432
Por supuesto que te not�.
303
00:23:16,700 --> 00:23:19,899
Pero la �ltima vez que
estuviste aqu� con tu...
304
00:23:21,500 --> 00:23:22,765
tu fiesta de estr�geno.
305
00:23:24,433 --> 00:23:27,565
- Pero ahora...
- Sola en el bosque.
306
00:23:28,166 --> 00:23:30,065
No eres el lobo feroz, �verdad?
307
00:23:32,566 --> 00:23:35,032
Acabo de terminar mi segundo
a�o de la escuela de derecho.
308
00:23:35,766 --> 00:23:37,899
Mi primo es due�o de este bar,
309
00:23:38,600 --> 00:23:40,632
as� que no le importa si
leo durante la guardia.
310
00:23:41,033 --> 00:23:42,665
Es algo bastante subversivo.
311
00:23:43,466 --> 00:23:45,632
Espero que no hagas
el amor como un intelectual.
312
00:23:46,300 --> 00:23:47,565
No tienes que preocuparte por eso.
313
00:24:05,233 --> 00:24:06,499
Oh Dios m�o.
314
00:24:09,566 --> 00:24:10,665
Ah.
315
00:24:13,533 --> 00:24:14,599
Hmm.
316
00:25:29,933 --> 00:25:30,965
Aah.
317
00:25:32,600 --> 00:25:33,732
Eeh.
318
00:25:35,500 --> 00:25:36,599
Mmm.
319
00:25:38,400 --> 00:25:40,132
Ah, ah.
320
00:25:40,900 --> 00:25:41,932
Aahah.
321
00:25:42,600 --> 00:25:43,799
Ahaaa.
322
00:25:44,000 --> 00:25:45,032
Aah.
323
00:25:46,333 --> 00:25:47,365
Aaah.
324
00:25:48,500 --> 00:25:49,532
Ooh.
325
00:25:55,166 --> 00:25:56,332
Aahah.
326
00:26:10,433 --> 00:26:11,465
Aaah.
327
00:26:42,400 --> 00:26:43,532
Aah.
328
00:26:46,733 --> 00:26:47,832
Ahah.
329
00:26:47,966 --> 00:26:49,065
Oh.
330
00:26:49,433 --> 00:26:50,532
Oohoh.
331
00:26:50,833 --> 00:26:51,999
Ven aqu�.
332
00:26:53,900 --> 00:26:55,065
Eh, eh.
333
00:27:03,833 --> 00:27:05,132
Oh, oh, oh.
334
00:27:06,100 --> 00:27:07,132
Mmmm.
335
00:27:07,533 --> 00:27:08,599
Aah.
336
00:27:08,600 --> 00:27:09,665
Oh.
337
00:27:12,700 --> 00:27:14,732
Oh, oh, oh.
338
00:27:16,300 --> 00:27:17,399
Oh.
339
00:27:18,066 --> 00:27:19,632
Ah, ah, ah.
340
00:27:49,166 --> 00:27:50,432
Ah, ah.
341
00:27:50,433 --> 00:27:52,165
Ah, ah, ah.
342
00:27:56,900 --> 00:27:57,999
Um.
343
00:27:58,600 --> 00:27:59,632
Hmm.
344
00:27:59,766 --> 00:28:00,965
Hmm.
345
00:28:31,600 --> 00:28:33,699
- Ty.
- �Te despert�?
346
00:28:33,714 --> 00:28:35,899
Si esto es una llamada
de conquista, no va a funcionar.
347
00:28:35,900 --> 00:28:37,965
Estoy rodeado de peces.
348
00:28:38,700 --> 00:28:39,865
�Est�s en un acuario?
349
00:28:40,400 --> 00:28:42,099
En un club de poquer, nunca ser� tan bueno.
350
00:28:42,100 --> 00:28:44,199
- �Est�s dentro?
- No estoy lista.
351
00:28:44,300 --> 00:28:46,599
- Tienes miedo.
- Es solo que...
352
00:28:46,700 --> 00:28:47,799
Solo que te asusta,
353
00:28:47,800 --> 00:28:50,032
- Esa es la forma en que siempre juegas.
- �Realmente?
354
00:28:50,033 --> 00:28:51,065
Si jugara asustada
355
00:28:51,066 --> 00:28:53,032
entonces, �c�mo te saqu�
con una escalera real?
356
00:28:53,200 --> 00:28:54,498
Me venciste bien.
357
00:28:54,733 --> 00:28:56,699
Por favor dime que
tuviste la escalera real.
358
00:28:56,737 --> 00:28:58,999
- Te enga��.
- Tal vez.
359
00:29:00,300 --> 00:29:02,799
Si, tambi�n tendr�s que esperar por eso.
360
00:29:03,566 --> 00:29:04,599
Buenas noches Ty.
25067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.