All language subtitles for Le Couteau

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,792 --> 00:00:39,918 KNIFE UNDER THE THROAT 2 00:02:32,641 --> 00:02:34,494 - Are you ready ? - Almost. 3 00:02:37,907 --> 00:02:41,321 What's this cunt doing ? We're not waiting all night ! 4 00:02:41,418 --> 00:02:45,254 Sure your guy is aware of everything ? - Yeah, no problem. 5 00:02:46,847 --> 00:02:51,009 With all the dough I gave him... - You mean the dough I gave him. 6 00:02:51,789 --> 00:02:54,975 Excuse-me, your dough. 7 00:02:56,308 --> 00:02:58,746 I hope she'll have a good excuse. 8 00:03:52,779 --> 00:03:55,739 I've been raped. By three men under a carriage door. 9 00:03:55,803 --> 00:03:58,079 Look what they've done to me. 10 00:03:58,144 --> 00:03:59,346 I swear I tell the truth. 11 00:03:59,509 --> 00:04:01,622 Poor thing: attacked by three men ! Any descriptions ? 12 00:04:01,655 --> 00:04:03,573 I couldn't see them, it was too dark. 13 00:04:03,605 --> 00:04:05,947 What's all this mess about ? 14 00:04:04,511 --> 00:04:07,403 - She's been raped. - Again ! 15 00:04:11,630 --> 00:04:14,230 Twice in a month is a bit too much, don't you think ? 16 00:04:15,889 --> 00:04:18,847 Next time, I'll charge you for offense to police agents. 17 00:04:22,033 --> 00:04:23,691 Take care of her. 18 00:04:31,389 --> 00:04:33,372 Come on. Come with me. 19 00:04:46,939 --> 00:04:49,442 The embassy's secretary. They've been threatened again, 20 00:04:49,508 --> 00:04:52,173 the security should be strengthened. 21 00:04:52,628 --> 00:04:53,864 So ? 22 00:04:54,156 --> 00:04:56,887 So ? Tell them they can go f... 23 00:04:57,927 --> 00:05:01,601 Send more men... And get rid of the girl. 24 00:05:06,115 --> 00:05:09,496 Miss Val�rie Landis ? Inspector Veber, police station of the Parks. 25 00:05:09,593 --> 00:05:12,032 Do you know Catherine Legrand ? - Yes. 26 00:05:12,064 --> 00:05:13,430 - Does she work for you ? - What happened ? 27 00:05:13,527 --> 00:05:16,518 Nothing serious but it could becomes to if she'd do it again. 28 00:05:16,583 --> 00:05:20,159 So just keep an eye on her, we got more important things to do. 29 00:05:22,175 --> 00:05:23,801 Very well. 30 00:05:24,191 --> 00:05:25,361 Thanks. 31 00:05:30,236 --> 00:05:32,155 Yes, I know... 32 00:05:32,838 --> 00:05:34,755 I'm sorry. 33 00:05:35,244 --> 00:05:37,194 She did it again. 34 00:05:37,747 --> 00:05:40,706 The cops are putting her in a taxi. She'll be here soon. 35 00:06:17,309 --> 00:06:21,373 Say, J.B., is the keeper going to mess up with us? - No, don't worry. 36 00:06:21,437 --> 00:06:24,201 Anyway he wouldn't be tough to deal with. 37 00:06:24,526 --> 00:06:26,249 I'll go have a look. 38 00:06:34,687 --> 00:06:36,572 Hey buddy, we come for the photos, as planed. 39 00:06:36,635 --> 00:06:39,366 Sorry we're late but it's gonna be fast. 40 00:06:42,424 --> 00:06:46,325 Look at me, Catherine. Yes, perfect... Like this... 41 00:06:46,731 --> 00:06:48,161 Turn a bit... 42 00:06:50,807 --> 00:06:53,472 Florence, turn a bit... Yes, good... 43 00:07:01,975 --> 00:07:05,681 Yes, be sensual... More than that. 44 00:07:06,136 --> 00:07:08,444 Yes, like this ! Again. 45 00:07:10,853 --> 00:07:12,576 So sensual ! 46 00:07:16,121 --> 00:07:17,585 Oh, you're beautiful ! 47 00:07:19,799 --> 00:07:21,717 Come closer to the tombstone. 48 00:07:22,302 --> 00:07:24,156 You can't do that ! 49 00:07:24,253 --> 00:07:26,887 You took the money so leave us alone, okay ? 50 00:07:27,048 --> 00:07:30,365 - That's not what we agreed. - Do your bosses know 51 00:07:30,397 --> 00:07:34,104 you're renting the place at night ? But you can still watch if you want. 52 00:07:34,266 --> 00:07:36,900 - Let's go back to it. - Sure, let him enjoy the show ! 53 00:07:36,964 --> 00:07:40,150 Come on, girls, arch your backs for the gentleman ! 54 00:08:14,772 --> 00:08:17,438 They really don't need much to be shocked ! 55 00:08:21,576 --> 00:08:23,723 Come on, I'll take you to lunch. 56 00:08:26,128 --> 00:08:29,769 J.B., did you take care of the luggage ? - Yes, they're in the trunk. 57 00:08:29,867 --> 00:08:33,117 - Girls, do you have your plane tickets ? - Yes, Val�rie. 58 00:08:33,183 --> 00:08:36,076 We've been on a trip before, you know ? - Yes, but last time, when you arrived 59 00:08:36,142 --> 00:08:38,482 at the airport, the plane was already far away. 60 00:08:39,068 --> 00:08:41,278 Please, don't get mad ! 61 00:09:01,466 --> 00:09:05,075 At what time do we have to be at the airport ? - 5:50 p.m. We've plenty of time. 62 00:10:12,028 --> 00:10:13,816 Bitch ! 63 00:11:01,280 --> 00:11:03,947 Do you know two girls living together here ? 64 00:11:04,402 --> 00:11:07,912 They are models. - The models ? 65 00:11:08,303 --> 00:11:11,001 They're off to the States to make some photos. - Is it ? 66 00:11:11,196 --> 00:11:12,757 Come back in a month. 67 00:14:00,611 --> 00:14:02,593 Let me go ! 68 00:16:27,162 --> 00:16:28,690 Hello. 69 00:16:30,543 --> 00:16:31,941 Hello. 70 00:16:36,005 --> 00:16:38,248 If you think it's funny, I don't ! 71 00:16:49,789 --> 00:16:54,243 Oh, it's you, Annie. You scarred me. - I brought the keys back and the mail. 72 00:16:54,308 --> 00:16:57,787 Put that on the table. Annie... 73 00:16:58,795 --> 00:17:02,013 I brought you something from the States. - Thanks, Miss. 74 00:17:06,565 --> 00:17:10,010 New York is really frightening, I was afraid of stepping out of the hotel. 75 00:17:10,043 --> 00:17:12,741 You always feel like someone is watching you. 76 00:17:47,388 --> 00:17:50,574 Hello... Hello ! 77 00:17:55,710 --> 00:17:57,694 If it's a joke, it ain't funny... - It's not a joke, bitch ! 78 00:17:57,824 --> 00:18:00,457 I'm watching your photos, and do you know what I'm doing in the same time ? 79 00:18:00,523 --> 00:18:02,538 I'm sure you know it. You must be used to having people using 80 00:18:02,603 --> 00:18:04,943 your photos as kleenex. 81 00:18:33,845 --> 00:18:36,446 I'm watching your photos, and do you know what I'm doing in the same time ? 82 00:18:36,576 --> 00:18:38,429 I'm sure you know it. You must be used to having people using 83 00:18:38,526 --> 00:18:40,347 your photos as kleenex. 84 00:20:07,041 --> 00:20:11,365 I'm your neighbour. I've been attacked. - Attacked ? 85 00:20:12,632 --> 00:20:16,079 Not really... Some phone calls and someone was trying to break-in... 86 00:20:16,436 --> 00:20:18,744 And then a power cut, and... 87 00:20:20,792 --> 00:20:22,353 What are you doing ? 88 00:20:22,646 --> 00:20:24,694 I'm calling the police. 89 00:20:24,824 --> 00:20:27,912 No, don't bother them for that. 90 00:20:31,846 --> 00:20:35,292 On the other hand, if you don't mind taking me back to my place... 91 00:21:13,276 --> 00:21:15,714 That's nothing. The circuit breaker just switched off. 92 00:22:09,433 --> 00:22:13,464 - Hi ! - Stop that, J.B., you're tiresome. 93 00:22:15,090 --> 00:22:17,203 What's wrong, Cathy ? You're white as a sheet. 94 00:22:17,235 --> 00:22:20,227 It's nothing. The circuit breaker switched off once again. I've been afraid. 95 00:22:20,291 --> 00:22:24,290 Oh, she's been afraid ! Poor little Catherine ! 96 00:22:24,746 --> 00:22:27,606 Stop drinking, J.B. ! It's late, you should go back home. 97 00:22:27,671 --> 00:22:31,442 No way ! We own the night, my dear ! - A neighbour helped 98 00:22:31,507 --> 00:22:34,823 me with the circuit breaker. It was nothing, after all. 99 00:22:35,798 --> 00:22:39,147 - Do we know him ? - No, he probably moved in during our trip. 100 00:22:39,765 --> 00:22:42,983 - What does he look like ? - It's him. 101 00:22:44,153 --> 00:22:49,095 Nicolas Vereau. I live a studio flat across the corridor. I heard some noise and... 102 00:22:51,598 --> 00:22:53,549 You've been fooled ! 103 00:22:59,098 --> 00:23:00,821 She's a looney ! 104 00:23:02,219 --> 00:23:03,844 A mythomaniac. 105 00:23:06,088 --> 00:23:08,721 She did that already a hundred times ! 106 00:23:12,850 --> 00:23:14,606 Isn't it ? 107 00:23:14,735 --> 00:23:16,622 Darling ! 108 00:23:31,251 --> 00:23:34,046 Now that everything's back in order, I... 109 00:23:34,729 --> 00:23:39,964 Ah no ! You can't leave like this ! Such a heroic conduct must be celebrated ! 110 00:23:40,613 --> 00:23:41,881 So... 111 00:23:44,059 --> 00:23:49,489 What are you doing... Mr Hero, when you're not rescuing young girls in distress ? 112 00:23:51,017 --> 00:23:53,194 I'm doing an architecture degree. 113 00:23:57,193 --> 00:24:01,550 Well... If you don't mind, I have a scale model to finish. 114 00:24:06,427 --> 00:24:08,215 Stop it ! 115 00:25:46,442 --> 00:25:48,620 Please, not tonight. 116 00:25:58,080 --> 00:26:00,778 Stop it, you're hurting me ! 117 00:26:08,071 --> 00:26:14,443 I'm not hurting you. Come on, are you gonna smile ? Come on smile ! 118 00:26:16,068 --> 00:26:17,889 SMILE ! 119 00:26:19,969 --> 00:26:23,253 If you don't smile, J.B.'s gonna be pissed off. 120 00:26:23,708 --> 00:26:28,389 And he's maybe gonna want to publish Florence's pictures. And if those pictures 121 00:26:28,487 --> 00:26:32,779 are published, Florence's gonna have big problems. 122 00:26:34,386 --> 00:26:36,337 SMILE ! 123 00:26:47,651 --> 00:26:50,381 The reportage we've done in New York is a sensation ! 124 00:26:50,446 --> 00:26:55,128 They find it "so french"... Hey, you girls don't seem to feel very well. 125 00:26:55,875 --> 00:26:59,126 Pull yourselves together. It's gonna be the Japan campaign soon. 126 00:26:59,224 --> 00:27:03,222 It's a very important market. I asked J.B. to do the photos. 127 00:27:03,353 --> 00:27:05,433 Can't we change for a new photographer ? 128 00:27:05,564 --> 00:27:09,465 I've nothing to do with your affair with J.B. He's a great photographer. 129 00:27:09,920 --> 00:27:12,423 He has an eye for sensational images. 130 00:27:15,706 --> 00:27:18,111 Hello... Yeah, hold on, please. 131 00:27:18,210 --> 00:27:21,786 Please St�phane, somebody asks the lady in black on the phone. 132 00:27:24,257 --> 00:27:26,370 Miss, there's a phone call for you. 133 00:27:35,505 --> 00:27:38,951 - I'm worrying about Catherine. - Why ? Did she do it again. 134 00:27:39,016 --> 00:27:41,129 Yes, last night. 135 00:27:53,080 --> 00:27:55,909 Hello... Hello... 136 00:27:59,224 --> 00:28:02,736 So what ? Don't you kiss your ex-boyfriend ? 137 00:28:03,093 --> 00:28:05,044 The boyfriend you used to love so much. 138 00:28:05,142 --> 00:28:08,620 You're doing pretty well now. I can see your photos everywhere. 139 00:28:10,310 --> 00:28:13,302 They ain't very good. There's better to do out of that. 140 00:28:15,220 --> 00:28:17,105 Lots better. 141 00:28:19,423 --> 00:28:22,869 You make good money now. So you're gonna help me. 142 00:28:23,487 --> 00:28:25,600 In remembrance of the good old days. 143 00:28:54,839 --> 00:28:58,707 Hello. You called Catherine and Florence but we're not home right now... 144 00:29:02,694 --> 00:29:07,571 So your kid sister was calling you at the restaurant ? It's kinda weird. 145 00:29:07,798 --> 00:29:12,837 She knows it's a place I go often. She had to talk to me about an important matter. 146 00:29:12,967 --> 00:29:17,518 - I thought you had no family left. - It's not exactly my sister. 147 00:29:20,087 --> 00:29:23,500 You don't believe me, do you ? You think I'm lying, one more time. 148 00:29:24,931 --> 00:29:27,760 Is it true you were assaulted last night ? 149 00:30:15,171 --> 00:30:16,991 He has been attacked ! 150 00:30:18,942 --> 00:30:21,186 Answer me, answer me ! 151 00:30:23,201 --> 00:30:27,298 Florence, call the cops, quickly ! No, better call an ambulance ! 152 00:30:28,988 --> 00:30:31,946 Don't move, we're gonna taking care of you. - Hello ? 153 00:30:32,238 --> 00:30:36,205 It's for an emergency, I don't know his name, he's a neighbour. 154 00:30:37,115 --> 00:30:38,676 It's gonna be okay. 155 00:31:08,325 --> 00:31:13,559 So you opened the door, you got it right in the gob and you woke up surrounded 156 00:31:13,591 --> 00:31:17,168 by three beautiful creatures and all your scale models were in bits and pieces ? 157 00:31:17,330 --> 00:31:20,256 - Yes, I told you all I know. - That's not much. 158 00:31:24,144 --> 00:31:25,185 Thanks. 159 00:31:27,233 --> 00:31:30,842 It's forbidden to smoke. The rules apply for everybody. 160 00:31:36,011 --> 00:31:39,294 I'll put one of my men on the case. But go find a specific looney among 161 00:31:39,391 --> 00:31:42,220 all the looneys walking in the streets ! 162 00:31:44,203 --> 00:31:46,836 Just an advice... - Yeah, go ahead. 163 00:31:50,683 --> 00:31:52,210 Never mind. 164 00:31:56,502 --> 00:31:59,460 - Are you feeling better ? - I do. They told me I can leave tomorrow. 165 00:31:59,526 --> 00:32:01,248 That's a good news, I was worrying. 166 00:32:01,606 --> 00:32:05,247 Here. It's for you. - It's very nice of you. 167 00:32:15,042 --> 00:32:19,041 What happened is all by our fault... I mean by my fault. 168 00:32:19,301 --> 00:32:22,000 They went to the wrong apartment, that's the girls they wanted to attack. 169 00:32:22,163 --> 00:32:25,478 Don't worry anymore, I'm gonna take care of you. 170 00:32:42,481 --> 00:32:46,707 Spend a few days at my place is what you need. Some kind of convalescence. 171 00:32:47,195 --> 00:32:50,251 You know, this kind of incidents is common in our job. 172 00:32:50,641 --> 00:32:53,372 We provoke, they react. 173 00:32:56,080 --> 00:32:59,429 I wish I had met you in less dramatic circumstances. 174 00:33:10,421 --> 00:33:12,763 Get yourself something to drink, I'm having a bath. 175 00:33:12,990 --> 00:33:15,331 Don't worry, I won't be long. 176 00:33:15,363 --> 00:33:18,972 Do you like it here ? - Yes, it's comfortable and reassuring. 177 00:33:22,483 --> 00:33:25,507 Don't you have anyone to tell you're out ? No girlfriend ? 178 00:33:25,604 --> 00:33:28,042 No, I don't have a girlfriend. 179 00:33:44,672 --> 00:33:48,346 You're beautiful, Val�rie. Dangerous to socialized with, but beautiful. 180 00:33:51,272 --> 00:33:53,710 Isn't it an exciting combination ? 181 00:34:13,163 --> 00:34:15,991 What an honour ! Val�rie is visiting us ! 182 00:34:16,057 --> 00:34:19,340 She's maybe worrying for us. - No, she's just taking her prot�g� back home. 183 00:34:20,200 --> 00:34:22,476 She doesn't give a shit about what could happened to us. 184 00:34:24,069 --> 00:34:27,060 - I believe you already know each other. - Hello. 185 00:34:27,222 --> 00:34:28,588 - Hello. 186 00:34:49,670 --> 00:34:52,596 Our sweet neighbour looks fine. He recovered quite fast. 187 00:34:53,018 --> 00:34:55,717 Val�rie must be a fine nurse. 188 00:35:05,642 --> 00:35:10,389 - J.B., can we start soon ? It's friggin' cold ! - Yeah, yeah. Just give me a second. 189 00:35:10,681 --> 00:35:13,412 Ask your boyfriend to warm you up ! 190 00:35:16,866 --> 00:35:18,816 It's freezing here. 191 00:35:20,053 --> 00:35:24,312 - Hey buddy, hurry up. - Yeah, yeah... 192 00:35:25,905 --> 00:35:28,702 What's gonna be J.B.'s next brilliant idea after this ? 193 00:35:28,734 --> 00:35:31,530 It's just slightly less sordid than New York's docks. 194 00:35:46,044 --> 00:35:50,108 Come on, girls ! Come on, girls, hurry up ! 195 00:35:50,563 --> 00:35:53,587 Let's go before he turns hysterical. 196 00:35:55,147 --> 00:35:57,357 Come on, show a bit of nerve ! 197 00:36:03,062 --> 00:36:04,818 Take position. 198 00:36:06,280 --> 00:36:08,621 - What the fuck are they doing over there ? - Photos. 199 00:36:09,043 --> 00:36:11,385 They're fucking annoying. 200 00:36:11,937 --> 00:36:15,026 Florence, stand a bit more on the side... 201 00:36:15,091 --> 00:36:18,081 Fuck, we need to put some life in it... 202 00:36:18,114 --> 00:36:20,683 You, here... Come on, come on ! 203 00:36:22,731 --> 00:36:25,266 Take this. You'll see, it's gonna be fun ! 204 00:36:26,144 --> 00:36:29,330 Here we go. Let's gonna turn them on. 205 00:36:37,277 --> 00:36:39,586 I said let's gonna turn them on. 206 00:36:43,161 --> 00:36:46,478 Take your cover boy's hand and put it closer of your breast. 207 00:36:53,450 --> 00:36:57,513 He's no good enough for you, is that it ? I've seen you on photos with 208 00:36:57,578 --> 00:37:00,114 better looking partners indeed ! And more famous. 209 00:37:00,212 --> 00:37:02,943 - Stop it, J.B. - Don't tell me what to do ! 210 00:37:03,138 --> 00:37:06,291 Yeah, Florence the exhibitionist who was fucking with a deputy, 211 00:37:06,389 --> 00:37:10,128 with a heart condition ! But J.B. was there with his camera. J.B.'s always there ! 212 00:37:10,583 --> 00:37:13,086 I'm fed off of your photos and your shitty magazines ! 213 00:37:13,216 --> 00:37:15,946 - Are you talking to me, bitch ? - Leave her alone, J.B. 214 00:37:16,012 --> 00:37:18,548 Here's the mythomaniac who wants to interfere ! 215 00:37:19,068 --> 00:37:22,416 J.B., stop it now. You're really a scumbag. 216 00:37:25,880 --> 00:37:28,643 So why are you always asking me for your photos ? 217 00:37:56,524 --> 00:38:00,393 Shit, you can't come in now ! Close that fucking door ! 218 00:38:03,676 --> 00:38:06,992 What do you want ? No ! No ! 219 00:38:38,361 --> 00:38:42,328 Stop pretending you're sad, Florence. You asked me to change photographer. 220 00:38:42,490 --> 00:38:44,149 Then, it's done ! 221 00:39:00,481 --> 00:39:04,284 - What's new, inspector ? - The investigation is in process. 222 00:39:04,479 --> 00:39:06,918 A tough case: he had nothing but enemies ! 223 00:39:07,601 --> 00:39:10,885 We can't say there's masses of people to take him to his last resting place. 224 00:39:11,046 --> 00:39:13,680 And you being here doesn't necessarily mean that you liked him. 225 00:39:13,777 --> 00:39:17,029 - Inspector, it's urgent. - Yeah, I'm coming. 226 00:39:17,094 --> 00:39:20,084 Here... For you. 227 00:39:20,442 --> 00:39:22,848 - For me ? - Yeah, for you. 228 00:39:24,343 --> 00:39:26,164 See you tomorrow morning. 229 00:39:33,273 --> 00:39:36,752 An attempted attack against the embassy. They're waiting for you. 230 00:39:59,591 --> 00:40:04,013 Nicolas, what's with you ? I'm cold too. I want to change clothes before we go to dinner. 231 00:40:04,403 --> 00:40:06,776 See you tomorrow, girls. Try to be there on time and in shape. 232 00:40:06,906 --> 00:40:10,547 Florence, I hope your appointment with that cop won't be too long. 233 00:40:11,555 --> 00:40:14,253 Japanese are strict on punctuality. 234 00:40:18,165 --> 00:40:20,278 "For matter of your concern." 235 00:40:20,342 --> 00:40:23,594 - You think they found your photos ? - I don't know. 236 00:40:24,569 --> 00:40:26,422 I don't know but I'm afraid. 237 00:40:26,552 --> 00:40:29,056 There's no more reason to be afraid. 238 00:40:59,057 --> 00:41:03,056 What's wrong, Nicolas ? You seem distant. 239 00:41:03,738 --> 00:41:05,656 Stop it, I hate that. 240 00:41:07,938 --> 00:41:13,822 I'm sorry. It's because of that dreadful death.. And that obnoxious cop... 241 00:41:15,187 --> 00:41:17,625 His behaviour with Florence and... - And Catherine. 242 00:41:18,091 --> 00:41:20,301 You got a crush on that mythomaniac, right ? 243 00:44:03,963 --> 00:44:07,994 I hope you had a good night. Where you alone ? I bet you weren't ! 244 00:44:08,157 --> 00:44:13,099 Girls like you never sleep alone ! How many were they ? Two ? Five ? Twelve ? 245 00:44:13,164 --> 00:44:15,959 Not thirteen I hope, it's bad luck. 246 00:44:16,737 --> 00:44:20,769 Fear is turning you on, right ? Then you're gonna be happy. Very happy. 247 00:44:21,784 --> 00:44:25,068 I got some surprises for you. I love to surprise people ! 248 00:45:00,758 --> 00:45:02,221 Hello, Miss. 249 00:45:06,610 --> 00:45:09,276 I'm going to take care of Mrs Lamont's flowers. The tenant who has a terrace 250 00:45:09,308 --> 00:45:10,934 on the floor above. 251 00:45:28,214 --> 00:45:30,068 Have a good day, Miss. 252 00:46:39,151 --> 00:46:40,679 Stay together. 253 00:46:41,102 --> 00:46:42,727 I'm going to call you. 254 00:46:42,922 --> 00:46:45,230 I think you better take off your scarf. 255 00:46:50,101 --> 00:46:51,922 Ah, here they come. 256 00:46:54,718 --> 00:46:57,838 I hope you're gonna measure up, Eric. They're here. 257 00:47:18,110 --> 00:47:21,003 - How was it ? Not too hard ? - No, actually he has been 258 00:47:21,036 --> 00:47:26,758 very nice: no slapping, no clubbing in the stomach... He just yelled a bit. 259 00:47:26,953 --> 00:47:29,716 He doesn't know there's a difference between cover girl and call girl. 260 00:47:30,236 --> 00:47:34,300 - Did they know about the photos ? - No... I mean I don't think so. 261 00:47:47,726 --> 00:47:51,270 He let me go because I had to work but I'll have to go back there. 262 00:47:52,213 --> 00:47:55,659 Anyway, J.B.'s death is not a big loss for him. 263 00:47:55,984 --> 00:47:58,228 He told me a photographer that... - Florence. 264 00:47:58,715 --> 00:48:01,056 Can you come with me ? - Yes. 265 00:48:04,066 --> 00:48:06,082 You, try to look not too ugly. 266 00:48:31,525 --> 00:48:33,963 Let me introduce you Florence. 267 00:49:00,297 --> 00:49:01,630 Hello. 268 00:49:03,700 --> 00:49:08,088 Catherine, I need money. I really do. 269 00:49:09,617 --> 00:49:14,460 Catherine, don't make me beg you. I need cash. 270 00:49:17,322 --> 00:49:20,248 I need cash, Catherine. I need money. 271 00:49:20,345 --> 00:49:23,369 I need it... - Get lost ! Get lost ! 272 00:49:24,539 --> 00:49:29,026 Fuck ! I'm the one who gives orders ! I'm the one, my love ! 273 00:49:29,805 --> 00:49:34,844 You got to help me ! You got to help me ! My love... 274 00:49:38,062 --> 00:49:41,379 Help me ! Help me, please... 275 00:49:41,574 --> 00:49:43,980 Stop it ! 276 00:49:47,491 --> 00:49:49,571 Kiss me. 277 00:49:51,132 --> 00:49:53,180 Stop it ! 278 00:50:06,939 --> 00:50:09,799 Leave me alone ! Leave me alone ! 279 00:50:14,524 --> 00:50:16,084 Are you okay ? 280 00:50:16,829 --> 00:50:21,413 You filthy whore ! He knows what you brought to me. That's why he wants 281 00:50:21,446 --> 00:50:23,916 to be the next one. - Get lost ! 282 00:50:24,371 --> 00:50:25,964 Get lost ! 283 00:50:38,981 --> 00:50:40,736 How touching ! 284 00:50:41,614 --> 00:50:44,313 Watch out, Catherine, he really hates when someone touches his hair. 285 00:50:44,508 --> 00:50:47,857 But I see he didn't had the time to warn you. - That's not what you think. 286 00:50:49,091 --> 00:50:53,123 Please, trust me. - "Trust" ? I thought that was 287 00:50:53,155 --> 00:50:56,927 a word you never heard of. I'm not an innocent, like him. 288 00:53:17,612 --> 00:53:19,595 Calm down. Calm down. 289 00:53:19,628 --> 00:53:22,683 It's just a nightmare. It's nothing, calm down. 290 00:53:22,781 --> 00:53:25,707 But all the rest is true, right ? Val�rie and J.B. are really dead. 291 00:53:25,804 --> 00:53:28,535 I'm not making that up, right ? - You're not making up anything. 292 00:53:29,185 --> 00:53:31,721 But who could had wanted to kill them ? 293 00:53:32,697 --> 00:53:36,663 The police thinks that... They believe it might be your ex-boyfriend. 294 00:53:36,923 --> 00:53:40,239 Ludovic ? Why he would kill them ? He had no reasons. 295 00:53:40,304 --> 00:53:44,887 He's sick, Catherine. Unpredictable. He's a known drug addict. 296 00:53:47,944 --> 00:53:51,748 Come on, try to sleep now. - No, I don't want to sleep. 297 00:54:46,119 --> 00:54:47,387 Thanks. 298 00:54:58,278 --> 00:54:59,774 Bad news ? 299 00:55:01,594 --> 00:55:04,032 It's my father. Nothing alarming. 300 00:55:04,259 --> 00:55:06,243 He just wanted to let me know. 301 00:55:08,778 --> 00:55:10,242 I'm on my way. 302 00:55:13,590 --> 00:55:16,158 - How far is it ? - It's outside Paris. 303 00:55:17,524 --> 00:55:19,669 - Can I come with you ? - No. 304 00:55:21,685 --> 00:55:23,441 Take my car. 305 00:55:27,472 --> 00:55:29,748 I'll be back tomorrow in the afternoon. 306 00:55:30,332 --> 00:55:31,925 - Nicolas... - Yes. 307 00:55:33,616 --> 00:55:38,330 - I'd like to meet your father. - You'll meet him soon, I promise. 308 00:56:19,012 --> 00:56:23,856 You took her from me ! She's mine, hear me ? Mine ! 309 00:56:23,953 --> 00:56:25,904 She's mine ! 310 00:57:08,037 --> 00:57:13,174 "Catherine, I need some money. I really do... She's a looney. 311 00:57:15,384 --> 00:57:20,879 A mythomaniac... "Trust" ? Do you even know what does it mean ?" 312 00:58:44,632 --> 00:58:48,662 Hello, Studio Victory ? Can I speak to Miss Florence Guerlan, please ? 313 00:58:50,321 --> 00:58:55,100 Florence, it's me, I'm alone, I'm afraid, Nicolas went to see his father. 314 00:58:55,685 --> 00:58:59,326 No, nothing serious. He was supposed to come back but I didn't hear from him. 315 00:59:00,919 --> 00:59:04,366 You were right, you know ? I"m gonna quit this job. Nicolas is maybe the right one 316 00:59:04,430 --> 00:59:06,251 to start all over again with. 317 00:59:06,283 --> 00:59:10,119 Please, don't let me alone tonight. This apartment's really dreadful. 318 00:59:17,517 --> 00:59:19,370 What is he doing ? 319 00:59:20,703 --> 00:59:23,076 Don't worry, he's gonna be there soon. 320 00:59:23,303 --> 00:59:26,684 Anyway, if something cropped up... - Nicolas ! 321 00:59:26,749 --> 00:59:29,058 I have a surprise for you under the door. 322 00:59:50,902 --> 00:59:52,463 Call the police. 323 00:59:57,826 --> 00:59:59,907 The line's dead, Florence ! 324 01:01:30,907 --> 01:01:31,979 Nicolas ! 325 01:01:34,739 --> 01:01:40,525 Let me introduce you my father. He died because of you ! Because of all that ! 326 01:01:45,272 --> 01:01:49,531 It was easy to betray his trust ! Yeah, he was of the trusting kind. 327 01:01:49,628 --> 01:01:54,245 He lost his mind because you used him for your nasty work ! 328 01:01:56,455 --> 01:01:59,446 Guilty ! You were all guilty ! 329 01:01:59,804 --> 01:02:06,175 - You're crazy, stop it ! - Look... He was sacrificing himself for me. 330 01:02:07,768 --> 01:02:11,540 I managed to rent this studio flat. And then came the first encounter... 331 01:02:12,060 --> 01:02:13,880 The one I was expecting. 332 01:02:17,976 --> 01:02:20,610 - If it's a joke, it's not... - It's not a joke, bitch ! 333 01:02:21,813 --> 01:02:26,787 I'm watching your photos... Yeah ! You filthy bitch ! 334 01:02:27,405 --> 01:02:29,356 You cunt ! 335 01:03:08,066 --> 01:03:12,033 After, it was easy. I quickly figured out how to operate. 336 01:03:12,553 --> 01:03:17,690 By using your flaws and weaknesses. I only had to pull the strings and 337 01:03:17,722 --> 01:03:20,453 handle you just as puppets. 338 01:03:53,911 --> 01:03:56,740 I really enjoyed killing all those scumbags. 339 01:04:04,639 --> 01:04:07,045 I'm sure that's what he'd wish. 340 01:04:22,455 --> 01:04:26,356 I planned everything... Except your jealous ex-boyfriend. 341 01:04:26,714 --> 01:04:32,012 She's mine, you hear me ! She's my girl ! She's mine ! 342 01:04:32,467 --> 01:04:34,614 Are you going to leave her to me ?! 343 01:05:38,327 --> 01:05:40,929 You're the only one left. I have to do it, Catherine. 344 01:05:41,416 --> 01:05:43,009 For my father. 345 01:05:43,237 --> 01:05:44,797 Bastard ! 346 01:10:20,861 --> 01:10:22,811 I swear this time it's true ! 347 01:10:23,365 --> 01:10:25,705 I swear I tell the truth, he wants to kill me ! 348 01:10:25,868 --> 01:10:27,624 Hold on. 349 01:10:27,721 --> 01:10:29,541 Stop laughing ! 350 01:10:32,240 --> 01:10:34,906 I beg you, I'm not crazy ! 351 01:10:35,035 --> 01:10:36,759 You must believe me ! 352 01:10:36,823 --> 01:10:38,547 Stop it ! Stop it ! 353 01:10:38,612 --> 01:10:40,269 It's the truth, it's the truth ! 354 01:10:40,303 --> 01:10:42,317 You must believe me ! - Oh, you're right in time. 355 01:10:42,383 --> 01:10:45,081 - It's him ! It's him ! - What do you mean "It's him !" ? 356 01:10:45,211 --> 01:10:47,585 The murders, the photos, his father, everything ! 357 01:10:47,617 --> 01:10:49,535 Calm down, Catherine, I'm taking you back home. 358 01:10:49,633 --> 01:10:52,948 Florence and the nurse are worrying a lot, you know ? Calm down. 359 01:10:53,176 --> 01:10:55,354 They explained me: she's afraid of injections. 360 01:10:55,907 --> 01:11:00,264 But you know it's good for you. Calm down. 361 01:11:01,661 --> 01:11:03,514 Come on, let's go. 362 01:11:03,710 --> 01:11:06,245 Take her away and lock her up. 363 01:11:07,286 --> 01:11:10,472 I beg you, don't let me alone with him. 364 01:11:12,027 --> 01:11:15,342 Hello... Yes, I'm sorry... Well, okay... 365 01:11:18,173 --> 01:11:20,547 Calm down, everything's gonna be okay... 366 01:11:20,579 --> 01:11:23,408 Is the Austin yours ? There's a dead body in it ! 367 01:11:23,538 --> 01:11:26,627 - Do anything stupid and I kill her ! - Nobody moves ! 368 01:11:41,723 --> 01:11:42,535 Come on. 369 01:11:43,336 --> 01:11:45,319 - What happened ? - A lunatic... 370 01:11:48,333 --> 01:11:49,405 He's dead. 371 01:11:49,503 --> 01:11:50,836 Who's that guy ? A terrorist ? 372 01:11:50,869 --> 01:11:53,242 Of course not ! You're seeing terrorists everywhere... 373 01:11:59,061 --> 01:12:00,719 Take the body. 374 01:12:12,975 --> 01:12:16,974 Go ahead, tell me everything. But try to tell the truth, if you can. 375 01:12:51,870 --> 01:12:53,203 Hello. 31168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.