All language subtitles for Hvide.Sande.S02E02.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,760
Du har fĂĄet en blodprop i hjertet.
1
00:00:05,760 --> 00:00:06,480
Du har fĂĄet en blodprop i hjertet.
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,600
Er der nogen, vi skal kontakte?
Vi kan se, at du har en datter.
3
00:00:10,720 --> 00:00:11,520
— Hej. Jeg er stoppet i politiet.
— Og så ville du troppe op her?
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,880
— Hej. Jeg er stoppet i politiet.
— Og så ville du troppe op her?
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,640
Nej. Jeg er flyttet herover.
3
00:00:16,760 --> 00:00:17,280
Du kommer til at kede dig
i Hvide Sande.
1
00:00:17,280 --> 00:00:19,120
Du kommer til at kede dig
i Hvide Sande.
2
00:00:19,240 --> 00:00:23,040
Det er jo det, der er meningen.
Jeg skal slappe af.
1
00:00:23,040 --> 00:00:23,720
Det er jo det, der er meningen.
Jeg skal slappe af.
2
00:00:23,840 --> 00:00:26,480
Jeg har den her
mega vilde drabssag.
3
00:00:26,600 --> 00:00:28,800
Jeg skal starte et nyt liv,
hvor jeg ikke er politibetjent.
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,080
Jeg skal starte et nyt liv,
hvor jeg ikke er politibetjent.
2
00:00:30,200 --> 00:00:32,720
Jeg har meldt mig
til et skrivekursus.
3
00:00:32,840 --> 00:00:34,560
— Maj.
— Johannes.
1
00:00:34,560 --> 00:00:34,960
— Maj.
— Johannes.
2
00:00:35,080 --> 00:00:40,200
De var ikke i kontakt i mange ĂĄr, men
Ricki ringer til Greis op til drabet.
1
00:00:40,320 --> 00:00:41,240
Forhør ham.
2
00:00:41,360 --> 00:00:44,960
Han nægter, han har en telefon,
og vi kan ikke finde den.
3
00:00:45,080 --> 00:00:46,080
Men så var det, jeg tænkte, at vi to
måske kunne hjælpe hinanden.
1
00:00:46,080 --> 00:00:49,200
Men så var det, jeg tænkte, at vi to
måske kunne hjælpe hinanden.
1
00:01:35,680 --> 00:01:37,920
Ă…rh! Et chok, mand.
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,240
Ă…rh! Et chok, mand.
2
00:01:41,400 --> 00:01:43,680
Din mistænkte... Johannes...
1
00:01:43,680 --> 00:01:45,040
Din mistænkte... Johannes...
2
00:01:45,160 --> 00:01:46,920
Ja?
3
00:01:47,040 --> 00:01:49,440
Fortæl mig om ham.
1
00:01:49,440 --> 00:01:49,920
Fortæl mig om ham.
2
00:01:51,640 --> 00:01:54,920
Ja, altsĂĄ, han er ikke
super meddelsom —
3
00:01:55,040 --> 00:01:55,200
— men indrømmede et håndgemæng
med Greis ved Æ Karklud.
1
00:01:55,200 --> 00:01:58,520
— men indrømmede et håndgemæng
med Greis ved Æ Karklud.
2
00:01:58,640 --> 00:01:59,880
Hvordan håndgemæng?
3
00:02:00,000 --> 00:02:00,960
Han ville have Greis til at gĂĄ hjem,
fordi han var fuld.
1
00:02:00,960 --> 00:02:03,840
Han ville have Greis til at gĂĄ hjem,
fordi han var fuld.
2
00:02:03,960 --> 00:02:06,720
Pludselig slĂĄr Greis ud efter ham,
og de vælter omkuld på fortovet.
1
00:02:06,720 --> 00:02:08,240
Pludselig slĂĄr Greis ud efter ham,
og de vælter omkuld på fortovet.
2
00:02:08,360 --> 00:02:12,200
— Han rammer Greis med sit knæ.
— Og det tror du ikke på.
3
00:02:12,320 --> 00:02:12,480
Flængen kan næsten kun stamme
fra et slag.
1
00:02:12,480 --> 00:02:15,160
Flængen kan næsten kun stamme
fra et slag.
2
00:02:15,280 --> 00:02:18,240
Han holder fast i sin forklaring,
og der er ingen videoovervĂĄgning.
1
00:02:18,240 --> 00:02:19,080
Han holder fast i sin forklaring,
og der er ingen videoovervĂĄgning.
2
00:02:19,200 --> 00:02:21,680
Og der er ingen andre vidner.
3
00:02:21,800 --> 00:02:24,000
Den eneste, der ved, hvad der skete,
var Greis, og han er død.
1
00:02:24,000 --> 00:02:26,120
Den eneste, der ved, hvad der skete,
var Greis, og han er død.
2
00:02:26,240 --> 00:02:29,760
Og du vil gerne vide, hvad der fik
Johannes til at pande Greis ned?
1
00:02:29,760 --> 00:02:30,160
Og du vil gerne vide, hvad der fik
Johannes til at pande Greis ned?
2
00:02:30,280 --> 00:02:34,440
— Det kunne være et motiv til mord?
— Præcis.
1
00:02:47,960 --> 00:02:51,040
Nu skal du ikke fĂĄ
nogen fikse ideer —
2
00:02:51,160 --> 00:02:52,800
— men den information kan jeg måske
godt skaffe dig.
1
00:02:52,800 --> 00:02:56,040
— men den information kan jeg måske
godt skaffe dig.
2
00:02:56,160 --> 00:02:58,000
Hvordan det?
3
00:02:58,120 --> 00:02:58,560
Johannes gĂĄr pĂĄ mit skrivekursus
og ja, vi er faktisk skrivemakkere.
1
00:02:58,560 --> 00:03:03,640
Johannes gĂĄr pĂĄ mit skrivekursus
og ja, vi er faktisk skrivemakkere.
2
00:03:03,760 --> 00:03:04,320
Skrivemakkere? Fantastisk.
1
00:03:04,320 --> 00:03:06,640
Skrivemakkere? Fantastisk.
2
00:03:06,760 --> 00:03:10,080
Han må under ingen omstændigheder få
mistanke om min baggrund i politiet.
1
00:03:10,080 --> 00:03:12,320
Han må under ingen omstændigheder få
mistanke om min baggrund i politiet.
2
00:03:12,440 --> 00:03:15,840
Og nĂĄr den detalje er afklaret,
sĂĄ er jeg ude igen.
1
00:03:15,840 --> 00:03:16,440
Og nĂĄr den detalje er afklaret,
sĂĄ er jeg ude igen.
2
00:03:16,560 --> 00:03:19,560
— Selvfølgelig.
— Super. Det er godt.
3
00:03:20,640 --> 00:03:21,600
Men ville det ikke være meget godt,
hvis vi gennemgik sagen?
1
00:03:21,600 --> 00:03:25,000
Men ville det ikke være meget godt,
hvis vi gennemgik sagen?
2
00:03:25,120 --> 00:03:27,360
Nej, jeg skal pĂĄ mit skrivekursus.
1
00:03:27,360 --> 00:03:27,920
Nej, jeg skal pĂĄ mit skrivekursus.
2
00:03:28,040 --> 00:03:33,120
Men bagefter ude pĂĄ gerningsstedet.
Skal vi sige klokken 13?
1
00:03:33,120 --> 00:03:33,400
Men bagefter ude pĂĄ gerningsstedet.
Skal vi sige klokken 13?
1
00:04:24,400 --> 00:04:24,960
Jeg fatter nada. SĂĄ vil chefen
pludselig flytte dig til afdeling C.
1
00:04:24,960 --> 00:04:29,680
Jeg fatter nada. SĂĄ vil chefen
pludselig flytte dig til afdeling C.
2
00:04:29,800 --> 00:04:30,720
Lidt luftforandring
skader vel aldrig.
1
00:04:30,720 --> 00:04:32,480
Lidt luftforandring
skader vel aldrig.
2
00:04:32,600 --> 00:04:35,080
Er du klar over,
hvilke fyre der sidder herover?
3
00:04:35,200 --> 00:04:36,480
En fremmed er en ven,
du ikke har mødt endnu.
1
00:04:36,480 --> 00:04:38,360
En fremmed er en ven,
du ikke har mødt endnu.
2
00:04:38,480 --> 00:04:41,200
Sgu ikke i det her tilfælde.
1
00:04:42,840 --> 00:04:46,880
Hvis du har et værelse med havudsigt,
tager jeg gerne det.
2
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Vent her, spasmager.
1
00:04:48,000 --> 00:04:49,560
Vent her, spasmager.
1
00:05:00,040 --> 00:05:01,200
Hej.
2
00:05:02,800 --> 00:05:05,280
— Har jeg set dig før?
— Nej, det tror jeg ikke.
1
00:05:05,280 --> 00:05:07,280
— Har jeg set dig før?
— Nej, det tror jeg ikke.
2
00:05:07,400 --> 00:05:10,800
Det tror jeg... strissersvin.
3
00:05:10,920 --> 00:05:11,040
Nu slapper du af, Ricki.
1
00:05:11,040 --> 00:05:13,080
Nu slapper du af, Ricki.
1
00:05:35,160 --> 00:05:39,560
Johannes bygger bĂĄde
i evig dialog med træet —
2
00:05:39,680 --> 00:05:39,840
— for at skabe den perfekte krumning,
som rammer det, han har set for sig.
1
00:05:39,840 --> 00:05:45,160
— for at skabe den perfekte krumning,
som rammer det, han har set for sig.
2
00:05:45,280 --> 00:05:45,600
Et eller andet er jo gĂĄet
fuldstændig galt.
1
00:05:45,600 --> 00:05:49,000
Et eller andet er jo gĂĄet
fuldstændig galt.
2
00:05:49,120 --> 00:05:51,360
Er der nogen bud?
1
00:05:51,360 --> 00:05:52,640
Er der nogen bud?
2
00:05:52,760 --> 00:05:57,120
— Lonnie?
— Den er måske sådan lidt opremsende.
1
00:05:57,120 --> 00:05:57,240
— Lonnie?
— Den er måske sådan lidt opremsende.
2
00:05:57,360 --> 00:06:02,880
Tillad mig...
Maj, hvad arbejder du med?
1
00:06:02,880 --> 00:06:03,120
Tillad mig...
Maj, hvad arbejder du med?
2
00:06:06,840 --> 00:06:08,640
Ikke noget faktisk.
Jeg har sagt mit job op.
1
00:06:08,640 --> 00:06:10,960
Ikke noget faktisk.
Jeg har sagt mit job op.
2
00:06:11,080 --> 00:06:14,400
— På grund af en blodprop.
— Okay.
1
00:06:14,400 --> 00:06:15,120
— På grund af en blodprop.
— Okay.
2
00:06:15,240 --> 00:06:18,720
Men lad mig gætte...
en travl mellemlederstilling.
3
00:06:18,840 --> 00:06:20,160
Ja. Ja, ja. Ja.
1
00:06:20,160 --> 00:06:21,960
Ja. Ja, ja. Ja.
2
00:06:22,080 --> 00:06:25,360
— Indenfor hvad?
— Konsulentbranchen.
3
00:06:25,480 --> 00:06:25,920
Mergers and acquisitions.
1
00:06:25,920 --> 00:06:28,120
Mergers and acquisitions.
2
00:06:28,240 --> 00:06:31,080
Og hver gang du skrev,
var det bare go, go, go.
3
00:06:31,200 --> 00:06:31,680
I dag er det din heldige dag, for jeg
ved, hvordan man kurerer den slags.
1
00:06:31,680 --> 00:06:36,960
I dag er det din heldige dag, for jeg
ved, hvordan man kurerer den slags.
2
00:06:37,080 --> 00:06:37,440
Fra nu af skriver du a—na—logt.
1
00:06:37,440 --> 00:06:40,680
Fra nu af skriver du a—na—logt.
2
00:06:40,800 --> 00:06:43,200
Helt ned i tempo. Ingen strøm.
1
00:06:43,200 --> 00:06:44,680
Helt ned i tempo. Ingen strøm.
2
00:06:44,800 --> 00:06:48,320
— Ingen ettaller og ingen nuller.
— Altså i hånden.
3
00:06:48,440 --> 00:06:48,960
Eller linoleumstryk eller
med en træpind ude i strandsandet.
1
00:06:48,960 --> 00:06:53,400
Eller linoleumstryk eller
med en træpind ude i strandsandet.
2
00:06:53,520 --> 00:06:54,720
Analogt.
1
00:06:54,720 --> 00:06:56,360
Analogt.
2
00:06:56,480 --> 00:07:00,480
Ikke alle de tablets eller computere.
Husk poesien.
1
00:07:00,480 --> 00:07:01,120
Ikke alle de tablets eller computere.
Husk poesien.
2
00:07:01,960 --> 00:07:05,320
Analogt. A—na—logt.
3
00:07:05,440 --> 00:07:06,240
Lad mig høre jer sige det.
A—na—logt. Igen!
1
00:07:06,240 --> 00:07:09,720
Lad mig høre jer sige det.
A—na—logt. Igen!
2
00:07:09,840 --> 00:07:12,000
A—na—logt. Ja.
1
00:07:12,000 --> 00:07:12,720
A—na—logt. Ja.
2
00:07:12,840 --> 00:07:14,840
A—na—logt.
3
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
Ja da! A—na—logt.
1
00:07:17,760 --> 00:07:22,920
— Bliv vrede! A—na—logt!
— Ja, Lonnie! A—na—logt!
2
00:07:23,040 --> 00:07:23,520
A—na—logt!
1
00:07:23,520 --> 00:07:25,120
A—na—logt!
2
00:07:25,240 --> 00:07:28,240
Hvor er I gode.
3
00:07:28,360 --> 00:07:29,280
Husk! Sproget er en muskel.
En muskel, der skal trænes.
1
00:07:29,280 --> 00:07:32,840
Husk! Sproget er en muskel.
En muskel, der skal trænes.
2
00:07:32,960 --> 00:07:35,040
Til i morgen digter I seks linjer om
Vesterhavet med jeres skrivemakker —
1
00:07:35,040 --> 00:07:38,600
Til i morgen digter I seks linjer om
Vesterhavet med jeres skrivemakker —
2
00:07:38,720 --> 00:07:40,800
— og bruger så mange af de greb
som muligt. Tak for i dag.
1
00:07:40,800 --> 00:07:43,240
— og bruger så mange af de greb
som muligt. Tak for i dag.
2
00:07:45,280 --> 00:07:46,560
— Vi ses.
— Ja, vi ses senere.
1
00:07:46,560 --> 00:07:47,560
— Vi ses.
— Ja, vi ses senere.
2
00:07:47,680 --> 00:07:52,320
NĂĄ, har du sĂĄ fundet ud af,
hvordan du vil skrive a—na—logt?
1
00:07:52,320 --> 00:07:53,360
NĂĄ, har du sĂĄ fundet ud af,
hvordan du vil skrive a—na—logt?
2
00:07:53,480 --> 00:07:56,960
Det ved jeg ikke.
MĂĄske noget kartoffeltryk.
3
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
Ja, det kunne være.
1
00:07:58,080 --> 00:07:59,000
Ja, det kunne være.
2
00:07:59,120 --> 00:08:03,840
Nej, vent. Jeg har en idé.
Jeg har en meget bedre idé. Kom.
1
00:08:03,840 --> 00:08:04,600
Nej, vent. Jeg har en idé.
Jeg har en meget bedre idé. Kom.
2
00:08:06,320 --> 00:08:09,600
Skal det være analogt,
sĂĄ er det her, det findes.
1
00:08:09,600 --> 00:08:09,680
Skal det være analogt,
sĂĄ er det her, det findes.
2
00:08:09,800 --> 00:08:13,400
Du har ikke været uheldig
med dine skrivemakker.
3
00:08:13,520 --> 00:08:15,240
Hvad mener du?
1
00:08:15,360 --> 00:08:20,840
Den følsomme enkemand med brede
skuldre og grå sølvstænk i håret.
2
00:08:20,960 --> 00:08:21,120
Rolig nu.
1
00:08:21,120 --> 00:08:23,240
Rolig nu.
2
00:08:23,360 --> 00:08:26,880
Mange kvinder her i byen kaster
lange blikke, nĂĄr han gĂĄr forbi.
1
00:08:26,880 --> 00:08:28,040
Mange kvinder her i byen kaster
lange blikke, nĂĄr han gĂĄr forbi.
2
00:08:28,160 --> 00:08:30,320
Er der det?
3
00:08:30,440 --> 00:08:32,640
Ej! Ej, jeg er skam godt gift.
1
00:08:32,640 --> 00:08:34,960
Ej! Ej, jeg er skam godt gift.
2
00:08:35,080 --> 00:08:37,720
Det er endda
med min ungdomskæreste.
3
00:08:37,840 --> 00:08:38,400
Har du ikke haft andre kærester så?
1
00:08:38,400 --> 00:08:41,080
Har du ikke haft andre kærester så?
2
00:08:41,200 --> 00:08:43,960
Ikke hvad han ved af i hvert fald.
1
00:08:45,640 --> 00:08:49,920
— Den her måske.
— Maj! Herovre.
1
00:08:49,920 --> 00:08:50,680
— Den her måske.
— Maj! Herovre.
2
00:08:50,800 --> 00:08:53,360
— Vi ses.
— Det gør vi.
3
00:08:55,000 --> 00:08:55,680
— I har lige fundet sådan en der?
— Ja.
1
00:08:55,680 --> 00:08:58,720
— I har lige fundet sådan en der?
— Ja.
2
00:08:59,760 --> 00:09:01,400
Den er tung.
1
00:09:01,520 --> 00:09:07,200
Ja, det skulle jo være a—n—a—logt.
Den slags vejer.
1
00:09:07,320 --> 00:09:10,360
Du er velkommen til at prøve.
2
00:09:11,920 --> 00:09:12,960
Den ligger godt i hænderne.
1
00:09:12,960 --> 00:09:14,920
Den ligger godt i hænderne.
2
00:09:15,040 --> 00:09:17,360
Hvad koster sĂĄdan en?
3
00:09:17,480 --> 00:09:18,720
Solen skinner jo i dag,
sĂĄ du kan fĂĄ den til 500.
1
00:09:18,720 --> 00:09:21,040
Solen skinner jo i dag,
sĂĄ du kan fĂĄ den til 500.
2
00:09:21,160 --> 00:09:24,480
500?! Er det inklusiv moms?
1
00:09:24,480 --> 00:09:24,960
500?! Er det inklusiv moms?
2
00:09:25,920 --> 00:09:30,240
Jeg kan umuligt gå længere ned, så
er det en ren underskudsforretning.
1
00:09:30,240 --> 00:09:30,280
Jeg kan umuligt gå længere ned, så
er det en ren underskudsforretning.
2
00:09:30,400 --> 00:09:33,640
500 kroner, og sĂĄ kan du tage
en smĂĄkage med.
1
00:09:42,440 --> 00:09:45,760
300, og sĂĄ skal jeg have
to vaniljekranse med.
2
00:09:45,880 --> 00:09:47,520
— Ellers så springer jeg over.
— 300 og to vaniljekranse!
1
00:09:47,520 --> 00:09:49,880
— Ellers så springer jeg over.
— 300 og to vaniljekranse!
2
00:09:50,000 --> 00:09:52,120
Ja.
3
00:09:52,240 --> 00:09:53,280
Ja, så skide være med det!
Du har en handel.
1
00:09:53,280 --> 00:09:55,760
Ja, så skide være med det!
Du har en handel.
1
00:10:26,600 --> 00:10:27,840
— Så kom du alligevel?
— Ja.
1
00:10:27,840 --> 00:10:29,360
— Så kom du alligevel?
— Ja.
2
00:10:29,480 --> 00:10:32,720
Det er godt at komme
lidt i form igen.
1
00:10:33,720 --> 00:10:35,040
Ja.
1
00:10:44,520 --> 00:10:45,120
Kom med.
1
00:10:45,120 --> 00:10:47,120
Kom med.
1
00:10:57,240 --> 00:11:00,720
SĂĄ Greis blev slĂĄet ned herovre,
og så tror vi —
2
00:11:00,840 --> 00:11:02,400
— at gerningsmanden har ventet
pĂĄ ham her.
1
00:11:02,400 --> 00:11:05,160
— at gerningsmanden har ventet
pĂĄ ham her.
2
00:11:05,280 --> 00:11:08,160
Der lĂĄ en hundesnor derovre.
1
00:11:08,160 --> 00:11:09,240
Der lĂĄ en hundesnor derovre.
2
00:11:09,360 --> 00:11:13,920
— Har I fundet et gerningsvåben?
— Teknikerne har været alt igennem.
1
00:11:13,920 --> 00:11:14,400
— Har I fundet et gerningsvåben?
— Teknikerne har været alt igennem.
2
00:11:14,520 --> 00:11:18,080
Vores teori er, at gerningsmanden
haft det med.
3
00:11:19,480 --> 00:11:19,680
Men rebet var herfra.
1
00:11:19,680 --> 00:11:21,600
Men rebet var herfra.
2
00:11:21,720 --> 00:11:24,440
Ja, det var det.
1
00:11:26,560 --> 00:11:29,240
SĂĄ gerningsvĂĄbnet kunne
også godt være herfra.
2
00:11:29,360 --> 00:11:31,200
I princippet, ja.
1
00:11:31,200 --> 00:11:31,960
I princippet, ja.
2
00:11:35,240 --> 00:11:36,960
Hvis du stod herinde og skulle slĂĄ
nogen ned, hvad ville du sĂĄ bruge?
1
00:11:36,960 --> 00:11:40,320
Hvis du stod herinde og skulle slĂĄ
nogen ned, hvad ville du sĂĄ bruge?
1
00:12:20,160 --> 00:12:23,040
Der er kun én i den her størrelse.
1
00:12:23,040 --> 00:12:24,360
Der er kun én i den her størrelse.
2
00:12:27,720 --> 00:12:28,800
Hvor er den anden?
1
00:12:28,800 --> 00:12:30,280
Hvor er den anden?
1
00:12:46,480 --> 00:12:51,840
Her var der sĂĄ et spor. Han er blevet
trukket hele vejen herover.
1
00:12:51,840 --> 00:12:51,920
Her var der sĂĄ et spor. Han er blevet
trukket hele vejen herover.
2
00:12:52,040 --> 00:12:57,600
Og sĂĄ er der et andet spor fra
ankeret, der er blevet slæbt hen.
1
00:12:57,600 --> 00:12:57,760
Og sĂĄ er der et andet spor fra
ankeret, der er blevet slæbt hen.
2
00:12:58,920 --> 00:13:03,360
— Hvor meget vejede han?
— 90 kg, så det har krævet muskler.
1
00:13:03,360 --> 00:13:03,800
— Hvor meget vejede han?
— 90 kg, så det har krævet muskler.
2
00:13:03,920 --> 00:13:08,040
Kan du huske knobene?
To kvælerstik. Et om anklerne —
3
00:13:08,160 --> 00:13:09,120
— og et om håndleddene, hvor han
var bundet fast til ankeret.
1
00:13:09,120 --> 00:13:12,640
— og et om håndleddene, hvor han
var bundet fast til ankeret.
2
00:13:12,760 --> 00:13:14,880
— Hans personlige træner fandt ham?
— Ja. Camilla.
1
00:13:14,880 --> 00:13:17,360
— Hans personlige træner fandt ham?
— Ja. Camilla.
2
00:13:17,480 --> 00:13:20,640
Hun ringer 18.32 til vagtcentralen,
og 18.51 ankommer ambulancen —
1
00:13:20,640 --> 00:13:22,880
Hun ringer 18.32 til vagtcentralen,
og 18.51 ankommer ambulancen —
2
00:13:23,000 --> 00:13:26,400
— og så kommer jeg 18.53
lige i hælene på dem.
1
00:13:26,400 --> 00:13:27,680
— og så kommer jeg 18.53
lige i hælene på dem.
2
00:13:31,880 --> 00:13:32,160
Dna?
1
00:13:32,160 --> 00:13:34,560
Dna?
2
00:13:34,680 --> 00:13:37,920
Liget og ankeret har ligget en halv
time i klorvand og ødelagt alle spor.
1
00:13:37,920 --> 00:13:39,240
Liget og ankeret har ligget en halv
time i klorvand og ødelagt alle spor.
2
00:13:39,360 --> 00:13:42,440
HvornĂĄr ved vi med sikkerhed,
han er i live?
3
00:13:42,560 --> 00:13:43,680
Da taler i mobil 17.31 med
en tidligere knægt fra hans skib —
1
00:13:43,680 --> 00:13:46,200
Da taler i mobil 17.31 med
en tidligere knægt fra hans skib —
2
00:13:46,320 --> 00:13:49,040
— som sidder i fængsel nu.
Ricki Thomsen.
3
00:13:49,160 --> 00:13:49,440
De har ikke kontakt i mange ĂĄr,
men har jeg en insider pĂĄ den sag.
1
00:13:49,440 --> 00:13:54,520
De har ikke kontakt i mange ĂĄr,
men har jeg en insider pĂĄ den sag.
2
00:13:54,640 --> 00:13:55,200
— En insider?
— Ja.
1
00:13:55,200 --> 00:13:58,000
— En insider?
— Ja.
2
00:13:58,120 --> 00:14:00,960
— Han prøver at finde Rickis telefon.
— Hvordan en insider?
1
00:14:00,960 --> 00:14:01,680
— Han prøver at finde Rickis telefon.
— Hvordan en insider?
2
00:14:01,800 --> 00:14:05,280
En tidligere betjent,
som sidder inde samme sted.
3
00:14:05,400 --> 00:14:06,720
Vel ikke ham lokalbetjenten,
som er dømt for dobbeltdrab?
1
00:14:06,720 --> 00:14:10,480
Vel ikke ham lokalbetjenten,
som er dømt for dobbeltdrab?
1
00:14:15,680 --> 00:14:18,240
Skal vi gå ind og fortsætte?
Vi er færdig herude.
1
00:14:18,240 --> 00:14:19,400
Skal vi gå ind og fortsætte?
Vi er færdig herude.
1
00:14:26,920 --> 00:14:29,760
— Dyrt hus. Hører hele grunden til?
— Ja.
1
00:14:29,760 --> 00:14:31,200
— Dyrt hus. Hører hele grunden til?
— Ja.
2
00:14:31,320 --> 00:14:34,400
Det skoleskib må have været
en god forretning.
3
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
Han købte grunden for et symbolsk
beløb af kommunen for nogle år siden.
1
00:14:35,520 --> 00:14:40,320
Han købte grunden for et symbolsk
beløb af kommunen for nogle år siden.
2
00:14:40,440 --> 00:14:41,280
— Hvem arver ham?
— Alting skal sælges på auktion.
1
00:14:41,280 --> 00:14:44,600
— Hvem arver ham?
— Alting skal sælges på auktion.
2
00:14:44,720 --> 00:14:47,040
Han har testamenteret pengene
til en fond for udsatte unge.
1
00:14:47,040 --> 00:14:49,160
Han har testamenteret pengene
til en fond for udsatte unge.
1
00:14:56,360 --> 00:14:58,560
Godt, lad mig høre,
hvad du tænker.
1
00:14:58,560 --> 00:14:59,280
Godt, lad mig høre,
hvad du tænker.
2
00:14:59,400 --> 00:15:03,960
Jamen der er ikke stjĂĄlet noget,
sĂĄ det er ikke et rovmord.
3
00:15:04,080 --> 00:15:04,320
Den omstændige måde, mordet er udført
pĂĄ, peger pĂĄ et personligt motiv.
1
00:15:04,320 --> 00:15:09,520
Den omstændige måde, mordet er udført
pĂĄ, peger pĂĄ et personligt motiv.
1
00:15:10,640 --> 00:15:13,080
— Og?
— Og...?
2
00:15:13,200 --> 00:15:15,840
Er det en eksamen pĂĄ politiskolen?
1
00:15:15,840 --> 00:15:16,440
Er det en eksamen pĂĄ politiskolen?
2
00:15:19,960 --> 00:15:21,600
Jamen altsĂĄ, okay.
1
00:15:21,600 --> 00:15:22,800
Jamen altsĂĄ, okay.
2
00:15:22,920 --> 00:15:27,360
Det har været nøje planlagt
med et kort vindue pĂĄ en time, sĂĄ...
1
00:15:27,360 --> 00:15:29,240
Det har været nøje planlagt
med et kort vindue pĂĄ en time, sĂĄ...
2
00:15:29,360 --> 00:15:33,120
Man må have været i huset før eller
i det mindste overvĂĄget stedet inden.
1
00:15:33,120 --> 00:15:35,440
Man må have været i huset før eller
i det mindste overvĂĄget stedet inden.
2
00:15:35,560 --> 00:15:38,880
Og knobene er meget kompetent udført
i sĂĄ presset en situation.
1
00:15:38,880 --> 00:15:40,440
Og knobene er meget kompetent udført
i sĂĄ presset en situation.
2
00:15:40,560 --> 00:15:44,600
Johannes... Han er bĂĄdebygger.
1
00:15:45,720 --> 00:15:50,400
— Han ville kunne have bundet dem.
— Og alle Greis' tidligere elever.
1
00:15:50,400 --> 00:15:50,600
— Han ville kunne have bundet dem.
— Og alle Greis' tidligere elever.
2
00:15:50,720 --> 00:15:54,160
Og alle i byen med relation
til sejlads og fiskeri.
3
00:15:54,280 --> 00:15:56,160
Og fik jeg nævnt surferne?
1
00:15:56,160 --> 00:15:56,840
Og fik jeg nævnt surferne?
2
00:16:00,280 --> 00:16:01,920
Det er mĂĄske meget godt,
det ikke er en eksamen.
1
00:16:01,920 --> 00:16:03,520
Det er mĂĄske meget godt,
det ikke er en eksamen.
2
00:16:03,640 --> 00:16:07,680
Ja, gud ske tak og lov,
det bare er et rigtigt mord.
1
00:16:07,680 --> 00:16:08,600
Ja, gud ske tak og lov,
det bare er et rigtigt mord.
2
00:16:08,720 --> 00:16:12,800
NĂĄ, men skulle vi lige
gĂĄ huset igennem?
3
00:16:12,920 --> 00:16:13,440
Ja. Ja, det mĂĄ vi nok hellere.
1
00:16:13,440 --> 00:16:16,600
Ja. Ja, det mĂĄ vi nok hellere.
2
00:16:16,720 --> 00:16:19,200
— Skal vi starte ovenpå?
— Ja.
1
00:16:19,200 --> 00:16:19,440
— Skal vi starte ovenpå?
— Ja.
2
00:16:22,440 --> 00:16:24,280
Hvad sĂĄ?
1
00:16:25,680 --> 00:16:28,560
Jeg er lige nødt til at tage den her.
2
00:16:29,680 --> 00:16:30,720
Hej, Ninna.
Hvor er det godt, du ringer.
1
00:16:30,720 --> 00:16:33,280
Hej, Ninna.
Hvor er det godt, du ringer.
2
00:16:33,400 --> 00:16:36,280
Nu har jeg tænkt over det
og lad os mødes.
3
00:16:36,400 --> 00:16:36,480
Vi kan tage en kop kaffe
nede på Café Marina.
1
00:16:36,480 --> 00:16:39,800
Vi kan tage en kop kaffe
nede på Café Marina.
2
00:16:39,920 --> 00:16:42,240
— Det lyder rigtig godt.
— Om en time?
1
00:16:42,240 --> 00:16:42,360
— Det lyder rigtig godt.
— Om en time?
2
00:16:42,480 --> 00:16:45,040
Det siger vi.
1
00:16:52,560 --> 00:16:53,760
Jeg... Jeg er desværre nødt
til at løbe.
1
00:16:53,760 --> 00:16:55,920
Jeg... Jeg er desværre nødt
til at løbe.
2
00:16:56,040 --> 00:16:59,520
— Vi skulle jo gennemgå huset.
— Vi må gøre det senere.
1
00:16:59,520 --> 00:16:59,760
— Vi skulle jo gennemgå huset.
— Vi må gøre det senere.
2
00:16:59,880 --> 00:17:02,600
Det kan jo være,
vi har overset noget.
3
00:17:02,720 --> 00:17:05,200
Senere.
1
00:17:29,040 --> 00:17:31,480
Hej, skat.
2
00:17:33,040 --> 00:17:34,080
— Hej, mor.
— Hej! Hej.
1
00:17:34,080 --> 00:17:37,440
— Hej, mor.
— Hej! Hej.
2
00:17:39,400 --> 00:17:39,840
Vil du have noget at drikke?
1
00:17:39,840 --> 00:17:41,480
Vil du have noget at drikke?
2
00:17:41,600 --> 00:17:42,920
Bare en latte.
3
00:17:43,040 --> 00:17:45,600
Tag cappuccinoen. Den smager ikke
af en skid, den latte.
1
00:17:45,600 --> 00:17:47,080
Tag cappuccinoen. Den smager ikke
af en skid, den latte.
2
00:17:47,200 --> 00:17:50,080
Du har ikke bestemt over mig
i syv ĂĄr.
3
00:17:50,200 --> 00:17:51,360
Det kunne være fint, hvis jeg kunne
få lov til at vælge min kaffe selv.
1
00:17:51,360 --> 00:17:54,360
Det kunne være fint, hvis jeg kunne
få lov til at vælge min kaffe selv.
2
00:17:54,480 --> 00:17:56,040
Ja.
3
00:17:56,160 --> 00:17:57,120
— Kan jeg finde noget at drikke?
— En latte, tak.
1
00:17:57,120 --> 00:18:00,520
— Kan jeg finde noget at drikke?
— En latte, tak.
2
00:18:01,720 --> 00:18:02,880
Hvad er det, du ville?
1
00:18:02,880 --> 00:18:04,160
Hvad er det, du ville?
2
00:18:04,280 --> 00:18:06,880
Jamen altsĂĄ...
3
00:18:08,480 --> 00:18:08,640
Jeg ville snakke —
1
00:18:08,640 --> 00:18:11,120
Jeg ville snakke —
2
00:18:11,240 --> 00:18:14,400
— og catche op på alt det,
der er sket, siden vi sĂĄs sidst.
1
00:18:14,400 --> 00:18:15,480
— og catche op på alt det,
der er sket, siden vi sĂĄs sidst.
2
00:18:15,600 --> 00:18:18,880
Hvad er der sĂĄ sket?
3
00:18:19,000 --> 00:18:20,160
Ja, altsĂĄ...
1
00:18:20,160 --> 00:18:21,480
Ja, altsĂĄ...
2
00:18:23,240 --> 00:18:25,920
Jeg har haft en blodprop.
1
00:18:25,920 --> 00:18:26,480
Jeg har haft en blodprop.
2
00:18:26,600 --> 00:18:29,080
I hjertet.
3
00:18:29,200 --> 00:18:31,680
Faldt pludselig om
her for en mĂĄned siden.
1
00:18:31,680 --> 00:18:32,640
Faldt pludselig om
her for en mĂĄned siden.
2
00:18:32,760 --> 00:18:35,400
Okay.
3
00:18:35,520 --> 00:18:37,440
Heldigvis var jeg ikke alene,
for så kunne det være gået helt galt.
1
00:18:37,440 --> 00:18:41,000
Heldigvis var jeg ikke alene,
for så kunne det være gået helt galt.
2
00:18:41,120 --> 00:18:43,200
Det er jo sĂĄdan noget, der sker, nĂĄr
man arbejder så meget, som du gør.
1
00:18:43,200 --> 00:18:46,960
Det er jo sĂĄdan noget, der sker, nĂĄr
man arbejder så meget, som du gør.
2
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
Mm.
1
00:18:48,960 --> 00:18:49,480
Mm.
2
00:18:49,600 --> 00:18:54,720
Det var det, jeg prøvede at sige ovre
i supermarkedet. Jeg har sagt op.
1
00:18:54,720 --> 00:18:55,560
Det var det, jeg prøvede at sige ovre
i supermarkedet. Jeg har sagt op.
2
00:18:55,680 --> 00:18:58,520
Det hørte jeg godt.
Hvad skal du sĂĄ?
3
00:18:58,640 --> 00:19:00,480
Ja, jeg skal jo prøve at komme mig.
1
00:19:00,480 --> 00:19:02,120
Ja, jeg skal jo prøve at komme mig.
2
00:19:02,240 --> 00:19:04,600
Mm.
1
00:19:08,120 --> 00:19:10,200
Jeg har meldt mig
til et skrivekursus.
2
00:19:10,320 --> 00:19:12,000
— Det, som ham der Oliver har.
— Ja, der er bare en lille ting.
1
00:19:12,000 --> 00:19:15,760
— Det, som ham der Oliver har.
— Ja, der er bare en lille ting.
2
00:19:15,880 --> 00:19:17,760
Jeg ville være glad for, hvis du ikke
fortæller, jeg har været i politiet.
1
00:19:17,760 --> 00:19:20,800
Jeg ville være glad for, hvis du ikke
fortæller, jeg har været i politiet.
2
00:19:22,440 --> 00:19:23,520
Hvorfor ikke?
1
00:19:23,520 --> 00:19:24,680
Hvorfor ikke?
2
00:19:24,800 --> 00:19:29,000
Det er bare, fordi jeg prøver
at slippe fortiden helt.
1
00:19:32,840 --> 00:19:35,040
— Du er på en sag.
— Nej!
1
00:19:35,040 --> 00:19:35,720
— Du er på en sag.
— Nej!
2
00:19:35,840 --> 00:19:38,560
Er du ikke pĂĄ en sag?
3
00:19:38,680 --> 00:19:40,800
— Du har den der tic ved øjet.
— Jeg er ikke på nogen sag.
1
00:19:40,800 --> 00:19:42,120
— Du har den der tic ved øjet.
— Jeg er ikke på nogen sag.
2
00:19:42,240 --> 00:19:46,560
— Kom du til at kede dig lidt?
— Hold op. Jeg har ikke på nogen sag.
1
00:19:46,560 --> 00:19:46,640
— Kom du til at kede dig lidt?
— Hold op. Jeg har ikke på nogen sag.
2
00:19:48,640 --> 00:19:52,320
Det er jo helt ĂĄndssvagt.
Nu kom det til at handle om mig.
1
00:19:52,320 --> 00:19:53,360
Det er jo helt ĂĄndssvagt.
Nu kom det til at handle om mig.
2
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
Hvordan har du det, skat?
3
00:19:56,880 --> 00:19:58,080
Du ser simpelthen sĂĄ godt ud.
1
00:19:58,080 --> 00:19:59,720
Du ser simpelthen sĂĄ godt ud.
2
00:19:59,840 --> 00:20:02,440
Tak.
3
00:20:02,560 --> 00:20:03,840
Jeg har det fint.
Jeg har det godt.
1
00:20:03,840 --> 00:20:05,560
Jeg har det fint.
Jeg har det godt.
2
00:20:05,680 --> 00:20:09,600
Jeg har et arbejde i supermarkedet,
som jeg er rigtig glad for.
1
00:20:09,600 --> 00:20:10,720
Jeg har et arbejde i supermarkedet,
som jeg er rigtig glad for.
2
00:20:12,120 --> 00:20:15,360
— Og så har jeg fået et barnebarn.
— Ja. Villads.
1
00:20:15,360 --> 00:20:17,160
— Og så har jeg fået et barnebarn.
— Ja. Villads.
2
00:20:17,280 --> 00:20:21,120
— Han er lige blevet seks år.
— Fik han fødselsdagsgaven?
1
00:20:21,120 --> 00:20:21,800
— Han er lige blevet seks år.
— Fik han fødselsdagsgaven?
2
00:20:22,960 --> 00:20:26,880
Ja, den blev han mega glad for.
Cyklen der.
1
00:20:30,080 --> 00:20:32,640
Jeg sagde, den var fra mig.
1
00:20:32,640 --> 00:20:33,040
Jeg sagde, den var fra mig.
2
00:20:33,160 --> 00:20:35,360
Klart.
1
00:20:47,080 --> 00:20:49,920
Og hvad med...
Hvad med hans far?
1
00:20:49,920 --> 00:20:51,880
Og hvad med...
Hvad med hans far?
2
00:20:52,000 --> 00:20:55,040
Vi holder lige en pause,
kan man vel sige.
3
00:20:55,160 --> 00:20:55,680
Okay. Ja, ja, jamen det...
SĂĄdan er det jo.
1
00:20:55,680 --> 00:21:01,080
Okay. Ja, ja, jamen det...
SĂĄdan er det jo.
2
00:21:01,200 --> 00:21:01,440
Jamen altsĂĄ, alle kan jo komme
ud for en krise, skat.
1
00:21:01,440 --> 00:21:05,040
Jamen altsĂĄ, alle kan jo komme
ud for en krise, skat.
2
00:21:05,160 --> 00:21:07,200
Den har sĂĄ bare varet seks ĂĄr,
den krise.
1
00:21:07,200 --> 00:21:08,880
Den har sĂĄ bare varet seks ĂĄr,
den krise.
1
00:21:16,800 --> 00:21:18,720
Jamen sĂĄ.
1
00:21:18,720 --> 00:21:19,400
Jamen sĂĄ.
2
00:21:19,520 --> 00:21:22,920
SĂĄ sidder vi jo
to friske singler her —
3
00:21:23,040 --> 00:21:24,480
— klar til at give den gas.
1
00:21:24,480 --> 00:21:25,920
— klar til at give den gas.
2
00:21:27,960 --> 00:21:30,240
Det er jo latterligt.
1
00:21:30,240 --> 00:21:30,280
Det er jo latterligt.
2
00:21:30,400 --> 00:21:35,400
At du skal flytte herop, sĂĄ vi skal
sidde lege lykkelig familie.
1
00:21:37,960 --> 00:21:40,240
Ja.
2
00:21:41,640 --> 00:21:41,760
Ninna, Ninna, Ninna...
Sæt dig lige ned.
1
00:21:41,760 --> 00:21:44,880
Ninna, Ninna, Ninna...
Sæt dig lige ned.
2
00:21:45,000 --> 00:21:47,520
— Hvorfor?
— Sæt dig. Sæt dig ned.
1
00:21:47,520 --> 00:21:48,280
— Hvorfor?
— Sæt dig. Sæt dig ned.
2
00:21:48,400 --> 00:21:52,440
— Hvorfor?
— Sæt dig ned, for helvede! Sæt dig.
1
00:21:54,560 --> 00:21:58,200
— Bare sæt dig ned.
— Her er lige en latte.
2
00:21:59,000 --> 00:21:59,040
Værsgo.
1
00:21:59,040 --> 00:22:00,800
Værsgo.
2
00:22:03,920 --> 00:22:04,800
Ninna...
1
00:22:04,800 --> 00:22:05,560
Ninna...
2
00:22:05,680 --> 00:22:09,400
Jeg ved godt,
vores forhold har været...
3
00:22:09,520 --> 00:22:10,560
... ret betændt her de sidste
mange ĂĄr.
1
00:22:10,560 --> 00:22:13,400
... ret betændt her de sidste
mange ĂĄr.
2
00:22:13,520 --> 00:22:15,720
Det prøver jeg at sige undskyld for.
3
00:22:15,840 --> 00:22:16,320
Er det her dig,
der prøver at sige undskyld?
1
00:22:16,320 --> 00:22:19,880
Er det her dig,
der prøver at sige undskyld?
2
00:22:20,000 --> 00:22:22,080
Hvordan tror du, det er at vĂĄgne op
på et hospital og være tæt på at dø.
1
00:22:22,080 --> 00:22:24,200
Hvordan tror du, det er at vĂĄgne op
på et hospital og være tæt på at dø.
2
00:22:24,320 --> 00:22:27,840
— Og så ikke kunne få fat på dig?
— Drop det. Hvad havde du regnet med?
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,560
— Og så ikke kunne få fat på dig?
— Drop det. Hvad havde du regnet med?
2
00:22:31,640 --> 00:22:33,600
Jeg vil gerne have, du giver mig
en chance mere.
1
00:22:33,600 --> 00:22:35,160
Jeg vil gerne have, du giver mig
en chance mere.
2
00:22:35,280 --> 00:22:37,080
NĂĄ.
3
00:22:37,200 --> 00:22:39,360
Giv mig en chance mere, sĂĄ vi kan fĂĄ
et andet forhold end de sidste 7 ĂĄr.
1
00:22:39,360 --> 00:22:44,120
Giv mig en chance mere, sĂĄ vi kan fĂĄ
et andet forhold end de sidste 7 ĂĄr.
2
00:22:44,240 --> 00:22:45,120
Vi har ikke haft noget forhold.
1
00:22:45,120 --> 00:22:48,280
Vi har ikke haft noget forhold.
2
00:22:48,400 --> 00:22:50,880
Præcis. Det er jo derfor,
det kun kan blive bedre, skat.
1
00:22:50,880 --> 00:22:52,920
Præcis. Det er jo derfor,
det kun kan blive bedre, skat.
2
00:22:55,720 --> 00:22:56,640
Det kan være, jeg kan hjælpe dig,
hvis du er alene med en 6—årig.
1
00:22:56,640 --> 00:23:00,480
Det kan være, jeg kan hjælpe dig,
hvis du er alene med en 6—årig.
2
00:23:01,840 --> 00:23:02,400
Hvorfor tror jeg,
jeg fortryder det her?
1
00:23:02,400 --> 00:23:04,880
Hvorfor tror jeg,
jeg fortryder det her?
2
00:23:05,000 --> 00:23:08,160
Du kommer ikke til at fortryde det.
Jeg er der.
1
00:23:08,160 --> 00:23:08,360
Du kommer ikke til at fortryde det.
Jeg er der.
2
00:23:10,960 --> 00:23:13,200
Jeg mener det.
1
00:23:16,000 --> 00:23:17,280
Hmm.
1
00:23:48,200 --> 00:23:48,480
SĂĄ... det her er simpelthen
en ny version af juicen.
1
00:23:48,480 --> 00:23:52,920
SĂĄ... det her er simpelthen
en ny version af juicen.
2
00:23:53,040 --> 00:23:54,240
Spinat, agurk, broccoli.
1
00:23:54,240 --> 00:23:55,480
Spinat, agurk, broccoli.
2
00:23:55,600 --> 00:24:00,000
Du har ikke en sort kolbekaffe,
der har stĂĄet og snurret en hel dag?
1
00:24:00,000 --> 00:24:00,560
Du har ikke en sort kolbekaffe,
der har stĂĄet og snurret en hel dag?
2
00:24:02,000 --> 00:24:05,360
AltsĂĄ jeg tror, jeg har noget
Nescafé. Duer det?
3
00:24:05,480 --> 00:24:05,760
Ja tak.
1
00:24:05,760 --> 00:24:07,800
Ja tak.
1
00:24:15,840 --> 00:24:17,280
Jeg vil lige give dig det her.
Værsgo.
1
00:24:17,280 --> 00:24:19,040
Jeg vil lige give dig det her.
Værsgo.
2
00:24:20,280 --> 00:24:21,680
Ej!
3
00:24:21,800 --> 00:24:23,040
Nu, du er tilbage i tjenesten,
fĂĄr du dit politiskilt tilbage.
1
00:24:23,040 --> 00:24:25,440
Nu, du er tilbage i tjenesten,
fĂĄr du dit politiskilt tilbage.
2
00:24:25,560 --> 00:24:28,800
Jeg er ikke tilbage i nogen tjeneste.
Jeg hjælper med en enkelt detalje.
1
00:24:28,800 --> 00:24:30,560
Jeg er ikke tilbage i nogen tjeneste.
Jeg hjælper med en enkelt detalje.
2
00:24:30,680 --> 00:24:33,440
Bjørn sagde, I var ude
pĂĄ gerningsstedet.
3
00:24:33,560 --> 00:24:34,560
Det er jo bare for, at jeg kunne se,
hvad sagen handler om.
1
00:24:34,560 --> 00:24:38,360
Det er jo bare for, at jeg kunne se,
hvad sagen handler om.
1
00:24:50,040 --> 00:24:51,840
Her er mit direkte nummer,
hvis der opstĂĄr en kritisk situation.
1
00:24:51,840 --> 00:24:54,240
Her er mit direkte nummer,
hvis der opstĂĄr en kritisk situation.
2
00:24:54,360 --> 00:24:57,600
Ellen, i morgen er jeg ude
af den sag, okay?
1
00:24:57,600 --> 00:24:58,760
Ellen, i morgen er jeg ude
af den sag, okay?
2
00:24:58,880 --> 00:25:03,360
Du er på vej ud til en mistænkt,
ikke? Din skrivemakker, helt alene.
1
00:25:03,360 --> 00:25:04,760
Du er på vej ud til en mistænkt,
ikke? Din skrivemakker, helt alene.
1
00:25:10,720 --> 00:25:12,120
Tak for kaffe.
2
00:25:12,240 --> 00:25:14,880
Usynlige hænder med mægtig kraft
hiver og flĂĄr i klitternes tag
1
00:25:14,880 --> 00:25:18,480
Usynlige hænder med mægtig kraft
hiver og flĂĄr i klitternes tag
2
00:25:18,600 --> 00:25:20,640
mens vinden synger i pibende takt til
brændingens buldrende knytnæveslag.
1
00:25:20,640 --> 00:25:23,760
mens vinden synger i pibende takt til
brændingens buldrende knytnæveslag.
2
00:25:23,880 --> 00:25:26,400
Stormen pisker vredt og brusende
vandet hvidt og sender net
1
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
Stormen pisker vredt og brusende
vandet hvidt og sender net
2
00:25:28,960 --> 00:25:32,160
skummende spøgelser sidelæns
susende af sandets sildebensparket.
1
00:25:32,160 --> 00:25:35,720
skummende spøgelser sidelæns
susende af sandets sildebensparket.
2
00:25:36,960 --> 00:25:37,920
Det er da ret fedt.
Er det ikke det, vi kører med?
1
00:25:37,920 --> 00:25:40,440
Det er da ret fedt.
Er det ikke det, vi kører med?
2
00:25:40,560 --> 00:25:43,680
— Det er stærkt digtet.
— Ja.
1
00:25:43,680 --> 00:25:43,960
— Det er stærkt digtet.
— Ja.
2
00:25:44,080 --> 00:25:48,840
Må jeg byde på en helt a—na—log øl
til at fejre det med?
3
00:25:48,960 --> 00:25:49,440
Ja, sĂĄ bare en halv.
1
00:25:49,440 --> 00:25:51,920
Ja, sĂĄ bare en halv.
2
00:25:52,040 --> 00:25:55,200
Jeg skal jo hjem og skrive det rent
pĂĄ mit nye loppefund.
1
00:25:55,200 --> 00:25:56,160
Jeg skal jo hjem og skrive det rent
pĂĄ mit nye loppefund.
2
00:25:56,280 --> 00:26:00,960
— Ja, du har været på loppemarked.
— Ja. Med Lonnie og Ingeborg.
1
00:26:00,960 --> 00:26:01,240
— Ja, du har været på loppemarked.
— Ja. Med Lonnie og Ingeborg.
2
00:26:01,360 --> 00:26:02,800
Av.
3
00:26:02,920 --> 00:26:06,720
— Hold da op et par sladretanter.
— Sådan er det i en lille by.
1
00:26:06,720 --> 00:26:07,680
— Hold da op et par sladretanter.
— Sådan er det i en lille by.
2
00:26:07,800 --> 00:26:11,640
De finder hurtigt
pĂĄ alle mulige gode historier.
3
00:26:11,760 --> 00:26:12,480
— De kunne et par stykker om dig.
— Om mig?
1
00:26:12,480 --> 00:26:16,520
— De kunne et par stykker om dig.
— Om mig?
2
00:26:16,640 --> 00:26:18,240
Nu bliver jeg da først nysgerrig.
1
00:26:18,240 --> 00:26:20,000
Nu bliver jeg da først nysgerrig.
2
00:26:20,120 --> 00:26:24,000
Lonnie mente, du havde været i et
drabeligt slagsmål på Æ Karklud.
1
00:26:24,000 --> 00:26:25,880
Lonnie mente, du havde været i et
drabeligt slagsmål på Æ Karklud.
2
00:26:26,000 --> 00:26:29,760
— Med ham med skoleskibet.
— Okay...
1
00:26:29,760 --> 00:26:30,480
— Med ham med skoleskibet.
— Okay...
2
00:26:31,520 --> 00:26:35,520
— Men det er bare en røver, ikke?
— Slagsmål og slagsmål.
1
00:26:35,520 --> 00:26:36,200
— Men det er bare en røver, ikke?
— Slagsmål og slagsmål.
2
00:26:36,320 --> 00:26:40,760
Han var meget beruset, og vi havde
en mindre diskussion.
3
00:26:40,880 --> 00:26:41,280
Det er ikke, hvad rygterne siger.
1
00:26:41,280 --> 00:26:43,120
Det er ikke, hvad rygterne siger.
2
00:26:43,240 --> 00:26:46,960
Nej. Han faldt ogsĂĄ lidt uheldigt
og ramte mit knæ.
1
00:26:47,080 --> 00:26:49,880
Ej, seriøst, Johannes.
1
00:26:53,080 --> 00:26:56,280
Nej, det er en længere historie.
2
00:26:56,400 --> 00:26:58,560
Ja. Jamen altsĂĄ...
jeg har masser af tid.
1
00:26:58,560 --> 00:27:00,840
Ja. Jamen altsĂĄ...
jeg har masser af tid.
1
00:27:10,880 --> 00:27:15,240
I gamle dage tog jeg tit en lærling
eller to blandt hans knægte —
2
00:27:15,360 --> 00:27:15,840
— men så blev min kone
alvorligt syg.
1
00:27:15,840 --> 00:27:19,560
— men så blev min kone
alvorligt syg.
2
00:27:20,760 --> 00:27:21,600
SĂĄ... sĂĄ kom jeg bagud
rent økonomisk.
1
00:27:21,600 --> 00:27:24,560
SĂĄ... sĂĄ kom jeg bagud
rent økonomisk.
2
00:27:24,680 --> 00:27:27,360
Skyldte ham nogle penge, sĂĄ han
mente, han havde pant i mit hus.
1
00:27:27,360 --> 00:27:29,640
Skyldte ham nogle penge, sĂĄ han
mente, han havde pant i mit hus.
2
00:27:31,120 --> 00:27:33,120
Alle omtaler Greis som en helgen.
Det var han ikke.
1
00:27:33,120 --> 00:27:36,560
Alle omtaler Greis som en helgen.
Det var han ikke.
1
00:27:39,440 --> 00:27:43,960
Men hvad skete der
nede på Æ Karklud?
1
00:27:45,040 --> 00:27:47,240
Ja, hvad skete der?
2
00:27:47,360 --> 00:27:50,400
Greis spillede smart og kom med
en kæk bemærkning om min kone.
1
00:27:50,400 --> 00:27:51,960
Greis spillede smart og kom med
en kæk bemærkning om min kone.
2
00:27:52,080 --> 00:27:56,160
Og sĂĄ...
Ej, men det var sĂĄ ĂĄndssvagt.
1
00:27:56,160 --> 00:27:56,920
Og sĂĄ...
Ej, men det var sĂĄ ĂĄndssvagt.
2
00:27:57,040 --> 00:28:01,400
Det er mĂĄske det dummeste,
jeg nogensinde har gjort.
3
00:28:01,520 --> 00:28:01,920
Ah, mon dog?
1
00:28:01,920 --> 00:28:03,560
Ah, mon dog?
2
00:28:04,520 --> 00:28:06,640
Nej...
1
00:28:08,800 --> 00:28:13,360
Men jeg kan fortælle dig, at Lonnie
har gang i den helt store teori —
1
00:28:13,480 --> 00:28:16,640
— fordi han blev fundet dræbt
to uger efter.
2
00:28:16,760 --> 00:28:19,200
SĂĄ hils Lonnie og sig, at jeg har
været gennem min kalender.
1
00:28:19,200 --> 00:28:20,320
SĂĄ hils Lonnie og sig, at jeg har
været gennem min kalender.
2
00:28:20,440 --> 00:28:24,960
Jeg var i Svaneke den dag og aflevere
en smakke med ny mast, sĂĄ...
1
00:28:24,960 --> 00:28:25,480
Jeg var i Svaneke den dag og aflevere
en smakke med ny mast, sĂĄ...
2
00:28:27,280 --> 00:28:30,720
SĂĄ du blev vel ogsĂĄ chokeret,
da du hørte, han var blevet dræbt?
1
00:28:30,720 --> 00:28:32,400
SĂĄ du blev vel ogsĂĄ chokeret,
da du hørte, han var blevet dræbt?
2
00:28:32,520 --> 00:28:35,520
Det kom selvfølgelig bag på mig,
selvom...
1
00:28:37,040 --> 00:28:40,320
Mine lærlinge har fortalt mig lidt.
2
00:28:40,440 --> 00:28:42,240
Ikke mindst om hans sĂĄkaldte
kærlige rammer.
1
00:28:42,240 --> 00:28:43,920
Ikke mindst om hans sĂĄkaldte
kærlige rammer.
2
00:28:44,040 --> 00:28:46,160
Hvordan kærlige rammer?
3
00:28:46,280 --> 00:28:48,000
— Ved du, hvad en tamp er?
— Et stykke reb.
1
00:28:48,000 --> 00:28:49,520
— Ved du, hvad en tamp er?
— Et stykke reb.
2
00:28:49,640 --> 00:28:53,760
Som man brugte pĂĄ skibene i gamle
dage til at slå med. Det gør nas.
1
00:28:53,760 --> 00:28:54,600
Som man brugte pĂĄ skibene i gamle
dage til at slå med. Det gør nas.
2
00:28:58,040 --> 00:28:59,520
SĂĄ skal der laves aftensmad.
1
00:28:59,520 --> 00:29:00,720
SĂĄ skal der laves aftensmad.
2
00:29:00,840 --> 00:29:03,440
— Ricki?
— Kommer nu.
1
00:30:30,200 --> 00:30:31,680
Er der kun blevet købt peber?
1
00:30:31,680 --> 00:30:33,040
Er der kun blevet købt peber?
2
00:30:33,160 --> 00:30:37,440
— Det ved jeg sgu ikke.
— Ej, for helvede, mand.
1
00:30:37,440 --> 00:30:37,640
— Det ved jeg sgu ikke.
— Ej, for helvede, mand.
1
00:31:04,000 --> 00:31:06,160
Ricki!
1
00:31:06,280 --> 00:31:09,280
— Ricki?
— Ja.
1
00:31:54,560 --> 00:31:58,080
NĂĄ, okay.
Ja, nej, det er fint. Det er godt.
1
00:31:58,080 --> 00:31:58,840
NĂĄ, okay.
Ja, nej, det er fint. Det er godt.
2
00:31:58,960 --> 00:32:01,720
Tak for hjælpen. Hej.
1
00:32:05,200 --> 00:32:07,960
Det var hotellet i Svaneke.
2
00:32:08,080 --> 00:32:09,600
De siger, at Johannes
tjekkede ud torsdag.
1
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
De siger, at Johannes
tjekkede ud torsdag.
2
00:32:11,120 --> 00:32:13,280
SĂĄ hans alibi holder.
3
00:32:13,400 --> 00:32:15,360
Godt.
Så kan du stryge ham som mistænkt.
1
00:32:15,360 --> 00:32:17,120
Godt.
Så kan du stryge ham som mistænkt.
2
00:32:17,240 --> 00:32:20,720
— Det var spild af tid.
— Nej, overhovedet ikke.
3
00:32:20,840 --> 00:32:21,120
Nu ved vi, at det glansbillede
af Greis holder slet ikke.
1
00:32:21,120 --> 00:32:25,480
Nu ved vi, at det glansbillede
af Greis holder slet ikke.
2
00:32:25,600 --> 00:32:26,880
Han har fejl og mørke sider som
os andre. Skal vi starte ovenpĂĄ?
1
00:32:26,880 --> 00:32:30,160
Han har fejl og mørke sider som
os andre. Skal vi starte ovenpĂĄ?
1
00:32:44,160 --> 00:32:48,760
SĂĄ du kan godt lide Hvide Sande
sådan ægte eller hvad?
2
00:32:48,880 --> 00:32:49,920
— Jeg synes, her er hyggeligt.
— Nå, okay!
1
00:32:49,920 --> 00:32:51,800
— Jeg synes, her er hyggeligt.
— Nå, okay!
2
00:32:51,920 --> 00:32:54,720
— Jeg var på loppemarked i dag.
— Nå.
3
00:32:54,840 --> 00:32:55,680
SĂĄ fandt du mĂĄske ud af, de ikke
kender ordet storskrald i Jylland?
1
00:32:55,680 --> 00:32:59,720
SĂĄ fandt du mĂĄske ud af, de ikke
kender ordet storskrald i Jylland?
2
00:32:59,840 --> 00:33:01,440
— De havde nogle meget fine ting.
— Havde de det?
1
00:33:01,440 --> 00:33:04,200
— De havde nogle meget fine ting.
— Havde de det?
2
00:33:05,160 --> 00:33:07,200
Jeg er nødt til at spørge dig.
Er det ikke en cykelbrille?
1
00:33:07,200 --> 00:33:10,240
Jeg er nødt til at spørge dig.
Er det ikke en cykelbrille?
2
00:33:10,360 --> 00:33:12,960
— Har du en cykel?
— Næ.
1
00:33:12,960 --> 00:33:14,200
— Har du en cykel?
— Næ.
2
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
Men du har dem i panden,
hvis nu du skulle få solen i øjnene —
3
00:33:18,320 --> 00:33:18,720
— her indendørs om aftenen.
1
00:33:18,720 --> 00:33:19,920
— her indendørs om aftenen.
2
00:33:20,040 --> 00:33:22,360
I København er de super fede.
3
00:33:22,480 --> 00:33:24,480
Det bliver de nok ogsĂĄ herovre
om 10—12 år eller et eller andet.
1
00:33:24,480 --> 00:33:28,880
Det bliver de nok ogsĂĄ herovre
om 10—12 år eller et eller andet.
2
00:33:29,000 --> 00:33:30,240
Hvis du er så glad for København,
hvorfor blev du sĂĄ ikke bare derovre?
1
00:33:30,240 --> 00:33:33,120
Hvis du er så glad for København,
hvorfor blev du sĂĄ ikke bare derovre?
2
00:33:33,240 --> 00:33:36,000
Min forlovede var blevet træt
af storbyen.
1
00:33:36,000 --> 00:33:36,840
Min forlovede var blevet træt
af storbyen.
2
00:33:36,960 --> 00:33:40,520
Jeg vidste ikke, du var forlovet.
3
00:33:40,640 --> 00:33:41,760
Nej, det er jeg sĂĄ heller ikke mere.
1
00:33:41,760 --> 00:33:44,800
Nej, det er jeg sĂĄ heller ikke mere.
2
00:33:44,920 --> 00:33:47,520
Det viste sig, det var mig,
hun var blevet lidt træt af.
1
00:33:47,520 --> 00:33:49,280
Det viste sig, det var mig,
hun var blevet lidt træt af.
1
00:33:53,960 --> 00:33:56,400
Hallo. Det er ikke sjovt.
2
00:33:56,520 --> 00:33:59,040
Nej, det er bare
"velkommen i politiet."
1
00:33:59,040 --> 00:34:01,200
Nej, det er bare
"velkommen i politiet."
2
00:34:01,320 --> 00:34:04,800
Bøvl i privatlivet er ligesom
en del af jobbeskrivelsen.
1
00:34:04,800 --> 00:34:06,040
Bøvl i privatlivet er ligesom
en del af jobbeskrivelsen.
2
00:34:06,160 --> 00:34:10,520
Hvor mange kender du, som er
blevet forladt for en tysk surfer?
1
00:34:10,640 --> 00:34:15,960
— Der er da nok nogle.
— Han hedder Heinz.
2
00:34:16,080 --> 00:34:16,320
Nu kan jeg ikke bestille ketchup til
mine fritter uden at blive til grin.
1
00:34:16,320 --> 00:34:20,840
Nu kan jeg ikke bestille ketchup til
mine fritter uden at blive til grin.
2
00:34:20,960 --> 00:34:22,080
Jeg kan ikke spise sennep... Ved du,
at Heinz laver fucking alt dyppelse?
1
00:34:22,080 --> 00:34:26,480
Jeg kan ikke spise sennep... Ved du,
at Heinz laver fucking alt dyppelse?
1
00:34:28,680 --> 00:34:32,200
Maj, prøv lige at komme herover.
1
00:34:39,240 --> 00:34:39,360
"Den døde glemmer aldrig."
1
00:34:39,360 --> 00:34:41,800
"Den døde glemmer aldrig."
2
00:34:44,920 --> 00:34:45,120
"Sover sjældent, husker altid."
1
00:34:45,120 --> 00:34:49,360
"Sover sjældent, husker altid."
1
00:34:51,840 --> 00:34:53,920
"Jeg ser alt, hvad du gør."
2
00:34:54,040 --> 00:34:56,640
Det ligner trusselsbreve.
1
00:34:56,640 --> 00:34:56,720
Det ligner trusselsbreve.
2
00:34:59,320 --> 00:35:02,400
— Vent lidt. Kan du se det? Se der.
— Hvad?
1
00:35:02,400 --> 00:35:03,760
— Vent lidt. Kan du se det? Se der.
— Hvad?
2
00:35:03,880 --> 00:35:06,760
Der mangler noget af g'et.
3
00:35:06,880 --> 00:35:08,160
Der er en fejl i typografien.
1
00:35:08,160 --> 00:35:10,120
Der er en fejl i typografien.
2
00:35:10,240 --> 00:35:13,000
Gud ja.
3
00:35:13,120 --> 00:35:13,920
"Den døde glemmer aldrig."
1
00:35:13,920 --> 00:35:16,960
"Den døde glemmer aldrig."
2
00:35:17,080 --> 00:35:19,680
Hvem er det, der er død?
1
00:35:19,680 --> 00:35:19,760
Hvem er det, der er død?
2
00:35:20,960 --> 00:35:24,760
Er der nogen omkring Greis,
der er omkommet?
1
00:35:27,880 --> 00:35:31,200
Det tror jeg faktisk mĂĄske.
Det har jeg et bud pĂĄ.
1
00:35:31,200 --> 00:35:32,400
Det tror jeg faktisk mĂĄske.
Det har jeg et bud pĂĄ.
2
00:35:32,520 --> 00:35:36,960
Fordi for 19 ĂĄr siden var der
en ulykke om bord pĂĄ Greis' skib.
1
00:35:36,960 --> 00:35:39,240
Fordi for 19 ĂĄr siden var der
en ulykke om bord pĂĄ Greis' skib.
2
00:35:40,800 --> 00:35:42,720
En beruset matros, som faldt
over bord og druknede.
1
00:35:42,720 --> 00:35:45,640
En beruset matros, som faldt
over bord og druknede.
2
00:35:45,760 --> 00:35:48,120
Her er søforklaringen.
1
00:35:49,560 --> 00:35:50,960
Ham her.
2
00:35:51,080 --> 00:35:53,640
Pelle.
3
00:35:53,760 --> 00:35:54,240
— Og hvem var ombord?
— Det var...
1
00:35:54,240 --> 00:35:57,080
— Og hvem var ombord?
— Det var...
2
00:35:58,480 --> 00:36:00,000
Det var Greis, en styrmand —
1
00:36:00,000 --> 00:36:02,160
Det var Greis, en styrmand —
2
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
— og tre matroser.
3
00:36:05,000 --> 00:36:05,760
De var pĂĄ vej til Aalborg for at
afmønstre skibet efter et sommertogt.
1
00:36:05,760 --> 00:36:09,840
De var pĂĄ vej til Aalborg for at
afmønstre skibet efter et sommertogt.
2
00:36:09,960 --> 00:36:11,520
Hvad skete der?
1
00:36:11,520 --> 00:36:12,160
Hvad skete der?
2
00:36:12,280 --> 00:36:15,360
De har alle sammen
enslydende forklaringer.
3
00:36:15,480 --> 00:36:17,280
Pelle havde smuglet whisky med,
han blev beruset og faldt i vandet.
1
00:36:17,280 --> 00:36:20,360
Pelle havde smuglet whisky med,
han blev beruset og faldt i vandet.
2
00:36:20,480 --> 00:36:23,040
Besætningen kunne ikke redde ham.
De kunne ikke nĂĄ at vende skibet.
1
00:36:23,040 --> 00:36:25,560
Besætningen kunne ikke redde ham.
De kunne ikke nĂĄ at vende skibet.
2
00:36:26,440 --> 00:36:28,480
Prøv lige at vente...
3
00:36:28,600 --> 00:36:28,800
Ham der. Ricki Thomsen.
Det er Ricki fra Enner Mark Fængsel.
1
00:36:28,800 --> 00:36:33,360
Ham der. Ricki Thomsen.
Det er Ricki fra Enner Mark Fængsel.
2
00:36:33,480 --> 00:36:34,560
Og sĂĄ er der andenmatrosen,
Anna Jensen.
1
00:36:34,560 --> 00:36:36,720
Og sĂĄ er der andenmatrosen,
Anna Jensen.
2
00:36:36,840 --> 00:36:40,320
— Prøv lige at gå tilbage.
— Det er...
1
00:36:40,320 --> 00:36:40,680
— Prøv lige at gå tilbage.
— Det er...
2
00:36:40,800 --> 00:36:43,840
Det er styrmanden, Eske.
1
00:36:46,440 --> 00:36:50,240
Eske er jo præst
ovre i Gammel Sogn kirke nu.
1
00:37:04,720 --> 00:37:07,960
Hvis du tager dem pĂĄ,
kan du lytte med.
2
00:37:08,080 --> 00:37:09,120
Okay.
1
00:37:09,120 --> 00:37:09,520
Okay.
2
00:37:11,280 --> 00:37:14,720
— Jeg er klar.
— Det er jeg også.
1
00:37:42,280 --> 00:37:43,680
Hallo.
1
00:37:43,680 --> 00:37:44,560
Hallo.
1
00:37:49,760 --> 00:37:51,600
Eske?
2
00:37:54,280 --> 00:37:55,200
— Der har vi jo lokalbetjenten.
— Forstyrrer jeg?
1
00:37:55,200 --> 00:37:57,760
— Der har vi jo lokalbetjenten.
— Forstyrrer jeg?
2
00:37:57,880 --> 00:38:00,960
Nej, slet ikke.
Kirken er da altid ĂĄben.
1
00:38:00,960 --> 00:38:01,600
Nej, slet ikke.
Kirken er da altid ĂĄben.
2
00:38:01,720 --> 00:38:06,720
OgsĂĄ for en nytilflytter.
Der er altid plads i vores menighed.
1
00:38:06,720 --> 00:38:07,680
OgsĂĄ for en nytilflytter.
Der er altid plads i vores menighed.
2
00:38:07,800 --> 00:38:11,800
Hvis man er søgende
og har oplevet et stort svigt.
3
00:38:11,920 --> 00:38:12,480
Det kunne jo være kærestesorg.
1
00:38:12,480 --> 00:38:14,640
Det kunne jo være kærestesorg.
2
00:38:16,680 --> 00:38:18,240
Ja... Det er bare nogle detaljer
i forhold til Axel Greis —
1
00:38:18,240 --> 00:38:22,760
Ja... Det er bare nogle detaljer
i forhold til Axel Greis —
2
00:38:22,880 --> 00:38:24,000
— som jeg lige skal have styr på.
1
00:38:24,000 --> 00:38:26,040
— som jeg lige skal have styr på.
2
00:38:26,160 --> 00:38:29,760
— Du sejlede med ham, ikke?
— Jo. Jo, som styrmand.
1
00:38:29,760 --> 00:38:31,000
— Du sejlede med ham, ikke?
— Jo. Jo, som styrmand.
2
00:38:31,120 --> 00:38:33,920
Et ĂĄr som helt ung.
3
00:38:34,040 --> 00:38:35,520
Jeg hjalp til, sĂĄ godt jeg kunne.
1
00:38:35,520 --> 00:38:36,680
Jeg hjalp til, sĂĄ godt jeg kunne.
2
00:38:36,800 --> 00:38:41,080
Hvordan oplevede du Greis
om bord pĂĄ skibet?
3
00:38:41,200 --> 00:38:41,280
Som en ildsjæl. Ja.
1
00:38:41,280 --> 00:38:44,400
Som en ildsjæl. Ja.
2
00:38:45,280 --> 00:38:47,040
En ildsjæl af Guds nåde,
der altid havde sin næste for øje.
1
00:38:47,040 --> 00:38:49,600
En ildsjæl af Guds nåde,
der altid havde sin næste for øje.
2
00:38:52,640 --> 00:38:52,800
Der var en ulykke for 19 ĂĄr siden.
1
00:38:52,800 --> 00:38:56,760
Der var en ulykke for 19 ĂĄr siden.
2
00:38:56,880 --> 00:38:58,560
— Ja.
— En ung mand, som druknede.
1
00:38:58,560 --> 00:39:00,000
— Ja.
— En ung mand, som druknede.
2
00:39:00,120 --> 00:39:03,160
Ja, Pelle. Det var frygteligt.
3
00:39:03,280 --> 00:39:04,320
— Ja, det må det have været.
— Ja.
1
00:39:04,320 --> 00:39:05,880
— Ja, det må det have været.
— Ja.
2
00:39:06,000 --> 00:39:10,080
Prøv at beskrive,
præcis hvad der skete.
1
00:39:10,080 --> 00:39:10,560
Prøv at beskrive,
præcis hvad der skete.
2
00:39:14,600 --> 00:39:15,840
Jamen...
1
00:39:15,840 --> 00:39:17,360
Jamen...
2
00:39:17,480 --> 00:39:20,520
Der skete det,
at han havde drukket.
3
00:39:20,640 --> 00:39:21,600
Der var høj søgang,
og så væltede han ud over rælingen.
1
00:39:21,600 --> 00:39:24,600
Der var høj søgang,
og så væltede han ud over rælingen.
2
00:39:24,720 --> 00:39:27,360
— Der var søgang?
— Ja, skibet var ret uroligt.
1
00:39:27,360 --> 00:39:28,960
— Der var søgang?
— Ja, skibet var ret uroligt.
2
00:39:29,080 --> 00:39:33,120
Jeg har læst søforklaringen, der ikke
nævner noget om voldsomt vejr.
1
00:39:33,120 --> 00:39:34,320
Jeg har læst søforklaringen, der ikke
nævner noget om voldsomt vejr.
2
00:39:34,440 --> 00:39:36,360
Nej...
3
00:39:36,480 --> 00:39:38,880
Nej, altsĂĄ, voldsomt mĂĄske ikke,
men nok til at han mistede balancen.
1
00:39:38,880 --> 00:39:41,280
Nej, altsĂĄ, voldsomt mĂĄske ikke,
men nok til at han mistede balancen.
2
00:39:41,400 --> 00:39:44,640
Først og fremmest fordi han var fuld.
Vandet var iskoldt.
1
00:39:44,640 --> 00:39:45,200
Først og fremmest fordi han var fuld.
Vandet var iskoldt.
2
00:39:45,320 --> 00:39:48,440
Ja. Var skibet i fart
pĂĄ det tidspunkt?
3
00:39:48,560 --> 00:39:50,400
— Undskyld.
— Det er okay.
1
00:39:50,400 --> 00:39:51,520
— Undskyld.
— Det er okay.
2
00:39:51,640 --> 00:39:53,880
Lige et øjeblik.
1
00:39:59,160 --> 00:40:01,920
— Var skibet i fart?
— Ja, det må det have været.
1
00:40:01,920 --> 00:40:03,760
— Var skibet i fart?
— Ja, det må det have været.
2
00:40:05,200 --> 00:40:07,600
Og hvad gjorde I sĂĄ?
1
00:40:07,720 --> 00:40:10,960
Greis fik vendt det.
2
00:40:11,080 --> 00:40:13,440
SĂĄ hvor lang tid lĂĄ Pelle i vandet?
1
00:40:13,440 --> 00:40:14,000
SĂĄ hvor lang tid lĂĄ Pelle i vandet?
2
00:40:16,000 --> 00:40:18,960
Nogle minutter. Noget i den stil.
1
00:40:28,680 --> 00:40:30,720
— Okay. Han lyver.
— Uden tvivl. Han skjuler noget.
1
00:40:30,720 --> 00:40:32,160
— Okay. Han lyver.
— Uden tvivl. Han skjuler noget.
2
00:40:32,280 --> 00:40:35,800
— Han spildte vand ud over det hele.
— Har han et alibi?
3
00:40:35,920 --> 00:40:36,480
Vi forhørte alle, der havde sejlet
med Greis. Eske var på en KFUM—lejr.
1
00:40:36,480 --> 00:40:40,400
Vi forhørte alle, der havde sejlet
med Greis. Eske var på en KFUM—lejr.
2
00:40:40,520 --> 00:40:42,240
Opspor de andre om bord
og sammenlign deres forklaringer.
1
00:40:42,240 --> 00:40:44,240
Opspor de andre om bord
og sammenlign deres forklaringer.
2
00:40:44,360 --> 00:40:47,040
Led efter detaljer,
som ikke stemmer.
3
00:40:47,160 --> 00:40:48,000
Motivet til drabet pĂĄ Greis kan have
rod i, hvad der skete pĂĄ det skib.
1
00:40:48,000 --> 00:40:51,880
Motivet til drabet pĂĄ Greis kan have
rod i, hvad der skete pĂĄ det skib.
2
00:40:52,000 --> 00:40:53,760
— Forstået.
— Gå Pelles omgangskreds igennem.
1
00:40:53,760 --> 00:40:55,240
— Forstået.
— Gå Pelles omgangskreds igennem.
2
00:40:55,360 --> 00:40:59,520
Familie, venner, kærester.
Hvad ved de præcist om ulykken?
1
00:40:59,520 --> 00:40:59,960
Familie, venner, kærester.
Hvad ved de præcist om ulykken?
2
00:41:00,080 --> 00:41:03,040
— Har de et motiv?
— Fedt.
3
00:41:03,160 --> 00:41:05,280
— Nu kører det for os.
— Nej, Bjørn, ikke for os.
1
00:41:05,280 --> 00:41:07,240
— Nu kører det for os.
— Nej, Bjørn, ikke for os.
2
00:41:08,280 --> 00:41:11,040
Jeg har skaffet dig den information,
jeg har lovet.
1
00:41:11,040 --> 00:41:12,000
Jeg har skaffet dig den information,
jeg har lovet.
2
00:41:12,120 --> 00:41:15,160
Du kører sagen herfra.
3
00:41:15,280 --> 00:41:16,800
Jamen... Maj?
1
00:41:16,800 --> 00:41:17,400
Jamen... Maj?
2
00:41:19,240 --> 00:41:22,560
Jeg strander i Hvide Sande for evigt,
hvis jeg ikke knækker sagen.
1
00:41:22,560 --> 00:41:23,720
Jeg strander i Hvide Sande for evigt,
hvis jeg ikke knækker sagen.
2
00:41:23,840 --> 00:41:26,400
Det gĂĄr nok.
3
00:41:26,520 --> 00:41:28,320
Ellers har du Sherifferne
at falde tilbage pĂĄ.
1
00:41:28,320 --> 00:41:30,200
Ellers har du Sherifferne
at falde tilbage pĂĄ.
1
00:41:34,440 --> 00:41:39,840
Okay. Men hvis du ombestemmer dig,
sĂĄ ringer du. SĂĄ skal vi sige det?
1
00:41:39,840 --> 00:41:40,040
Okay. Men hvis du ombestemmer dig,
sĂĄ ringer du. SĂĄ skal vi sige det?
2
00:41:41,240 --> 00:41:43,960
Det kommer ikke til at ske.
1
00:43:01,640 --> 00:43:06,080
— Det er Bjørn.
— Bjørn, jeg har fundet noget.
1
00:43:37,920 --> 00:43:39,960
Tekster: Kirsa Hage
Dansk Video Tekst
61411