All language subtitles for Hill Street Blues S03E22 A Hill of Beans.DVDRip.NonHI.eng.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,980 PREVIOUSLY ON HILL STREET BLUES. 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,714 YOU'RE GETTING OLD REAL FAST. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,049 YOU'RE GONNA MAKE IT. 4 00:00:06,073 --> 00:00:08,352 YOU'RE IN YOUR 53rd HOUR. 5 00:00:08,376 --> 00:00:10,053 WE WANT YOU TO CALL RILEY SIMONE, MOE. 6 00:00:10,077 --> 00:00:11,588 WANT YOU TO SELL HIM YOUR PAPER. I'M NOT 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,756 SETTING UP RILEY SIMONE FOR NO POLICE ACTION. 8 00:00:13,780 --> 00:00:15,892 I DON'T KNOW HOW MOE COULD'VE LET THINGS GET THIS FAR. 9 00:00:15,916 --> 00:00:17,494 MR. SIMONE, THE LAST PAYMENT I MADE... NEAL. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,696 LET'S DO BOTH OF US A FAVOR, AND YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,531 SUDDENLY IT WAS ALL CLEAR TO ME. 12 00:00:21,555 --> 00:00:22,899 AND I WANT THIS BABY. 13 00:00:22,923 --> 00:00:25,735 YOU OWE ME. 14 00:00:25,759 --> 00:00:27,371 THE GRANT PROPOSAL YOU SUBMITTED WAS FOR 15 00:00:27,395 --> 00:00:29,672 A LOCAL YOUTH RECREATION PROGRAM. 16 00:00:29,696 --> 00:00:33,576 WHAT'S 50 LOUSY G'S WORTH OF BASKETBALL IN HIGH TOPS? 17 00:00:33,600 --> 00:00:35,912 DON'T DO IT, MAN! 18 00:00:35,936 --> 00:00:37,780 I'LL KILL YOU! 19 00:00:37,804 --> 00:00:40,417 AND NOW TONIGHT ON HILL STREET BLUES. 20 00:00:40,441 --> 00:00:43,353 I HEARD THEY GOT THIS TYPING CLASS DOWN IN METRO J.C. 21 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 RICO, THAT'S TERRIFIC! 22 00:00:44,778 --> 00:00:47,690 THAT SATCHEL HAD OVER 50,000 BUCKS IN IT. 23 00:00:47,714 --> 00:00:49,592 WHAT EXACTLY WAS YOUR DESTINATION? 24 00:00:49,616 --> 00:00:51,294 HILL STREET PRECINCT STATION. 25 00:00:51,318 --> 00:00:53,596 OH, NO NO! 26 00:00:53,620 --> 00:00:54,898 YOU MEAN THE PAYROLL? 27 00:00:54,922 --> 00:00:57,267 YOU KNOW, I FEEL AWKWARD NOT BEING ABLE TO BANKROLL 28 00:00:57,291 --> 00:00:59,636 ANY OF THIS, COUNSELOR. 29 00:00:59,660 --> 00:01:01,171 I'LL LET YOU MAKE IT UP TO ME 30 00:01:01,195 --> 00:01:03,940 IN SOME MINDLESSLY EXTRAVAGANT WAY. 31 00:01:03,964 --> 00:01:07,911 WOULD YOU AND JOE BE FREE THIS EVENING? 32 00:01:07,935 --> 00:01:09,779 I THINK THAT COULD BE ARRANGED. 33 00:01:09,803 --> 00:01:12,582 IT'S A GIRL, FRANK. THE AMNIOCENTESIS. 34 00:01:12,606 --> 00:01:15,552 SHE'S A PERFECTLY HEALTHY BABY GIRL. 35 00:01:15,576 --> 00:01:17,421 WAS I A DISAPPOINTMENT TO YOU, FURILLO? 36 00:01:17,445 --> 00:01:18,688 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 37 00:01:18,712 --> 00:01:20,524 I DON'T LIVE FOR YOUR APPROVAL. 38 00:01:20,548 --> 00:01:22,792 HUH, SIMONE, HUH? HOW'S THAT MANIGOT? 39 00:01:22,816 --> 00:01:24,428 YOU LIKE THAT, HUH? HOW ABOUT A LITTLE 40 00:01:24,452 --> 00:01:25,984 RED WITH THAT? 41 00:01:29,323 --> 00:01:31,468 ITEM 11. 42 00:01:31,492 --> 00:01:34,104 ANOTHER CORPUS SELECTI. 43 00:01:34,128 --> 00:01:36,206 THE MORTAL REMAINS OF LOCAL SHYLOCK 44 00:01:36,230 --> 00:01:38,041 MOE "THE MOUSE" FELDSTEIN 45 00:01:38,065 --> 00:01:39,642 WERE DISCOVERED DURING THE WEE HOURS 46 00:01:39,666 --> 00:01:41,111 OF THE NIGHT SHIFT. 47 00:01:41,135 --> 00:01:44,847 A LA BUDDY JENNETTE, MOE WAS MINUS ONE RIGHT HAND, 48 00:01:44,871 --> 00:01:47,750 THE FOREFINGER OF WHICH UPON DISCOVERY 49 00:01:47,774 --> 00:01:51,488 WILL PRESUMABLY BE POINTING IN THE GENERAL DIRECTION 50 00:01:51,512 --> 00:01:54,091 OF MR. ROWLAND SIMONE. 51 00:01:54,115 --> 00:01:56,726 ITEM 12. 52 00:01:56,750 --> 00:01:59,329 DETECTIVE NEAL WASHINGTON REMAINS IN POST-OP 53 00:01:59,353 --> 00:02:02,599 AT MERCY HOSPITAL THIS MORNING. 54 00:02:02,623 --> 00:02:05,102 AN UNDERCOVER TRANSACTION WITH THE AFOREMENTIONED 55 00:02:05,126 --> 00:02:06,970 ROWLAND SIMONE WENT SOUR LAST NIGHT. 56 00:02:06,994 --> 00:02:09,106 A SUITCASE WITH ROUGHLY 57 00:02:09,130 --> 00:02:11,908 $400,000 WORTH 58 00:02:11,932 --> 00:02:14,544 OF STREET-VALUE COCAINE WAS APPROPRIATED. 59 00:02:14,568 --> 00:02:17,380 DETECTIVE WASHINGTON TAKING A BULLET IN THE PROCESS. 60 00:02:17,404 --> 00:02:19,816 RESULTING IN A FRACTURED COLLARBONE 61 00:02:19,840 --> 00:02:21,951 AND ASSOCIATED MINOR TRAUMA 62 00:02:21,975 --> 00:02:23,786 FROM WHICH HE IS EXPECTED TO MAKE 63 00:02:23,810 --> 00:02:26,156 A COMPLETE AND RAPID RECOVERY. 64 00:02:26,180 --> 00:02:28,958 HASTENED, ONE WOULD HOPE, 65 00:02:28,982 --> 00:02:32,762 BY THE CARDS AND FLOWERS OF HIS COHORTS. 66 00:02:32,786 --> 00:02:34,697 NOW, ALL DONATIONS TO WHICH SHOULD BE 67 00:02:34,721 --> 00:02:36,833 REFERENCED TO DETECTIVE LARUE 68 00:02:36,857 --> 00:02:39,136 FOLLOWING THIS A.M.'S DISPATCH. 69 00:02:39,160 --> 00:02:41,704 BRINGING ME TO OUR LAST ITEM, PEOPLE. 70 00:02:41,728 --> 00:02:43,440 ON A RIVETING UPDATE FROM 71 00:02:43,464 --> 00:02:45,408 THE CITY BUDGET OFFICE. 72 00:02:45,432 --> 00:02:46,909 "UH, WITH OUR 73 00:02:46,933 --> 00:02:49,646 "SINCEREST APOLOGIES, 74 00:02:49,670 --> 00:02:51,281 "FOR ALL CONCOMITANT 75 00:02:51,305 --> 00:02:53,583 "AND PAY-RELATED INCONVENIENCES, 76 00:02:53,607 --> 00:02:56,153 "THIS OFFICE IS PLEASED TO ANNOUNCE 77 00:02:56,177 --> 00:02:57,920 "THE SUMMARY WITHDRAWAL 78 00:02:57,944 --> 00:03:00,423 "OF COUNCILMAN LANGELLA'S FILIBUSTER. 79 00:03:00,447 --> 00:03:03,160 "THEREBY ACCESSING FULL APPROVAL 80 00:03:03,184 --> 00:03:05,028 "OF THE CURRENT METROPOLITAN 81 00:03:05,052 --> 00:03:07,297 FISCAL EXPENDITURE OUTLINE." 82 00:03:07,321 --> 00:03:09,899 NOW, FOR THOSE OF YOU WHOM BUREAUCRATESE 83 00:03:09,923 --> 00:03:11,868 IS NOT A SECOND LANGUAGE, 84 00:03:11,892 --> 00:03:14,271 THE ABOVE LOOSELY TRANSLATES AS, 85 00:03:14,295 --> 00:03:17,006 "DON'T SPEND IT ALL IN ONE PLACE." 86 00:03:17,030 --> 00:03:18,575 HEY! 87 00:03:18,599 --> 00:03:19,942 OUR BACKPAY'LL BE ARRIVING 88 00:03:19,966 --> 00:03:22,812 BY SPECIAL COURIER BEFORE THE MORNING'S OUT. 89 00:03:22,836 --> 00:03:24,670 IN CASH. 90 00:03:32,580 --> 00:03:36,526 HEY, HEY, HEY! 91 00:03:36,550 --> 00:03:38,383 LET'S BE CAREFUL OUT THERE. 92 00:03:45,926 --> 00:03:48,405 HEY, A LITTLE HAPPY HOUR ACTION CALLS. 93 00:03:48,429 --> 00:03:50,740 DINNER FOR TWO AT THE CLOISTER. 94 00:03:50,764 --> 00:03:52,742 20 BUCK BOTTLE OF WINE. 95 00:03:52,766 --> 00:03:54,511 OH, FINALLY SOMETHING WITH A CORK IN IT, HUH? 96 00:03:54,535 --> 00:03:56,513 WHAT ABOUT YOU, BOB? RESTOCK THE FRIDGE. 97 00:03:56,537 --> 00:03:59,449 PAY THE RENT. REAL HUGH HEFNER, HUH? 98 00:03:59,473 --> 00:04:01,117 HI, LEO. 99 00:04:01,141 --> 00:04:03,886 RICO! HEY, RICO, LET ME TAKE A LOOK AT YOU. 100 00:04:03,910 --> 00:04:05,522 HEY, SO HOW DO I LOOK? 101 00:04:05,546 --> 00:04:07,390 YOU LOOK GOOD. HEY, GREAT. 102 00:04:07,414 --> 00:04:08,891 I HAD SOME STOMACH CRAMPS THIS MORNING, 103 00:04:08,915 --> 00:04:10,727 BUT MY SISTER MADE ME SOME SOUP. 104 00:04:10,751 --> 00:04:12,529 BUT, UH, NOW YOU FEEL OKAY? 105 00:04:12,553 --> 00:04:15,498 OH YEAH, HEY, EVERY DAY AND EVERY WAY. 106 00:04:15,522 --> 00:04:17,100 AND I'M GETTING BETTER AND BETTER. 107 00:04:17,124 --> 00:04:18,768 SAY LEO, YOU THINK YOU COULD SPARE ME 108 00:04:18,792 --> 00:04:20,937 OFF COP TIPS THIS MORNING? WHY, WHAT'S UP? 109 00:04:20,961 --> 00:04:22,606 UM. WELL, I HEARD THEY GOT THIS 110 00:04:22,630 --> 00:04:25,041 TYPING CLASS DOWN IN METRO J.C. 111 00:04:25,065 --> 00:04:26,776 YOU KNOW, REAL CAREER STUFF. 112 00:04:26,800 --> 00:04:29,246 AND IT COSTS 12 BUCKS. RICO, THAT'S TERRIFIC. 113 00:04:29,270 --> 00:04:31,481 SURE, WE'LL... UH, WE'LL PUT THE COP TIPS ON TAPE RECORDER. 114 00:04:31,505 --> 00:04:33,049 HEY, GREAT. YOU KNOW, 115 00:04:33,073 --> 00:04:35,352 IT COSTS 12 BUCKS, AND SO FAR I GOT SEVEN. 116 00:04:35,376 --> 00:04:37,954 SO FAR YOU GOT 12. 117 00:04:37,978 --> 00:04:39,356 OH, HEY. HEY, LEO, I DON'T KNOW ABOUT THAT... 118 00:04:39,380 --> 00:04:43,226 I CONSIDER THIS AN INVESTMENT. 119 00:04:43,250 --> 00:04:45,362 HEY... YOU'VE BEEN LIKE A MOTHER TO ME. 120 00:04:45,386 --> 00:04:47,964 SO, UH, YOU'LL TAKE CARE OF ME IN MY OLD AGE. 121 00:04:47,988 --> 00:04:49,766 WHAT'S THE DEAL HERE? 122 00:04:49,790 --> 00:04:53,737 HEY, RICO? YOU'RE GONNA MAKE IT, PAL. 123 00:04:53,761 --> 00:04:56,773 YEAH, MAYBE I WILL. 124 00:04:56,797 --> 00:04:58,963 MAYBE I WILL. 125 00:05:02,536 --> 00:05:04,981 THAT'S AN AWESOME RECLAMATION EFFORT, JAMES. 126 00:05:05,005 --> 00:05:06,750 FINE THING YOU DO, LEO. 127 00:05:06,774 --> 00:05:09,686 YEAH, OTHER SIDE OF THE MOUNTAIN, PART SIX. 128 00:05:09,710 --> 00:05:11,655 HEY, HEY, BENEDETTO. 129 00:05:11,679 --> 00:05:12,922 OH, WHAT A STROKE, HUH? 130 00:05:12,946 --> 00:05:14,624 YOU SET A BIG MEETING, AND YOU GET RID OF 131 00:05:14,648 --> 00:05:16,125 ALL YOUR BACKUPS. WHY DIDN'T I THINK OF THAT? 132 00:05:16,149 --> 00:05:17,727 THAT'S NOT THE WAY IT WAS, LARUE. 133 00:05:17,751 --> 00:05:19,496 HEY, MAN, IT WAS TACTICAL GENIUS. 134 00:05:19,520 --> 00:05:20,730 YOU MUST'VE REALLY THROWN HIM. 135 00:05:20,754 --> 00:05:22,098 SHOVE IT, CUPCAKE. I FEEL 136 00:05:22,122 --> 00:05:23,600 JUST AS BAD AS ANYBODY! 137 00:05:23,624 --> 00:05:25,201 YOU ALMOST GOT MY PARTNER KILLED, 138 00:05:25,225 --> 00:05:26,469 YOU FAT GREASEBALL. 139 00:05:26,493 --> 00:05:29,005 WE GOT A DATE, SAL. YOU PUT IT ON YOUR CALENDAR. 140 00:05:29,029 --> 00:05:31,841 DISPATCH, WE HAVE A 9-11. 141 00:05:31,865 --> 00:05:33,543 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 142 00:05:33,567 --> 00:05:34,944 SEE SURPLUS STORE. 143 00:05:34,968 --> 00:05:36,279 CORNER PEOPLE'S DRIVE, 144 00:05:36,303 --> 00:05:38,203 124th STREET. 145 00:06:54,514 --> 00:06:56,025 FIRST THING I'M GONNA DO, BOBBY. 146 00:06:56,049 --> 00:06:57,526 I'M GONNA TAKE MY CASH MONEY 147 00:06:57,550 --> 00:06:59,963 DOWN TO A PLACE OF PUBLIC ENTERTAINMENT. 148 00:06:59,987 --> 00:07:03,066 SPEND IT FREELY AND AT AN ALARMING RATE. 149 00:07:03,090 --> 00:07:05,301 SWEEP THE FINEST 150 00:07:05,325 --> 00:07:07,536 AND FOXIEST LASSIE ON THE PREMISES 151 00:07:07,560 --> 00:07:10,106 OFF HER FEET FOR SOME GRANDIOSE DEMONSTRATION 152 00:07:10,130 --> 00:07:11,774 OF MY PERSONAL GENEROSITY. 153 00:07:11,798 --> 00:07:12,908 MM-HMM. 154 00:07:12,932 --> 00:07:14,543 REPAIR TO THE PRIVACY 155 00:07:14,567 --> 00:07:17,246 OF HER BOUDOIR OR MINE 156 00:07:17,270 --> 00:07:19,482 AND FOR THE NEXT 48 HOURS, 157 00:07:19,506 --> 00:07:21,184 SPEND IT ON THE BRINK 158 00:07:21,208 --> 00:07:24,087 OF SOME HITHERTO UNCHARTED PLATEAU 159 00:07:24,111 --> 00:07:26,011 OH! OF PHYSICAL EXPRESSION. 160 00:07:27,814 --> 00:07:29,459 WELL NOW, I THINK I'M GONNA START OFF 161 00:07:29,483 --> 00:07:31,961 WITH ABOUT 15 BAGS OF GROCERIES. 162 00:07:31,985 --> 00:07:34,297 RENKO, I FEEL LIKE I HAVEN'T EATEN FOR A MONTH. 163 00:07:34,321 --> 00:07:35,931 THAT ONLY GOES TO SHOW YOU THE DIFFERENCE BETWEEN 164 00:07:35,955 --> 00:07:37,133 YOU AND ME, MY FRIEND. 165 00:07:37,157 --> 00:07:39,635 YEAH. THE NAKED AND THE FED. 166 00:07:39,659 --> 00:07:41,371 ALL UNITS, 211. CORNER... 167 00:07:41,395 --> 00:07:44,940 UH-OH. THAT'S US. 168 00:07:44,964 --> 00:07:47,132 2202, WE'LL RESPOND. 169 00:07:54,774 --> 00:07:56,019 HEY, YOU GOTTA HELP ME, PLEASE. 170 00:07:56,043 --> 00:07:58,154 ALL RIGHT, JUST CALM DOWN NOW. COME ON. STAND OVER HERE 171 00:07:58,178 --> 00:07:59,522 AGAINST THE CAR AND TELL US WHAT HAPPENED. 172 00:07:59,546 --> 00:08:00,823 ALL RIGHT, THERE WERE TWO OF THEM. 173 00:08:00,847 --> 00:08:02,258 THEY HIT ME WHEN I WAS COMING OUT. 174 00:08:02,282 --> 00:08:04,360 I DIDN'T EVEN SEE 'EM! SIR, TAKE IT EASY, PLEASE. 175 00:08:04,384 --> 00:08:05,928 NOW, WHAT WAS THE NATURE OF YOUR COMPLAINT, SIR? 176 00:08:05,952 --> 00:08:08,831 I WAS JUST GETTING A DONUT. 177 00:08:08,855 --> 00:08:11,767 I MEAN, THEY MUST'VE KNOWN I WAS MAKING THIS RUN. 178 00:08:11,791 --> 00:08:13,403 THEY SHOULD NEVER HAVE GIVING ME CASH. 179 00:08:13,427 --> 00:08:15,505 DID THEY ASSAULT YOU WHEN YOU GOT BACK IN THE CAR? 180 00:08:15,529 --> 00:08:16,906 THEY MUST'VE BEEN WAITING FOR ME. 181 00:08:16,930 --> 00:08:18,408 THAT SATCHEL HAD OVER 182 00:08:18,432 --> 00:08:21,077 50,000 BUCKS IN IT. 183 00:08:21,101 --> 00:08:22,645 I'M GONNA BE KILLED FOR THIS. 184 00:08:22,669 --> 00:08:24,980 NO, NOW, I WOULDN'T SAY THAT, SIR. 185 00:08:25,004 --> 00:08:27,383 THIS SORT OF THING HAPPENS ALL THE TIME. 186 00:08:27,407 --> 00:08:31,154 NOW CALM DOWN. WHAT EXACTLY WAS YOUR DESTINATION? 187 00:08:31,178 --> 00:08:33,822 THE HILL STREET PRECINCT STATION. 188 00:08:33,846 --> 00:08:35,191 THE HILL STREET STATION? 189 00:08:35,215 --> 00:08:37,326 NO, NO, THERE MUST BE SOME MISTAKE, SIR. 190 00:08:37,350 --> 00:08:40,663 YOU SEE, THAT WAS OUR DESTINATION. 191 00:08:40,687 --> 00:08:43,933 THERE'S NO MISTAKE. 192 00:08:43,957 --> 00:08:45,868 YOU MEAN THE PAYROLL? 193 00:08:45,892 --> 00:08:47,836 YOU MEAN, YOU GAVE IT TO 'EM, JUST LIKE THAT? 194 00:08:47,860 --> 00:08:50,806 YOU LITTLE BUG? I OUGHTA TAKE YOUR HEAD 195 00:08:50,830 --> 00:08:53,142 AND CRUSH IT IN BETWEEN MY HANDS LIKE A GRAPE. 196 00:08:53,166 --> 00:08:54,843 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU'VE DONE? 197 00:08:54,867 --> 00:08:57,046 YOU ARE A MISERABLE EXCUSE FOR A HUMAN BEING! 198 00:08:57,070 --> 00:08:58,614 PLEASE! I ALREADY GOT HIT ONCE! 199 00:08:58,638 --> 00:08:59,949 I'M SORRY. 200 00:08:59,973 --> 00:09:01,350 RENKO, THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT! 201 00:09:01,374 --> 00:09:04,753 OH LORD. I HAVE NOTHING. 202 00:09:04,777 --> 00:09:06,556 I HAVE NO MONEY. 203 00:09:06,580 --> 00:09:08,724 I MIGHT AS WELL JUST GO... 204 00:09:08,748 --> 00:09:11,182 LIE DOWN ON THE STREET AND DIE. 205 00:09:18,958 --> 00:09:21,159 BENEDETTO, IN HERE, PLEASE. 206 00:09:23,696 --> 00:09:25,808 GOOD MORNING, FRANK. EXCUSE US, PLEASE. 207 00:09:25,832 --> 00:09:27,410 CHIEF. SAL. 208 00:09:27,434 --> 00:09:30,613 KNOW WHAT I FOUND NEXT TO MY COFFEE THIS MORNING, FRANK? 209 00:09:30,637 --> 00:09:32,014 KNOW WHAT THIS IS? 210 00:09:32,038 --> 00:09:34,450 IT'S A MINEFIELD. 211 00:09:34,474 --> 00:09:36,119 COLUMN ONE. 212 00:09:36,143 --> 00:09:39,655 ANOTHER LOAN SHARK, PIECEMEALED ON THE HILL. 213 00:09:39,679 --> 00:09:42,158 COLUMN THREE. A DETECTIVE WOUNDED, 214 00:09:42,182 --> 00:09:45,060 AND A SUITCASE OF NARCOTICS FROM THE MIDTOWN PROPERTY ROOM 215 00:09:45,084 --> 00:09:46,895 TAKEN OFF IN A BOTCHED OPERATION. 216 00:09:46,919 --> 00:09:50,166 OVER HERE, A LEAK FROM THE MEDICAL EXAMINER'S OFFICE 217 00:09:50,190 --> 00:09:52,468 ON A JOHN DOE, NAME OF SONNY CROCKETT. 218 00:09:52,492 --> 00:09:55,571 HELD OVER 48 HOURS WITHOUT RELEASING IDENTIFICAITON. 219 00:09:55,595 --> 00:09:58,508 SMALL DETAIL. IT HAPPENS TO BE ILLEGAL. 220 00:09:58,532 --> 00:10:01,110 NOT TO MENTION, INSTALLMENTS 15 AND 16 221 00:10:01,134 --> 00:10:03,912 IN THE CONTINUING SAGA OF BUDDY JENNETT. 222 00:10:03,936 --> 00:10:06,315 NOW YOU TELL ME, FRANK. WHAT DO WE DO ABOUT IT? 223 00:10:06,339 --> 00:10:07,883 EXCUSE ME, CHIEF, IF I MIGHT INJECT 224 00:10:07,907 --> 00:10:10,653 A LITTLE SCENARIO HERE. 225 00:10:10,677 --> 00:10:13,088 MOE SELLS HIS PAPER TO SIMONE, OKAY? 226 00:10:13,112 --> 00:10:14,990 THE MOUSE SEEMS A LITTLE ANXIOUS. 227 00:10:15,014 --> 00:10:16,459 MAYBE ROWLIE'S THINKING. 228 00:10:16,483 --> 00:10:18,628 COUPLE DAYS LATER, ROWLIE PICKS UP 229 00:10:18,652 --> 00:10:20,263 WE'RE HOLDING MOE'S LEG-BREAKER 230 00:10:20,287 --> 00:10:21,964 IN THE MORGUE ON A JOHN DOE. 231 00:10:21,988 --> 00:10:25,000 HE FIGURES MAYBE THE MOUSE IS ROLLING OVER. 232 00:10:25,024 --> 00:10:27,303 HE'D BE RIGHT. ROWLIE WHACKS HIM. 233 00:10:27,327 --> 00:10:29,905 NOW THE MOUSE GAVE HIM WASHINGTON, A COP. 234 00:10:29,929 --> 00:10:32,708 ROWLIE SETS UP A MEET FOR THE POWDER, HMM? 235 00:10:32,732 --> 00:10:34,710 NOW, ALL HE'S GOTTA DO IS PUT OUT THE WORD. 236 00:10:34,734 --> 00:10:36,078 TEN TO ONE, WE GOT TAKEN OFF 237 00:10:36,102 --> 00:10:37,880 BY A COUPLE OF HOT-DOG FREELANCERS, 238 00:10:37,904 --> 00:10:39,782 AND SIMONE'S ALREADY TRADED FOR THE SODA 239 00:10:39,806 --> 00:10:43,553 IN A SEPARATE TRANSACTION. 240 00:10:43,577 --> 00:10:46,389 FRANK, WHAT THE HELL IS HE BABBLING ABOUT? 241 00:10:46,413 --> 00:10:48,891 I THINK HE MEANS THAT ROWLAND SIMONE IS RESPONSIBLE 242 00:10:48,915 --> 00:10:50,593 FOR A GOOD HALF OF THAT FRONT PAGE. 243 00:10:50,617 --> 00:10:52,528 AND WHAT DO YOU THINK? 244 00:10:52,552 --> 00:10:53,896 WELL, I'M NOT DISAGREEING. 245 00:10:53,920 --> 00:10:55,931 ASK ME? WE GOT ENOUGH ON SIMONE 246 00:10:55,955 --> 00:10:59,768 TO PUT HIM AWAY FOR CONSPIRACY RIGHT NOW, CHIEF. 247 00:10:59,792 --> 00:11:01,571 THEN WHAT'RE WE WAITING FOR? LET'S BRING HIM IN, FRANK. 248 00:11:01,595 --> 00:11:02,905 LET'S DO IT. 249 00:11:02,929 --> 00:11:04,740 ARE WE MINIMIZING OUR CHANCES OF GETTING HIM 250 00:11:04,764 --> 00:11:06,475 ON ATTEMPTED MURDER OF NEAL WASHINGTON? 251 00:11:06,499 --> 00:11:08,911 A BIRD IN THE HAND IS PRIORITY ONE. 252 00:11:08,935 --> 00:11:11,146 PRIORITY TWO IS A FULL-BORE OFFENSIVE 253 00:11:11,170 --> 00:11:12,415 ON THESE OTHER CHARGES. 254 00:11:12,439 --> 00:11:14,417 RUN DOWN EVERY LEAD YOU'VE GOT ON FELDSTEIN, 255 00:11:14,441 --> 00:11:16,151 GINETTE, AND THE WASHINGTON SHOOTING. 256 00:11:16,175 --> 00:11:17,753 PULL OUT THE STOPS. 257 00:11:17,777 --> 00:11:19,655 PUT DOUBLE-SHIFTS ON THE PHONES. 258 00:11:19,679 --> 00:11:23,626 WE'LL NAIL THAT SLIME WITH WHATEVER STICKS. 259 00:11:23,650 --> 00:11:26,495 I'M RELEASING A STATEMENT AT TWO O'CLOCK THAT 260 00:11:26,519 --> 00:11:29,064 SIMONE'S BEEN BROUGHT IN. 261 00:11:29,088 --> 00:11:30,833 YOU'D BETTER MOVE FAST, FRANK. 262 00:11:30,857 --> 00:11:32,957 IF YOU WANNA MAKE THE FIVE O'CLOCK NEWS. 263 00:11:36,195 --> 00:11:38,407 I WANT TWO UNIFORMS ALONG FOR THE RIDE. 264 00:11:38,431 --> 00:11:40,765 COORDINATE WITH ESTERHAUS. 265 00:11:44,504 --> 00:11:47,983 NEVER HAD A PARTNER HIT BEFORE, CAPTAIN. 266 00:11:48,007 --> 00:11:50,375 I WANT THIS CHUMP AS BAD AS YOU DO. 267 00:11:52,512 --> 00:11:55,346 NO PROBLEMS. YOU GOT MY WORD. 268 00:12:03,390 --> 00:12:04,700 FASCINATING STORY 269 00:12:04,724 --> 00:12:06,969 IN THE MORNING PAPER HERE, FRANK. 270 00:12:06,993 --> 00:12:09,472 ABOUT AN EX-CLIENT OF MINE, NAME OF SONNY CROCKETT, 271 00:12:09,496 --> 00:12:12,375 BEING STASHED PERSONA NON PERSONA 272 00:12:12,399 --> 00:12:14,810 IN THE COUNTY MORGUE FOR THE PAST TWO DAYS. 273 00:12:14,834 --> 00:12:16,646 YES, IT IS FASCINATING. 274 00:12:16,670 --> 00:12:19,081 NOT THAT I WAS PLANNING A MEMORIAL FUNDRAISER, FRANK. 275 00:12:19,105 --> 00:12:21,417 BUT ANY REASON WHY I WASN'T INFORMED? 276 00:12:21,441 --> 00:12:22,818 THE CONTINUING INVESTIGATION 277 00:12:22,842 --> 00:12:24,853 OF HIS FORMER EMPLOYER, MOE FELDSTEIN. 278 00:12:24,877 --> 00:12:26,922 YOU'LL FIND THAT STORY IN COLUMN ONE. 279 00:12:26,946 --> 00:12:30,092 YOU'RE PRETTY GOOD AT KEEPING SECRETS. 280 00:12:30,116 --> 00:12:32,495 SINCE I'M NO LONGER BOUND BY CLIENT PRIVILEGE, 281 00:12:32,519 --> 00:12:34,363 I'LL LET YOU IN ON ONE OF MINE. 282 00:12:34,387 --> 00:12:36,832 RIGHT BEFORE JOE COFFEY'S GRAND JURY HEARING, 283 00:12:36,856 --> 00:12:38,267 I HAD A CONFESSION FROM CROCKETT 284 00:12:38,291 --> 00:12:40,770 IN THE LYNN TATUM HOMICIDE. 285 00:12:40,794 --> 00:12:42,538 COFFEY MIGHT LIKE TO KNOW HE'S OFF THE HOOK. 286 00:12:42,562 --> 00:12:44,340 WHY DON'T YOU GO TELL HIM? 287 00:12:44,364 --> 00:12:46,676 FAIR ENOUGH. 288 00:12:46,700 --> 00:12:48,877 I, UH, THOUGHT WE MIGHT HAVE LUNCH TODAY. 289 00:12:48,901 --> 00:12:51,213 YOU'RE ON. HOW'S THE HILTON? 290 00:12:51,237 --> 00:12:53,215 I'LL MAKE A RESERVATION AT THE GALLEY. 291 00:12:53,239 --> 00:12:55,773 I WAS THINKING MORE ABOUT ROOM SERVICE. 292 00:12:58,911 --> 00:13:00,255 CAN UNDERSTAND WHY I COULDN'T REVEAL 293 00:13:00,279 --> 00:13:03,992 CROCKETT'S CONFESSION UNTIL NOW. 294 00:13:04,016 --> 00:13:05,561 BUT NOW, THIS MEANS I'M TOTALLY CLEARED 295 00:13:05,585 --> 00:13:08,096 IN THE TATUM DEATH, RIGHT? NO CIVIL LIABILITIES? 296 00:13:08,120 --> 00:13:10,199 NO ASTERISK NEXT TO MY NAME? 297 00:13:10,223 --> 00:13:12,368 I MEAN, IT'S OVER, RIGHT? 298 00:13:12,392 --> 00:13:14,370 I'LL NOTIFY THE D.A.'S OFFICE 299 00:13:14,394 --> 00:13:17,473 AND MRS. TATUM'S ATTORNEYS WITHIN THE HOUR. 300 00:13:17,497 --> 00:13:20,309 'CAUSE, DAVENPORT, I MEAN, YOU DON'T KNOW. 301 00:13:20,333 --> 00:13:21,944 THANK YOU, THANK YOU. 302 00:13:21,968 --> 00:13:24,680 YOU'RE WELCOME. 303 00:13:24,704 --> 00:13:27,282 WHAT DO YOU KNOW? THE SYSTEM WORKS AFTER ALL. 304 00:13:27,306 --> 00:13:28,951 I MEAN, JUST LIKE THAT, LIKE IT NEVER HAPPENED. 305 00:13:28,975 --> 00:13:31,776 HEY, COFFEY, BATES, WE'RE OUTTA HERE. 306 00:13:35,448 --> 00:13:37,626 I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH PEOPLE NOWADAYS, MA'AM. 307 00:13:37,650 --> 00:13:41,497 I MEAN, I WAS JUST TRYING TO DO HER A FAVOR. 308 00:13:41,521 --> 00:13:43,366 MR. DULCIMER, I FAIL TO SEE HOW 309 00:13:43,390 --> 00:13:46,235 TAKING A WOMAN'S PURSE QUALIFIES AS AN ACT OF CHARITY. 310 00:13:46,259 --> 00:13:48,738 BUT I WAS TRYING TO RETURN IT TO HER, DON'T YOU SEE? 311 00:13:48,762 --> 00:13:50,172 SHE LEFT IT ON THE BUS SEAT, 312 00:13:50,196 --> 00:13:51,474 SHE WAS HEADED OUT THE FRONT EXIT. 313 00:13:51,498 --> 00:13:54,076 SO I GRABBED IT. I RAN AFTER HER. 314 00:13:54,100 --> 00:13:55,911 ACCORDING TO MRS. JENKINS AND THE DRIVER, 315 00:13:55,935 --> 00:13:57,279 YOU RAN IN THE WRONG DIRECTION. 316 00:13:57,303 --> 00:13:59,047 NO, THAT'S NOT TRUE. 317 00:13:59,071 --> 00:14:00,783 I WENT OUT THE BACK DOOR, 318 00:14:00,807 --> 00:14:03,185 ONLY 'CAUSE I WAS AFRAID THE BUS WAS GONNA TAKE OFF AGAIN. 319 00:14:03,209 --> 00:14:06,989 SEE, I FIGURED I WOULD CATCH UP WITH HER AGAIN ON THE STREET. 320 00:14:07,013 --> 00:14:09,592 YOUR ARREST REPORT PAINTS A SLIGHTLY DIFFERENT PICTURE. 321 00:14:09,616 --> 00:14:12,828 THAT'S 'CAUSE THE MINUTE I STEPPED OFF THE BUS, 322 00:14:12,852 --> 00:14:15,063 THIS LADY STARTED SCREAMING BLOODY MURDER, 323 00:14:15,087 --> 00:14:16,465 AND BEFORE I COULD EXPLAIN TO HER, 324 00:14:16,489 --> 00:14:19,123 THE POLICEMEN CAME ALONG. 325 00:14:24,196 --> 00:14:26,642 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO TELL YOU, MA'AM. 326 00:14:26,666 --> 00:14:29,879 I'VE NEVER BEEN ARRESTED FOR ANYTHING IN MY ENTIRE LIFE. 327 00:14:29,903 --> 00:14:33,282 IT'S TRUE YOU HAVE NO OUTSTANDING WARRANTS. 328 00:14:33,306 --> 00:14:35,284 AS AN OUT-OF-STATE RESIDENT, THERE'S A GOOD CHANCE 329 00:14:35,308 --> 00:14:37,620 ANY PRIORS WOULDN'T SHOW UP YET ANYWAY. 330 00:14:37,644 --> 00:14:40,244 THERE AREN'T ANY PRIORS, MS. DAVENPORT. 331 00:14:41,915 --> 00:14:43,626 I MAY BE NEW TO THIS CITY, MA'AM. 332 00:14:43,650 --> 00:14:45,961 BUT I NEVER THOUGHT THAT IT WAS A CRIME 333 00:14:45,985 --> 00:14:48,285 TO TRY TO HELP YOUR NEIGHBOR. 334 00:14:50,256 --> 00:14:53,290 YOUR COURT DATE'S SET FOR TWO O'CLOCK, MR. DULCIMER. 335 00:14:55,361 --> 00:14:56,839 IF I CAN PERSUADE THE A.D.A, 336 00:14:56,863 --> 00:14:59,274 WOULD YOU BE WILLING TO ACCEPT A PLEA BARGAIN? 337 00:14:59,298 --> 00:15:02,277 I'M SORRY, I'M KIND OF NEW TO THIS. 338 00:15:02,301 --> 00:15:03,813 YOU ENTER A GUILTY PLEA 339 00:15:03,837 --> 00:15:05,414 IN EXCHANGE FOR A LESSER CHARGE. 340 00:15:05,438 --> 00:15:07,583 SAY, UH, DISORDERLY CONDUCT. 341 00:15:07,607 --> 00:15:09,685 I'M NOT TRYING TO BE DIFFICULT WITH YOU, MA'AM. 342 00:15:09,709 --> 00:15:12,421 I... IT JUST STRIKES ME AS SOMEHOW WRONG FOR ME 343 00:15:12,445 --> 00:15:14,590 TO HAVE TO APOLOGIZE FOR BEING INNOCENT. 344 00:15:14,614 --> 00:15:17,192 YOU PROBABLY GET A LOT OF BAD APPLES 345 00:15:17,216 --> 00:15:18,761 IN YOUR LINE OF WORK, MS. DAVENPORT. 346 00:15:18,785 --> 00:15:20,763 BUT I WOULD REALLY APPRECIATE IT 347 00:15:20,787 --> 00:15:24,388 IF YOU COULD AT LEAST TRY TO SEE IT MY WAY. 348 00:15:29,195 --> 00:15:31,406 OKAY, LEONARD. 349 00:15:31,430 --> 00:15:33,998 WHAT DO YOU SAY WE RUN THROUGH IT ONE MORE TIME? 350 00:15:46,412 --> 00:15:49,024 GUY STANDING THERE. 351 00:15:49,048 --> 00:15:51,048 ASK HIM WHAT HE WANTS. 352 00:15:53,319 --> 00:15:55,163 GOT A BADGE. 353 00:15:55,187 --> 00:15:58,200 CHEESE IT, ARNIE. IT'S THE COPS. 354 00:15:58,224 --> 00:15:59,935 LET'S GO, ROWLIE. 355 00:15:59,959 --> 00:16:01,103 I'M EATING. 356 00:16:01,127 --> 00:16:02,571 WHEN HE'S FINISHED. 357 00:16:02,595 --> 00:16:04,439 OH, HE WANTS TO FINISH? 358 00:16:04,463 --> 00:16:06,408 HEY, I CAN UNDERSTAND THAT. 359 00:16:06,432 --> 00:16:08,043 LOOKS PRETTY GOOD. 360 00:16:08,067 --> 00:16:10,112 LET'S SEE WHAT YOU GOT THERE, HUH? 361 00:16:10,136 --> 00:16:12,381 LUNCH ALREADY. OOH, YOU MUST'VE BEEN UP 362 00:16:12,405 --> 00:16:13,749 PRETTY EARLY. 363 00:16:13,773 --> 00:16:15,551 SOME MANIGOT. A LITTLE CALAMARI. 364 00:16:15,575 --> 00:16:17,052 SOME MARINARA. OOH, 365 00:16:17,076 --> 00:16:18,888 JUST LIKE MAMA USED TO MAKE, HUH? 366 00:16:18,912 --> 00:16:20,288 DO YOU GOT AN APPOINTMENT? 367 00:16:20,312 --> 00:16:22,124 WE DON'T HAVE TO HAVE A PROBLEM HERE, DO WE? 368 00:16:22,148 --> 00:16:25,528 NO. NOT AT ALL, ROWLIE. 369 00:16:25,552 --> 00:16:28,130 ONLY MAYBE YOU COULD EAT A LITTLE FASTER, HUH? 370 00:16:28,154 --> 00:16:29,665 THERE YOU GO. YOU DONE? HUH? 371 00:16:29,689 --> 00:16:31,767 YOU DONE, SIMONE? HUH? HOW'S THAT MANIGOT? 372 00:16:31,791 --> 00:16:33,002 YOU LIKE THAT, HUH? 373 00:16:33,026 --> 00:16:35,404 HOW ABOUT A LITTLE RED WITH THAT? 374 00:16:35,428 --> 00:16:37,039 I GOTTA TELL YOU SOMETHING, ROWLIE. 375 00:16:37,063 --> 00:16:38,574 FOR A MAN OF YOUR REPUTATION, 376 00:16:38,598 --> 00:16:40,197 YOUR TABLE MANNERS ARE ROTTEN. 377 00:16:45,204 --> 00:16:46,837 COME ON. 378 00:16:53,847 --> 00:16:56,525 DR. CUTLER. I.C.U. STAT. 379 00:16:56,549 --> 00:16:57,827 HEY, J.D. 380 00:16:57,851 --> 00:17:00,663 HEY, HEY, SLEEPING BEAUTY AWAKES. 381 00:17:00,687 --> 00:17:03,833 HOW YOU FEELING? I DON'T KNOW. 382 00:17:03,857 --> 00:17:06,101 GONNA HAVE TO TAKE INVENTORY. 383 00:17:06,125 --> 00:17:07,937 OH HEY, SO IT SHOULDN'T BE A TOTAL LOSS, 384 00:17:07,961 --> 00:17:10,339 WE CHIPPED IN AND GOT YOU SOMETHING. 385 00:17:10,363 --> 00:17:12,875 HEY, THAT'S NICE. 386 00:17:12,899 --> 00:17:14,276 THINK YOU MIGHT OPEN IT FOR ME? 387 00:17:14,300 --> 00:17:16,479 OH YEAH, SURE. 388 00:17:16,503 --> 00:17:19,815 UH, MAN... I WAS JUST TALKING TO THE DOCTOR. 389 00:17:19,839 --> 00:17:21,283 YEAH? 390 00:17:21,307 --> 00:17:22,718 YEAH, I WANTED TO GET THE STRAIGHT SKINNY. 391 00:17:22,742 --> 00:17:25,253 WHAT'D HE SAY? 392 00:17:25,277 --> 00:17:29,091 WELL, HE SAID THERE'S SOME GOOD NEWS AND SOME BAD NEWS. 393 00:17:29,115 --> 00:17:31,326 WHAT'S THE BAD NEWS? 394 00:17:31,350 --> 00:17:33,963 YOU'RE GONNA DIE. 395 00:17:33,987 --> 00:17:36,565 THAT'S A SHAME. 396 00:17:36,589 --> 00:17:37,766 OH YEAH, BUT THE GOOD NEWS IS 397 00:17:37,790 --> 00:17:39,668 IT'S GONNA TAKE ANOTHER 50 YEARS. 398 00:17:39,692 --> 00:17:40,903 HERE YOU ARE. 399 00:17:40,927 --> 00:17:44,072 OH, MAN, YOU SHOULDN'T'VE. 400 00:17:44,096 --> 00:17:45,841 WELL, YOU KNOW, THOSE HOSPITAL TOOTHPICKS, 401 00:17:45,865 --> 00:17:47,142 THEY'RE THE WORST. 402 00:17:47,166 --> 00:17:49,177 YEAH. 403 00:17:49,201 --> 00:17:50,813 MM. 404 00:17:50,837 --> 00:17:52,781 FEEL BETTER ALREADY. 405 00:17:52,805 --> 00:17:55,417 IT SCARED THE HELL OUT OF ME, NEAL, ALMOST LOSING YOU. 406 00:17:55,441 --> 00:17:57,019 I DON'T KNOW WHAT I'D DO WITH MYSELF. 407 00:17:57,043 --> 00:17:59,187 PARTNERS, RIGHT? 408 00:17:59,211 --> 00:18:00,756 THINK I'D LET YOU DOWN LIKE THAT? 409 00:18:00,780 --> 00:18:02,491 NAH, I GUESS NOT. 410 00:18:02,515 --> 00:18:04,481 DAMN RIGHT. 411 00:18:12,425 --> 00:18:14,937 YOU MUST HAVE ME PEGGED FOR A REAL PHI BETA KAPPA. 412 00:18:14,961 --> 00:18:16,605 WHAT WE HAVE IS YOU ON TAPE 413 00:18:16,629 --> 00:18:18,073 IN SEPARATE CONVERSATIONS 414 00:18:18,097 --> 00:18:19,942 WITH MOE FELDSTEIN AND NEAL WASHINGTON 415 00:18:19,966 --> 00:18:21,911 ARRANGING TO BUY THAT SUITCASE. 416 00:18:21,935 --> 00:18:23,946 TIME AND PLACE, AMOUNT AGREED TO. 417 00:18:23,970 --> 00:18:27,149 I'M SAD AS YOU TO HEAR ABOUT MOE. 418 00:18:27,173 --> 00:18:28,784 HE WAS A DEAR FRIEND. 419 00:18:28,808 --> 00:18:31,987 THAT TRANSACTION WAS TAKEN DOWN, 420 00:18:32,011 --> 00:18:34,489 AND AN OFFICER WAS WOUNDED. 421 00:18:34,513 --> 00:18:36,725 AT THAT TIME, FOR YOUR INFORMATION, 422 00:18:36,749 --> 00:18:39,194 I WAS AT MY SISTER'S WEDDING ANNIVERSARY. 423 00:18:39,218 --> 00:18:41,363 I GOT, UM, GIVE ME THE LIST. 424 00:18:41,387 --> 00:18:44,433 I GOT A LIST HERE OF 50 PEOPLE WHO CAN TELL YOU THE SAME THING. 425 00:18:44,457 --> 00:18:47,269 AND I'LL ALSO TELL YOU, CAPTAIN, WHY I WAS THERE. 426 00:18:47,293 --> 00:18:48,571 LEAVING ASIDE HOW I FEEL ABOUT 427 00:18:48,595 --> 00:18:52,541 MY SISTER AND THAT SCUM SHE'S MARRIED TO. 428 00:18:52,565 --> 00:18:56,478 ALL RIGHT. 429 00:18:56,502 --> 00:18:58,047 MAYBE THERE WAS GONNA BE A MEET. 430 00:18:58,071 --> 00:19:00,549 MAYBE ALSO I GOT A PHONE CALL THE DAY BEFORE 431 00:19:00,573 --> 00:19:02,651 TELLING ME NOT TO SHOW. 432 00:19:02,675 --> 00:19:04,086 IT'S A SET-UP. 433 00:19:04,110 --> 00:19:06,521 I'M WALKING IN THERE WITH MY EYES WIDE OPEN. 434 00:19:06,545 --> 00:19:09,058 CALL FROM WHO? 435 00:19:09,082 --> 00:19:10,358 I DON'T KNOW. 436 00:19:10,382 --> 00:19:12,795 A VOICE. SOMEBODY WHO KNEW MY PHONE NUMBER. 437 00:19:12,819 --> 00:19:14,162 I TELL YOU, I GET A CALL LIKE THAT? I LISTEN? 438 00:19:14,186 --> 00:19:17,733 YOU DIDN'T RECOGNIZE IT? 439 00:19:17,757 --> 00:19:20,625 IT WAS DARK. I COULDN'T HEAR SO GOOD. 440 00:19:23,129 --> 00:19:24,673 YOU GOTTA WORRY ABOUT YOUR MAN GOING DOWN. 441 00:19:24,697 --> 00:19:28,276 I CAN UNDERSTAND THAT. 442 00:19:28,300 --> 00:19:31,279 YOU WANT MY ADVICE? 443 00:19:31,303 --> 00:19:33,682 YOU START LOOKING FOR THE GUY WHO DROPPED THAT DIME. 444 00:19:33,706 --> 00:19:36,118 BOOK HIM ON CONSPIRACY. 445 00:19:36,142 --> 00:19:38,153 AND SUSPICION OF THE MURDER OF BUDDY JENNETTE. 446 00:19:38,177 --> 00:19:39,989 BUDDY GINNETTE? I TOLD YOU EVERYTHING I KNOW. 447 00:19:40,013 --> 00:19:42,157 IS THAT A FACT? 448 00:19:42,181 --> 00:19:45,060 WHAT'D YOU TELL NEAL WASHINGTON ABOUT BUDDY JENNETTE, ROWLIE? 449 00:19:45,084 --> 00:19:46,394 RING ANY BELLS? 450 00:19:46,418 --> 00:19:49,999 DO YOU KNOW THE NAME BUDDY JENNETTE? 451 00:19:50,023 --> 00:19:52,501 YEAH. 452 00:19:52,525 --> 00:19:55,638 IT'S JUST A TERRIBLE THING WHICH HAPPENED TO THIS GUY. 453 00:19:55,662 --> 00:19:57,873 YOU KNOW SOMETHING, NEAL? 454 00:19:57,897 --> 00:20:00,597 HE OWED LESS THAN $28,000. 455 00:20:10,076 --> 00:20:11,887 FRANK, I GOT SIX UNITS ON THE PAYROLL HEIST. 456 00:20:11,911 --> 00:20:13,288 ANY PROGRESS? NOTHING SOLID. 457 00:20:13,312 --> 00:20:14,556 THE COURIER GAVE US A DESCRIPTION. 458 00:20:14,580 --> 00:20:15,824 WHITE LATE-MODEL VAN. 459 00:20:15,848 --> 00:20:17,092 THREE DIGITS OFF THE PLATES. 460 00:20:17,116 --> 00:20:18,794 THERE'S AN A.P.B. OUT. WHAT ABOUT SUSPECTS? 461 00:20:18,818 --> 00:20:20,029 I GOT HIM GOING OVER THE BOOKS. 462 00:20:20,053 --> 00:20:21,296 HE DIDN'T GET A VERY GOOD LOOK. 463 00:20:21,320 --> 00:20:23,453 GOOD, STAY WITH IT. ALL RIGHT. 464 00:20:25,224 --> 00:20:27,136 FRANK! OH, FAY, 465 00:20:27,160 --> 00:20:30,205 I'M JUST ON MY WAY OUT... IT'S A GIRL, FRANK. 466 00:20:30,229 --> 00:20:32,174 THE AMNIOCENTESIS. 467 00:20:32,198 --> 00:20:35,678 IT IS A PERFECTLY HEALTHY BEAUTIFUL BABY GIRL! 468 00:20:35,702 --> 00:20:38,213 OH, THAT'S WONDERFUL, CONGRATULATIONS. 469 00:20:38,237 --> 00:20:39,815 OH, I DID THE RIGHT THING, FRANK. 470 00:20:39,839 --> 00:20:41,083 I CAN'T TELL YOU HOW HAPPY I AM. 471 00:20:41,107 --> 00:20:42,350 I'M HKAPPY FOR YOU. 472 00:20:42,374 --> 00:20:45,120 A GIRL, FRANK. ISN'T IT GRAND? 473 00:20:45,144 --> 00:20:46,922 I'VE BEEN THINKING ABOUT SOME NAMES. 474 00:20:46,946 --> 00:20:49,825 UH, FAY, COULD WE TALK WHEN I HAVE A LITTLE MORE TIME? 475 00:20:49,849 --> 00:20:51,326 I... SURE. 476 00:20:51,350 --> 00:20:53,461 IT'S OKAY. IT'S JUST, I HAVE SO MUCH TO TELL YOU. 477 00:20:53,485 --> 00:20:55,097 I'M SURE YOU HAVE. I'LL CALL YOU. 478 00:20:55,121 --> 00:20:56,531 OKAY. 479 00:20:56,555 --> 00:20:58,622 WONDERFUL NEWS. YEAH. 480 00:21:01,194 --> 00:21:03,761 FAY. 481 00:21:07,133 --> 00:21:09,611 GORGEOUS, FAY. 482 00:21:09,635 --> 00:21:11,780 SHE'LL BE THE LIGHT OF YOUR LIFE. 483 00:21:11,804 --> 00:21:13,548 THEY SAY SHE'S PERFECT, PHIL. 484 00:21:13,572 --> 00:21:15,383 EVERY PRECIOUS INCH OF HER. 485 00:21:15,407 --> 00:21:17,586 A LITTLE GIRL. I CAN JUST SEE HER NOW. 486 00:21:17,610 --> 00:21:19,154 A LITTLE ANGEL. 487 00:21:19,178 --> 00:21:21,724 OH, HOW LUCKY YOU MUST FEEL. 488 00:21:21,748 --> 00:21:23,959 WELL, I HIGHLY RECOMMEND HER, PHIL. 489 00:21:23,983 --> 00:21:25,794 COME ON, WHY NOT? 490 00:21:25,818 --> 00:21:27,429 YOU OUGHTA TRY IT. 491 00:21:27,453 --> 00:21:29,732 OH, I WISH. 492 00:21:29,756 --> 00:21:31,499 WELL, COME ON, PHIL. YOU KNOW, IT'S NOT 493 00:21:31,523 --> 00:21:33,268 OUT OF THE QUESTION. 494 00:21:33,292 --> 00:21:36,504 OH. IT'S JUST A FEELING, FAY. 495 00:21:36,528 --> 00:21:40,008 IT JUST DIDN'T SEEM TO BE IN THE CARDS. 496 00:21:40,032 --> 00:21:43,078 YOU KNOW WHAT SADDENS ME? 497 00:21:43,102 --> 00:21:46,148 I FINALLY REACHED THE PLACE IN MY LIFE 498 00:21:46,172 --> 00:21:49,684 WHERE I KNOW, WITH ABSOLUTE CONVICTION, 499 00:21:49,708 --> 00:21:53,277 THAT I CAN BE THE KIND OF FATHER TO A CHILD 500 00:21:54,480 --> 00:21:57,259 THAT I'VE ALWAYS WANTED TO BE. 501 00:21:57,283 --> 00:22:00,929 YOU KNOW, THERE ARE FATHERS, AND THEN THERE ARE FATHERS. 502 00:22:00,953 --> 00:22:02,765 I MEAN, AS IT STANDS RIGHT NOW, 503 00:22:02,789 --> 00:22:04,032 MY LITTLE GIRL'S NOT GONNA HAVE 504 00:22:04,056 --> 00:22:07,069 ANY KIND OF FATHER AT ALL. 505 00:22:07,093 --> 00:22:08,303 HEY. 506 00:22:08,327 --> 00:22:10,472 AND, UM... 507 00:22:10,496 --> 00:22:13,330 I'D CONSIDER IT AN HONOR IF YOU'D BE HER GODFATHER. 508 00:22:14,801 --> 00:22:16,311 I MEAN, IF YOU COULD BE THERE FOR HER 509 00:22:16,335 --> 00:22:19,148 WHEN SHE NEEDS SOMEONE TO LOOK UP TO. 510 00:22:19,172 --> 00:22:20,582 'CAUSE I GOTTA TELL YOU, HONESTLY, 511 00:22:20,606 --> 00:22:23,852 I CAN'T THINK OF ANOTHER MAN IN THE WORLD 512 00:22:23,876 --> 00:22:26,655 THAT I WOULD PREFER HER LOOKING UP TO THAN YOU, 513 00:22:26,679 --> 00:22:28,779 PHILLIP FREEMASON ESTERHAUS. 514 00:22:33,719 --> 00:22:35,664 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 515 00:22:35,688 --> 00:22:37,054 OH. 516 00:22:39,125 --> 00:22:40,424 SAY YES. 517 00:22:43,095 --> 00:22:45,407 YES. 518 00:22:45,431 --> 00:22:46,964 GOOD. 519 00:22:51,137 --> 00:22:53,515 YOU KNOW, I FEEL AWKWARD NOT BEING ABLE TO BANKROLL 520 00:22:53,539 --> 00:22:56,051 ANY OF THIS, COUNSELOR. 521 00:22:56,075 --> 00:22:57,585 I'LL LET YOU MAKE IT UP TO ME 522 00:22:57,609 --> 00:23:00,289 IN SOME MINDLESSLY EXTRAVAGANT WAY. 523 00:23:00,313 --> 00:23:01,857 TAKE A PROMISSORY NOTE? 524 00:23:01,881 --> 00:23:04,281 I'LL TAKE ANYTHING YOU'VE GOT. 525 00:23:08,454 --> 00:23:11,188 WINDOW WASHER! SORRY! 526 00:23:18,530 --> 00:23:20,197 METER'S RUNNING, PIZZA MAN. 527 00:23:36,849 --> 00:23:38,227 WHAT? 528 00:23:38,251 --> 00:23:40,028 I FORGOT... YOUR MINERAL WATER. 529 00:23:40,052 --> 00:23:41,429 OH, COME ON IN. 530 00:23:41,453 --> 00:23:43,899 THANK YOU, SIR. 531 00:23:43,923 --> 00:23:45,400 YOU ALL RIGHT? 532 00:23:45,424 --> 00:23:46,801 ELEVATOR'S OUT. 533 00:23:46,825 --> 00:23:48,436 I TOOK THE STAIRS. 534 00:23:48,460 --> 00:23:50,472 THAT WAS A MISTAKE. LET ME TAKE THIS. 535 00:23:50,496 --> 00:23:53,075 THANK YOU, SIR. 536 00:23:53,099 --> 00:23:55,310 I'LL BE ALL RIGHT. IT HAPPENS ALL THE TIME. 537 00:23:55,334 --> 00:23:57,779 OH, UH... HERE. 538 00:23:57,803 --> 00:23:59,281 APPRECIATE IT. THANK YOU, SIR. 539 00:23:59,305 --> 00:24:01,649 LISTEN, MAYBE YOU SHOULD WAIT TILL THEY FIX THE ELEVATOR. 540 00:24:01,673 --> 00:24:04,019 THAT'S A VERY GOOD IDEA. 541 00:24:04,043 --> 00:24:06,643 THANK YOU. I WILL. 542 00:24:11,750 --> 00:24:13,061 IS HE ALL RIGHT? 543 00:24:13,085 --> 00:24:15,085 I THINK HE'LL LIVE. 544 00:24:25,497 --> 00:24:27,242 WHAT? 545 00:24:27,266 --> 00:24:30,245 THAT WAS A... A BIG MISTAKE. 546 00:24:30,269 --> 00:24:32,948 OH... OH. 547 00:24:32,972 --> 00:24:34,283 OH! 548 00:24:34,307 --> 00:24:35,583 I'LL CALL THE DESK. 549 00:24:35,607 --> 00:24:37,452 OH, NO, NO, I'LL BE ALL RIGHT. 550 00:24:37,476 --> 00:24:39,554 IT HAPPENS ALL THE TIME. 551 00:24:39,578 --> 00:24:41,156 JUST... JUST NEED TO... 552 00:24:41,180 --> 00:24:43,725 TO CATCH MY BREATH. 553 00:24:43,749 --> 00:24:45,849 HERE. 554 00:24:47,853 --> 00:24:51,733 OKAY. HAVE THAT. 555 00:24:51,757 --> 00:24:53,890 WHAT... WHAT ELSE CAN WE DO? 556 00:24:57,729 --> 00:25:00,464 MAYBE A PILLOW UNDER MY FEET. 557 00:25:04,636 --> 00:25:06,370 AHH. 558 00:25:08,774 --> 00:25:11,420 IF THOSE PERPETRATORS ARE EVER DELIVERED 559 00:25:11,444 --> 00:25:12,821 INTO THE HANDS OF JUSTICE, 560 00:25:12,845 --> 00:25:14,756 AND I HAVE ANYTHING TO DO WITH IT, 561 00:25:14,780 --> 00:25:16,591 THEY HAD BETTER BEG FOR MERCY, 562 00:25:16,615 --> 00:25:18,793 'CAUSE I AM GONNA PERSONALLY HANG THEM 563 00:25:18,817 --> 00:25:21,430 BY THEIR PERSONAL PARTS FROM A FLAGOLE 564 00:25:21,454 --> 00:25:23,398 OVER A CAVERN OF HUNGRY CROCODILES 565 00:25:23,422 --> 00:25:26,301 AND ASSORTED OTHER ANIMALS OF A SIMILAR NATURE. 566 00:25:26,325 --> 00:25:28,270 I... PAY MY CAR PAYMENT MONDAY. 567 00:25:28,294 --> 00:25:29,759 I'M GONNA LOSE MY CAR. 568 00:25:32,398 --> 00:25:34,843 HEY, WHAT'S THE COLOR OF THAT VAN WE'RE LOOKING FOR? 569 00:25:34,867 --> 00:25:36,778 IT IS A WHITE VAN, BOBBY HILL, 570 00:25:36,802 --> 00:25:39,014 WITH THE NUMERALS "737" ON THE LICENSE PLATE. 571 00:25:39,038 --> 00:25:41,183 NONE OF WHICH HAPPEN TO COINCIDE WITH THAT VAN UP AHEAD US. 572 00:25:41,207 --> 00:25:42,617 YEAH, BUT THIS HAS GOT A MISSING BUMPER 573 00:25:42,641 --> 00:25:44,453 AND A TAILLIGHT'S COVERED UP. 574 00:25:44,477 --> 00:25:45,787 I'M GONNA PULL IT OVER. 575 00:25:45,811 --> 00:25:47,889 MY FRIEND, YOU ARE WASTING TIME 576 00:25:47,913 --> 00:25:49,458 THAT COULD BE BETTER SPENT LOOKING FOR A MORE 577 00:25:49,482 --> 00:25:52,116 SPECIFIC CRIMINAL ELEMENT. COME ON. 578 00:25:54,286 --> 00:25:56,764 PERHAPS I SPOKE TOO SOON. 579 00:25:56,788 --> 00:25:59,001 UNIT 2202 NOW IN PURSUIT OF RED VAN 580 00:25:59,025 --> 00:26:02,070 LICENSE UNKNOWN. SOUTHBOUND, VAN NESS AND 4th. 581 00:26:02,094 --> 00:26:03,872 LET'S GET ON IT. GET ON IT. 582 00:26:03,896 --> 00:26:05,440 HOLD ON. 583 00:26:05,464 --> 00:26:07,331 RESPOND WITH BACKUPS... 584 00:26:25,817 --> 00:26:27,162 HEY! 585 00:26:27,186 --> 00:26:28,630 YOUR MAMA'S GONNA VISIT YOU IN THE HOSPITAL 586 00:26:28,654 --> 00:26:30,765 YOU MOVE ONE MUSCLE... 587 00:26:30,789 --> 00:26:31,866 NOW GET UP AGAINST HERE. 588 00:26:31,890 --> 00:26:34,436 TAKE YOUR HANDS OFF ME! 589 00:26:34,460 --> 00:26:35,670 I WAS ONLY HITCHHIKING. 590 00:26:35,694 --> 00:26:36,938 THEY'RE DIABLOS. 591 00:26:36,962 --> 00:26:39,696 TWO PLATES UNDER THE SEAT. 737. IT'S A MATCH. 592 00:26:43,502 --> 00:26:45,880 BINGO. 593 00:26:45,904 --> 00:26:48,050 WELL WELL WELL. IT LOOKS LIKE WE GOT OURSELVES 594 00:26:48,074 --> 00:26:50,507 A COUPLE OF PAYROLL DESPERADOES. 595 00:26:57,650 --> 00:26:59,694 I DON'T KNOW WHAT YOU THINK YOU GOT HERE. 596 00:26:59,718 --> 00:27:01,262 I HAVEN'T DONE NOTHING. 597 00:27:01,286 --> 00:27:02,964 OH, FRANKIE. 598 00:27:02,988 --> 00:27:04,198 YOU KNOW ME. 599 00:27:04,222 --> 00:27:06,768 I'VE BEEN A GIRL SCOUT FOR THE LAST TWO YEARS. 600 00:27:06,792 --> 00:27:09,537 THE COURIER I.D.'D THE VALDEZ BROTHERS IN A LINEUP. 601 00:27:09,561 --> 00:27:11,773 WE SWEATED THEM, AND THEY BOTH GAVE YOU UP, JESUS. 602 00:27:11,797 --> 00:27:14,142 WE HAVE SWORN STATEMENTS FROM BOTH OF THEM. 603 00:27:14,166 --> 00:27:16,410 WHAT DO I NEED THE MONEY FOR? 604 00:27:16,434 --> 00:27:19,981 IT SO HAPPENS WE HAVE A THEORY ABOUT THAT. 605 00:27:20,005 --> 00:27:21,382 FEDERAL AGENT RAMSEY. 606 00:27:21,406 --> 00:27:23,118 G-MAN. 607 00:27:23,142 --> 00:27:24,552 BIG TIMES, HUH, FRANKIE? 608 00:27:24,576 --> 00:27:25,887 I'M IMPRESSED. 609 00:27:25,911 --> 00:27:27,989 MR. MARTINEZ AND I WERE SUPPOSED TO BECOME 610 00:27:28,013 --> 00:27:29,423 ACQUAINTED TWO WEEKS AGO. 611 00:27:29,447 --> 00:27:31,559 WE WERE SCHEDULED TO DISCUSS THE DISPOSITION 612 00:27:31,583 --> 00:27:35,096 OF A CERTAIN $45,000 FEDERAL GRANT. 613 00:27:35,120 --> 00:27:36,898 WHEN MR. MARTINEZ FAILED TO APPEAR, 614 00:27:36,922 --> 00:27:38,800 I TOOK THE LIBERTY OF TRACKING 615 00:27:38,824 --> 00:27:40,535 HIS RECENT FINANCIAL ODYSSEY. 616 00:27:40,559 --> 00:27:43,104 IF I MAY. 617 00:27:43,128 --> 00:27:45,140 AH. 618 00:27:45,164 --> 00:27:48,076 DECEMBER 19th. HE RECEIVES PAYMENT OF THE GRANT, 619 00:27:48,100 --> 00:27:50,912 WHICH HE IMMEDIATELY INVESTED IN SILVER FUTURES. 620 00:27:50,936 --> 00:27:53,281 HE SCORED AN IMPRESSIVE $60,000 PROFIT 621 00:27:53,305 --> 00:27:55,316 BY JANUARY 24th, AT WHICH POINT 622 00:27:55,340 --> 00:27:57,585 HE TRANSFERRED ALL THE MONEY TO TREASURY BILLS. 623 00:27:57,609 --> 00:28:01,156 YEAH. IT WAS TIME FOR SOME CONSERVATIVE STRATEGY. 624 00:28:01,180 --> 00:28:03,224 UH, TWO WEEKS LATER, HE BEGAN INVESTING 625 00:28:03,248 --> 00:28:04,458 IN COMMODITIES FUTURES. 626 00:28:04,482 --> 00:28:06,394 EVERYTHING FROM PLYWOOD TO PORKBELLIES 627 00:28:06,418 --> 00:28:08,329 WITH CONSIDERABLE SUCCESS. 628 00:28:08,353 --> 00:28:09,964 UNTIL... YEAH. 629 00:28:09,988 --> 00:28:12,366 FEBRUARY 23rd. PEARL HARBOR DAY 630 00:28:12,390 --> 00:28:15,403 FOR MR. MARTINEZ'S LITTLE EMBEZZLEMENT CAMPAIGN. 631 00:28:15,427 --> 00:28:16,805 UH, BETTING ON A SHORT-EDGE, 632 00:28:16,829 --> 00:28:19,207 MARTINEZ PUTS HIS WHOLE POT IN BEAN FUTURES. 633 00:28:19,231 --> 00:28:21,509 BUT A COLD SNAP FAILS TO MATERIALIZE, 634 00:28:21,533 --> 00:28:24,612 AND MR. MARTINEZ'S INVESTMENT GOES RIGHT INTO THE TOILET. 635 00:28:24,636 --> 00:28:26,147 AT THIS POINT, HE BECOMES AWARE 636 00:28:26,171 --> 00:28:27,615 I'D BEGUN MAKING INQUIRIES. 637 00:28:27,639 --> 00:28:30,018 HE'S TURNED DOWN FOR A COVERING LOAN AT THE BANK. 638 00:28:30,042 --> 00:28:33,588 HENCE THE NEED FOR A QUICK FINANCIAL TRANSFUSION. 639 00:28:33,612 --> 00:28:36,046 HENCE, THE ROBBERY. 640 00:28:40,352 --> 00:28:43,164 WHAT DO YOU HAVE TO SAY, JESUS? 641 00:28:43,188 --> 00:28:46,300 SAY THE MAN DID HIS HOMEWORK RATHER WELL, FRANKIE. 642 00:28:46,324 --> 00:28:48,603 I DON'T KNOW WHEN YOU PLAN TO START TAKING THIS SERIOUSLY, 643 00:28:48,627 --> 00:28:52,240 BUT FOR YOUR OWN SAKE, I HOPE IT'S SOON. 644 00:28:52,264 --> 00:28:54,876 OKAY. MAYBE I'VE GOT A PROBLEM HERE. 645 00:28:54,900 --> 00:28:56,577 BUT YOU GUYS GOT A PROBLEM, TOO. 646 00:28:56,601 --> 00:28:59,080 I DON'T SEE WHERE, MR. MARTINEZ. 647 00:28:59,104 --> 00:29:01,349 NOT YOU, G-MAN. 648 00:29:01,373 --> 00:29:03,184 THE GUYS THAT DIDN'T GET PAID 649 00:29:03,208 --> 00:29:05,987 WHO WANNA KNOW WHERE THE MONEY IS. 650 00:29:06,011 --> 00:29:08,356 MAYBE I CAN HELP YOU THERE. 651 00:29:08,380 --> 00:29:10,914 AND MAYBE YOU CAN HELP ME. 652 00:29:15,220 --> 00:29:18,399 SOUNDS LIKE COHABITATION AGREES WITH YOU, HOWARD. 653 00:29:18,423 --> 00:29:19,968 WELL, ACTUALLY NOT, OLD SPORT. 654 00:29:19,992 --> 00:29:22,603 NURSE WOLFOWITZ AND I JUST COULDN'T MAKE A GO OF IT. 655 00:29:22,627 --> 00:29:24,038 I'M SORRY. 656 00:29:24,062 --> 00:29:25,673 OH, MY SUN IS RISING 657 00:29:25,697 --> 00:29:28,442 CONSIDERABLY FURTHER TO THE EAST THESE DAYS. 658 00:29:28,466 --> 00:29:30,544 BUFFALO? 659 00:29:30,568 --> 00:29:32,914 I AM SEEING THE MOST FASCINATING WOMAN, HENRY. 660 00:29:32,938 --> 00:29:34,749 SHE'S BRIGHT. SHE'S BEAUTIFUL. 661 00:29:34,773 --> 00:29:37,051 SHE'S WONDERFULLY DIFFERENT. 662 00:29:37,075 --> 00:29:39,254 MM. SHE'S VIETNAMESE. 663 00:29:39,278 --> 00:29:42,123 NO KIDDING. WHERE'D YOU MEET HER? 664 00:29:42,147 --> 00:29:45,215 UH, AT MY CONFUCIAN STUDIES SEMINAR. 665 00:29:47,186 --> 00:29:49,686 I HAVE BURSITIS. 666 00:29:54,459 --> 00:29:56,004 ISN'T ANYBODY WATCHING 667 00:29:56,028 --> 00:29:58,728 THE COP TIP LINE? 668 00:30:03,335 --> 00:30:05,180 I'VE JUST SEEN A DUDE FLASH A NICKEL BAG 669 00:30:05,204 --> 00:30:07,715 TO A BROTHER AT 3rd AND DUPONT. 670 00:30:07,739 --> 00:30:09,417 MY NAME IS POSAR JOHNSON. 671 00:30:09,441 --> 00:30:12,008 I'LL BE BY TO PICK UP MY 25 TODAY. 672 00:30:15,013 --> 00:30:17,091 HELLO? COP TIPS? 673 00:30:17,115 --> 00:30:18,526 I'M CALLING ABOUT A MAN 674 00:30:18,550 --> 00:30:20,361 WHO LIVES DOWNSTAIRS FROM US. 675 00:30:20,385 --> 00:30:22,953 ALWAYS PARKS HIS CAR IN THE RED ZONE... 676 00:30:27,692 --> 00:30:30,538 YEAH, I WANT TO REPORT A JIMMY FERMENTO. 677 00:30:30,562 --> 00:30:32,440 LIVES AT 205 NORTH UTICA. 678 00:30:32,464 --> 00:30:34,008 APARTMENT 4-D. 679 00:30:34,032 --> 00:30:37,000 HE'S THE ONE THAT SHOT THAT COP LAST NIGHT. 680 00:30:39,338 --> 00:30:41,671 OOH, RUN, JIMMY! 681 00:30:47,946 --> 00:30:49,290 THE WALL! HANDS HIGH! 682 00:30:49,314 --> 00:30:50,892 SPREAD 'EM. 683 00:30:50,916 --> 00:30:52,615 COME ON. 684 00:30:55,120 --> 00:30:57,999 I WANNA HEAR ONE WORD OUT OF YOU, GOLF BALL. 685 00:30:58,023 --> 00:30:59,367 ROWLIE SIMONE. 686 00:30:59,391 --> 00:31:01,002 NOW, WAS IT SIMONE SENT YOU AFTER THE BAG? 687 00:31:01,026 --> 00:31:02,636 WHAT BAG? MAN, WHAT SIMONE? 688 00:31:02,660 --> 00:31:03,972 WHO WAS THE BOZO YOU WERE WITH? 689 00:31:03,996 --> 00:31:05,173 YOUR PARTNER? I'M TELLING YOU, 690 00:31:05,197 --> 00:31:06,841 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 691 00:31:06,865 --> 00:31:08,676 YOU SHOT A COP. 692 00:31:08,700 --> 00:31:10,979 YOU KNOW WHAT KIND OF TIME THAT BUYS? 693 00:31:11,003 --> 00:31:12,813 OH NO! LOOK! THAT WASN'T ME! 694 00:31:12,837 --> 00:31:14,015 THAT WASN'T ME PULLED THE TRIGGER! 695 00:31:14,039 --> 00:31:15,583 WHO? 696 00:31:15,607 --> 00:31:17,952 JOEY. JOEY LINK. HE'S THE ONE PULLED THE TRIGGER. 697 00:31:17,976 --> 00:31:19,754 SO WHAT? I BET IT WAS YOUR IDEA 698 00:31:19,778 --> 00:31:21,089 TO TAKE THE COPS DOWN TO BEGIN WITH. 699 00:31:21,113 --> 00:31:23,591 NO! NO, MAN. IT WAS SUPPOSED TO BE A SET-UP. 700 00:31:23,615 --> 00:31:25,426 ME... ME AND JOEY WERE SUPPOSED TO GET THE BAG 701 00:31:25,450 --> 00:31:27,195 FOR SOMEBODY ELSE. MAN, THAT'S ALL! 702 00:31:27,219 --> 00:31:29,497 I DIDN'T EVEN KNOW THERE WAS COPS THAT HAD THE BAG! 703 00:31:29,521 --> 00:31:31,900 SOMEBODY WHO! SIMONE? 704 00:31:31,924 --> 00:31:33,434 I DON'T KNOW! IT'S A FRIEND OF JOEY'S. 705 00:31:33,458 --> 00:31:35,036 WHO?! 706 00:31:35,060 --> 00:31:37,805 OKAY. OKAY, IGGY. IGGY, THAT'S ALL I KNOW. 707 00:31:37,829 --> 00:31:39,507 I DON'T KNOW THE LAST NAME, HONEST. 708 00:31:39,531 --> 00:31:41,509 HE'S A COP. HE'S A COP OUT OF MIDTOWN. 709 00:31:41,533 --> 00:31:44,167 I DIDN'T EVEN KNOW WHAT WAS IN THE BAG, MAN. 710 00:31:45,370 --> 00:31:48,149 COME ON, MOVE. 711 00:31:48,173 --> 00:31:49,717 HAVE ANY THREATS BEEN MADE 712 00:31:49,741 --> 00:31:51,419 TO INDUCE YOU TO PLEAD GUILTY? 713 00:31:51,443 --> 00:31:52,921 NO, SIR. 714 00:31:52,945 --> 00:31:54,655 ANY PROMISE OTHER THAN THE PROMISE 715 00:31:54,679 --> 00:31:56,391 THAT IN EXCHANGE FOR YOUR 716 00:31:56,415 --> 00:31:59,327 PROVIDING CAPTAIN FURILLO WITH THE WHEREABOUTS 717 00:31:59,351 --> 00:32:01,629 OF THE FRUITS OF YOUR CRIME, 718 00:32:01,653 --> 00:32:04,032 YOU WILL BE SENTENCED TO A TERM OF INCARCERATION 719 00:32:04,056 --> 00:32:05,833 NOT TO EXCEED TWO YEARS? 720 00:32:05,857 --> 00:32:07,457 NO, SIR. 721 00:32:10,728 --> 00:32:12,941 DEFENDANT'S PLEA OF GUILTY IS ACCEPTED. 722 00:32:12,965 --> 00:32:15,009 REMAND TO SENTENCING. 723 00:32:15,033 --> 00:32:18,179 SET A DATE FOR A PROBATION REPORT. 724 00:32:18,203 --> 00:32:21,549 NEXT. 725 00:32:21,573 --> 00:32:24,819 DOCKET NUMBER N-693772. 726 00:32:24,843 --> 00:32:28,356 LEONARD DULCIMER. CHARGED WITH 1130.30 OF THE PENAL CODE. 727 00:32:28,380 --> 00:32:31,192 GRAND LARCENY OF THE PERSON. 728 00:32:31,216 --> 00:32:32,793 YOUR HONOR, MAY WE APPROACH? 729 00:32:32,817 --> 00:32:34,217 STEP UP. 730 00:32:39,557 --> 00:32:41,502 LOOK, I KNOW THIS IS GOING TO SOUND 731 00:32:41,526 --> 00:32:42,703 LIKE A FAIRY TALE. 732 00:32:42,727 --> 00:32:44,627 BUT I'VE GOT AN INNOCENT MAN HERE. 733 00:32:47,299 --> 00:32:49,265 THANK YOU. 734 00:32:51,069 --> 00:32:52,613 HELLO, FRANKIE. 735 00:32:52,637 --> 00:32:55,249 WHAT DO YOU FIGURE, EIGHT MONTHS? 736 00:32:55,273 --> 00:32:57,385 EIGHT MONTHS A YEAR? 737 00:32:57,409 --> 00:32:59,387 YOU WANNA SAY SOMETHING NICE TO THE PROBATION LADY? 738 00:32:59,411 --> 00:33:01,522 NO. 739 00:33:01,546 --> 00:33:03,324 HEY, NO SWEAT. 740 00:33:03,348 --> 00:33:06,727 GOT A LOT OF FRIENDS IN CLARKTOWN ANYWAY. 741 00:33:06,751 --> 00:33:09,697 PLAY A LITTLE CARDS. WATCH SOME TV. 742 00:33:09,721 --> 00:33:11,299 GET A VACATION ANYWAY, YOU KNOW. 743 00:33:11,323 --> 00:33:14,735 I REALLY THOUGHT YOU WERE GONNA MAKE IT, JESUS. 744 00:33:14,759 --> 00:33:17,771 WAS I A DISAPPOINTMENT TO YOU, FURILLO? 745 00:33:17,795 --> 00:33:19,740 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING, BRO. 746 00:33:19,764 --> 00:33:21,409 I DON'T LIVE FOR YOUR APPROVAL. 747 00:33:21,433 --> 00:33:23,478 YOU HAD IT ALL RIGHT THERE AT YOUR FEET. 748 00:33:23,502 --> 00:33:26,414 FEDERAL GRANT. LEGITIMACY. A POWER BASE. 749 00:33:26,438 --> 00:33:28,383 EXPLAIN IT ONLY WAY. 750 00:33:28,407 --> 00:33:30,651 PLEASE. NO RACIST REMARKS, HUH? 751 00:33:30,675 --> 00:33:32,686 YOU DIDN'T WANT TO MAKE IT. YOU GOT SCARED. 752 00:33:32,710 --> 00:33:36,590 YOU DON'T KNOW BEANS. 753 00:33:36,614 --> 00:33:38,481 FROM THE LOOK OF IT, NEITHER DO YOU. 754 00:33:42,254 --> 00:33:44,532 THE WAY I LOOK AT IT, 755 00:33:44,556 --> 00:33:46,234 WHEN I COME OUT, 756 00:33:46,258 --> 00:33:48,836 ROCKEFELLER'S GONNA HAVE NOTHING ON ME. 757 00:33:48,860 --> 00:33:51,539 WHICH ONE OF YOUR PEOPLE DO I DEAL WITH? 758 00:33:51,563 --> 00:33:54,909 YO, BRO, I'M NOT GOING TO THE MOON. 759 00:33:54,933 --> 00:33:58,079 YOU NEED ME, I'M JUST A PHONE CALL AWAY. 760 00:33:58,103 --> 00:34:00,114 HEY, AL CAPONE CAN DO IT. 761 00:34:00,138 --> 00:34:02,272 WHY CAN'T I? 762 00:34:06,278 --> 00:34:08,744 TAKE CARE OF YOURSELF, JESUS. 763 00:34:12,084 --> 00:34:14,595 YO, FRANKIE? 764 00:34:14,619 --> 00:34:17,454 STAY HEALTHY. 765 00:34:24,862 --> 00:34:26,574 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 766 00:34:26,598 --> 00:34:28,909 MS. DAVENPORT, YOU SAVED MY LIFE. 767 00:34:28,933 --> 00:34:30,578 NONSENSE. I GAVE YOU YOUR DAY IN COURT. 768 00:34:30,602 --> 00:34:33,714 THAT'S ALL. NOW SCAT. GO HOME. 769 00:34:33,738 --> 00:34:35,749 UM. MS. DAVENPORT, 770 00:34:35,773 --> 00:34:38,186 I'M SORRY, BUT I... I DON'T HAVE ANY WAY 771 00:34:38,210 --> 00:34:40,654 TO GET BACK TO WORK. I'M BROKE. 772 00:34:40,678 --> 00:34:42,123 I WAS WONDERING IF MAYBE YOU COULD LEND ME 773 00:34:42,147 --> 00:34:43,591 A COUPLE BUCKS FOR A CAB. 774 00:34:43,615 --> 00:34:46,094 TILL I GET MY NEXT PAYCHECK? 775 00:34:46,118 --> 00:34:48,262 FORGET ABOUT A LOAN. TAKE IT. 776 00:34:48,286 --> 00:34:51,065 HEY! WILL YOU STOP THAT KID? HE JUST TOOK MY PURSE! 777 00:34:51,089 --> 00:34:52,600 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 778 00:34:52,624 --> 00:34:54,457 HOLD YOUR HORSES. 779 00:34:57,529 --> 00:34:59,039 YOU GUYS HERE TO PICK SOMETHING UP? 780 00:34:59,063 --> 00:35:00,074 YOU COULD SAY THAT. 781 00:35:00,098 --> 00:35:01,576 FIRST WE GOT SOMETHING TO GIVE YOU. 782 00:35:01,600 --> 00:35:03,311 YOU'RE IGNATIUS MURSKY, RIGHT? 783 00:35:03,335 --> 00:35:06,481 RIGHT. THIS IS A WARRANT. 784 00:35:06,505 --> 00:35:08,449 THAT'S RIGHT. YOU'RE UNDER ARREST. 785 00:35:08,473 --> 00:35:10,017 WHAT? 786 00:35:10,041 --> 00:35:11,352 WHAT, IS THIS A JOKE? 787 00:35:11,376 --> 00:35:12,620 WHAT'S THE CHARGE? 788 00:35:12,644 --> 00:35:15,089 CONSPIRACY, ROBBERY, ATTEMPTED MURDER. 789 00:35:15,113 --> 00:35:17,525 HEY, READ IT ON THE PAPER. 790 00:35:17,549 --> 00:35:19,693 HEY, THAT'S CRAZY. I'M ON YOUR SIDE. 791 00:35:19,717 --> 00:35:20,928 I DON'T DO THINGS LIKE THAT. 792 00:35:20,952 --> 00:35:22,530 OH, SURE. 793 00:35:22,554 --> 00:35:25,399 LISTEN, YOU GOT NO RIGHT COMING IN HERE LIKE THIS. 794 00:35:25,423 --> 00:35:27,535 I'M MIDTOWN. YOU DON'T HAVE THE AUTHORITY. 795 00:35:27,559 --> 00:35:29,103 GET OUT OF THE CAGE! 796 00:35:29,127 --> 00:35:30,871 THERE'S GOTTA BE A MISTAKE. 797 00:35:30,895 --> 00:35:32,607 NO MISTAKE, CHUMP. NOW, DO YOU WANNA 798 00:35:32,631 --> 00:35:34,808 COME OUT OF THAT CAGE LIKE A GOOD BOY, 799 00:35:34,832 --> 00:35:37,945 OR DO I GET THE PLEASURE OF DRAGGING YOU OUT? 800 00:35:37,969 --> 00:35:39,413 CAN I LOCK UP? NO, YOU CAN'T. 801 00:35:39,437 --> 00:35:41,582 IT'LL BE TAKEN CARE OF. NOW LET'S GO. 802 00:35:41,606 --> 00:35:43,306 COME ON. 803 00:35:47,111 --> 00:35:49,390 THERE ARE SIX DIAMOND RINGS BACK THERE. 804 00:35:49,414 --> 00:35:51,425 FIT RIGHT IN YOUR POCKET. 805 00:35:51,449 --> 00:35:54,217 JUST TELL 'EM I WAS GONE WHEN YOU GOT HERE. 806 00:35:56,655 --> 00:35:58,232 EARRINGS. 807 00:35:58,256 --> 00:36:00,523 CUFFLINKS. TURN AROUND. 808 00:36:05,930 --> 00:36:07,375 COME ON, TAKE IT EASY. 809 00:36:07,399 --> 00:36:09,010 UNCLE JOHN'S STORYBOOK THEATER. 810 00:36:09,034 --> 00:36:10,900 HEY, WE DON'T WANNA MISS THE START. 811 00:36:18,577 --> 00:36:20,755 ONCE UPON A TIME, THERE WAS A DOWN-AND-OUT 812 00:36:20,779 --> 00:36:22,990 PROPERTY CLERK NAMED IGGY MURSKY. 813 00:36:23,014 --> 00:36:26,161 POOR IGGY. 14 YEARS IN THE MIDTOWN PROPERTY CAGE, 814 00:36:26,185 --> 00:36:29,197 AND ALL HE'S HOLDING IS 16 AND A HALF G'S A YEAR. 815 00:36:29,221 --> 00:36:30,998 ZERO CAREER PROMOS. 816 00:36:31,022 --> 00:36:32,767 HOUSE AND CAR PAYMENTS THAT LEAVE HIM ABOUT 817 00:36:32,791 --> 00:36:34,702 8 BUCKS A WEEK WALKING-AROUND MONEY, 818 00:36:34,726 --> 00:36:37,272 AND AN OLD LADY BUGGING HIM FOR CABLE TV. 819 00:36:37,296 --> 00:36:39,006 YOU LEAVE MY FAMILY OUT OF THIS. 820 00:36:39,030 --> 00:36:40,841 SHH-SHH-SHH! POOR IGGY. 821 00:36:40,865 --> 00:36:42,510 ALL HE'S GOT TO LOOK FORWARD TO 822 00:36:42,534 --> 00:36:44,812 IS A TWO-BIT PENSION AND A FIRST-RATE 823 00:36:44,836 --> 00:36:47,014 MID-LIFE CRISIS. 824 00:36:47,038 --> 00:36:49,817 TILL ONE DAY, EVERYTHING CHANGES. 825 00:36:49,841 --> 00:36:51,452 A HEAVY SODA BUST. 826 00:36:51,476 --> 00:36:52,920 VERY HEAVY. 827 00:36:52,944 --> 00:36:54,922 20 POUNDS OF PERUVIAN FLAKE 828 00:36:54,946 --> 00:36:56,757 IS STASHED IN AN AIRLINE TRAVEL BAG 829 00:36:56,781 --> 00:36:58,726 IN IGGY'S PROPERTY ROOM. 830 00:36:58,750 --> 00:37:00,628 NOW, LET'S GIVE IGGY THE BENEFIT OF THE DOUBT. 831 00:37:00,652 --> 00:37:03,130 OKAY? LET'S SAY HE'S MINDING HIS OWN BUSINESS. 832 00:37:03,154 --> 00:37:05,400 HE'S GOT HIS NOSE BURIED IN THE MORNING SPORTS. 833 00:37:05,424 --> 00:37:07,335 HE'S HAVING HIS DANISH AND COFFEE. 834 00:37:07,359 --> 00:37:10,338 WHEN, HARK AND BEHOLD! 835 00:37:10,362 --> 00:37:13,941 HE HEARS A VOICE. 836 00:37:13,965 --> 00:37:17,534 PSST. I... GGY... 837 00:37:20,739 --> 00:37:24,185 WHAT IS THAT, IGGY WONDERS. 838 00:37:24,209 --> 00:37:26,688 HEY! DUMMY! 839 00:37:26,712 --> 00:37:28,323 OVER HERE! 840 00:37:28,347 --> 00:37:31,058 IT'S ME! THE BAG! 841 00:37:31,082 --> 00:37:33,060 THIS GUY NEEDS PROFESSIONAL HELP. 842 00:37:33,084 --> 00:37:34,862 I'M A POCKETFUL 843 00:37:34,886 --> 00:37:38,132 OF DREAMS, IGGY. 844 00:37:38,156 --> 00:37:39,967 PURE PERUVIAN FLAKE WORTH 845 00:37:39,991 --> 00:37:43,371 400 G'S ON THE OPEN MARKET. 846 00:37:43,395 --> 00:37:45,240 NOW THIS IS A FAIRY TALE, HUH? 847 00:37:45,264 --> 00:37:46,874 LET'S SAY IGGY FIGHTS IT OFF. 848 00:37:46,898 --> 00:37:48,276 I MEAN, 'CAUSE YOU DIDN'T OFFER US 849 00:37:48,300 --> 00:37:49,744 A BRIBE BEFORE, RIGHT, IG? 850 00:37:49,768 --> 00:37:51,768 YOU AIN'T THAT KIND OF GUY. 851 00:37:53,639 --> 00:37:56,851 I... GGY... 852 00:37:56,875 --> 00:37:58,620 LISTEN TO ME! 853 00:37:58,644 --> 00:38:01,589 THEY'LL NEVER NEED ME FOR EVIDENCE. 854 00:38:01,613 --> 00:38:03,391 HEY, THEY'LL PLEA BARGAIN MY CASE! 855 00:38:03,415 --> 00:38:06,093 IT'LL NEVER COME TO TRIAL! 856 00:38:06,117 --> 00:38:08,596 STUFF ME FULL OF BAKING SODA, IGGY! 857 00:38:08,620 --> 00:38:10,265 SELL OFF THE COKE! 858 00:38:10,289 --> 00:38:11,999 LIVE IT UP FOR A CHANGE. 859 00:38:12,023 --> 00:38:13,534 BEACHES. MAI TAIS 860 00:38:13,558 --> 00:38:16,070 WITH THEM LITTLE FUNNY UMBRELLAS. 861 00:38:16,094 --> 00:38:18,939 I'M YOUR ONE CHANCE FOR HAPPINESS, IGGY. 862 00:38:18,963 --> 00:38:21,342 GO FOR IT! 863 00:38:21,366 --> 00:38:23,244 COME ON, CUT IT OUT. 864 00:38:23,268 --> 00:38:25,179 ONLY TROUBLE IS, IGGY, THEY DON'T PLEA BARGAIN THE CASE. 865 00:38:25,203 --> 00:38:26,781 THEY SET A DATE FOR THE PRELIMINARY HEARING. 866 00:38:26,805 --> 00:38:28,750 NOW YOU'RE GETTING REAL NERVOUS. 867 00:38:28,774 --> 00:38:32,553 THEN WASHINGTON AND BENEDETTO NEED SOME SCENERY FOR A BUST. 868 00:38:32,577 --> 00:38:35,690 THEY CHECK THE BAG OUT. 869 00:38:35,714 --> 00:38:38,593 IT'S PERFECT, IGGY. IT'S YOUR OUT. 870 00:38:38,617 --> 00:38:40,695 YOU TIP SIMONE OFF TO QUEER THE BUST. 871 00:38:40,719 --> 00:38:43,097 YOU HIRE THAT SCUZZBAG JIMMY FERMENTO 872 00:38:43,121 --> 00:38:44,365 TO TAKE DOWN THE COPS, 873 00:38:44,389 --> 00:38:48,202 AND NOBODY'LL EVER KNOW YOU MADE THE SWITCH. 874 00:38:48,226 --> 00:38:50,104 EXCEPT WE POP YOUR BOY JIMMY. 875 00:38:50,128 --> 00:38:51,706 HE'S A NICKEL HOOKER. 876 00:38:51,730 --> 00:38:55,109 HE GIVES YOU UP IN ABOUT A MINUTE AND A HALF. 877 00:38:55,133 --> 00:38:57,378 THAT WAS MY PARTNER YOU HAD HIT, 878 00:38:57,402 --> 00:38:59,647 YOU LITTLE CREEP. MY PARTNER. 879 00:38:59,671 --> 00:39:01,749 TWO INCHES LOWER, HE'D BE DEAD NOW. 880 00:39:01,773 --> 00:39:03,083 I DIDN'T HAVE ANYBODY HIT. 881 00:39:03,107 --> 00:39:04,285 THE HELL DO YOU THINK I AM? 882 00:39:04,309 --> 00:39:06,086 I THINK YOU'RE A SLUG WHO'D BETTER MAKE 883 00:39:06,110 --> 00:39:07,789 HIS BEST DEAL RIGHT NOW. 884 00:39:07,813 --> 00:39:10,758 EH, LIKE I'M SOME MASTERMIND. 885 00:39:10,782 --> 00:39:14,395 LIKE I'M A BIG GENIUS. 886 00:39:14,419 --> 00:39:17,231 I GOT 3,000 GRAND. 887 00:39:17,255 --> 00:39:19,121 IT WAS ALL BENEDETTO. 888 00:39:21,426 --> 00:39:22,670 BENEDETTO? 889 00:39:22,694 --> 00:39:24,706 HE FIGURED OUT THE WHOLE THING. 890 00:39:24,730 --> 00:39:26,341 FROM THE START. 891 00:39:26,365 --> 00:39:29,499 BENEDETTO. 892 00:39:31,903 --> 00:39:33,581 EVERYTHING IN ORDER, MR. BENEDETTO? 893 00:39:33,605 --> 00:39:35,550 YEAH, EVERYTHING'S JUST TERRIFIC, MA'AM, THANK YOU. 894 00:39:35,574 --> 00:39:36,818 FORGET IT, BENEDETTO! 895 00:39:36,842 --> 00:39:39,208 YEAH, RIGHT. 896 00:39:47,986 --> 00:39:49,831 SO FAR AS WE CAN TELL, FRANK, HE'S HOLED UP 897 00:39:49,855 --> 00:39:53,033 IN THIS SMALL WAITING ROOM OFF THE SAFE DEPOSIT BOX AREA. 898 00:39:53,057 --> 00:39:54,535 THE ROOM'S 10 BY 30, CAPTAIN. 899 00:39:54,559 --> 00:39:56,571 IT'S A SERIES OF CUBICLES WITH SOME CHAIRS. 900 00:39:56,595 --> 00:39:58,138 THERE'S ONE VENTILATING DUCT, 901 00:39:58,162 --> 00:39:59,540 9 BY 12 THERE. 902 00:39:59,564 --> 00:40:01,909 AND NO WINDOWS. 903 00:40:01,933 --> 00:40:04,679 HOW'S THE LADY? NO VISUAL ACCESS. 904 00:40:04,703 --> 00:40:06,447 BENEDETTO'S TURNED UP PRETTY HIGH, FRANK. 905 00:40:06,471 --> 00:40:08,583 THERE'S NO TELLING WHAT HE'S CAPABLE OF. 906 00:40:08,607 --> 00:40:11,586 I MADE THAT RAT THE MINUTE HE WALKED INTO THE SQUAD ROOM. 907 00:40:11,610 --> 00:40:13,721 BIG-SHOT. BIG NOISE FROM MIDTOWN. 908 00:40:13,745 --> 00:40:15,857 WHAT DO YOU SAY WE DEAL WITH THE PRESENT, OKAY, J.D.? 909 00:40:15,881 --> 00:40:17,759 SURE, SURE. 910 00:40:17,783 --> 00:40:20,928 BASTARD SETS UP ONE OF HIS OWN. 911 00:40:20,952 --> 00:40:22,930 ANY CONTACT WITH HIM AT ALL? 912 00:40:22,954 --> 00:40:24,665 NOT SINCE FIRST EXCHANGE. 913 00:40:24,689 --> 00:40:26,133 HE'S GOT A CLEAN SHOT AT ANYTHING 914 00:40:26,157 --> 00:40:27,435 THAT GOES BY THAT DOOR. 915 00:40:27,459 --> 00:40:29,336 IT'S KIND OF HARD TO INITIATE A DIALOGUE 916 00:40:29,360 --> 00:40:31,238 THROUGH A WALL AND A SET OF BARS. 917 00:40:31,262 --> 00:40:33,941 FOR SOME, HENRY. PERHAPS FOR SOME. 918 00:40:33,965 --> 00:40:35,610 OH, FOR GOD'S SAKE. 919 00:40:35,634 --> 00:40:37,445 TEXTBOOK SCENARIO, FRANK. 920 00:40:37,469 --> 00:40:39,346 CYBERNETICS-WISE. 921 00:40:39,370 --> 00:40:40,748 I BELIEVE THOSE AMONG US 922 00:40:40,772 --> 00:40:43,718 WHO HAVE BEEN REGARDING T.K. AS A GLORIFIED DOMESTIC 923 00:40:43,742 --> 00:40:45,620 MIGHT BE PLEASANTLY SURPRISED. 924 00:40:45,644 --> 00:40:47,622 THIS IS NOT SPACE INVADERS, HOWARD. 925 00:40:47,646 --> 00:40:49,557 I MEAN, YOU DON'T NEGOTIATE HUMAN LIVES 926 00:40:49,581 --> 00:40:51,559 WITH SOME OVERPRICED GUMBALL MACHINE. 927 00:40:51,583 --> 00:40:53,895 T.K. 4600 IS NOT DESIGNED 928 00:40:53,919 --> 00:40:57,164 TO SUPPLANT YOUR NEGOTIATING FUNCTION, LIEUTENANT. 929 00:40:57,188 --> 00:40:58,466 MERELY TO ENHANCE IT BY GIVING YOU 930 00:40:58,490 --> 00:41:00,234 AUDIO AND VISUAL ACCESS 931 00:41:00,258 --> 00:41:04,104 WHERE THERE WAS NONE HITHERTO. 932 00:41:04,128 --> 00:41:07,942 I'M OPEN TO OTHER SUGGESTIONS, HENRY. 933 00:41:07,966 --> 00:41:10,445 OH YEAH, WE'RE GONNA GO PLACES, BABY. 934 00:41:10,469 --> 00:41:12,001 OH, WE'RE GONNA SEE THINGS. 935 00:41:14,038 --> 00:41:16,506 FINE. 936 00:41:19,310 --> 00:41:22,490 HEY. IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 937 00:41:22,514 --> 00:41:24,681 DON'T WORRY ABOUT NOTHING. 938 00:41:30,154 --> 00:41:32,366 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 939 00:41:32,390 --> 00:41:36,136 HEY. HEY, 86 THE ROBOT, WILL YA? 940 00:41:36,160 --> 00:41:39,740 YOU JERKS, YOU GOT NO CLASS WHATSOEVER. 941 00:41:39,764 --> 00:41:41,041 THEN COME OUT, BENEDETTO. 942 00:41:41,065 --> 00:41:42,677 WE'LL PUT IT AWAY. 943 00:41:42,701 --> 00:41:44,846 COME ON, SAL, TALK TO US. 944 00:41:44,870 --> 00:41:46,313 WHAT DO YOU NEED? 945 00:41:46,337 --> 00:41:48,015 WHAT DO I NEED? 946 00:41:48,039 --> 00:41:50,284 A LEAR JET TO BANANA-LAND, 947 00:41:50,308 --> 00:41:52,052 A CASE OF SUNTAN OIL, 948 00:41:52,076 --> 00:41:55,277 AND MRS. DOBSON HERE TO BE BLIND AND 20 YEARS OLD. 949 00:41:56,615 --> 00:41:57,825 HOW'S MY CHANCES? 950 00:41:57,849 --> 00:42:00,461 A LOT BETTER THAN WASHINGTON'S WERE, YOU MAGGOT! 951 00:42:00,485 --> 00:42:03,397 HEY. HEY, THAT WAS A MISTAKE. 952 00:42:03,421 --> 00:42:04,832 HEY, IS HE OUT THERE, HUH? 953 00:42:04,856 --> 00:42:07,568 HEY, WASHINGTON! THAT WAS A MISTAKE! 954 00:42:07,592 --> 00:42:10,426 YOU WEREN'T SUPPOSED TO GET HURT. 955 00:42:16,668 --> 00:42:20,347 HEY, LOOK, UH... 956 00:42:20,371 --> 00:42:22,550 LOOK, I'M SENDING THE BROAD OUT. 957 00:42:22,574 --> 00:42:23,851 GOOD FOR YOU, SAL. 958 00:42:23,875 --> 00:42:26,521 YEAH, GOOD FOR ME, YOU FROOT LOOP. 959 00:42:26,545 --> 00:42:28,422 BACK OFF WITH THE VIBRATOR, 960 00:42:28,446 --> 00:42:31,325 WILL YA? 961 00:42:31,349 --> 00:42:34,083 AH, NEVER MIND. 962 00:42:38,189 --> 00:42:40,935 GO AHEAD, SWEETHEART. TAKE OFF. 963 00:42:40,959 --> 00:42:44,060 UP, OUT, GO ON. GO ON. 964 00:42:46,230 --> 00:42:48,509 MAN HANDS IN HIS TRUMP CARD. 965 00:42:48,533 --> 00:42:51,434 WE'RE GONNA LOSE HIM. 966 00:43:09,721 --> 00:43:13,634 ALWAYS GOTTA DO THINGS FOR YOURSELF, HUH? 967 00:43:13,658 --> 00:43:15,002 ALL RIGHT, LISTEN. 968 00:43:15,026 --> 00:43:17,805 LISTEN UP, YOU JERKS. 969 00:43:17,829 --> 00:43:19,339 I GOT ANOTHER BOX 970 00:43:19,363 --> 00:43:22,409 OF MY FIRST GUARANTEE, WALTER FISK. 971 00:43:22,433 --> 00:43:24,912 AND ONE OVER AT UNION FEDERAL. 972 00:43:24,936 --> 00:43:26,847 NAME OF ARTHUR LOGAN. 973 00:43:26,871 --> 00:43:29,083 GIVE THE DOUGH TO THE P.V.A. 974 00:43:29,107 --> 00:43:31,251 ALL THE STIFFS NEVER KNEW HOW TO TURN A BUCK. 975 00:43:31,275 --> 00:43:32,820 BENEDETTO, LISTEN. 976 00:43:32,844 --> 00:43:34,221 YEAH, WHAT IS IT, CAPTAIN, HUH? HEY? 977 00:43:34,245 --> 00:43:35,723 WHAT'S THE GOOD WORD, HUH? 978 00:43:35,747 --> 00:43:38,626 WHAT? A GOOD COP'S A STRAIGHT COP'S 979 00:43:38,650 --> 00:43:40,127 AN HONEST COP'S A HAPPY COP? 980 00:43:40,151 --> 00:43:42,852 EH, YEAH? WELL, YOU CAN TAKE A HIGH COLONIC. 981 00:43:44,789 --> 00:43:46,834 I'M PROUD OF WHAT I DID. 982 00:43:46,858 --> 00:43:50,059 YEAH. I LIVED REAL GOOD. 983 00:43:51,462 --> 00:43:53,975 AND, UH, 984 00:43:53,999 --> 00:43:55,643 GIVE SOME TO MOUSE FELDSTEIN'S 985 00:43:55,667 --> 00:43:57,044 OLD LADY. 986 00:43:57,068 --> 00:43:59,379 I COOLED THE MOUSE OUT TOO. 987 00:43:59,403 --> 00:44:00,715 YOU GOT IT? 988 00:44:00,739 --> 00:44:03,283 HEY, YOU GOT THE RIGHT IDEA, SAL. 989 00:44:03,307 --> 00:44:05,908 DO THE RIGHT THING! 990 00:44:19,357 --> 00:44:21,301 SORRY, MY FAULT ENTIRELY. 991 00:44:21,325 --> 00:44:23,137 YOU KNOW, THAT LITTLE ROBOT IS GONNA BE SORELY MISSED 992 00:44:23,161 --> 00:44:24,404 AROUND HERE. 993 00:44:24,428 --> 00:44:26,540 FIRST TIME T.K.'S EQUILIBRIUM PROBLEMS 994 00:44:26,564 --> 00:44:27,942 HAVE SURFACED. 995 00:44:27,966 --> 00:44:31,445 I TRUST IT MERELY NEEDS SOME FINE-TUNING. 996 00:44:31,469 --> 00:44:33,480 GUESS THAT MEANS THAT YOU'LL BE... GONE... 997 00:44:33,504 --> 00:44:35,349 OF COURSE YOU'LL BE GONE, TOO. 998 00:44:35,373 --> 00:44:37,718 BACK ACROSS THE BRINEY. 999 00:44:37,742 --> 00:44:39,419 I WAS WONDERING. 1000 00:44:39,443 --> 00:44:41,889 I KNOW IT'S UNCONSCIONABLY LATE OF ME TO ASK. 1001 00:44:41,913 --> 00:44:43,658 WOULD YOU AND JOE 1002 00:44:43,682 --> 00:44:46,027 BE FREE THIS EVENING? 1003 00:44:46,051 --> 00:44:49,229 I THINK THAT COULD BE ARRANGED. YEAH. 1004 00:44:49,253 --> 00:44:51,032 EXCUSE ME. 1005 00:44:51,056 --> 00:44:52,700 YOU KNOW... 1006 00:44:52,724 --> 00:44:55,602 YOU AND I COULD EVEN... 1007 00:44:55,626 --> 00:44:57,271 I MEAN, I HAVEN'T ACTUALLY 1008 00:44:57,295 --> 00:45:00,908 HAD A CHAPERONE SINCE I WAS 21. 1009 00:45:00,932 --> 00:45:03,978 I'D BE DELIGHTED IF WE COULD... 1010 00:45:04,002 --> 00:45:06,847 MAKE IT A THREESOME. 1011 00:45:06,871 --> 00:45:09,405 OKAY, WELL IF THAT'S WHAT YOU'D LIKE, SURE. 1012 00:45:12,310 --> 00:45:14,121 DOES THAT SORT OF THING INTEREST YOU? 1013 00:45:14,145 --> 00:45:16,390 WHAT'S THAT? 1014 00:45:16,414 --> 00:45:18,614 THREESOMES, I MEAN, WOULD JOE BE INTERESTED? 1015 00:45:23,888 --> 00:45:25,866 YOU KNOW, 1016 00:45:25,890 --> 00:45:28,302 I THINK PROBABLY I COULD SPEAK FOR HIM 1017 00:45:28,326 --> 00:45:29,737 IN THAT, UH, I THINK 1018 00:45:29,761 --> 00:45:32,873 HE'S PROBABLY BUSY. 1019 00:45:32,897 --> 00:45:34,208 PITY. 1020 00:45:34,232 --> 00:45:36,276 IN FACT, YOU KNOW, 1021 00:45:36,300 --> 00:45:38,579 NOW THAT I THINK ABOUT IT. 1022 00:45:38,603 --> 00:45:41,281 I'M GONNA BE TIED UP. 1023 00:45:41,305 --> 00:45:42,972 AS IT WERE. 1024 00:45:50,849 --> 00:45:54,595 HEARD YOU LOST ONE. 1025 00:45:54,619 --> 00:45:57,732 HE WON'T BE MISSED. 1026 00:45:57,756 --> 00:45:59,033 GOING SOMEWHERE? 1027 00:45:59,057 --> 00:46:01,769 I TOOK THE LIBERTY OF PACKING FOR YOU. 1028 00:46:01,793 --> 00:46:03,403 I ALSO TOOK THE LIBERTY OF BOOKING 1029 00:46:03,427 --> 00:46:05,139 A LUXURY WEEKEND FOR TWO 1030 00:46:05,163 --> 00:46:07,141 AT THE LAKE TOKAWAMA HOTEL. 1031 00:46:07,165 --> 00:46:09,744 BLESS YOU, MY CHILD. 1032 00:46:09,768 --> 00:46:11,779 ALL OF WHICH PRESUPPOSES 1033 00:46:11,803 --> 00:46:15,116 I WOULDN'T GET ALL MY CASH AND CREDIT CARDS STOLEN. 1034 00:46:15,140 --> 00:46:16,851 DID YOU FILE A REPORT? MM-HMM. 1035 00:46:16,875 --> 00:46:20,788 FRANK, I JUST WANTED US TO GET AWAY FOR A WEEKEND. 1036 00:46:20,812 --> 00:46:23,090 NOW WE'RE TAPPED OUT. I'LL CUT A CHECK. 1037 00:46:23,114 --> 00:46:25,192 BEFORE THERE WAS YOU, COUNSELOR, AND YOUR TIMELY LOANS, 1038 00:46:25,216 --> 00:46:27,361 THERE WAS... FRANK, DO YOU SEE WHAT I SEE? 1039 00:46:27,385 --> 00:46:29,596 I HOPE SO. JESUS JUST KEPT HIS WORD. 1040 00:46:29,620 --> 00:46:30,865 MONEY JUST GOT RETURNED. 1041 00:46:30,889 --> 00:46:32,566 THOUGHT MAYBE YOU COULD USE YOURS. 1042 00:46:32,590 --> 00:46:35,591 LIEUTENANT, I SEE YOU WITH A HALO OVER YOUR HEAD. 1043 00:46:39,097 --> 00:46:41,108 CASH SOLVENCY! 1044 00:46:41,132 --> 00:46:44,678 DON'T BE EXTREME. 1045 00:46:44,702 --> 00:46:46,113 HEY, LEO. RICO. 1046 00:46:46,137 --> 00:46:47,547 HEY, HOW'D YOUR REGISTRATION GO? 1047 00:46:47,571 --> 00:46:48,949 YOU GET INTO YOUR CLASS? 1048 00:46:48,973 --> 00:46:51,485 YEAH, REGISTRATION. EXACTLY, YOU KNOW, 1049 00:46:51,509 --> 00:46:53,943 I... I WANNA TALK TO YOU ABOUT THAT. 1050 00:46:56,247 --> 00:46:59,260 YOU UNDERSTAND? YOU UNDERSTAND ME? 1051 00:46:59,284 --> 00:47:02,396 YEAH. YOU'RE HIGH. 1052 00:47:02,420 --> 00:47:06,333 HEY, NO, HEY, YOU UNDERSTAND ME, LEO. 1053 00:47:06,357 --> 00:47:08,102 YOU'D BETTER GO AWAY. 1054 00:47:08,126 --> 00:47:10,805 HEY, WHY, WHAT'S THE MATTER? 1055 00:47:10,829 --> 00:47:12,506 OH, YOU KNOW. 1056 00:47:12,530 --> 00:47:14,574 I KNOW. YEAH, YOU... 1057 00:47:14,598 --> 00:47:16,010 YOU THINK I DON'T KNOW? 1058 00:47:16,034 --> 00:47:18,179 HEY, LET ME TELL YOU SOMETHING. HEY. HEY. 1059 00:47:18,203 --> 00:47:19,513 LET ME TELL YOU SOMETHING, LEO. 1060 00:47:19,537 --> 00:47:20,881 UH, I'MMA TELL YOU. 1061 00:47:20,905 --> 00:47:22,883 HEY, DON'T... HEY, DON'T YOU THINK I KNOW? 1062 00:47:22,907 --> 00:47:25,953 HUH? Y... 1063 00:47:25,977 --> 00:47:27,822 DIDN'T I... DIDN'T I GO TO SCHOOL? 1064 00:47:27,846 --> 00:47:30,724 I... I GOT TO SCHOOL, YOU KNOW. 1065 00:47:30,748 --> 00:47:32,949 I... I TRIED TO RIDE THE BUS, YEAH. 1066 00:47:35,419 --> 00:47:38,165 I DID, YOU KNOW, I WALKED. 1067 00:47:38,189 --> 00:47:40,667 I WALKED. AND IF I DON'T FALL. 1068 00:47:40,691 --> 00:47:43,637 YOU KNOW, AND... THE CAR DON'T SPLASH ME NONE. 1069 00:47:43,661 --> 00:47:46,273 YOU SHOULD'VE MADE IT. 1070 00:47:46,297 --> 00:47:49,076 I... I PROBABLY SHOULD'VE. 1071 00:47:49,100 --> 00:47:51,178 UH, BUT IT'S JUST A LITTLE SPLASH, 1072 00:47:51,202 --> 00:47:53,113 YOU KNOW. 1073 00:47:53,137 --> 00:47:54,448 GO AWAY. 1074 00:47:54,472 --> 00:47:56,183 WAIT UP, HEY, HEY, LEO. PSST! 1075 00:47:56,207 --> 00:47:57,451 HEY! I PROBABLY SHOULD'VE... 1076 00:47:57,475 --> 00:48:00,154 I PROBABLY SHOULD'VE MADE IT, YOU KNOW. 1077 00:48:00,178 --> 00:48:02,611 YEAH. OKAY. 1078 00:48:04,249 --> 00:48:06,827 COHEN. 1079 00:48:06,851 --> 00:48:08,528 OH. 1080 00:48:08,552 --> 00:48:09,696 LANEY? 1081 00:48:09,720 --> 00:48:11,765 OKAY, LEO. 1082 00:48:11,789 --> 00:48:13,822 ROSEN. 1083 00:48:16,427 --> 00:48:19,073 DIAMOND. 1084 00:48:19,097 --> 00:48:21,541 DIAZ. 1085 00:48:21,565 --> 00:48:24,245 DOYLE. 1086 00:48:24,269 --> 00:48:27,882 DURAN. 1087 00:48:27,906 --> 00:48:29,939 ESTERHAUS. 72030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.