All language subtitles for Hill Street Blues S03E21 Buddy_ Can You Spare a Heart.DVDRip.NonHI.eng.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,785 LAST TIME I WAS DOWN WAS 1977. 2 00:00:08,809 --> 00:00:10,720 IT'S 1983. 3 00:00:10,744 --> 00:00:13,756 I THOUGHT YOU AND I MIGHT TRY LIVING TOGETHER. 4 00:00:13,780 --> 00:00:15,425 I DON'T THINK SO, HOWARD. 5 00:00:15,449 --> 00:00:16,793 SIMONE'S A LOAN SHARK DOWN IN MID-TOWN. 6 00:00:16,817 --> 00:00:19,096 SIMONE'S AN EMBARRASSMENT TO THIS ENTIRE CITY. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,231 HE'S BANKROLLING A LOT OF OTHER ACTION... 8 00:00:21,255 --> 00:00:22,499 DOPE, DEATH. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,701 THEY JUST FOUND PIECE 12 OF BUDDY JENNETTE. 10 00:00:24,725 --> 00:00:26,403 THEY WANT YOU TO CALL ROLLIE SIMONE. 11 00:00:26,427 --> 00:00:27,604 WANT YOU TO SELL HIM YOUR PAPER. 12 00:00:27,628 --> 00:00:29,439 HAD A LOAN FOR 28 GRAND. 13 00:00:29,463 --> 00:00:30,573 MAKE THE PAPER OUT TO ME. 14 00:00:30,597 --> 00:00:32,409 - WHAT'S YOUR NAME? - BILL. 15 00:00:32,433 --> 00:00:33,910 NICE NAME, BILL. 16 00:00:33,934 --> 00:00:35,412 WHAT'S THE MATTER, CAPTAIN? 17 00:00:35,436 --> 00:00:37,547 IT'S YOUR FATHER. HE PASSED AWAY. 18 00:00:37,571 --> 00:00:39,516 THE MURDER IN THE SHELTER, FRANKLIN. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,418 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE MURDER. 20 00:00:41,442 --> 00:00:42,886 I'M A VERY OLD MAN. 21 00:00:42,910 --> 00:00:45,522 GET AWAY FROM ME! GET AWAY FROM ME! 22 00:00:45,546 --> 00:00:46,978 YOU OWE ME. 23 00:00:49,250 --> 00:00:52,695 AND NOW TONIGHT ON HILL STREET BLUES. 24 00:00:52,719 --> 00:00:56,166 OH, LORDY, MAMA. I HAVE DIED AND GONE TO HEAVEN. 25 00:00:56,190 --> 00:00:58,201 WHAT DOES THIS LOOK LIKE TO YOU? 26 00:00:58,225 --> 00:00:59,369 STOLEN PROPERTY. 27 00:00:59,393 --> 00:01:01,071 WHEN WE MADE THE FUNERAL ARRANGEMENTS, 28 00:01:01,095 --> 00:01:03,240 YOUR COMPANY PROMISED ME A FLAME THAT WOULD NEVER GO OUT. 29 00:01:03,264 --> 00:01:04,408 HM. 30 00:01:04,432 --> 00:01:05,642 I WOULDN'T WANT TO BE RESPONSIBLE 31 00:01:05,666 --> 00:01:08,445 FOR MAKING SOMEONE AS LOVELY AS YOURSELF 32 00:01:08,469 --> 00:01:11,181 FEEL ANYTHING OTHER THAN WONDERFUL. 33 00:01:11,205 --> 00:01:12,416 NO WAY YOU'RE GOING TO MAKE THAT NUT 34 00:01:12,440 --> 00:01:13,750 WITHOUT DOING SOMETHING ILLEGAL, 35 00:01:13,774 --> 00:01:15,852 WHICH, IF YOU'RE GOING TO DO SOMETHING WRONG, 36 00:01:15,876 --> 00:01:17,187 DON'T MAKE IT A NICKEL SHOT. 37 00:01:17,211 --> 00:01:18,688 COLLETTE, 38 00:01:18,712 --> 00:01:21,713 I WOULD VERY MUCH LIKE TO TAKE YOU TO DINNER THIS EVENING. 39 00:01:23,584 --> 00:01:25,162 KILL HIM! GO AHEAD, KILL HIM! 40 00:01:25,186 --> 00:01:27,119 YOU'VE GOT YOUR GUNS. KILL HIM! 41 00:01:31,224 --> 00:01:35,404 ITEM 12, WITH REGARDS TO PAYCHECKS, 42 00:01:35,428 --> 00:01:38,930 WHICH I'M AFRAID NONE OF US WILL BE CASHING TODAY, PEOPLE. 43 00:01:40,000 --> 00:01:41,043 WHAT CAN I TELL YOU? 44 00:01:41,067 --> 00:01:43,245 COUNCILMAN LANGELLA'S FILIBUSTER 45 00:01:43,269 --> 00:01:45,081 AGAINST THE CITY BUDGET COMPROMISE 46 00:01:45,105 --> 00:01:47,984 IS NOW IN ITS 63RD HOUR 47 00:01:48,008 --> 00:01:49,619 WITH NEITHER VOLUNTARY WITHDRAWAL 48 00:01:49,643 --> 00:01:51,454 NOR HEART ATTACK CONSIDERED IMMINENT. 49 00:01:51,478 --> 00:01:52,755 WHAT ABOUT ASSASSINATION? 50 00:01:52,779 --> 00:01:53,957 YEAH! 51 00:01:53,981 --> 00:01:56,593 IT IS BEING VOTED ON AS WE SPEAK. 52 00:01:56,617 --> 00:01:58,761 MAYOR D'ANGELO, YOU'LL BE PLEASED TO LEARN, 53 00:01:58,785 --> 00:02:02,465 APPLAUDS OUR "VALOROUS DEVOTION TO DUTY IN THIS CRISIS." 54 00:02:02,489 --> 00:02:05,902 YEAH, EAT THIS, MARIO. 55 00:02:05,926 --> 00:02:09,839 ITEM 13, ON ONLY A SLIGHTLY LESS GORY NOTE. 56 00:02:09,863 --> 00:02:13,877 PACKAGE 14 CONTAINING MR. JENNETTE'S LEFT FOREARM AND HAND, 57 00:02:13,901 --> 00:02:17,246 WAS DISCOVERED IN A PHONE BOOTH ON PLYMOUTH LAST EVENING. 58 00:02:17,270 --> 00:02:18,715 YEAH, TRYING TO MAKE A CALL. 59 00:02:18,739 --> 00:02:21,117 FOR THOSE OF YOUR KEEPING SCORE, DETECTIVE BENEDETTO, 60 00:02:21,141 --> 00:02:24,754 IN THE TRADITION OF THE GREAT ITALIAN MASTERS OF THE PAST, 61 00:02:24,778 --> 00:02:27,557 HAS CONTRIBUTED THE FOLLOWING. 62 00:02:27,581 --> 00:02:32,762 RICHIE, GIVE ME A HAND WITH THIS. 63 00:02:32,786 --> 00:02:36,132 THE, UH... 64 00:02:36,156 --> 00:02:39,457 THE SHADED AREAS MEAN IT'S STILL OUT THERE. 65 00:02:40,727 --> 00:02:42,505 PEOPLE, WHILE I STERNLY REMIND YOU 66 00:02:42,529 --> 00:02:45,141 OF THE LAWS OF THIS COUNTRY AGAINST GAMING. 67 00:02:45,165 --> 00:02:47,877 DETECTIVE BENEDETTO HAS ASKED ME TO PASS ALONG 68 00:02:47,901 --> 00:02:49,378 THE FOLLOWING DATA, 69 00:02:49,402 --> 00:02:52,582 WHICH HE ASSURES ME IS FOR NEWS INFORMATION ONLY. 70 00:02:52,606 --> 00:02:56,886 SINGLE ACTION PLAY ON PARTICULAR ORGANS AND EXTREMITIES 71 00:02:56,910 --> 00:02:59,188 IS STILL AVAILABLE. 72 00:02:59,212 --> 00:03:03,726 ON THE OVER-AND-UNDER, 18 IS THE DEAD NUMBER. 73 00:03:03,750 --> 00:03:05,294 A 5-1 IS BEING OFFERED 74 00:03:05,318 --> 00:03:06,328 ON TOTAL PACKAGES 75 00:03:06,352 --> 00:03:09,165 RECOVERED BY JUNE FIRST. 76 00:03:09,189 --> 00:03:12,090 - GIVE ME 20 ON THE HEART. - SPRINGTIME, LOVE IT. 77 00:03:13,326 --> 00:03:15,872 MOVING RIGHT ALONG, 78 00:03:15,896 --> 00:03:17,040 ITEM 14... 79 00:03:17,064 --> 00:03:18,975 THE POPULATION OF COUNTY PSYCHIATRIC 80 00:03:18,999 --> 00:03:23,212 WAS REDUCED BY ABOUT 37 YESTERDAY MORNING 81 00:03:23,236 --> 00:03:25,582 WHEN OUR MULTIPLE PERSONALITY GUY 82 00:03:25,606 --> 00:03:26,749 OF A COUPLE OF DAYS AGO, 83 00:03:26,773 --> 00:03:28,985 REGGIE, ALSO KNOWN AS T.J., 84 00:03:29,009 --> 00:03:32,589 ALSO KNOWN AS ETC., ETC., ESCAPED. 85 00:03:32,613 --> 00:03:37,093 ERGO ALL RADIO MOTOR PATROL UNITS 86 00:03:37,117 --> 00:03:38,294 TO BE ON THE LOOKOUT 87 00:03:38,318 --> 00:03:39,596 VICINITY OF MEN'S SHELTER 88 00:03:39,620 --> 00:03:42,098 ON 133RD STREET FLOPHOUSE. 89 00:03:42,122 --> 00:03:45,501 ALL RIGHT, THAT'S IT. LET'S ROLL. 90 00:03:45,525 --> 00:03:47,503 AND HEY, HEY, HEY, HEY! 91 00:03:47,527 --> 00:03:50,662 LET'S BE CAREFUL OUT THERE. 92 00:03:58,404 --> 00:04:00,783 ALL RIGHT, THE PANCREAS STAYS 1-1. 93 00:04:00,807 --> 00:04:02,418 LIVER'S STILL OUT THERE. 94 00:04:02,442 --> 00:04:04,253 BOTH THE FEET. 95 00:04:04,277 --> 00:04:06,555 FIVE DOLLARS HERE SAYS IT'S GOING TO BE THE WAIST. 96 00:04:06,579 --> 00:04:08,825 THE WAIST? WHERE DID YOU LEARN BIOLOGY? 97 00:04:08,849 --> 00:04:10,192 NEVER MIND. 98 00:04:10,216 --> 00:04:11,460 TEN DOLLARS ON THE HEART. 99 00:04:11,484 --> 00:04:16,699 OH, I LOVE IT. THE ROMANTIC. 100 00:04:16,723 --> 00:04:18,801 THE NEXT THING TO SHOW UP IS GOING TO BE THE HEART. 101 00:04:18,825 --> 00:04:20,670 WHAT, ARE YOU MAD AT MARIE? 102 00:04:20,694 --> 00:04:23,673 JUST TRUST ME, OKAY? I AIN'T STANDING AROUND HERE FOR THE CLIMATE. 103 00:04:23,697 --> 00:04:26,075 GOT NO TAKERS ON THE PANCREAS? 104 00:04:26,099 --> 00:04:28,344 - YOU GOT IT. - FIVE DOLLARS ON THE HEART. 105 00:04:28,368 --> 00:04:33,705 OOH, ANOTHER ONE. WHAT IS THIS, VALENTINE'S DAY? 106 00:04:37,477 --> 00:04:39,155 HEY, LEO. 107 00:04:39,179 --> 00:04:41,157 RICO, WHERE YOU BEEN? 108 00:04:41,181 --> 00:04:43,192 I WAS STARTING TO WORRY. 109 00:04:43,216 --> 00:04:44,894 I SLEPT OVER AT MY SISTER'S PLACE. 110 00:04:44,918 --> 00:04:47,396 - OH. - IT'S OKAY. 111 00:04:47,420 --> 00:04:48,497 I'M MAKING IT. 112 00:04:48,521 --> 00:04:50,199 EVERY HOUR GETS EASIER, YOU KNOW? 113 00:04:50,223 --> 00:04:52,635 GOOD. COME WITH ME. I'VE GOT SOMETHING FOR YOU TO DO TODAY. 114 00:04:52,659 --> 00:04:54,003 I'M GOING TO PUT YOU ON A DESK. 115 00:04:54,027 --> 00:04:55,672 HEY, ALL RIGHT. 116 00:04:55,696 --> 00:04:57,461 YOU KNOW, I ALWAYS WANTED A DESK JOB. 117 00:05:23,389 --> 00:05:27,070 ANDY, GO FOR THE THIRD STALL. THE LATCH IS BROKEN. 118 00:05:27,094 --> 00:05:28,905 IT CAME UP IN CONVERSATION. 119 00:05:28,929 --> 00:05:32,508 DON'T LOOK IN THE MIRROR. YOU'RE TOO UGLY. 120 00:05:32,532 --> 00:05:34,010 DON'T LOOK UNDERNEATH THERE. 121 00:05:34,034 --> 00:05:35,477 MOVE A LITTLE BIT TO THE RIGHT. 122 00:05:35,501 --> 00:05:36,601 YEAH. 123 00:05:38,538 --> 00:05:39,849 ALL RIGHT, BOYS AND GIRLS, 124 00:05:39,873 --> 00:05:42,484 LET'S SEE WHAT'S BEHIND DOOR NUMBER THREE. 125 00:05:42,508 --> 00:05:48,012 YEAH. 126 00:05:51,251 --> 00:05:53,896 VERY FUNNY, YOU SICK JERK. 127 00:05:53,920 --> 00:05:55,019 WATCH OUT! 128 00:07:30,150 --> 00:07:31,961 I SURE HOPE WE GET A LOT OF CALLS TODAY 129 00:07:31,985 --> 00:07:33,296 BECAUSE THERE AIN'T NOTHING I'D RATHER BE DOING 130 00:07:33,320 --> 00:07:34,497 THAN RUNNING AROUND THIS CITY 131 00:07:34,521 --> 00:07:35,865 AFTER DANGEROUS CRIMINALS 132 00:07:35,889 --> 00:07:38,167 WITH OUT THE BENEFIT OF ONE RED CENTAVO. 133 00:07:38,191 --> 00:07:39,369 I KNOW, RENKO. 134 00:07:39,393 --> 00:07:40,703 THE WAY THINGS GOING THESE DAYS, 135 00:07:40,727 --> 00:07:42,438 I GUESS WE'RE LUCKY IT'S ONLY TEMPORARY. 136 00:07:42,462 --> 00:07:45,241 TEMPORARY IS NOT PUTTING PORK AND BEANS ON MY TABLE. 137 00:07:45,265 --> 00:07:47,176 TEMPORARY IS NOT PAYING MY UTILITY BILLS 138 00:07:47,200 --> 00:07:49,145 AND PUTTING GAS IN MY HOG. 139 00:07:49,169 --> 00:07:50,880 - TEMPORARY IS... - WELL, LOOK AT THIS. 140 00:07:50,904 --> 00:07:53,716 LOOK AT THIS. 141 00:07:53,740 --> 00:07:55,485 202 NORTH ON JEFFERSON, 142 00:07:55,509 --> 00:07:58,421 - IN PURSUIT OF FOOT SUSPECT. - LOOK AT THAT MAN RUN. 143 00:07:58,445 --> 00:07:59,722 LET HIM TURN, LET HIM TURN. 144 00:07:59,746 --> 00:08:01,045 GO FOR HIM. GO FOR HIM. 145 00:08:13,760 --> 00:08:15,605 OKAY, BUDDY. HOLD IT RIGHT THERE. 146 00:08:15,629 --> 00:08:17,139 HEY, I SAID HOLD IT! 147 00:08:17,163 --> 00:08:22,144 WAIT A MINUTE. FREEZE! 148 00:08:22,168 --> 00:08:25,047 DANG! COME BACK HERE! 149 00:08:25,071 --> 00:08:26,571 THAT SUCKER. 150 00:08:33,814 --> 00:08:36,959 OH, LORDY MAMA, I HAVE DIED AND GONE TO HEAVEN. 151 00:08:36,983 --> 00:08:39,195 WHAT DO YOU THINK THIS IS? 152 00:08:39,219 --> 00:08:40,763 LOOKS LIKE STOLEN PROPERTY. 153 00:08:40,787 --> 00:08:42,865 TO ME IT LOOKS LIKE UNCLAIMED CURRENCY. 154 00:08:42,889 --> 00:08:46,001 LOOK AT THIS. "CORMAN, 327 DOLLAR BOX. 155 00:08:46,025 --> 00:08:49,539 "JUNIOR, 365, 50-CENT STRAIGHT. 156 00:08:49,563 --> 00:08:51,273 NOW, YOU KNOW AS WELL AS I DO 157 00:08:51,297 --> 00:08:53,008 THAT CARMEN AND JUNIOR AIN'T COMING BACK FOR THIS. 158 00:08:53,032 --> 00:08:54,009 RENKO, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 159 00:08:54,033 --> 00:08:55,378 JUST FORGET ABOUT IT. 160 00:08:55,402 --> 00:08:58,047 NO, NO, NO, BEFORE YOU RUN TO ANY RASH CONCLUSIONS, 161 00:08:58,071 --> 00:08:59,582 JUST THINK ABOUT THIS. 162 00:08:59,606 --> 00:09:00,817 IF WE DON'T TURN THIS IN, 163 00:09:00,841 --> 00:09:02,819 AIN'T NOBODY GONNA EVER KNOW. 164 00:09:02,843 --> 00:09:04,920 GET IN THE CAR. 165 00:09:04,944 --> 00:09:06,088 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 166 00:09:06,112 --> 00:09:07,256 I'LL TELL YOU WHAT. 167 00:09:07,280 --> 00:09:08,691 I'LL PUT THIS IN THE BACK SEAT. 168 00:09:08,715 --> 00:09:09,892 WE'RE IN NO HURRY TO TURN IT IN, 169 00:09:09,916 --> 00:09:11,126 AND IT AIN'T GOING NOWHERE, 170 00:09:11,150 --> 00:09:12,462 AND IT'LL GIVE YOU AND ME A CHANCE 171 00:09:12,486 --> 00:09:14,964 TO THINK THIS THING OVER. 172 00:09:14,988 --> 00:09:16,548 THOUGHT ABOUT IT. NOW, GET IN THE CAR. 173 00:09:18,425 --> 00:09:21,036 YEAH... TOOK OVER MY PAPERS. 174 00:09:21,060 --> 00:09:23,072 I DON'T CARE WHAT FELDSTEIN SAID. 175 00:09:23,096 --> 00:09:26,175 JUST GOING THROUGH SOME LEAN TIMES. THAT'S ALL. 176 00:09:26,199 --> 00:09:27,677 28 GRAND? 177 00:09:27,701 --> 00:09:29,812 THAT'S JIVE, MAN. 178 00:09:29,836 --> 00:09:32,582 I JUST CAME BEFORE LAST WEEK. 179 00:09:32,606 --> 00:09:35,150 I THINK YOU'RE GONNA LET ME SEE THAT PAPER. 180 00:09:35,174 --> 00:09:37,553 YEAH, I KNOW WHO IT IS. 181 00:09:37,577 --> 00:09:40,923 12:30? I'LL BE THERE. 182 00:09:40,947 --> 00:09:42,492 MAN'S ON THE HOOK. 183 00:09:42,516 --> 00:09:44,783 ALL RIGHT. 184 00:09:50,624 --> 00:09:52,201 YOU SEE WHAT I'M TALKING ABOUT, HOWARD? 185 00:09:52,225 --> 00:09:54,437 I TRIED TO SHOW SOME INITIATIVE, 186 00:09:54,461 --> 00:09:57,373 AND LOOK AT THE LOW PRIORITY MY PROJECT GETS. 187 00:09:57,397 --> 00:09:58,708 HOW'S THAT, SPORT? 188 00:09:58,732 --> 00:10:02,545 THIS TOP-TIP GUY FROM THE RADIO STATION GOT IT. 189 00:10:02,569 --> 00:10:04,714 AND WHO DO THEY GIVE ME FOR AN ASSISTANT? 190 00:10:04,738 --> 00:10:05,981 A COMMON JUNKIE. 191 00:10:06,005 --> 00:10:07,316 TWO DAYS AGO 192 00:10:07,340 --> 00:10:09,685 HE THOUGHT THERE WERE TURTLES COMING OUT OF HIS CHEST. 193 00:10:09,709 --> 00:10:11,987 WELL, RAY, ONE MIGHT ARGUE 194 00:10:12,011 --> 00:10:14,524 THAT A DJ AND A JUNKIE 195 00:10:14,548 --> 00:10:15,758 ARE NOT WORLDS APART 196 00:10:15,782 --> 00:10:17,593 ON THE EVOLUTIONARY LADDER. 197 00:10:17,617 --> 00:10:19,295 BESIDES, THE SCIENTISTS 198 00:10:19,319 --> 00:10:20,329 HAVE BEEN QUITE SUCCESSFUL 199 00:10:20,353 --> 00:10:21,397 IN TRAINING YOUR APES, 200 00:10:21,421 --> 00:10:23,399 YOUR ORANGUTANS, EVEN YOUR GIBBONS 201 00:10:23,423 --> 00:10:25,935 TO PERFORM ALL SORTS OF PERFUNCTORY TASKS. 202 00:10:25,959 --> 00:10:28,203 THIS IS NOT A PERFUNCTORY TASK, HOWARD. 203 00:10:28,227 --> 00:10:29,639 THIS IS MY PROJECT. 204 00:10:29,663 --> 00:10:30,640 WELL, JUST THE SAME, 205 00:10:30,664 --> 00:10:33,509 THIS BOY MIGHT SURPRISE YOU. 206 00:10:33,533 --> 00:10:34,710 EXCUSE ME. LIEUTENANT, 207 00:10:34,734 --> 00:10:36,078 A WOMAN JUST CALLED IN A ROBBERY. 208 00:10:36,102 --> 00:10:39,715 SHE SAID TWO MEN GOT APPROXIMATELY $800 IN CASH 209 00:10:39,739 --> 00:10:41,584 FROM HER HUSBAND'S LIQUOR STORE. 210 00:10:41,608 --> 00:10:43,786 ONE OF THEM WAS BLACK, ABOUT 6'1", 211 00:10:43,810 --> 00:10:46,021 HAD RED SHIRT AND BLACK PANTS, 212 00:10:46,045 --> 00:10:47,690 AND THE OTHER ONE WAS CAUCASIAN 213 00:10:47,714 --> 00:10:49,859 AND WAS ABOUT 5'7", SLIM, 214 00:10:49,883 --> 00:10:51,994 DARK HAIR AND CLOTHES. 215 00:10:52,018 --> 00:10:53,295 OH, AND BOTH MEN WERE ARMED. 216 00:10:53,319 --> 00:10:57,099 GOOD WORK. WHAT'S THE ADDRESS? 217 00:10:57,123 --> 00:11:00,703 OH, THE ADDRESS. 218 00:11:00,727 --> 00:11:04,373 FAY, IT'S A LUNCH, NOT A SHOWDOWN. 219 00:11:04,397 --> 00:11:06,843 AND I STILL THINK IT'S A GOOD IDEA. 220 00:11:06,867 --> 00:11:08,110 SURE, YOU CAN TALK THINGS OVER, 221 00:11:08,134 --> 00:11:10,646 CLEAR THE AIR. 222 00:11:10,670 --> 00:11:12,949 JOYCE ISN'T TRYING TO TAKE YOUR SON AWAY FROM YOU, FAY. 223 00:11:12,973 --> 00:11:16,886 SHE'S JUST CONCERNED ABOUT FRANK JR'S WELFARE. 224 00:11:16,910 --> 00:11:19,822 NOBODY SAYS YOU'RE NOT. 225 00:11:19,846 --> 00:11:21,156 LOOK, I REALLY HAVE TO GO. 226 00:11:21,180 --> 00:11:22,725 YOU'RE GOING TO BE FINE, FAY. 227 00:11:22,749 --> 00:11:23,759 I PROMISE. 228 00:11:23,783 --> 00:11:26,562 YEAH. 229 00:11:26,586 --> 00:11:28,931 WHEN A BROAD FINDS OUT SHE CAN GET AWAY WITH BUSTING YOUR CHOPS, 230 00:11:28,955 --> 00:11:30,755 THEN IT'S GOOD NIGHT, NURSE. 231 00:11:31,825 --> 00:11:33,068 HAVE YOU TALKED TO SIMONE? 232 00:11:33,092 --> 00:11:35,671 HE GOT THE PAPER FROM FELDSTEIN NIGHT BEFORE LAST, 233 00:11:35,695 --> 00:11:37,773 SAW THE FAKE MARKERS ON ME FOR 28 GRAND. 234 00:11:37,797 --> 00:11:39,976 WANTS TO HAVE LUNCH TODAY, TALK ABOUT A PAYMENT SCHEDULE. 235 00:11:40,000 --> 00:11:42,545 GOOD. I HAVE TO WARN YOU ABOUT THIS GUY, NEAL. 236 00:11:42,569 --> 00:11:44,714 YEAH, I KNOW, CAPTAIN. HE'S BAD. 237 00:11:44,738 --> 00:11:45,815 JUST DON'T WANT TO SEE YOU END UP 238 00:11:45,839 --> 00:11:47,282 IN 18 DIFFERENT PACKAGES. 239 00:11:47,306 --> 00:11:49,574 IT'S ONLY 14 SO FAR, CAPTAIN. 240 00:11:50,877 --> 00:11:52,154 SURE YOUR COVER'S AIR TIGHT? 241 00:11:52,178 --> 00:11:53,556 NO PROBLEM. IT'S TAKEN CARE OF. 242 00:11:53,580 --> 00:11:55,090 WE LOADED THE COMPUTER 243 00:11:55,114 --> 00:11:57,493 TO MAKE IT LOOK LIKE NEAL'S FINANCES ARE IN THE DOGHOUSE. 244 00:11:57,517 --> 00:11:59,729 DIDN'T HAVE TO TELL MANY LIES ABOUT THAT. 245 00:11:59,753 --> 00:12:01,030 WHAT ABOUT FELDSTEIN? 246 00:12:01,054 --> 00:12:02,297 SOMEBODY SITTING ON HIM? 247 00:12:02,321 --> 00:12:04,867 MO TOLD ME HE'S HOPPING THE NEXT PLANE TO MIAMI. 248 00:12:04,891 --> 00:12:07,403 BELIEVE ME, THAT LITTLE RUNT'S THE LEAST OF OUR PROBLEMS. 249 00:12:07,427 --> 00:12:09,405 NO, NO, HEART. 250 00:12:09,429 --> 00:12:12,374 YEAH. NO, A CHICKEN'S HEART IS TOO SMALL. 251 00:12:12,398 --> 00:12:14,544 YOU GOT ANYTHING BIGGER? 252 00:12:14,568 --> 00:12:15,978 I DON'T WANT A RUMP ROAST. 253 00:12:16,002 --> 00:12:18,313 I WANT A HEART. 254 00:12:18,337 --> 00:12:23,285 I'M VETERINARY SCHOOL. IT'S A CLASS PROJECT, OKAY? 255 00:12:23,309 --> 00:12:27,456 CALF'S HEART? HOW BIG IS IT? 256 00:12:27,480 --> 00:12:28,591 OKAY, WRAP IT UP. 257 00:12:28,615 --> 00:12:31,060 I'LL BE DOWN THIS AFTERNOON. 258 00:12:31,084 --> 00:12:34,864 WHAT'S DOING, BABE? 259 00:12:34,888 --> 00:12:36,498 WHO WANTS TO KNOW? 260 00:12:36,522 --> 00:12:38,167 OH, COME ON, J.D. 261 00:12:38,191 --> 00:12:39,435 TURN OFF THE ICEBOX ROUTINE. 262 00:12:39,459 --> 00:12:40,836 IT'S JUST AN ASSIGNMENT. 263 00:12:40,860 --> 00:12:42,204 HEY, FROM WHERE I SIT, 264 00:12:42,228 --> 00:12:44,073 IT DOESN'T LOOK LIKE YOU MIND IT TOO MUCH. 265 00:12:44,097 --> 00:12:45,407 LOOK, MAN, 266 00:12:45,431 --> 00:12:47,509 I KNOW BENEDETTO RUBS A LOT OF PEOPLE THE WRONG WAY. 267 00:12:47,533 --> 00:12:49,411 - HUH. - I USED TO FEEL THE SAME WAY MYSELF. 268 00:12:49,435 --> 00:12:50,646 BUT I GOTTA TELL YOU SOMETHING, BABE. 269 00:12:50,670 --> 00:12:52,181 IF IT WEREN'T FOR THAT GUY TWO DAYS AGO, 270 00:12:52,205 --> 00:12:53,382 I WOULDN'T BE SITTING HERE RIGHT NOW. 271 00:12:53,406 --> 00:12:55,484 HEY, WHAT IS THIS, BRIAN'S SONG? 272 00:12:55,508 --> 00:12:58,020 OKAY, YOU BROUGHT A TEAR TO MY HEART. 273 00:12:58,044 --> 00:12:59,922 THE GUY IS A SNAIL, NEAL. 274 00:12:59,946 --> 00:13:02,558 HE LEAVES A TRAIL OF SLIME EVERYWHERE HE GOES. 275 00:13:02,582 --> 00:13:04,493 WELL, IF IT ISN'T RAY MILLAND. 276 00:13:04,517 --> 00:13:07,096 WHAT ARE YOU, UP THERE BETWEEN SUSPENSIONS? 277 00:13:07,120 --> 00:13:08,497 THAT'S REAL CUTE, SAL. 278 00:13:08,521 --> 00:13:13,235 WHY DON'T YOU CALL ME WHEN YOU GET YOUR OIL CHANGED. 279 00:13:13,259 --> 00:13:15,526 OH, NO, YOU'RE DEAD RIGHT, NEAL. GUY'S A DREAMBOAT. 280 00:13:31,878 --> 00:13:35,257 YEAH, COP... RICO. EXCUSE ME. 281 00:13:35,281 --> 00:13:39,962 I FOUND SOMETHING REAL STRANGE IN MY FRONT YARD THIS MORNING. 282 00:13:39,986 --> 00:13:41,230 OH, YEAH? 283 00:13:41,254 --> 00:13:42,832 YEAH, YOU KNOW, I'VE BEEN HEARING ON THE NEWS 284 00:13:42,856 --> 00:13:45,134 ABOUT THOSE PIECES OF THAT GUY YOU'VE BEEN FINDING. 285 00:13:45,158 --> 00:13:46,802 I THINK THIS MIGHT BE ONE. 286 00:13:46,826 --> 00:13:47,937 NO KIDDING? 287 00:13:47,961 --> 00:13:49,639 UH... 288 00:13:49,663 --> 00:13:51,841 COULD YOU... HANG ON A SECOND. 289 00:13:51,865 --> 00:13:54,844 HEY, I THINK I GOT ANOTHER PIECE OF BUDDY JENNETTE. 290 00:13:54,868 --> 00:13:57,613 HEY, DID YOU GET THE ADDRESS? 291 00:13:57,637 --> 00:13:58,848 OH, YEAH, THAT'S RIGHT. 292 00:13:58,872 --> 00:14:01,517 THANKS. 293 00:14:01,541 --> 00:14:04,020 COULD I HAVE YOUR ADDRESS? 294 00:14:04,044 --> 00:14:08,658 YEAH, 117 NORTH HURDLE. 295 00:14:08,682 --> 00:14:12,016 117 NORTH HURDLE. 296 00:14:13,452 --> 00:14:15,531 ALL RIGHT, I GOT IT. 297 00:14:15,555 --> 00:14:22,638 ALL RIGHT, WE'RE GOING TO SEND SOMEBODY OVER RIGHT AWAY. 298 00:14:22,662 --> 00:14:24,439 OH, HEY, I'LL TAKE THAT, KID. 299 00:14:24,463 --> 00:14:25,808 HEY, THANKS, J.D. 300 00:14:25,832 --> 00:14:27,765 DON'T MENTION IT. 301 00:14:34,207 --> 00:14:36,741 YOU'RE GETTING OLD REAL FAST. YOU KNOW THAT? 302 00:14:44,851 --> 00:14:48,831 OKAY, LADIES, LET'S SEE WHAT KIND OF SENSE OF HUMOR THE BOYS HAVE. 303 00:14:48,855 --> 00:14:54,737 OKAY, BABY, DO YOUR STUFF. 304 00:14:54,761 --> 00:14:56,939 I'M SORRY, BUT YOU'RE TOO LATE. 305 00:14:56,963 --> 00:14:59,709 YOU COULD'VE HAD THE THRILL OF YOUR LIFE. 306 00:14:59,733 --> 00:15:01,610 HA HA HA. 307 00:15:01,634 --> 00:15:03,813 WHAT'S THAT? 308 00:15:03,837 --> 00:15:05,681 WHO KNOWS? THERE'S SO MANY GADGETS ON THIS THING. 309 00:15:05,705 --> 00:15:08,372 I DON'T KNOW. 310 00:15:21,621 --> 00:15:23,298 EVERYONE IN THE BUILDING IS ACCOUNTED FOR, SIR. 311 00:15:23,322 --> 00:15:25,701 - EVIDENTLY THE ROOM WAS EMPTY. - ANYBODY HURT? 312 00:15:25,725 --> 00:15:28,137 COUPLE GUYS CAUGHT A LITTLE SOMETHING. NOTHING SERIOUS. 313 00:15:28,161 --> 00:15:29,839 HOWARD, DO YOU THINK WE OUGHT TO EVACUATE THE BUILDING? 314 00:15:29,863 --> 00:15:31,406 NEGATIVE, FRANK. 315 00:15:31,430 --> 00:15:33,308 WE'VE COMPLETED A PERIMETER CHECK OF THE ENTIRE BUILDING, 316 00:15:33,332 --> 00:15:34,710 THE ROOFTOP AND THE PARKING LOT. 317 00:15:34,734 --> 00:15:36,912 THERE IS NO EVIDENCE OF TERRORIST ACTIVITY. 318 00:15:36,936 --> 00:15:38,981 ALL RIGHT, HENRY, USE ANYBODY WHO'S FREE. 319 00:15:39,005 --> 00:15:41,884 GET A LIST OF EVERYBODY ISSUED A VISITOR'S PASS IN THE PAST 72 HOURS. 320 00:15:41,908 --> 00:15:43,085 LET'S RUN A CHECK ON THEM. 321 00:15:43,109 --> 00:15:44,820 I WANT FORENSICS UP THERE POWDERING, 322 00:15:44,844 --> 00:15:46,789 AND I WANT THE BOMB SQUAD IN HERE WITH DOGS 323 00:15:46,813 --> 00:15:47,823 TO CHECK FOR ANY OTHER DEVICES. 324 00:15:47,847 --> 00:15:49,225 - GOTCHA. - OH... 325 00:15:49,249 --> 00:15:50,626 CHECK THE HEIGHTS AND MIDTOWN. 326 00:15:50,650 --> 00:15:51,927 THERE'S NO REASON TO ASSUME 327 00:15:51,951 --> 00:15:53,362 THIS IS JUST AN ISOLATED INCIDENT. 328 00:15:53,386 --> 00:15:54,529 RIGHT. 329 00:15:54,553 --> 00:15:55,965 HOWARD, LET'S GET ALL THE CIVILIANS 330 00:15:55,989 --> 00:15:57,199 DOWN TO THE PARKING LOT 331 00:15:57,223 --> 00:15:58,367 TILL WE GET A CLEARANCE FROM THE BOMB SQUAD. 332 00:15:58,391 --> 00:15:59,635 OKAY? JUST TO MAKE SURE. 333 00:15:59,659 --> 00:16:01,470 GO EASY, WOULD YA? 334 00:16:01,494 --> 00:16:03,472 - YOU OKAY? - I'M FINE, CAPTAIN. 335 00:16:03,496 --> 00:16:06,208 I JUST GOT HIT WITH A COUPLE OF SPLINTERS. 336 00:16:06,232 --> 00:16:10,445 IT'S ALL RIGHT. CAN WE ALL GO BACK TO WORK NOW? 337 00:16:10,469 --> 00:16:14,250 HEY, I'M FINE. 338 00:16:14,274 --> 00:16:16,318 COULD I ASK YOU WHAT THAT BEEPING SOUND WAS 339 00:16:16,342 --> 00:16:17,820 BEFORE THE WHOLE EXPLOSION THING? 340 00:16:17,844 --> 00:16:19,354 EXPLOSIVE SENSOR. 341 00:16:19,378 --> 00:16:21,578 TK'S MOST RECENTLY DEVELOPED SUB SYSTEM. 342 00:16:23,850 --> 00:16:26,361 WELL, I HAVE TO APOLOGIZE 343 00:16:26,385 --> 00:16:28,864 FOR ALMOST GETTING THE WHOLE THING BLOWN UP. 344 00:16:28,888 --> 00:16:30,900 NONSENSE. 345 00:16:30,924 --> 00:16:36,571 THIS MODEL IS DESIGNED TO WITHSTAND MUCH LARGER EXPLOSIONS. 346 00:16:36,595 --> 00:16:37,995 NO HARM DONE. 347 00:16:40,366 --> 00:16:43,879 ANYWAY, I FEEL BAD, 348 00:16:43,903 --> 00:16:44,980 WANTED TO TELL YOU. 349 00:16:45,004 --> 00:16:48,483 I'M VERY SORRY TO HEAR IT. 350 00:16:48,507 --> 00:16:49,819 I WOULDN'T WANT TO BE RESPONSIBLE 351 00:16:49,843 --> 00:16:53,856 FOR MAKING SOMEONE AS LOVELY AS YOURSELF 352 00:16:53,880 --> 00:16:55,858 FEEL ANYTHING OTHER THAN... 353 00:16:55,882 --> 00:16:57,114 WONDERFUL. 354 00:17:06,993 --> 00:17:08,070 YEAH, RAY, WHAT? 355 00:17:08,094 --> 00:17:09,638 FRANK, I WANT YOU TO HEAR THIS. 356 00:17:09,662 --> 00:17:10,873 JUST CAME IN. 357 00:17:10,897 --> 00:17:12,942 IT'S ME, T.J. 358 00:17:12,966 --> 00:17:14,243 JUST THOUGHT I'D CALL YOU 359 00:17:14,267 --> 00:17:17,779 AND SEE HOW YOU LIKE MY SURPRISE PACKAGE. 360 00:17:17,803 --> 00:17:20,349 DON'T WORRY IF I MISSED YOU THIS TIME 361 00:17:20,373 --> 00:17:22,784 'CAUSE I'VE GOT LOTS MORE. 362 00:17:22,808 --> 00:17:24,419 AND DON'T THINK YOU CAN STOP ME. 363 00:17:24,443 --> 00:17:29,591 I CAN GET IN AND OUT ANY TIME I WANT TO. 364 00:17:29,615 --> 00:17:31,093 THE VISION OF YOUR BRAINS 365 00:17:31,117 --> 00:17:32,294 SPLATTERED ON THE CEILING 366 00:17:32,318 --> 00:17:36,431 FILLS ME WITH ECSTASY. 367 00:17:36,455 --> 00:17:39,068 YOU GET THE NAME STRAIGHT, OKAY? 368 00:17:39,092 --> 00:17:41,625 IT'S ME, T.J. ME, T.J. 369 00:17:43,529 --> 00:17:45,774 JEEZ, THAT GUY'S GOT A PROBLEM. 370 00:17:45,798 --> 00:17:48,510 THE MAN WHO ESCAPED COUNTY PSYCHIATRIC YESTERDAY. 371 00:17:48,534 --> 00:17:50,479 SOUNDS THE SAME. NO LUCK GETTING A TRACE? 372 00:17:50,503 --> 00:17:52,081 WE'RE NOT SET UP FOR IT, FRANK. 373 00:17:52,105 --> 00:17:54,149 WAIT. HE'LL CALL BACK. 374 00:17:54,173 --> 00:17:55,606 YOU CAN BET ON IT. 375 00:18:00,246 --> 00:18:03,893 THAT'LL BE 3.44. 376 00:18:03,917 --> 00:18:06,295 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH IT, LaRUE? 377 00:18:06,319 --> 00:18:09,064 I MEAN, AFTER YOU FINISH SNOOKERING BENEDETTO? 378 00:18:09,088 --> 00:18:11,166 WHAT DO YOU MEAN, WHAT AM I GOING TO DO WITH IT? 379 00:18:11,190 --> 00:18:13,135 BEST THING IS TO BOIL IT. 380 00:18:13,159 --> 00:18:14,536 THEN YOU GRIND IT INTO A PATE. 381 00:18:14,560 --> 00:18:15,905 YOU STUFF BLINTZES WITH IT. 382 00:18:15,929 --> 00:18:18,573 I'M TELLING YOU, YOU NEVER TASTED ANYTHING SO GOOD. 383 00:18:18,597 --> 00:18:21,143 WHAT, I LOOK LIKE SOME KIND OF AN URBAN CANNIBAL HERE? 384 00:18:21,167 --> 00:18:22,544 THAT'S BUDDY JENNETTE'S HEART, 385 00:18:22,568 --> 00:18:24,046 A HUMAN BEING. 386 00:18:24,070 --> 00:18:25,369 THANKS, MAC. 387 00:18:34,280 --> 00:18:36,125 MR. SIMONE. 388 00:18:36,149 --> 00:18:38,115 NEAL. 389 00:18:40,453 --> 00:18:42,364 SIT DOWN. YOU HUNGRY? 390 00:18:42,388 --> 00:18:46,235 UH, NO THANKS. 391 00:18:46,259 --> 00:18:47,403 YOU SURE? 392 00:18:47,427 --> 00:18:48,971 POSITIVE. THANKS ANYWAY. 393 00:18:48,995 --> 00:18:51,873 WHAT IS IT, NEAL? YOU SEEM NERVOUS TO ME. 394 00:18:51,897 --> 00:18:53,242 AM I RIGHT? 395 00:18:53,266 --> 00:18:54,565 A LITTLE BIT. 396 00:18:57,170 --> 00:18:58,447 WELL, FORGET ABOUT BEING NERVOUS. 397 00:18:58,471 --> 00:19:00,182 WE'RE GOING TO WORK EVERYTHING OUT, ALL RIGHT? 398 00:19:00,206 --> 00:19:01,605 OKAY. 399 00:19:03,709 --> 00:19:05,087 NEAL, GOTTA TELL YOU, 400 00:19:05,111 --> 00:19:06,188 WENT THROUGH YOUR PAPER HERE, 401 00:19:06,212 --> 00:19:08,390 RAN YOUR CREDIT. 402 00:19:08,414 --> 00:19:10,559 I DON'T KNOW HOW MO COULD'VE LET THINGS GET THIS FAR. 403 00:19:10,583 --> 00:19:11,793 MR. SIMONE, THE LAST PAYMENT I MADE... 404 00:19:11,817 --> 00:19:14,029 NEAL, LET'S DO BOTH OF US A FAVOR, 405 00:19:14,053 --> 00:19:15,630 AND YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT 406 00:19:15,654 --> 00:19:16,832 BECAUSE I GOTTA TELL YOU, 407 00:19:16,856 --> 00:19:18,533 I HEARD EVERY LIE YOU'RE GOING TO TELL ME. 408 00:19:18,557 --> 00:19:20,535 ALL RIGHT? 409 00:19:20,559 --> 00:19:24,173 NOW, I'M GOING TO DO THE TALKING. 410 00:19:24,197 --> 00:19:27,309 NOW, I SAY I DON'T KNOW HOW MO LET THINGS GET THIS FAR. 411 00:19:27,333 --> 00:19:29,778 IN TERMS, YOU GOT 28 GRAND IN DEBTS. 412 00:19:29,802 --> 00:19:30,779 MR. SIMON, I ONLY BORROWED... 413 00:19:30,803 --> 00:19:33,782 SHUT UP, NEAL. 414 00:19:33,806 --> 00:19:35,684 THIS INCLUDES VIG, 415 00:19:35,708 --> 00:19:37,886 WHICH MAKES YOUR NUT 700 A WEEK. 416 00:19:37,910 --> 00:19:39,721 THIS ISN'T OPEN TO DISCUSSION. ALL RIGHT? 417 00:19:39,745 --> 00:19:42,524 NOW I'VE GOT SOMETHING ELSE TO TELL YOU, NEAL. 418 00:19:42,548 --> 00:19:44,994 SEVEN YARDS A WEEK, EVER WEEK, 419 00:19:45,018 --> 00:19:46,495 NO WAY YOU'RE GOING TO MAKE THAT NUT 420 00:19:46,519 --> 00:19:47,729 WITHOUT DOING SOMETHING ILLEGAL, 421 00:19:47,753 --> 00:19:51,833 WHICH IF YOU'RE GOING TO DO SOMETHING WRONG, 422 00:19:51,857 --> 00:19:54,003 DON'T MAKE IT A NICKEL SHOT. 423 00:19:54,027 --> 00:19:55,292 YOU FOLLOW? 424 00:19:58,764 --> 00:20:01,710 NOW, I'M GOING TO TELL YOU ABOUT A SITUATION, 425 00:20:01,734 --> 00:20:03,345 AND I WANT YOU TO TELL ME 426 00:20:03,369 --> 00:20:05,780 COULD YOU DO ANYTHING GOOD WITH IT? 427 00:20:05,804 --> 00:20:09,885 ALL RIGHT? 428 00:20:09,909 --> 00:20:11,142 I'M LISTENING. 429 00:20:13,112 --> 00:20:14,490 ALL RIGHT. 430 00:20:14,514 --> 00:20:16,791 IT'S A SUITCASE, WE'LL SAY. 431 00:20:16,815 --> 00:20:18,693 SOME PROPERTY WAS INVOLVED IN AN ARREST. 432 00:20:18,717 --> 00:20:19,783 YOU FOLLOW? 433 00:20:21,921 --> 00:20:23,587 SPEAK TO ME WHEN I SPEAK TO YOU, NEAL. 434 00:20:26,625 --> 00:20:28,937 - SOME PROPERTY. - SOME PROPERTY. 435 00:20:28,961 --> 00:20:30,639 TOOK A FALL, 436 00:20:30,663 --> 00:20:33,497 AND IS IN THE POLICE PROPERTY ROOM. 437 00:20:35,234 --> 00:20:36,578 IN MY PRECINCT? 438 00:20:36,602 --> 00:20:38,780 MID TOWN. 439 00:20:38,804 --> 00:20:41,917 NOW, SUPPOSE IT BELONGED TO A COUSIN OF MINE, 440 00:20:41,941 --> 00:20:43,285 WHATEVER THE SITUATION IS, 441 00:20:43,309 --> 00:20:45,854 AND THIS INDIVIDUAL WANTED THE SUITCASE BACK, 442 00:20:45,878 --> 00:20:47,289 NOW, THIS IS THE SITUATION 443 00:20:47,313 --> 00:20:49,513 WHERE I FEEL YOU COULD BE OF HELP, NEAL. 444 00:20:51,717 --> 00:20:55,264 NO. NO, I DON'T THINK SO, MR. SIMONE. 445 00:20:55,288 --> 00:20:56,865 - YOU DON'T THINK SO. - MM-MM. 446 00:20:56,889 --> 00:20:59,501 WHY IS THAT? 447 00:20:59,525 --> 00:21:01,770 IT'S TOUGH TO GET INTO ANOTHER PRECINCT'S PROPERTY ROOM. 448 00:21:01,794 --> 00:21:03,138 IT'S TOUGH. 449 00:21:03,162 --> 00:21:06,007 I HOPE IT'S TOUGH. 450 00:21:06,031 --> 00:21:09,545 OTHERWISE, WHY WOULD I WIPE OUT A $28,000 LOAN? 451 00:21:09,569 --> 00:21:12,114 AND IF A PERSON SHOWED SOME INITIATIVE, 452 00:21:12,138 --> 00:21:14,716 HE COULD WALK AWAY WITH ANOTHER FIN IN HIS POCKET, 453 00:21:14,740 --> 00:21:15,984 WHICH I'D ALSO UNDERSTAND 454 00:21:16,008 --> 00:21:17,652 IF THERE WERE ADDED EXPENSES 455 00:21:17,676 --> 00:21:19,743 WITH WHOEVER YOU HAD TO FIX TO GET IN. 456 00:21:23,082 --> 00:21:24,859 I DON'T KNOW, MR. SIMONE. 457 00:21:24,883 --> 00:21:26,895 LISTEN TO ME, NEAL. 458 00:21:26,919 --> 00:21:28,419 YOU DON'T KNOW. 459 00:21:30,723 --> 00:21:34,758 DO YOU KNOW THE NAME BUDDY JENNETTE? 460 00:21:38,231 --> 00:21:40,576 YEAH. 461 00:21:40,600 --> 00:21:43,812 THIS IS A TERRIBLE THING WHICH HAPPENED TO THIS GUY. 462 00:21:43,836 --> 00:21:45,847 YOU KNOW SOMETHING, NEAL? 463 00:21:45,871 --> 00:21:48,506 HE OWED LESS THAN 28,000. 464 00:21:51,277 --> 00:21:53,989 FOLLOW ME? 465 00:21:54,013 --> 00:21:55,312 LET ME THINK ABOUT IT. 466 00:21:56,682 --> 00:21:58,927 THINK ABOUT IT. 467 00:21:58,951 --> 00:21:59,995 USE SOME IMAGINATION 468 00:22:00,019 --> 00:22:02,253 BECAUSE I WANT TO HEAR FROM YOU TODAY. 469 00:22:05,958 --> 00:22:07,236 WHAT'S GOING TO HAPPEN TO ALL THAT MONEY 470 00:22:07,260 --> 00:22:09,438 WHEN WE TURN IT IN, NOBODY CLAIMS IT? 471 00:22:09,462 --> 00:22:11,206 JUST GOING TO SIT DOWN AT COUNTY PROPERTY 472 00:22:11,230 --> 00:22:13,175 AND MOLD UNTIL THE STATUTE'S RUN OUT. 473 00:22:13,199 --> 00:22:15,477 AND THE CITY WILL GET IT LIKE IT'S SUPPOSED TO. 474 00:22:15,501 --> 00:22:18,180 SO A, WE GOT A CITY THE SIZE OF THIS ONE 475 00:22:18,204 --> 00:22:20,182 AND B, WE GOT ME AND YOU. 476 00:22:20,206 --> 00:22:24,686 NOW, WHO DO YOU THINK IS MORE DESERVING OF $2,942.38. 477 00:22:24,710 --> 00:22:26,388 WE'RE NOT TAKING THE MONEY, RENKO. 478 00:22:26,412 --> 00:22:28,524 IT'S JUST WRONG. 479 00:22:28,548 --> 00:22:31,160 WRONG? 480 00:22:31,184 --> 00:22:33,695 I'LL TELL YOU WHAT'S WRONG. 481 00:22:33,719 --> 00:22:35,297 THIS IS WRONG. 482 00:22:35,321 --> 00:22:36,998 NOW, I DON'T KNOW WHY IT IS 483 00:22:37,022 --> 00:22:38,467 THAT I HAVE TO BE FAIR TO THIS CITY 484 00:22:38,491 --> 00:22:40,068 WHEN THIS CITY IS UNDER NO OBLIGATION 485 00:22:40,092 --> 00:22:41,203 TO BE FAIR TO ME. 486 00:22:41,227 --> 00:22:42,237 IT'S NOT THE SAME THING. 487 00:22:42,261 --> 00:22:44,806 AND JUST WHY ISN'T IT? 488 00:22:44,830 --> 00:22:46,675 I DON'T KNOW. CAN'T WE JUST DROP IT? 489 00:22:46,699 --> 00:22:49,878 YEAH, OKAY, OKAY. 490 00:22:49,902 --> 00:22:52,781 FIRST I WANT YOU TO HEAR MY SIDE. 491 00:22:52,805 --> 00:22:53,982 WE TAKE THE MONEY. 492 00:22:54,006 --> 00:22:55,217 WE SPLIT IT. 493 00:22:55,241 --> 00:22:57,819 THAT'S 1,400... JUST DOWN THE MIDDLE. 494 00:22:57,843 --> 00:22:59,288 OKAY, NOW WE GOT BOBBY HILL. 495 00:22:59,312 --> 00:23:00,989 HE'S GOT TWO HANDS. 496 00:23:01,013 --> 00:23:03,392 WITH THE RIGHT HAND, HE'S DOWN THERE AT THE LANDLORD'S. 497 00:23:03,416 --> 00:23:04,626 HE'S DOWN THERE AT THE POWER COMPANY. 498 00:23:04,650 --> 00:23:05,760 HE'S DOWN THERE AT THE PHONE COMPANY. 499 00:23:05,784 --> 00:23:07,596 HE'S PAYING OFF ALL HIS NECESSITIES NOW. 500 00:23:07,620 --> 00:23:09,731 AND MEANTIME WITH HIS LEFT HAND 501 00:23:09,755 --> 00:23:11,333 HE'S DOWN AT... 502 00:23:11,357 --> 00:23:13,835 HE'S BOUGHT HIMSELF A NEW SUIT. 503 00:23:13,859 --> 00:23:16,771 HE'S BUYING HIMSELF A PEARL NECKLACE FOR HIS GIRLFRIEND. 504 00:23:16,795 --> 00:23:18,440 HE'S BUYING A COUPLE OF CASHMERE SWEATERS, 505 00:23:18,464 --> 00:23:20,509 MAYBE A NEW PAIR OF THOSE NEW BALANCE RUNNING SHOES, 506 00:23:20,533 --> 00:23:21,876 HUNDRED DOLLARS A POP. 507 00:23:21,900 --> 00:23:23,445 THOSE ARE OUT NOW? 508 00:23:23,469 --> 00:23:24,768 YES. 509 00:23:28,341 --> 00:23:29,918 I DON'T KNOW, RENKO. 510 00:23:29,942 --> 00:23:32,954 OF COURSE I HAVEN'T EVEN GONE INTO MY OWN FINANCIAL STATE, 511 00:23:32,978 --> 00:23:35,290 SUCH THAT IT IS. 512 00:23:35,314 --> 00:23:37,514 I DIDN'T WANT TO PUT ANY UNFAIR PRESSURE ON YOU. 513 00:23:42,988 --> 00:23:44,833 RENKO, WHY DON'T YOU JUST KEEP THE MONEY, 514 00:23:44,857 --> 00:23:46,067 KEEP IT FOR YOURSELF. 515 00:23:46,091 --> 00:23:47,869 ALL RIGHT, SUPPOSING I DID THIS. 516 00:23:47,893 --> 00:23:50,071 SUPPOSING I DID KEEP ALL THE MONEY, 517 00:23:50,095 --> 00:23:53,007 AND THEN IN AN ENTIRELY UNRELATED TRANSACTION, 518 00:23:53,031 --> 00:23:54,476 SUPPOSING I MADE YOU A GIFT, 519 00:23:54,500 --> 00:23:56,778 WHICH AMOUNTED TO, SAY, HALF THE PROCEEDS. 520 00:23:56,802 --> 00:24:00,949 WOULD THAT SOOTHE YOUR ALREADY OVERHEATED CONSCIENCE? 521 00:24:00,973 --> 00:24:03,118 IF WE'RE GOING TO DO IT, IT'S ON THE BOTH OF US. 522 00:24:03,142 --> 00:24:04,819 - WE'RE IN IT TOGETHER. - I'LL TAKE THAT AS A YES. 523 00:24:04,843 --> 00:24:06,054 BUT I'M TELLING YOU, RENKO, 524 00:24:06,078 --> 00:24:07,155 IT'S A ONE-TIME ONLY PROPOSITION. 525 00:24:07,179 --> 00:24:08,590 ABSOLUTELY, ROBERTO. 526 00:24:08,614 --> 00:24:11,192 IT'S AS IF OUR AUNTIE DIED AND WENT TO HEAVEN. 527 00:24:11,216 --> 00:24:13,462 211 AT JOCKO'S, GENESEE AND CHIPPEWA. 528 00:24:13,486 --> 00:24:15,497 THREE OF THE MOST OVERUSED WORDS IN THE ENGLISH LEXICON... 529 00:24:15,521 --> 00:24:18,233 211 AT JOCKO'S. 530 00:24:18,257 --> 00:24:20,201 WILL YOU LIGHTEN UP? 531 00:24:20,225 --> 00:24:22,237 I'M LIGHT. I'M UP. 532 00:24:22,261 --> 00:24:23,794 22O2 RESPONDING. 533 00:24:25,698 --> 00:24:27,242 LOOK, I WAS AT THE STOPLIGHT. 534 00:24:27,266 --> 00:24:28,343 SHE REACHES IN THE WINDOW, 535 00:24:28,367 --> 00:24:29,844 GRABS MY PRIVATES WITH ONE HAND 536 00:24:29,868 --> 00:24:31,313 AND MY WALLET WITH THE OTHER. 537 00:24:31,337 --> 00:24:33,348 AND... WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 538 00:24:33,372 --> 00:24:34,616 NOTHING. 539 00:24:34,640 --> 00:24:35,917 I CHASED HER HERE. 540 00:24:35,941 --> 00:24:38,186 THAT GUYS SAYS I'M THE ONE CAUSING TROUBLE, 541 00:24:38,210 --> 00:24:40,121 GRABS ME AND STARTS ASKING QUESTIONS. 542 00:24:40,145 --> 00:24:42,056 IN THE MEANTIME SHE'S RUNNING OUT THE BACK. 543 00:24:42,080 --> 00:24:44,293 WHAT DO YOU KNOW, JOCKO? 544 00:24:44,317 --> 00:24:45,960 GUY COMES IN HERE SCREAMING AND YELLING. 545 00:24:45,984 --> 00:24:47,362 HOW DO I KNOW WHAT'S GOING ON? 546 00:24:47,386 --> 00:24:49,364 COME ON! YOU WOULDN'T EVEN LET ME USE THE PHONE! 547 00:24:49,388 --> 00:24:50,766 IT'S OUT OF ORDER, MAN. 548 00:24:50,790 --> 00:24:52,200 SIR, DID YOU GET A GOOD LOOK AT THE WOMAN? 549 00:24:52,224 --> 00:24:54,068 NOT REALLY. 550 00:24:54,092 --> 00:24:55,704 HOW MUCH MONEY DID YOU LOSE? 551 00:24:55,728 --> 00:24:58,039 $26. 552 00:24:58,063 --> 00:24:59,808 SIR, IF YOU WANT TO COME IN AND MAKE A COMPLAINT, 553 00:24:59,832 --> 00:25:01,476 WE'LL TAKE YOU THROUGH THE PAPERWORK. 554 00:25:01,500 --> 00:25:03,412 YOU SAYING IT'S A WASTE OF TIME? 555 00:25:03,436 --> 00:25:05,213 I CAN'T BE THE JUDGE OF THAT. 556 00:25:05,237 --> 00:25:07,349 DEPENDS ON WHAT ELSE YOU GOT TO DO, SIR. 557 00:25:07,373 --> 00:25:08,917 WELL, I'LL TELL YOU. 558 00:25:08,941 --> 00:25:11,286 THAT MAN MIGHT AS WELL HAVE BEEN AN ACCESSORY. 559 00:25:11,310 --> 00:25:12,821 THIS PLACE SHOULD BE CLOSED DOWN. 560 00:25:12,845 --> 00:25:14,356 SIR, THIS PLACE HAS BEEN CLOSED DOWN 561 00:25:14,380 --> 00:25:16,658 MORE OFTEN THAN THE DETROIT AUTO PLANT. 562 00:25:16,682 --> 00:25:19,483 LET ME HAVE A SEVEN AND SEVEN THERE, JOCKO. 563 00:25:23,422 --> 00:25:24,399 WHAT'S SO FUNNY? 564 00:25:24,423 --> 00:25:27,902 THAT YOU FELLAS SHORT OUT THERE? 565 00:25:27,926 --> 00:25:29,938 THAT IS OUR POLICE VEHICLE OUTSIDE, YES, SIR. 566 00:25:29,962 --> 00:25:31,105 WHY? 567 00:25:31,129 --> 00:25:33,129 SKOAL, BROTHER. 568 00:25:38,771 --> 00:25:41,705 OH, MOTHER, WHAT HAVE THEY DONE TO YOUR CHILD? 569 00:25:45,110 --> 00:25:48,022 HEY! 570 00:25:48,046 --> 00:25:50,213 SON OF A... COME BACK HERE! 571 00:25:59,725 --> 00:26:01,536 FIRST THEY'LL FIND THE CAR. 572 00:26:01,560 --> 00:26:02,938 THEN THEY'LL FIND THE SATCHEL IN THE TRUNK. 573 00:26:02,962 --> 00:26:04,106 AND THEN I'M GOING TO JAIL. 574 00:26:04,130 --> 00:26:05,473 WE'RE NOT GOING TO JAI... 575 00:26:05,497 --> 00:26:08,143 YOU ARE SUFFERING FROM ACUTE DELUSIONARY PARANOIA, 576 00:26:08,167 --> 00:26:10,846 AND I AM SUFFERING FROM HEART PALPITATIONS. 577 00:26:10,870 --> 00:26:12,814 I GET THIS DREAM THAT I'M IN THE JOINT 578 00:26:12,838 --> 00:26:15,650 IN THE JAIL WITH THE PEOPLE THAT I SENT AWAY. 579 00:26:15,674 --> 00:26:17,886 I'M GOING TO CALL UP A UNIT, HAVE THEM COME DOWN HERE AND PICK US UP. 580 00:26:17,910 --> 00:26:20,055 NO, DON'T DO THAT, RENKO. 581 00:26:20,079 --> 00:26:21,322 I JUST HAVE TO THINK, MAN. 582 00:26:21,346 --> 00:26:22,523 I'M SORRY. I JUST HAVE TO THINK. 583 00:26:22,547 --> 00:26:23,691 WE'RE JUST GOING TO TELL THEM 584 00:26:23,715 --> 00:26:25,260 THAT WE GOT THE CALL TO GO TO JOCKO'S 585 00:26:25,284 --> 00:26:26,494 BEFORE WE TURNED IN THE DOUGH. 586 00:26:26,518 --> 00:26:29,430 OH, THAT'S JUST GOOD, RENKO. 587 00:26:29,454 --> 00:26:31,666 AND BECAUSE WE MADE NO ARRESTS 588 00:26:31,690 --> 00:26:33,001 AND STARTED NO PAPERWORK 589 00:26:33,025 --> 00:26:35,170 AND JUST HAPPENED TO STASH THE CASH 590 00:26:35,194 --> 00:26:36,638 UNDERNEATH THE SPARE TIRE, 591 00:26:36,662 --> 00:26:38,073 THEY'LL BELIEVE US. 592 00:26:38,097 --> 00:26:39,507 I SWEAR, IF WE GET OUT OF THIS, 593 00:26:39,531 --> 00:26:43,344 I'M NEVER DOING NOTHING WRONG FOR AS LONG AS I LIVE. 594 00:26:43,368 --> 00:26:45,647 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 595 00:26:45,671 --> 00:26:50,085 YOU NEVER GOT THE CHANCE. 596 00:26:50,109 --> 00:26:52,020 OH, MY GOODNESS. 597 00:26:52,044 --> 00:26:53,855 IS IT? 598 00:26:53,879 --> 00:26:55,257 THANK YOU, LORD. THANK YOU, LORD. 599 00:26:55,281 --> 00:26:57,492 OH. 600 00:26:57,516 --> 00:26:59,549 BABY, BABY, BABY. 601 00:27:00,752 --> 00:27:03,999 BOBBY, CHECK TO SEE IF THE... 602 00:27:04,023 --> 00:27:05,355 IF OUR SPARE'S ALL RIGHT. 603 00:27:08,294 --> 00:27:11,039 - HAH. - ONE TIME. 604 00:27:11,063 --> 00:27:13,697 UM, SIR, WOULD YOU HAPPEN TO HAVE SEEN... 605 00:27:14,700 --> 00:27:16,366 DOWNSTAIRS. 606 00:27:48,800 --> 00:27:50,278 ALL RIGHT, HOLD IT RIGHT THERE. 607 00:27:50,302 --> 00:27:51,468 WHAT DO YOU WANT? 608 00:27:55,507 --> 00:27:56,885 YOU KNOW WHAT? 609 00:27:56,909 --> 00:27:59,787 YOU PICKED THE WRONG CAR TO JOYRIDE IN HERE THIS TIME. 610 00:27:59,811 --> 00:28:01,622 - RENKO, RENKO, TAKE IT EASY. - OH, YOU'RE TOUGH. 611 00:28:01,646 --> 00:28:03,959 THIS DELINQUENT HAS CAUSED ME INCONVENIENCE, 612 00:28:03,983 --> 00:28:05,060 MORBID THOUGHTS, 613 00:28:05,084 --> 00:28:06,261 AND PUTTING MY CARDIAC SYSTEM AT RISK. 614 00:28:06,285 --> 00:28:07,562 DO YOU LIVE HERE? 615 00:28:07,586 --> 00:28:08,651 YEAH, I LIVE HERE. 616 00:28:12,758 --> 00:28:14,057 COZY. 617 00:28:16,661 --> 00:28:18,795 RIGHT OVER THERE. 618 00:28:20,332 --> 00:28:21,509 OH. 619 00:28:21,533 --> 00:28:22,944 CAN YOU SEE THAT? IT'S OUT. 620 00:28:22,968 --> 00:28:25,502 I'M NOT GOING TO INSULT YOUR INTELLIGENCE, MR. BELKER. 621 00:28:26,872 --> 00:28:28,116 YOU'RE RIGHT. IT'S OUT. 622 00:28:28,140 --> 00:28:30,718 WELL, IT SHOULDN'T BE OUT, MR. FARNSWORTH. 623 00:28:30,742 --> 00:28:32,354 WHEN WE MADE THE FUNERAL ARRANGEMENTS, 624 00:28:32,378 --> 00:28:35,123 YOUR COMPANY PROMISED ME A FLAME THAT WOULD NEVER GO OUT. 625 00:28:35,147 --> 00:28:37,492 DID WE SAY THAT, EXACTLY? 626 00:28:37,516 --> 00:28:38,860 YES, YOU DID. 627 00:28:38,884 --> 00:28:41,429 THE ETERNAL FLAME, YOU CALLED IT. 628 00:28:41,453 --> 00:28:43,298 YOU GOT A COPY OF YOUR CONTRACT, MR. BELKER? 629 00:28:43,322 --> 00:28:44,599 YOU BET I DO. 630 00:28:44,623 --> 00:28:47,090 GREAT. WE'LL GET TO THE BOTTOM OF THIS. 631 00:28:53,065 --> 00:28:55,777 OH, YEAH, THAT EXPLAINS IT. 632 00:28:55,801 --> 00:28:56,878 YOU GOT THE ETERNAL FLAME. 633 00:28:56,902 --> 00:28:59,614 I KNOW THAT, THE ETERNAL FLAME. 634 00:28:59,638 --> 00:29:01,582 WELL, IT'S LIKE THIS. YOU SEE, MR. BELKER, 635 00:29:01,606 --> 00:29:03,351 WE HERE AT MOUNT SINAI GARDENS 636 00:29:03,375 --> 00:29:05,753 OFFER THREE DIFFERENT VARIETIES OF FLAMES 637 00:29:05,777 --> 00:29:08,790 IN OUR FAMILY TORCH SERIES. 638 00:29:08,814 --> 00:29:12,260 GOT YOUR ETERNAL AT 7.95, 639 00:29:12,284 --> 00:29:13,461 LIKE YOUR FATHER HAS HERE. 640 00:29:13,485 --> 00:29:15,596 YOU GOT YOUR PERPETUAL AT 8.98 PER, 641 00:29:15,620 --> 00:29:19,500 AND FINALLY YOUR PERPETUAL ETERNAL AT 10.98, 642 00:29:19,524 --> 00:29:23,238 WHICH FEATURES YOUR 3/4-INCH ALL-WEATHER WICK, 643 00:29:23,262 --> 00:29:25,773 STAINLESS STEAL SUPPORT HOUSING, 644 00:29:25,797 --> 00:29:27,608 COPPER DELIVERY SYSTEM. 645 00:29:27,632 --> 00:29:29,144 BELKER, I'M GETTING A SERIOUS MIGRAINE HERE... 646 00:29:29,168 --> 00:29:31,646 JUST A MINUTE. 647 00:29:31,670 --> 00:29:33,048 WHAT ARE YOU SAYING TO ME? 648 00:29:33,072 --> 00:29:35,283 ARE YOU SAYING THAT THE PERPETUAL ETERNAL FLAME 649 00:29:35,307 --> 00:29:37,819 IS THE ONLY ONE GUARANTEED 24 HOURS A DAY? 650 00:29:37,843 --> 00:29:40,755 SEVEN DAYS A WEEK, 52 WEEKS A YEAR. 651 00:29:40,779 --> 00:29:45,460 BUT LET ME TELL YOU ONE THING I LEARNED ABOUT DEATH, MY FRIEND. 652 00:29:45,484 --> 00:29:48,729 DEATH IS A NATURAL PROCESS. 653 00:29:48,753 --> 00:29:51,066 ONE WAY OR ANOTHER, 654 00:29:51,090 --> 00:29:53,501 NATURE'S GOING TO HAVE ITS WAY WITH YOU. 655 00:29:53,525 --> 00:29:55,470 I MEAN, YOU TAKE YOUR COFFINS, FOR EXAMPLE. 656 00:29:55,494 --> 00:29:56,571 YOU COULD PLUNK DOWN FOUR GRAND 657 00:29:56,595 --> 00:30:01,309 ON A ZINC-LINED MOUNT ZION DELUXE, 658 00:30:01,333 --> 00:30:02,910 AND YOU COULD SEAL IT TRIPLE TIGHT, 659 00:30:02,934 --> 00:30:06,848 AND YOU'RE STILL GOING TO GET RESIDUAL SEEPAGE. 660 00:30:06,872 --> 00:30:08,083 NATURE. 661 00:30:08,107 --> 00:30:09,451 WHAT I'M TELLING YOU HERE 662 00:30:09,475 --> 00:30:11,319 IS YOU COULD BUY ETERNAL, 663 00:30:11,343 --> 00:30:13,154 YOU COULD BUY PERPETUAL, 664 00:30:13,178 --> 00:30:15,991 YOU COULD BUY PERPETUAL ETERNAL, 665 00:30:16,015 --> 00:30:20,195 BUT IF YOU DON'T HAVE A WIND BREAK, 666 00:30:20,219 --> 00:30:22,530 YOU COULD BUY A PERPETUAL ETERNAL PERPETUAL, 667 00:30:22,554 --> 00:30:26,834 AND YOUR FLAME IS STILL GOING TO GET BLOWN OUT OCCASIONALLY. 668 00:30:26,858 --> 00:30:28,803 NOW, YOU TAKE YOUR ALL-WEATHER WIND BREAK, 669 00:30:28,827 --> 00:30:29,871 YOUR COPPER DELIVERY SYSTEM, 670 00:30:29,895 --> 00:30:31,239 AND YOUR 3/4-INCH WICK, 671 00:30:31,263 --> 00:30:33,141 AND YOU CRAM IT, FARNSWORTH. 672 00:30:33,165 --> 00:30:35,343 NOW, HE AIN'T SPRINGING FOR DIME ONE. 673 00:30:35,367 --> 00:30:36,677 NOW, I'VE GOT A PERFECT VIEW 674 00:30:36,701 --> 00:30:38,079 OF THIS CUT-RATE BONE YARD OF YOURS 675 00:30:38,103 --> 00:30:39,680 FROM THE 36TH STREET OVERPASS 676 00:30:39,704 --> 00:30:41,282 EVERY DAY ON MY WAY TO WORK. 677 00:30:41,306 --> 00:30:42,450 ALL RIGHT? AND I DON'T CARE. 678 00:30:42,474 --> 00:30:43,751 IT'S 4:00 IN THE MORNING 679 00:30:43,775 --> 00:30:45,453 THERE'S A HURRICANE BLOWING OUT HERE. 680 00:30:45,477 --> 00:30:47,522 I CATCH THE FLAME ON MY PARTNER'S DAD'S GRAVE 681 00:30:47,546 --> 00:30:49,090 OUT FOR ONE SECOND, 682 00:30:49,114 --> 00:30:51,393 AND YOU'RE GOING TO BE PERPETUALLY ETERNALLY DEAD. 683 00:30:51,417 --> 00:30:53,461 NOT PERPETUALLY, NOT ETERNALLY, 684 00:30:53,485 --> 00:30:55,096 BUT PERPETUALLY ETERNALLY DEAD. 685 00:30:55,120 --> 00:30:56,431 NOW, YOU GOT IT? 686 00:30:56,455 --> 00:30:58,833 UH-HUH. 687 00:30:58,857 --> 00:31:00,390 LET'S GET OUT OF HERE, MAN. 688 00:31:28,554 --> 00:31:31,332 WE HAVE DONE IT FRANK, BOW TO STERN. 689 00:31:31,356 --> 00:31:32,767 GABRIELLA HERE 690 00:31:32,791 --> 00:31:35,403 HAS COME UP WITH BLANK SNOOT. 691 00:31:35,427 --> 00:31:36,671 NO UNEXPENDED 692 00:31:36,695 --> 00:31:39,040 PYROTECHNICAL DEVICES ON THE PREMISES. 693 00:31:39,064 --> 00:31:41,209 HOW ACCURATE ARE THOSE DOGS? 694 00:31:41,233 --> 00:31:42,377 WELL, THEY'RE ACCURATE ENOUGH 695 00:31:42,401 --> 00:31:44,779 TO SNIFF OUT A BOX OF .38 CALIBER SHELLS... 696 00:31:44,803 --> 00:31:46,114 WHICH OFFICER SMILJANICH 697 00:31:46,138 --> 00:31:48,183 WAS STORING AGAINST DEPARTMENTAL REGULATIONS 698 00:31:48,207 --> 00:31:49,217 IN HIS LOCKER. 699 00:31:49,241 --> 00:31:50,574 I'VE SPOKEN TO THE MAN. 700 00:31:52,611 --> 00:31:53,688 YOU KNOW, I AM GUESSING 701 00:31:53,712 --> 00:31:54,789 THAT THIS IS YOUR STANDARD 702 00:31:54,813 --> 00:31:56,524 SHOP-CLASS PIPE BOMB, 703 00:31:56,548 --> 00:31:59,194 FULMINATED MERCURY PACKED WITH PLASTER. 704 00:31:59,218 --> 00:32:01,696 AND IF OUR BOMBER HAD BEEN UP TO SNUFF, 705 00:32:01,720 --> 00:32:03,498 HE COULD'VE TAKEN OUT THREE STALLS 706 00:32:03,522 --> 00:32:05,366 AND A TOWEL RACK. 707 00:32:05,390 --> 00:32:07,857 LET'S NOT GIVE HIM A SECOND CHANCE. OKAY, HOWARD? 708 00:32:15,200 --> 00:32:20,215 COP TIPS. WHO'S THIS? 709 00:32:20,239 --> 00:32:21,349 HELLO? 710 00:32:21,373 --> 00:32:24,552 IS THIS A LITTLE KID SPEAKING? 711 00:32:24,576 --> 00:32:27,088 HOLD ON. WAIT A SECOND. 712 00:32:27,112 --> 00:32:30,380 HEY, LIEUTENANT. 713 00:32:33,852 --> 00:32:35,430 COULD YOU SAY WHAT YOU SAID AGAIN, PLEASE? 714 00:32:35,454 --> 00:32:37,198 SAID HE'S A BAD MAN. 715 00:32:37,222 --> 00:32:39,300 NEEDS TO BE PUT IN JAIL. 716 00:32:39,324 --> 00:32:41,603 YOU CAN PUT HIM IN THERE NOW. HE'S SLEEPING. 717 00:32:41,627 --> 00:32:44,606 NO, SAY WHAT YOU SAID AT FIRST. 718 00:32:44,630 --> 00:32:48,276 HE MADE A BOMB, AND I WATCHED HIM MAKE IT. 719 00:32:48,300 --> 00:32:51,112 THE BOMB FOR HERE? WENT OFF IN THE STATION? 720 00:32:51,136 --> 00:32:54,048 YOU WERE HURT? HE HATES YOU. 721 00:32:54,072 --> 00:32:56,518 GET HIM TO TELL YOU WHERE HE IS. 722 00:32:56,542 --> 00:32:58,486 TELL ME WHERE YOU ARE, LITTLE KID. 723 00:32:58,510 --> 00:32:59,920 YOUR ADDRESS. 724 00:32:59,944 --> 00:33:03,958 HOTEL GRAND, 524. 725 00:33:03,982 --> 00:33:07,362 FIVE, TWO, FOUR. 726 00:33:07,386 --> 00:33:09,197 WHERE IS THIS GUY? 727 00:33:09,221 --> 00:33:11,065 HE'S UPSTAIRS. 728 00:33:11,089 --> 00:33:12,333 HE'S SLEEPING NOW. 729 00:33:12,357 --> 00:33:13,734 I'M SCARED. 730 00:33:13,758 --> 00:33:14,902 ALL RIGHT, DON'T BE SCARED. 731 00:33:14,926 --> 00:33:17,605 COME AND GET HIM. HE SHOULD BE DEAD. 732 00:33:17,629 --> 00:33:19,140 I WANT YOU TO KILL HIM. 733 00:33:19,164 --> 00:33:21,376 WE'RE GOING TO SEND SOMEONE TO SEE YOU RIGHT NOW. 734 00:33:21,400 --> 00:33:24,712 I'M SCARED. I HAVE TO GO. 735 00:33:24,736 --> 00:33:26,414 IT COULD BE A PRANK, BUT I DON'T THINK SO. 736 00:33:26,438 --> 00:33:27,571 ME NEITHER. 737 00:33:36,147 --> 00:33:38,526 COVER THE OUTSIDE. 738 00:33:38,550 --> 00:33:40,917 ♪♪ 739 00:33:48,627 --> 00:33:50,205 LIEUTENANT, WHAT IF THERE IS A BOMB IN THERE? 740 00:33:50,229 --> 00:33:52,240 LUCE, IT'S PROBABLY JUST SOME KID PLAYING WITH THE PHONE. 741 00:33:52,264 --> 00:33:53,441 QUIET. 742 00:33:53,465 --> 00:33:58,580 HELP. HELP. HELP. 743 00:33:58,604 --> 00:34:00,181 LIEUTENANT GOLDBLUME FROM THE POLICE DEPARTMENT. 744 00:34:00,205 --> 00:34:01,382 WOULD YOU OPEN UP IN THERE, PLEASE? 745 00:34:01,406 --> 00:34:03,618 GO AWAY. 746 00:34:03,642 --> 00:34:06,087 I'M GOING TO HAVE TO HAVE THIS DOOR OPEN RIGHT NOW. 747 00:34:06,111 --> 00:34:09,624 HELP. HELP. HELP... 748 00:34:09,648 --> 00:34:10,991 - KICK IT. - WHAT ABOUT THE KID? 749 00:34:11,015 --> 00:34:15,330 THERE'S NO KID. KICK IT. 750 00:34:15,354 --> 00:34:17,198 KILL HIM. GO AHEAD, KILL HIM. 751 00:34:17,222 --> 00:34:19,234 YOU'VE GOT YOUR GUNS. KILL HIM. 752 00:34:19,258 --> 00:34:23,404 T.J., I WANT YOU TO MOVE BACK FROM THE WINDOW. 753 00:34:23,428 --> 00:34:25,005 YOU DON'T UNDERSTAND. I'M READY. 754 00:34:25,029 --> 00:34:27,141 I'VE GOT A HOLD OF T.J. 755 00:34:27,165 --> 00:34:29,244 AND IF YOU DON'T KILL HIM, I WILL. 756 00:34:29,268 --> 00:34:30,800 I'LL PUSH HIM OUT. 757 00:34:32,070 --> 00:34:33,848 NO, DON'T! 758 00:34:33,872 --> 00:34:37,752 NO, YOU LET T.J. FOOL YOU INTO THINKING HE WAS DEAD, 759 00:34:37,776 --> 00:34:40,288 AND HE WASN'T. HE WASN'T. 760 00:34:40,312 --> 00:34:41,556 HE CAME BACK. 761 00:34:41,580 --> 00:34:44,726 HE CAME RIGHT BACK. 762 00:34:44,750 --> 00:34:48,195 PLEASE, OH GOD, HE'S GOT TO DIE. 763 00:34:48,219 --> 00:34:50,231 OH GOD, HE'S GOTTA DIE. 764 00:34:50,255 --> 00:34:51,932 I CAN'T STAND IT ANYMORE. 765 00:34:51,956 --> 00:34:53,956 I CAN'T. I CAN'T. 766 00:34:55,093 --> 00:35:00,074 REGGIE? REGGIE? 767 00:35:00,098 --> 00:35:03,311 THERE IS NO T.J. 768 00:35:03,335 --> 00:35:05,101 YOU'RE ONLY GOING TO HURT YOURSELF. 769 00:35:08,940 --> 00:35:11,653 COME ON. 770 00:35:11,677 --> 00:35:12,875 LET ME GIVE YOU A HAND. 771 00:35:20,585 --> 00:35:22,930 IS T.J. DEAD? 772 00:35:22,954 --> 00:35:26,601 YEAH. TAKE IT EASY. WE GOT YOU. 773 00:35:26,625 --> 00:35:28,803 IT'S SO QUIET. THEY'RE ALL GONE. 774 00:35:28,827 --> 00:35:33,073 I USED TO LOOK FORWARD TO GOING TO SLEEP. 775 00:35:33,097 --> 00:35:35,198 THE ONLY TIME I GOT AWAY FROM THEM. 776 00:35:36,835 --> 00:35:38,879 WHAT'S YOUR NAME, SON? 777 00:35:38,903 --> 00:35:40,848 CARL. 778 00:35:40,872 --> 00:35:43,518 CARL BROWN. 779 00:35:43,542 --> 00:35:45,620 T.J. WAS MY FRIEND ONCE. 780 00:35:45,644 --> 00:35:47,922 MY BEST FRIEND. 781 00:35:47,946 --> 00:35:50,758 BUT HE TOOK OVER. 782 00:35:50,782 --> 00:35:53,394 T.J.'S THE ONE WHO ESCAPED FROM THE HOSPITAL. 783 00:35:53,418 --> 00:35:55,752 T.J. PUT THE BOMB IN THE BUILDING. 784 00:35:59,524 --> 00:36:01,202 IT'S OKAY. 785 00:36:01,226 --> 00:36:02,492 NOBODY GOT HURT. 786 00:36:03,562 --> 00:36:05,940 THEY ALL TOOK OVER. 787 00:36:05,964 --> 00:36:07,975 THEY WOULDN'T LET ME COME BACK. 788 00:36:07,999 --> 00:36:12,780 I GOT SO TIRED OF LISTENING TO THEM. 789 00:36:12,804 --> 00:36:16,651 DIDN'T THINK REGGIE COULD DO IT. 790 00:36:16,675 --> 00:36:18,207 I'M SO GLAD HE DID. 791 00:36:24,249 --> 00:36:26,048 IT'S SO QUIET. 792 00:36:50,609 --> 00:36:52,453 IT'S NEAL WASHINGTON, MR. SIMONE. 793 00:36:52,477 --> 00:36:54,522 I MADE SOME CALLS. 794 00:36:54,546 --> 00:36:58,192 TURNS OUT YOU COULD PROBABLY GET THAT ITEM YOU WERE INTERESTED IN. RIGHT? 795 00:36:58,216 --> 00:37:01,262 BUT IT'S GOING TO BE A LITTLE MORE EXPENSIVE THAN YOU WERE... 796 00:37:01,286 --> 00:37:04,064 FELLA I TALKED TO SAID HE'D NEED 15 Gs ON HIS END. 797 00:37:04,088 --> 00:37:05,966 HE'S FROM MIDTOWN, RIGHT? 798 00:37:05,990 --> 00:37:07,901 IS THAT DOABLE FOR YOU? 799 00:37:07,925 --> 00:37:09,903 SOLID. 800 00:37:09,927 --> 00:37:12,173 WELL, WE'RE READY TO ROLL WHENEVER YOU... 801 00:37:12,197 --> 00:37:14,364 GOOD. OKAY. 802 00:37:16,968 --> 00:37:18,112 ACTION? 803 00:37:18,136 --> 00:37:19,614 ACTION, SAL. 804 00:37:19,638 --> 00:37:21,349 ALL RIGHT. 805 00:37:21,373 --> 00:37:22,883 LISTEN TO ME. 806 00:37:22,907 --> 00:37:24,118 YOU DON'T START TELLING THE TRUTH, 807 00:37:24,142 --> 00:37:26,387 YOU'RE GOING TO BUY YOURSELF A WORK STOPPAGE. 808 00:37:26,411 --> 00:37:27,788 THAT'S NOT A THREAT. 809 00:37:27,812 --> 00:37:29,624 THAT'S A REALISTIC EVALUATION OF THE SITUATION 810 00:37:29,648 --> 00:37:32,393 AND SOMETHING YOU PEOPLE DON'T SEEM CAPABLE OF. 811 00:37:32,417 --> 00:37:33,661 DID YOU REACH SIMONE? 812 00:37:33,685 --> 00:37:35,396 READY TO GO, CAPTAIN. MEET'S ON FOR 6:00. 813 00:37:35,420 --> 00:37:37,865 - WHO'S RUNNING BACKUP? - JEKILEK AND CYSNICKI. 814 00:37:37,889 --> 00:37:40,067 SIMONE GOING TO MAKE THIS PICKUP HIMSELF? 815 00:37:40,091 --> 00:37:43,070 - HE SAID SO. - NO, I THINK HE'S GOTTA SEND A BEARD. 816 00:37:43,094 --> 00:37:45,373 IS YOUR CONVERSATION SETTING UP TO MEET WITH HIM ON TAPE? 817 00:37:45,397 --> 00:37:47,208 - EVERY WORD OF IT. - SO WE STILL HAVE HIM MADE. 818 00:37:47,232 --> 00:37:49,076 UNLESS WE DIE TALKING. 819 00:37:49,100 --> 00:37:50,778 WE'RE ON OUR WAY TO PICK UP THE GOODS, CAPTAIN. 820 00:37:50,802 --> 00:37:52,946 HOLD IT! 821 00:37:52,970 --> 00:37:54,982 WHAT'S THIS STORY ABOUT YOUR GOING IN WITHOUT A WIRE? 822 00:37:55,006 --> 00:37:56,551 I THINK I'M GOING TO PASS ON IT, CAPTAIN. 823 00:37:56,575 --> 00:37:57,718 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 824 00:37:57,742 --> 00:37:58,786 I WANT HIM HOOKED UP. 825 00:37:58,810 --> 00:38:00,154 SIMONE'S SURE TO PAT ME DOWN. 826 00:38:00,178 --> 00:38:01,322 A WIRE COULD GIVE ME AWAY. 827 00:38:01,346 --> 00:38:03,224 AND LACK OF ONE COULD GET YOU DEAD. 828 00:38:03,248 --> 00:38:06,394 SIMONE'S A BUTCHER. AND I DON'T SEND MY MEN IN UNPROTECTED TO BUTCHERS. 829 00:38:06,418 --> 00:38:08,162 CAPTAIN, THERE'S GOING TO BE BACKUPS. 830 00:38:08,186 --> 00:38:10,298 THAT'S IT, NEAL. 831 00:38:10,322 --> 00:38:13,756 COORDINATE THROUGH PHIL. GOOD LUCK. 832 00:38:14,826 --> 00:38:17,527 YEAH, OKAY. 833 00:38:20,932 --> 00:38:22,543 HEY, BENEDETTO. 834 00:38:22,567 --> 00:38:24,945 YEAH. 835 00:38:24,969 --> 00:38:28,516 CHECK IT OUT, GENTLEMEN. 836 00:38:28,540 --> 00:38:30,251 NOW, I DON'T KNOW TOO MUCH ABOUT ANATOMY, 837 00:38:30,275 --> 00:38:32,119 BUT THAT SURE LOOKS LIKE A HEART. 838 00:38:32,143 --> 00:38:33,554 LAME, LARUE. NO SALE. 839 00:38:33,578 --> 00:38:35,256 HEY, WHOA, WHOA, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 840 00:38:35,280 --> 00:38:37,425 WE DON'T DIG BOOKIES THAT WELSH UP HERE. HUH? 841 00:38:37,449 --> 00:38:38,892 THAT'S BUDDY JENNETTE'S TICKER. 842 00:38:38,916 --> 00:38:40,695 YEAH? THEN WHERE IS HIS UDDER? 843 00:38:40,719 --> 00:38:42,363 WHAT DO YOU MEAN? 844 00:38:42,387 --> 00:38:45,899 I THINK THE MAN BELIEVES THAT'S A COW'S HEART, J.D. 845 00:38:45,923 --> 00:38:47,935 BULL. 846 00:38:47,959 --> 00:38:49,058 COULD BE. 847 00:38:54,699 --> 00:38:56,176 RENKO, GO IN THERE... 848 00:38:56,200 --> 00:38:58,534 DON'T TELL ME AGAIN. I'M GOING. I'M GOING. 849 00:39:06,244 --> 00:39:08,289 - SOMETHING, ANDY? - YES. 850 00:39:08,313 --> 00:39:09,957 CAPTAIN, I THOUGHT YOU JUST MIGHT ENJOY 851 00:39:09,981 --> 00:39:12,159 SEEING WHAT ME AND BOBBY HILL PICKED UP ON THE STREET TODAY. 852 00:39:12,183 --> 00:39:15,095 $2,942.38. 853 00:39:15,119 --> 00:39:17,064 OBVIOUS NUMBERS OPERATION. WE GOT THE SLIPS. 854 00:39:17,088 --> 00:39:18,599 WE GOT THE MONEY. WE GOT EVERYTHING. 855 00:39:18,623 --> 00:39:19,967 - GOOD WORK, ANDY. - THANK YOU, SIR. 856 00:39:19,991 --> 00:39:22,002 SIR, YOU KNOW, IT OCCURS TO ME 857 00:39:22,026 --> 00:39:23,103 THERE'S A STRONG POSSIBILITY 858 00:39:23,127 --> 00:39:24,505 THAT THE CONTENTS OF THIS BAG 859 00:39:24,529 --> 00:39:25,939 MIGHT PROVIDE A GOLDMINE 860 00:39:25,963 --> 00:39:27,742 OF INFORMATION TO OUR VICE OFFICERS. 861 00:39:27,766 --> 00:39:30,065 I'M SURE IT WILL. I'LL GET IT TO THEM RIGHT AWAY. 862 00:39:33,204 --> 00:39:34,682 UH, CAPTAIN. 863 00:39:34,706 --> 00:39:37,084 BOBBY HILL WAS EXCEPTIONAL IN THE PERFORMANCE OF HIS DUTIES, 864 00:39:37,108 --> 00:39:39,219 DRIVING THAT CAR, CHASING DOWN THAT INDIVIDUAL, 865 00:39:39,243 --> 00:39:40,954 TRANSPORTING THAT MONEY. 866 00:39:40,978 --> 00:39:42,823 I DON'T WANT YOU TO THINK JUST 'CAUSE I COME IN HERE ALONE 867 00:39:42,847 --> 00:39:44,792 I WANT TO TAKE CREDIT FOR EVERYTHING. 868 00:39:44,816 --> 00:39:46,427 I'LL BE SURE TO GIVE HIM AN APPLE. 869 00:39:46,451 --> 00:39:47,495 YES, SIR. THANK YOU, SIR. 870 00:39:47,519 --> 00:39:48,951 YOU KNOW HE'LL APPRECIATE THAT. 871 00:39:54,659 --> 00:39:56,304 SIR, IT IS A SHAME 872 00:39:56,328 --> 00:39:58,205 TO WASTE ALL THAT MONEY. 873 00:39:58,229 --> 00:39:59,774 IT'S JUST GOING TO SIT THERE ON SOME SHELF 874 00:39:59,798 --> 00:40:01,375 UNTIL THE CITY COMES TO CLAIM IT. 875 00:40:01,399 --> 00:40:02,610 NOT ENOUGH MONEY THERE 876 00:40:02,634 --> 00:40:04,912 TO KEEP A MUNICIPAL DUMP TRUCK IN TIRES. 877 00:40:04,936 --> 00:40:07,415 YOU MEAN, TOO BAD WE CAN'T KEEP WHAT WE FIND. 878 00:40:07,439 --> 00:40:09,784 - YES. - YEAH. 879 00:40:09,808 --> 00:40:11,251 EXACTLY. 880 00:40:11,275 --> 00:40:14,677 TOO BAD. THANKS, ANDY. 881 00:40:17,716 --> 00:40:21,217 WELL, I GUESS THAT'S ABOUT IT. ISN'T IT? 882 00:40:26,324 --> 00:40:27,802 YOU HUNGRY? 883 00:40:27,826 --> 00:40:29,737 WANT A SANDWICH OR SOME MILK? 884 00:40:29,761 --> 00:40:31,572 MM-MM. 885 00:40:31,596 --> 00:40:33,708 - WHAT'S YOUR NAME? - SPEEDBOAT. 886 00:40:33,732 --> 00:40:35,643 THAT'S YOUR STREET NAME. YOUR REAL NAME. 887 00:40:35,667 --> 00:40:39,279 - BOBBY. - BOBBY. 888 00:40:39,303 --> 00:40:41,415 HEY, YOU KNOW, THAT'S MY REAL NAME, TOO. 889 00:40:41,439 --> 00:40:42,905 I LIKE SPEEDBOAT. 890 00:40:45,910 --> 00:40:48,021 OKAY. 891 00:40:48,045 --> 00:40:49,890 YOU LIVE IN THAT BASEMENT ALL BY YOURSELF, SPEEDBOAT? 892 00:40:49,914 --> 00:40:52,092 - YEAH. - WHERE'S YOUR MOM AND DAD? 893 00:40:52,116 --> 00:40:55,229 MY MOM'S IN JAIL. I DON'T KNOW NOTHING ABOUT NO DAD. 894 00:40:55,253 --> 00:40:57,231 DID SOMEONE PUT YOU IN A FOSTER HOME? 895 00:40:57,255 --> 00:40:58,466 YEAH, I HATED IT. 896 00:40:58,490 --> 00:40:59,800 I ESCAPED. 897 00:40:59,824 --> 00:41:01,702 THEY TRIED TO PUT ME IN JUVIE HALL AFTER THAT. 898 00:41:01,726 --> 00:41:03,003 I GOT OUT OF THERE, TOO. 899 00:41:03,027 --> 00:41:05,060 I DON'T NEED NOBODY TO TAKE CARE OF ME. 900 00:41:09,868 --> 00:41:13,247 WHAT ARE YOU GOING TO DO WHEN YOU GET OLDER, SPEEDBOAT, 901 00:41:13,271 --> 00:41:15,783 WHEN YOU GET TO BE A REAL MAN? 902 00:41:15,807 --> 00:41:17,339 WHERE DO YOU SEE YOURSELF? 903 00:41:22,614 --> 00:41:24,747 I DON'T KNOW. NOWHERE, I GUESS. 904 00:41:26,751 --> 00:41:28,195 WELL, I DID IT, GOOD BUDDY. 905 00:41:28,219 --> 00:41:31,031 THAT MONEY IS NOW OFFICIALLY IN POLICE CUSTODY. 906 00:41:31,055 --> 00:41:32,800 NOW, TELL ME. DON'T YOU FEEL BETTER ABOUT THAT? 907 00:41:32,824 --> 00:41:35,335 WELL, I MUST ADMIT TO A CERTAIN SPRING IN MY STEP. 908 00:41:35,359 --> 00:41:37,271 HOW'S OUR LITTLE CAR ENTHUSIAST? 909 00:41:37,295 --> 00:41:38,873 FINE. 910 00:41:38,897 --> 00:41:40,574 WE'RE JUST HAVING A LITTLE TALK 911 00:41:40,598 --> 00:41:42,309 BEFORE THE YOUTH AUTHORITY GETS HERE. 912 00:41:42,333 --> 00:41:44,578 TELL THEM ABOUT HIS TALENT FOR MOBILITY? 913 00:41:44,602 --> 00:41:45,780 I SWEAR, I CANNOT FIGURE OUT 914 00:41:45,804 --> 00:41:47,448 HOW THOSE LITTLE MUNCHKIN-LIKE LEGS 915 00:41:47,472 --> 00:41:48,649 GOT DOWN TO THOSE PEDALS 916 00:41:48,673 --> 00:41:50,584 AND SAW TO DRIVE. 917 00:41:50,608 --> 00:41:52,074 KILL YOU FOR THAT, PORK CHOP. 918 00:41:58,249 --> 00:41:59,827 KILL THAT PORK CHOP. 919 00:41:59,851 --> 00:42:02,563 HE'S A TOUGH MAN, SPEEDBOAT. 920 00:42:02,587 --> 00:42:05,165 IT COULD ALWAYS END UP THE OTHER WAY AROUND, YOU KNOW? 921 00:42:05,189 --> 00:42:08,390 SO THERE'D BE ONE LESS NIGGER IN THE WORLD. THAT'S ALL. 922 00:42:10,194 --> 00:42:14,842 BOBBY, THE YOUTH CONTROL PEOPLE ARE OUTSIDE. 923 00:42:14,866 --> 00:42:18,646 SHALL I ESCORT THIS LAD TO THE FRONT DESK? 924 00:42:18,670 --> 00:42:23,584 SURE. BESIDES, CAN I TAKE ANOTHER SECOND? 925 00:42:23,608 --> 00:42:25,074 OF COURSE. 926 00:42:27,178 --> 00:42:31,291 SPEEDBOAT, THIS IS FOR YOU. 927 00:42:31,315 --> 00:42:33,226 IT'S GOT MY NUMBER ON IT. 928 00:42:33,250 --> 00:42:34,528 THEY'LL GIVE YOU PHONE PRIVILEGES WHERE YOU GO, 929 00:42:34,552 --> 00:42:35,896 AND I WANT YOU TO USE IT. 930 00:42:35,920 --> 00:42:38,466 CALL ME UP ANYTIME, AND WE'LL RAP. OKAY? 931 00:42:38,490 --> 00:42:39,867 ABOUT WHAT? 932 00:42:39,891 --> 00:42:42,458 ANYTHING, MAN. 933 00:42:57,274 --> 00:42:58,819 SIGN THESE TWO, TOO. 934 00:42:58,843 --> 00:42:59,920 HEY, IGGIE, WHAT, YOU THINK YOU'RE A TRAIN? 935 00:42:59,944 --> 00:43:02,222 TOO-TOO. 936 00:43:02,246 --> 00:43:06,026 THAT LaRUE... HE OUGHT TO BE DOING WHOOPEE CUSHIONS IN A HEMORRHOID CLINIC. 937 00:43:06,050 --> 00:43:09,129 I WAS PULLING THAT COW HEART GAG WHEN I WAS 12. 938 00:43:09,153 --> 00:43:11,732 AFRAID THAT'S ABOUT AS GOOD AS THEY GET ON THE HILL, SAL. 939 00:43:11,756 --> 00:43:14,301 WE'RE NOT UP TO MIDTOWN YET. YOU KNOW? 940 00:43:14,325 --> 00:43:15,970 AND THIS ONE HERE. 941 00:43:15,994 --> 00:43:19,139 JUST IN CASE YOU GUYS GOT TWO 16-YEAR-OLDS 942 00:43:19,163 --> 00:43:20,941 WAITING IN A CAR TO GO TO MIAMI. 943 00:43:20,965 --> 00:43:24,044 DON'T THINK I AIN'T THOUGHT ABOUT IT, IG. 944 00:43:24,068 --> 00:43:28,048 WEIGHS OUT AT 20 POUNDS, 12 OUNCES. 945 00:43:28,072 --> 00:43:30,918 HERE'S YOUR LAB REPORT. 946 00:43:30,942 --> 00:43:33,020 AND HERE'S A SAMPLE, IF YOU WANT ONE. 947 00:43:33,044 --> 00:43:38,191 MM, STUFF IS PEDIGREED. 948 00:43:38,215 --> 00:43:40,661 OOH, I OUGHT TO GET A FILLING. 949 00:43:40,685 --> 00:43:42,262 YOU GUYS BE CAREFUL. 950 00:43:42,286 --> 00:43:45,298 YEAH, SIMONE'S WHO BETTER BE CAREFUL. 951 00:43:45,322 --> 00:43:46,589 LATER, IG. 952 00:43:50,327 --> 00:43:52,261 ♪♪ 953 00:44:02,440 --> 00:44:05,452 YOU WANT SAME BUSINESS AS LAST TIME, BILL? 954 00:44:05,476 --> 00:44:10,791 NO, COLETTE. WHAT YOU'RE DOING IS JUST FINE. 955 00:44:10,815 --> 00:44:13,460 YOU HAVE A STRONG BACK, BILL. 956 00:44:13,484 --> 00:44:16,196 IN VIETNAM, MAN WITH STRONG BACK 957 00:44:16,220 --> 00:44:18,131 SAID TO BE STRONG IN THE MIND, 958 00:44:18,155 --> 00:44:19,633 STRONG IN THE RUB, 959 00:44:19,657 --> 00:44:22,736 STRONG IN EVERYTHING. 960 00:44:22,760 --> 00:44:25,072 WAS IT BAD FOR YOU? 961 00:44:25,096 --> 00:44:28,909 THE WAR? 962 00:44:28,933 --> 00:44:31,344 VERY BAD. 963 00:44:31,368 --> 00:44:33,781 MY FATHER DIE. 964 00:44:33,805 --> 00:44:36,283 MY BROTHER DIE. 965 00:44:36,307 --> 00:44:40,821 I HAVE TO WORK IN THE STREETS SINCE I'M 12 YEARS OLD. 966 00:44:40,845 --> 00:44:42,823 WHEN THE COMMUNISTS COME, 967 00:44:42,847 --> 00:44:46,193 THERE'S ONLY ONE SEAT ON THE AIRPLANE. 968 00:44:46,217 --> 00:44:48,662 MY MOTHER SAYS, 969 00:44:48,686 --> 00:44:53,533 "COLETTE, YOU GO." 970 00:44:53,557 --> 00:44:59,206 I LIVE MY LIFE FOR ALL MY FAMILY NOW. 971 00:44:59,230 --> 00:45:02,943 I WORK HARD, SAVE MONEY, 972 00:45:02,967 --> 00:45:04,578 GO TO DAY-TIME SCHOOL, 973 00:45:04,602 --> 00:45:07,014 LEARN ENGLISH. 974 00:45:07,038 --> 00:45:10,283 I'M HAPPY NOW. 975 00:45:10,307 --> 00:45:15,089 I GIVE SOME HAPPINESS TO YOU, TOO, BILL. 976 00:45:15,113 --> 00:45:18,358 ACTUALLY, IT'S HOWARD. 977 00:45:18,382 --> 00:45:19,860 HUH? 978 00:45:19,884 --> 00:45:22,796 MY NAME IS HOWARD. 979 00:45:22,820 --> 00:45:25,599 HOWARD. 980 00:45:25,623 --> 00:45:29,269 NICE NAME, HOWARD. 981 00:45:29,293 --> 00:45:30,838 COLETTE, 982 00:45:30,862 --> 00:45:35,109 I WOULD VERY MUCH LIKE TO TAKE YOU TO DINNER THIS EVENING. 983 00:45:35,133 --> 00:45:39,579 OF COURSE I'LL PAY FOR YOUR TIME. 984 00:45:39,603 --> 00:45:41,348 I LIKE THAT, BILL. 985 00:45:41,372 --> 00:45:44,985 YOU TALK TO BIG MAN UP FRONT FIRST. OKAY? 986 00:45:45,009 --> 00:45:48,455 OF COURSE. 987 00:45:48,479 --> 00:45:49,723 COLETTE. 988 00:45:49,747 --> 00:45:51,246 YES, BILL? 989 00:45:57,789 --> 00:46:00,901 YOU ARE VERY BEAUTIFUL. 990 00:46:00,925 --> 00:46:03,192 THANK YOU. 991 00:46:21,345 --> 00:46:22,956 SAL, WE'RE GOING TO BE ELIGIBLE 992 00:46:22,980 --> 00:46:24,725 FOR OUR PENSIONS, SOON. 993 00:46:24,749 --> 00:46:27,627 MAKES YOU THINK THEY'LL PAY US THAT EITHER. 994 00:46:27,651 --> 00:46:30,030 VERY FUNNY. 995 00:46:30,054 --> 00:46:33,300 YOU SURE SIMONE MEANT THIS YEAR, SAL? 996 00:46:33,324 --> 00:46:36,003 HEY, BURNS AND ALLEN, WHAT TIME YOU GOT? 997 00:46:36,027 --> 00:46:40,240 8:30 PM. 998 00:46:40,264 --> 00:46:41,742 ALL RIGHT, SHUT IT DOWN. 999 00:46:41,766 --> 00:46:43,877 TELL THE OTHERS. 1000 00:46:43,901 --> 00:46:45,612 HEY, WE'RE IN NO RUSH. 1001 00:46:45,636 --> 00:46:48,048 YOU WANT TO GIVE HIM ANOTHER HALF HOUR? 1002 00:46:48,072 --> 00:46:50,172 GO ON, TAKE OFF. I'LL GET WASHINGTON. 1003 00:47:10,494 --> 00:47:12,106 SIMONE MUST'VE TOOK A PASS, KID. 1004 00:47:12,130 --> 00:47:13,273 OH, MAN. 1005 00:47:13,297 --> 00:47:14,708 SURE SOUNDED READY ON THE HORN. 1006 00:47:14,732 --> 00:47:16,376 YEAH, THEY'RE LIKE CATS, HUH? 1007 00:47:16,400 --> 00:47:17,477 THEY'RE LIKE GYPSIES. 1008 00:47:17,501 --> 00:47:18,946 THEY HIT A CRACK IN THE SIDEWALK, 1009 00:47:18,970 --> 00:47:21,148 AND IT'S "I AIN'T GOING NOWHERE TODAY." 1010 00:47:21,172 --> 00:47:22,772 COME ON. GET IN. 1011 00:47:33,651 --> 00:47:35,195 GET YOUR HANDS OUT THE ESCORT! 1012 00:47:35,219 --> 00:47:37,164 HEY, WHAT THE HELL IS THIS? HUH? 1013 00:47:37,188 --> 00:47:40,200 YOU, GIVE ME THE BAG. 1014 00:47:40,224 --> 00:47:42,202 COME ON! 1015 00:47:42,226 --> 00:47:45,172 NOW THE KEYS. MOVE! 1016 00:47:45,196 --> 00:47:46,539 NOW, SAL! 1017 00:47:46,563 --> 00:47:47,741 DON'T DO IT, MAN! 1018 00:47:47,765 --> 00:47:52,134 I'LL KILL HIM. 1019 00:47:53,404 --> 00:47:54,681 LET'S GET OUT OF HERE! 1020 00:47:54,705 --> 00:47:56,638 THEY GOT ME! 1021 00:47:59,944 --> 00:48:03,023 LOT OF BLOOD. THERE'S A LOT OF BLOOD. 1022 00:48:03,047 --> 00:48:04,258 IT'S ALL RIGHT, NEAL. 1023 00:48:04,282 --> 00:48:05,392 I DON'T WANNA DIE. 1024 00:48:05,416 --> 00:48:06,927 HEY, YOU'RE NOT GOING ANY PLACE, MAN. 1025 00:48:06,951 --> 00:48:08,628 DON'T WORRY ABOUT IT. 1026 00:48:08,652 --> 00:48:12,154 WILL YOU CUT IT OUT? YOU'RE JUST PUTTING YOURSELF INTO SHOCK. 1027 00:48:14,558 --> 00:48:17,805 SAL, DON'T TELL THEM I'M SCARED. 1028 00:48:17,829 --> 00:48:19,239 HEY, IF YOU WERE SCARED, NEAL, 1029 00:48:19,263 --> 00:48:20,974 YOU NEVER WOULD'VE GONE FOR THE GUY'S GUN. 1030 00:48:20,998 --> 00:48:22,242 PLEASE DON'T TELL THEM I WAS SCARED. 1031 00:48:22,266 --> 00:48:24,366 OKAY, ALL RIGHT, JUST TRY TO RELAX. OKAY? 68115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.