Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,978 --> 00:00:13,590
ITEM NINE.
2
00:00:13,614 --> 00:00:16,926
BEADIE, WOULD YOU PLEASE
CHECK THE REQUEST FOR ME?
3
00:00:16,950 --> 00:00:18,362
ITEM NINE.
4
00:00:18,386 --> 00:00:21,198
A REMINDER THAT WE
ARE PRESENTLY EMBARKING
5
00:00:21,222 --> 00:00:23,766
INTO THE DARK AND
PERENNIALLY TURBULENT WATERS
6
00:00:23,790 --> 00:00:26,136
OF THE HOLIDAY SHOPPING SEASON.
7
00:00:26,160 --> 00:00:27,704
WITH ITS ATTENDANT
OPPRESSIVE EFFECT,
8
00:00:27,728 --> 00:00:30,740
PSYCHOLOGICALLY SPEAKING,
ON OUR MEDIAN POPULATION.
9
00:00:30,764 --> 00:00:33,043
SO, IN ADDITION TO THE
ANTICIPATED INCREASE
10
00:00:33,067 --> 00:00:36,046
IN YOUR, UH, ROUTINE
ROBBERIES, BATTERIES, ASSAULTS,
11
00:00:36,070 --> 00:00:38,048
AND GENERALLY
SUICIDAL BEHAVIORS,
12
00:00:38,072 --> 00:00:41,351
LET'S BE AWARE THAT
SHOPPERS ALSO PROVIDE
13
00:00:41,375 --> 00:00:43,320
A PARTICULARLY
14
00:00:43,344 --> 00:00:45,355
VULNERABLE TARGET
15
00:00:45,379 --> 00:00:48,591
FOR SCENARIOS WITH A
MORE SEASONAL FLAVOR.
16
00:00:48,615 --> 00:00:50,860
FOR INSTANCE, THE ERSATZ
17
00:00:50,884 --> 00:00:52,651
SALVATION ARMY BUCKET.
18
00:00:53,921 --> 00:00:55,887
OR THE SNATCHING SANTA.
19
00:00:58,325 --> 00:01:00,270
ITEM TEN. ALSO, COINCIDENTALLY,
20
00:01:00,294 --> 00:01:02,439
PERTAINING TO MATTERS
OF A HOLIDAY NATURE,
21
00:01:02,463 --> 00:01:05,442
THE WINNER OF OUR
THANKSGIVING TURKEY RAFFLE,
22
00:01:05,466 --> 00:01:08,011
COURTESY OF
WISNIEWSKI'S POULTRY,
23
00:01:08,035 --> 00:01:10,302
IS ANDY RENKO.
24
00:01:14,175 --> 00:01:17,187
YOU CAN PICK UP YOUR
BIRD THIS AFTERNOON.
25
00:01:17,211 --> 00:01:18,677
I'D LIKE TO PICK UP YOUR BIRD.
26
00:01:20,347 --> 00:01:22,492
I HEARD THAT, MISSY.
27
00:01:22,516 --> 00:01:25,862
ITEM 11. THE UNDERCOVER
OPERATION IN WAVERLY ALLEY
28
00:01:25,886 --> 00:01:27,764
CONCERNING
FRAUDULENT AUTO-RELATED
29
00:01:27,788 --> 00:01:29,966
PERSONAL INJURY CLAIMS
30
00:01:29,990 --> 00:01:32,001
APPEARS TO BE RIPENING
31
00:01:32,025 --> 00:01:34,737
TO A FRUITFUL CONCLUSION.
32
00:01:34,761 --> 00:01:38,175
OFFICER BELKER... EXCUSE
ME, DETECTIVE BELKER,
33
00:01:38,199 --> 00:01:40,043
AIDED BY DETECTIVES
LARUE AND WASHINGTON
34
00:01:40,067 --> 00:01:41,844
WILL STAGE A BIPARTISAN RAID
35
00:01:41,868 --> 00:01:43,846
IN THE MIDDLE PART
OF THE AFTERNOON
36
00:01:43,870 --> 00:01:46,049
TO SERVE ARREST
AND SEARCH WARRANTS.
37
00:01:46,073 --> 00:01:48,218
UNIFORM OFFICERS ASSISTING
38
00:01:48,242 --> 00:01:51,054
WILL BE OUR TRANSFERS
FROM MIDTOWN.
39
00:01:51,078 --> 00:01:54,924
KOLZICKI AND NICHOLS.
40
00:01:54,948 --> 00:01:56,926
ITEM 12.
41
00:01:56,950 --> 00:01:59,496
THE LAST ITEM, PEOPLE.
42
00:01:59,520 --> 00:02:03,166
REQUIEM SERVICES FOR
DETECTIVE STANLEY MIZELL
43
00:02:03,190 --> 00:02:04,434
WILL BE CONDUCTED THIS MORNING
44
00:02:04,458 --> 00:02:06,736
AT VETERANS MEMORIAL PARK.
45
00:02:06,760 --> 00:02:09,306
YOUR ATTENDANCE IS REQUESTED,
BUT FOR THE FOLLOWING,
46
00:02:09,330 --> 00:02:11,040
WHO WILL REMAIN ON CALL.
47
00:02:11,064 --> 00:02:12,875
BATES. BELKER. COFFEY. HINGLE.
48
00:02:12,899 --> 00:02:14,877
ELLIS. LARUE. TUBBS. WASHINGTON.
49
00:02:14,901 --> 00:02:16,713
NICHOLS AND KOLZICKI.
50
00:02:16,737 --> 00:02:18,815
IT'S A REAL SHAME
WE'RE GONNA MISS IT.
51
00:02:18,839 --> 00:02:22,685
AS REGARDS DRESS
FOR SAID OCCASION,
52
00:02:22,709 --> 00:02:24,887
THOUGH FORMAL WEAR
53
00:02:24,911 --> 00:02:27,190
IS NOT COMPULSORY,
54
00:02:27,214 --> 00:02:29,826
CONSIDER, IF YOU WILL,
THE APPROPRIATE DIGNITY
55
00:02:29,850 --> 00:02:31,628
AND RESPECT TO BE AFFORDED
56
00:02:31,652 --> 00:02:33,530
THE SURVIVING
MEMBERS OF THE FAMILY.
57
00:02:33,554 --> 00:02:36,087
WHICH IS A LOT MORE
THAN STAN EVER DID.
58
00:02:37,758 --> 00:02:41,271
AN ADDENDUM TO THAT.
59
00:02:41,295 --> 00:02:43,573
UH, OFFICER SCHNITZ INFORMS ME
60
00:02:43,597 --> 00:02:45,308
THAT CONTRIBUTIONS TO DATE
61
00:02:45,332 --> 00:02:47,344
TO THE STAN MIZELL MEMORIAL FUND
62
00:02:47,368 --> 00:02:51,114
TOTAL A PALTRY $78.13.
63
00:02:51,138 --> 00:02:52,682
SETTING ASIDE, FOR
THE MOMENT, ANY AND ALL
64
00:02:52,706 --> 00:02:54,351
SUBJECTIVE SENTIMENTS
ONE MAY HAVE HELD
65
00:02:54,375 --> 00:02:56,353
WITH REGARDS TO THE DECEDENT.
66
00:02:56,377 --> 00:03:00,223
THE PARTICULAR
ISSUE IN QUESTION HERE
67
00:03:00,247 --> 00:03:02,759
IS THE CONTINUED CARE FOR
68
00:03:02,783 --> 00:03:04,994
AND FUTURE EDUCATION OF
69
00:03:05,018 --> 00:03:07,397
A SLAIN FELLOW OFFICER'S
70
00:03:07,421 --> 00:03:09,966
CHILDREN.
71
00:03:09,990 --> 00:03:13,002
AND I FIND THE CURRENT
LEVEL OF DONATIONS
72
00:03:13,026 --> 00:03:15,527
DISAPPOINTING IN THE EXTREMEST.
73
00:03:17,431 --> 00:03:19,242
ALL RIGHT, THAT'S
IT. LET'S ROLL.
74
00:03:19,266 --> 00:03:22,534
AND LET'S BE CAREFUL OUT THERE.
75
00:03:26,907 --> 00:03:29,118
- OH LORD, BOBBY HILL, IF YOU CAN'T...
- OH, WOULD YOU WATCH IT?
76
00:03:29,142 --> 00:03:31,621
MOTATE YOUR BODY
ANY FASTER THAN THAT...
77
00:03:31,645 --> 00:03:33,756
- GOODNESS.
- HOW ARE WE SUPPOSED
TO DEAL WITH ANY SITUATION
78
00:03:33,780 --> 00:03:36,693
THAT MIGHT REQUIRE OUR PRESENCE
ABOVE THE MEZZANINE LEVEL?
79
00:03:36,717 --> 00:03:38,562
OH, RENKO, I'VE BEEN SHOT,
80
00:03:38,586 --> 00:03:42,232
STABBED, BEAT UP,
KICKED, LEFT FOR DEAD.
81
00:03:42,256 --> 00:03:44,100
AND I SWEAR, NOTHING...
82
00:03:44,124 --> 00:03:46,703
NOTHING IS AS BAD AS THIS IS.
83
00:03:46,727 --> 00:03:48,971
LOOK, JUST USE THIS PHONE
HERE AND CALL THE DOCTOR.
84
00:03:48,995 --> 00:03:52,141
YEAH, I GOTTA... I
GOTTA CALL MY DOCTOR.
85
00:03:52,165 --> 00:03:55,845
YO, LEO. WHERE'S
THAT MIZELL THING AT?
86
00:03:55,869 --> 00:03:58,848
RIGHT AROUND THE CORNER, NEAL.
87
00:03:58,872 --> 00:04:02,307
555-4871.
88
00:04:06,747 --> 00:04:08,325
AH. YEAH.
89
00:04:08,349 --> 00:04:10,460
I'D LIKE TO MAKE AN
APPOINTMENT WITH DR. CURRY.
90
00:04:10,484 --> 00:04:11,861
HEY, BOBBY, YOU ALL RIGHT, MAN?
91
00:04:11,885 --> 00:04:14,631
ALL RIGHT? THIS POOR MAN
92
00:04:14,655 --> 00:04:16,999
HAS AN ERUPTION ON HIS POSTERIOR
93
00:04:17,023 --> 00:04:19,102
- THE SIZE OF A TEXAS-LEAGUE...
- WOULD YOU...
94
00:04:19,126 --> 00:04:21,638
- RUBY-RED GRAPEFRUIT...
- WOULD YOU SHUT UP?
95
00:04:21,662 --> 00:04:23,873
- WOULD YOU SHUT UP?
- THING I HAVE EVER SEEN...
96
00:04:23,897 --> 00:04:26,008
SHUT UP.
97
00:04:26,032 --> 00:04:27,910
H... OH.
98
00:04:27,934 --> 00:04:30,614
NO, NOT THURSDAY.
TODAY. RIGHT NOW.
99
00:04:30,638 --> 00:04:33,850
WELL, WHEN WILL
THE DOCTOR BE IN?
100
00:04:33,874 --> 00:04:36,786
MA'AM, IS THERE ANY WAY
THAT YOU COULD REACH HIM?
101
00:04:36,810 --> 00:04:38,555
NOW, YOU LISTEN
HERE, MY GOOD WOMAN.
102
00:04:38,579 --> 00:04:41,224
THIS PARTICULAR SITUATION
FALLS UNDER THE CATEGORY
103
00:04:41,248 --> 00:04:42,892
OF A MEDICAL EMERGENCY.
104
00:04:42,916 --> 00:04:44,394
THAT'S RIGHT. I UNDERSTAND THAT.
105
00:04:44,418 --> 00:04:45,729
- J.D., I APPRECIATE THIS.
- YOU TELL THAT DOCTOR TO ASK...
106
00:04:45,753 --> 00:04:46,996
- MY PLEASURE.
- WHAT TIME?
107
00:04:47,020 --> 00:04:48,565
- 2:15.
- THE NEXT TIME HE WANTS
108
00:04:48,589 --> 00:04:49,966
TO TALK TO A POLICE OFFICER!
109
00:04:49,990 --> 00:04:52,190
- 2:15 WITH J.D.'S DOCTOR.
- GOOD.
110
00:04:54,961 --> 00:04:56,740
THINK YOU CAN
HOLD OFF TILL THEN?
111
00:04:56,764 --> 00:04:58,174
WELL, WHAT CHOICE DO I HAVE?
112
00:04:58,198 --> 00:04:59,665
COME ON, LET'S HIT THE STREETS.
113
00:05:00,801 --> 00:05:03,880
DISPATCH, WE HAVE A 9-11.
114
00:05:03,904 --> 00:05:05,515
ARMED ROBBERY IN PROGRESS.
115
00:05:05,539 --> 00:05:06,783
SEE SURPLUS STORE.
116
00:05:06,807 --> 00:05:08,117
CORNER PEOPLE'S DRIVE.
117
00:05:08,141 --> 00:05:09,574
124th STREET.
118
00:06:46,840 --> 00:06:48,618
I'M EXPECTING A REPORT ON MIZELL
119
00:06:48,642 --> 00:06:51,153
FROM JERRY FUCHS THIS MORNING.
120
00:06:51,177 --> 00:06:52,955
WE'LL GO OVER IT AS
THOROUGHLY AS POSSIBLE
121
00:06:52,979 --> 00:06:55,346
AND DECIDE WHICH
POINTS NEED INVESTIGATION.
122
00:06:57,885 --> 00:07:00,263
IS THERE A PROBLEM
WITH SOMETHING?
123
00:07:00,287 --> 00:07:02,365
WE HEARD THE D.A. GAVE
UP... TO THE FEDERAL, CAPTAIN.
124
00:07:02,389 --> 00:07:03,733
YOU HEARD CORRECTLY.
125
00:07:03,757 --> 00:07:05,201
YEAH, WELL IT'S KIND OF
TOUGH GETTING REVVED UP
126
00:07:05,225 --> 00:07:06,469
AFTER SOMETHING LIKE THAT.
127
00:07:06,493 --> 00:07:08,471
THAT DOES NOT
CHANGE THE FACT, J.D.,
128
00:07:08,495 --> 00:07:11,007
THAT WE HAVE AN
INVESTIGATION TO CONDUCT.
129
00:07:11,031 --> 00:07:12,542
I WON'T HAVE ANYTHING
MISSED JUST BECAUSE
130
00:07:12,566 --> 00:07:15,177
WE WEREN'T WILLING
TO GO THE FULL YARD.
131
00:07:15,201 --> 00:07:16,446
WHAT ABOUT SAFE DEPOSIT BOX?
132
00:07:16,470 --> 00:07:17,781
WE'RE PICKING UP THE
WARRANT IN AN HOUR.
133
00:07:17,805 --> 00:07:18,882
MEETING AT THE BANK.
134
00:07:18,906 --> 00:07:20,617
YOU LET ME KNOW
AS SOON AS IT'S DONE.
135
00:07:20,641 --> 00:07:22,652
EXCUSE ME, FRANCIS.
THE STAN MIZELL FILE,
136
00:07:22,676 --> 00:07:24,621
COURTESY OF CAPTAIN FUCHS.
137
00:07:24,645 --> 00:07:26,289
JUST IN TIME, PHIL.
138
00:07:26,313 --> 00:07:29,492
I, UH, TOOK THE LIBERTY OF
PERUSING IT ON MY WAY HERE
139
00:07:29,516 --> 00:07:32,161
FROM THE FRONT DESK TWICE.
140
00:07:32,185 --> 00:07:35,286
TO SAY IT LACKS DETAIL IS
SOMETHING OF AN UNDERSTATEMENT.
141
00:07:37,257 --> 00:07:40,659
- CALL JERRY FUCHS.
- RIGHT AWAY, FRANCIS.
142
00:07:43,263 --> 00:07:45,642
YEAH, FILE THAT ONE UNDER
FUCHS COVERING HIS REAR.
143
00:07:45,666 --> 00:07:47,176
WHEELS WITHIN WHEELS, J.D.
144
00:07:47,200 --> 00:07:48,445
THAT'S OUT OF MY LEAGUE, BABY.
145
00:07:48,469 --> 00:07:51,448
HMM.
146
00:07:51,472 --> 00:07:52,782
HEY, THAT'S PRETTY GOOD.
147
00:07:52,806 --> 00:07:54,818
NOT GREAT YET, BUT PRETTY GOOD.
148
00:07:54,842 --> 00:07:57,141
HELLO, FAY.
149
00:08:00,313 --> 00:08:01,858
WELL, HELLO, FAY.
150
00:08:01,882 --> 00:08:04,226
OH, FAY, I'M JUST
ON MY WAY OUT...
151
00:08:04,250 --> 00:08:06,729
CRIME, FRANK. I MEAN,
IT'S EVERYWHERE.
152
00:08:06,753 --> 00:08:08,598
- LIKE A CANCER.
- FAY, UH...
153
00:08:08,622 --> 00:08:10,767
THEY MUG. THEY
MURDER. THEY RAPE.
154
00:08:10,791 --> 00:08:13,269
- FAY, PLEASE...
- THEY EVEN BURGLARIZE
155
00:08:13,293 --> 00:08:16,606
THE HOMES OF POLICE CAPTAINS.
156
00:08:16,630 --> 00:08:19,108
- POLICE CAPTAINS?
- WE'VE BEEN ROBBED, FRANK.
157
00:08:19,132 --> 00:08:20,710
I WAS TAKING FRANK
JR. TO SCHOOL...
158
00:08:20,734 --> 00:08:22,779
- IS HE ALL RIGHT?
- YEAH, HE'S FINE.
159
00:08:22,803 --> 00:08:24,347
BUT THEY'VE OBVIOUSLY
BEEN CASING ME.
160
00:08:24,371 --> 00:08:25,682
THEY KNEW MY WHOLE SCHEDULE.
161
00:08:25,706 --> 00:08:27,717
OH MY GOD.
162
00:08:27,741 --> 00:08:29,953
- WHAT HAPPENED?
- WELL, I DROPPED FRANK JR. OFF,
163
00:08:29,977 --> 00:08:32,088
AND THEN I WENT TO
MY AEROBICS CLASS.
164
00:08:32,112 --> 00:08:34,390
AND WHEN I GOT HOME, BOOM.
165
00:08:34,414 --> 00:08:37,694
I MEAN, THE SILVERWARE,
THE TELEVISION, THE STEREO.
166
00:08:37,718 --> 00:08:39,295
THEY TOOK THE PHOTO ALBUMS.
167
00:08:39,319 --> 00:08:42,866
I MEAN, ALL THE WAY BACK
TO OUR WEDDING ALBUM.
168
00:08:42,890 --> 00:08:45,635
I MEAN, WHAT WOULD THEY
WANT WITH SOMETHING LIKE THAT?
169
00:08:45,659 --> 00:08:48,371
I TELL YOU, WHEN I
WALKED IN THAT DOOR,
170
00:08:48,395 --> 00:08:50,607
AND SAW WHAT THEY'D DONE,
171
00:08:50,631 --> 00:08:53,710
I... I FELT SO VIOLATED.
172
00:08:53,734 --> 00:08:55,211
FAY, I KNOW EXACTLY
WHAT YOU MEAN.
173
00:08:55,235 --> 00:08:58,047
WHEN THEY DISMEMBERED MY
BUICK, I FELT PHYSICALLY DEFILED.
174
00:08:58,071 --> 00:09:00,249
PHIL, UH, WOULD YOU GET
ME DETECTIVE WALSH AT...
175
00:09:00,273 --> 00:09:01,784
- MM-HMM.
- MIDTOWN, PLEASE.
176
00:09:01,808 --> 00:09:03,953
I'M SORRY. I HATE TO
BOTHER YOU WITH THIS...
177
00:09:03,977 --> 00:09:06,589
NO, IT'S NO BOTHER, BUT
YOU'RE INSURED, AREN'T YOU?
178
00:09:06,613 --> 00:09:08,525
UH, DETECTIVE WALSH, CAPTAIN
FURILLO CALLING, PLEASE.
179
00:09:08,549 --> 00:09:11,293
IT'S NOT THAT, IT'S...
180
00:09:11,317 --> 00:09:12,695
YOU SEE,
181
00:09:12,719 --> 00:09:15,064
THEY NOT ONLY TOOK THINGS.
182
00:09:15,088 --> 00:09:18,935
THEY ALSO LEFT SOMETHING.
183
00:09:18,959 --> 00:09:22,104
A SMALL TOKEN OF THEIR ESTEEM
184
00:09:22,128 --> 00:09:24,407
IN THE LIVING ROOM
185
00:09:24,431 --> 00:09:27,376
ON THE RUG.
186
00:09:27,400 --> 00:09:29,612
OH, FAY.
187
00:09:29,636 --> 00:09:32,314
I MEAN, WHAT KIND OF
A DEMENTED CREATURE
188
00:09:32,338 --> 00:09:34,984
WOULD DO SOMETHING LIKE THAT?
189
00:09:35,008 --> 00:09:36,185
FRANCIS, HE'S ON.
190
00:09:36,209 --> 00:09:38,320
UH...
191
00:09:38,344 --> 00:09:40,723
UH, YEAH, CAPTAIN FURILLO.
192
00:09:40,747 --> 00:09:43,392
YEAH. FOR DETECTIVE WAL...
193
00:09:43,416 --> 00:09:45,728
YEAH. I DON'T KNOW, FAY.
194
00:09:45,752 --> 00:09:47,697
I'M JUST GLAD YOU AND FRANK
WEREN'T THERE TO FIND OUT.
195
00:09:47,721 --> 00:09:49,566
LISTEN, UH...
196
00:09:49,590 --> 00:09:52,535
YOU GO BACK THERE, AND
SOMEBODY'LL BE THERE RIGHT AWAY.
197
00:09:52,559 --> 00:09:54,370
UH, FAY, YOU MIGHT TRY
198
00:09:54,394 --> 00:09:57,073
SOME PINE OIL AND
A SPOT OF VINEGAR...
199
00:09:57,097 --> 00:09:59,898
ON THE SPOT. I USED TO
HAVE A COCKER SPANIEL.
200
00:10:05,338 --> 00:10:07,316
YEAH, I'M HOLDING.
201
00:10:07,340 --> 00:10:10,119
FRANK.
202
00:10:10,143 --> 00:10:11,588
ONE MORE THING.
203
00:10:11,612 --> 00:10:14,757
UM. REMEMBER OUR HOME MOVIES?
204
00:10:14,781 --> 00:10:17,326
YOU KNOW, THE FILMS
OF YOU IN HIGH SCHOOL
205
00:10:17,350 --> 00:10:21,019
AND, UH, THE ONES OF US?
206
00:10:22,555 --> 00:10:25,167
THE FRONT LINES OF THE
URBAN BATTLEGROUND
207
00:10:25,191 --> 00:10:27,403
HAVE GROWN
INCREASINGLY AMBIGUOUS
208
00:10:27,427 --> 00:10:29,271
WITH THE PASSAGE OF TIME.
209
00:10:29,295 --> 00:10:31,340
WE FIND OURSELVES IN
THE POSITION OF FIGHTING
210
00:10:31,364 --> 00:10:33,342
NOT ONLY CRIME, BUT POVERTY,
211
00:10:33,366 --> 00:10:34,978
HUNGER, INJUSTICE,
212
00:10:35,002 --> 00:10:37,568
AND A HOST OF OTHER SOCIAL ILLS.
213
00:10:39,139 --> 00:10:41,784
AND IT WAS TO THIS
PITCHED BATTLE
214
00:10:41,808 --> 00:10:45,254
THAT OFFICER STAN
MIZELL DEDICATED HIS LIFE.
215
00:10:45,278 --> 00:10:48,658
A WARRIOR TO THE
END. A VICTIM OF THE WAR
216
00:10:48,682 --> 00:10:50,192
TO WHICH EACH AND
EVERY ONE OF YOU
217
00:10:50,216 --> 00:10:51,861
HAS PLEDGED YOURSELF.
218
00:10:51,885 --> 00:10:53,295
A STAUNCH LINK
219
00:10:53,319 --> 00:10:54,764
IN THE LAST LINE OF DEFENSE
220
00:10:54,788 --> 00:10:56,565
BETWEEN A FREE SOCIETY
221
00:10:56,589 --> 00:10:59,168
AND A LAWLESS FRONTIER.
222
00:10:59,192 --> 00:11:01,403
UH, WOULD ANY OF YOU
GENTLEMEN CARE TO DO THE HONORS?
223
00:11:01,427 --> 00:11:02,672
YOU CAN PROCEED, MR. LARUE.
224
00:11:02,696 --> 00:11:04,974
WITH PLEASURE.
225
00:11:04,998 --> 00:11:07,543
OH, GIVE 'EM HELL, MIZELL.
226
00:11:07,567 --> 00:11:09,912
OKAY. FOR STARTERS.
ONE INCREDIBLY HEFTY
227
00:11:09,936 --> 00:11:13,016
ROLL OF MINT CONDITION BEN
FRANKLIN SPECIAL EDITIONS.
228
00:11:13,040 --> 00:11:14,416
MUST BE AT LEAST 20,000 THERE.
229
00:11:14,440 --> 00:11:16,085
HMM. TRY 40.
230
00:11:16,109 --> 00:11:17,520
WHATEVER YOU WANNA
SAY ABOUT OLD STAN,
231
00:11:17,544 --> 00:11:19,822
HE HAD INITIATIVE.
232
00:11:19,846 --> 00:11:22,892
ONE SATURDAY NIGHT
SPECIAL. GENERIC.
233
00:11:22,916 --> 00:11:26,663
HEY-HEY. ONE PAIR FUR-LINED
DOUBLE-LOCKING HANDCUFFS.
234
00:11:26,687 --> 00:11:29,253
DEFINITELY NOT
DEPARTMENT ORDINANCE.
235
00:11:31,491 --> 00:11:34,336
UH-OH. ONE, TWO BAGS
236
00:11:34,360 --> 00:11:36,773
UNIDENTIFIED POWDERY
WHITE SUBSTANCE.
237
00:11:36,797 --> 00:11:39,341
MY GUESS... CONFECTIONARY
SUGAR IT AIN'T.
238
00:11:39,365 --> 00:11:41,744
HE EPITOMIZED
THAT WHICH ALL OF US
239
00:11:41,768 --> 00:11:44,547
STRIVE TO ACHIEVE.
240
00:11:44,571 --> 00:11:47,150
DEDICATION TO SERVICE.
241
00:11:47,174 --> 00:11:50,019
STRENGTH OF CHARACTER.
242
00:11:50,043 --> 00:11:52,588
LOYALTY TO HIS FRIENDS
AND COLLEAGUES.
243
00:11:52,612 --> 00:11:54,190
BUT FIRST AND FOREMOST,
244
00:11:54,214 --> 00:11:56,926
STAN MIZELL WAS A FAMILY MAN.
245
00:11:56,950 --> 00:11:59,062
A LOVING FATHER TO HIS CHILDREN.
246
00:11:59,086 --> 00:12:01,931
A DEVOTED HUSBAND
TO HIS WIFE, ABIGAIL.
247
00:12:01,955 --> 00:12:04,300
ONE PAIR LADIES' UNDERPANTS.
248
00:12:04,324 --> 00:12:06,002
VENTILATED FOR
COMFORTABLE SUMMER WEARING.
249
00:12:06,026 --> 00:12:09,005
WAS HE THE LIFE OF
THE PARTY OR WHAT?
250
00:12:09,029 --> 00:12:10,573
OUR LAST ITEM. HEY.
251
00:12:10,597 --> 00:12:12,108
WHAT COLLECTION
WOULD BE TRULY COMPLETE
252
00:12:12,132 --> 00:12:13,442
WITHOUT A DELUXE ASSORTMENT
253
00:12:13,466 --> 00:12:16,145
OF INCREDIBLY
PERSONAL PHOTOGRAPHS.
254
00:12:16,169 --> 00:12:18,280
UNBELIEVABLE, MAN.
255
00:12:18,304 --> 00:12:19,548
HEY, WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE.
256
00:12:19,572 --> 00:12:21,150
I THINK I KNOW THIS GIRL.
257
00:12:21,174 --> 00:12:23,686
WHICH ONE? THIS ONE?
258
00:12:23,710 --> 00:12:26,222
YEAH. I DON'T KNOW.
259
00:12:26,246 --> 00:12:28,657
IT'S KIND OF HARD TO
TELL WITH THE MASK.
260
00:12:28,681 --> 00:12:31,293
WORDS SEEM INADEQUATE
261
00:12:31,317 --> 00:12:32,995
AT SUCH A TIME AS THIS.
262
00:12:33,019 --> 00:12:34,764
OPPORTUNITIES FOR HEROISM
263
00:12:34,788 --> 00:12:38,667
ARE RARE ENOUGH IN
SUCH A WORLD AS THIS.
264
00:12:38,691 --> 00:12:40,036
LET US SIMPLY REMEMBER
265
00:12:40,060 --> 00:12:41,971
THE ACTIONS OF A HERO.
266
00:12:41,995 --> 00:12:44,829
AND BE GRATEFUL.
267
00:12:53,439 --> 00:12:55,885
RIFLE TEAM. ATTENTION.
268
00:12:55,909 --> 00:12:58,643
RIFLE TEAM, READY
POSITION... HUT.
269
00:13:00,546 --> 00:13:04,260
READY. AIM.
270
00:13:04,284 --> 00:13:06,462
FIRE.
271
00:13:06,486 --> 00:13:09,766
READY. AIM.
272
00:13:09,790 --> 00:13:11,567
FIRE.
273
00:13:11,591 --> 00:13:15,271
READY. AIM.
274
00:13:15,295 --> 00:13:17,561
FIRE.
275
00:13:21,968 --> 00:13:24,302
♪♪
276
00:13:29,442 --> 00:13:33,122
- CAPTAIN.
- DETECTIVE WALSH.
277
00:13:33,146 --> 00:13:35,758
JUST WANNA LET YOU KNOW,
I SPOKE TO YOUR WIFE...
278
00:13:35,782 --> 00:13:37,660
OR YOUR EX-WIFE.
279
00:13:37,684 --> 00:13:40,229
WE'RE ONTO THIS BURGLARY HARD.
280
00:13:40,253 --> 00:13:41,864
I APPRECIATE IT.
281
00:13:41,888 --> 00:13:43,299
AND AS FAR AS THAT, UH,
282
00:13:43,323 --> 00:13:45,734
LITTLE CALLING CARD
THEY LEFT IS CONCERNED,
283
00:13:45,758 --> 00:13:48,504
I WOULDN'T WORRY ABOUT IT.
284
00:13:48,528 --> 00:13:49,872
NO?
285
00:13:49,896 --> 00:13:53,131
PRIMITIVE FORM OF DISDAIN.
286
00:14:06,612 --> 00:14:08,947
FRANK.
287
00:14:10,783 --> 00:14:12,628
I'M SORRY ABOUT MISSING
YOUR PHONE CALL THIS MORNING.
288
00:14:12,652 --> 00:14:13,963
BUT I WAS, UH, HUNG UP.
289
00:14:13,987 --> 00:14:15,264
IF IT WAS ABOUT
THE MIZELL FILE...
290
00:14:15,288 --> 00:14:16,899
IT WAS. I'D LIKE TO TALK
TO YOU IN MY OFFICE,
291
00:14:16,923 --> 00:14:19,290
- IF YOU CAN GET AWAY.
- UH, SURE.
292
00:14:25,899 --> 00:14:27,409
- FURILLO!
- COUNCILMAN.
293
00:14:27,433 --> 00:14:29,178
I JUST GOT A FASCINATING MESSAGE
294
00:14:29,202 --> 00:14:31,848
ABOUT A SAFE DEPOSIT
BOX. ONE THAT BELONGED
295
00:14:31,872 --> 00:14:33,816
TO A RECENTLY-DECEASED
POLICE HERO.
296
00:14:33,840 --> 00:14:35,517
YOU'RE NOT GONNA
BELIEVE WHAT WAS IN IT.
297
00:14:35,541 --> 00:14:38,020
- FOR INSTANCE?
- I DON'T WANT TO SPOIL IT
FOR YOU.
298
00:14:38,044 --> 00:14:40,857
THE POINT IS, YOU BACKED
THE WRONG HORSE, BUCKO.
299
00:14:40,881 --> 00:14:43,226
I'VE GOT ENOUGH TO PIN
COVER-UP ON DANIELS,
300
00:14:43,250 --> 00:14:45,061
WITH OR WITHOUT YOUR HELP.
301
00:14:45,085 --> 00:14:47,529
I AM GOING TO BURY YOU
AND YOUR CHIEF DEEPER
302
00:14:47,553 --> 00:14:50,532
THAN WE JUST PLANTED THAT
PIECE OF DIRT BACK THERE.
303
00:14:50,556 --> 00:14:53,269
SO ASK YOURSELF, FRANK.
304
00:14:53,293 --> 00:14:55,493
WAS HE WORTH IT?
305
00:15:09,276 --> 00:15:11,553
UH, MRS. MIZELL.
306
00:15:11,577 --> 00:15:12,821
- YES?
- EXCUSE ME, I'M SORRY.
307
00:15:12,845 --> 00:15:14,623
I'M, UH, CAPTAIN
FURILLO. HILL STREET.
308
00:15:14,647 --> 00:15:17,960
I WANTED TO OFFER
MY CONDOLENCES.
309
00:15:17,984 --> 00:15:20,396
HE GAVE THE JOB
EVERYTHING, YOU KNOW?
310
00:15:20,420 --> 00:15:22,486
HE TRIED SO HARD.
311
00:15:25,425 --> 00:15:27,926
HE WAS AN IMPRESSIVE MAN.
312
00:15:29,329 --> 00:15:32,196
YOU HEAR WHAT THE
CAPTAIN SAID ABOUT DADDY?
313
00:15:34,734 --> 00:15:38,080
I HARDLY SAW HIM
THE LAST FEW WEEKS.
314
00:15:38,104 --> 00:15:41,984
HE SAID IT WAS SOMETHING BIG.
315
00:15:42,008 --> 00:15:45,221
I MEAN, YOU REALLY
NEEDED HIM, DIDN'T YOU?
316
00:15:45,245 --> 00:15:48,124
HE WAS IMPORTANT TO YOU.
317
00:15:48,148 --> 00:15:51,860
HE CERTAINLY WAS.
318
00:15:51,884 --> 00:15:54,797
WE HAVE TO GO HOME NOW.
319
00:15:54,821 --> 00:15:57,588
THANK YOU, CAPTAIN.
320
00:16:05,998 --> 00:16:07,510
YOU WANT GARBAGE?
321
00:16:07,534 --> 00:16:08,877
I'LL GIVE YOU GARBAGE!
322
00:16:08,901 --> 00:16:11,402
HERE'S YOUR STINKING GARBAGE!
323
00:16:13,172 --> 00:16:15,083
YOU GETTING THEM NEW
TRASH CANS, ALL RIGHT?
324
00:16:15,107 --> 00:16:16,519
OKAY, OKAY.
325
00:16:16,543 --> 00:16:18,454
I'LL BUY 'EM A
COUPLE OF NEW CANS.
326
00:16:18,478 --> 00:16:20,356
DID YOU HEAR THAT?
327
00:16:20,380 --> 00:16:21,857
HE'S GONNA GET YOU NEW CANS!
328
00:16:21,881 --> 00:16:24,449
SO STOP THE AIRMAIL!
329
00:16:25,785 --> 00:16:27,930
YEAH, RIGHT.
330
00:16:27,954 --> 00:16:29,354
COME ON.
331
00:16:30,423 --> 00:16:33,569
THERE YOU GO.
332
00:16:33,593 --> 00:16:36,639
HAVE A NICE DAY.
333
00:16:36,663 --> 00:16:38,563
HE'S GETTING YOU NEW CANS!
334
00:16:41,468 --> 00:16:43,879
MAN.
335
00:16:43,903 --> 00:16:47,015
JOE, DID YOU LEAVE
THE BACK DOOR OPEN?
336
00:16:47,039 --> 00:16:49,574
OH MAN. THERE
GOES ANOTHER RADIO.
337
00:16:55,515 --> 00:16:57,815
JOE.
338
00:17:09,863 --> 00:17:13,163
YOU'RE KIDDING ME.
339
00:17:14,834 --> 00:17:16,245
- HOW'S THE TUSH?
- UH, I GOT
340
00:17:16,269 --> 00:17:18,180
A 2:15 APPOINTMENT
WITH THE KNIFE.
341
00:17:18,204 --> 00:17:20,015
NASTY.
342
00:17:20,039 --> 00:17:21,283
HEY, HOWARD.
343
00:17:21,307 --> 00:17:23,185
HENRY.
344
00:17:23,209 --> 00:17:25,153
SOME FUNERAL, HUH?
345
00:17:25,177 --> 00:17:28,758
INDEED.
346
00:17:28,782 --> 00:17:32,561
YOU, UH, YOU GOING SOMEWHERE?
347
00:17:32,585 --> 00:17:35,230
WHAT'RE YOU IMPLYING, HENRY?
348
00:17:35,254 --> 00:17:37,132
IMPLYING? NOTHING.
349
00:17:37,156 --> 00:17:38,634
IT IS 11:25 IN THE MORNING.
350
00:17:38,658 --> 00:17:40,969
HAVE YOU EVER KNOWN ME TO
GOLDBRICK ON COMPANY TIME?
351
00:17:40,993 --> 00:17:43,539
- I THINK NOT.
- I'M SORRY I ASKED. BELIEVE ME.
352
00:17:43,563 --> 00:17:46,575
A MAN JUST PAYS A LITTLE EXTRA
ATTENTION TO HIS GROOMING
353
00:17:46,599 --> 00:17:48,544
AFTER BURYING THE DEAD.
354
00:17:48,568 --> 00:17:50,813
IT IS THE NATURAL RESPONSE
AGAINST THE INEVITABLE
355
00:17:50,837 --> 00:17:53,282
ENCROACHMENT OF
DECAY AND ENTROPY.
356
00:17:53,306 --> 00:17:55,183
NATURALLY.
357
00:17:55,207 --> 00:17:56,485
YES.
358
00:17:56,509 --> 00:17:59,154
LESSONS OF WAR CUT DEEP, HENRY.
359
00:17:59,178 --> 00:18:01,557
RITES OF PASSAGE.
360
00:18:01,581 --> 00:18:04,026
IN DEATH...
361
00:18:04,050 --> 00:18:06,350
FIND LIFE.
362
00:18:09,956 --> 00:18:12,701
LIEUTENANT.
363
00:18:12,725 --> 00:18:16,472
OOH, THE P.U.
364
00:18:16,496 --> 00:18:17,907
NO, NO LINE ON AN I.D. YET.
365
00:18:17,931 --> 00:18:20,609
WE'RE SENDING A
FOOTPRINT OVER TO COUNTY.
366
00:18:20,633 --> 00:18:23,512
OH, WHAT A CUTE LITTLE
BABY. WHAT A CUTE LITTLE BABY.
367
00:18:23,536 --> 00:18:25,648
- THANKS.
- GIVE ME THAT LITTLE FOOTSIE.
368
00:18:25,672 --> 00:18:27,616
YOUTH AUTHORITY'S
SENDING SOMEBODY OVER.
369
00:18:27,640 --> 00:18:28,984
AND NOW LET'S HAVE THIS ONE...
370
00:18:29,008 --> 00:18:30,719
THAT'S IT. GOOD LITTLE FELLA.
371
00:18:30,743 --> 00:18:32,187
NOW STAND HIM UP HERE.
372
00:18:32,211 --> 00:18:34,523
HERE YOU GO. GET YOUR
LITTLE FOOTSIE HERE.
373
00:18:34,547 --> 00:18:37,059
THAT'S IT. GOOD BOY.
NOW THIS LITTLE FOOTSIE.
374
00:18:37,083 --> 00:18:39,628
OOH! SUCH A GOOD, GOOD BABY.
375
00:18:39,652 --> 00:18:41,296
WE'VE GOT SUCH GOOD PRINTS HERE.
376
00:18:41,320 --> 00:18:44,667
WELL, LOOK AT THAT. IT'S
PUBLIC ENEMY NUMERO UNO.
377
00:18:44,691 --> 00:18:46,457
AT LAST THE LAW HAS
CAUGHT UP WITH YOU
378
00:18:47,927 --> 00:18:50,305
LOOK AT THIS
LITTLE THINKER HERE.
379
00:18:50,329 --> 00:18:52,475
HIYA, BUGGIE.
380
00:18:52,499 --> 00:18:54,365
WHAT A CUTIE, HUH?
381
00:19:01,908 --> 00:19:03,418
HOLD STILL. YEAH.
382
00:19:03,442 --> 00:19:06,221
OKAY, COME ON, BABY.
LET'S HAVE A SMILE.
383
00:19:06,245 --> 00:19:07,790
NO LEAD ON THE PARENTS, LUCY?
384
00:19:07,814 --> 00:19:09,725
NO. NOT YET, CAPTAIN.
385
00:19:09,749 --> 00:19:11,527
I JUST CAN'T UNDERSTAND
WHY ANYBODY
386
00:19:11,551 --> 00:19:13,863
WOULD WANNA
DUMP A KID LIKE THIS.
387
00:19:13,887 --> 00:19:15,965
ESPECIALLY A QUALITY
BABY LIKE THAT.
388
00:19:15,989 --> 00:19:17,399
WHY DON'T YOU JUST GO
CANVAS THE NEIGHBORHOOD?
389
00:19:17,423 --> 00:19:19,067
SOMEBODY MAY HAVE
SEEN SOMETHING.
390
00:19:19,091 --> 00:19:20,335
HERE YOU GO, LUCE.
391
00:19:20,359 --> 00:19:22,059
- OH, THANKS.
- YEAH.
392
00:19:27,934 --> 00:19:30,401
BOY, HE SURE IS CUTE.
393
00:19:37,476 --> 00:19:38,954
WHAT'RE YOU DOING HERE, HAIRBAG?
394
00:19:38,978 --> 00:19:41,590
OH, MICK, THANK
GOODNESS. A FRIENDLY FACE.
395
00:19:41,614 --> 00:19:44,527
- WHAT IS IT, ALF?
- SOLICITING, MICK.
396
00:19:44,551 --> 00:19:46,028
MICK, THIS HANDSOME
MIDDLE-AGED MAN
397
00:19:46,052 --> 00:19:47,530
ASKED ME FOR A MATCH.
398
00:19:47,554 --> 00:19:50,432
I SAID, "HOW ABOUT YOU AND ME?"
399
00:19:50,456 --> 00:19:52,757
WHAT CAN I SAY? I'M A
HOPELESS ROMANTIC.
400
00:19:54,460 --> 00:19:56,005
YOU GET A COMPLAINT
FROM THE JOHN?
401
00:19:56,029 --> 00:19:58,541
HIS LAWYER'S HANDLING IT.
402
00:19:58,565 --> 00:20:00,943
- LET ME TALK TO HIM.
- TAKE HIM.
403
00:20:00,967 --> 00:20:02,767
COME HERE.
404
00:20:07,373 --> 00:20:09,051
STAND STRAIGHT,
WOULD YOU, PLEASE?
405
00:20:09,075 --> 00:20:12,755
AND DON'T GIVE ME
THAT GOOFY LOOK.
406
00:20:12,779 --> 00:20:15,891
I'M VERY DISAPPOINTED IN YOU.
407
00:20:15,915 --> 00:20:18,561
MICK, I DON'T KNOW WHAT TO DO.
408
00:20:18,585 --> 00:20:20,796
I'D LIKE TO CHANGE.
409
00:20:20,820 --> 00:20:24,332
BUT I... I CAN'T.
410
00:20:24,356 --> 00:20:25,668
COME ON, NOW.
411
00:20:25,692 --> 00:20:28,904
DON'T... DON'T DO THAT.
412
00:20:28,928 --> 00:20:30,539
EDDIE.
413
00:20:30,563 --> 00:20:31,774
IT'S VERY SIMPLE.
414
00:20:31,798 --> 00:20:35,077
FIRST THING IS, YOU
GOTTA FIND YOURSELF A JOB.
415
00:20:35,101 --> 00:20:38,180
IT'S NOT SO HARD, EITHER.
ALL YOU GOTTA DO IS LOOK.
416
00:20:38,204 --> 00:20:39,882
WELL, I HAD A JOB OFFER
JUST THE OTHER DAY
417
00:20:39,906 --> 00:20:41,349
WAITING TABLES.
418
00:20:41,373 --> 00:20:42,985
I TOLD 'EM I'D HAVE
TO THINK ABOUT IT.
419
00:20:43,009 --> 00:20:44,753
THAT'S TERRIFIC. WHERE?
420
00:20:44,777 --> 00:20:46,622
THE DARK ROOM.
421
00:20:46,646 --> 00:20:48,190
THE DARK ROOM?
422
00:20:48,214 --> 00:20:49,792
THAT'S A FLESH PIT.
423
00:20:49,816 --> 00:20:51,526
THE WAITERS DRESS
UP LIKE EXECUTIONERS.
424
00:20:51,550 --> 00:20:53,718
I KNOW. IT'S SO BUTCH.
425
00:20:55,722 --> 00:20:56,932
WHO WAS WITH YOU?
426
00:20:56,956 --> 00:20:58,533
BANK OFFICIAL. A
COUPLE OF ATTORNEYS.
427
00:20:58,557 --> 00:21:00,302
- I.A.
- WHAT A MESS.
428
00:21:00,326 --> 00:21:02,137
MM.
429
00:21:02,161 --> 00:21:05,574
FRANK.
430
00:21:05,598 --> 00:21:07,798
- YEAH.
- HOW YOU DOING?
431
00:21:15,141 --> 00:21:17,786
THIS IS A JOKE, JERRY.
432
00:21:17,810 --> 00:21:19,521
NO DATES, NO NAMES.
433
00:21:19,545 --> 00:21:21,624
IT'S THE FILE.
434
00:21:21,648 --> 00:21:23,092
AN UNDERCOVER COP IS REQUIRED
435
00:21:23,116 --> 00:21:25,761
TO WRITE A COMPLETE REPORT
436
00:21:25,785 --> 00:21:29,564
OF HIS MOVEMENTS,
OBSERVATIONS, AND CONTACTS
437
00:21:29,588 --> 00:21:31,166
EVERY DAY HE'S ON THE JOB.
438
00:21:31,190 --> 00:21:33,201
THAT'S ALL THERE IS, FRANK.
439
00:21:33,225 --> 00:21:35,203
JERRY, HOW COULD YOU LET HIM?
440
00:21:35,227 --> 00:21:37,806
DON'T USE THAT TONE
OF VOICE WITH ME.
441
00:21:37,830 --> 00:21:40,976
THIS ISN'T SCHOOL,
AND I'M NOT A DAMN KID.
442
00:21:41,000 --> 00:21:43,311
I HAD TO GIVE
MIZELL A FREE REIN.
443
00:21:43,335 --> 00:21:45,047
IN TWO WEEKS, HE WAS
GONNA CLOSE THE BIGGEST...
444
00:21:45,071 --> 00:21:46,515
GET OFF IT, JERRY.
445
00:21:46,539 --> 00:21:48,350
HE WASN'T ABOUT
TO CLOSE ANYTHING.
446
00:21:48,374 --> 00:21:51,586
HE WAS AN OUTLAW,
AND HE WAS RUNNING YOU.
447
00:21:51,610 --> 00:21:53,555
GOD, LOOK AT THIS STUFF.
448
00:21:53,579 --> 00:21:56,358
DRUGS, HYPODERMIC.
449
00:21:56,382 --> 00:21:58,794
FIREARMS. PORNOGRAPHY.
450
00:21:58,818 --> 00:22:00,462
$20,000 IN CASH.
451
00:22:00,486 --> 00:22:02,031
THAT'S THE KIND OF
POLICE WORK HE WAS DOING.
452
00:22:02,055 --> 00:22:03,365
AND IT WAS ONLY A MATTER OF TIME
453
00:22:03,389 --> 00:22:06,101
BEFORE HE MADE YOU PAY FOR IT.
454
00:22:06,125 --> 00:22:08,871
WHAT ARE YOU GONNA
DO WITH IT? THE FILE?
455
00:22:08,895 --> 00:22:11,740
TAKE IT TO DANIELS RIGHT NOW.
456
00:22:11,764 --> 00:22:14,910
- WHY?
- BECAUSE IT'S MY JOB.
457
00:22:14,934 --> 00:22:16,511
FRANK, I'M CAUGHT BETWEEN TWO
458
00:22:16,535 --> 00:22:18,280
FAT CAT CITY LEGISLATORS
459
00:22:18,304 --> 00:22:19,581
WHO WANNA BE MAYOR.
460
00:22:19,605 --> 00:22:21,550
THAT'S WHAT I'M GUILTY OF.
461
00:22:21,574 --> 00:22:23,451
20 YEARS, FRANK.
462
00:22:23,475 --> 00:22:24,920
20 YEARS WE'VE KNOWN EACH OTHER,
463
00:22:24,944 --> 00:22:28,323
AND YOU'RE GONNA
HURT ME FOR THAT?
464
00:22:28,347 --> 00:22:30,926
I WOULDN'T'VE DONE IT TO YOU.
465
00:22:30,950 --> 00:22:32,260
I WOULDN'T HAVE
LET MYSELF GET INTO
466
00:22:32,284 --> 00:22:34,451
YOUR SITUATION, JERRY.
467
00:22:35,888 --> 00:22:38,355
THERE YOU GO.
468
00:22:46,699 --> 00:22:47,943
POLICE OFFICERS, MA'AM.
469
00:22:47,967 --> 00:22:49,277
THIS IS A SEARCH
AND SEIZURE ORDER.
470
00:22:49,301 --> 00:22:50,779
WE'RE GONNA HAVE TO
ASK YOUR PATIENTS HERE
471
00:22:50,803 --> 00:22:52,047
TO VACATE THE PREMISES.
472
00:22:52,071 --> 00:22:53,515
J.D., YOU WANNA GET
THE FILES IN THERE?
473
00:22:53,539 --> 00:22:55,017
- RIGHT, A TO Z.
- MICK, WHAT'RE YOU DOING HERE?
474
00:22:55,041 --> 00:22:56,618
- WHAT'RE YOU DOING HERE?
- MICK, YOU'RE BARKING UP
475
00:22:56,642 --> 00:22:58,721
THE WRONG TREE.
MICK, THIS GUY IS CLEAN.
476
00:22:58,745 --> 00:23:00,288
HIS CREDENTIALS ARE IMPECCABLE.
477
00:23:00,312 --> 00:23:01,790
HE HAS GOT A DEGREE
478
00:23:01,814 --> 00:23:03,592
FROM THE UNIVERSITY OF
NEW DELHI CHIROPRACTIC...
479
00:23:03,616 --> 00:23:05,794
YOU WANNA PUT A
CORK IN IT, RENKO?
480
00:23:05,818 --> 00:23:07,162
- TELL 'EM, J.D.
- I HOPE YOU DON'T HAVE
481
00:23:07,186 --> 00:23:09,131
- ANY STOCK IN THIS PLACE, ANDY.
- NICHOLS, YOU WANNA
482
00:23:09,155 --> 00:23:10,498
GET SOME PICTURES
OVER HERE, PLEASE?
483
00:23:10,522 --> 00:23:12,835
HEY, BY THE WAY,
WHERE IS YOUR PARTNER?
484
00:23:12,859 --> 00:23:16,238
THIS IS A CRUEL AND COLD
THING YOU'RE DOING, J.D.
485
00:23:16,262 --> 00:23:18,841
RENKO, EITHER GIVE US A
HAND OR STAY OUT OF THE WAY.
486
00:23:18,865 --> 00:23:20,175
WHAT IS THE MEANING OF THIS?
487
00:23:20,199 --> 00:23:21,443
OKAY? WHAT IS THE
MEANING OF THIS?
488
00:23:21,467 --> 00:23:23,045
YOU'RE UNDER
ARREST, DARK-BREATH.
489
00:23:23,069 --> 00:23:24,913
- I GOT A WARRANT...
- YOU CAN'T DO THIS!
490
00:23:24,937 --> 00:23:26,615
- WHAT'RE YOU DOING?
- HEY, HEY, HEY, WHOA, WHOA.
491
00:23:26,639 --> 00:23:28,984
- DON'T DO THAT!
- THOSE FILES.
492
00:23:29,008 --> 00:23:30,318
THIS IS DOCTOR'S
OFFICE. IF I WERE YOU,
493
00:23:30,342 --> 00:23:31,820
- I'D CALL A LAWYER.
- I AM A DOCTOR
494
00:23:31,844 --> 00:23:33,222
IN THE MIDDLE OF VERY
DELICATE SURGERY.
495
00:23:33,246 --> 00:23:34,723
- HE'S A DOCTOR...
- YOU WANNA ZIP UP YOUR LIP...
496
00:23:34,747 --> 00:23:36,691
- I CANNOT BE BEING DISTURBED.
- HEY! I'M TALKING TO YOU!
497
00:23:36,715 --> 00:23:39,594
TOMFOOLERY! THIS IS VERY BAD.
498
00:23:39,618 --> 00:23:41,096
HEY, HEY, LET'S
CHECK OUT THE BACK.
499
00:23:41,120 --> 00:23:43,665
NO-NO. NO, PLEASE
DON'T GO BACK THERE.
500
00:23:43,689 --> 00:23:44,867
YOU CAN'T GO BACK THERE!
501
00:23:44,891 --> 00:23:46,301
YOU'RE UNDER ARREST, DOCTOR!
502
00:23:46,325 --> 00:23:48,871
DON'T GO BACK THERE!
503
00:23:48,895 --> 00:23:51,240
- BOBBY!
- HEY, HEY, BOBBY MY MAN.
504
00:23:51,264 --> 00:23:53,008
HOW YOU DOING THERE?
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
505
00:23:53,032 --> 00:23:54,342
BOBBY, BOBBY, BOBBY, I'M SORRY.
506
00:23:54,366 --> 00:23:55,677
I DID EVERYTHING
HUMANLY POSSIBLE...
507
00:23:55,701 --> 00:23:57,045
THIS IS WHAT I'M
TRYING TO TELL YOU!
508
00:23:57,069 --> 00:23:59,081
- DO SOMETHING, RENKO!
- BE QUIET. COME HERE, MICK.
509
00:23:59,105 --> 00:24:00,515
NOW, LOOKIT. I CAN
GUARANTEE YOU, MY PARTNER'S
510
00:24:00,539 --> 00:24:02,084
NOT GONNA LAST ANOTHER
TEN MINUTES ON THE STREET,
511
00:24:02,108 --> 00:24:03,451
WITHOUT GETTING
THE RELIEF THAT THIS
512
00:24:03,475 --> 00:24:04,820
ALLEGED PERPETRATOR
WAS ABOUT TO PERFORM.
513
00:24:04,844 --> 00:24:06,321
IT'S REALLY THAT BAD?
514
00:24:06,345 --> 00:24:08,323
YOU'VE NOT MET OFFICER
NICHOLS, HAVE YOU?
515
00:24:08,347 --> 00:24:10,926
OH, YOU DID THIS... I'M
GONNA GET YOU, J.D.
516
00:24:10,950 --> 00:24:12,127
I'LL KILL YOU FOR THIS!
517
00:24:12,151 --> 00:24:13,561
ALL RIGHT, DOC.
GET IT DONE FAST.
518
00:24:13,585 --> 00:24:16,586
THANK YOU. VERY NICE.
519
00:24:21,961 --> 00:24:23,405
IS IT ASKING TOO MUCH
520
00:24:23,429 --> 00:24:26,275
OR COULD I POSSIBLY
HAVE A LITTLE PRIVACY?
521
00:24:26,299 --> 00:24:28,643
UH, WE SHOULD NOT LEAVE
A SUSPECT UNGUARDED.
522
00:24:28,667 --> 00:24:30,779
- THAT'S BY THE BOOK.
- RENKO, DON'T JUST STAND THERE.
523
00:24:30,803 --> 00:24:32,147
DO SOMETHING!
524
00:24:32,171 --> 00:24:33,748
LOOK, WE'D BETTER GET
SOME DOCUMENTATION ON THIS.
525
00:24:33,772 --> 00:24:35,884
OKAY? HEY, BOBBY, YOU MIGHT BE
STARING AT A MAJOR MALPRACTICE...
526
00:24:35,908 --> 00:24:38,486
HEY WAIT, WHAT'RE YOU DOING?
527
00:24:38,510 --> 00:24:40,155
DON'T WORRY, I ONLY
SHOT YOUR GOOD SIDE.
528
00:24:40,179 --> 00:24:42,925
RENKO!
529
00:24:42,949 --> 00:24:44,448
AAH!
530
00:25:03,068 --> 00:25:04,313
YEAH?
531
00:25:04,337 --> 00:25:06,080
ARE YOU CINDY?
532
00:25:06,104 --> 00:25:07,816
YEAH, WHAT DO YOU WANT?
533
00:25:07,840 --> 00:25:09,785
IS THIS YOUR BABY?
534
00:25:09,809 --> 00:25:11,320
I DON'T KNOW
NOTHING ABOUT A BABY.
535
00:25:11,344 --> 00:25:13,822
WELL, THE LADY DOWNSTAIRS
SAYS SHE'S SEEN YOU WITH 'EM.
536
00:25:13,846 --> 00:25:15,424
- SHE'S CRAZY.
- WHAT IS IT?
537
00:25:15,448 --> 00:25:17,292
- WHAT'S WRONG HERE?
- IT'S NOTHING, MAMA.
538
00:25:17,316 --> 00:25:18,493
WHAT'S THE LITTLE
WHORE DONE NOW?
539
00:25:18,517 --> 00:25:20,195
I DIDN'T DO NOTHING.
540
00:25:20,219 --> 00:25:22,419
WE WERE LOOKING FOR THE
MOTHER OF THIS ABANDONED CHILD.
541
00:25:24,189 --> 00:25:26,067
I'M GONNA KILL HER.
I'M GONNA KILL HER!
542
00:25:26,091 --> 00:25:28,236
YOU DUMPED THE
BABY, YOU LITTLE TRAMP!
543
00:25:28,260 --> 00:25:29,993
AAH! AAH!
544
00:25:33,265 --> 00:25:36,044
IN THE STREET 15 YEARS AGO!
545
00:25:36,068 --> 00:25:37,379
YOU WANT YOUR MOTHER!
546
00:25:37,403 --> 00:25:40,537
YOU GOT YOUR MOTHER!
547
00:25:44,643 --> 00:25:46,744
♪♪
548
00:25:55,654 --> 00:25:57,932
- LINDA?
- HMM?
549
00:25:57,956 --> 00:26:00,635
MAY I SPEAK FREELY?
550
00:26:00,659 --> 00:26:03,405
I WISH YOU WOULD.
551
00:26:03,429 --> 00:26:05,006
OH.
552
00:26:05,030 --> 00:26:06,708
SINCE MEETING YOU, I'VE REALIZED
553
00:26:06,732 --> 00:26:08,109
THAT THERE IS A PART OF MY LIFE
554
00:26:08,133 --> 00:26:10,078
THAT HAS BEEN A-W-O-L
555
00:26:10,102 --> 00:26:13,248
FOR LONGER THAN I CARE TO ADMIT.
556
00:26:13,272 --> 00:26:16,251
IT'S TIME I CHECKED
OUT OF THE B.O.Q.
557
00:26:16,275 --> 00:26:19,521
AND WENT T.D.Y.
558
00:26:19,545 --> 00:26:21,990
I LONG FOR KITCHEN DETAIL
559
00:26:22,014 --> 00:26:25,794
AND THE SOUND OF
LITTLE FEET MARCHING.
560
00:26:25,818 --> 00:26:27,885
ARE YOU RE-ENLISTING?
561
00:26:30,188 --> 00:26:32,689
I WANNA MAKE AN HONEST
WOMAN OUT OF YOU.
562
00:26:34,593 --> 00:26:36,593
I WANT YOU TO BE MY WIFE.
563
00:26:40,933 --> 00:26:43,545
OH.
564
00:26:43,569 --> 00:26:44,846
OH.
565
00:26:44,870 --> 00:26:48,550
MY DARLING HOWARD.
566
00:26:48,574 --> 00:26:51,141
I LOVE YOU SO.
567
00:26:59,485 --> 00:27:01,229
THEN IT'S YES.
568
00:27:01,253 --> 00:27:03,832
NO.
569
00:27:03,856 --> 00:27:05,166
NO?
570
00:27:05,190 --> 00:27:07,458
OH, HOWARD.
571
00:27:10,362 --> 00:27:12,607
MY PARENTS
572
00:27:12,631 --> 00:27:15,143
ARE VERY OLD-WORLD.
573
00:27:15,167 --> 00:27:16,978
AND I... I...
574
00:27:17,002 --> 00:27:18,880
I JUST COULD NEVER MARRY ANYONE
575
00:27:18,904 --> 00:27:20,348
THEY DISAPPROVE OF.
576
00:27:20,372 --> 00:27:22,350
WELL, HOW COULD
THEY DISAPPROVE OF ME?
577
00:27:22,374 --> 00:27:26,054
WE'RE OF DIFFERENT FAITHS.
578
00:27:26,078 --> 00:27:27,322
OH.
579
00:27:27,346 --> 00:27:30,525
COURSE, THERE IS A WAY.
580
00:27:30,549 --> 00:27:34,463
YOU COULD CONVERT.
581
00:27:34,487 --> 00:27:36,186
CONVERT.
582
00:27:38,858 --> 00:27:40,401
CONVERT TO WHAT?
583
00:27:40,425 --> 00:27:42,771
TO JUDAISM, OF COURSE.
584
00:27:42,795 --> 00:27:46,174
YOU MEAN...
585
00:27:46,198 --> 00:27:47,576
YOU MEAN, LIKE THAT
COLORED SINGER?
586
00:27:47,600 --> 00:27:49,344
- HOWARD!
- WELL, DON'T GET ME WRONG.
587
00:27:49,368 --> 00:27:51,234
I THINK HE'S A
MARVELOUS ENTERTAINER.
588
00:27:52,605 --> 00:27:56,485
- THE MIZELL CASE.
- THANK YOU.
589
00:27:56,509 --> 00:27:57,819
I THINK YOU'LL FIND
590
00:27:57,843 --> 00:28:00,589
JERRY'S DAY NOTES INCOMPLETE.
591
00:28:00,613 --> 00:28:02,123
I SEE.
592
00:28:02,147 --> 00:28:04,693
IN FACT, UH, YOU'RE GONNA FIND
593
00:28:04,717 --> 00:28:06,528
THE ENTIRE MIZELL
FILE INCOMPLETE.
594
00:28:06,552 --> 00:28:09,030
SO, UH, I HOPE YOU'LL CONSIDER
595
00:28:09,054 --> 00:28:10,665
CAPTAIN FUCH'S CONDUCT
596
00:28:10,689 --> 00:28:14,469
IN THE LARGEST POSSIBLE CONTEXT.
597
00:28:14,493 --> 00:28:18,006
HE'S GIVEN 19 YEARS OF
DISTINGUISHED SERVICE.
598
00:28:18,030 --> 00:28:20,441
POINT TAKEN, FRANK.
599
00:28:20,465 --> 00:28:23,945
NOW, LET ME ASK YOU
FOR SOME JUDGMENTS.
600
00:28:23,969 --> 00:28:27,181
IF YOU WERE FLETCHER DANIELS,
601
00:28:27,205 --> 00:28:29,183
AND YOU WERE CONSIDERING
602
00:28:29,207 --> 00:28:31,252
THIS WHOLE SITUATION
603
00:28:31,276 --> 00:28:34,088
FROM THAT VANTAGE POINT,
604
00:28:34,112 --> 00:28:36,457
TELL ME WHAT
COURSE YOU'D PURSUE.
605
00:28:36,481 --> 00:28:38,314
IF I WERE FLETCHER DANIELS...
606
00:28:40,920 --> 00:28:44,165
I'D BAIL OUT OF THE DEAL
WITH DRUG ENFORCEMENT.
607
00:28:44,189 --> 00:28:46,300
I'D BRING MIZELL'S
KILLER BACK TO THE HILL,
608
00:28:46,324 --> 00:28:48,970
CHARGE HIM WITH MURDER,
AND GIVE HIM DUE PROCESS.
609
00:28:48,994 --> 00:28:51,139
IT'D MEAN EXPOSING
SOME DIRTY LINEN.
610
00:28:51,163 --> 00:28:53,708
A DEPARTMENT THAT'S
SUBSTANTIALLY CLEAN
611
00:28:53,732 --> 00:28:56,099
CAN STAND THAT. IT OUGHT
TO BE ABLE TO STAND IT.
612
00:28:58,303 --> 00:29:00,248
WACHTEL AND GERBER.
613
00:29:00,272 --> 00:29:01,816
WACHTEL AND GERBER.
614
00:29:01,840 --> 00:29:03,818
WACHTEL AND GERBER.
615
00:29:03,842 --> 00:29:06,054
ALL WACHTEL AND GERBER.
616
00:29:06,078 --> 00:29:07,321
THEY'VE BEEN SHOOTING
YOU AN AWFUL LOT OF
617
00:29:07,345 --> 00:29:08,857
BUSINESS HERE, DOC.
618
00:29:08,881 --> 00:29:12,794
SOME REAL
INTERESTING CASES, TOO.
619
00:29:12,818 --> 00:29:14,328
YOU GOT SIX
DIFFERENT PEOPLE HERE
620
00:29:14,352 --> 00:29:16,631
WITH THE SAME BROKEN FOOT.
621
00:29:16,655 --> 00:29:18,967
OKAY, OKAY.
622
00:29:18,991 --> 00:29:21,202
TWO YEAR AGO, I
COME TO THE COUNTRY.
623
00:29:21,226 --> 00:29:23,271
I'M ALREADY A DOCTOR, OKAY?
624
00:29:23,295 --> 00:29:25,874
AND, UH, I'M LOOKING
FOR A LAWYER TO HELP ME
625
00:29:25,898 --> 00:29:27,642
WITH MY NATURALIZATION
PROCESSES.
626
00:29:27,666 --> 00:29:29,410
AND YOU FOUND TWO OF 'EM, RIGHT?
627
00:29:29,434 --> 00:29:30,834
WACHTEL AND GERBER.
628
00:29:33,639 --> 00:29:34,916
HEY, CURRY-BREATH.
629
00:29:34,940 --> 00:29:37,953
YOUR IMMIGRATION STATUS
IS HANGING BY A THREAD HERE.
630
00:29:37,977 --> 00:29:39,220
TALK AMERICAN.
631
00:29:39,244 --> 00:29:41,590
OKAY. I TELL YOU ANYTHING.
632
00:29:41,614 --> 00:29:44,593
JUST TELL ME ABOUT
WACHTEL AND GERBER.
633
00:29:44,617 --> 00:29:46,861
OKAY. THEY'RE SENDING ME
634
00:29:46,885 --> 00:29:48,329
THESE PEOPLES.
635
00:29:48,353 --> 00:29:50,331
I KNOW THIS IS VERY BAD.
636
00:29:50,355 --> 00:29:51,666
BECAUSE THEY ARE NOT SICK.
637
00:29:51,690 --> 00:29:54,502
I CAN TELL. I AM A DOCTOR.
638
00:29:54,526 --> 00:29:56,471
BUT THEY'RE TELLING ME,
639
00:29:56,495 --> 00:29:58,840
"NO GREEN CARDS, PONZIK,
640
00:29:58,864 --> 00:30:00,508
IF YOU ARE NOT
SEEING THESE PEOPLES."
641
00:30:00,532 --> 00:30:02,110
THEY WERE BLACKMAILING YOU, HUH?
642
00:30:02,134 --> 00:30:04,813
ALL THE TIME, THEY
WERE BLACKMAILING ME.
643
00:30:04,837 --> 00:30:07,115
THAT'S VERY STRANGE, BECAUSE
ACCORDING TO YOUR FILES,
644
00:30:07,139 --> 00:30:08,483
YOU WERE PULLING IN 10%
645
00:30:08,507 --> 00:30:10,619
OF A $15,000-A-WEEK TURNOVER.
646
00:30:10,643 --> 00:30:13,822
OH GOD, I LOVE THIS COUNTRY.
647
00:30:13,846 --> 00:30:16,346
I WANT TO BE AN AMERICAN DOCTOR.
648
00:30:19,752 --> 00:30:21,896
YEAH, WELL, YOU KNOW,
AFTER GIVING MY SITUATION
649
00:30:21,920 --> 00:30:23,765
CONSIDERABLE THOUGHT,
I HAVE DECIDED THAT
650
00:30:23,789 --> 00:30:25,399
YOUR ORIGINAL OFFER OF $6,000
651
00:30:25,423 --> 00:30:27,401
WOULD JUST ABOUT
COVER MY EXPENSES.
652
00:30:27,425 --> 00:30:30,338
HOW SOON CAN I
PICK UP THE CHECK?
653
00:30:30,362 --> 00:30:32,974
NO, NO, MR. WACHTEL WILL
NOT BE HANDLING THE CASE,
654
00:30:32,998 --> 00:30:34,275
AS IT TURNS OUT.
655
00:30:34,299 --> 00:30:35,977
I, UH, KIND OF FIGURED
THAT IF YOU AND I
656
00:30:36,001 --> 00:30:39,047
GOT TOGETHER DIRECTLY AND SAVED
EVERYBODY A LOT OF PAPERWORK
657
00:30:39,071 --> 00:30:42,517
AND KEPT MY PREMIUMS FROM
GOING INTO ORBIT IN THE BARGAIN,
658
00:30:42,541 --> 00:30:45,542
I'D TAKE THE SIX IF
YOU GET MY DRIFT.
659
00:30:48,681 --> 00:30:50,391
YEAH, $2,000 EVEN'S REASONABLE.
660
00:30:50,415 --> 00:30:52,615
HOW SOON CAN I GET THE CHECK?
661
00:30:56,055 --> 00:30:58,633
HENRY. OLD SPORT.
662
00:30:58,657 --> 00:31:00,334
I WANTED TO APOLOGIZE
663
00:31:00,358 --> 00:31:02,137
IF I SEEMED A BIT HARSH
WITH YOU EARLIER.
664
00:31:02,161 --> 00:31:03,404
OH, LISTEN, IT WAS NOTHING.
665
00:31:03,428 --> 00:31:05,206
I WAS WONDERING
IF I COULD ASK YOU
666
00:31:05,230 --> 00:31:07,776
A DIRECT AND PERSONAL QUESTION.
667
00:31:07,800 --> 00:31:09,744
SURE. FIRE AWAY.
668
00:31:09,768 --> 00:31:13,170
WHAT IS IT LIKE BEING A HEBREW?
669
00:31:17,042 --> 00:31:18,953
WELL.
670
00:31:18,977 --> 00:31:20,689
I DON'T KNOW, HOWARD.
671
00:31:20,713 --> 00:31:22,746
WHAT'S IT LIKE BEING
A HUMAN BEING?
672
00:31:25,250 --> 00:31:27,184
WELL, IT'S NOT A
CAKEWALK, HENRY.
673
00:31:29,121 --> 00:31:31,365
YEAH.
674
00:31:31,389 --> 00:31:35,103
YEAH...
675
00:31:35,127 --> 00:31:38,907
DON'T YOU WANT
TO FEED YOUR BABY?
676
00:31:38,931 --> 00:31:41,064
NO.
677
00:31:42,300 --> 00:31:44,667
YOU SURE ARE SOME
TOUGH PIECE OF WORK.
678
00:31:47,639 --> 00:31:49,417
DID YOU EVER HAVE A KID?
679
00:31:49,441 --> 00:31:53,287
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
680
00:31:53,311 --> 00:31:55,824
YOU NEVER HAD SOME
BABY KEEP CRYING ON YOU
681
00:31:55,848 --> 00:31:58,159
WHEN YOU DID EVERYTHING
YOU WERE SUPPOSED TO?
682
00:31:58,183 --> 00:32:00,061
SO YOU LEFT HIM
OUT IN THE STREET?
683
00:32:00,085 --> 00:32:02,230
I PUT HIM IN A COP CAR.
684
00:32:02,254 --> 00:32:04,933
I KNEW HE'D GET TOOK CARE OF.
685
00:32:04,957 --> 00:32:06,768
- OH, YOU KNEW THAT, HUH?
- YEAH.
686
00:32:06,792 --> 00:32:09,503
YOUR BABY CRIES SO OUT HE GOES?
687
00:32:09,527 --> 00:32:11,272
YOU DON'T PICK HIM
UP? YOU DON'T HUG HIM?
688
00:32:11,296 --> 00:32:14,264
I WAS GONNA HIT HIM!
689
00:32:17,302 --> 00:32:18,813
IT WAS GONNA BE JUST LIKE
690
00:32:18,837 --> 00:32:21,504
MY MAMA DID TO ME.
691
00:32:30,749 --> 00:32:33,516
DON'T YOU UNDERSTAND THAT?
692
00:32:41,459 --> 00:32:43,860
YOU'D BETTER BURP HIM.
693
00:32:55,473 --> 00:32:57,140
IT'S OKAY.
694
00:33:06,317 --> 00:33:08,162
WELL, WELL, WELL.
695
00:33:08,186 --> 00:33:10,865
JUST THE MAN I'VE
BEEN LOOKING FOR, J.D.
696
00:33:10,889 --> 00:33:12,700
I'VE BEEN HUDDLING WITH
THE CLAIMS ADJUSTOR...
697
00:33:12,724 --> 00:33:14,702
HEY, SORRY GUY, LOOK,
I'M REALLY BUSY, HUH?
698
00:33:14,726 --> 00:33:17,238
- CATCH YOU LATER.
- WHAT'RE YOU TALKING ABOUT?
699
00:33:17,262 --> 00:33:19,073
YOU ARE UNDER
ARREST, CHEESE-BREATH.
700
00:33:19,097 --> 00:33:20,575
- WHAT?
- YOU HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY.
701
00:33:20,599 --> 00:33:22,276
- IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY...
- WHAT THE HELL IS THIS?
702
00:33:22,300 --> 00:33:24,044
- ONE WILL BE
APPOINTED FOR YOU.
- KEEP YOUR PAWS OFF ME,
703
00:33:24,068 --> 00:33:25,380
- YOU FILTHY LITTLE APE!
- ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL
704
00:33:25,404 --> 00:33:27,181
BE USED AGAINST
YOU IN A COURT OF LAW.
705
00:33:27,205 --> 00:33:29,684
LARUE? HEY, LARUE.
WHAT'S THE CHARGE?
706
00:33:29,708 --> 00:33:31,586
FELONY FRAUD. GRAND THEFT.
707
00:33:31,610 --> 00:33:34,622
CONSPIRACY TO DEFRAUD.
708
00:33:34,646 --> 00:33:36,357
YOU'RE A DEAD MAN, LARUE.
709
00:33:36,381 --> 00:33:37,825
WELL, I HOPE YOU GOT
OTHER CAREER PLANS,
710
00:33:37,849 --> 00:33:40,294
BECAUSE I'M HITTING YOU
WITH A CIVIL SUIT SO HARD,
711
00:33:40,318 --> 00:33:42,263
IT'LL CROSS YOUR EYES.
712
00:33:42,287 --> 00:33:44,866
THIS IS FALSE ARREST!
MALICIOUS PROSECUTION!
713
00:33:44,890 --> 00:33:47,134
UNNECESSARY FORCE!
ABUSE OF OFFICE!
714
00:33:47,158 --> 00:33:48,403
YOU DON'T CAN IT,
YOU'RE GONNA BE
715
00:33:48,427 --> 00:33:51,005
TALKING OUT THE SIDE
OF YOUR NECK, DOG-BRAIN.
716
00:33:51,029 --> 00:33:52,507
NICE CUFFLINKS, ALAN.
717
00:33:52,531 --> 00:33:54,876
MORALS CHARGE, OR
JUST FELONY BAD TASTE?
718
00:33:54,900 --> 00:33:56,644
COME ON.
719
00:33:56,668 --> 00:33:58,078
WHERE'D YOU GET
THE SHINER, JOYCEY?
720
00:33:58,102 --> 00:33:59,414
DOING PUSH-UPS ON THE CURB?
721
00:33:59,438 --> 00:34:02,617
COMMENT ON ANY
UNSUBSTANTIATED RUMORS
722
00:34:02,641 --> 00:34:06,086
CONCERNING THE ACTIVITIES
OF OFFICER STAN MIZELL,
723
00:34:06,110 --> 00:34:07,789
EXCEPT TO SAY
724
00:34:07,813 --> 00:34:09,724
IT IS THE INTENTION
OF THIS DEPARTMENT,
725
00:34:09,748 --> 00:34:11,626
AS IT HAS BEEN
FROM THE BEGINNING,
726
00:34:11,650 --> 00:34:14,194
TO PURSUE EVERY ASPECT
OF THIS INVESTIGATION
727
00:34:14,218 --> 00:34:15,830
WITH FULL VIGOR.
728
00:34:15,854 --> 00:34:17,698
WE PLAY NO FAVORITES
WHEN THE PUBLIC TRUST
729
00:34:17,722 --> 00:34:19,199
HANGS IN THE BALANCE.
730
00:34:19,223 --> 00:34:21,268
CHIEF DANIELS, IT'S
BEEN SUGGESTED
731
00:34:21,292 --> 00:34:22,603
THAT BECAUSE YOU'RE
RUNNING FOR MAYOR
732
00:34:22,627 --> 00:34:24,204
AGAINST COUNCILMAN DETWEILER...
733
00:34:24,228 --> 00:34:26,574
UM, WE'RE NOT HERE
734
00:34:26,598 --> 00:34:28,375
TO DISCUSS COUNCILMAN DETWEILER
735
00:34:28,399 --> 00:34:30,110
OR HIS AFFINITY FOR
THE FINER POINTS
736
00:34:30,134 --> 00:34:32,079
OF POLITICAL GAMESMANSHIP.
737
00:34:32,103 --> 00:34:35,917
IT'S MY FEELING THAT
MY JOB AS MAYOR IS...
738
00:34:35,941 --> 00:34:37,952
I MEAN, OF COURSE,
739
00:34:37,976 --> 00:34:39,720
CHIEF OF POLICE,
740
00:34:39,744 --> 00:34:41,522
IS TO EXECUTE
741
00:34:41,546 --> 00:34:42,857
THE DUTIES OF MY OFFICE,
742
00:34:42,881 --> 00:34:44,191
NOT TO BE RUNNING FOR OFFICES
743
00:34:44,215 --> 00:34:46,193
I DON'T CURRENTLY HOLD.
744
00:34:46,217 --> 00:34:47,728
I HAVE DISCUSSED THIS MATTER
745
00:34:47,752 --> 00:34:49,564
WITH THE DISTRICT
ATTORNEY'S OFFICE.
746
00:34:49,588 --> 00:34:50,932
AND I CAN ASSURE YOU.
747
00:34:50,956 --> 00:34:52,900
THE SUSPECT IN
THE MIZELL HOMICIDE
748
00:34:52,924 --> 00:34:55,937
IS IN OUR CUSTODY
AND WILL REMAIN SO.
749
00:34:55,961 --> 00:34:58,673
PENDING A FAIR TRIAL...
750
00:34:58,697 --> 00:34:59,941
QUITE A PERFORMANCE.
751
00:34:59,965 --> 00:35:01,742
ADJECTIVES LIKE
"SLICK" AND "NIMBLE"
752
00:35:01,766 --> 00:35:04,144
SPRING TO MIND.
753
00:35:04,168 --> 00:35:06,714
EXCUSE ME... COUNCILMAN
DETWEILER ON LINE THREE.
754
00:35:06,738 --> 00:35:09,116
TELL HIM I'M OUT.
755
00:35:09,140 --> 00:35:12,019
EXCUSE THE VERNACULAR.
HE'S IN A BIT OF A LATHER.
756
00:35:12,043 --> 00:35:13,676
TELL HIM I'M OUT FOR A MONTH.
757
00:35:15,881 --> 00:35:17,625
HE SAID SOMETHING
ABOUT SEEING YOUR HEAD
758
00:35:17,649 --> 00:35:21,061
ON A PIKE OUT
FRONT OF CITY HALL.
759
00:35:21,085 --> 00:35:23,163
JUST HANG UP ON HIM, PHIL.
760
00:35:23,187 --> 00:35:24,966
YES, CAPTAIN. OH!
761
00:35:24,990 --> 00:35:26,300
MS. DAVENPORT.
762
00:35:26,324 --> 00:35:28,603
WE HAVE YOUR MUGGING
SUSPECT OUT OF HOLDING.
763
00:35:28,627 --> 00:35:30,693
THANK YOU, SERGEANT.
I'LL BE THERE.
764
00:35:34,866 --> 00:35:38,312
WHAT'S THE COUNCILMAN
SO UPSET ABOUT?
765
00:35:38,336 --> 00:35:40,681
HE THINKS I STABBED
HIM IN THE BACK.
766
00:35:40,705 --> 00:35:42,371
DID YOU?
767
00:35:48,413 --> 00:35:50,625
THIS IS MRS. MORGENSTERN.
YOUTH AUTHORITY.
768
00:35:50,649 --> 00:35:52,627
HI.
769
00:35:52,651 --> 00:35:54,128
- AW.
- BE CAREFUL.
770
00:35:54,152 --> 00:35:55,830
I KNOW.
771
00:35:55,854 --> 00:35:58,766
I WANNA THANK YOU FOR
THE FINE JOB YOU'VE DONE.
772
00:35:58,790 --> 00:36:00,768
THIS MUST BE CINDY.
773
00:36:00,792 --> 00:36:02,302
HI.
774
00:36:02,326 --> 00:36:04,166
CINDY, WOULD YOU GO
WITH THIS OFFICER, PLEASE?
775
00:36:07,165 --> 00:36:09,666
- BYE, CINDY.
- BYE, CINDY.
776
00:36:12,704 --> 00:36:15,572
WELL. BYE.
777
00:36:29,921 --> 00:36:31,966
THAT'S A GOOD ARGUMENT
FOR BIRTH CONTROL,
778
00:36:31,990 --> 00:36:33,990
ISN'T IT?
779
00:36:37,662 --> 00:36:39,440
IT SORTA MAKES YOU WISH YOU
HAD ONE OF YOUR OWN, THOUGH,
780
00:36:39,464 --> 00:36:40,942
DOESN'T IT?
781
00:36:40,966 --> 00:36:43,911
YEAH, SOMETIMES.
782
00:36:43,935 --> 00:36:47,247
YOU HAVE ANY, UH, CANDIDATES
IN MIND FOR THE FATHER?
783
00:36:47,271 --> 00:36:50,952
WILL YOU GIVE ME A BREAK? I
DON'T EVEN HAVE A BOYFRIEND.
784
00:36:50,976 --> 00:36:54,488
LOOKING FOR VOLUNTEERS?
785
00:36:54,512 --> 00:36:55,957
YOU KNOW, SOMETIMES I THINK
786
00:36:55,981 --> 00:36:57,792
THAT YOU DON'T KNOW
ANYTHING AT ALL ABOUT BABIES
787
00:36:57,816 --> 00:37:00,516
OR WOMEN OR ANYTHING.
788
00:37:08,226 --> 00:37:10,204
EXCUSE ME, SIR. MY
NAME IS ANDREW RENKO,
789
00:37:10,228 --> 00:37:13,474
AND, UH, I BELIEVE YOU
HAVE A TURKEY HERE FOR ME.
790
00:37:13,498 --> 00:37:15,610
OH YEAH. I'LL BE RIGHT WITH YA.
791
00:37:15,634 --> 00:37:17,011
I TELL YOU, IT IS KISMET, BOBBY.
792
00:37:17,035 --> 00:37:18,613
I'VE GOT A COUPLE
BOTTLES OF "POUILLY FOOCY"
793
00:37:18,637 --> 00:37:20,214
- IN MY FRIDGE - "FUISSE."
794
00:37:20,238 --> 00:37:21,716
AND IF YOU AND A
LADY OF YOUR CHOICE
795
00:37:21,740 --> 00:37:23,584
WOULD LIKE TO JOIN ME AND
MY THERESA THIS EVENING,
796
00:37:23,608 --> 00:37:24,986
WE WILL PARTAKE OF THE FINEST
797
00:37:25,010 --> 00:37:27,387
OF THIS CITY'S PRIZE GOBBLERS.
798
00:37:27,411 --> 00:37:28,889
WELL.
799
00:37:28,913 --> 00:37:31,525
HERE HE IS, PAL. 34 POUNDS.
800
00:37:31,549 --> 00:37:35,262
AIN'T HE A BEAUT?
801
00:37:35,286 --> 00:37:36,530
HE'S ALIVE.
802
00:37:36,554 --> 00:37:37,898
AH, OF COURSE HE IS.
803
00:37:37,922 --> 00:37:40,034
YOU DON'T FREEZE
A BIRD LIKE THIS.
804
00:37:40,058 --> 00:37:43,370
I JUST THOUGHT YOU'D LIKE
TO TAKE A LOOK AT HIM FIRST.
805
00:37:43,394 --> 00:37:44,872
I DIDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT THIS, FELLA.
806
00:37:44,896 --> 00:37:46,996
THEY JUST CALLED
MY NAME IN A RAFFLE.
807
00:37:51,202 --> 00:37:53,748
THIS THING'S LEAKING
ALL OVER THE SEAT.
808
00:37:53,772 --> 00:37:55,983
- YOUR BOIL?
- NO, FOOL, YOUR BIRD.
809
00:37:56,007 --> 00:37:57,752
MY BIRD? HEY, WILL YOU JUST
810
00:37:57,776 --> 00:37:59,586
DO SOMETHING
ABOUT IT, BOBBY HILL?
811
00:37:59,610 --> 00:38:01,722
JUST CLEAN IT UP WITH A
TOWEL OR SOMETHING LIKE THAT.
812
00:38:01,746 --> 00:38:03,157
YOU KNOW, YOU WOULD
THINK THAT THE GUY
813
00:38:03,181 --> 00:38:04,424
WOULD HAVE SOME SENSE
814
00:38:04,448 --> 00:38:05,726
AND KNOW HOW TO
WRAP THE DAMN THING.
815
00:38:05,750 --> 00:38:08,529
ALL I WANT TO DO IS GET
THAT POOR CARCASS HOME,
816
00:38:08,553 --> 00:38:10,998
COOK IT UP, AND GET
IT OFF MY CONSCIENCE.
817
00:38:11,022 --> 00:38:13,200
THE LOOK IN THAT
POOR CREATURE'S EYES
818
00:38:13,224 --> 00:38:15,936
WILL HAUNT ME
UNTIL MY DYING DAY.
819
00:38:15,960 --> 00:38:17,672
ANY UNIT IN THE VICINITY?
820
00:38:17,696 --> 00:38:20,174
AMBULANCE TRAFFIC.
VEHICLE VS. PEDESTRIAN.
821
00:38:20,198 --> 00:38:22,442
96th AND DECKER.
822
00:38:22,466 --> 00:38:25,401
THAT'S US. 2202 RESPONDING.
823
00:39:05,810 --> 00:39:07,509
ALL RIGHT, I'LL TAKE THIS ONE.
824
00:39:11,649 --> 00:39:13,716
EXCUSE US, PLEASE.
825
00:39:16,755 --> 00:39:18,365
COUNCILMAN DETWEILER.
826
00:39:18,389 --> 00:39:21,035
SHE RAN R... R...
827
00:39:21,059 --> 00:39:22,536
RIGHT OUT.
828
00:39:22,560 --> 00:39:25,439
SHE RAN...
829
00:39:25,463 --> 00:39:28,030
DIRECTLY...
830
00:39:53,992 --> 00:39:55,803
MR. DETWEILER, IF YOU'LL
HAVE A SEAT RIGHT HERE,
831
00:39:55,827 --> 00:39:57,872
WE'RE GONNA HAVE TO BOOK YOU.
832
00:39:57,896 --> 00:40:00,474
YOU HAVE THE RIGHT
TO ONE TELEPHONE CALL.
833
00:40:00,498 --> 00:40:02,810
NO MORE THAN THREE
MINUTES IN LENGTH.
834
00:40:02,834 --> 00:40:04,145
I'D LIKE TO SEE YOUR
DRIVER'S LICENSE RIGHT HERE...
835
00:40:04,169 --> 00:40:06,113
FRANCIS. TELEVISION
PEOPLE ARE ARRIVING.
836
00:40:06,137 --> 00:40:07,882
KEEP 'EM OUT THERE, PHIL.
I'LL ISSUE A STATEMENT.
837
00:40:07,906 --> 00:40:10,439
HE WAS SO DRUNK HE COULD
HARDLY STAND, CAPTAIN.
838
00:40:11,509 --> 00:40:13,120
FRANK? I... I WANT
839
00:40:13,144 --> 00:40:15,156
MY PERSONAL PHYSICIAN
840
00:40:15,180 --> 00:40:17,591
TO LOOK AFTER THIS WOMAN.
841
00:40:17,615 --> 00:40:19,093
WE'LL TAKE CARE OF HER.
842
00:40:19,117 --> 00:40:22,963
I'LL TAKE FULL
RESPONSIBILITY MYSELF.
843
00:40:22,987 --> 00:40:26,333
WE CAN JUST CALL THE HOSPITAL.
844
00:40:26,357 --> 00:40:28,468
FRANK.
845
00:40:28,492 --> 00:40:30,492
I'LL MAKE IT RIGHT.
846
00:40:32,163 --> 00:40:34,230
IS THIS YOUR CURRENT ADDRESS?
847
00:40:36,868 --> 00:40:39,947
FRANK? I JUST HEARD.
848
00:40:39,971 --> 00:40:43,172
- A MOMENT?
- SURE.
849
00:40:46,978 --> 00:40:49,290
DAMN IT, FRANK, YOU
HAD DETWEILER PEGGED
850
00:40:49,314 --> 00:40:50,557
FROM THE GET-GO.
851
00:40:50,581 --> 00:40:52,793
I SHOULD'VE LISTENED.
AND SEEN TO IT
852
00:40:52,817 --> 00:40:55,262
THE POOR DRUNKEN WRETCH
GOT EASED OUT TO PASTURE.
853
00:40:55,286 --> 00:40:57,264
IT WOULD'VE BEEN
FOR HIS OWN GOOD.
854
00:40:57,288 --> 00:41:00,134
OH, AND ABOUT OUR
MEETING EARLIER.
855
00:41:00,158 --> 00:41:02,402
I APPRECIATE THE INPUT.
856
00:41:02,426 --> 00:41:04,305
WE DID RIGHT, BRINGING
THE MIZELL THING
857
00:41:04,329 --> 00:41:06,106
OUT IN THE OPEN.
858
00:41:06,130 --> 00:41:08,275
WE'LL GET IT BEHIND US,
AND WE CAN SPEND OUR TIME
859
00:41:08,299 --> 00:41:10,211
GETTING THIS DEPARTMENT
BACK ON ITS FEET.
860
00:41:10,235 --> 00:41:12,279
WHAT'S GONNA HAPPEN
TO JERRY FUCHS?
861
00:41:12,303 --> 00:41:15,115
WELL. HE PROBABLY
SHOULDN'T BE THINKING
862
00:41:15,139 --> 00:41:17,517
IN TERMS OF UPWARD MOBILITY.
863
00:41:17,541 --> 00:41:20,187
BUT HE'S VERY SECURE
IN HIS PRESENT POSITION.
864
00:41:20,211 --> 00:41:22,089
SPEAKING OF WHICH,
865
00:41:22,113 --> 00:41:24,091
THE COMMANDER'S TEST.
866
00:41:24,115 --> 00:41:27,328
IT'S GONNA BE GIVEN
IN A COUPLE OF WEEKS.
867
00:41:27,352 --> 00:41:29,063
YOU WERE PLANNING ON
TAKING IT, WEREN'T YOU?
868
00:41:29,087 --> 00:41:30,965
I HADN'T GIVEN IT MUCH THOUGHT.
869
00:41:30,989 --> 00:41:33,633
I WOULD.
870
00:41:33,657 --> 00:41:35,892
IT'S GOOD TO SEE YOU ON
THE MOVE AGAIN, FRANK.
871
00:41:38,062 --> 00:41:40,540
WHAT?
872
00:41:40,564 --> 00:41:43,077
WELL, THE DRINKING.
YOUR PERSONAL PROBLEMS.
873
00:41:43,101 --> 00:41:45,045
I ADMIRE YOU PUTTING
ALL THAT BEHIND YOU.
874
00:41:45,069 --> 00:41:46,780
SHOWS CONVICTION.
875
00:41:46,804 --> 00:41:48,749
SHOWS POTENTIAL.
876
00:41:48,773 --> 00:41:50,973
I'M GONNA HAVE TO
KEEP MY EYE ON YOU.
877
00:41:53,477 --> 00:41:54,889
EXCUSE ME.
878
00:41:54,913 --> 00:41:56,723
UH, HOSPITAL JUST
PHONED, FRANCIS.
879
00:41:56,747 --> 00:41:59,793
DETWEILER'S VICTIM?
880
00:41:59,817 --> 00:42:01,483
SHE DIDN'T MAKE IT.
881
00:42:07,258 --> 00:42:09,658
TOUGH LUCK, ARNIE.
882
00:42:18,903 --> 00:42:21,715
YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING.
883
00:42:21,739 --> 00:42:24,251
I COULD TAKE MY 20
YEARS IN A FEW MONTHS.
884
00:42:24,275 --> 00:42:26,387
WOULDN'T BE SO BAD.
885
00:42:26,411 --> 00:42:28,889
PLAY A LITTLE GOLF. GO FISHING.
886
00:42:28,913 --> 00:42:30,557
JERRY, IF DANIELS GETS HIS WISH,
887
00:42:30,581 --> 00:42:33,093
HE'S NOT GONNA BE CHIEF
OF POLICE TOO MUCH LONGER.
888
00:42:33,117 --> 00:42:35,695
I WOULDN'T GIVE UP ON
THE DEPARTMENT JUST YET.
889
00:42:35,719 --> 00:42:37,364
I GUESS STRANGER
THINGS HAVE HAPPENED.
890
00:42:37,388 --> 00:42:39,633
WITH SOME FREQUENCY.
891
00:42:39,657 --> 00:42:41,001
FRANCIS, UH...
892
00:42:41,025 --> 00:42:43,837
DETECTIVE WALSH
MESSENGERED THIS OVER.
893
00:42:43,861 --> 00:42:45,261
THANKS, PHIL.
894
00:42:53,737 --> 00:42:56,383
MA? MA?
895
00:42:56,407 --> 00:42:58,953
WELL, CALM DOWN.
SHE'S NOT GONNA SUE.
896
00:42:58,977 --> 00:43:02,256
SHE'S A NURSE.
897
00:43:02,280 --> 00:43:04,858
HOW MANY STITCHES?
898
00:43:04,882 --> 00:43:06,360
WELL, SHE HAD TO
PROVOKE 'EM THEN,
899
00:43:06,384 --> 00:43:08,784
BECAUSE POP WOULD NEVER...
900
00:43:11,089 --> 00:43:13,000
WHAT'D I TELL YOU ABOUT THAT?
901
00:43:13,024 --> 00:43:14,534
I TOLD YOU THAT,
WHEN THE TIME COMES,
902
00:43:14,558 --> 00:43:17,037
I WOULD TAKE CARE OF THAT.
903
00:43:17,061 --> 00:43:20,007
WE AGREED THAT THIS
WOULD BE MY DECISION.
904
00:43:20,031 --> 00:43:22,176
NO, YOU WILL NOT GO WITHOUT ME.
905
00:43:22,200 --> 00:43:25,134
YOU ARE STABBING ME
IN THE HEART WITH THIS.
906
00:43:27,771 --> 00:43:29,850
ALL RIGHT, I'LL TAKE CARE OF IT.
907
00:43:29,874 --> 00:43:31,185
JUST TELL ME WHERE IT IS
908
00:43:31,209 --> 00:43:34,054
AND... AND WHAT IS IT?
909
00:43:34,078 --> 00:43:36,223
WEST KNOLL.
910
00:43:36,247 --> 00:43:39,226
NURSING HOME.
911
00:43:39,250 --> 00:43:41,350
WHAT TIME IS THE APPOINTMENT?
912
00:43:44,989 --> 00:43:47,534
DON'T CRY, MA, PLEASE?
913
00:43:47,558 --> 00:43:50,537
IT'LL BE OKAY.
914
00:43:50,561 --> 00:43:53,295
I'LL CALL YOU LATER. GOODBYE.
915
00:43:57,035 --> 00:44:00,214
HI.
916
00:44:00,238 --> 00:44:02,616
HOW YOU FEELING?
917
00:44:02,640 --> 00:44:06,453
OH, I'M FEELING JUST
GREAT, THANK YOU.
918
00:44:06,477 --> 00:44:08,688
YEAH, WELL, UM...
919
00:44:08,712 --> 00:44:12,048
I THOUGHT YOU MIGHT LIKE
TO HAVE THESE PICTURES BACK.
920
00:44:14,218 --> 00:44:15,929
AND, UH, WELL,
921
00:44:15,953 --> 00:44:17,197
I DON'T BLAME YOU IF YOU SAY NO,
922
00:44:17,221 --> 00:44:18,632
BUT I WAS HOPING YOU'D LET ME
923
00:44:18,656 --> 00:44:21,535
BUY YOU A DRINK SO
I COULD APOLOGIZE.
924
00:44:21,559 --> 00:44:23,092
NO.
925
00:44:25,629 --> 00:44:27,541
UH, YOU KNOW, I
REALIZE THAT YOU THINK
926
00:44:27,565 --> 00:44:30,110
YOUR BACKSIDE IS GOD'S
GIFT TO MANKIND, OFFICER HILL,
927
00:44:30,134 --> 00:44:31,845
BUT IT WAS ONLY A JOKE.
928
00:44:31,869 --> 00:44:34,915
LISTEN, LADY, I WAS IN
A LOT OF PAIN TODAY.
929
00:44:34,939 --> 00:44:36,183
AND YOU EMBARRASSED
THE HELL OUT OF ME,
930
00:44:36,207 --> 00:44:37,584
SO EXCUSE ME IF I DON'T THINK
931
00:44:37,608 --> 00:44:39,708
IT WAS SO DAMN FUNNY.
932
00:44:41,379 --> 00:44:43,257
YOU KNOW, I WAS ALWAYS
TOLD THAT THE GUYS UP HERE
933
00:44:43,281 --> 00:44:44,891
LOVED A GOOD GAG.
934
00:44:44,915 --> 00:44:46,393
BUT I GUESS YOU MUST
BE ONE OF THE ONES
935
00:44:46,417 --> 00:44:49,829
THAT CAN DISH IT
OUT BUT CAN'T TAKE IT.
936
00:44:49,853 --> 00:44:52,499
- MAYBE I AM.
- AND MAYBE I MISJUDGED YOU.
937
00:44:52,523 --> 00:44:55,635
MAYBE YOU DID.
938
00:44:55,659 --> 00:44:58,461
ARE YOU ALWAYS THIS
UNFORGIVING, OFFICER HILL?
939
00:45:00,631 --> 00:45:01,942
HOLD IT.
940
00:45:01,966 --> 00:45:03,932
JUST HOLD IT A SECOND.
941
00:45:06,170 --> 00:45:07,781
LOOK, MAYBE...
942
00:45:07,805 --> 00:45:10,639
MAYBE I WAS A
LITTLE OUT OF LINE.
943
00:45:12,876 --> 00:45:15,155
MAYBE WE COULD TALK ABOUT IT
944
00:45:15,179 --> 00:45:17,513
OVER THAT DRINK.
945
00:45:20,451 --> 00:45:22,851
GOOD NIGHT, MICK.
946
00:45:28,359 --> 00:45:30,092
HOW'S IT GOING?
947
00:45:32,497 --> 00:45:36,143
NOT GREAT.
948
00:45:36,167 --> 00:45:38,479
YOUR DAD?
949
00:45:38,503 --> 00:45:40,880
WE TRIED SOME HOME
NURSES WITH MY FATHER,
950
00:45:40,904 --> 00:45:43,083
AND IT JUST DIDN'T...
951
00:45:43,107 --> 00:45:45,519
HE KEEPS SLUGGING 'EM.
952
00:45:45,543 --> 00:45:47,887
I'M GOING OUT TO LOOK
AT SOME NURSING HOMES.
953
00:45:47,911 --> 00:45:49,990
- SOME OF THOSE ARE...
- SOME OF THEM ARE VERY NICE.
954
00:45:50,014 --> 00:45:52,014
I KNOW.
955
00:46:06,230 --> 00:46:08,797
YOU WERE CUTE.
956
00:46:20,511 --> 00:46:21,888
CHEER UP, FURILLO.
957
00:46:21,912 --> 00:46:23,524
NONE OF US IS
GETTING ANY YOUNGER.
958
00:46:23,548 --> 00:46:24,858
OR BETTER.
959
00:46:24,882 --> 00:46:27,060
GUY MAKES ME WANNA WASH.
960
00:46:27,084 --> 00:46:29,530
WHO? DANIELS?
961
00:46:29,554 --> 00:46:31,298
YOU HATE TO BE ON
THE SAME SIDE WITH HIM,
962
00:46:31,322 --> 00:46:34,100
EVEN FOR DIFFERENT REASONS.
963
00:46:34,124 --> 00:46:37,070
HE GIVES YOU THAT KNOWING GRIN.
964
00:46:37,094 --> 00:46:39,473
SO HE'S A POLITICIAN.
YOU KNEW THAT ALREADY.
965
00:46:39,497 --> 00:46:42,142
YEAH, TROUBLE IS, SO AM I.
966
00:46:42,166 --> 00:46:43,943
WHAT'S THE PROBLEM?
967
00:46:43,967 --> 00:46:45,612
SEEMS TO ME YOU HANDLED YOURSELF
968
00:46:45,636 --> 00:46:47,414
PRETTY WELL THESE LAST FEW DAYS.
969
00:46:47,438 --> 00:46:49,783
YOU GOT THE CASE REOPENED.
YOU PROTECTED JERRY FUCHS...
970
00:46:49,807 --> 00:46:51,818
NONE OF WHICH WOULD'VE
DONE ME A DAMN BIT OF GOOD
971
00:46:51,842 --> 00:46:53,654
IF ARNIE DETWEILER
HADN'T GOTTEN DRUNK
972
00:46:53,678 --> 00:46:55,244
AND RUN OVER AN OLD LADY.
973
00:46:59,250 --> 00:47:01,728
LUCK IS THE RESIDUE
OF HARD WORK.
974
00:47:01,752 --> 00:47:04,531
YOU'RE ALL HEART, COUNSELOR.
975
00:47:04,555 --> 00:47:07,334
I LOST MY HEART, PIZZA MAN.
976
00:47:07,358 --> 00:47:09,436
I GAVE IT TO THAT
SKINNY ITALIAN KID
977
00:47:09,460 --> 00:47:12,528
WITH THE FUNNY HAIRCUT.
64320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.