Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:05,515
A personal aside, uh,
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,517
en passant, people...
3
00:00:07,541 --> 00:00:09,519
Or gentlemen, I should say.
4
00:00:09,543 --> 00:00:12,456
If a mere one 10th of the
rumors I've heard are true,
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,458
last night's
bachelor festivities...
6
00:00:14,482 --> 00:00:17,527
at the Club Como
charted new frontiers...
7
00:00:17,551 --> 00:00:20,430
for bizarre off-duty behavior.
8
00:00:20,454 --> 00:00:24,868
Intoxication-wise, interpersonal
relation-wise and otherwise.
9
00:00:24,892 --> 00:00:27,604
In particular, those portions
of the evening's program,
10
00:00:27,628 --> 00:00:31,541
which included, among other
things, green felt, femmes de pauvres,
11
00:00:31,565 --> 00:00:33,543
tire irons.
12
00:00:33,567 --> 00:00:36,868
And which, unfortunately, carried
over to a nearby public thoroughfare.
13
00:00:38,239 --> 00:00:40,817
At minimum, guys, next time...
14
00:00:40,841 --> 00:00:43,053
let's take it off
the Hill, shall we?
15
00:00:43,077 --> 00:00:48,591
Uh, additionally, people, with
regards to events of last night,
16
00:00:48,615 --> 00:00:50,660
it appears that
we've got a make...
17
00:00:50,684 --> 00:00:53,663
on a '75 Grand Prix, four-door,
18
00:00:53,687 --> 00:00:57,389
black on maroon, license:
Baker, Donald, Uncle, 737.
19
00:00:58,859 --> 00:01:01,471
This vehicle was observed
20
00:01:01,495 --> 00:01:03,473
at time and place of occurrence.
21
00:01:03,497 --> 00:01:08,700
The observer, a civic-minded
street princess known as Chantelle.
22
00:01:10,637 --> 00:01:14,518
In so far as said vehicle is
registered not to J.D. LaRue,
23
00:01:14,542 --> 00:01:16,986
but rather to one James Feeny,
24
00:01:17,010 --> 00:01:20,457
also known as Jimmy
Feeny, also known as Jimbo,
25
00:01:20,481 --> 00:01:22,459
also known as Jimmy
"The Nose" Flaherty.
26
00:01:22,483 --> 00:01:26,796
Also known as Procaine James.
27
00:01:26,820 --> 00:01:29,799
May I remind you
that although, uh,
28
00:01:29,823 --> 00:01:34,104
Detective Stanley Mizell may never have won
a popularity contest in this department,
29
00:01:34,128 --> 00:01:37,441
and although I personally, when
he was assigned up here in '78,
30
00:01:37,465 --> 00:01:40,477
felt obliged on
one occasion to, uh,
31
00:01:40,501 --> 00:01:42,712
somewhat modify
his orthodonture...
32
00:01:42,736 --> 00:01:44,714
You too?
33
00:01:44,738 --> 00:01:47,150
Nevertheless, he
was a police officer,
34
00:01:47,174 --> 00:01:50,220
and he was slain
in the line of duty.
35
00:01:50,244 --> 00:01:55,425
In which further regard, the family
has established a memorial fund.
36
00:01:55,449 --> 00:01:57,961
Contributions are invited.
37
00:01:57,985 --> 00:02:00,930
Hey, next time
Chantelle takes a bust,
38
00:02:00,954 --> 00:02:02,999
let's remember we
owe her one, huh?
39
00:02:03,023 --> 00:02:06,203
All right! Yeah.
40
00:02:06,227 --> 00:02:08,205
Item 14.
41
00:02:08,229 --> 00:02:11,808
A new undercover operation
will commence today in
42
00:02:11,832 --> 00:02:14,744
with Detective Belker
undercover to investigate...
43
00:02:14,768 --> 00:02:18,181
the recent rash of auto-related
personal injury scams...
44
00:02:18,205 --> 00:02:20,183
being perpetrated
in the vicinity.
45
00:02:20,207 --> 00:02:23,553
The M.O. of said scams
involving, among other things,
46
00:02:23,577 --> 00:02:28,758
the recruitment of various Waverly
vagrants by an unknown consortium...
47
00:02:28,782 --> 00:02:32,729
for pratfalls against the fenders of
unsuspecting and passing motorists,
48
00:02:32,753 --> 00:02:34,864
resulting in false injuries,
49
00:02:34,888 --> 00:02:37,767
fraudulent medical
examinations, doctored X-rays,
50
00:02:37,791 --> 00:02:39,836
consequent liability suits...
51
00:02:39,860 --> 00:02:43,629
and, often, substantial
out-of-court settlements.
52
00:02:45,466 --> 00:02:48,077
Supporting roles in this
investigation are to be provided by...
53
00:02:48,101 --> 00:02:53,183
Sergeant Henry Goldblume
and Officers Hill and Renko.
54
00:02:53,207 --> 00:02:57,154
The latter hopefully
cognizant of the, uh, fact...
55
00:02:57,178 --> 00:03:02,581
that in acting particularly,
less is oftentimes more.
56
00:03:05,686 --> 00:03:07,964
All right, that's
it. Let's roll.
57
00:03:07,988 --> 00:03:11,557
And let's be careful out there.
58
00:03:15,696 --> 00:03:17,774
Can you believe this
Stan Mizell Memorial fund?
59
00:03:17,798 --> 00:03:19,776
Yeah. The guy was
my partner five months.
60
00:03:19,800 --> 00:03:21,620
He never paid for one
haircut, one meal, one
61
00:03:21,644 --> 00:03:23,446
suit of clothes the
whole time he was here.
62
00:03:23,470 --> 00:03:26,383
The first week I'm in South Ferry,
I'm in the ladies room washin' up.
63
00:03:26,407 --> 00:03:28,885
Mizell pops out of a
stall and cops a feel.
64
00:03:28,909 --> 00:03:31,210
And he got what
he deserved... death.
65
00:03:32,613 --> 00:03:35,559
Oh, Captain... Captain.
Look, about last night,
66
00:03:35,583 --> 00:03:38,528
the party and then afterwards
outside... I heard about it, J.D.
67
00:03:38,552 --> 00:03:42,732
I may not like what happened, but I
don't blame you specifically on any level.
68
00:03:42,756 --> 00:03:46,358
Work on Feeny this morning, anything
you can get. Right. Thanks, Captain.
69
00:03:47,994 --> 00:03:51,908
Next time I send you out
for pipe tobacco, Ballantine,
70
00:03:51,932 --> 00:03:54,644
could you try to avoid
the Bulgarian brands?
71
00:03:54,668 --> 00:03:58,169
The clerk said Boris, Prince
of Krum, was excellent, sir.
72
00:04:00,441 --> 00:04:03,396
Frank, I've been hearing
a rumor of prostitutes
73
00:04:03,420 --> 00:04:05,955
on premises at the
Club Como last night.
74
00:04:05,979 --> 00:04:08,117
There was also a cop
murder last night. Which
75
00:04:08,141 --> 00:04:10,159
would you have me
attend to first, Howard?
76
00:04:10,183 --> 00:04:13,363
Just issue a goldarn
memo, Frank.
77
00:04:13,387 --> 00:04:19,302
When the need arises, men, move ten dollars
from one pocket to the other, and, uh...
78
00:04:19,326 --> 00:04:21,304
What?
79
00:04:21,328 --> 00:04:24,641
Judas Priest, man,
how do you spell relief?
80
00:04:24,665 --> 00:04:29,846
Frank. Frank, Chief Daniels wants to see
you and Jerry Fuchs on the Mizell homicide.
81
00:04:29,870 --> 00:04:32,504
Division? He's coming here.
82
00:04:41,047 --> 00:04:44,127
Anybody belong
to this apple juice?
83
00:04:44,151 --> 00:04:46,084
Henry?
84
00:04:54,861 --> 00:04:57,407
Yuck! Ooh!
85
00:04:57,431 --> 00:05:00,443
Oh, wretched.
86
00:05:00,467 --> 00:05:02,845
It must have fermented.
87
00:05:02,869 --> 00:05:04,736
Oh! Ew!
88
00:05:06,473 --> 00:05:08,340
Morning, Howard.
89
00:05:16,116 --> 00:05:17,982
All right, who's the joker?
90
00:05:19,687 --> 00:05:21,665
Where is it?
91
00:05:21,689 --> 00:05:25,290
I gotta be at the
urologist's in half an hour.
92
00:05:27,361 --> 00:05:30,740
Dispatch. We have a 9-11.
93
00:05:30,764 --> 00:05:32,776
Armed robbery in progress.
94
00:05:32,800 --> 00:05:35,867
See surplus store, corner
People's Drive, 124th Street.
95
00:07:17,204 --> 00:07:19,248
Frank, I'm instructing
you to keep Jerry
96
00:07:19,272 --> 00:07:21,651
apprised at every phase
of this investigation.
97
00:07:21,675 --> 00:07:24,220
Mizell was Special
Narcotics, so that's only fair.
98
00:07:24,244 --> 00:07:28,992
At the same time, Jerry, I want
you to cooperate fully with Frank.
99
00:07:29,016 --> 00:07:31,294
I'll need his
files, all his 347s.
100
00:07:31,318 --> 00:07:34,764
Anything he needs,
understood? Understood.
101
00:07:34,788 --> 00:07:36,800
That'll do it, gentlemen.
102
00:07:36,824 --> 00:07:39,836
Oh, Frank,
103
00:07:39,860 --> 00:07:43,039
on a different matter.
104
00:07:43,063 --> 00:07:45,163
You don't have to
bother with this, Jerry.
105
00:07:50,370 --> 00:07:52,448
Forget every word I just said.
106
00:07:52,472 --> 00:07:55,251
- Fuchs gets nothing
on this case.
- What?
107
00:07:55,275 --> 00:07:57,320
I don't want him
involved, Frank.
108
00:07:57,344 --> 00:08:01,390
A homicide took place on the Hill,
and it is your job to take care of it.
109
00:08:01,414 --> 00:08:05,061
We just spent 20 minutes talking
about full and open communication.
110
00:08:05,085 --> 00:08:07,363
Don't you think that's
gonna be a little awkward?
111
00:08:07,387 --> 00:08:11,201
Captain Fuchs's hindquarters are
flapping in the breeze on this one, Frank.
112
00:08:11,225 --> 00:08:13,769
Under the circumstances, it
would hardly be appropriate...
113
00:08:13,793 --> 00:08:15,872
to let him anywhere
near this investigation.
114
00:08:15,896 --> 00:08:17,874
What are you talking about?
115
00:08:17,898 --> 00:08:21,577
This, for openers
Your eyes only, Frank.
116
00:08:21,601 --> 00:08:24,513
A copy of Mizell's
autopsy report.
117
00:08:24,537 --> 00:08:27,516
Barbiturates,
Percodan, cocaine...
118
00:08:27,540 --> 00:08:30,253
and every other
damn thing in his body.
119
00:08:30,277 --> 00:08:33,556
The man had a raging
case of gonorrhea.
120
00:08:33,580 --> 00:08:36,893
We're gonna be burying some very
dirty blue underwear tomorrow, Frank.
121
00:08:36,917 --> 00:08:38,995
I've worked with
Fuchs for 12 years.
122
00:08:39,019 --> 00:08:42,598
He's a decent cop and a friend. I'd
rather not work behind his back now.
123
00:08:42,622 --> 00:08:45,935
There's a key in
there too. Safe deposit.
124
00:08:45,959 --> 00:08:49,538
Run it down.
125
00:08:49,562 --> 00:08:52,909
Not everyone's as happy in their
occupational niche as you are, Frank.
126
00:08:52,933 --> 00:08:55,411
Meaning?
127
00:08:55,435 --> 00:08:59,682
Meaning, I've been watching Jerry
Fuchs operate for a year and a half now.
128
00:08:59,706 --> 00:09:03,452
Regular little empire he's building
over there in Special Narcotics.
129
00:09:03,476 --> 00:09:07,257
I like a man who's ambitious,
Frank, as long as he's a team player.
130
00:09:07,281 --> 00:09:11,582
But Fuchs has been carrying on
like he's not answerable to anyone.
131
00:09:13,653 --> 00:09:16,922
Maybe it's time for us to
bring him down a peg or two.
132
00:09:22,195 --> 00:09:25,508
Tell the truth. Is he after me?
133
00:09:25,532 --> 00:09:27,576
He's after me, isn't he?
134
00:09:27,600 --> 00:09:31,047
I mean, if he said I was ambitious,
he's gotta be after me, right?
135
00:09:31,071 --> 00:09:35,351
Is there something you should be telling
me right now that I don't know about, Jer?
136
00:09:35,375 --> 00:09:39,055
I swear on my mother, Frank,
I was gonna bring Mizell in.
137
00:09:39,079 --> 00:09:41,557
Didn't I tell you
that last night?
138
00:09:41,581 --> 00:09:44,961
In the alley, didn't
I? I said two weeks.
139
00:09:44,985 --> 00:09:48,019
I need all that stuff, Jer.
When can you get it to me?
140
00:09:49,156 --> 00:09:51,301
I gotta think this
one out, Frank.
141
00:09:51,325 --> 00:09:53,803
If he's after me, I gotta
play it the same way.
142
00:09:53,827 --> 00:09:56,806
I gotta protect
myself. From what?
143
00:09:56,830 --> 00:09:59,675
Frank, we've been
friends a long time.
144
00:09:59,699 --> 00:10:03,913
I gotta wrestle with the angel on a
couple of things. Not good enough, Jerry.
145
00:10:03,937 --> 00:10:07,083
6:00 then. Hey, 6:00.
146
00:10:07,107 --> 00:10:11,454
It's gonna take me half that long
just to get everything together.
147
00:10:11,478 --> 00:10:14,557
You're asking me as a
friend. As a friend, sure, okay.
148
00:10:14,581 --> 00:10:16,559
But you better stay
straight with me.
149
00:10:16,583 --> 00:10:19,462
If you're sitting on something,
I'm gonna find out about it anyway,
150
00:10:19,486 --> 00:10:21,464
so you may as well tell me now.
151
00:10:21,488 --> 00:10:25,290
6:00, Frank. I got some
choices I gotta make.
152
00:10:37,770 --> 00:10:40,816
What do you want? We have
a complaint about noise, sir.
153
00:10:40,840 --> 00:10:42,707
Could you open the door?
154
00:10:46,546 --> 00:10:48,992
I got a noise
complaint since 1969.
155
00:10:49,016 --> 00:10:50,994
You the man I see about that?
156
00:10:51,018 --> 00:10:53,784
You make him go
to work. Make him go.
157
00:11:00,560 --> 00:11:03,572
The counselors get him jobs.
158
00:11:03,596 --> 00:11:05,975
He don't go.
159
00:11:05,999 --> 00:11:08,077
He's got screamin' in his ears.
160
00:11:08,101 --> 00:11:11,947
Okay, but then...
161
00:11:11,971 --> 00:11:16,352
She won't even go to her
own work. She got a good job.
162
00:11:16,376 --> 00:11:18,754
Yet she'll mind my business.
163
00:11:18,778 --> 00:11:21,846
Like $1.75 an hour gonna help.
164
00:11:22,982 --> 00:11:25,828
Like a grown man
gonna pack boxes.
165
00:11:25,852 --> 00:11:27,863
That a job for a grown man?
166
00:11:27,887 --> 00:11:31,401
It's a training program!
167
00:11:31,425 --> 00:11:34,170
Some people don't understand!
168
00:11:34,194 --> 00:11:37,073
I did my trainin'.
I did my service.
169
00:11:37,097 --> 00:11:40,910
- A lot of people did.
- You?
170
00:11:40,934 --> 00:11:45,548
- Yeah.
- In 'Nam?
171
00:11:45,572 --> 00:11:47,305
Yeah.
172
00:11:50,477 --> 00:11:54,112
- How many people you shoot?
- That's none of your business.
173
00:11:55,915 --> 00:12:00,430
What's your problem,
man? Nothin'. Nothin'.
174
00:12:00,454 --> 00:12:04,133
He was such a
wonderful young man,
175
00:12:04,157 --> 00:12:07,803
just happy all the
time, you know?
176
00:12:07,827 --> 00:12:10,106
He went over there.
177
00:12:10,130 --> 00:12:13,176
When he came back, mmm,
178
00:12:13,200 --> 00:12:16,712
it's like he couldn't
do anything anymore.
179
00:12:16,736 --> 00:12:18,714
He couldn't sleep.
180
00:12:18,738 --> 00:12:21,850
He got bad dreams.
181
00:12:21,874 --> 00:12:23,808
He's gettin' violent.
182
00:12:25,612 --> 00:12:28,980
He... He started goin' for
therapy over at the V.A.,
183
00:12:31,618 --> 00:12:35,465
but it was like too
much had happened,
184
00:12:35,489 --> 00:12:39,657
or... I don't know.
185
00:12:41,261 --> 00:12:45,230
Nine years, he still
gets the flashbacks.
186
00:12:47,501 --> 00:12:50,901
He goes over to
the V.A. Vet Center.
187
00:12:54,040 --> 00:12:57,342
Seems like nobody
can help Vernon.
188
00:13:00,180 --> 00:13:03,581
And he's so ashamed.
189
00:13:05,084 --> 00:13:07,652
Ashamed I see him this way,
190
00:13:10,390 --> 00:13:13,258
ashamed he's no man anymore.
191
00:13:14,494 --> 00:13:17,306
Look, if it means anything,
192
00:13:17,330 --> 00:13:20,231
when I got back, I laid
on my bed for three weeks.
193
00:13:21,501 --> 00:13:24,079
I just... Three weeks?
194
00:13:24,103 --> 00:13:27,082
That the gospel?
Twenty-one days?
195
00:13:27,106 --> 00:13:29,885
Yeah, it was driving me crazy.
196
00:13:29,909 --> 00:13:34,457
You know, people, buddies, everybody
wantin' to ask a lot of questions.
197
00:13:34,481 --> 00:13:37,649
I didn't want to talk to anybody,
so I just stayed in the house.
198
00:13:39,118 --> 00:13:43,766
Then I figured it didn't
mean anything, Vietnam.
199
00:13:43,790 --> 00:13:45,756
You just have to
walk away from it.
200
00:13:50,997 --> 00:13:54,699
Look, this is not
something for the police.
201
00:14:03,276 --> 00:14:05,142
Try to get along.
202
00:14:38,612 --> 00:14:40,590
You're hurtin' my
arm! I'll break your arm!
203
00:14:40,614 --> 00:14:42,692
Come on! I got the
store owner in the back.
204
00:14:42,716 --> 00:14:45,049
He's bleedin' to
death. Get him in here!
205
00:14:47,287 --> 00:14:49,254
You move, and you're dead!
206
00:14:55,995 --> 00:14:58,307
Two gunshots! One serious!
207
00:14:58,331 --> 00:15:00,509
Get him into O.R.
Get Dr. Sweeney.
208
00:15:00,533 --> 00:15:04,113
D5 lactated ringers. Type and
cross match six units of whole blood.
209
00:15:04,137 --> 00:15:06,249
Go! Watch it, man. That hurt!
210
00:15:06,273 --> 00:15:09,619
I ain't gonna watch nothin' man. Don't
bother about him. He don't mind bleedin'.
211
00:15:09,643 --> 00:15:11,654
The gunshot victim is
hemorrhaging. Right.
212
00:15:11,678 --> 00:15:15,924
Hey, that's an intern. Dr. Tanzer
and Dr. Leonard are in surgery.
213
00:15:15,948 --> 00:15:17,926
Please get him in there, please.
214
00:15:17,950 --> 00:15:20,529
- Dr. Sweeney can handle it.
- Watch it, man. This hurts!
215
00:15:20,553 --> 00:15:23,466
- You be quiet.
- Dr. Webner, call the operator.
216
00:15:23,490 --> 00:15:25,668
Dr. Webner, call...
217
00:15:25,692 --> 00:15:27,641
You know, while
you're at it, you ought to
218
00:15:27,665 --> 00:15:29,872
just grab somebody
and get that little fella...
219
00:15:29,896 --> 00:15:32,608
on your tushy reamed.
Oh, I can manage, Renko.
220
00:15:32,632 --> 00:15:35,210
What, are you savin' it or
something? We're in a hospital.
221
00:15:35,234 --> 00:15:39,649
- I'm busy, they're busy.
- Doc, would you take a look
at my partner for a second?
222
00:15:39,673 --> 00:15:42,885
He has a work-related ailment
sort of operating on one hemisphere.
223
00:15:42,909 --> 00:15:47,022
- Renko!
- Sorry, but I'm not officially
on duty at the moment.
224
00:15:47,046 --> 00:15:49,024
One of our city's finest, Doc.
225
00:15:49,048 --> 00:15:52,295
Just risked his life in a shoot-out
of tremendous proportions.
226
00:15:52,319 --> 00:15:55,164
- Oh, man.
- Uh, well, if he's
a police officer.
227
00:15:55,188 --> 00:15:57,166
Could you step this way, please?
228
00:15:57,190 --> 00:15:59,490
Dr. Webner, call the operator.
229
00:16:06,599 --> 00:16:09,312
Oh, my!
230
00:16:09,336 --> 00:16:11,580
I've never seen
one like it before.
231
00:16:11,604 --> 00:16:14,016
Well, can't you just
lance it or somethin'?
232
00:16:14,040 --> 00:16:16,018
Oh, my.
233
00:16:16,042 --> 00:16:19,322
No, it's too early. You'll have
to wait another day at least.
234
00:16:19,346 --> 00:16:22,124
Oh, no, Doc, no.
235
00:16:22,148 --> 00:16:25,594
Please, can't you just do
anything? I'd really appreciate it.
236
00:16:25,618 --> 00:16:30,087
Well, um, yeah, I... I
suppose I could try.
237
00:16:32,459 --> 00:16:35,059
- This might hurt a little.
- Just do it.
238
00:16:37,831 --> 00:16:40,075
Oh, there you are,
Mr. Sybert. You know,
239
00:16:40,099 --> 00:16:42,878
Dr. Schimmer has been
looking all over for these.
240
00:16:42,902 --> 00:16:46,181
I'm very busy at the moment,
nurse. Yes, I can see that.
241
00:16:46,205 --> 00:16:49,051
Susan is going to take you
back up to the fifth floor...
242
00:16:49,075 --> 00:16:51,053
where they're gonna
give you some Jell-O.
243
00:16:51,077 --> 00:16:54,790
- You don't want to miss Jell-O.
- Okay, but then I'll have to
feed the ducks.
244
00:16:54,814 --> 00:16:58,394
- Right.
- Hey, who is that guy? Isn't he a doctor?
245
00:16:58,418 --> 00:17:00,351
Oh, my.
246
00:17:01,654 --> 00:17:04,756
Oh, my. That is rather horrid.
247
00:17:07,460 --> 00:17:11,940
- Did you get it fixed?
- Nah. Maybe tomorrow. It's not ready.
248
00:17:11,964 --> 00:17:17,380
- What is that thing?
- What do you think it is? I sit on it.
249
00:17:17,404 --> 00:17:19,382
I lost him.
250
00:17:19,406 --> 00:17:21,384
Well, he was in bad shape, Doc.
251
00:17:21,408 --> 00:17:24,086
- It wasn't your fault.
- I'm not so sure
about that.
252
00:17:24,110 --> 00:17:26,389
What? I should have
stopped the carotid bleeding.
253
00:17:26,413 --> 00:17:30,782
I don't know what... Sir, I don't think
you know what it is you're sayin' here.
254
00:17:32,051 --> 00:17:34,385
I could've saved him.
I may have botched it.
255
00:17:35,588 --> 00:17:37,466
Now, look here, Doc,
256
00:17:37,490 --> 00:17:39,702
you're broaching serious
issues of proximate cause.
257
00:17:39,726 --> 00:17:42,638
We all know it was this piece
of garbage that killed him.
258
00:17:42,662 --> 00:17:45,340
Come here. Now, see,
259
00:17:45,364 --> 00:17:48,511
if people think it was some
kind of a medical accident,
260
00:17:48,535 --> 00:17:52,481
and some lawyer hears about it, this
guy could get off in 18 months on assault.
261
00:17:52,505 --> 00:17:54,517
But if we write it up D.O.A.,
262
00:17:54,541 --> 00:17:58,521
we solve all kinds of problems
and tell the truth besides.
263
00:17:58,545 --> 00:18:01,189
Officer, what you
just suggested...
264
00:18:01,213 --> 00:18:04,092
comes under the heading
of criminally fraudulent filing,
265
00:18:04,116 --> 00:18:07,095
which happens to be
a felony in this state.
266
00:18:07,119 --> 00:18:09,454
You're needed in
Treatment, Sweeney.
267
00:18:12,625 --> 00:18:15,237
As for you, what's your name?
268
00:18:15,261 --> 00:18:17,239
Renko.
269
00:18:17,263 --> 00:18:20,898
Well, Officer Renko, your
captain will be hearing from me.
270
00:18:25,938 --> 00:18:29,417
And, uh, you make a cool
40 bucks for your trouble.
271
00:18:29,441 --> 00:18:31,787
Look, it's the simplest
thing in the world, pal.
272
00:18:31,811 --> 00:18:34,322
You stumble in front
of a late-model car.
273
00:18:34,346 --> 00:18:36,825
You fall down and scream
like your back is broken.
274
00:18:36,849 --> 00:18:38,663
They come and cart
you off to a doctor
275
00:18:38,687 --> 00:18:40,863
friend of mine for a
five-minute examination.
276
00:18:40,887 --> 00:18:45,166
- I'll do it.
- Beat it. Mind your own business.
277
00:18:45,190 --> 00:18:47,168
I'm sorry.
278
00:18:47,192 --> 00:18:50,105
I... I don't mean to seem
out of line, or nothin', mister,
279
00:18:50,129 --> 00:18:53,308
- but I couldn't help
overhearing your proposition.
- I said, beat it.
280
00:18:53,332 --> 00:18:57,913
I even got a trick shoulder. It
pushes right out of the socket.
281
00:18:57,937 --> 00:18:59,915
I'm just what
you're lookin' for.
282
00:18:59,939 --> 00:19:02,818
You're too short.
283
00:19:02,842 --> 00:19:05,776
- Big guy makes - a better splash.
- Oh, yeah?
284
00:19:23,429 --> 00:19:25,807
I like that.
285
00:19:25,831 --> 00:19:28,010
You do auditions.
286
00:19:28,034 --> 00:19:30,133
Hey, what about me?
287
00:19:34,640 --> 00:19:37,608
Here. Here's a couple
quarters. Go kill yourself.
288
00:19:48,554 --> 00:19:50,554
Hey!
289
00:19:53,593 --> 00:19:57,272
You thing! You filth!
290
00:19:57,296 --> 00:20:00,530
Yech! Fay?
291
00:20:01,834 --> 00:20:03,946
Anything wrong?
292
00:20:03,970 --> 00:20:07,148
My best pair of boots just got
saluted by one of your wine stewards.
293
00:20:07,172 --> 00:20:09,551
Uh-huh. It's part
of the terrain.
294
00:20:09,575 --> 00:20:12,588
Why don't you go in the
ladies' room and clean them off?
295
00:20:12,612 --> 00:20:14,845
I've been in your
ladies' room before.
296
00:20:17,783 --> 00:20:19,761
Here.
297
00:20:19,785 --> 00:20:21,830
What's that?
298
00:20:21,854 --> 00:20:25,801
My article on John
Gennaro. So soon?
299
00:20:25,825 --> 00:20:27,936
I'm so mad, Frank, I could spit.
300
00:20:27,960 --> 00:20:30,906
"The inside story of Gennaro's
death wish. Was it drugs or suicide?"
301
00:20:30,930 --> 00:20:33,609
Oh, my God. By Fay Furillo.
302
00:20:33,633 --> 00:20:35,978
They did a hatchet
job on me, Frank.
303
00:20:36,002 --> 00:20:38,346
I mean, everything I
wrote, they turned it around.
304
00:20:38,370 --> 00:20:42,383
They made John look like some
sort of crazed, masochistic weirdo.
305
00:20:42,407 --> 00:20:44,385
I mean, it-it's lurid...
306
00:20:44,409 --> 00:20:46,655
and it's distorted,
and I'm gonna sue.
307
00:20:46,679 --> 00:20:49,858
You didn't know what they do to feature
articles in this kind of publication?
308
00:20:49,882 --> 00:20:52,327
No, I didn't.
309
00:20:52,351 --> 00:20:57,298
I mean, I wrote a very sensitive,
humane article about a great actor.
310
00:20:57,322 --> 00:20:59,657
They turned it into a
first-rate sleaze job.
311
00:21:00,793 --> 00:21:04,239
I am a journalist.
I'm not a ghoul.
312
00:21:04,263 --> 00:21:06,363
Well, next time you'll be wiser.
313
00:21:07,432 --> 00:21:09,945
If there is a next time.
314
00:21:09,969 --> 00:21:13,737
You know, Gennaro's
estate could sue me.
315
00:21:16,208 --> 00:21:18,142
It's happened.
316
00:21:20,880 --> 00:21:22,813
Thanks. Oh.
317
00:21:30,990 --> 00:21:33,057
Yes. And 7:30.
318
00:21:34,860 --> 00:21:39,207
Mrs. Furillo, I was, um... I... I
was just looking for John LaRue.
319
00:21:39,231 --> 00:21:42,577
I accept. You accept?
320
00:21:42,601 --> 00:21:47,248
You wanted drinks and dinner, you got
drinks and dinner. Is 7:30 good for you?
321
00:21:47,272 --> 00:21:51,308
Tonight? Read that.
We'll talk about it later.
322
00:21:53,679 --> 00:21:55,779
Hello, Fay. Hi, Ray.
323
00:21:56,849 --> 00:21:58,827
Did you see that?
324
00:21:58,851 --> 00:22:02,452
I'll bet you a 20 I park
in her garage tonight.
325
00:22:04,556 --> 00:22:08,469
I want my lawyer. The
cuffs are on too tight!
326
00:22:08,493 --> 00:22:10,839
I want my lawyer!
I'll be right there, Leo.
327
00:22:10,863 --> 00:22:14,743
Freaks! Communists! Robots!
328
00:22:14,767 --> 00:22:17,045
We picked up the car
in the Mizell shooting.
329
00:22:17,069 --> 00:22:19,181
He was in it with a police .38.
330
00:22:19,205 --> 00:22:21,316
Name's James Feeny.
He cop to anything?
331
00:22:21,340 --> 00:22:23,318
He's got four words.
"I want my lawyer."
332
00:22:23,342 --> 00:22:26,088
Car impounded, pistol going to
the lab? Covered on that, Captain.
333
00:22:26,112 --> 00:22:28,389
Get a search warrant on
his home address. Got it.
334
00:22:28,413 --> 00:22:31,259
Oh. First call Jerry Fuchs. I
want him posted on this. All right.
335
00:22:31,283 --> 00:22:36,332
Al, I had the brace off in front of 20
people, and I was dukin' with the guy.
336
00:22:36,356 --> 00:22:40,202
Under the most extreme
form of provocatory duress.
337
00:22:40,226 --> 00:22:44,606
No, no, no. All I see here is a possible
supplementary suit against Mizell's estate.
338
00:22:44,630 --> 00:22:48,276
No, no. I'm thinkin', man... I'm thinkin'
we should settle on the whiplash and run.
339
00:22:48,300 --> 00:22:52,548
John. John, you have never
been in a stronger position.
340
00:22:52,572 --> 00:22:55,751
Hey, you didn't just return a former
luxury car to your brother-in-law.
341
00:22:55,775 --> 00:22:58,053
The veins in his neck
were throbbin' so hard,
342
00:22:58,077 --> 00:23:00,188
I thought he was gonna
pitch an embolism.
343
00:23:00,212 --> 00:23:03,024
If I'm lucky, the guy sues me.
344
00:23:03,048 --> 00:23:06,695
Otherwise, he breaks my
legs. I mean, I can't blame him.
345
00:23:06,719 --> 00:23:10,366
He loans me some beautiful
wheels. They come back junk.
346
00:23:10,390 --> 00:23:13,201
The doctor diagnoses an
overheated imagination...
347
00:23:13,225 --> 00:23:17,606
caused by acute
financial difficulties.
348
00:23:17,630 --> 00:23:19,608
You short of cash, John?
349
00:23:19,632 --> 00:23:25,481
Hmm? Would, um, a
thousand dollars help you out?
350
00:23:25,505 --> 00:23:29,050
Oh, hey. Hey, Al, uh,
I... I couldn't. I mean...
351
00:23:29,074 --> 00:23:31,687
Come on, now. It's
absolutely routine.
352
00:23:31,711 --> 00:23:34,757
It's an advance against
your settlement, hmm?
353
00:23:34,781 --> 00:23:39,628
I mean, you pay a... A
nominal rate of interest.
354
00:23:39,652 --> 00:23:41,697
Uh, what kind of rate?
355
00:23:41,721 --> 00:23:44,021
Ah, a couple of points a week.
356
00:23:45,858 --> 00:23:47,792
Not to worry.
357
00:23:50,195 --> 00:23:54,175
A man with a gun in a bar. 101
Santa Fe Avenue. Possible hostages.
358
00:23:54,199 --> 00:23:56,177
Hey, Pepitone, Garcia.
359
00:23:56,201 --> 00:23:58,714
Coffey, Bates, see
Lieutenant Hunter at the scene.
360
00:23:58,738 --> 00:24:00,738
Let's go, Luce.
361
00:24:02,708 --> 00:24:04,686
What's the beef?
362
00:24:04,710 --> 00:24:08,290
Some guy's got eight people, and
about half a dozen weapons in there.
363
00:24:08,314 --> 00:24:10,247
He's mad at somebody.
364
00:24:15,988 --> 00:24:19,234
You in there,
this is the police.
365
00:24:19,258 --> 00:24:21,429
Surrender yourself now
and we'll consider this
366
00:24:21,453 --> 00:24:23,505
nothing more than a
minor misunderstanding.
367
00:24:23,529 --> 00:24:26,241
If you should insist on
continuing, however,
368
00:24:26,265 --> 00:24:30,501
I cannot be responsible for
the immediate consequences.
369
00:24:42,114 --> 00:24:44,893
You want us?
370
00:24:44,917 --> 00:24:47,796
Hey, you want us?
371
00:24:47,820 --> 00:24:49,753
Then just come on in!
372
00:24:54,560 --> 00:24:58,139
Deploy Casey on the overpass. I
want Charles on that roof over there.
373
00:24:58,163 --> 00:25:01,810
Put Lytel and Beckwith, uh,
over there by those side windows.
374
00:25:01,834 --> 00:25:03,812
I want Peterson around the back.
375
00:25:03,836 --> 00:25:06,870
Any response, Joe? He's
still not picking up, Lieutenant.
376
00:25:09,575 --> 00:25:13,588
I understand you and Bates had an encounter
with this character several hours ago.
377
00:25:13,612 --> 00:25:15,590
What sort of profile
can you give me?
378
00:25:15,614 --> 00:25:19,093
The guy's a vet, sir, and he's got a
lot of problems left over from the war.
379
00:25:19,117 --> 00:25:21,129
Judas, man!
380
00:25:21,153 --> 00:25:26,201
The last planeload left that
peninsula nearly a decade ago.
381
00:25:26,225 --> 00:25:28,470
Let's deal with present
tangibles, shall we?
382
00:25:28,494 --> 00:25:32,140
Howard, this is Ray Saunders
from the South Side Veteran's Center.
383
00:25:32,164 --> 00:25:34,142
He's Tucker's counselor.
384
00:25:34,166 --> 00:25:36,978
No chance for a clean
shot, sir, not without goin' in.
385
00:25:37,002 --> 00:25:41,383
A shot? Isn't that a little
premature, Lieutenant?
386
00:25:41,407 --> 00:25:44,052
There are eight innocent people
in there with him, Saunders.
387
00:25:44,076 --> 00:25:46,321
What do you think
their answer would be?
388
00:25:46,345 --> 00:25:49,090
Look, I've had over 400 hours of
sessions with Tucker, Lieutenant.
389
00:25:49,114 --> 00:25:51,849
Believe me, the only person
he'll hurt in there is himself.
390
00:25:54,319 --> 00:25:58,967
Alessi, I want you out in
back with Peterson. Now!
391
00:25:58,991 --> 00:26:01,024
Let me talk to him.
392
00:26:02,160 --> 00:26:04,961
He'll answer me.
393
00:26:09,402 --> 00:26:11,334
Start dialing, Coffey.
394
00:26:20,579 --> 00:26:22,991
This is Ray, Vernon.
395
00:26:23,015 --> 00:26:24,915
I gotta talk to you, man.
396
00:26:27,185 --> 00:26:29,163
It's ringing.
397
00:26:29,187 --> 00:26:31,121
We can work this out, Vernon.
398
00:26:35,227 --> 00:26:37,839
Pick up the phone, Vernon.
399
00:26:37,863 --> 00:26:41,565
- Let's talk about it.
- Pick up the phone, man.
400
00:26:46,138 --> 00:26:49,940
I gotta talk to you, Vernon.
Can you hear me, Vernon?
401
00:26:54,179 --> 00:26:57,058
There's a nothin' to
talk about, Saunders.
402
00:26:57,082 --> 00:27:00,361
Talk to me, Vernon. Tell
me what you need, man.
403
00:27:00,385 --> 00:27:05,255
I need 20 cops bustin' in
here with rifles, counselor.
404
00:27:06,892 --> 00:27:11,127
I need someone to kill the
screamin' in my head, man.
405
00:27:21,707 --> 00:27:25,520
He rang off,
Captain. Yes, hold on.
406
00:27:25,544 --> 00:27:28,256
Got a patch in from
the captain, Howard.
407
00:27:28,280 --> 00:27:30,213
Stay back.
408
00:27:37,757 --> 00:27:39,735
Yes, I'm aware of that, Howard.
409
00:27:39,759 --> 00:27:42,070
Chesley's already apprised me.
410
00:27:42,094 --> 00:27:44,194
No, I won't
authorize it. Not yet.
411
00:27:46,165 --> 00:27:48,098
Have you sent for his wife?
412
00:27:49,935 --> 00:27:52,714
Well, we'll just have to
take that risk, won't we?
413
00:27:52,738 --> 00:27:54,638
Get her.
414
00:27:55,775 --> 00:27:59,576
Yeah. Right.
415
00:28:11,423 --> 00:28:14,202
I trust you had a productive
session with your client, Ms. Currin.
416
00:28:14,226 --> 00:28:17,773
Yes, thank you, Captain. I take it
that means he's consented to plea.
417
00:28:17,797 --> 00:28:19,797
Not exactly.
418
00:28:22,334 --> 00:28:25,747
You're aware that we've placed
Feeny at the scene of the shooting.
419
00:28:25,771 --> 00:28:28,016
Yeah, I am. In
addition to which,
420
00:28:28,040 --> 00:28:30,085
Ballistics has positively
I.D.'d the piece...
421
00:28:30,109 --> 00:28:32,654
found at his residence
as the one that got Mizell.
422
00:28:32,678 --> 00:28:36,624
Your client doesn't have a
hell of a lot of leverage going in,
423
00:28:36,648 --> 00:28:39,549
so if you're gonna deal,
I'd do it while you still can.
424
00:28:42,988 --> 00:28:46,434
Strictly off the record, okay,
Captain? Strictly off the record?
425
00:28:46,458 --> 00:28:49,337
I admit my client
was at the scene.
426
00:28:49,361 --> 00:28:52,273
I even admit he was
involved in the incident,
427
00:28:52,297 --> 00:28:56,211
but strictly as a
matter of self defense.
428
00:28:56,235 --> 00:28:58,980
But there are other dynamics
involved in this. Other dynamics?
429
00:28:59,004 --> 00:29:02,117
Well, we'll hash it all
out later with the D.A.
430
00:29:02,141 --> 00:29:07,711
- What the hell's going on here?
- I gotta make a court date. Captain.
431
00:29:11,217 --> 00:29:13,862
Ray, get me Daniels.
His office just called.
432
00:29:13,886 --> 00:29:18,533
They said the D.A. would be over at 5:00
to talk about the, uh, Mizell homicide.
433
00:29:18,557 --> 00:29:20,991
Call him right back. All right.
434
00:29:24,163 --> 00:29:27,843
My, aren't we looking a little testy
today? What are you doing up here?
435
00:29:27,867 --> 00:29:32,748
Duty calls, incarnated as a
15-year-old rape artist with three priors.
436
00:29:32,772 --> 00:29:35,083
Joyce, you just got
out of the hospital.
437
00:29:35,107 --> 00:29:38,286
I admire devotion to duty,
but do you think this is smart?
438
00:29:38,310 --> 00:29:42,624
I think so. I think if I don't get
back up on the horse again fast,
439
00:29:42,648 --> 00:29:44,726
I may not get back on at all.
440
00:29:44,750 --> 00:29:48,630
Mmm.
441
00:29:48,654 --> 00:29:51,199
Hmm. Don't you think 24
hours bed rest might be in order?
442
00:29:51,223 --> 00:29:54,903
I had nightmares about this
place all last night. Some rest.
443
00:29:54,927 --> 00:29:59,040
Besides, I have an Italian bodyguard
with a killer right, remember?
444
00:29:59,064 --> 00:30:01,209
Uh, excuse me.
445
00:30:01,233 --> 00:30:04,212
Uh, the chief is out for the
rest of the afternoon, Frank.
446
00:30:04,236 --> 00:30:06,937
I just left word.
Damn. Thanks, Ray.
447
00:30:09,008 --> 00:30:11,153
What's happening?
448
00:30:11,177 --> 00:30:14,055
I just had a chat
with Feeny's lawyer,
449
00:30:14,079 --> 00:30:16,691
who was doing an excellent
impersonation of the Cheshire cat.
450
00:30:16,715 --> 00:30:20,595
I have the feeling the only
person further out in the cold...
451
00:30:20,619 --> 00:30:23,053
in the Mizell case
than I am, is Mizell.
452
00:30:25,590 --> 00:30:27,524
Better go see my little monster.
453
00:30:31,430 --> 00:30:33,363
First rate, Frank.
454
00:30:34,900 --> 00:30:38,914
I admire a man whose
reach exceeds his grasp.
455
00:30:38,938 --> 00:30:42,583
You'll have to excuse me, Councilman
Detweiler. I'm really jammed up here.
456
00:30:42,607 --> 00:30:45,987
Well, I understand you're having
a problem with the, uh, Mizell case.
457
00:30:46,011 --> 00:30:48,023
I'm not sure I follow you.
458
00:30:48,047 --> 00:30:51,348
Well, with your suspect,
actually, uh, James Feeny.
459
00:30:52,718 --> 00:30:54,762
Why don't you just
get to the point?
460
00:30:54,786 --> 00:30:58,599
Well, what if I were to tell
you that the D.A.'s office,
461
00:30:58,623 --> 00:31:00,702
on direct orders from
your chief of police,
462
00:31:00,726 --> 00:31:03,438
is going to allow
Mr. Feeny to walk.
463
00:31:03,462 --> 00:31:07,976
- Why would Daniels do that?
- To cover the dirt.
464
00:31:08,000 --> 00:31:13,448
Frank, the story on Officer
Mizell is beginning to, uh, spread.
465
00:31:13,472 --> 00:31:16,484
Your suspect could
make it front-page news.
466
00:31:16,508 --> 00:31:20,421
Everybody knows that Chief Daniels
is gonna run for mayor next November.
467
00:31:20,445 --> 00:31:23,658
A candidate who
already has Lew Hogan...
468
00:31:23,682 --> 00:31:25,793
and Jefferson Heights
around his neck...
469
00:31:25,817 --> 00:31:28,763
can't afford another
scandal. I have Feeny cold.
470
00:31:28,787 --> 00:31:31,632
Yes, and, uh, Hitler
took Moscow, didn't he?
471
00:31:31,656 --> 00:31:35,070
Hold it. I'm tired of being
led around by the nose...
472
00:31:35,094 --> 00:31:37,772
while you types play footsies
with one another under the table.
473
00:31:37,796 --> 00:31:39,877
If I'm gonna be in charge
of this investigation,
474
00:31:39,901 --> 00:31:41,743
I need all the cards,
starting with yours.
475
00:31:41,767 --> 00:31:44,079
I'm telling you
what I know, Furillo.
476
00:31:44,103 --> 00:31:46,781
Then tell me what you're
getting out of all this. Me?
477
00:31:46,805 --> 00:31:48,783
I'm not getting anything.
478
00:31:48,807 --> 00:31:52,888
I've just informed a police official
about an attempted cover-up,
479
00:31:52,912 --> 00:31:57,458
a cop who will do his darndest
to protect the integrity of the force.
480
00:31:57,482 --> 00:32:01,696
And put a knife in Daniels's
political balloon along the way.
481
00:32:01,720 --> 00:32:04,732
Aw. Oh, I... I get it.
482
00:32:04,756 --> 00:32:06,756
You're running for mayor too.
483
00:32:08,227 --> 00:32:10,338
I filed this morning.
484
00:32:10,362 --> 00:32:12,607
I'm the best man, Furillo.
485
00:32:12,631 --> 00:32:16,311
I could do the police a
lot of good, especially you.
486
00:32:16,335 --> 00:32:20,815
And you can get out of here now.
487
00:32:20,839 --> 00:32:25,008
Don't slide on this one, Captain.
You could get a butt full of splinters.
488
00:32:56,675 --> 00:32:59,120
I didn't see you. I'm sorry.
489
00:32:59,144 --> 00:33:02,123
You all right?
490
00:33:02,147 --> 00:33:05,427
Somebody call... Somebody
call an ambulance! Hurry!
491
00:33:05,451 --> 00:33:09,130
Can you feel that? I'm pinching
your arm. Can you feel that?
492
00:33:09,154 --> 00:33:12,133
All right, give him
some room. Stand back.
493
00:33:12,157 --> 00:33:14,369
What happened? Uh,
he came out from the...
494
00:33:14,393 --> 00:33:16,438
Did you hit him?
Is that the idea?
495
00:33:16,462 --> 00:33:18,906
If you hit him, go
stand against the car.
496
00:33:18,930 --> 00:33:21,609
Back up, sir. Back up
on the sidewalk. Let's go.
497
00:33:21,633 --> 00:33:24,045
Sorry, ma'am, let's go.
Back on the sidewalk.
498
00:33:24,069 --> 00:33:26,114
Now, did anyone see
what happened here?
499
00:33:26,138 --> 00:33:28,783
Did you see what happened?
500
00:33:28,807 --> 00:33:30,840
I saw the whole thing, Officer.
501
00:33:38,450 --> 00:33:40,862
Pick up the phone, Tucker.
502
00:33:40,886 --> 00:33:43,431
Your wife would very
much like to speak to you.
503
00:33:43,455 --> 00:33:46,534
He's not answering, Lieutenant.
504
00:33:46,558 --> 00:33:48,736
You're running
out of time, Tucker.
505
00:33:48,760 --> 00:33:50,872
The line just went dead.
506
00:33:50,896 --> 00:33:55,110
Sweeney feels he can get a percentage
shot off through the side window, sir.
507
00:33:55,134 --> 00:33:58,268
Someone's coming out!
508
00:33:59,638 --> 00:34:02,805
Hold your fire!
509
00:34:08,414 --> 00:34:11,192
He's got a gun, and he wanted...
510
00:34:11,216 --> 00:34:13,194
Okay, okay. Take your time.
511
00:34:13,218 --> 00:34:15,330
Here, sit down.
Sit down. Come on.
512
00:34:15,354 --> 00:34:18,766
Sit down. Take your
time. Take your time.
513
00:34:18,790 --> 00:34:21,425
You're safe. You're safe.
514
00:34:22,494 --> 00:34:24,906
Listen to me. Listen to me.
515
00:34:24,930 --> 00:34:27,909
What does he want?
516
00:34:27,933 --> 00:34:30,467
He said he'd release
all the hostages.
517
00:34:31,770 --> 00:34:33,748
On what terms?
518
00:34:33,772 --> 00:34:37,974
He wants his wife and
some cop he called "21 days."
519
00:34:39,778 --> 00:34:42,823
- I think he means me,
Lieutenant.
- Negative.
520
00:34:42,847 --> 00:34:46,161
It's against policy to exchange
police officers for hostages.
521
00:34:46,185 --> 00:34:48,430
Eight for two. That
sounds like a fair deal.
522
00:34:48,454 --> 00:34:53,468
Lieutenant. Joe, a policeman's
function is arbitration and action,
523
00:34:53,492 --> 00:34:57,138
not catering to the whims of
some lunatic with a weapon.
524
00:34:57,162 --> 00:35:00,375
He says he'll release all the hostages
if we give him his wife and Joe.
525
00:35:00,399 --> 00:35:03,445
I say it's a good risk.
526
00:35:03,469 --> 00:35:07,148
Only if they agree. He seems more anxious
to make a point than to hurt anyone.
527
00:35:07,172 --> 00:35:09,150
Okay, go. Right.
528
00:35:09,174 --> 00:35:11,152
Lieutenant.
529
00:35:11,176 --> 00:35:14,055
The captain says it's up
to Joe and Mrs. Tucker,
530
00:35:14,079 --> 00:35:16,446
but under no circumstances
does he get anyone else.
531
00:35:28,727 --> 00:35:32,307
Joseph, in two more minutes
I could secrete a weapon...
532
00:35:32,331 --> 00:35:36,644
It's all right, Lieutenant. This is not a
situation that you play according to Hoyle.
533
00:35:36,668 --> 00:35:40,548
Time is on your side, Wilna.
Time and love. I hope you're right.
534
00:35:40,572 --> 00:35:44,307
I promise you, the longer you're in
there with him, the better our chances are.
535
00:35:45,777 --> 00:35:49,224
Okay. How you doin'?
536
00:35:49,248 --> 00:35:51,181
Pretty well.
537
00:35:52,484 --> 00:35:55,597
This whole thing's
gonna turn out all right.
538
00:35:55,621 --> 00:35:58,099
Can I get an amen?
539
00:35:58,123 --> 00:36:00,056
Amen.
540
00:36:12,737 --> 00:36:15,572
How long have they
been out of view, Alf?
541
00:36:17,276 --> 00:36:19,209
Do you feel they're at risk?
542
00:36:20,412 --> 00:36:22,657
Then have Howard's
men track for position.
543
00:36:22,681 --> 00:36:24,747
I don't want to... Right.
544
00:36:27,919 --> 00:36:29,964
I'm gonna be talking
to the D.A.'s people...
545
00:36:29,988 --> 00:36:32,267
for a couple of minutes,
so you coordinate with Leo.
546
00:36:32,291 --> 00:36:34,935
But this is authorization. Do
what you have to out there.
547
00:36:34,959 --> 00:36:37,405
What can I do you for, Captain?
548
00:36:37,429 --> 00:36:40,708
I'd like to see your
degree, Dr. Renko. Captain?
549
00:36:40,732 --> 00:36:43,545
Your medical degree. I'm
sorry, sir. I don't understand.
550
00:36:43,569 --> 00:36:46,113
Didn't you make a diagnosis
earlier today at County?
551
00:36:46,137 --> 00:36:49,450
Didn't you try to talk an intern into
writing up a shooting victim D.O.A.?
552
00:36:49,474 --> 00:36:52,920
Well, sir, yes, I... I raised the
possibility with the gentleman, sir,
553
00:36:52,944 --> 00:36:54,922
with an off-the-cuff suggestion.
554
00:36:54,946 --> 00:36:58,693
An attempt to coerce a physician
into criminally fraudulent filing...
555
00:36:58,717 --> 00:37:00,795
is hardly an off-the-cuff
suggestion, mister.
556
00:37:00,819 --> 00:37:03,431
You're lucky you still have a
badge. The guy was dying in the car.
557
00:37:03,455 --> 00:37:05,433
So a little street justice
was in order, right?
558
00:37:05,457 --> 00:37:08,069
You opened this department
and precinct to all kinds of trouble.
559
00:37:08,093 --> 00:37:10,137
You risked your partner's
reputation for one thing...
560
00:37:10,161 --> 00:37:12,640
Sir, I'm not gonna stand
there while a killer gets off!
561
00:37:12,664 --> 00:37:14,775
You're a lazy cop,
and that's a lying cop!
562
00:37:14,799 --> 00:37:17,500
You get your head up
or get out of this business.
563
00:37:19,605 --> 00:37:21,538
Is that it? Yes.
564
00:37:34,152 --> 00:37:37,164
I don't understand why
I gotta wear this thing.
565
00:37:37,188 --> 00:37:39,967
Your arm is hurt very terribly.
566
00:37:39,991 --> 00:37:43,804
Please to fill this at Fontain
Pharmacy. This is two blocks that way.
567
00:37:43,828 --> 00:37:46,207
- What's this for?
- The pain.
568
00:37:46,231 --> 00:37:49,711
- I don't feel any pain.
- The pain will begin later.
569
00:37:49,735 --> 00:37:52,980
- I don't have any money.
- They will extend credit.
570
00:37:53,004 --> 00:37:56,384
We need the
record of medication.
571
00:37:56,408 --> 00:37:59,487
What about X-rays?
Not to be concerned.
572
00:37:59,511 --> 00:38:03,725
What do you mean, "not to be
concerned"? Don't I need some X-rays?
573
00:38:03,749 --> 00:38:07,595
You are an inquisitive
little bum, aren't you?
574
00:38:07,619 --> 00:38:11,699
We took a special kind of
X-ray while you were sitting there.
575
00:38:11,723 --> 00:38:15,770
Now go to this pharmacy.
Then come to see me next week.
576
00:38:15,794 --> 00:38:19,195
That's it? That's it. Very much.
577
00:38:23,435 --> 00:38:25,413
Doctor. Thank you.
578
00:38:25,437 --> 00:38:27,804
Right this way.
579
00:38:34,279 --> 00:38:37,258
Gloria Currin you know,
representing Jim Feeny.
580
00:38:37,282 --> 00:38:39,430
This is Leon Freed,
Drug Enforcement
581
00:38:39,454 --> 00:38:42,229
Administration, and, of
course, Captain Fuchs.
582
00:38:42,253 --> 00:38:45,065
This where the captain finds out
what everybody else already knows?
583
00:38:45,089 --> 00:38:51,105
Very simply, Ms. Currin's client's in a
position to do the D.E.A. a lot of good.
584
00:38:51,129 --> 00:38:54,609
He can make cases for us
in six different cities, Captain.
585
00:38:54,633 --> 00:38:57,545
The guy does escrow
on coke deals. Allegedly.
586
00:38:57,569 --> 00:38:59,914
- He also killed a cop.
- Allegedly.
587
00:38:59,938 --> 00:39:02,029
And while I wouldn't
think this is the best
588
00:39:02,053 --> 00:39:04,118
place to discuss the
merits of our case...
589
00:39:04,142 --> 00:39:06,387
You'd be lucky if you
make it manslaughter.
590
00:39:06,411 --> 00:39:09,324
I will say that in
declining to prosecute,
591
00:39:09,348 --> 00:39:13,461
we've considered that a policeman's
life and reputation are involved.
592
00:39:13,485 --> 00:39:15,930
Meaning,
593
00:39:15,954 --> 00:39:19,801
I put your cop on
trial alongside Feeny,
594
00:39:19,825 --> 00:39:22,592
the stories I hear,
Feeny comes out second.
595
00:39:23,829 --> 00:39:26,808
He was your cop.
596
00:39:26,832 --> 00:39:30,878
- It's federal, Frank.
- What terms?
597
00:39:30,902 --> 00:39:33,881
We waive prosecution in the
death and all adjunctive matters.
598
00:39:33,905 --> 00:39:35,916
D.E.A. gets him for three years.
599
00:39:35,940 --> 00:39:38,319
- After which?
- Witness relocation.
600
00:39:38,343 --> 00:39:40,555
But we send him right
back for trial, Captain,
601
00:39:40,579 --> 00:39:42,557
the minute he doesn't cooperate.
602
00:39:42,581 --> 00:39:45,326
I mean, if you could think
of it in terms of priorities.
603
00:39:45,350 --> 00:39:47,984
Don't read me a lesson
in civics, Mr. Freed.
604
00:39:49,688 --> 00:39:51,666
We had an appointment,
Captain Fuchs.
605
00:39:51,690 --> 00:39:54,836
Just for the wrap-up, Frank, could
I get all your paperwork on Mizell?
606
00:39:54,860 --> 00:39:57,839
- Captain Fuchs.
- When can I get
the paperwork, Captain?
607
00:39:57,863 --> 00:39:59,796
Call me tomorrow morning.
608
00:40:05,103 --> 00:40:08,282
The D.E.A.'s been romancing
Feeny for three months.
609
00:40:08,306 --> 00:40:10,852
I understand that.
610
00:40:10,876 --> 00:40:13,954
I also understand that someone
with the worries you had this morning...
611
00:40:13,978 --> 00:40:16,290
would be delighted to see
this investigation closed.
612
00:40:16,314 --> 00:40:18,292
That's not gonna happen, Jerry.
613
00:40:18,316 --> 00:40:20,617
What is it with you, Furillo?
614
00:40:22,220 --> 00:40:25,032
You want to crucify me? Huh?
615
00:40:25,056 --> 00:40:27,668
You wanna make your
career by burying mine?
616
00:40:27,692 --> 00:40:31,806
If you didn't keep a tight enough
rein on Mizell, if he was freelancing,
617
00:40:31,830 --> 00:40:34,642
that's just bad
administrative judgment, Jer.
618
00:40:34,666 --> 00:40:39,614
But believe me, if you're thinking
about some kind of cover-up...
619
00:40:39,638 --> 00:40:43,885
All I'm doing is obeying orders
and letting the damn thing drop.
620
00:40:43,909 --> 00:40:47,388
You're the only one
who's pushing the issue.
621
00:40:47,412 --> 00:40:49,924
Let me explain
something to you, friend.
622
00:40:49,948 --> 00:40:53,828
All that happened in that room today
was that the D.A. declined prosecution.
623
00:40:53,852 --> 00:40:56,130
That means we don't do
Mizell's laundry in public.
624
00:40:56,154 --> 00:40:59,500
But he was a cop,
and he was killed.
625
00:40:59,524 --> 00:41:01,502
For internal circulation,
626
00:41:01,526 --> 00:41:05,205
never mind the possibility that Feeny
loses his voice as a federal witness,
627
00:41:05,229 --> 00:41:07,708
Daniels is gonna have a report.
628
00:41:07,732 --> 00:41:09,877
That means he's gonna
give you the opportunity...
629
00:41:09,901 --> 00:41:13,414
to make just the mistake you've been
thinking about by holding back your files.
630
00:41:13,438 --> 00:41:17,351
I don't understand this, Frank.
What the hell's going on here?
631
00:41:17,375 --> 00:41:21,756
Come on, Jerry. For God's sake,
open your eyes. It's called a power play.
632
00:41:21,780 --> 00:41:25,125
Between Detweiler and
Daniels and the mayor's race,
633
00:41:25,149 --> 00:41:28,729
you might just end up
with your head on a platter.
634
00:41:28,753 --> 00:41:30,731
Oh, yeah?
635
00:41:30,755 --> 00:41:33,768
Well, maybe I'll just have to
play some politics of my own.
636
00:41:33,792 --> 00:41:37,271
Guys like Daniels and
Detweiler make their careers...
637
00:41:37,295 --> 00:41:39,907
on the backs of middle-level
grunts like you and me.
638
00:41:39,931 --> 00:41:42,076
I'm telling you this
as a friend, Jerry.
639
00:41:42,100 --> 00:41:46,848
Your only alternative is to
play it straight, by the numbers.
640
00:41:46,872 --> 00:41:50,518
You gotta believe me, Frank. I
don't deserve a hanging party.
641
00:41:50,542 --> 00:41:53,821
Look, if the files are embarrassing,
take the embarrassment.
642
00:41:53,845 --> 00:41:56,958
I can't believe they're any more
than that. You're just too good a cop.
643
00:41:56,982 --> 00:41:59,159
But if you hold back
or sanitize them,
644
00:41:59,183 --> 00:42:01,395
Daniels can scapegoat
you anytime he wants.
645
00:42:01,419 --> 00:42:03,920
You'll spend the rest of
your career in his hip pocket.
646
00:42:09,995 --> 00:42:12,328
You'll have 'em on your
desk tomorrow morning.
647
00:42:29,881 --> 00:42:32,448
What's the trouble, 21 days?
648
00:42:34,619 --> 00:42:36,485
My back hurts.
649
00:42:38,389 --> 00:42:40,823
Lord gives us crosses, huh?
650
00:42:49,601 --> 00:42:53,803
Vern, what do you say we just get out
of here and go get a pizza or something?
651
00:42:58,342 --> 00:43:01,923
Hey, it's all right.
652
00:43:01,947 --> 00:43:03,880
Listen to her.
653
00:43:06,250 --> 00:43:08,184
She's got a talent for it.
654
00:43:10,589 --> 00:43:13,267
She's got a callin', you know?
655
00:43:13,291 --> 00:43:15,592
Just keep it up. Keep it up.
656
00:43:17,261 --> 00:43:21,042
- I'm sorry.
- Then keep it up!
657
00:43:21,066 --> 00:43:23,343
Hey, why don't you lighten
up, Vernon? Lighten up?
658
00:43:23,367 --> 00:43:28,938
Lighten up? Okay. Okay, man.
659
00:43:31,042 --> 00:43:32,976
Okay.
660
00:43:34,045 --> 00:43:36,445
Here's the plan, 21 days.
661
00:43:38,883 --> 00:43:41,228
Here's the point.
662
00:43:41,252 --> 00:43:44,932
Now, I'm gonna
count down from five.
663
00:43:44,956 --> 00:43:48,603
When I'm finished,
I'm taking you out, man.
664
00:43:48,627 --> 00:43:50,559
I'm gonna blow you away.
665
00:43:59,470 --> 00:44:02,617
That... That's my plan.
666
00:44:02,641 --> 00:44:07,010
If you got a plan "B,"
that's your problem.
667
00:44:08,513 --> 00:44:10,379
Okay?
668
00:44:13,284 --> 00:44:14,996
Vernon.
669
00:44:15,020 --> 00:44:17,898
So, now pick up
the piece, turkey.
670
00:44:17,922 --> 00:44:23,070
Or if you ain't got a hair
to do it... Now pick it up.
671
00:44:23,094 --> 00:44:25,372
Forget it, Vernon. I'm not
gonna shoot you. Forget it?
672
00:44:25,396 --> 00:44:27,708
Forget it?
673
00:44:27,732 --> 00:44:29,810
You forget it, 21 days!
674
00:44:29,834 --> 00:44:32,410
Hell, this is gonna
take you all until
675
00:44:32,434 --> 00:44:35,582
tomorrow afternoon to
put this one behind you.
676
00:44:35,606 --> 00:44:39,186
It's gonna take a lot of
positive thinkin', man!
677
00:44:39,210 --> 00:44:41,188
Now pick it up!
678
00:44:41,212 --> 00:44:44,814
I'm not doin' it,
Vernon. Come on, man.
679
00:44:46,751 --> 00:44:49,130
Okay. O-Okay.
680
00:44:49,154 --> 00:44:53,656
Hey, m-maybe you don't
mind gamblin' with your own life.
681
00:44:56,094 --> 00:45:00,274
What about gamblin'
with hers? Huh? Yeah.
682
00:45:00,298 --> 00:45:02,409
Come on now. Stop
it, Vernon! Yeah, yeah!
683
00:45:02,433 --> 00:45:05,412
Come on, 21 days.
I'm counting, man!
684
00:45:05,436 --> 00:45:10,151
- Vernon, I said stop it!
- Five, four, three! Come on,
man! Do it! Do it! Do it!
685
00:45:10,175 --> 00:45:12,474
Vernon! Vernon!
686
00:45:39,204 --> 00:45:43,206
When I went away
and I got my uniform,
687
00:45:45,610 --> 00:45:49,623
on the way over, I remember
I was thinkin' about how...
688
00:45:49,647 --> 00:45:53,160
when I was an old guy,
689
00:45:53,184 --> 00:45:57,319
I'd take my grandson up in the
attic and I'd show him the uniform.
690
00:46:06,131 --> 00:46:08,909
But after I got back,
691
00:46:08,933 --> 00:46:11,100
after those three weeks...
692
00:46:16,141 --> 00:46:18,141
when nobody wanted...
693
00:46:21,545 --> 00:46:24,613
I went out in the
woods and I burned it.
694
00:46:26,151 --> 00:46:28,684
I burned my uniform.
695
00:46:45,270 --> 00:46:47,203
Long day, huh, Luce?
54566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.