Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,647
Item 10, folks!
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,817
If only my professional
police officers...
3
00:00:07,841 --> 00:00:11,788
were as attentive and as
well-mannered as my cadets.
4
00:00:11,812 --> 00:00:15,325
Item 10, which may be of particular
interest to those among you...
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,727
who have some knowledge,
passing or otherwise,
6
00:00:17,751 --> 00:00:21,264
of a string of massage
parlors and adult bookstores...
7
00:00:21,288 --> 00:00:24,501
on the south end of Hay Street.
8
00:00:24,525 --> 00:00:27,393
Said establishments
have experienced a rash...
9
00:00:31,165 --> 00:00:34,011
An unusual number of
holdups in the last two weeks.
10
00:00:34,035 --> 00:00:37,914
So, should any of you be
regular patrons of the, uh,
11
00:00:37,938 --> 00:00:41,218
Scandinavian Holistic
Massage Institute,
12
00:00:41,242 --> 00:00:46,178
don't be surprised to find Det. Belker
behind the counter on your next visit.
13
00:00:48,782 --> 00:00:51,461
LaRue and Washington will be
across the street on this one...
14
00:00:51,485 --> 00:00:54,131
and additional units may
be required on short notice.
15
00:00:54,155 --> 00:00:56,088
Item 11.
16
00:00:57,658 --> 00:01:00,526
Officer Renko,
if you don't mind.
17
00:01:02,663 --> 00:01:06,709
A memo from Lieutenant
Rosemary Zurilli,
18
00:01:06,733 --> 00:01:09,679
who will be conducting
interdepartmental aerobics...
19
00:01:09,703 --> 00:01:11,981
starting tomorrow
morning before roll call.
20
00:01:12,005 --> 00:01:15,618
In addition to exercises
and general fitness,
21
00:01:15,642 --> 00:01:21,324
Lieutenant Zurilli will be giving advice
along the lines of diet and nutrition.
22
00:01:21,348 --> 00:01:24,227
I advise you to consider
the relative benefits,
23
00:01:24,251 --> 00:01:28,765
appearance-wise, mobility-wise
and cardiovascular-wise.
24
00:01:28,789 --> 00:01:30,800
It couldn't hurt.
25
00:01:30,824 --> 00:01:32,602
Last item.
26
00:01:32,626 --> 00:01:35,672
There will be a very
special brunch this morning...
27
00:01:35,696 --> 00:01:37,674
for our own Ray Calletano,
28
00:01:37,698 --> 00:01:40,699
who has been named
Hispanic Officer of the Year.
29
00:01:47,074 --> 00:01:49,152
So, before we're
all catapulted...
30
00:01:49,176 --> 00:01:51,388
into another grueling
confrontation with the urban wilds,
31
00:01:51,412 --> 00:01:55,358
let's take a moment to
congratulate Lieutenant Calletano...
32
00:01:55,382 --> 00:01:59,084
for this highly prestigious
and much deserved award.
33
00:02:01,288 --> 00:02:02,999
All right, that's
it. Let's roll.
34
00:02:03,023 --> 00:02:06,191
And, hey, let's be
careful out there.
35
00:02:12,899 --> 00:02:15,845
Come on. Let's go. I can't.
I can't find my memo book.
36
00:02:15,869 --> 00:02:18,715
I left it right here
before I went to roll call.
37
00:02:18,739 --> 00:02:21,706
Some jerk probably
thinks he's being cute.
38
00:02:24,778 --> 00:02:27,257
Luce, would you just
relax? I'm relaxed.
39
00:02:27,281 --> 00:02:30,193
You'd think you were getting ready to go
to Jupiter or something. It's no big deal!
40
00:02:30,217 --> 00:02:32,061
I know it's no big deal.
41
00:02:32,085 --> 00:02:36,533
Miss Davenport? About this afternoon,
is there anything we should bring with us?
42
00:02:36,557 --> 00:02:40,937
Just the arrest report and your memo
book. Property will supply the rest.
43
00:02:40,961 --> 00:02:42,939
This is the first time
I'm on the stand.
44
00:02:42,963 --> 00:02:46,643
I've done a lot of preliminaries before.
It's just that I've never gone to trial.
45
00:02:46,667 --> 00:02:49,601
Don't worry. It's really
not very different.
46
00:02:51,405 --> 00:02:54,317
Chief Daniels, my
esteemed colleagues,
47
00:02:54,341 --> 00:02:56,019
it is with great...
48
00:02:56,043 --> 00:02:59,889
I would like to offer my sincere
congratulations on this Hispanic thing.
49
00:02:59,913 --> 00:03:01,891
Good job.
50
00:03:01,915 --> 00:03:03,848
Thank you, Howard.
51
00:03:05,085 --> 00:03:06,996
Anything wrong, amigo?
52
00:03:07,020 --> 00:03:11,100
To tell you the truth, I'm not looking
forward to making this speech today.
53
00:03:11,124 --> 00:03:13,637
Oh, well,
54
00:03:13,661 --> 00:03:17,374
when you analyze the situation, Ray,
there is no reason for you to be nervous.
55
00:03:17,398 --> 00:03:19,942
After all, you're the
hombre of the hour.
56
00:03:19,966 --> 00:03:22,379
You get up there, you
express your appreciation,
57
00:03:22,403 --> 00:03:26,149
you elaborate on how much the department
has meant to you, then you sit down.
58
00:03:26,173 --> 00:03:29,819
Now, how tough could that be?
When you put it like that it's easy, but...
59
00:03:29,843 --> 00:03:33,156
Besides, given your somewhat
limited command of inglés,
60
00:03:33,180 --> 00:03:35,525
no one expects you
to be Noel Coward.
61
00:03:35,549 --> 00:03:38,961
Dispatch. We have a 9-11.
62
00:03:38,985 --> 00:03:40,997
Armed robbery in progress.
63
00:03:41,021 --> 00:03:44,055
See surplus store, corner
People's Drive, 124th Street.
64
00:05:05,706 --> 00:05:09,151
You live with somebody, you
work with somebody every day,
65
00:05:09,175 --> 00:05:11,688
and then all of the sudden,
out of the clear blue nowhere,
66
00:05:11,712 --> 00:05:14,057
they start in to criticizing
your physical constitution.
67
00:05:14,081 --> 00:05:17,193
All I said was, maybe it wouldn't
hurt you to get more exercise.
68
00:05:17,217 --> 00:05:19,762
For your information, I am
in top physical condition.
69
00:05:19,786 --> 00:05:22,799
I don't need to put on no leotard
and show up at the crack of dawn...
70
00:05:22,823 --> 00:05:25,068
to prove it to anybody,
thank you very much.
71
00:05:25,092 --> 00:05:27,136
Fine. Let's drop it.
72
00:05:27,160 --> 00:05:30,339
On whose life, Bobby
Hill, do I have to swear...
73
00:05:30,363 --> 00:05:34,110
that I get up and do 100 push-ups
the minute my feet hit the floor...
74
00:05:34,134 --> 00:05:35,878
every single morning?
75
00:05:35,902 --> 00:05:37,780
Look at this.
76
00:05:37,804 --> 00:05:39,716
This is 2-2-0-2.
Assault in progress.
77
00:05:39,740 --> 00:05:41,283
Moving vehicle. Foot pursuit.
78
00:05:41,307 --> 00:05:43,008
People's Parkway and Central.
79
00:05:55,288 --> 00:05:58,101
I got it!
80
00:05:58,125 --> 00:05:59,891
Why me, Lord? Why?
81
00:06:10,537 --> 00:06:12,270
Sucker!
82
00:06:24,151 --> 00:06:27,163
Keep movin', and I'll break it.
83
00:06:27,187 --> 00:06:30,733
I know what you're
thinking, Bobby Hill,
84
00:06:30,757 --> 00:06:33,235
but I tripped on the stairway,
and then the cars were comin'...
85
00:06:33,259 --> 00:06:35,237
Uh-huh.
86
00:06:35,261 --> 00:06:38,174
I'm gonna get him to
the car. Order a backup.
87
00:06:38,198 --> 00:06:40,977
I can show you the exact
spot on which that occurred.
88
00:06:41,001 --> 00:06:43,379
Renko, I believe you.
Go pick up the lady.
89
00:06:43,403 --> 00:06:45,715
Give you a chance to show
off your physical constitution.
90
00:06:45,739 --> 00:06:49,774
And don't forget to pick up
the blade. Go pick up the lady.
91
00:07:00,653 --> 00:07:02,631
You all right, ma'am?
92
00:07:02,655 --> 00:07:04,633
I'm terrific, Officer.
How are you?
93
00:07:04,657 --> 00:07:09,205
It's a good thing me and my
partner showed up when we did.
94
00:07:09,229 --> 00:07:13,475
I guess I should fly into a
"my hero" routine. Right?
95
00:07:13,499 --> 00:07:16,434
No, ma'am. That won't be necessary.
Just a simple "thank you" would do.
96
00:07:18,605 --> 00:07:20,583
I'm sorry.
97
00:07:20,607 --> 00:07:24,408
I'm afraid being assaulted this early
in the morning kinda makes me cranky.
98
00:07:28,548 --> 00:07:31,127
Thank you.
99
00:07:31,151 --> 00:07:34,197
You know, ma'am, if you
don't mind my saying so,
100
00:07:34,221 --> 00:07:36,632
this isn't exactly the
finest neighborhood...
101
00:07:36,656 --> 00:07:40,759
for a woman of your obvious socioeconomic
stature to be strolling around in.
102
00:07:42,462 --> 00:07:45,441
Well, I much would have
preferred my car to break down...
103
00:07:45,465 --> 00:07:47,710
in front of the Hotel
Marquis, Officer,
104
00:07:47,734 --> 00:07:50,713
but I really didn't have
a lot to say about it.
105
00:07:50,737 --> 00:07:52,381
Hey, Renko!
106
00:07:52,405 --> 00:07:54,016
Whenever you're ready.
107
00:07:54,040 --> 00:07:57,754
Ma'am, I know this isn't what
you had planned for today,
108
00:07:57,778 --> 00:08:00,356
but me and my partner are gonna have
to have you come down to the station...
109
00:08:00,380 --> 00:08:03,226
and make a statement on this.
110
00:08:03,250 --> 00:08:06,684
We'd be glad to have a
tow truck come take your car.
111
00:08:13,260 --> 00:08:15,004
What the hell.
112
00:08:15,028 --> 00:08:17,361
Morning's kinda
shot anyway, huh?
113
00:08:18,598 --> 00:08:20,598
♪♪
114
00:08:25,505 --> 00:08:28,450
Number four, your time is up.
115
00:08:28,474 --> 00:08:32,388
You want another
half hour, it's 17.50.
116
00:08:32,412 --> 00:08:34,090
Jeannie.
117
00:08:34,114 --> 00:08:36,759
Do I look like a
Jeannie to you, hairbag?
118
00:08:36,783 --> 00:08:39,628
Just tell her that Max is here.
119
00:08:39,652 --> 00:08:41,730
Ooh! I'm sure she's
holding her breath.
120
00:08:41,754 --> 00:08:45,101
Unfortunately, she's booked
solid for the next two hours.
121
00:08:45,125 --> 00:08:49,672
I could give you
Vanessa or Bernice.
122
00:08:49,696 --> 00:08:51,440
I'll wait for Jeannie.
123
00:08:51,464 --> 00:08:54,210
Suit yourself.
124
00:08:54,234 --> 00:08:56,512
I'm telling you, man, it's
a miscarriage of justice...
125
00:08:56,536 --> 00:08:58,848
putting that little bozo
in a massage parlor.
126
00:08:58,872 --> 00:09:00,582
Life can be cruel, baby.
127
00:09:00,606 --> 00:09:04,253
Hey, Belker wouldn't know a good
massage if it came up and bit him.
128
00:09:04,277 --> 00:09:07,123
Matter of fact, that is Belker's
idea of a good massage.
129
00:09:07,147 --> 00:09:10,459
I gave you 17.50, you give
me this? Hang it up, Tarzan!
130
00:09:10,483 --> 00:09:12,128
You brought 'em in with you.
131
00:09:12,152 --> 00:09:14,263
Keep it down in
there, number four.
132
00:09:14,287 --> 00:09:17,633
You infested me, you pig!
Hey, would you be quiet!
133
00:09:17,657 --> 00:09:19,936
You got a beef,
bring it in here.
134
00:09:19,960 --> 00:09:23,139
You're damn right I got
a beef! Just look at this!
135
00:09:23,163 --> 00:09:25,174
Will you shut up! What?
136
00:09:25,198 --> 00:09:27,598
This! What does
that look like to you?
137
00:09:29,502 --> 00:09:32,337
A speck. It's moving!
138
00:09:33,773 --> 00:09:35,818
It's a moving speck.
139
00:09:35,842 --> 00:09:38,721
It's a crab, you moron!
140
00:09:38,745 --> 00:09:42,158
This whole place is
infested, and now so am I!
141
00:09:42,182 --> 00:09:45,161
How am I supposed to
explain this to my wife?
142
00:09:45,185 --> 00:09:49,165
Tell her you went to the
beach on your lunch hour.
143
00:09:49,189 --> 00:09:53,102
I'm calling the state board of health!
I'm gonna have this place shut down!
144
00:09:53,126 --> 00:09:55,426
You're gonna be hearing from me!
145
00:10:06,706 --> 00:10:08,806
It does appear to be moving.
146
00:10:10,343 --> 00:10:12,110
Not anymore.
147
00:10:19,119 --> 00:10:22,120
Come on, pal, move
it. I said move it.
148
00:10:24,124 --> 00:10:26,435
Not bad, bro. You want
me to frisk her for ya?
149
00:10:26,459 --> 00:10:29,438
What I would like you to do is
shut your face before I relocate it...
150
00:10:29,462 --> 00:10:32,441
in the vicinity of your butt.
151
00:10:32,465 --> 00:10:36,012
Nice place you've got here.
Well, it's a little quiet here today.
152
00:10:36,036 --> 00:10:39,415
Leo! I got a personal assault
case and an impounded vehicle.
153
00:10:39,439 --> 00:10:42,184
I need some forms... Excuse me.
154
00:10:42,208 --> 00:10:46,188
Do you have any idea how long
this is gonna take? Half hour. All day.
155
00:10:46,212 --> 00:10:50,259
I also need to see a policewoman to
deal with this woman's cuts and bruises.
156
00:10:50,283 --> 00:10:53,329
Excuse me. I have an appointment
with my lawyer for lunch.
157
00:10:53,353 --> 00:10:56,498
So if I could just use the phone,
perhaps I could cancel that.
158
00:10:56,522 --> 00:10:58,022
Thank you.
159
00:11:06,166 --> 00:11:08,644
Is he here? Please
tell me he's here.
160
00:11:08,668 --> 00:11:11,981
- Who? - Frank Jr. He's missing.
161
00:11:12,005 --> 00:11:15,318
- What do you mean, missing?
- We had a fight at breakfast.
162
00:11:15,342 --> 00:11:19,088
He wanted to go camping with the
Benjamins, and I told him he couldn't.
163
00:11:19,112 --> 00:11:22,224
He stormed out of the house in
the kind of Mediterranean rage...
164
00:11:22,248 --> 00:11:24,293
he could have
only inherited from...
165
00:11:24,317 --> 00:11:28,630
He forgot his lunch box.
When I went by the school
166
00:11:28,654 --> 00:11:33,402
Frank, I called everyone, I walked
every inch of the neighborhood.
167
00:11:33,426 --> 00:11:36,973
Fay, kids have been playing hooky
from school since the dawn of time.
168
00:11:36,997 --> 00:11:39,442
In a couple of hours he'll get
hungry and hightail it home for lunch.
169
00:11:39,466 --> 00:11:41,510
But what if something
happens to him?
170
00:11:41,534 --> 00:11:44,347
What could happen to him?
171
00:11:44,371 --> 00:11:45,948
Well, I don't know!
172
00:11:45,972 --> 00:11:50,586
I mean, this isn't some little
street-smart urchin that...
173
00:11:50,610 --> 00:11:54,991
This happens to be a very
sensitive little eight-year-old child...
174
00:11:55,015 --> 00:11:57,693
who happens to be far too
trusting for his own good.
175
00:11:57,717 --> 00:11:59,428
Lieutenant Ganeles, please.
176
00:11:59,452 --> 00:12:01,430
Captain Furillo.
177
00:12:01,454 --> 00:12:04,033
- What was he wearing?
- Um...
178
00:12:04,057 --> 00:12:07,303
He had on blue jeans
and a white T-shirt,
179
00:12:07,327 --> 00:12:11,374
one of those gray sweatshirt jackets,
the kind with the zipper in the front,
180
00:12:11,398 --> 00:12:14,676
tennis shoes and a
ca... A baseball hat.
181
00:12:14,700 --> 00:12:18,180
Hi, Ted. Frank
Furillo. Just fine.
182
00:12:18,204 --> 00:12:21,550
- Yeah. And you?
- Good.
183
00:12:21,574 --> 00:12:24,120
Listen, Ted, I have
a small problem here.
184
00:12:24,144 --> 00:12:28,057
My son, Frank Jr., he's eight...
185
00:12:28,081 --> 00:12:31,427
Uh, he took a powder
from the house this morning.
186
00:12:31,451 --> 00:12:33,795
- His mom is a little concerned.
- A little?
187
00:12:33,819 --> 00:12:36,232
Give me a description.
I'll see if I can find him.
188
00:12:36,256 --> 00:12:38,834
Great. Yeah. Uh-huh.
189
00:12:38,858 --> 00:12:42,371
Four feet one or two,
brown hair, brown eyes,
190
00:12:42,395 --> 00:12:45,174
blue jeans, white T-shirt,
191
00:12:45,198 --> 00:12:47,209
sneakers,
192
00:12:47,233 --> 00:12:51,247
one of those sweatshirt
jackets... gray, zip up the front.
193
00:12:51,271 --> 00:12:53,249
And a baseball cap.
194
00:12:53,273 --> 00:12:55,717
Dark blue.
195
00:12:55,741 --> 00:13:00,089
Oh, I expect him to come waltzing in in
a couple of hours under his own steam.
196
00:13:00,113 --> 00:13:02,091
Hey, you want me to...
197
00:13:02,115 --> 00:13:04,626
If you could put the
word out, that'd be great.
198
00:13:04,650 --> 00:13:07,096
Maybe a phone number. Sure.
199
00:13:07,120 --> 00:13:10,499
555-823...
200
00:13:10,523 --> 00:13:13,502
3-1. 3-1.
201
00:13:13,526 --> 00:13:16,539
Fay? Frank Jr.?
202
00:13:16,563 --> 00:13:19,908
Yeah, he ran away
from home this morning.
203
00:13:19,932 --> 00:13:23,379
Believe me, it is
nothing to worry about.
204
00:13:23,403 --> 00:13:26,415
I've done it myself a
few times. Recently.
205
00:13:26,439 --> 00:13:29,718
Yeah. I appreciate it, Ted.
206
00:13:29,742 --> 00:13:31,753
Say hello to your wife for me.
207
00:13:31,777 --> 00:13:33,922
I'll be here.
208
00:13:33,946 --> 00:13:35,924
Thanks.
209
00:13:35,948 --> 00:13:38,461
He's putting out the
word to all his uniforms.
210
00:13:38,485 --> 00:13:40,796
In the meantime, I want
you to go home and just wait.
211
00:13:40,820 --> 00:13:42,531
If anything happens to him...
212
00:13:42,555 --> 00:13:45,067
Nothing's happened to him,
and nothing's going to happen.
213
00:13:45,091 --> 00:13:48,437
Go home, and I'll
call you a little later.
214
00:13:48,461 --> 00:13:50,606
Okay. Don't worry, Fay.
215
00:13:50,630 --> 00:13:53,564
Running away from home
is as American as apple pie.
216
00:13:55,034 --> 00:13:56,967
I hope you're right.
217
00:14:00,140 --> 00:14:04,886
Just to be on the safe side, why don't
I have Dispatch put out his description.
218
00:14:04,910 --> 00:14:06,844
Good idea.
219
00:14:10,483 --> 00:14:12,461
Harry. Good to see you again.
220
00:14:12,485 --> 00:14:14,952
Drink up, gentlemen.
Enjoy yourselves. Thank you.
221
00:14:17,523 --> 00:14:19,668
Chief. How are you?
222
00:14:19,692 --> 00:14:22,671
What is this? Huevos rancheros.
223
00:14:22,695 --> 00:14:25,107
Don't you have anything else?
224
00:14:25,131 --> 00:14:27,064
Sorry. That's the menu.
225
00:14:29,201 --> 00:14:32,881
I could get you some
more refried beans.
226
00:14:32,905 --> 00:14:36,252
Hi. How are you? Oh, hi.
227
00:14:36,276 --> 00:14:40,188
Well, here's to you,
Ray. Congratulations.
228
00:14:40,212 --> 00:14:42,190
Olé.
229
00:14:42,214 --> 00:14:44,926
I never drink more
than one margarita.
230
00:14:44,950 --> 00:14:49,287
Oh, come on, Ray. You're not
gonna be a killjoy at your own fiesta.
231
00:14:51,424 --> 00:14:54,057
I guess one more wouldn't hurt.
232
00:14:57,096 --> 00:15:00,030
If I could have your
attention, please.
233
00:15:01,834 --> 00:15:04,212
Several years ago...
234
00:15:04,236 --> 00:15:06,715
I was instrumental in
establishing a program...
235
00:15:06,739 --> 00:15:08,884
to promote Hispanic officers...
236
00:15:08,908 --> 00:15:13,555
to positions of prominence and
visibility within the department.
237
00:15:13,579 --> 00:15:15,257
This occasion...
238
00:15:15,281 --> 00:15:18,960
marks the great strides that
we've made in that area...
239
00:15:18,984 --> 00:15:21,229
since the inception
of the program,
240
00:15:21,253 --> 00:15:25,233
and I think that we can all
take great pride in our progress.
241
00:15:25,257 --> 00:15:27,235
At this time...
242
00:15:27,259 --> 00:15:31,139
Frank Furillo has a few words to
say about our officer of the year.
243
00:15:31,163 --> 00:15:33,141
Uh, Chief.
244
00:15:33,165 --> 00:15:36,545
If you don't mind, sentiment-wise,
I can speak for all of us on the Hill.
245
00:15:36,569 --> 00:15:38,502
I don't mind at all, Howard.
246
00:15:40,673 --> 00:15:42,807
Anything?
247
00:15:45,545 --> 00:15:47,456
Thank you, Chief.
248
00:15:47,480 --> 00:15:50,326
If I might digress for a moment,
249
00:15:50,350 --> 00:15:54,663
I remember back to
a day in Dartmouth.
250
00:15:54,687 --> 00:15:57,633
I was arguing the
con side of a debate...
251
00:15:57,657 --> 00:16:00,436
concerning statehood
for Puerto Rico.
252
00:16:00,460 --> 00:16:03,104
The lines were drawn,
the battle was clean,
253
00:16:03,128 --> 00:16:05,596
and I, uh... I won the thing.
254
00:16:07,299 --> 00:16:11,580
But having had the good
fortune to work with Ray Calletano,
255
00:16:11,604 --> 00:16:14,249
I can say now with
a clear conscience...
256
00:16:14,273 --> 00:16:16,852
that I am damn glad
we took that island over.
257
00:16:16,876 --> 00:16:20,589
Ray Calletano is a
credit to his people.
258
00:16:20,613 --> 00:16:24,560
He is one of the finest Puerto
Rican-Americans in the department.
259
00:16:24,584 --> 00:16:27,095
And without further fanfare,
260
00:16:27,119 --> 00:16:29,431
I give you Ray Calletano,
261
00:16:29,455 --> 00:16:32,133
a man that I am proud...
262
00:16:32,157 --> 00:16:34,458
to call amigo.
263
00:16:56,248 --> 00:16:58,326
Chief Daniels,
264
00:16:58,350 --> 00:17:01,329
my esteemed colleagues,
265
00:17:01,353 --> 00:17:05,523
it is with great pride that I accept
and thank you for this award.
266
00:17:06,692 --> 00:17:09,671
At a time like this I feel...
267
00:17:09,695 --> 00:17:13,475
that there is only one
thing that I can say.
268
00:17:13,499 --> 00:17:17,579
Why huevos rancheros?
And why margaritas?
269
00:17:17,603 --> 00:17:22,350
Why do you assume that all
Hispanic people like that kind of food?
270
00:17:22,374 --> 00:17:25,487
I don't like that kind of food.
271
00:17:25,511 --> 00:17:28,791
I'm not Mexican. I'm
not even Puerto Rican.
272
00:17:28,815 --> 00:17:33,729
You go to all this trouble to
give this banquet in my honor,
273
00:17:33,753 --> 00:17:37,399
and no one even bothers to
find out that I'm Colombian,
274
00:17:37,423 --> 00:17:40,135
not Mexican or Puerto Rican.
275
00:17:40,159 --> 00:17:45,407
And furthermore, phrases
like "credit to his people"...
276
00:17:45,431 --> 00:17:47,976
and "fine Puerto
Rican-American"...
277
00:17:48,000 --> 00:17:50,378
tend to stick in the
throat of a man...
278
00:17:50,402 --> 00:17:54,316
who has been a citizen
of this country for 22 years.
279
00:17:54,340 --> 00:17:57,586
And why is it that when you're
down here today to honor me...
280
00:17:57,610 --> 00:18:00,288
as Hispanic Officer of the Year,
281
00:18:00,312 --> 00:18:03,525
I look around a room
full of ranking officers...
282
00:18:03,549 --> 00:18:06,194
and the only other
Hispanics I see...
283
00:18:06,218 --> 00:18:09,264
are waiters and busboys.
284
00:18:09,288 --> 00:18:12,790
As far as I'm concerned,
you can keep your award.
285
00:18:23,469 --> 00:18:25,614
Oh, no! I'm telling you!
286
00:18:25,638 --> 00:18:28,550
He was screaming in
Spanish, throwing guacamole!
287
00:18:28,574 --> 00:18:30,619
I heard it was all because
he hates margaritas.
288
00:18:30,643 --> 00:18:32,955
Piña coladas.
Margaritas, Coffey.
289
00:18:32,979 --> 00:18:35,123
Piña coladas is
a Caribbean drink.
290
00:18:35,147 --> 00:18:37,325
Where do you think he
comes from, Leo? Cuba.
291
00:18:37,349 --> 00:18:41,251
Cuba is the Caribbean. Forget
about it. He's Costa Rican.
292
00:18:43,322 --> 00:18:45,255
What's everyone looking at?
293
00:18:54,767 --> 00:18:59,481
Look, Lieutenant, I know this
is none of my business, but...
294
00:18:59,505 --> 00:19:03,707
maybe you'd like to talk about it over
a nice, hot cup of margarita... coffee.
295
00:19:08,714 --> 00:19:11,126
Teresa, you're a businesswoman.
296
00:19:11,150 --> 00:19:13,161
Can you afford to close
your shop long enough...
297
00:19:13,185 --> 00:19:15,163
to make eight or nine
court appearances?
298
00:19:15,187 --> 00:19:17,533
You gotta consider
the bottom line.
299
00:19:17,557 --> 00:19:21,570
You'd be better off legally
if the guy had raped you.
300
00:19:21,594 --> 00:19:25,373
As it is, the cops saved the day just in
time to get the charge knocked down...
301
00:19:25,397 --> 00:19:27,142
to aggravated assault.
302
00:19:27,166 --> 00:19:29,144
That won't put anybody
away for six months.
303
00:19:29,168 --> 00:19:31,101
Officer Renko?
304
00:19:32,705 --> 00:19:35,250
What do you think I should do?
305
00:19:35,274 --> 00:19:37,519
Well, I don't do a whole
lot of thinkin', ma'am.
306
00:19:37,543 --> 00:19:39,855
I'm too busy showing up
at the scene of a crime...
307
00:19:39,879 --> 00:19:42,245
just in time to mess
up the judicial process.
308
00:19:50,255 --> 00:19:52,734
I tell you, you take all
them gray-suited lawyers,
309
00:19:52,758 --> 00:19:55,270
you round 'em all up, put
'em on a boat to Indochina,
310
00:19:55,294 --> 00:19:58,339
you wouldn't have no more problems
with the criminal justice system.
311
00:19:58,363 --> 00:20:01,142
What are you getting so worked
up for? That won't solve anything.
312
00:20:01,166 --> 00:20:03,144
"I don't wanna
close my boutique.
313
00:20:03,168 --> 00:20:05,647
"I don't wanna mess
up my pretty blonde hair.
314
00:20:05,671 --> 00:20:08,349
I don't wanna get involved with
some stinkin' crime out on the street."
315
00:20:08,373 --> 00:20:10,886
Just a minute.
316
00:20:10,910 --> 00:20:13,956
Excuse me. You
wanna know what I think?
317
00:20:13,980 --> 00:20:17,659
Miss Hyler, if you
are truly interested...
318
00:20:17,683 --> 00:20:20,696
in my personal opinion on this
matter, I'd be glad to give it to you.
319
00:20:20,720 --> 00:20:23,431
If you think you are
inconvenienced now,
320
00:20:23,455 --> 00:20:25,433
just think where the
hell you would be...
321
00:20:25,457 --> 00:20:27,703
if me and my partner hadn't
showed up this morning.
322
00:20:27,727 --> 00:20:30,639
We went in after that guy
at considerable personal risk.
323
00:20:30,663 --> 00:20:32,440
I could have been shot, stabbed.
324
00:20:32,464 --> 00:20:35,978
I could have been
plain stomped to death.
325
00:20:36,002 --> 00:20:39,547
I don't mind doing
that. That's my job.
326
00:20:39,571 --> 00:20:42,951
But it just kicks the wind out of me
to think that I went through all that...
327
00:20:42,975 --> 00:20:45,954
and I'm risking my life so some
turkey can go out there next week,
328
00:20:45,978 --> 00:20:49,457
get behind a bush and
jump out on somebody else.
329
00:20:49,481 --> 00:20:52,661
Sorta makes me wonder why I
bother to get up in the morning.
330
00:20:52,685 --> 00:20:55,631
Well, that's all very
inspiring, Officer Renko,
331
00:20:55,655 --> 00:20:58,667
but not particularly pertinent
to my client's situation.
332
00:20:58,691 --> 00:21:00,457
Come on, Teresa.
333
00:21:02,928 --> 00:21:05,240
"That's all very
inspiring, Officer Renko,
334
00:21:05,264 --> 00:21:07,865
but not very pertinent
to my personal situation."
335
00:21:10,002 --> 00:21:13,581
Regular epidemic around here
today, Captain, temper-wise.
336
00:21:13,605 --> 00:21:16,051
You heard about Ray. Yeah.
337
00:21:16,075 --> 00:21:18,586
Where is he? In the locker room.
338
00:21:18,610 --> 00:21:21,890
You'd better check
your desk first, Captain.
339
00:21:21,914 --> 00:21:24,614
Is there any word
about Frank Jr.? No.
340
00:21:31,791 --> 00:21:35,270
I've been doing some reading. I
thought you might wanna talk about it.
341
00:21:35,294 --> 00:21:38,106
There is nothing
to talk about, Frank.
342
00:21:38,130 --> 00:21:40,064
My career is over.
343
00:21:42,267 --> 00:21:45,246
I made a fool of myself
in front of my friends,
344
00:21:45,270 --> 00:21:48,116
in front of Chief Daniels.
345
00:21:48,140 --> 00:21:50,174
Madre mia.
346
00:21:54,246 --> 00:21:56,224
Personally, I think your
reaction was understandable.
347
00:21:56,248 --> 00:21:59,027
I don't think anybody
meant to be malicious,
348
00:21:59,051 --> 00:22:02,130
but there wasn't an abundance
of sensitivity involved.
349
00:22:02,154 --> 00:22:05,133
I don't know what
came over me, Frank.
350
00:22:05,157 --> 00:22:08,570
Something inside
just boiled over.
351
00:22:08,594 --> 00:22:10,872
Mmm.
352
00:22:10,896 --> 00:22:14,497
I was at one of these functions about
seven years ago, when I was still drinking,
353
00:22:15,701 --> 00:22:17,679
sitting next to
Commander Swanson,
354
00:22:17,703 --> 00:22:22,184
and all night long he kept telling these
bad ethnic jokes, one after the other.
355
00:22:22,208 --> 00:22:25,153
I'd had a little
too much to drink.
356
00:22:25,177 --> 00:22:28,256
I'd had a lot too much to
drink... I wasn't drunk, Frank.
357
00:22:28,280 --> 00:22:31,960
I'll admit, those two
margaritas loosened my tongue,
358
00:22:31,984 --> 00:22:34,029
but I wasn't drunk.
359
00:22:34,053 --> 00:22:36,364
And I meant every word I said.
360
00:22:36,388 --> 00:22:39,034
I know you did, Ray.
361
00:22:39,058 --> 00:22:42,670
Well, by the time
Swanson got to...
362
00:22:42,694 --> 00:22:44,672
about his fifth
paisan routine...
363
00:22:44,696 --> 00:22:47,342
I finally took exception,
I was so annoyed.
364
00:22:47,366 --> 00:22:49,911
How?
365
00:22:49,935 --> 00:22:52,881
Rumor has it I poured a double scotch
on the rocks down the front of his shirt.
366
00:22:52,905 --> 00:22:54,805
No. Really?
367
00:22:55,975 --> 00:22:57,953
Then I stormed out of there,
368
00:22:57,977 --> 00:23:01,256
came back here,
wrote one of these and...
369
00:23:01,280 --> 00:23:03,546
Fortunately, no
one would accept it.
370
00:23:06,285 --> 00:23:09,597
You're damn good at your job, but
you're no less human than the rest of us,
371
00:23:09,621 --> 00:23:11,554
and nobody expects you to be.
372
00:23:13,458 --> 00:23:16,894
If it'll make you feel any better, I
think you made some valid points.
373
00:23:18,964 --> 00:23:20,898
Thanks, Frank.
374
00:23:27,139 --> 00:23:30,986
"Yo Ramón Calletano
ofrezco mi resignación?"
375
00:23:31,010 --> 00:23:36,557
Ray, aren't you carrying this
Latino thing a little bit too far?
376
00:23:36,581 --> 00:23:40,862
Judas H., man, if you're
gonna throw in the towel,
377
00:23:40,886 --> 00:23:44,288
sit on a sword, not
a goldarned tamale.
378
00:24:00,840 --> 00:24:04,485
I got four guys in the alley, you got
five. What's that, Einstein, 4.5 guys?
379
00:24:04,509 --> 00:24:07,488
Luce, I promise, you're
making too much out of this.
380
00:24:07,512 --> 00:24:09,691
I wouldn't be surprised if
we didn't even get up there.
381
00:24:09,715 --> 00:24:12,928
Cases like this, most of the time
they make a deal at the last minute.
382
00:24:12,952 --> 00:24:15,496
So I might be going
through all this for nothing?
383
00:24:15,520 --> 00:24:18,499
That's what I've
been trying to tell you.
384
00:24:18,523 --> 00:24:22,103
So why do I worry until
I have to worry? Exactly.
385
00:24:22,127 --> 00:24:24,840
Would you please recount
exactly what took place...
386
00:24:24,864 --> 00:24:27,843
after you witnessed my
client's alleged drug purchase?
387
00:24:27,867 --> 00:24:30,846
Joe... Officer Coffey and I...
388
00:24:30,870 --> 00:24:32,580
had just pulled up...
389
00:24:32,604 --> 00:24:36,017
and the guy took
off down the alley.
390
00:24:36,041 --> 00:24:39,221
- The guy being?
- Your client.
391
00:24:39,245 --> 00:24:42,724
- Clarence Jenkins.
- Please continue.
392
00:24:42,748 --> 00:24:45,393
Well, the other
guys... The buyers...
393
00:24:45,417 --> 00:24:49,097
Took off in all
different directions.
394
00:24:49,121 --> 00:24:51,699
We went after
Jenkins down the alley.
395
00:24:51,723 --> 00:24:56,704
And he dropped this envelope in
a trash can and then kept going.
396
00:24:56,728 --> 00:25:00,008
So we finally caught him and got
the envelope out of the trash can.
397
00:25:00,032 --> 00:25:03,411
Officer Bates, how many people were in the
alley when you and Officer Coffey arrived?
398
00:25:03,435 --> 00:25:07,182
I think there were four
or five. Four or five.
399
00:25:07,206 --> 00:25:10,352
Then you don't recall
the exact number?
400
00:25:10,376 --> 00:25:13,554
Well, it was three months ago.
401
00:25:13,578 --> 00:25:17,893
Officer Bates, I'm aware that
the details of the situation...
402
00:25:17,917 --> 00:25:21,062
may have slipped your mind
in the time that has lapsed.
403
00:25:21,086 --> 00:25:23,765
In fact, given the ephemeral
state of your memory,
404
00:25:23,789 --> 00:25:26,902
how can you be certain my client is
the person who dropped the envelope...
405
00:25:26,926 --> 00:25:28,536
into the trash can?
406
00:25:28,560 --> 00:25:30,571
Because I saw him do it.
407
00:25:30,595 --> 00:25:33,041
Then your memory is
only selectively flimsy.
408
00:25:33,065 --> 00:25:35,877
I'm just telling you
what I remember I saw.
409
00:25:35,901 --> 00:25:37,879
Prior to the
convening of this trial,
410
00:25:37,903 --> 00:25:41,783
- did you rehearse this testimony
with Officer Coffey?
- No.
411
00:25:41,807 --> 00:25:47,555
What if I were to tell you that, just
10 minutes ago on this witness stand,
412
00:25:47,579 --> 00:25:49,324
while you were
being sequestered,
413
00:25:49,348 --> 00:25:51,326
Officer Coffey testified...
414
00:25:51,350 --> 00:25:53,861
that you did in fact discuss
this case extensively...
415
00:25:53,885 --> 00:25:56,364
on your way to the
courtroom today?
416
00:25:56,388 --> 00:25:58,033
Would that change your answer?
417
00:25:58,057 --> 00:26:00,068
We talked about it...
418
00:26:00,092 --> 00:26:03,138
Then you now admit that you did
discuss the case with Officer Coffey.
419
00:26:03,162 --> 00:26:05,307
We did discuss it, but...
420
00:26:05,331 --> 00:26:07,275
Officer Bates,
421
00:26:07,299 --> 00:26:09,777
if two suspects were...
422
00:26:09,801 --> 00:26:12,948
confined together, alone,
in an interrogation room...
423
00:26:12,972 --> 00:26:16,784
so that they had ample
chance to compare their stories...
424
00:26:16,808 --> 00:26:19,120
and agree on what they
would say before questioning,
425
00:26:19,144 --> 00:26:21,611
would you be likely to
believe anything they told you?
426
00:26:22,747 --> 00:26:24,492
I guess not. I mean...
427
00:26:24,516 --> 00:26:26,428
So, Officer Bates,
428
00:26:26,452 --> 00:26:30,398
given the fact that this is exactly
what you and Officer Coffey did...
429
00:26:30,422 --> 00:26:32,633
immediately prior to this trial,
430
00:26:32,657 --> 00:26:36,838
and given your sporadic lapses of
memory concerning the details in this case,
431
00:26:36,862 --> 00:26:38,840
and especially given the fact...
432
00:26:38,864 --> 00:26:41,176
that, when questioned
a few minutes ago,
433
00:26:41,200 --> 00:26:42,944
you did not divulge
the entire truth...
434
00:26:42,968 --> 00:26:46,014
as to the nature of your
conversation with Officer Coffey...
435
00:26:46,038 --> 00:26:48,450
Given all of this,
Officer Bates,
436
00:26:48,474 --> 00:26:50,685
how can you expect this court...
437
00:26:50,709 --> 00:26:53,243
to have any faith in anything
you've told them today?
438
00:27:05,190 --> 00:27:07,557
I have no further
questions, Your Honor.
439
00:27:13,833 --> 00:27:16,477
Six, your time is up.
440
00:27:16,501 --> 00:27:20,782
Can I help you? Yeah.
I'd like to see Jeannie.
441
00:27:20,806 --> 00:27:24,753
She's booked. I can give
you Vanessa in 10 minutes.
442
00:27:24,777 --> 00:27:26,755
Well,
443
00:27:26,779 --> 00:27:28,946
uh, when's Jeannie
gonna be free?
444
00:27:32,218 --> 00:27:34,451
Not in your lifetime.
445
00:27:36,321 --> 00:27:39,500
Well, she must be kinda
popular around here, huh?
446
00:27:39,524 --> 00:27:44,272
Yep. I don't know what it is with her.
She must really be something special.
447
00:27:44,296 --> 00:27:47,776
Yeah, she's something
special, all right. She's my wife!
448
00:27:47,800 --> 00:27:50,567
Hey! You can't go back there!
449
00:27:52,772 --> 00:27:56,517
There you are, you tramp. Get your
clothes on! I'm taking you out of here!
450
00:27:56,541 --> 00:28:00,288
Who said you could come in here?
You mess with my wife, fat boy?
451
00:28:00,312 --> 00:28:02,457
Is that what you're doing?
452
00:28:02,481 --> 00:28:04,826
This guy says he's your
husband. He's not my anything.
453
00:28:04,850 --> 00:28:07,863
I kicked the creep out three months
ago and he won't leave me alone.
454
00:28:07,887 --> 00:28:10,866
I told you if you came back around
here I was gonna call the cops.
455
00:28:10,890 --> 00:28:13,869
I'm not leaving
without you, Jeannie.
456
00:28:13,893 --> 00:28:15,536
Boring.
457
00:28:15,560 --> 00:28:19,007
I don't know what your problem
is, but this area is off-limits...
458
00:28:19,031 --> 00:28:21,009
unless you pay your 17.50.
459
00:28:21,033 --> 00:28:24,246
You heard him! Get
out of my life, you creep!
460
00:28:24,270 --> 00:28:28,416
Did you ask for her special, fat
man? Did you get everything you want?
461
00:28:28,440 --> 00:28:31,253
I am a legitimate, licensed
masseuse, you slime!
462
00:28:31,277 --> 00:28:34,489
Sure you are! I bet you got a
wife back home somewhere too!
463
00:28:34,513 --> 00:28:38,026
She know you're getting your
oil changed every afternoon?
464
00:28:38,050 --> 00:28:40,028
Get outta my way!
465
00:28:40,052 --> 00:28:43,098
Mister. Mister, are you all...
466
00:28:43,122 --> 00:28:45,522
Heart attack. We got
a heart attack in here.
467
00:28:46,926 --> 00:28:48,636
Dispatch, Angel One.
468
00:28:48,660 --> 00:28:52,762
Give us an ambulance at 2524
North Park. That's 2524 North Park.
469
00:28:56,668 --> 00:28:58,735
Come on. Come on!
470
00:29:01,506 --> 00:29:03,540
Roger, Angel One.
471
00:29:10,615 --> 00:29:12,660
He's breathing.
472
00:29:12,684 --> 00:29:16,220
You stinkin' creep. You
almost killed my best customer.
473
00:29:19,458 --> 00:29:21,303
Lieutenant.
474
00:29:21,327 --> 00:29:25,773
What you said this morning, all the
brothers have been talking about it.
475
00:29:25,797 --> 00:29:27,775
We're proud of you, man.
476
00:29:27,799 --> 00:29:30,400
You said something
that we all wanted to.
477
00:29:32,271 --> 00:29:35,339
Muy bravo, bro. Gracias.
478
00:29:36,775 --> 00:29:39,821
Ray, I don't think you have
anything to worry about...
479
00:29:39,845 --> 00:29:42,357
concerning your little
fusillade this morning.
480
00:29:42,381 --> 00:29:44,092
No?
481
00:29:44,116 --> 00:29:46,094
Why, you're a
20-year man, hombre.
482
00:29:46,118 --> 00:29:48,964
With your pension and a
little security work on the side,
483
00:29:48,988 --> 00:29:52,734
you'll be in serious
centavos until you're 85.
484
00:29:52,758 --> 00:29:56,238
I have had serious reservations
about remaining a cop today.
485
00:29:56,262 --> 00:29:57,973
What else is new?
486
00:29:57,997 --> 00:29:59,975
I risk my life
catching criminals...
487
00:29:59,999 --> 00:30:04,012
only to have some college-educated
attorney throw the case out of court.
488
00:30:04,036 --> 00:30:06,870
It don't make sense
to me. Officer Renko?
489
00:30:09,074 --> 00:30:11,152
What, did you forget something?
490
00:30:11,176 --> 00:30:13,154
Yes.
491
00:30:13,178 --> 00:30:17,058
I forgot my responsibilities.
492
00:30:17,082 --> 00:30:19,594
I'll... I'll catch
up with you later.
493
00:30:19,618 --> 00:30:21,963
Responsibility to what?
494
00:30:21,987 --> 00:30:24,499
To you, to other women,
495
00:30:24,523 --> 00:30:26,501
to myself.
496
00:30:26,525 --> 00:30:30,338
Uh, I would like to press charges
against that man, if it isn't too late.
497
00:30:30,362 --> 00:30:32,340
No, it's not too late.
498
00:30:32,364 --> 00:30:35,410
Of course, there's a
whole lot of forms to fill out.
499
00:30:35,434 --> 00:30:38,413
I don't mind. Then I
don't mind helping you.
500
00:30:38,437 --> 00:30:40,581
- Thank you.
- Tell me why you did it!
501
00:30:40,605 --> 00:30:42,750
- In here?
- Just forget it, Luce.
502
00:30:42,774 --> 00:30:45,287
Whose business is it anyway
if we talked about the case?
503
00:30:45,311 --> 00:30:47,289
Just forget it. This is bogus!
504
00:30:47,313 --> 00:30:50,292
Sit down and shut up! You can't
bring me here against my will!
505
00:30:50,316 --> 00:30:53,494
I want justice! I ain't sittin' down
and shuttin' up till I get some!
506
00:30:53,518 --> 00:30:57,032
Why did you have to
tell her? What for, huh?
507
00:30:57,056 --> 00:30:59,034
What for? She asked me.
508
00:30:59,058 --> 00:31:02,470
Where do you get off dumping this on
me? If this guy walks, it's because of you.
509
00:31:02,494 --> 00:31:04,472
What's the trouble here?
510
00:31:04,496 --> 00:31:07,475
Luce is all bent out of shape because
she blew her first court appearance.
511
00:31:07,499 --> 00:31:09,510
Now she's blaming old motormouth
here. You the man in charge?
512
00:31:09,534 --> 00:31:13,014
I'm suing the police. This
guy refused to sign a citation.
513
00:31:13,038 --> 00:31:14,715
I got somethin'
you can "citate"!
514
00:31:14,739 --> 00:31:17,585
When I tried to bring
him in, he resisted arrest.
515
00:31:17,609 --> 00:31:20,121
And a lot of help you were.
What was the violation?
516
00:31:20,145 --> 00:31:21,839
I didn't violate nothin'!
517
00:31:21,863 --> 00:31:24,725
Go ahead, tell him,
Luce. He's your collar.
518
00:31:24,749 --> 00:31:26,594
Driving with a
mutilated license.
519
00:31:26,618 --> 00:31:29,130
- A mutilated license?
- That's a lie!
520
00:31:29,154 --> 00:31:31,421
That's a damn lie! Show him!
521
00:31:33,192 --> 00:31:36,759
You see? That license don't
mutilate for two more years!
522
00:31:39,831 --> 00:31:42,810
Don't start in with that
absent father routine.
523
00:31:42,834 --> 00:31:45,768
I do the best I can
under the circumstances.
524
00:31:47,839 --> 00:31:49,684
Okay.
525
00:31:49,708 --> 00:31:53,488
You're right. We're not helping
each other talking like this. I'm sorry.
526
00:31:53,512 --> 00:31:55,256
We'll find him.
527
00:31:55,280 --> 00:31:57,692
Everything will be all right.
528
00:31:57,716 --> 00:31:59,694
Yes, I'm sure.
529
00:31:59,718 --> 00:32:03,420
I do too. Yeah. Call me
if you hear anything. Bye.
530
00:32:13,265 --> 00:32:15,365
Left this at the coffee machine.
531
00:32:23,008 --> 00:32:26,021
We handle a hundred
lost children a year, Frank.
532
00:32:26,045 --> 00:32:28,256
Ninety-eight of them turn
out with happy endings.
533
00:32:28,280 --> 00:32:30,625
He knows how to use a
phone. Why hasn't he called?
534
00:32:30,649 --> 00:32:33,517
Is he tall enough to reach
a slot on a pay phone?
535
00:32:37,756 --> 00:32:40,568
There is no more irrational
creature on this planet...
536
00:32:40,592 --> 00:32:43,171
than a frightened parent, Frank.
537
00:32:43,195 --> 00:32:47,242
Can't think straight. Can't do
anything but worry yourself sick.
538
00:32:47,266 --> 00:32:49,610
I'm speaking from experience.
539
00:32:49,634 --> 00:32:53,581
I never knew what gut fear
was till Josh was in the hospital.
540
00:32:53,605 --> 00:32:55,583
You were there with me, Frank.
541
00:32:55,607 --> 00:32:59,187
Henry, I've been
a cop for 18 years.
542
00:32:59,211 --> 00:33:03,846
Eighteen years of murders and
rapes and senseless brutality.
543
00:33:06,085 --> 00:33:08,896
After a while, we learn
how to distance ourselves...
544
00:33:08,920 --> 00:33:12,167
You know, build walls...
545
00:33:12,191 --> 00:33:16,737
so it can't touch us and
so we can sleep at night.
546
00:33:16,761 --> 00:33:18,695
But this...
547
00:33:24,336 --> 00:33:26,414
He's all right, Frank.
548
00:33:26,438 --> 00:33:28,371
I know he is.
549
00:33:32,478 --> 00:33:34,944
♪♪
550
00:33:37,749 --> 00:33:39,727
Am I beat.
551
00:33:39,751 --> 00:33:42,530
Any chance I got a
slow day tomorrow?
552
00:33:42,554 --> 00:33:47,469
You don't have a
slow day till June.
553
00:33:47,493 --> 00:33:52,240
Sometimes I wish I wasn't so
good at what I do, you know.
554
00:33:52,264 --> 00:33:56,377
Listen, I gotta tell you
how terrific you were today.
555
00:33:56,401 --> 00:33:59,147
I mean, you saved
that guy's life.
556
00:33:59,171 --> 00:34:00,948
You were sensational.
557
00:34:00,972 --> 00:34:03,451
Well, thank you very much.
558
00:34:03,475 --> 00:34:07,377
You know, I got this
friend... Rosanne.
559
00:34:08,647 --> 00:34:10,625
She'd go nuts for you.
560
00:34:10,649 --> 00:34:14,329
Now she's got a tootsie for
him. You believe this dame?
561
00:34:14,353 --> 00:34:16,631
What line of work is she in?
562
00:34:16,655 --> 00:34:18,633
She's a dentist, Belker.
563
00:34:18,657 --> 00:34:20,968
She's got a good job. Yeah?
564
00:34:20,992 --> 00:34:23,838
She's an exotic dancer
over at the Crazy Horse.
565
00:34:23,862 --> 00:34:26,574
They really make the
dough, let me tell ya.
566
00:34:26,598 --> 00:34:28,843
This is priceless.
567
00:34:28,867 --> 00:34:32,101
- Let me give you her number.
- Quick, Neal, give me a pen.
568
00:34:35,407 --> 00:34:38,642
She's home Sundays and mornings.
569
00:34:40,045 --> 00:34:42,412
Or you can leave
word with her landlord.
570
00:34:46,251 --> 00:34:49,531
Well, gotta run.
571
00:34:49,555 --> 00:34:52,556
- See you tomorrow?
- Yeah, sure.
572
00:34:57,462 --> 00:35:00,575
Really. Call her, okay?
573
00:35:00,599 --> 00:35:03,333
You two would be
perfect for each other.
574
00:35:11,976 --> 00:35:14,021
Neal, it's criminal.
575
00:35:14,045 --> 00:35:17,592
Locked in with merchandise like that,
and an exotic dancer in the bullpen,
576
00:35:17,616 --> 00:35:20,550
and he's gonna go
home and eat a TV dinner.
577
00:35:24,756 --> 00:35:27,402
Hey!
578
00:35:27,426 --> 00:35:29,626
Freeze! Police officers!
579
00:35:33,832 --> 00:35:35,498
Police! Freeze!
580
00:35:47,279 --> 00:35:50,658
Move back! Move back!
581
00:35:50,682 --> 00:35:53,595
You killed the wrong guy!
582
00:35:53,619 --> 00:35:57,498
You stupid cop! That's
not a crook! That's Enrico!
583
00:35:57,522 --> 00:36:00,167
He owns the place! No, no, no!
584
00:36:00,191 --> 00:36:03,126
I can't bel... You
killed the wrong guy!
585
00:36:26,351 --> 00:36:30,798
You had to buy the
gun, huh? You big stupid!
586
00:36:30,822 --> 00:36:33,490
You want to be a big hero!
587
00:36:35,193 --> 00:36:37,805
You couldn't wait for
the police to come, huh?
588
00:36:37,829 --> 00:36:40,263
You had to show everybody
how brave you are!
589
00:36:44,135 --> 00:36:47,114
Look at how brave you are!
590
00:36:47,138 --> 00:36:52,074
There's no way you could have known.
If you hadn't fired first, I would have.
591
00:36:55,747 --> 00:36:59,460
Detective, I'm Connally from
Officer-Involved Shootings.
592
00:36:59,484 --> 00:37:02,885
This is Lieutenant Stevens.
We'd like to talk to you now.
593
00:37:05,990 --> 00:37:09,970
Look how brave you are!
594
00:37:09,994 --> 00:37:14,375
Where are you taking
him? No, no, no, no, no!
595
00:37:14,399 --> 00:37:17,679
Please leave him here with me!
596
00:37:17,703 --> 00:37:21,649
Leave him here!
I'll take care of him!
597
00:37:21,673 --> 00:37:23,518
Enrico! Enrico!
598
00:37:23,542 --> 00:37:26,086
It's okay. It's okay.
599
00:37:26,110 --> 00:37:29,546
O dios mío!
600
00:37:33,284 --> 00:37:35,730
Let's take it inside, huh?
601
00:37:35,754 --> 00:37:38,065
Not gonna get
anything done out here.
602
00:37:38,089 --> 00:37:40,423
Yeah, okay.
603
00:37:54,106 --> 00:37:56,517
My writing hand
feels paralyzed for life.
604
00:37:56,541 --> 00:37:59,020
I haven't done so much
paperwork since my divorce.
605
00:37:59,044 --> 00:38:01,510
Don't say I didn't
warn you. I know.
606
00:38:03,648 --> 00:38:06,360
So, what happens now?
607
00:38:06,384 --> 00:38:09,663
We go to the courts, file a
bunch of papers. Then what?
608
00:38:09,687 --> 00:38:11,665
If you're lucky, he'll cop
at arraignment tomorrow...
609
00:38:11,689 --> 00:38:15,603
in front of Judge Maurice "Mo, Let
'Em Go" Schiller and be done with it.
610
00:38:15,627 --> 00:38:18,472
But if not, there's the
preliminary, which isn't so bad.
611
00:38:18,496 --> 00:38:21,776
You just answer a bunch of questions
like, "What were you doing there?
612
00:38:21,800 --> 00:38:24,112
"Have you ever
seen this guy before?
613
00:38:24,136 --> 00:38:26,513
Do you always wear
that kind of perfume?"
614
00:38:26,537 --> 00:38:29,884
What? What has the
perfume got to do with it?
615
00:38:29,908 --> 00:38:32,386
You know how these
defense lawyers are.
616
00:38:32,410 --> 00:38:36,057
They always try to make it
look like you enticed the...
617
00:38:36,081 --> 00:38:38,248
Oh, yeah.
618
00:38:40,018 --> 00:38:41,996
Well, what do you think?
619
00:38:42,020 --> 00:38:44,999
Is it too enticing?
620
00:38:45,023 --> 00:38:48,069
I can't answer that on the
grounds of self-incrimination.
621
00:38:48,093 --> 00:38:51,639
Anyway, there's the
trial and the preliminary...
622
00:38:51,663 --> 00:38:53,374
Are you hungry?
623
00:38:53,398 --> 00:38:56,878
- Pardon?
- I'm sorry. I didn't mean anything.
624
00:38:56,902 --> 00:39:01,249
Well, I... It's a rather
familiar question, you know.
625
00:39:01,273 --> 00:39:03,484
No, I...
626
00:39:03,508 --> 00:39:06,520
Well, ma'am, what I'm
trying to say, Miss Hyler,
627
00:39:06,544 --> 00:39:08,915
is that you and I ought
to be able to go get
628
00:39:08,939 --> 00:39:11,225
something to eat...
dinner or something...
629
00:39:11,249 --> 00:39:14,461
Since we're gonna be
spending so much time together,
630
00:39:14,485 --> 00:39:16,497
legal-wise, that is.
631
00:39:16,521 --> 00:39:18,933
Well, um,
632
00:39:18,957 --> 00:39:20,935
yeah,
633
00:39:20,959 --> 00:39:23,004
to answer your
question, Officer,
634
00:39:23,028 --> 00:39:25,039
I'm famished.
635
00:39:25,063 --> 00:39:26,863
Famished.
636
00:39:30,101 --> 00:39:33,569
Second man came running
out. He stopped about here.
637
00:39:35,506 --> 00:39:39,086
We yelled for him to freeze. He turned
around, pointed the shotgun right at Neal.
638
00:39:39,110 --> 00:39:41,322
How much time
would you say lapsed...
639
00:39:41,346 --> 00:39:44,158
between the first gunman
and the store owner?
640
00:39:44,182 --> 00:39:46,760
Couldn't have been more
than two, three seconds.
641
00:39:46,784 --> 00:39:50,987
Detective Washington, do you
concur with the facts that's been given?
642
00:39:52,123 --> 00:39:54,101
Yeah.
643
00:39:54,125 --> 00:39:57,504
That's exactly how it happened.
644
00:39:57,528 --> 00:39:59,707
Captain Furillo, we've
gotten the same account...
645
00:39:59,731 --> 00:40:01,843
from five civilian eyewitnesses.
646
00:40:01,867 --> 00:40:04,678
Though I'd be a fool to
guarantee clear sailing,
647
00:40:04,702 --> 00:40:07,114
at this time I don't
anticipate any problems.
648
00:40:07,138 --> 00:40:08,771
Fine. Thanks, Lieutenant.
649
00:40:22,620 --> 00:40:25,266
Anything else I can do, Captain?
650
00:40:25,290 --> 00:40:28,469
I don't think so. Go
home and get some rest.
651
00:40:28,493 --> 00:40:32,173
Hey, Neal. Feel like dinner?
652
00:40:32,197 --> 00:40:34,275
No, man.
653
00:40:34,299 --> 00:40:36,277
Call you later?
654
00:40:36,301 --> 00:40:38,279
Sure.
655
00:40:38,303 --> 00:40:41,237
You be at your crib?
It's okay, babe. It's okay.
656
00:40:47,779 --> 00:40:49,712
You really okay?
657
00:40:51,316 --> 00:40:53,249
Yeah, I guess.
658
00:40:54,419 --> 00:40:56,397
I just want you to be prepared.
659
00:40:56,421 --> 00:40:59,533
You're gonna get a lot of heat from
the media in the next couple of days.
660
00:40:59,557 --> 00:41:03,037
What can I tell 'em,
except the truth?
661
00:41:03,061 --> 00:41:06,996
Press Relations will help you with
any statements. I'll set that up tomorrow.
662
00:41:09,267 --> 00:41:14,181
Look, it's probably not a
lot of help... I know, I know.
663
00:41:14,205 --> 00:41:17,651
I did everything just
like I was supposed to.
664
00:41:17,675 --> 00:41:22,290
If I had to do it all over
again, I'd do the same thing.
665
00:41:22,314 --> 00:41:25,192
So what does it get me?
666
00:41:25,216 --> 00:41:27,761
I'm a good cop, Captain.
667
00:41:27,785 --> 00:41:31,098
And an innocent man is dead.
668
00:41:31,122 --> 00:41:34,402
And you know
what's the worst part?
669
00:41:34,426 --> 00:41:37,338
I don't feel a thing.
670
00:41:37,362 --> 00:41:39,340
You will.
671
00:41:39,364 --> 00:41:42,944
Might be 3:00 in the morning, it might
be a month from now, but it'll hit you.
672
00:41:42,968 --> 00:41:45,401
You'd just better
be ready for it.
673
00:41:47,605 --> 00:41:50,539
What about tonight? You
have someone to go home to?
674
00:41:52,210 --> 00:41:56,123
I just feel like spending
some time alone, Captain.
675
00:41:56,147 --> 00:41:58,747
I'll work it out by myself.
676
00:42:03,488 --> 00:42:06,422
You have my number.
Don't hesitate to use it.
677
00:42:32,283 --> 00:42:35,696
Henry? Still nothing, Frank.
678
00:42:35,720 --> 00:42:38,366
All the precinct night
shifts are being briefed,
679
00:42:38,390 --> 00:42:42,470
all the hospitals, the bus
company, the cab companies...
680
00:42:42,494 --> 00:42:44,071
and the driver alert program.
681
00:42:44,095 --> 00:42:48,575
Joyce is up here, I
guess on her case.
682
00:42:48,599 --> 00:42:51,745
- Thanks.
- Frank? Frank.
683
00:42:51,769 --> 00:42:54,581
Frank, I'm sorry. I
couldn't stay at home.
684
00:42:54,605 --> 00:42:56,917
Frank, I'm going crazy.
685
00:42:56,941 --> 00:43:01,389
I mean, I feel so helpless
just sitting and sitting.
686
00:43:01,413 --> 00:43:03,257
Where is he?
687
00:43:03,281 --> 00:43:05,993
Please, God, don't let
anything happen to him.
688
00:43:06,017 --> 00:43:08,996
Is anybody home, in case he
calls? Yes. My mother's there.
689
00:43:09,020 --> 00:43:11,521
Frank, if anything
should happen...
690
00:43:13,158 --> 00:43:16,137
I mean, I just... I just think
we should be together now.
691
00:43:16,161 --> 00:43:19,940
- You wanna stay here a while?
- If I won't be in the way.
692
00:43:19,964 --> 00:43:22,943
No, I want you to. Henry.
693
00:43:22,967 --> 00:43:26,280
How about a cup of coffee with
a veteran in these things, huh?
694
00:43:26,304 --> 00:43:29,272
I'd... I'd like that, Henry.
695
00:43:32,343 --> 00:43:35,322
You took a cheap
shot at me this morning.
696
00:43:35,346 --> 00:43:38,625
If you have a specific problem,
Officer Bates, perhaps we can discuss it.
697
00:43:38,649 --> 00:43:41,128
You're damn right I
have a specific problem.
698
00:43:41,152 --> 00:43:44,698
You manipulated me, made me look like
I was lying. I wasn't, and you knew it.
699
00:43:44,722 --> 00:43:47,435
Don't blame me because
you didn't do your job, Officer.
700
00:43:47,459 --> 00:43:49,437
Oh, great. That's perfect.
701
00:43:49,461 --> 00:43:51,905
That's your job? To make
the truth look like lies?
702
00:43:51,929 --> 00:43:54,908
You care about winning, and you don't
care who you drag through the mud to do it.
703
00:43:54,932 --> 00:43:57,778
Officer Bates, I want you in
my office right now. Captain...
704
00:43:57,802 --> 00:43:59,602
Now!
705
00:44:05,577 --> 00:44:10,023
I talked to Assistant District Attorney
Rogers this afternoon for 20 minutes.
706
00:44:10,047 --> 00:44:13,026
In his expert opinion,
your testimony was shaky,
707
00:44:13,050 --> 00:44:15,028
unprofessional
and poorly prepared.
708
00:44:15,052 --> 00:44:17,030
I understand it
being your first trial,
709
00:44:17,054 --> 00:44:20,033
but all the more reason why
you should've been extra careful.
710
00:44:20,057 --> 00:44:22,236
She didn't have to
make me look like a jerk.
711
00:44:22,260 --> 00:44:24,238
She didn't make
you look like anything.
712
00:44:24,262 --> 00:44:26,240
Again, according
to A.D.A. Rogers,
713
00:44:26,264 --> 00:44:29,532
her cross-examination was
competent... no more, no less.
714
00:44:31,569 --> 00:44:33,503
Captain...
715
00:44:34,606 --> 00:44:36,539
Go ahead. I'm listening.
716
00:44:38,743 --> 00:44:40,943
Do you think you're
being completely fair?
717
00:44:42,514 --> 00:44:44,492
If you want to discuss
fairness, Bates,
718
00:44:44,516 --> 00:44:47,628
let's start with your implication
that my objectivity is compromised...
719
00:44:47,652 --> 00:44:49,051
by my personal life.
720
00:44:50,755 --> 00:44:54,401
That is simply unfounded
on any level, and you know it.
721
00:44:54,425 --> 00:44:57,704
The bottom line is that she
did her job and you didn't.
722
00:44:57,728 --> 00:45:00,663
I think you know
that as well as I do.
723
00:45:02,500 --> 00:45:04,433
That's all.
724
00:45:17,815 --> 00:45:19,748
Hi, Bill.
725
00:45:20,851 --> 00:45:22,829
Boy, don't I wish.
726
00:45:22,853 --> 00:45:24,831
Listen, just one thought.
727
00:45:24,855 --> 00:45:28,702
You know that haunted house
that kids play in over at 441 Ramsey?
728
00:45:28,726 --> 00:45:32,773
Could you send a car to
check it out? Sure thing.
729
00:45:32,797 --> 00:45:34,930
Thanks. I appreciate
it. No problem.
730
00:45:37,001 --> 00:45:39,280
Why didn't you tell
me this morning?
731
00:45:39,304 --> 00:45:41,549
I was too busy
trying not to go crazy.
732
00:45:41,573 --> 00:45:46,420
All I've been able to think about are all
those phone calls I've made over the years.
733
00:45:46,444 --> 00:45:50,491
Mr. and Mrs. So-and-so,
I have some bad news.
734
00:45:50,515 --> 00:45:53,661
I used to imagine the horror
of being on the other end.
735
00:45:53,685 --> 00:45:57,520
Frank, I'm sure he's
fine. I'm just sure of it.
736
00:45:59,357 --> 00:46:01,735
Is there anything else I can do?
737
00:46:01,759 --> 00:46:05,706
I just have a few loose
ends to tie up here.
738
00:46:05,730 --> 00:46:08,797
Then I'm gonna take Fay home
and climb a new set of walls.
739
00:46:10,602 --> 00:46:13,146
You get things
straightened out with Lucy?
740
00:46:13,170 --> 00:46:15,749
She was hurt.
741
00:46:15,773 --> 00:46:19,853
And she was a lot closer to
being right than she got credit for.
742
00:46:19,877 --> 00:46:22,856
I could have made my point
without tearing her to shreds.
743
00:46:22,880 --> 00:46:25,348
Well, she'll be stronger
herself the next time.
744
00:46:26,784 --> 00:46:28,784
That's what I'm afraid of.
745
00:46:30,788 --> 00:46:34,390
Frank, there's a situation out
here I think you oughta look into.
746
00:46:41,031 --> 00:46:43,477
Don't go away. I won't.
747
00:46:43,501 --> 00:46:45,479
What's the problem?
748
00:46:45,503 --> 00:46:48,649
We've got a perpetrator cited
for inflicting unnecessary anxiety.
749
00:46:48,673 --> 00:46:51,840
I think he wants to
discuss a plea bargain.
58250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.