All language subtitles for Happy.Face.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,940 --> 00:00:09,177 Previously on Happy Face... 2 00:00:12,780 --> 00:00:14,515 - Did you see the protests? - What protests? 3 00:00:14,615 --> 00:00:18,252 I've spent nearly three decades screaming into the wind. 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,254 I believe Elijah's innocent. 5 00:00:20,354 --> 00:00:24,158 And I've been doing this long enough to know that 6 00:00:24,258 --> 00:00:26,694 - you wouldn't agree. - Well, at least you're honest. 7 00:00:26,827 --> 00:00:29,463 And you're right. I don't. 8 00:00:29,530 --> 00:00:33,167 You want to know why I had an abortion, Dad? 9 00:00:33,267 --> 00:00:34,868 Because I was raped. 10 00:00:35,703 --> 00:00:39,340 What you did to those women you killed, 11 00:00:39,407 --> 00:00:40,641 that happened to me, too. 12 00:00:40,741 --> 00:00:43,144 I-I have never told anyone about that. 13 00:00:43,244 --> 00:00:44,878 Missy, don't you want the murder weapon? 14 00:01:06,267 --> 00:01:09,770 โ™ช There is freedom within โ™ช 15 00:01:09,870 --> 00:01:12,906 โ™ช There is freedom without โ™ช 16 00:01:13,006 --> 00:01:17,111 โ™ช Try to catch the deluge in a paper cup โ™ช 17 00:01:20,181 --> 00:01:23,417 โ™ช There's a battle ahead โ™ช 18 00:01:24,185 --> 00:01:26,420 โ™ช Many battles are lost โ™ช 19 00:01:26,520 --> 00:01:29,557 โ™ช But you'll never see the end of the road โ™ช 20 00:01:29,623 --> 00:01:32,493 โ™ช While you're travelling with me โ™ช 21 00:01:33,827 --> 00:01:36,764 โ™ช Hey now, hey now โ™ช 22 00:01:36,896 --> 00:01:39,900 โ™ช Don't dream it's over โ™ช 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,936 โ™ช Hey now, hey now โ™ช 24 00:01:43,036 --> 00:01:46,440 โ™ช When the world comes in... โ™ช 25 00:01:48,276 --> 00:01:50,277 Elijah. Elijah. 26 00:02:06,160 --> 00:02:07,328 Hello? 27 00:02:10,298 --> 00:02:11,665 He did what? 28 00:03:15,228 --> 00:03:18,999 โ™ช I've been through this myself โ™ช 29 00:03:19,066 --> 00:03:22,470 โ™ช For so long... โ™ช 30 00:03:26,206 --> 00:03:27,808 Just this? 31 00:03:27,875 --> 00:03:30,511 Um, and one of those phones, please? 32 00:03:32,579 --> 00:03:35,082 โ™ช And my heart will not know... โ™ช 33 00:03:44,124 --> 00:03:46,460 - There you go. - Thanks. 34 00:03:48,696 --> 00:03:52,266 โ™ช Over my shoulder. โ™ช 35 00:03:59,673 --> 00:04:00,674 Hey! 36 00:04:00,741 --> 00:04:02,510 Mom! What are you doing here? 37 00:04:02,576 --> 00:04:05,513 Aw, I just got home. Oh, I missed you so much. 38 00:04:05,579 --> 00:04:08,582 - I kept texting you. - Yeah, I missed you, too. 39 00:04:08,682 --> 00:04:09,850 Hey, are those new sneakers? 40 00:04:09,917 --> 00:04:11,785 Yeah, from Eva. 41 00:04:11,919 --> 00:04:13,086 Late birthday present. 42 00:04:13,186 --> 00:04:14,622 Ooh. Really? 43 00:04:14,755 --> 00:04:16,624 I thought you guys weren't as close this year. 44 00:04:16,724 --> 00:04:18,326 Well, we are again. 45 00:04:18,426 --> 00:04:21,862 Oh, that's nice to hear. Come on, sit. 46 00:04:21,962 --> 00:04:23,196 I want to hear... 47 00:04:23,263 --> 00:04:24,865 I want to hear everything I've missed 48 00:04:24,965 --> 00:04:28,969 and I want to see if you want to ask me anything. 49 00:04:30,137 --> 00:04:31,805 What, about the article? 50 00:04:31,905 --> 00:04:33,273 You had an abortion in high school. 51 00:04:33,374 --> 00:04:34,707 It's not a huge deal. 52 00:04:34,808 --> 00:04:37,611 Hazel, it is a huge deal. 53 00:04:37,711 --> 00:04:40,448 At the time, I was younger than you are now. 54 00:04:41,248 --> 00:04:43,717 Wow. No, I get that. 55 00:04:43,817 --> 00:04:45,819 I can't even imagine. 56 00:04:47,287 --> 00:04:49,490 Which means you're... 57 00:04:49,590 --> 00:04:51,359 not anywhere close to those things... 58 00:04:51,459 --> 00:04:53,561 - Mom! No! - When you do... 59 00:04:53,661 --> 00:04:54,662 Oh, my God. 60 00:04:54,795 --> 00:04:56,296 - Well, when you do... - Stop! 61 00:04:56,430 --> 00:04:58,475 - Oh, my God. No. - When you do, when you do get there, 62 00:04:58,499 --> 00:05:00,601 - many, many years from now... - Stop. No. 63 00:05:00,701 --> 00:05:02,470 - Many years from now... - Stop. 64 00:05:02,570 --> 00:05:03,637 Hey, look at me. 65 00:05:03,771 --> 00:05:05,473 Look at me. Look at me. 66 00:05:06,607 --> 00:05:08,676 You can talk to me about it, okay? 67 00:05:09,577 --> 00:05:11,545 Okay? 68 00:05:13,814 --> 00:05:16,584 I will stop torturing you about that. 69 00:05:17,485 --> 00:05:21,355 I just also wanted to talk about Ash. 70 00:05:22,189 --> 00:05:25,325 I'm sorry that I blamed you, I... 71 00:05:25,426 --> 00:05:27,194 was just upset. 72 00:05:28,095 --> 00:05:29,296 I'm sorry, too. 73 00:05:29,397 --> 00:05:31,064 I should've been watching Max. 74 00:05:31,164 --> 00:05:33,033 Okay. 75 00:05:33,767 --> 00:05:35,369 It's "make your own pizza" night. 76 00:05:35,503 --> 00:05:36,704 Do you want to help? 77 00:05:36,804 --> 00:05:39,840 Oh, I actually do have one question. 78 00:05:39,940 --> 00:05:41,241 Anything. 79 00:05:42,710 --> 00:05:43,911 What happens with the case 80 00:05:44,011 --> 00:05:46,113 now that you found the murder weapon? 81 00:05:49,983 --> 00:05:51,819 Well... 82 00:05:51,885 --> 00:05:53,353 it'll take about a week 83 00:05:53,454 --> 00:05:56,990 for the lab to get the DNA off the wrench, 84 00:05:57,057 --> 00:06:00,060 and then, we have to match those results 85 00:06:00,160 --> 00:06:02,696 to a sample of Heather's DNA. 86 00:06:03,797 --> 00:06:06,199 How do you get that? Since she's... 87 00:06:06,299 --> 00:06:11,138 There's a dress from the night that she was murdered, 88 00:06:11,204 --> 00:06:14,307 with her blood on it, and, uh... 89 00:06:14,408 --> 00:06:17,445 Elijah's attorney is gonna get it from evidence. 90 00:06:19,880 --> 00:06:21,549 If it's a match, 91 00:06:21,649 --> 00:06:23,951 will your dad 92 00:06:24,051 --> 00:06:26,219 get the death penalty, too? 93 00:06:27,721 --> 00:06:28,989 Uh... 94 00:06:29,056 --> 00:06:30,691 I don't know, Hazel. Possibly. 95 00:06:30,791 --> 00:06:32,392 That's up to the authorities. 96 00:06:32,493 --> 00:06:34,127 What's he like? 97 00:06:35,062 --> 00:06:36,997 Be glad you never have to know. 98 00:06:41,635 --> 00:06:42,903 I just can't believe 99 00:06:43,003 --> 00:06:44,004 it's true. 100 00:06:44,071 --> 00:06:46,106 Well, believe it, 101 00:06:46,206 --> 00:06:47,407 What did I tell you? 102 00:06:47,508 --> 00:06:48,742 You better start planning 103 00:06:48,876 --> 00:06:50,385 on what you want to do your first day free. 104 00:06:50,409 --> 00:06:51,955 All right, now, let's not get carried away. 105 00:06:51,979 --> 00:06:54,414 Too late. I'm carried. 106 00:06:54,515 --> 00:06:56,283 Far away from here. 107 00:06:56,416 --> 00:06:57,350 Mm. Mm. 108 00:06:57,417 --> 00:06:58,952 I had a dream the other night 109 00:06:59,052 --> 00:07:01,455 - I was free. - Mm. 110 00:07:02,322 --> 00:07:04,124 I was young, though. 111 00:07:04,257 --> 00:07:06,960 Walking all over, playing the piano at this school. 112 00:07:07,060 --> 00:07:10,130 Remember when you broke into that church to play their piano? 113 00:07:10,230 --> 00:07:13,033 Mama nearly killed you. 114 00:07:13,100 --> 00:07:15,603 - That-that church had a baby grand. - Mm-hmm. 115 00:07:15,736 --> 00:07:17,204 Hey. 116 00:07:17,938 --> 00:07:19,473 Time's up. 117 00:07:21,609 --> 00:07:24,011 I'm gonna be back in a few days, okay? 118 00:07:29,282 --> 00:07:31,218 Be strong. 119 00:07:46,834 --> 00:07:49,503 Yo, my moms told me you're getting out. 120 00:07:49,603 --> 00:07:51,171 Your sister said. That true? 121 00:07:51,972 --> 00:07:54,341 I'm a long ways off from that, Nico. 122 00:07:54,474 --> 00:07:56,476 What's your first meal gonna be, man? 123 00:07:56,610 --> 00:08:00,748 Oh, I'd be getting me a damn pile of shrimp. 124 00:08:00,814 --> 00:08:02,415 Oh, steak, too. 125 00:08:02,516 --> 00:08:04,484 Yeah. That's what I'm gonna get 126 00:08:04,618 --> 00:08:06,520 for my last meal in here. 127 00:08:07,621 --> 00:08:08,756 Won't be as tasty though. 128 00:08:08,822 --> 00:08:10,133 - Come on, let's go. - I know. 129 00:08:10,157 --> 00:08:12,359 Surf and turf sounds good, though. 130 00:08:13,160 --> 00:08:15,028 Let's go. 131 00:08:15,162 --> 00:08:16,630 I want a piece of hers. 132 00:08:16,697 --> 00:08:18,141 I know. I want a piece of yours, too. 133 00:08:18,165 --> 00:08:20,133 Hey, guys. 134 00:08:20,200 --> 00:08:21,501 - To Mom. - Oh. 135 00:08:21,635 --> 00:08:23,937 - Welcome home. - Welcome home. 136 00:08:24,004 --> 00:08:25,438 Thank you. 137 00:08:25,505 --> 00:08:27,374 Oh, forgot the pizza slicer. 138 00:08:27,507 --> 00:08:29,018 Oh, wait, we got to toast to Dad. 139 00:08:29,042 --> 00:08:33,480 Uh, for being the regional manager of Sequoia Trust. 140 00:08:33,581 --> 00:08:35,182 Less cool than solving a murder. 141 00:08:35,315 --> 00:08:37,250 True. And I don't have the job yet. 142 00:08:37,350 --> 00:08:39,152 Just an interview with corporate. 143 00:08:39,251 --> 00:08:41,488 Which William said is just a formality. 144 00:08:41,554 --> 00:08:43,222 Yeah, he did. 145 00:08:43,323 --> 00:08:45,292 Now, where the hell is the, uh, 146 00:08:45,392 --> 00:08:46,632 - the pizza slicer? - Who cares? 147 00:08:46,694 --> 00:08:47,774 Come on. It's getting cold. 148 00:08:47,861 --> 00:08:49,196 All right, well... 149 00:08:49,296 --> 00:08:51,231 No slicer, but this will do the job. 150 00:08:51,331 --> 00:08:52,566 Hazel's on her phone. 151 00:08:52,665 --> 00:08:54,635 When can I go back to karate? 152 00:08:54,735 --> 00:08:57,370 Oh, buddy, we're gonna find a new dojo. 153 00:08:57,470 --> 00:08:59,707 Hazel, can you put the phone down, please? 154 00:08:59,840 --> 00:09:01,341 Just set it down. Your mom's home. 155 00:09:01,441 --> 00:09:02,710 She wasn't gone for that long. 156 00:09:02,810 --> 00:09:04,878 I feel like she was gone for a hundred years. 157 00:09:04,978 --> 00:09:06,489 Come here, come here, little boy. 158 00:09:06,513 --> 00:09:07,991 I'm taking a slice of that pizza, by the way. 159 00:09:08,015 --> 00:09:09,883 - It looks really good. - Come here, come here. 160 00:09:11,184 --> 00:09:12,428 All right, cut 'em and pass 'em. 161 00:09:12,452 --> 00:09:13,854 Let me see that, sweetie. 162 00:09:13,921 --> 00:09:15,198 - Okay, thank you. - You're welcome. 163 00:09:15,222 --> 00:09:16,690 All right, this is yours. 164 00:09:16,790 --> 00:09:18,892 Hey, who you talking to? 165 00:09:19,026 --> 00:09:20,460 A boy? 166 00:09:22,162 --> 00:09:23,831 What? No. It's just Eva. 167 00:09:23,931 --> 00:09:26,834 - You know what happened at school today? - What? 168 00:09:26,934 --> 00:09:29,603 We played with a lizard. His name was Striker. 169 00:09:29,703 --> 00:09:32,405 - And then he, like, escaped... - I just think, 170 00:09:32,539 --> 00:09:34,241 maybe we should take the high road, 171 00:09:34,341 --> 00:09:35,475 avoid the drama. 172 00:09:35,575 --> 00:09:37,945 Melissa, we found that dojo. 173 00:09:38,045 --> 00:09:40,080 Why would we go anywhere else? 174 00:09:42,515 --> 00:09:44,652 Wait, why is this in Max's backpack? 175 00:09:44,752 --> 00:09:46,219 What? 176 00:09:47,054 --> 00:09:49,556 - Max's? - Yeah. 177 00:09:51,591 --> 00:09:53,260 Hey, Max? 178 00:09:54,762 --> 00:09:57,130 Why is the pizza slicer in your backpack? 179 00:09:58,899 --> 00:10:00,000 It's a weapon. 180 00:10:00,100 --> 00:10:02,670 A weapon? A weapon for what, Max? 181 00:10:02,770 --> 00:10:05,939 In case Ash finds out where I go to school. 182 00:10:07,040 --> 00:10:08,776 Okay. 183 00:10:08,876 --> 00:10:09,877 Hey. 184 00:10:09,977 --> 00:10:11,144 Hey, buddy. 185 00:10:11,278 --> 00:10:12,680 Come here. 186 00:10:19,486 --> 00:10:20,921 Hey. 187 00:10:21,021 --> 00:10:24,091 Ash is not gonna come to your school, 188 00:10:24,191 --> 00:10:27,160 and he's not gonna come here, either. 189 00:10:28,195 --> 00:10:29,629 You don't have to worry. 190 00:10:29,730 --> 00:10:33,767 Daddy and I are always, always gonna protect you, okay? 191 00:10:33,867 --> 00:10:36,436 - Yeah. - Okay. 192 00:10:36,503 --> 00:10:37,805 Hey. 193 00:10:37,938 --> 00:10:39,639 Okay? 194 00:10:39,740 --> 00:10:41,040 Okay. 195 00:10:42,309 --> 00:10:45,813 All right, go get your pj's on. I'll come tuck you in. 196 00:10:46,747 --> 00:10:49,016 Oh, man. 197 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 We could protect him 198 00:10:51,752 --> 00:10:53,232 if we got a goddamn restraining order. 199 00:10:53,286 --> 00:10:54,387 Oh, my God. 200 00:10:54,487 --> 00:10:56,356 It's a piece of paper, not a moat. 201 00:10:56,489 --> 00:10:58,525 It's something that we can do, Melissa. 202 00:10:58,625 --> 00:11:00,593 Yeah, maybe he's anxious because he saw his father 203 00:11:00,694 --> 00:11:01,971 put up a billion security cameras. 204 00:11:01,995 --> 00:11:04,131 Thank God I did. Otherwise, what? 205 00:11:04,197 --> 00:11:06,075 The kid would have been home alone for who knows how long. 206 00:11:06,099 --> 00:11:07,534 Fucking thank God Renee was home. 207 00:11:07,634 --> 00:11:09,970 Okay, okay, because I wasn't here. 208 00:11:10,070 --> 00:11:11,681 - No, that's not what I'm saying. - That's exactly 209 00:11:11,705 --> 00:11:13,149 - what you're saying. - No, I'm saying, thankfully, 210 00:11:13,173 --> 00:11:14,973 she was able to watch him while I was still... 211 00:11:15,008 --> 00:11:17,289 Then why don't you give her a fucking thank you gift, Ben? 212 00:11:19,479 --> 00:11:20,513 I'm sorry. 213 00:11:20,613 --> 00:11:23,050 - No, I'm sorry. - No, I'm sorry. 214 00:11:23,150 --> 00:11:25,318 Sorry, I'm sorry, I'm sorry. 215 00:11:25,385 --> 00:11:28,021 - I don't want to fight, okay? - Yeah, neither do I. 216 00:11:33,827 --> 00:11:37,064 It's such a nine-year-old's idea of a weapon. 217 00:11:39,933 --> 00:11:41,201 Right? Who needs karate? 218 00:11:41,301 --> 00:11:44,637 We'll just teach him how to slice bad guys. 219 00:11:45,472 --> 00:11:47,607 Hey. 220 00:11:48,441 --> 00:11:50,710 Hey. Hey, hey, hey, hey. 221 00:11:50,811 --> 00:11:51,979 Hey, what's wrong? 222 00:11:54,314 --> 00:11:56,817 Nothing. 223 00:11:59,552 --> 00:12:01,454 I just... 224 00:12:02,555 --> 00:12:04,868 ...when I was gone, I felt like I was doing something good, 225 00:12:04,892 --> 00:12:06,493 you know? Like... 226 00:12:06,593 --> 00:12:08,762 even though it was hard, and then, 227 00:12:08,862 --> 00:12:11,064 and then I come home, and... 228 00:12:11,164 --> 00:12:13,500 Hazel's got new sneakers, and she... 229 00:12:13,566 --> 00:12:15,168 Who is she texting? 230 00:12:15,268 --> 00:12:19,272 And our son is bringing sharp kitchen utensils to school? 231 00:12:21,909 --> 00:12:24,177 Hey, hey. 232 00:12:24,244 --> 00:12:25,578 Listen. 233 00:12:25,712 --> 00:12:27,781 - You've been gone. - I know. 234 00:12:27,915 --> 00:12:31,251 But Elijah's gonna get out soon, right? 235 00:12:32,219 --> 00:12:34,221 And Keith will be out of our lives. 236 00:12:34,321 --> 00:12:37,958 All right? And I... I will get this job. 237 00:12:38,058 --> 00:12:41,528 And you can go back to makeup. 238 00:12:42,429 --> 00:12:44,798 All right? And... 239 00:12:44,898 --> 00:12:47,067 ...everything will go back to normal. 240 00:12:48,368 --> 00:12:50,270 - Okay? - Yeah. 241 00:12:51,138 --> 00:12:53,506 - Okay. - Yeah. 242 00:12:54,540 --> 00:12:56,543 Okay. 243 00:12:56,609 --> 00:12:57,811 Looking at the vault 244 00:12:57,945 --> 00:13:00,380 and base linear fractures found 245 00:13:00,447 --> 00:13:02,282 on Heather Richmond's skull, 246 00:13:02,382 --> 00:13:06,119 it suggest that she was struck by a heavy object a single time. 247 00:13:06,219 --> 00:13:07,955 A wrench certainly has the weight 248 00:13:08,088 --> 00:13:10,290 and force necessary to inflict that type of trauma, 249 00:13:10,390 --> 00:13:12,459 but it will take the DNA results to tell us... 250 00:13:12,592 --> 00:13:14,995 No, no. No, let's cut after "trauma," Diane. 251 00:13:15,128 --> 00:13:17,831 I don't want to shine light on the DNA until we have it. 252 00:13:17,965 --> 00:13:19,967 - You got it. - Thank you. 253 00:13:21,501 --> 00:13:23,336 I'd believe her. 254 00:13:23,470 --> 00:13:24,905 She's convincing, right? 255 00:13:25,005 --> 00:13:26,606 - Yeah. - Yeah, I knew it. 256 00:13:26,706 --> 00:13:28,641 - Hey, hey, hey, how is it going in here? - Hey. 257 00:13:28,775 --> 00:13:30,219 - Is it coming together? - Almost there. 258 00:13:30,243 --> 00:13:32,112 Where are we on the, uh, results? 259 00:13:32,212 --> 00:13:34,747 Did Callaway sign off on testing the bloody dress? 260 00:13:34,848 --> 00:13:36,316 No. But we expected that. 261 00:13:36,449 --> 00:13:38,685 Uh, Gabriela is already on plan B. 262 00:13:38,818 --> 00:13:40,178 - Mm-hmm. - She got the trial judge 263 00:13:40,253 --> 00:13:42,322 to sign a court order, so she's gonna get... 264 00:13:44,357 --> 00:13:47,460 Oh, speak of the devil, that is her now. 265 00:13:47,527 --> 00:13:49,029 Uh... 266 00:13:49,129 --> 00:13:50,363 Can you w... give me a second? 267 00:13:50,497 --> 00:13:51,574 - Sure, sure, sure. - I'll be right back. 268 00:13:51,598 --> 00:13:52,741 Thank you, thank you, thank you. 269 00:13:52,765 --> 00:13:54,125 You know, I still can't believe it. 270 00:13:54,167 --> 00:13:55,702 The actual murder weapon. 271 00:13:57,070 --> 00:13:58,647 What on earth did you say to him to get it? 272 00:13:58,671 --> 00:13:59,907 - Here, Dr. Greg. - Thank you. 273 00:14:00,007 --> 00:14:01,441 Um... 274 00:14:01,541 --> 00:14:02,675 Uh... 275 00:14:02,775 --> 00:14:05,045 - Just the truth. - Speaking of the truth, 276 00:14:05,145 --> 00:14:07,390 I heard you still haven't called Caryn about writing a book. 277 00:14:07,414 --> 00:14:09,516 Oh, yeah. You know, there's just a lot going on... 278 00:14:09,649 --> 00:14:11,009 Melissa, Melissa, you got to strike 279 00:14:11,051 --> 00:14:12,195 while the iron's hot with these things. 280 00:14:12,219 --> 00:14:13,286 You know? Get in there. 281 00:14:13,353 --> 00:14:15,288 Heather's clothes are gone. 282 00:14:15,388 --> 00:14:17,024 What? What do you mean, they're gone? 283 00:14:17,157 --> 00:14:19,692 Gabriela and Joyce are at the evidence warehouse now, 284 00:14:19,826 --> 00:14:22,529 and they can't find Elijah's box. 285 00:14:22,662 --> 00:14:23,796 What? 286 00:14:23,863 --> 00:14:25,265 Without a DNA sample from Heather, 287 00:14:25,365 --> 00:14:26,699 the wrench is basically useless. 288 00:14:26,799 --> 00:14:28,068 Well, you know, 289 00:14:28,168 --> 00:14:31,538 just find Tyler and get on a plane. 290 00:14:46,186 --> 00:14:51,191 โ™ช So happy โ™ช 291 00:14:51,258 --> 00:14:55,495 โ™ช Happy โ™ช 292 00:14:55,595 --> 00:15:00,633 โ™ช Oh, so happy... โ™ช 293 00:15:01,768 --> 00:15:03,937 โ™ช Happy โ™ช 294 00:15:04,071 --> 00:15:06,906 โ™ช Oh, oh-oh, oh โ™ช 295 00:15:07,007 --> 00:15:12,079 โ™ช So happy โ™ช 296 00:15:12,179 --> 00:15:14,247 โ™ช Happy โ™ช 297 00:15:14,347 --> 00:15:16,916 โ™ช Oh, oh-oh, oh โ™ช 298 00:15:17,017 --> 00:15:19,486 โ™ช So happy โ™ช 299 00:15:19,586 --> 00:15:21,754 โ™ช So happy. โ™ช 300 00:15:38,338 --> 00:15:40,273 Is that the supervisor? 301 00:15:40,373 --> 00:15:43,443 You expecting anyone else at this evidence warehouse 302 00:15:43,510 --> 00:15:46,713 in rural Texas at the crack of dawn? 303 00:15:57,057 --> 00:15:58,658 Let me guess. 304 00:15:58,725 --> 00:16:01,494 You're the problem Bob was having yesterday? 305 00:16:01,594 --> 00:16:03,630 - Here we go. - Are you Bob's supervisor? 306 00:16:03,730 --> 00:16:05,865 Yes, ma'am. I'm Alice. 307 00:16:05,965 --> 00:16:07,634 Well, Alice, the problem is 308 00:16:07,700 --> 00:16:10,403 that I have a court order to retrieve a box of evidence 309 00:16:10,503 --> 00:16:12,039 that pertains to a capital case, 310 00:16:12,139 --> 00:16:15,508 and your incompetent employee claimed it wasn't there. 311 00:16:15,608 --> 00:16:17,910 All right, all right. 312 00:16:18,045 --> 00:16:20,780 Give me a second and we'll figure this out. 313 00:16:26,553 --> 00:16:28,221 We're from The Dr. Greg Show, 314 00:16:28,321 --> 00:16:29,989 so is it okay if we film? 315 00:16:30,057 --> 00:16:32,392 Do you have permission from the D.A.'s office? 316 00:16:32,492 --> 00:16:34,227 No. 317 00:16:34,361 --> 00:16:37,697 You can film stacks. No employees. 318 00:16:38,498 --> 00:16:40,467 B-roll is my life. 319 00:16:43,002 --> 00:16:44,837 Case file? 320 00:16:44,937 --> 00:16:46,639 Let's see what's in the system. 321 00:16:48,441 --> 00:16:49,776 Hmm. 322 00:16:49,876 --> 00:16:51,010 It should be here. 323 00:16:51,078 --> 00:16:53,413 That's what the guy said yesterday. 324 00:16:53,546 --> 00:16:55,948 - Bob. - Well, 325 00:16:56,083 --> 00:16:57,850 let's check. 326 00:16:57,917 --> 00:16:59,152 Follow me. 327 00:17:00,087 --> 00:17:01,207 Now, I know it looks a mess, 328 00:17:01,254 --> 00:17:02,398 but it's way better than it was 329 00:17:02,422 --> 00:17:03,532 a year ago when I took over. 330 00:17:03,556 --> 00:17:05,023 You got your firearms here. 331 00:17:05,092 --> 00:17:06,358 Miscellaneous weapons here. 332 00:17:06,425 --> 00:17:08,461 Foam boards, copper piping... 333 00:17:08,560 --> 00:17:10,400 - This place is amazing. - ...marijuana, 334 00:17:10,463 --> 00:17:11,931 heroin, cash. 335 00:17:12,031 --> 00:17:13,831 That freezer in the back is full of rape kits. 336 00:17:13,900 --> 00:17:15,268 Death penalty cases are here. 337 00:17:15,367 --> 00:17:17,436 They got the red stickers. 338 00:17:23,943 --> 00:17:25,612 Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm. 339 00:17:28,080 --> 00:17:29,516 If isn't here, 340 00:17:29,616 --> 00:17:31,484 is there anywhere else it could be? 341 00:17:31,584 --> 00:17:32,985 No, no. It's here. 342 00:17:33,120 --> 00:17:35,322 It's got to be here. 343 00:17:38,091 --> 00:17:40,760 Well, toot on a stick. 344 00:17:41,661 --> 00:17:44,697 Okay, I need air. 345 00:17:46,133 --> 00:17:47,300 Oh, you're back. 346 00:17:47,400 --> 00:17:49,569 Feeling's mutual, Bob. 347 00:17:49,669 --> 00:17:51,003 Didn't I tell you 348 00:17:51,138 --> 00:17:53,140 to save the Hawaiian shirts for casual Fridays? 349 00:17:54,807 --> 00:17:57,944 Did you check the purge paperwork yesterday, Bob? 350 00:17:58,044 --> 00:17:59,312 No, it wasn't 351 00:17:59,412 --> 00:18:00,747 on the list. 352 00:18:01,548 --> 00:18:02,749 Um, excuse me, 353 00:18:02,849 --> 00:18:03,850 what's a purge? 354 00:18:03,983 --> 00:18:05,685 We don't have infinite space. 355 00:18:05,818 --> 00:18:07,254 When things get tight, 356 00:18:07,354 --> 00:18:09,489 we let the county know we need some breathing room. 357 00:18:09,589 --> 00:18:11,524 The D.A.'s office sends over a list 358 00:18:11,658 --> 00:18:14,127 of closed cases that get destroyed. 359 00:18:14,227 --> 00:18:18,030 Uh, destroyed... how? 360 00:18:18,165 --> 00:18:19,466 Burned in an incinerator. 361 00:18:19,532 --> 00:18:21,033 But Bob's right. 362 00:18:21,134 --> 00:18:24,171 This case wasn't selected for the last purge. 363 00:18:24,271 --> 00:18:26,506 But sometimes... 364 00:18:27,540 --> 00:18:30,377 Uh, huh-huh-huh. 365 00:18:30,477 --> 00:18:32,412 Here we go. 366 00:18:33,780 --> 00:18:36,115 ...they call over with last-minute additions. 367 00:18:36,183 --> 00:18:37,984 Bob, is this a one or a seven? 368 00:18:38,084 --> 00:18:39,919 It's a one, I think. 369 00:18:41,120 --> 00:18:43,523 This case evidence was destroyed. 370 00:18:44,624 --> 00:18:46,893 Okay. 371 00:18:46,993 --> 00:18:49,162 Uh, what do you mean, destroyed? 372 00:18:49,262 --> 00:18:50,597 It was a closed case. 373 00:18:50,697 --> 00:18:52,299 Who calls in the additions? 374 00:18:52,365 --> 00:18:54,000 The D.A.'s office. 375 00:19:04,677 --> 00:19:06,346 Callaway. 376 00:19:07,247 --> 00:19:09,416 - Meet you in the conference room. - All right. 377 00:19:12,219 --> 00:19:13,720 Well, good afternoon, ladies. 378 00:19:13,820 --> 00:19:14,921 Did you think 379 00:19:15,021 --> 00:19:16,289 I wouldn't find out that you 380 00:19:16,389 --> 00:19:18,109 had the evidence in Elijah's case destroyed? 381 00:19:18,225 --> 00:19:19,692 Evidence in closed cases 382 00:19:19,792 --> 00:19:23,029 gets destroyed. It's as simple as that. 383 00:19:24,764 --> 00:19:27,600 Isn't it only closed, though, because you refuse to reopen it? 384 00:19:27,734 --> 00:19:29,302 Even though we found the murder weapon? 385 00:19:29,402 --> 00:19:31,238 You know, let's agree to disagree on that. 386 00:19:31,371 --> 00:19:32,539 Come on. 387 00:19:32,605 --> 00:19:35,141 You know that wrench makes you nervous. 388 00:19:35,242 --> 00:19:38,678 DNA will make this a whole different ballgame. 389 00:19:38,745 --> 00:19:41,348 You finally ready to support Elijah 390 00:19:41,414 --> 00:19:42,949 getting a stay and a hearing? 391 00:19:43,049 --> 00:19:44,360 Because once that wrench is on TV, 392 00:19:44,384 --> 00:19:46,152 you are gonna be wiping egg off your face, 393 00:19:46,253 --> 00:19:49,188 and protesters'll be outside your house with bullhorns. 394 00:19:49,256 --> 00:19:51,216 You know, even if you get your hearing, your stay, 395 00:19:51,258 --> 00:19:52,792 what is your best-case scenario? 396 00:19:52,925 --> 00:19:54,527 A new trial? 397 00:19:54,594 --> 00:19:56,763 You really want to put your client through that? 398 00:19:56,863 --> 00:19:59,999 So what are you offering? 399 00:20:03,736 --> 00:20:06,606 I've spoken to the governor. 400 00:20:06,706 --> 00:20:09,576 We're going to offer Elijah a deal. 401 00:20:09,642 --> 00:20:11,578 If he admits to the killing of Heather Richmond, 402 00:20:11,644 --> 00:20:14,714 the death penalty disappears, his sentence 403 00:20:14,814 --> 00:20:16,283 is reduced to life with parole. 404 00:20:16,416 --> 00:20:18,150 Wha... 405 00:20:18,251 --> 00:20:19,319 Time served. 406 00:20:19,452 --> 00:20:20,863 Oh, come on, you know I can't do that. 407 00:20:20,887 --> 00:20:23,122 I can do 39 years. 408 00:20:23,256 --> 00:20:25,024 He'll do another ten, then he'll be free. 409 00:20:25,124 --> 00:20:26,326 Ten more years? 410 00:20:26,426 --> 00:20:27,860 So you want him to serve more time 411 00:20:27,960 --> 00:20:29,496 for something he didn't do? 412 00:20:29,596 --> 00:20:31,564 But Elijah did do it. 413 00:20:31,664 --> 00:20:32,899 And the deal 414 00:20:32,965 --> 00:20:34,334 is contingent upon him saying so 415 00:20:34,467 --> 00:20:36,303 in detail, in open court. 416 00:20:36,403 --> 00:20:38,338 You're trying to make the wrench go away. 417 00:20:38,438 --> 00:20:40,707 He's trying to make us all go away. 418 00:20:41,674 --> 00:20:42,875 The deal's on the table 419 00:20:42,975 --> 00:20:44,311 for 48 hours. If I were you, 420 00:20:44,411 --> 00:20:46,646 I'd get it to my client right away. 421 00:20:47,780 --> 00:20:50,182 It's always nice to see you ladies. 422 00:20:55,922 --> 00:20:56,823 So, what do we do now? 423 00:20:56,923 --> 00:20:58,358 I need to see my brother. 424 00:20:58,458 --> 00:21:00,660 We'll tell him together, okay? 425 00:21:00,760 --> 00:21:02,400 If he takes the deal, then it won't matter 426 00:21:02,495 --> 00:21:03,763 Heather's DNA is missing. 427 00:21:03,863 --> 00:21:05,898 What if he doesn't take the deal, though? 428 00:21:05,998 --> 00:21:07,634 There's one other option. 429 00:21:07,700 --> 00:21:08,868 Familial match. 430 00:21:09,001 --> 00:21:10,870 We get a relative of Heather's 431 00:21:10,970 --> 00:21:12,171 to give a DNA sample, 432 00:21:12,305 --> 00:21:13,506 and we use that 433 00:21:13,606 --> 00:21:15,046 to get a partial match on the wrench. 434 00:21:15,141 --> 00:21:16,585 Far as I know, the only family left 435 00:21:16,609 --> 00:21:18,478 is Denise, and I'm pretty sure 436 00:21:18,578 --> 00:21:20,480 she hates everybody here. 437 00:21:22,382 --> 00:21:24,083 Okay. 438 00:21:24,884 --> 00:21:26,586 I can try to talk to her. 439 00:21:31,558 --> 00:21:33,793 Do you understand the offer terms? 440 00:21:37,330 --> 00:21:38,731 Yeah. 441 00:21:38,831 --> 00:21:40,400 Over here, you got rock. 442 00:21:40,533 --> 00:21:43,235 Over there, you got hard place. 443 00:21:44,103 --> 00:21:45,103 You're not taking it. 444 00:21:47,039 --> 00:21:48,741 Is that up to you? 445 00:21:49,542 --> 00:21:51,411 What, you gonna stand up 446 00:21:51,511 --> 00:21:53,245 in front of the whole goddamn town? 447 00:21:53,380 --> 00:21:56,649 Lie... again... about how you raped her? 448 00:21:56,716 --> 00:22:00,019 How you strangled her? How you hit her? 449 00:22:00,086 --> 00:22:01,521 That's enough. 450 00:22:01,588 --> 00:22:03,155 No, it won't be enough. 451 00:22:03,255 --> 00:22:06,092 It'll never be enough for these people. 452 00:22:07,059 --> 00:22:08,628 We got the wrench. 453 00:22:09,896 --> 00:22:11,398 But right now, we got nothing 454 00:22:11,498 --> 00:22:13,466 to prove that it's Heather's DNA. 455 00:22:16,002 --> 00:22:17,637 Maybe what we do have 456 00:22:17,737 --> 00:22:19,939 will be enough to move the courts. 457 00:22:22,842 --> 00:22:24,911 That's a lot of "maybes." 458 00:22:25,011 --> 00:22:26,579 Yeah, well... 459 00:22:27,313 --> 00:22:30,650 Callaway's deal sucks. But... 460 00:22:31,718 --> 00:22:33,586 But at least it's got clarity. 461 00:22:33,720 --> 00:22:35,321 Mm. 462 00:22:36,122 --> 00:22:38,124 I'll give you two a minute. 463 00:22:49,436 --> 00:22:51,538 I'd be 62. 464 00:22:51,638 --> 00:22:53,139 No. 465 00:22:53,940 --> 00:22:56,108 Just no. 466 00:22:57,944 --> 00:23:00,279 You're walking out of here an innocent man. 467 00:23:00,379 --> 00:23:02,682 Time's up. 468 00:23:02,782 --> 00:23:05,184 What if that don't happen? 469 00:23:06,252 --> 00:23:07,687 It will. 470 00:23:25,171 --> 00:23:27,239 So-so what'd she say, man? 471 00:23:27,339 --> 00:23:29,609 When you getting out? 472 00:23:37,484 --> 00:23:38,885 About ten years ago, 473 00:23:39,018 --> 00:23:40,319 this white power motherfucker 474 00:23:40,386 --> 00:23:42,288 ordered all this shit for his last meal. 475 00:23:42,354 --> 00:23:44,356 Chicken-fried steak, 476 00:23:44,457 --> 00:23:47,694 an omelet, triple cheeseburger, ice cream, 477 00:23:47,794 --> 00:23:48,874 three root beers, and more. 478 00:23:48,928 --> 00:23:50,262 And he didn't eat a damn bite. 479 00:23:50,362 --> 00:23:53,365 It was just a final "fuck you" to this place. 480 00:23:53,466 --> 00:23:54,901 You know what this place did back? 481 00:23:55,034 --> 00:23:56,402 They ended last meals. 482 00:23:56,536 --> 00:23:59,105 So, you ain't gonna get no surf and turf, Nico. 483 00:24:01,941 --> 00:24:03,543 They just gonna feed us the same shit 484 00:24:03,676 --> 00:24:05,144 they feed us every day, 485 00:24:05,211 --> 00:24:07,079 then they kill us. 486 00:24:08,681 --> 00:24:10,850 So leave me the fuck alone. 487 00:24:10,950 --> 00:24:12,752 Line 'em up. 488 00:24:12,885 --> 00:24:14,386 Line 'em up. 489 00:24:18,525 --> 00:24:21,494 Ready to work your Melissa magic on this one? 490 00:24:28,735 --> 00:24:31,804 Okay. Here we go. 491 00:24:40,446 --> 00:24:43,850 Callaway told me you two might come sniffing around. 492 00:24:43,950 --> 00:24:45,785 Hi, Denise. 493 00:24:45,885 --> 00:24:47,787 We're not... sniffing around. 494 00:24:47,920 --> 00:24:49,288 We're just here to talk. 495 00:24:49,421 --> 00:24:52,024 And if Callaway called, then I'm... 496 00:24:52,091 --> 00:24:54,861 I'm sure he told you about the wrench. 497 00:24:54,961 --> 00:24:56,428 So? 498 00:24:56,529 --> 00:24:58,330 So don't you want to know 499 00:24:58,430 --> 00:25:00,232 if your daughter's DNA is on it? 500 00:25:00,332 --> 00:25:01,367 I know it ain't. 501 00:25:01,433 --> 00:25:03,435 Denise, you have every right 502 00:25:03,536 --> 00:25:05,004 to be furious with us 503 00:25:05,104 --> 00:25:07,640 for showing up on your doorstep and asking you questions. 504 00:25:07,774 --> 00:25:11,043 We're just here to... 505 00:25:13,379 --> 00:25:14,747 ...to get you answers 506 00:25:14,847 --> 00:25:17,850 and to get you the truth. 507 00:25:18,718 --> 00:25:20,519 The truth? 508 00:25:21,420 --> 00:25:22,989 The truth. 509 00:25:23,890 --> 00:25:26,158 This is my child. 510 00:25:26,926 --> 00:25:29,796 I had plans for my life, and nothing 511 00:25:29,896 --> 00:25:32,865 makes any difference now if she's not 512 00:25:32,965 --> 00:25:34,767 here. 513 00:25:36,002 --> 00:25:38,370 That's the truth. 514 00:25:39,471 --> 00:25:41,407 That's the truth that I've had to live with 515 00:25:41,473 --> 00:25:44,343 for the past 30 years. No one else. 516 00:25:45,144 --> 00:25:47,714 Just me. 517 00:25:52,585 --> 00:25:54,253 You, uh, 518 00:25:54,353 --> 00:25:56,923 should get off my property before I call the police. 519 00:25:56,989 --> 00:25:58,490 Denise, I'm sorry... 520 00:25:58,625 --> 00:26:00,159 - No. No. - No, I'm-I'm sorry 521 00:26:00,259 --> 00:26:02,561 - if I said... I... - No. No. 522 00:26:05,932 --> 00:26:07,867 That went well. 523 00:26:11,470 --> 00:26:13,505 Yeah, it went really well. 524 00:26:15,975 --> 00:26:17,143 Yeah, we'll just have to see 525 00:26:17,209 --> 00:26:19,111 if there are any other relatives. 526 00:26:19,211 --> 00:26:21,180 - I don't... Uh... - God. I hope so. 527 00:26:23,415 --> 00:26:24,516 She should. 528 00:26:24,617 --> 00:26:25,685 Hey. 529 00:26:25,785 --> 00:26:27,353 What? 530 00:26:27,486 --> 00:26:30,056 Want to know how they caught the, uh, 531 00:26:30,189 --> 00:26:31,858 - Golden State Killer? - How? 532 00:26:32,659 --> 00:26:34,526 DNA from a snotty tissue. 533 00:26:34,627 --> 00:26:38,130 Cops got it from his garbage can. 534 00:26:38,197 --> 00:26:40,733 You want to steal her trash? 535 00:26:40,833 --> 00:26:42,001 Is that even legal? 536 00:26:42,101 --> 00:26:44,003 In some states, yeah. 537 00:26:44,103 --> 00:26:46,205 Is Texas one of them? 538 00:26:46,305 --> 00:26:48,174 Just start the van. 539 00:26:48,240 --> 00:26:49,809 What? 540 00:26:49,876 --> 00:26:52,712 What? No. 541 00:26:52,812 --> 00:26:53,813 Just go. 542 00:26:53,913 --> 00:26:54,981 Okay. Okay. 543 00:26:55,081 --> 00:26:56,215 - Go, go, go, go. - Okay. 544 00:26:56,315 --> 00:26:57,325 - Are we doing this? - Go, go, go! 545 00:26:57,349 --> 00:26:58,217 This feels wrong. 546 00:27:00,552 --> 00:27:03,222 - My God. - Just drive the car. 547 00:27:03,322 --> 00:27:04,556 - Now? Really? - Yeah. 548 00:27:04,657 --> 00:27:06,793 - Go, go. - Oh, my God. Oh, my God! 549 00:27:59,278 --> 00:28:01,447 Them beans give you heartburn, too? 550 00:28:02,514 --> 00:28:04,951 Speaking to me again? 551 00:28:05,952 --> 00:28:08,454 Well, that depends. 552 00:28:09,455 --> 00:28:11,791 You done making comments about my daughter? 553 00:28:22,935 --> 00:28:24,370 Hey. 554 00:28:25,404 --> 00:28:28,474 Knock if the screw comes back. 555 00:28:30,242 --> 00:28:31,243 Hello? 556 00:28:31,310 --> 00:28:33,980 Hi. It's Hazel. 557 00:28:36,949 --> 00:28:38,484 Hazel. 558 00:28:39,952 --> 00:28:41,954 Well, how are you, darling? 559 00:28:42,922 --> 00:28:44,857 I'm fine. 560 00:28:44,991 --> 00:28:47,293 - How are you? - I-I-I'm good. 561 00:28:47,359 --> 00:28:49,495 I'm good. Uh... 562 00:28:51,663 --> 00:28:54,633 So you got the balloon I sent. 563 00:28:54,733 --> 00:28:57,203 I did, yeah. Thanks. 564 00:28:57,303 --> 00:28:59,505 Well, that's... that's good. 565 00:28:59,605 --> 00:29:02,374 So how's high school treating you? 566 00:29:02,474 --> 00:29:05,211 - It's fine, I guess. - Yeah? 567 00:29:07,013 --> 00:29:09,015 No. No, mostly it's stupid. 568 00:29:10,316 --> 00:29:11,984 Well, that's the way I remember it. 569 00:29:12,051 --> 00:29:15,354 Uh, kids used to call me Igor. 570 00:29:15,454 --> 00:29:18,290 Wait. Igor? 571 00:29:18,357 --> 00:29:19,658 Mm-hmm. 572 00:29:19,725 --> 00:29:21,127 Like the hunchback guy? 573 00:29:21,227 --> 00:29:23,629 Yeah. Yeah, well, you know how people are. 574 00:29:23,695 --> 00:29:24,931 Yeah. 575 00:29:25,031 --> 00:29:27,333 They used to call me Queen... 576 00:29:27,433 --> 00:29:29,068 They used to call me names, too. 577 00:29:29,168 --> 00:29:30,169 Well, you know what? 578 00:29:30,269 --> 00:29:32,638 Fuck 'em. 579 00:29:35,041 --> 00:29:37,043 Oh. 580 00:29:37,176 --> 00:29:41,080 Oh, hey, did you, did you get that drawing that I sent? 581 00:29:41,180 --> 00:29:43,715 The mermaid. 582 00:29:43,850 --> 00:29:45,484 - Yeah. - Oh. 583 00:29:45,584 --> 00:29:47,586 - I liked it. - Well, you know, 584 00:29:47,686 --> 00:29:50,222 you could've gotten a lot more 585 00:29:50,356 --> 00:29:52,291 than $200 for it. 586 00:29:54,126 --> 00:29:55,895 Um, are you mad that I sold it? 587 00:29:56,028 --> 00:29:58,264 Hell no. 588 00:29:58,397 --> 00:30:01,467 An entrepreneur in the family. I mean, 589 00:30:01,567 --> 00:30:04,770 I love that. That-That's good. 590 00:30:05,737 --> 00:30:07,606 Does your, uh, does your mother know? 591 00:30:07,739 --> 00:30:09,441 Yeah, right. She'd kill me. 592 00:30:09,575 --> 00:30:12,979 Oh. Sorry. I shouldn't have said that. 593 00:30:13,079 --> 00:30:15,747 Oh, that's all right. Um... 594 00:30:15,848 --> 00:30:19,551 Hey, you know, why don't we just 595 00:30:19,651 --> 00:30:22,088 get that all out of the way? 596 00:30:22,188 --> 00:30:23,789 It's true. 597 00:30:23,923 --> 00:30:27,526 I... I killed all those women. 598 00:30:27,593 --> 00:30:29,295 Um... 599 00:30:29,395 --> 00:30:32,131 I'm not proud of it, but... 600 00:30:32,231 --> 00:30:34,766 it's a fact, and I own it. 601 00:30:35,567 --> 00:30:39,205 But the, uh, things that people say about me, 602 00:30:39,271 --> 00:30:40,940 and the way that the world 603 00:30:41,073 --> 00:30:43,642 thinks it has me figured out, well, there's 604 00:30:43,775 --> 00:30:46,212 not a word of truth about that. 605 00:30:46,312 --> 00:30:48,915 What-what I'm trying to say is, uh... 606 00:30:49,015 --> 00:30:52,284 you're not a kid anymore. 607 00:30:52,384 --> 00:30:54,320 And, uh, 608 00:30:54,420 --> 00:30:57,656 so you can decide how you feel 609 00:30:57,756 --> 00:30:59,391 about me. 610 00:30:59,491 --> 00:31:02,328 - Okay. - Uh, okay. So, um... 611 00:31:02,428 --> 00:31:04,796 Tell me, 612 00:31:04,897 --> 00:31:06,732 what do you look like? Uh... 613 00:31:06,798 --> 00:31:08,834 Are you blonde, like your mom? 614 00:31:09,635 --> 00:31:11,003 You don't know what I look like? 615 00:31:11,137 --> 00:31:13,372 Well, your mom does not 616 00:31:13,472 --> 00:31:15,741 send me photos, and, uh... 617 00:31:15,807 --> 00:31:19,578 Uh, tell you what, can you send me a photo? 618 00:31:21,247 --> 00:31:23,815 Um... Yeah, sure. 619 00:31:25,918 --> 00:31:28,087 Would you send me more drawings? 620 00:31:28,187 --> 00:31:30,122 But not to my house. 621 00:31:30,222 --> 00:31:32,258 I can give you my friend's address. 622 00:31:36,428 --> 00:31:37,763 Is that what this is? 623 00:31:37,829 --> 00:31:41,733 Uh, because I-I appreciate your-your moxie 624 00:31:41,833 --> 00:31:44,370 and all, but, uh, nobody likes a girl 625 00:31:44,503 --> 00:31:47,406 who, uh, is just in it for the bread. 626 00:31:48,574 --> 00:31:51,210 N-No, no, it's-it's not. I... 627 00:31:51,310 --> 00:31:54,446 I-I want to know who you are. 628 00:31:55,514 --> 00:31:56,682 Where I come from. 629 00:31:58,884 --> 00:31:59,884 Okay. 630 00:31:59,986 --> 00:32:01,954 Okay. Well, then, darling, 631 00:32:02,021 --> 00:32:04,690 you can ask me anything you want. 632 00:32:12,898 --> 00:32:14,666 Has Texas heard of recycling? 633 00:32:14,766 --> 00:32:16,835 I... 634 00:32:16,902 --> 00:32:18,937 I would literally lick this chicken carcass 635 00:32:19,071 --> 00:32:21,740 if we could find one, just one dirty Kleenex. 636 00:32:21,873 --> 00:32:23,475 Just one. 637 00:32:23,575 --> 00:32:25,077 Seriously, though, 638 00:32:25,177 --> 00:32:27,122 are you gonna go back to makeup when this is all done? 639 00:32:27,146 --> 00:32:29,415 Mm... I don't know. 640 00:32:29,515 --> 00:32:30,682 I guess. 641 00:32:30,782 --> 00:32:33,319 Is that what you want? 642 00:32:34,220 --> 00:32:37,923 Uh... I don't, I don't really know what I want. 643 00:32:38,024 --> 00:32:39,125 What do you want? 644 00:32:39,225 --> 00:32:42,761 Are you a Dr. Greg lifer? 645 00:32:42,861 --> 00:32:45,197 I mean, I-I could go to another show, 646 00:32:45,264 --> 00:32:47,466 but I don't know. 647 00:32:55,441 --> 00:32:57,643 Ugh, God, nothing. 648 00:32:59,278 --> 00:33:01,747 And, plus, I don't... 649 00:33:01,813 --> 00:33:03,282 Everything okay? 650 00:33:03,382 --> 00:33:04,816 Oh, yeah. 651 00:33:06,018 --> 00:33:07,686 I mean... 652 00:33:07,786 --> 00:33:10,256 I guess my plan was to ask for a new segment, 653 00:33:10,356 --> 00:33:13,792 something more long-form, 654 00:33:13,892 --> 00:33:15,494 true crime stories like this one, 655 00:33:15,594 --> 00:33:18,897 but I'll only have leverage if this story is a success, 656 00:33:18,997 --> 00:33:23,302 and right now, I am standing in a pile of trash, so... 657 00:33:25,537 --> 00:33:27,906 You know what? Maybe Adele found something. 658 00:33:30,109 --> 00:33:31,943 Oh, good. Heather Richmond 659 00:33:32,010 --> 00:33:34,646 - has no other living relatives. - Fuck. 660 00:33:35,781 --> 00:33:37,516 - What? - God... 661 00:33:37,649 --> 00:33:39,685 What do we do? 662 00:33:39,785 --> 00:33:42,754 We go tell Joyce the bad news. 663 00:33:52,664 --> 00:33:54,533 You sure you don't need any help? 664 00:33:54,633 --> 00:33:56,335 No, girl, I'm fine. 665 00:33:56,468 --> 00:33:58,970 You know, relax, take off your shoes. 666 00:33:59,071 --> 00:34:00,339 Get comfortable. 667 00:34:00,439 --> 00:34:02,007 Sorry we couldn't be of more help 668 00:34:02,108 --> 00:34:05,244 with Denise, Joyce, but we'll figure something out. 669 00:34:27,766 --> 00:34:30,369 Oh, my God. 670 00:34:37,208 --> 00:34:39,145 Grapefruit. 671 00:35:15,214 --> 00:35:17,383 You and Melissa are in for a treat. 672 00:35:17,449 --> 00:35:19,785 This is the best Tex-Mex in these parts. 673 00:35:19,885 --> 00:35:22,588 I'm so sorry, I was snooping. 674 00:35:22,688 --> 00:35:24,923 Uh, is this you and Elijah 675 00:35:25,023 --> 00:35:26,758 when he was a baby? It's so cute. 676 00:35:26,892 --> 00:35:28,427 Ooh. 677 00:35:28,560 --> 00:35:29,928 Aw, he's adorable. 678 00:35:30,028 --> 00:35:31,297 Oh, yes. 679 00:35:31,397 --> 00:35:33,865 I remember being so happy to be a big sister, 680 00:35:33,932 --> 00:35:36,868 but my mama said, first couple of weeks Elijah was home, 681 00:35:36,968 --> 00:35:39,671 I kept asking if the hospital had a return policy. 682 00:35:39,771 --> 00:35:42,107 Aw. 683 00:35:42,241 --> 00:35:43,442 Oh... 684 00:35:43,542 --> 00:35:45,143 We lost Daddy 685 00:35:45,244 --> 00:35:47,446 - right after this. - Sorry. 686 00:35:47,546 --> 00:35:49,448 Heart attack. 687 00:35:53,219 --> 00:35:54,753 Sorry we didn't have 688 00:35:54,853 --> 00:35:55,921 better luck with Denise. 689 00:35:55,987 --> 00:35:58,590 I didn't exactly have my hopes up. 690 00:35:59,591 --> 00:36:02,594 How did Elijah react to the deal? 691 00:36:02,661 --> 00:36:05,264 Better than I did, if I'm being honest. 692 00:36:05,331 --> 00:36:08,133 I just... I've been a bit of a mess today. 693 00:36:08,967 --> 00:36:10,536 We were really hoping to get lucky, 694 00:36:10,636 --> 00:36:13,472 even find some distant relative, but... 695 00:36:13,572 --> 00:36:16,107 - it's not looking so good. - Well... 696 00:36:16,908 --> 00:36:19,010 ...I gave up on luck a long time ago. 697 00:36:19,144 --> 00:36:23,482 But I'll tell you one thing that has never let me down... 698 00:36:25,751 --> 00:36:26,852 ...tequila. 699 00:36:30,121 --> 00:36:32,491 I agree-la. 700 00:36:32,591 --> 00:36:35,160 I'll get it. 701 00:36:35,261 --> 00:36:37,363 No, no, no. Hey, buddy, I got it. 702 00:36:37,496 --> 00:36:38,297 Max? 703 00:36:38,397 --> 00:36:40,065 Don't get the door. 704 00:36:42,000 --> 00:36:43,502 - Hi. - Hi, Max. 705 00:36:43,602 --> 00:36:44,703 Come in. 706 00:36:44,803 --> 00:36:46,472 Uh, hi. Sorry to show up unannounced, I... 707 00:36:46,538 --> 00:36:49,174 No, that's fine. C-Come on in. I'm glad you're here. 708 00:36:50,075 --> 00:36:52,444 So, um, Melissa and I 709 00:36:52,511 --> 00:36:55,213 wanted to get you a 710 00:36:55,314 --> 00:36:56,882 thank-you gift for the other day... 711 00:36:57,015 --> 00:36:59,518 - Oh, you didn't have to do that. - ...with Max. Yes, we did. 712 00:36:59,651 --> 00:37:01,387 Yes, we did. You were a lifesaver. 713 00:37:01,520 --> 00:37:03,955 Oh, well, that's actually why I was coming over. 714 00:37:04,055 --> 00:37:05,791 I wanted to see how you guys were doing. 715 00:37:05,857 --> 00:37:07,993 Um, obviously, I heard what Max said 716 00:37:08,093 --> 00:37:10,028 about the bad blood stuff, and, 717 00:37:10,161 --> 00:37:11,963 you know, I watched Dr. Greg, so... 718 00:37:12,030 --> 00:37:13,332 So you're curious what it's like 719 00:37:13,432 --> 00:37:14,912 to have a serial killer in the family? 720 00:37:15,033 --> 00:37:16,935 No, I... 721 00:37:17,035 --> 00:37:19,838 Well, sure, but I'm a therapist, and 722 00:37:19,938 --> 00:37:21,373 sometimes I can't shut it off. 723 00:37:21,473 --> 00:37:22,950 I just wanted to see how you both were doing, honestly. 724 00:37:22,974 --> 00:37:24,876 Yeah, yeah, thanks. That's nice of you. 725 00:37:25,010 --> 00:37:26,878 We're, uh, we're hanging in there. 726 00:37:27,813 --> 00:37:29,915 Good. Good. 727 00:37:30,048 --> 00:37:31,450 Well, I'm-I'm always next door 728 00:37:31,550 --> 00:37:34,586 - if you guys ever need anything. Um... - Yeah. 729 00:37:34,720 --> 00:37:37,923 Unless... Should we open this? 730 00:37:38,056 --> 00:37:40,926 - Could use a glass. - You know what? 731 00:37:41,059 --> 00:37:43,962 Sure. Why not? 732 00:37:51,970 --> 00:37:54,105 Sully knows long division. 733 00:37:54,239 --> 00:37:55,574 I don't know it yet. 734 00:37:56,442 --> 00:37:58,644 What's three times three? 735 00:38:02,548 --> 00:38:04,015 What are you doing? 736 00:38:04,115 --> 00:38:06,485 None of your business. 737 00:38:14,926 --> 00:38:16,528 You know, a lot of my clients 738 00:38:16,628 --> 00:38:18,706 talk about issues with their in-laws, but, I mean... 739 00:38:18,730 --> 00:38:20,999 you win. 740 00:38:21,099 --> 00:38:22,968 Thanks. 741 00:38:23,969 --> 00:38:26,037 Have you ever met him? 742 00:38:26,104 --> 00:38:28,106 Uh... 743 00:38:28,239 --> 00:38:31,109 Yeah. Just once. 744 00:38:31,209 --> 00:38:33,078 Melissa never wanted me to, 745 00:38:33,178 --> 00:38:35,781 but, um, after we got 746 00:38:35,914 --> 00:38:37,883 pregnant with our daughter Hazel, 747 00:38:37,983 --> 00:38:40,151 - all of a sudden, that changed. - Yeah. 748 00:38:40,285 --> 00:38:42,253 - That makes sense. - Does it? 749 00:38:42,320 --> 00:38:43,422 A lot of people 750 00:38:43,522 --> 00:38:44,522 don't have a desire 751 00:38:44,623 --> 00:38:45,767 to understand their own parents 752 00:38:45,791 --> 00:38:47,125 until they have kids themselves. 753 00:38:47,225 --> 00:38:49,461 Hmm. Yeah. 754 00:38:49,561 --> 00:38:51,463 Well... 755 00:38:51,597 --> 00:38:53,164 Anyway... Uh... 756 00:38:53,264 --> 00:38:54,866 We went to the jail, 757 00:38:54,966 --> 00:38:57,503 and we sat across from him. 758 00:38:59,170 --> 00:39:01,039 And, honestly, he was... 759 00:39:02,508 --> 00:39:03,809 ...nice. 760 00:39:03,942 --> 00:39:06,311 You know, thanked me for 761 00:39:06,412 --> 00:39:07,813 taking care of Melissa, 762 00:39:07,946 --> 00:39:10,849 made small talk. 763 00:39:12,250 --> 00:39:13,619 But then... 764 00:39:20,959 --> 00:39:22,461 Anyway... 765 00:39:22,528 --> 00:39:24,663 Yeah, after that, um, 766 00:39:24,763 --> 00:39:27,499 Melissa went through a bit of a dark time, so 767 00:39:27,599 --> 00:39:30,301 we made a pact to never see him, 768 00:39:30,402 --> 00:39:32,938 to never tell the kids. 769 00:39:33,004 --> 00:39:34,740 Or anyone. 770 00:39:35,574 --> 00:39:37,476 Well, that's quite the 771 00:39:37,543 --> 00:39:39,645 - seismic shift. - Mm. 772 00:39:39,745 --> 00:39:42,648 How are you feeling about everything? 773 00:39:42,714 --> 00:39:44,783 Oh, I'm fine. 774 00:39:44,883 --> 00:39:46,351 You know, I mean, Melissa's out 775 00:39:46,452 --> 00:39:47,895 on a work trip now, but she'll be back soon, 776 00:39:47,919 --> 00:39:48,820 and the kids are good. 777 00:39:48,920 --> 00:39:50,689 A few blips with Max, 778 00:39:50,789 --> 00:39:52,290 but he'll be okay. 779 00:39:54,693 --> 00:39:58,063 I asked how you're feeling, Ben. 780 00:40:00,899 --> 00:40:02,734 Uh... 781 00:40:02,868 --> 00:40:05,871 I'm up for a new job, 782 00:40:05,971 --> 00:40:07,573 - which is exciting. - Great. 783 00:40:07,673 --> 00:40:09,340 And, um... 784 00:40:09,441 --> 00:40:12,544 Look, on the whole Keith front, 785 00:40:12,644 --> 00:40:14,379 we're almost home free. 786 00:40:14,480 --> 00:40:15,714 Um... 787 00:40:15,814 --> 00:40:18,216 It's a bit top-secret, but there's been a break 788 00:40:18,349 --> 00:40:20,118 in the case, so 789 00:40:20,218 --> 00:40:22,654 pretty soon everything will go back to normal. 790 00:40:22,721 --> 00:40:24,690 Well, 791 00:40:24,756 --> 00:40:26,391 cheers to that. 792 00:40:26,492 --> 00:40:28,193 Cheers to that. 793 00:40:29,828 --> 00:40:31,405 No, let me tell you, like, 794 00:40:31,429 --> 00:40:34,566 she was hot, but she was crazy as shit. 795 00:40:34,700 --> 00:40:36,802 We'd met because I designed 796 00:40:36,902 --> 00:40:38,269 her engagement announcement, 797 00:40:38,369 --> 00:40:40,271 but then she called off the wedding with him 798 00:40:40,371 --> 00:40:42,007 and ended up asking me out. 799 00:40:42,107 --> 00:40:43,575 - No! - Really? 800 00:40:43,675 --> 00:40:45,677 We were together for about a year, 801 00:40:45,777 --> 00:40:47,078 and then five years later, 802 00:40:47,178 --> 00:40:49,414 she reached out to me saying she was sober now 803 00:40:49,548 --> 00:40:52,117 - and wanted to meet up and make amends. - Mm. 804 00:40:52,250 --> 00:40:54,285 - Did you go? - Mm. 805 00:40:54,419 --> 00:40:56,121 I figured, what the hell? 806 00:40:56,221 --> 00:40:59,024 So I met her at a hotel, 807 00:40:59,124 --> 00:41:01,793 and she starts telling me how sorry she is 808 00:41:01,893 --> 00:41:03,595 that her drinking hurt our relationship, 809 00:41:03,729 --> 00:41:06,464 but the whole time, she's opening this tin 810 00:41:06,565 --> 00:41:09,801 and laying out lines of what I'm pretty sure 811 00:41:09,901 --> 00:41:11,870 - is cocaine. - No! 812 00:41:11,970 --> 00:41:12,871 Yes. 813 00:41:12,938 --> 00:41:13,948 And I'm like, "Whoa. 814 00:41:13,972 --> 00:41:15,140 Is that coke?" 815 00:41:15,240 --> 00:41:16,708 And she said, "Yeah, but I swear 816 00:41:16,775 --> 00:41:18,209 "I haven't had a drop of alcohol 817 00:41:18,276 --> 00:41:21,980 - in years." - - No! 818 00:41:22,080 --> 00:41:23,649 Oh, my God. 819 00:41:23,749 --> 00:41:26,985 Okay. Okay, Joyce wins worst ex ever. 820 00:41:27,118 --> 00:41:29,955 Mm-mm. Uh, I... Are you sure about that? 821 00:41:30,055 --> 00:41:32,858 I mean, yours told the media about your abortion, so... 822 00:41:32,958 --> 00:41:36,261 Oh, my God, I forgot to tell you. 823 00:41:36,327 --> 00:41:38,764 It was my dad. 824 00:41:38,830 --> 00:41:40,465 - What? - What? 825 00:41:40,566 --> 00:41:43,702 I know. Isn't that fucked up? Ugh. 826 00:41:43,802 --> 00:41:45,136 It's just, like... 827 00:41:45,270 --> 00:41:47,806 Cheers! 828 00:41:47,939 --> 00:41:49,908 Why would he do that to you? 829 00:41:52,644 --> 00:41:54,646 Oh, um... 830 00:41:54,780 --> 00:41:57,983 I've given up trying to figure him out, Joyce. 831 00:41:58,083 --> 00:41:59,384 Well, I don't have that luxury. 832 00:41:59,484 --> 00:42:01,352 My brother's life rests with him. 833 00:42:01,486 --> 00:42:03,021 Whoa... Whoa, whoa, whoa, not entirely. 834 00:42:03,154 --> 00:42:06,024 - We have... - We have jack shit without Keith. 835 00:42:06,157 --> 00:42:09,260 Oh, fuck. Mm. 836 00:42:11,963 --> 00:42:15,000 You know, I was four months 837 00:42:15,100 --> 00:42:18,503 from a degree in architecture when Elijah got arrested. 838 00:42:18,604 --> 00:42:21,472 Always said I'd go back and finish, but... 839 00:42:21,573 --> 00:42:23,541 you're expected to work 24/7 when you're 840 00:42:23,675 --> 00:42:25,376 just starting out with a firm. 841 00:42:25,510 --> 00:42:27,012 And I needed something flexible 842 00:42:27,145 --> 00:42:29,380 so I could put him first, his case. 843 00:42:29,480 --> 00:42:32,550 So I became a graphic designer, 844 00:42:32,684 --> 00:42:35,553 specializing in wedding invitations, 845 00:42:35,687 --> 00:42:36,855 new baby announcements. 846 00:42:36,988 --> 00:42:38,857 All the things I'd never do, 847 00:42:38,990 --> 00:42:42,694 because all my life plans were absolutely meaningless 848 00:42:42,794 --> 00:42:44,362 without him here. 849 00:42:44,495 --> 00:42:46,632 Without him free. 850 00:42:48,499 --> 00:42:51,336 I'm sorry, Joyce. 851 00:42:53,538 --> 00:42:55,607 Don't look at me like that. 852 00:42:58,343 --> 00:43:00,712 This is not my sob story. 853 00:43:00,812 --> 00:43:04,182 I made a choice, and I made peace with that. 854 00:43:04,249 --> 00:43:06,952 Everybody left that boy. 855 00:43:07,052 --> 00:43:10,288 One by one by one. 856 00:43:11,690 --> 00:43:14,459 And, no disrespect, 857 00:43:14,559 --> 00:43:15,761 but you will, too. 858 00:43:15,894 --> 00:43:19,130 When this is all over, you'll move on. 859 00:43:20,999 --> 00:43:23,301 But I won't. 860 00:43:23,401 --> 00:43:26,271 I've been at this for almost 30 years, 861 00:43:26,404 --> 00:43:29,407 and I'll give it 30 more, if that's what it takes. 862 00:43:33,344 --> 00:43:35,446 Wait. 863 00:43:38,183 --> 00:43:42,587 There's someone else that needs to hear this from you, Joyce. 864 00:43:44,289 --> 00:43:45,824 Who? 865 00:43:59,604 --> 00:44:02,273 Oh, y'all have gotta be kidding me. 866 00:44:02,407 --> 00:44:04,642 What, are you two, like... 867 00:44:05,410 --> 00:44:07,445 What the hell is she doing here? 868 00:44:07,578 --> 00:44:10,115 She's here to talk to you, Denise. 869 00:44:10,215 --> 00:44:11,549 Well, I got nothing to say to her. 870 00:44:11,616 --> 00:44:15,954 I know how much you hate her. 871 00:44:16,054 --> 00:44:18,556 I know because 872 00:44:18,656 --> 00:44:21,592 I have felt it. 873 00:44:21,693 --> 00:44:23,461 After I went on TV, 874 00:44:23,561 --> 00:44:25,731 a man came to my house. 875 00:44:25,831 --> 00:44:30,235 This man's mother was murdered 876 00:44:30,335 --> 00:44:31,970 by my father. 877 00:44:32,070 --> 00:44:36,041 And this man was screaming at me, 878 00:44:36,141 --> 00:44:38,176 at my children, and threatening me. 879 00:44:38,309 --> 00:44:41,346 And his hatred for me 880 00:44:41,446 --> 00:44:46,684 was emanating off him. I could feel it. 881 00:44:47,786 --> 00:44:50,355 And you know what? I, uh... 882 00:44:51,489 --> 00:44:53,258 I felt like I deserved it. 883 00:44:53,324 --> 00:44:57,595 Because what right do I have to walk around in this world 884 00:44:57,695 --> 00:44:59,697 when his mom is gone, 885 00:44:59,831 --> 00:45:03,902 and my father robbed him of everything? 886 00:45:04,002 --> 00:45:07,272 And that is how you feel about Joyce, right? 887 00:45:07,372 --> 00:45:09,640 Yes, Elijah was punished, but that doesn't 888 00:45:09,741 --> 00:45:10,976 take away your pain. 889 00:45:11,076 --> 00:45:12,911 And so you throw it at her, because she, 890 00:45:13,011 --> 00:45:14,645 she is a reminder 891 00:45:14,746 --> 00:45:18,016 of everything that went wrong in your life. 892 00:45:18,116 --> 00:45:20,351 So what if I do? 893 00:45:20,451 --> 00:45:23,221 She didn't do anything. 894 00:45:23,321 --> 00:45:24,856 But of course you hate her. 895 00:45:24,956 --> 00:45:26,291 How could you not? 896 00:45:26,391 --> 00:45:27,871 Because that's what the justice system 897 00:45:27,959 --> 00:45:29,194 taught you to do. 898 00:45:29,327 --> 00:45:31,047 They keep us on opposite sides of the court. 899 00:45:31,162 --> 00:45:32,864 They teach us that we are enemies, 900 00:45:32,964 --> 00:45:34,866 and the families of the victims are good, 901 00:45:34,966 --> 00:45:38,369 and the families of the perpetrators are bad. 902 00:45:38,469 --> 00:45:41,272 But it's so much more complicated than that, 903 00:45:41,372 --> 00:45:42,673 because you're both victims. 904 00:45:42,774 --> 00:45:46,044 Of course, never to the same degree, never. 905 00:45:46,144 --> 00:45:48,947 Never, but... 906 00:45:49,047 --> 00:45:52,717 30 years ago, both of your lives changed forever. 907 00:45:52,818 --> 00:45:55,486 And neither of you will ever be the same. 908 00:45:55,553 --> 00:45:58,423 There's one difference, Melissa. 909 00:45:59,190 --> 00:46:01,426 Your father killed that man's mother. 910 00:46:01,559 --> 00:46:02,828 My brother's innocent. 911 00:46:02,894 --> 00:46:04,629 - He is not! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 912 00:46:04,729 --> 00:46:06,832 He killed my baby, and you need to admit it! 913 00:46:06,898 --> 00:46:09,000 You need to take a look at the facts 914 00:46:09,100 --> 00:46:12,003 and not just let Callaway lead you like a lamb to slaughter. 915 00:46:12,103 --> 00:46:14,472 I'm supposed to take your word over his? 916 00:46:14,572 --> 00:46:17,342 You love your brother, fine, 917 00:46:17,442 --> 00:46:21,512 but you are gonna have to accept the fact that he is gonna die. 918 00:46:22,848 --> 00:46:24,349 No, he isn't. 919 00:46:25,250 --> 00:46:28,053 Callaway took the death penalty off the table. 920 00:46:28,887 --> 00:46:30,388 That's right. 921 00:46:30,455 --> 00:46:33,691 He offered Elijah a deal. 922 00:46:33,791 --> 00:46:35,961 That is not true. 923 00:46:36,828 --> 00:46:38,129 No, he would never. 924 00:46:38,263 --> 00:46:39,831 He would, and he did. 925 00:46:41,032 --> 00:46:44,735 If you want the truth, you can get it. 926 00:46:44,802 --> 00:46:47,772 And if you don't want to do it for Elijah, that's fine. 927 00:46:49,007 --> 00:46:51,609 Do it for your daughter. 928 00:47:03,889 --> 00:47:04,956 I'm surprised 929 00:47:05,056 --> 00:47:06,892 she ain't shoot your ass. 930 00:47:06,992 --> 00:47:10,228 Me, too! 931 00:47:10,996 --> 00:47:13,131 For real, though, I wouldn't have done it 932 00:47:13,231 --> 00:47:14,732 if it wasn't for Melissa. 933 00:47:14,832 --> 00:47:17,002 It was her idea. 934 00:47:18,103 --> 00:47:19,837 - Well, tell her, "Thank you." - I will. 935 00:47:19,971 --> 00:47:22,974 We should have the results in a few days. 936 00:47:23,875 --> 00:47:25,343 That's good. 937 00:47:27,512 --> 00:47:30,515 But I got to decide before then about this deal. 938 00:47:36,988 --> 00:47:38,924 I've been thinking a lot about Mama... 939 00:47:40,558 --> 00:47:43,228 ...and what she would have to say about all this. 940 00:47:44,029 --> 00:47:45,563 She's not here, Elijah. 941 00:47:45,663 --> 00:47:49,200 - I know that. - Just take the deal. 942 00:47:52,837 --> 00:47:54,439 I thought you don't want me to. 943 00:47:56,074 --> 00:47:58,609 Of course I don't want you to. 944 00:48:01,346 --> 00:48:03,181 But I'm terrified. 945 00:48:03,281 --> 00:48:06,284 What if I've done everything I possibly can, 946 00:48:06,351 --> 00:48:07,852 and it's not enough? 947 00:48:07,986 --> 00:48:11,356 What if they won't stop until you're dead? 948 00:48:11,456 --> 00:48:13,658 - Joyce. - Please! 949 00:48:14,825 --> 00:48:17,028 Just take it. 950 00:48:26,972 --> 00:48:29,240 Pastor Hendricks called. 951 00:48:30,541 --> 00:48:33,711 Just because you don't get caught doesn't mean 952 00:48:33,811 --> 00:48:36,447 he don't know it's you. 953 00:48:36,547 --> 00:48:37,882 What are you talking about? 954 00:48:37,983 --> 00:48:39,884 Three things in this world 955 00:48:39,985 --> 00:48:42,253 you can't stop from coming out... 956 00:48:43,154 --> 00:48:46,024 ...the Sun, the Moon and the truth. 957 00:48:46,124 --> 00:48:48,426 Understand? 958 00:48:48,559 --> 00:48:51,162 It's the only church with a baby grand. 959 00:48:53,064 --> 00:48:56,534 He's had to pay to fix that window twice already. 960 00:48:57,668 --> 00:49:00,071 And I hope you know you'll be paying him back. 961 00:49:02,007 --> 00:49:04,209 Yes, ma'am. 962 00:49:29,234 --> 00:49:32,237 I have Prisoner Number 40538, Elijah Carter, 963 00:49:32,337 --> 00:49:34,305 calling from Faust Unit. 964 00:49:41,712 --> 00:49:43,314 Mr. Carter. 965 00:49:44,149 --> 00:49:46,151 I expected to hear from your attorney. 966 00:49:46,284 --> 00:49:48,986 I figured I'd tell you myself. 967 00:49:51,656 --> 00:49:53,791 Fuck you and your deal. 968 00:49:53,924 --> 00:49:56,227 I didn't kill anyone. 969 00:50:04,869 --> 00:50:08,439 Free Elijah! Free Elijah! 970 00:50:08,539 --> 00:50:13,244 Free Elijah! Free Elijah! 971 00:50:13,344 --> 00:50:14,845 Free Elijah! 972 00:50:14,945 --> 00:50:16,981 - Free Elijah! - Execution is not a solution! 973 00:50:17,082 --> 00:50:18,949 Free Elijah! 974 00:50:19,016 --> 00:50:20,851 - Free Elijah! - We are reporting today 975 00:50:20,951 --> 00:50:23,030 - from the Jefferson courthouse, as protesters... - Free Elijah! 976 00:50:23,054 --> 00:50:26,424 Save Elijah! Save Elijah! 977 00:50:26,524 --> 00:50:28,693 Save Elijah! 978 00:50:28,826 --> 00:50:31,862 Save Elijah! Save Elijah! 979 00:50:31,996 --> 00:50:33,631 Save Elijah! 980 00:50:33,731 --> 00:50:35,032 - Oh, my God! Oh, my God. - What? 981 00:50:35,166 --> 00:50:36,526 It's a match! It's a fucking match! 982 00:50:36,567 --> 00:50:37,802 - What? - It's a match! 983 00:50:37,868 --> 00:50:38,869 - The wrench? - Yes. 984 00:50:38,969 --> 00:50:39,980 Hey, the wrench. It's a match. 985 00:50:40,004 --> 00:50:42,440 - Hey. Hey, Joyce? - What? 986 00:50:42,540 --> 00:50:44,709 Heather's DNA is on the wrench. 987 00:50:44,809 --> 00:50:47,278 - We-we did it? - Yes. We did it! 988 00:50:47,345 --> 00:50:48,679 Hold on. Hold on. Gabriela? 989 00:50:48,779 --> 00:50:51,449 Yes. Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, we saw it! 990 00:50:51,549 --> 00:50:52,783 We're here with Joyce. 991 00:50:52,883 --> 00:50:54,552 - Yes. - Yeah. Okay. 992 00:50:54,685 --> 00:50:56,165 Callaway's calling a press conference. 993 00:50:56,221 --> 00:50:57,388 Oh, we did it! 994 00:50:57,522 --> 00:51:00,024 Yeah! 995 00:51:00,125 --> 00:51:02,660 - What? Oh! - Oh. Congratulations! - White fucking flag. 996 00:51:02,727 --> 00:51:04,362 White fucking flag. Yes! 997 00:51:04,462 --> 00:51:06,764 - - We did it. - You did it! 998 00:51:06,864 --> 00:51:09,500 Oh, yeah! 999 00:51:27,585 --> 00:51:29,554 And-and how old was Mom? 1000 00:51:29,687 --> 00:51:32,257 Oh, she was about five or six. 1001 00:51:33,258 --> 00:51:35,338 How long did she keep them alive without you knowing? 1002 00:51:35,426 --> 00:51:38,028 It was at least a couple of weeks. 1003 00:51:38,095 --> 00:51:40,265 Your Grandma June and I... we were wondering 1004 00:51:40,365 --> 00:51:42,567 what she was doing down in that cellar so much. 1005 00:51:42,667 --> 00:51:44,969 And Missy said that she was down there 1006 00:51:45,069 --> 00:51:47,104 having tea parties with her dolls. 1007 00:51:47,205 --> 00:51:48,673 So, 1008 00:51:48,739 --> 00:51:52,743 finally, I went down there, and I caught her red-handed. 1009 00:51:52,877 --> 00:51:55,380 She was feeding four little newborn kittens 1010 00:51:55,480 --> 00:51:57,682 with a baby bottle. 1011 00:51:57,748 --> 00:52:00,951 So she's always been good at keeping secrets. 1012 00:52:02,853 --> 00:52:06,090 I'm afraid that runs in the Jesperson blood, 1013 00:52:06,191 --> 00:52:07,758 you included. 1014 00:52:07,892 --> 00:52:10,895 I guess I am hiding in a storage room talking to you. 1015 00:52:12,397 --> 00:52:13,798 Oh, speaking of which, 1016 00:52:13,931 --> 00:52:15,333 uh, should you be getting back? 1017 00:52:15,433 --> 00:52:17,735 Because I don't want you getting into trouble. 1018 00:52:18,903 --> 00:52:21,339 Yeah, but, before I go, 1019 00:52:21,439 --> 00:52:25,042 Josh gave me your package, and I-I wanted to open it with you. 1020 00:52:26,777 --> 00:52:29,280 Look, should I be checking into this Josh guy? 1021 00:52:29,380 --> 00:52:31,316 He's just a friend. 1022 00:52:31,416 --> 00:52:33,418 Uh-huh. 1023 00:52:33,484 --> 00:52:35,152 I've heard that before. 1024 00:52:43,828 --> 00:52:45,896 Wow. 1025 00:52:45,963 --> 00:52:48,499 This woman. It's so good. 1026 00:52:48,633 --> 00:52:50,968 Huh? Oh. 1027 00:52:51,101 --> 00:52:54,339 Well, well, what do you like about it? 1028 00:52:55,139 --> 00:52:57,342 The way she's looking at me. 1029 00:52:58,142 --> 00:53:01,246 You really captured her... essence. 1030 00:53:01,312 --> 00:53:02,580 Mm. 1031 00:53:02,647 --> 00:53:05,750 That's because I knew her. 1032 00:53:05,850 --> 00:53:08,519 Her name was Desiree. 1033 00:53:12,790 --> 00:53:15,025 Desiree as in... number two? 1034 00:53:15,159 --> 00:53:17,295 Oh, somebody's been doing their homework, 1035 00:53:17,362 --> 00:53:18,763 haven't you, 1036 00:53:18,863 --> 00:53:20,865 darling girl? 1037 00:53:20,965 --> 00:53:22,633 Um, I've read some things online. 1038 00:53:22,733 --> 00:53:27,372 Well, you know, I... I had her earrings for quite a while. 1039 00:53:28,406 --> 00:53:31,208 I used to keep one thing 1040 00:53:31,309 --> 00:53:33,578 from... every woman. 1041 00:53:34,412 --> 00:53:35,780 What, as, like, a trophy? 1042 00:53:35,880 --> 00:53:37,047 Oh, Hazel. 1043 00:53:37,181 --> 00:53:40,751 Uh, that only happens in the movies. 1044 00:53:41,619 --> 00:53:44,188 Um, when I was on the road, 1045 00:53:44,322 --> 00:53:47,758 there was this one place that I used to stay on the way home. 1046 00:53:47,858 --> 00:53:49,727 It was called "Pioneer Falls." 1047 00:53:49,860 --> 00:53:53,331 It was on the 84, near Hermiston. 1048 00:53:53,398 --> 00:53:56,567 And the lady who ran it... she was such a gem. 1049 00:53:56,667 --> 00:53:59,169 She would keep Room 17 just for me. 1050 00:53:59,236 --> 00:54:00,671 And it was 1051 00:54:00,738 --> 00:54:02,940 a place to reset. 1052 00:54:04,174 --> 00:54:06,377 And that's where I kept their things. 1053 00:54:07,412 --> 00:54:11,382 I tucked 'em away inside an air vent. 1054 00:54:11,482 --> 00:54:14,051 And I-I always meant to go back and get 'em, 1055 00:54:14,151 --> 00:54:17,254 but I... I... I never did. 1056 00:54:18,222 --> 00:54:20,458 Why did you keep their things? 1057 00:54:22,226 --> 00:54:24,161 I always knew in the back of my mind 1058 00:54:24,228 --> 00:54:29,033 that I was gonna turn myself in, then confess. 1059 00:54:30,668 --> 00:54:34,071 I tried to fight the dark urges, I swear to God I did, 1060 00:54:34,171 --> 00:54:36,507 but they always just overtook me. 1061 00:54:36,607 --> 00:54:38,709 And I wasn't proud of it, 1062 00:54:38,809 --> 00:54:41,245 I wasn't trying to relive it. 1063 00:54:42,413 --> 00:54:46,417 I... uh, wanted... something 1064 00:54:46,517 --> 00:54:49,754 to give to the families... 1065 00:54:51,389 --> 00:54:53,591 ...as an apology. 1066 00:54:56,160 --> 00:54:58,128 Something I could offer 1067 00:54:58,262 --> 00:55:01,265 when I finally got the courage up enough 1068 00:55:01,366 --> 00:55:03,534 to tell the truth. 1069 00:55:07,638 --> 00:55:10,074 But what about, uh, the other drawing I sent you? 1070 00:55:10,140 --> 00:55:12,443 Uh, uh... it's in there. 1071 00:55:12,543 --> 00:55:14,779 Did you see it? 1072 00:55:19,617 --> 00:55:21,786 Do you like it? 1073 00:55:23,688 --> 00:55:25,356 I love it. 1074 00:55:28,325 --> 00:55:29,760 Hmm. 1075 00:55:31,061 --> 00:55:32,997 Good afternoon. 1076 00:55:33,831 --> 00:55:36,066 Nearly 30 years ago... 1077 00:55:36,834 --> 00:55:40,471 ...Elijah Carter was arrested for, and confessed to, 1078 00:55:40,571 --> 00:55:42,873 the murder of Heather Richmond. 1079 00:55:43,708 --> 00:55:45,943 Then, about a month ago, 1080 00:55:46,010 --> 00:55:49,514 Keith Jesperson, a convicted serial killer, 1081 00:55:49,614 --> 00:55:51,982 confessed to that same crime. 1082 00:55:52,082 --> 00:55:54,952 Now, these dual confessions have compelled our office 1083 00:55:55,052 --> 00:55:59,490 to reexamine every single piece of evidence in this case, 1084 00:55:59,590 --> 00:56:01,191 past and present. 1085 00:56:02,026 --> 00:56:05,663 In recent days, evidence has come to light that... 1086 00:56:05,763 --> 00:56:07,131 led us to conclude 1087 00:56:07,231 --> 00:56:10,100 that we missed the truth 30 years ago. 1088 00:56:10,868 --> 00:56:14,204 But we are in possession of that truth today. 1089 00:56:16,006 --> 00:56:17,942 The State of Texas 1090 00:56:18,042 --> 00:56:20,678 now believes that Elijah Carter 1091 00:56:20,778 --> 00:56:23,814 and Keith Jesperson 1092 00:56:23,881 --> 00:56:25,683 acted together 1093 00:56:25,783 --> 00:56:29,386 as coconspirators in the rape and murder 1094 00:56:29,487 --> 00:56:30,788 of Heather Richmond. 1095 00:56:30,855 --> 00:56:32,222 - What? - What? 1096 00:56:32,356 --> 00:56:34,459 - No. - What? What is going on? 1097 00:56:34,559 --> 00:56:36,093 What... What's going on? 1098 00:56:48,038 --> 00:56:50,441 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.