All language subtitles for Ghosts S04E17 His Girl Shiki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,091 --> 00:00:10,137 "And having successfully stalled the bill on procedural grounds, 3 00:00:10,268 --> 00:00:13,749 Captain Higgintooth left the statehouse in Albany, 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,448 turned into a bat and flew away." 5 00:00:16,622 --> 00:00:17,622 Give us your honest thoughts. 6 00:00:17,753 --> 00:00:19,755 I think it's weird 7 00:00:19,886 --> 00:00:22,019 that in Isaac's biography, he's a vampire. 8 00:00:22,193 --> 00:00:23,803 Again, that ship has sailed. 9 00:00:23,977 --> 00:00:25,370 What about the writing? 10 00:00:25,457 --> 00:00:26,937 Sass, you're a storyteller. 11 00:00:27,067 --> 00:00:29,374 Why do you feel Samantha uses too many commas? 12 00:00:29,504 --> 00:00:32,551 Hey, guys. Sass, I have incredible news. 13 00:00:32,681 --> 00:00:34,901 You remember how I promised you I was gonna search far and wide 14 00:00:35,032 --> 00:00:36,424 to find you a lovely dead lady? 15 00:00:36,555 --> 00:00:37,817 Well, I met another roamer, 16 00:00:37,948 --> 00:00:39,732 and she can't wait to meet you. 17 00:00:39,862 --> 00:00:41,255 What do you mean? She's here? 18 00:00:41,342 --> 00:00:42,735 She sure is, buddy. Right in the living room. 19 00:00:42,822 --> 00:00:44,119 Her name is Joan. 20 00:00:44,120 --> 00:00:46,782 And does she know about his situation? 21 00:00:46,913 --> 00:00:48,871 It's not a situation, I just haven't done it 22 00:00:49,002 --> 00:00:51,091 in the 500-plus years of my existence. 23 00:00:51,222 --> 00:00:52,875 Agreed, it's nothing to be ashamed about. 24 00:00:53,006 --> 00:00:55,008 But maybe don't lead with it. 25 00:00:58,881 --> 00:01:00,187 Seriously, Pete? 26 00:01:00,274 --> 00:01:03,538 Man, you really find out what people think of you with these setups. 27 00:01:03,625 --> 00:01:05,671 Hey, Joan. 28 00:01:05,801 --> 00:01:07,281 Joan, hello. 29 00:01:07,455 --> 00:01:08,761 Joan? 30 00:01:08,935 --> 00:01:10,763 Hmm, did she die without her hearing aid? 31 00:01:10,893 --> 00:01:13,896 She's not dead yet, champ, but give her a few minutes. 32 00:01:14,027 --> 00:01:15,637 You're Joan? 33 00:01:15,768 --> 00:01:17,291 The one and only. 34 00:01:17,422 --> 00:01:19,206 And you're Sasappis, I presume? 35 00:01:19,293 --> 00:01:20,947 I used to work with a Sasappis 36 00:01:21,078 --> 00:01:22,818 at Paramount Pictures back in the '40s. 37 00:01:22,949 --> 00:01:24,559 - Really? - No. 38 00:01:24,690 --> 00:01:25,996 - Oh. - Well, 39 00:01:26,083 --> 00:01:28,215 cute and gullible, just my type. 40 00:01:28,346 --> 00:01:31,871 - Hmm. - So, Pete says you're a storyteller. 41 00:01:32,002 --> 00:01:33,612 Uh, yeah, well, I was going to be, 42 00:01:33,742 --> 00:01:36,658 but then I died the week before my, uh, first... 43 00:01:36,832 --> 00:01:38,834 uh, storytelling t-thing. 44 00:01:38,965 --> 00:01:41,576 Well, you've really got a way with words, kid. 45 00:01:44,884 --> 00:01:46,755 - What? - What? Uh... No. 46 00:01:46,842 --> 00:01:48,626 - I didn't know if you were talking still. - Uh... y... you said something. 47 00:01:48,627 --> 00:01:49,715 - Doesn't make sense. - Okay. Sorry. 48 00:01:57,766 --> 00:02:00,217 Sam, did you know that Greg and Lydia 49 00:02:00,247 --> 00:02:02,470 had reservations for our restaurant last night 50 00:02:02,501 --> 00:02:03,755 and just didn't show? 51 00:02:03,785 --> 00:02:05,818 Seriously? That's rude. 52 00:02:05,948 --> 00:02:08,081 They're friends of ours from the city. 53 00:02:08,212 --> 00:02:09,691 Which city? Is there only one city now? 54 00:02:09,778 --> 00:02:10,778 What's happening out there? 55 00:02:10,866 --> 00:02:12,520 They didn't even send a text. 56 00:02:12,651 --> 00:02:15,001 I bet this is because we didn't go to their New Year's party. 57 00:02:15,222 --> 00:02:16,832 But we had guests. We were working. 58 00:02:16,962 --> 00:02:18,355 You know what this is? 59 00:02:18,442 --> 00:02:19,661 It's a revenge bail. 60 00:02:19,791 --> 00:02:21,880 They revenge-bailed. 61 00:02:22,011 --> 00:02:23,578 This is like when Gordon Lightfoot 62 00:02:23,708 --> 00:02:26,233 didn't come to my threesome 'cause I didn't go to his orgy. 63 00:02:26,407 --> 00:02:28,670 Are we sure something didn't happen? 64 00:02:28,844 --> 00:02:30,628 Perhaps they ate a bad ostrich egg. 65 00:02:30,759 --> 00:02:32,282 As you know, they're currently out of season. 66 00:02:32,456 --> 00:02:34,241 Are we sure they're okay, Jay? 67 00:02:34,371 --> 00:02:35,416 Oh, they're okay. 68 00:02:35,503 --> 00:02:37,069 Lydia Instagrammed from Hudson Yards. 69 00:02:37,200 --> 00:02:38,680 They were hitting golf balls all night. 70 00:02:38,810 --> 00:02:41,813 Greg fixed his slice and I can't even feel good for him. 71 00:02:41,900 --> 00:02:45,382 This revenge bail, very interesting concept. 72 00:02:45,469 --> 00:02:47,036 Remember when Alberta miss 73 00:02:47,167 --> 00:02:49,038 Thor's thousandth birthday party? 74 00:02:49,212 --> 00:02:50,779 Wasn't that, like, 50 years ago? 75 00:02:50,866 --> 00:02:52,694 Thor very angry. 76 00:02:52,824 --> 00:02:55,044 But now have plan. 77 00:02:55,175 --> 00:02:57,089 Thor going to revenge-bail 78 00:02:57,177 --> 00:02:58,700 on Alberta's thousandth birthday party. 79 00:02:58,830 --> 00:03:01,616 It make her most furious. 80 00:03:01,790 --> 00:03:05,272 Okay, but you know that's not for another 900 years, right? 81 00:03:05,446 --> 00:03:06,708 Hmm. 82 00:03:06,882 --> 00:03:08,884 Maybe Thor find way to revenge-bail sooner. 83 00:03:09,014 --> 00:03:10,973 But no one must speak of this. 84 00:03:11,147 --> 00:03:13,323 Must keep most tightly guarded secret. 85 00:03:13,454 --> 00:03:15,847 Revenge bail! 86 00:03:15,978 --> 00:03:19,329 Yes, mum's the word. 87 00:03:19,460 --> 00:03:21,723 Man, it must be so cool being a roamer. 88 00:03:21,853 --> 00:03:23,942 Not much exciting happens around here. 89 00:03:24,073 --> 00:03:27,511 Although, one time, Thor almost got eviscerated in a ghost trap. 90 00:03:27,642 --> 00:03:28,904 Sounds like my riverboat rom-com. 91 00:03:29,078 --> 00:03:30,688 That got eviscerated in Variety. 92 00:03:30,819 --> 00:03:33,430 Abel Green said my script was "dead in the water." 93 00:03:33,561 --> 00:03:35,302 Anyway, tell me, 94 00:03:35,432 --> 00:03:37,391 how did you help your friend escape from that trap? 95 00:03:37,521 --> 00:03:40,632 I'm actually a little foggy on the details. 96 00:03:40,663 --> 00:03:43,135 I was in the driveway. I was dating a car ghost at the time. 97 00:03:43,266 --> 00:03:45,181 She left me for roast beef. 98 00:03:45,312 --> 00:03:47,923 That's right. Talk about town is that you're unlucky in love. 99 00:03:48,053 --> 00:03:49,664 But... How can that be? 100 00:03:49,751 --> 00:03:51,709 Witty, great hair. 101 00:03:51,883 --> 00:03:52,971 A girl could do worse. 102 00:03:53,102 --> 00:03:54,538 I don't know, uh, maybe I just 103 00:03:54,669 --> 00:03:56,323 haven't met the right girl yet. 104 00:03:56,410 --> 00:03:58,412 Or maybe the right girl's actually been here all along. 105 00:03:58,542 --> 00:04:01,023 Or at least, since 10:00 this morning. 106 00:04:01,153 --> 00:04:02,546 Oh, hey. 107 00:04:02,677 --> 00:04:03,939 I'm Trevor. 108 00:04:04,113 --> 00:04:06,158 This is my room. Got a TV. 109 00:04:06,246 --> 00:04:08,944 And I can press the buttons. No big deal. 110 00:04:09,945 --> 00:04:12,034 I'm sorry, where are your pants? 111 00:04:12,208 --> 00:04:13,731 I gave them to a protégé. 112 00:04:13,818 --> 00:04:15,906 - It was sort of a hero move. - Tell me about it. 113 00:04:15,907 --> 00:04:17,431 With twigs like those, 114 00:04:17,605 --> 00:04:18,680 you might be the bravest man I've ever met. 115 00:04:18,736 --> 00:04:19,781 What the hell? 116 00:04:19,911 --> 00:04:21,304 Oh, she burned you. 117 00:04:21,478 --> 00:04:22,958 Hey. 118 00:04:23,045 --> 00:04:25,003 I was tug-of-war anchor at Camp Ramah. 119 00:04:25,134 --> 00:04:27,354 Well, that sounds like an exit line to me. 120 00:04:27,484 --> 00:04:28,616 Thanks for stopping by. 121 00:04:28,790 --> 00:04:30,139 Unbeliev... 122 00:04:31,880 --> 00:04:34,404 Wow. You are awesome. 123 00:04:34,578 --> 00:04:36,624 Well, thank you, sir. 124 00:04:36,754 --> 00:04:38,103 So, how long are you in town? 125 00:04:38,234 --> 00:04:39,844 I know Pete has to go home, you know, 126 00:04:39,975 --> 00:04:42,369 every few days to recharge once he starts to disappear. 127 00:04:42,499 --> 00:04:43,544 Yes, I used to have that problem, 128 00:04:43,674 --> 00:04:45,023 but the longer you roam, 129 00:04:45,154 --> 00:04:46,279 the more you sort of build up your tolerance. 130 00:04:46,329 --> 00:04:47,765 You don't have to go back as much. 131 00:04:47,852 --> 00:04:48,945 - Really? - Yes, 132 00:04:48,946 --> 00:04:50,725 it's kind of like when you're eight years old 133 00:04:50,812 --> 00:04:52,160 and you have your first martini, you get drunk right away. 134 00:04:52,161 --> 00:04:53,815 But then, by the time you're 13, 135 00:04:53,945 --> 00:04:55,947 a girl can really hold her liquor. 136 00:04:56,121 --> 00:04:58,254 So you can just stay here 137 00:04:58,385 --> 00:05:00,517 for as long as you choose, basically? 138 00:05:00,648 --> 00:05:02,693 I guess that's true, yes. 139 00:05:02,780 --> 00:05:04,260 Huh. 140 00:05:04,391 --> 00:05:06,480 You really think my legs are skinny? 141 00:05:06,610 --> 00:05:07,785 Who are you again? 142 00:05:07,872 --> 00:05:08,872 Damn it. 143 00:05:13,791 --> 00:05:16,403 If you want the shaft of light, I got another 15 minutes. 144 00:05:16,577 --> 00:05:19,841 Actually, Thor come because Thor have idea. 145 00:05:19,971 --> 00:05:21,843 Oh, that's new. 146 00:05:22,017 --> 00:05:25,063 Did someone give it to you, or... 147 00:05:25,194 --> 00:05:28,458 Original Thor idea. Not that unusual. 148 00:05:28,589 --> 00:05:31,853 Anyway, Thor feel like things around house 149 00:05:31,983 --> 00:05:33,855 not that interesting anymore. 150 00:05:33,985 --> 00:05:38,903 Maybe is time for Alberta to host one of her beloved concerts. 151 00:05:39,034 --> 00:05:40,470 Are you asking for a classic 152 00:05:40,601 --> 00:05:42,385 "Alberta Haynes: One Night Only," 153 00:05:42,516 --> 00:05:45,519 an exhilarating night of music and mingling? 154 00:05:45,649 --> 00:05:49,305 Exactly. Thor would love to attend. 155 00:05:49,436 --> 00:05:50,611 Well, you don't have to ask me twice. 156 00:05:50,741 --> 00:05:52,439 I'll host one tonight. 157 00:05:52,569 --> 00:05:54,441 And Thor invited? 158 00:05:54,571 --> 00:05:57,008 Uh, yeah, Thor, you're invited. 159 00:05:57,139 --> 00:05:59,141 Thor accept. 160 00:05:59,271 --> 00:06:01,622 Okay. Great. I'll see you there. 161 00:06:04,581 --> 00:06:05,930 No, you won't. 162 00:06:06,017 --> 00:06:07,236 What's that? 163 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 Nothing. 164 00:06:10,108 --> 00:06:12,241 Ugh, child. 165 00:06:12,372 --> 00:06:13,938 So, Sass, 166 00:06:14,112 --> 00:06:15,679 it seemed like you and Joan were hitting it off. 167 00:06:15,766 --> 00:06:17,812 Yeah, she's cool, and we have a lot in common, 168 00:06:17,942 --> 00:06:20,380 and, you know, we get along great, but... 169 00:06:20,510 --> 00:06:21,990 I don't know. 170 00:06:22,120 --> 00:06:24,166 I think she's incredible. What a trailblazer. 171 00:06:24,296 --> 00:06:27,125 I mean, one of the first female screenwriters. 172 00:06:27,256 --> 00:06:28,388 And the stories she has. 173 00:06:28,518 --> 00:06:30,302 I mean, most of them are about handsy guys, 174 00:06:30,477 --> 00:06:32,522 but the other ones, wow. 175 00:06:32,653 --> 00:06:33,915 I just don't want to rush into anything. 176 00:06:34,045 --> 00:06:36,483 Oh, I don't think anyone could ever accuse you of that. 177 00:06:36,613 --> 00:06:39,399 Because you're a 537-year-old virgin. 178 00:06:39,529 --> 00:06:40,554 Wait, Thor didn't you once tell us 179 00:06:40,661 --> 00:06:42,140 that you watched Sass having sex? 180 00:06:42,271 --> 00:06:43,620 That you watched him 181 00:06:43,751 --> 00:06:45,448 when he was alive and you were a ghost? 182 00:06:45,535 --> 00:06:48,320 Thor lied to protect friend, 183 00:06:48,451 --> 00:06:51,498 because Thor good friend to all ghosts in house. 184 00:06:51,672 --> 00:06:53,369 Like Alberta, whose party 185 00:06:53,500 --> 00:06:55,415 Thor definitely attending tonight. 186 00:06:57,634 --> 00:06:59,288 Sass, Joan is perfect for you. 187 00:06:59,419 --> 00:07:01,246 She's attractive, she's funny, 188 00:07:01,377 --> 00:07:03,945 and I hate to lean on this, but she's an option. 189 00:07:04,075 --> 00:07:05,860 So what's the problem? 190 00:07:06,034 --> 00:07:07,949 Did you know that she barely ever has to go home to recharge? 191 00:07:08,079 --> 00:07:09,994 She can roam for, like, a year at a time. 192 00:07:10,125 --> 00:07:12,214 Wow, I can only be gone for three days. 193 00:07:12,344 --> 00:07:13,998 - That's impressive. - Interesting. 194 00:07:14,172 --> 00:07:16,653 Maybe that's what's bothering you about Joan, Sasappis, 195 00:07:16,827 --> 00:07:19,177 that she would be able to stick around for a long time. 196 00:07:19,308 --> 00:07:21,528 - What does that mean? - I'm saying, you have a predilection 197 00:07:21,658 --> 00:07:23,094 for the unavailable. 198 00:07:23,181 --> 00:07:24,748 Consider your relationship history, 199 00:07:24,922 --> 00:07:26,228 thin as though it may be. 200 00:07:26,402 --> 00:07:27,751 A car ghost with wanderlust, 201 00:07:27,882 --> 00:07:30,841 another woman who existed entirely in Jay's dreams. 202 00:07:31,015 --> 00:07:33,104 And then there's Shiki, who lives on another property? 203 00:07:33,235 --> 00:07:34,889 Hold on, Shiki's different. 204 00:07:35,019 --> 00:07:38,196 I loved her when I was alive. She was available then. 205 00:07:38,370 --> 00:07:40,677 And yeah, I still think about her, and... oh, my God, 206 00:07:40,851 --> 00:07:42,723 maybe that's why I go for unavailable ghosts. 207 00:07:42,853 --> 00:07:45,203 Because deep down, I'm still hung up on Shiki. 208 00:07:45,334 --> 00:07:46,901 Well, then, if you could get over Shiki, 209 00:07:47,031 --> 00:07:48,337 maybe you would be open to something real 210 00:07:48,511 --> 00:07:50,382 with someone like Joan. 211 00:07:50,557 --> 00:07:52,602 I-I mean, maybe. Yeah. 212 00:07:52,733 --> 00:07:54,343 Sass, what if I were to go talk to Shiki 213 00:07:54,430 --> 00:07:56,606 and find out once and for all if she has any interest in you? 214 00:07:56,737 --> 00:07:58,086 I guess if I knew there was no chance, 215 00:07:58,216 --> 00:07:59,522 it would help me move on. 216 00:07:59,609 --> 00:08:01,437 There's no chance. She's on another property 217 00:08:01,568 --> 00:08:03,047 and sort of famously doesn't like you. 218 00:08:03,178 --> 00:08:04,788 Not famously. 219 00:08:04,875 --> 00:08:06,529 And we've never actually asked her point-blank, 220 00:08:06,616 --> 00:08:08,313 "Are you into Sasappis?" 221 00:08:08,444 --> 00:08:10,141 Well, hopefully she says no. 222 00:08:11,273 --> 00:08:12,483 I'm not trying to be mean, I just, 223 00:08:12,484 --> 00:08:15,103 I want you to be freed from this grip that she has on you. 224 00:08:15,233 --> 00:08:16,757 Well, don't worry, if we want to secure a rejection 225 00:08:16,887 --> 00:08:19,216 from a woman, I'm just the cuckold to do it. 226 00:08:19,217 --> 00:08:21,849 It's nice how he's embracing it. 227 00:08:21,979 --> 00:08:24,939 So, I guess what I'm trying to do is find out once and for all, 228 00:08:25,069 --> 00:08:27,637 do you have any interest in Sasappis? 229 00:08:27,724 --> 00:08:29,247 - You know, romantically? - And I'm supposed 230 00:08:29,421 --> 00:08:31,380 to ignore the fact that I can never see him 231 00:08:31,511 --> 00:08:32,990 and we're bound to separate properties? 232 00:08:33,077 --> 00:08:34,644 Yep, setting that aside. 233 00:08:34,775 --> 00:08:37,386 If I can be totally honest, 234 00:08:37,517 --> 00:08:39,475 I'm not interested in Sasappis. 235 00:08:39,606 --> 00:08:42,391 Okay, well, thank you for your time. 236 00:08:42,478 --> 00:08:44,785 Uh, nothing against Sass, I just... 237 00:08:44,872 --> 00:08:47,004 want a guy who puts himself out there. 238 00:08:47,091 --> 00:08:48,876 Understood. Honestly, I think it's for the best. 239 00:08:49,050 --> 00:08:50,442 I will report back. 240 00:08:50,530 --> 00:08:51,530 I mean, you say that he has 241 00:08:51,618 --> 00:08:53,707 this eternal crush on me, but... 242 00:08:53,837 --> 00:08:56,666 when we were alive, he never even made a move. 243 00:08:56,797 --> 00:08:58,407 Well, there was the 13 hellos. 244 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 Exactly. 245 00:08:59,669 --> 00:09:00,669 And the deer. 246 00:09:00,670 --> 00:09:01,670 What do you mean? 247 00:09:01,671 --> 00:09:03,020 Well, he killed a deer 248 00:09:03,107 --> 00:09:04,761 and put it outside your family's home? 249 00:09:04,848 --> 00:09:06,676 Which I guess was a courting ritual of the time? 250 00:09:06,807 --> 00:09:08,112 That was Sasappis? 251 00:09:08,286 --> 00:09:09,810 I didn't know that was him. 252 00:09:09,940 --> 00:09:11,246 That's quite the gesture. 253 00:09:14,858 --> 00:09:15,990 This changes everything. 254 00:09:16,164 --> 00:09:18,035 Oh, no. 255 00:09:22,719 --> 00:09:25,173 - Oh, my God, this is huge news. - What? What is it? 256 00:09:25,303 --> 00:09:26,696 Pete went to talk to Shiki to find out 257 00:09:26,827 --> 00:09:29,438 if she has any real feelings whatsoever for Sass. 258 00:09:29,612 --> 00:09:30,874 That's kind of a desperate question. 259 00:09:31,005 --> 00:09:32,223 Hard agree. 260 00:09:32,354 --> 00:09:34,138 Okay, well, what did Shiki say? 261 00:09:34,312 --> 00:09:35,400 She said she likes him. 262 00:09:35,531 --> 00:09:36,837 I'm confused, it doesn't seem like 263 00:09:36,967 --> 00:09:38,752 she's ever expressed interest in him in the past. 264 00:09:38,926 --> 00:09:40,536 Well, that's because she didn't realize Sass was the one 265 00:09:40,667 --> 00:09:41,842 who had left the dead deer at her home. 266 00:09:41,972 --> 00:09:43,800 Shiki didn't know that Sass was the one 267 00:09:43,887 --> 00:09:45,454 who left the dead deer at her home. 268 00:09:45,541 --> 00:09:48,283 Whoa. What if she knew that way back when? 269 00:09:48,457 --> 00:09:49,850 This is sort of tragic. 270 00:09:49,980 --> 00:09:52,635 Right? And now it complicates things with Joan. 271 00:09:52,766 --> 00:09:54,419 The female screenwriter ghost 272 00:09:54,550 --> 00:09:55,595 from Hollywood's Golden Age 273 00:09:55,725 --> 00:09:57,248 who's kind of taken me under her wing. 274 00:09:57,335 --> 00:09:59,773 "Under her wing" is strong. 275 00:09:59,903 --> 00:10:01,862 She's nodded politely after Samantha pitched 276 00:10:01,949 --> 00:10:03,690 a Christmas rom-com set at the North Pole. 277 00:10:03,820 --> 00:10:05,822 Cast Tiffani Amber Theissen as a hot Mrs. Claus, 278 00:10:05,909 --> 00:10:07,128 I could be into that. 279 00:10:07,302 --> 00:10:08,346 All right, well, uh, 280 00:10:08,477 --> 00:10:09,783 let me know where all this lands. 281 00:10:09,913 --> 00:10:10,988 I'm gonna go give this "softer meal" option 282 00:10:11,088 --> 00:10:13,656 to the old lady staying in the Maple Suite. 283 00:10:13,787 --> 00:10:15,658 Hospitality. We don't do it for the glamor. 284 00:10:15,745 --> 00:10:18,922 Isn't this bad, this Shiki information? 285 00:10:19,096 --> 00:10:20,576 He said he wouldn't pursue things with Joan 286 00:10:20,750 --> 00:10:22,012 if he thought there was a chance with Shiki. 287 00:10:22,143 --> 00:10:24,667 I know. And he and Joan are so cute together. 288 00:10:24,798 --> 00:10:26,060 I'm a great matchmaker. 289 00:10:26,190 --> 00:10:27,496 I mean, I have complicated feelings about it, 290 00:10:27,627 --> 00:10:29,316 but I did introduce Carol and Jerry. 291 00:10:29,390 --> 00:10:31,500 Poor Sass. He deserves happiness. 292 00:10:31,587 --> 00:10:33,154 And it doesn't even matter that Shiki actually likes him. 293 00:10:33,328 --> 00:10:34,982 They can literally never be in the same room. 294 00:10:35,112 --> 00:10:36,679 What if... 295 00:10:36,766 --> 00:10:39,421 we simply don't tell Sasappis the truth? 296 00:10:39,551 --> 00:10:40,857 I don't know about that... 297 00:10:40,988 --> 00:10:43,033 Don't we all agree that it would be far healthier 298 00:10:43,207 --> 00:10:44,905 for him to have some closure and be able to move on? 299 00:10:45,079 --> 00:10:46,210 Well, yeah. 300 00:10:46,341 --> 00:10:48,473 But lying to Sass about Shiki? 301 00:10:48,604 --> 00:10:51,912 Sometimes a lie is the far kinder way to go. 302 00:10:51,999 --> 00:10:56,525 Speaking of which, that's a lovely blouse. 303 00:10:58,483 --> 00:11:00,677 Hey, big guy. 304 00:11:00,708 --> 00:11:02,836 I'm heading over to Alberta's party. You coming? 305 00:11:02,923 --> 00:11:04,794 No. 306 00:11:05,577 --> 00:11:07,536 Okay. Why not? 307 00:11:07,667 --> 00:11:10,887 Because that exactly what Alberta expecting. 308 00:11:11,888 --> 00:11:14,369 Well, yeah, wasn't the whole party your idea? 309 00:11:14,543 --> 00:11:17,154 Yes, Thor is mastermind. 310 00:11:17,241 --> 00:11:20,549 But party is just one facet in grand plan. 311 00:11:20,723 --> 00:11:21,985 Okay. 312 00:11:22,116 --> 00:11:24,596 Trevor, listen: 313 00:11:24,727 --> 00:11:26,903 Alberta going to be very upset 314 00:11:27,034 --> 00:11:28,731 when she realize Thor not at party. 315 00:11:28,818 --> 00:11:30,994 Please take mental picture of her agony, 316 00:11:31,125 --> 00:11:33,344 and report back to Thor. 317 00:11:33,475 --> 00:11:35,085 Sure thing, buddy. 318 00:11:35,216 --> 00:11:36,739 Mm. 319 00:11:38,828 --> 00:11:41,701 And now we wait. 320 00:11:47,097 --> 00:11:49,491 I'm sorry, did you die with alcohol on your ghost person? 321 00:11:49,578 --> 00:11:51,275 Mm. That's right. 322 00:11:51,406 --> 00:11:52,929 Wish I died with a cigarette, 323 00:11:53,060 --> 00:11:54,452 but I'd already finished my four packs for the day. 324 00:11:54,583 --> 00:11:56,106 Tobacco was huge in the colonies. 325 00:11:56,237 --> 00:11:59,153 Isn't it great when something's fun and good for you? 326 00:11:59,283 --> 00:12:00,415 Just out of curiosity, 327 00:12:00,545 --> 00:12:02,243 if you gave another ghost a sip, 328 00:12:02,373 --> 00:12:03,592 would they feel anything? 329 00:12:03,723 --> 00:12:05,072 Ah, it only takes a second or two 330 00:12:05,202 --> 00:12:06,377 for it to zap back into the bottle, 331 00:12:06,408 --> 00:12:07,464 but sure, there's a momentary buzz. 332 00:12:07,465 --> 00:12:08,815 Sign me up. 333 00:12:11,818 --> 00:12:16,953 Ah. Oh. There's that sweet, sweet burn Mama missed. 334 00:12:18,433 --> 00:12:21,001 I mean, thank you. 335 00:12:22,045 --> 00:12:24,178 So, Sass, how are you doing? 336 00:12:24,352 --> 00:12:26,528 Well, at first I was definitely a little thrown to hear 337 00:12:26,702 --> 00:12:28,965 that Shiki doesn't really have any feelings for me. 338 00:12:29,096 --> 00:12:30,880 Yep, but that is what she said. Loud and clear. 339 00:12:31,968 --> 00:12:33,970 But then I was kind of like, wow, 340 00:12:34,057 --> 00:12:35,885 maybe I can finally move on. 341 00:12:35,972 --> 00:12:37,669 Okay. So I guess we did the right thing. 342 00:12:37,757 --> 00:12:39,889 By asking her and getting a genuine answer 343 00:12:39,976 --> 00:12:41,717 and then reporting that answer on to you. 344 00:12:41,848 --> 00:12:42,849 Are you okay, Pete? 345 00:12:43,023 --> 00:12:44,633 Have you been hitting Joan's flask? 346 00:12:44,807 --> 00:12:46,243 Sass, I'm really glad to hear it. 347 00:12:46,330 --> 00:12:47,897 I mean, I'm sorry, of course, about Shiki, 348 00:12:48,028 --> 00:12:51,074 but now maybe you can see where things go with Joan. 349 00:12:51,161 --> 00:12:55,078 And maybe finally end our long national nightmare, 350 00:12:55,252 --> 00:12:56,990 - aka your virginity. - Thank you, Flower. 351 00:12:56,991 --> 00:12:58,212 Your support means the world. 352 00:12:58,299 --> 00:13:01,258 Oh, when does the entertainment start, right? 353 00:13:01,345 --> 00:13:02,694 I mean, this party's deader than we are. 354 00:13:02,869 --> 00:13:03,913 Hey, Joan. 355 00:13:05,088 --> 00:13:06,786 "Deader than we are." That's so funny. 356 00:13:06,916 --> 00:13:09,658 Hey, I made some changes to the North Pole rom-com script 357 00:13:09,745 --> 00:13:11,094 based on your earlier thoughts. 358 00:13:11,225 --> 00:13:12,661 After the man turns into a reindeer 359 00:13:12,792 --> 00:13:15,620 - at the top of the second act... - Honey, honey, listen to me, okay? 360 00:13:15,751 --> 00:13:17,144 Just call it Polar Opposites, okay? 361 00:13:17,318 --> 00:13:18,536 And make sure the guy gets the girl. 362 00:13:18,667 --> 00:13:19,667 I mean, what are we talking about? 363 00:13:19,711 --> 00:13:21,539 This isn't airplane science. 364 00:13:21,670 --> 00:13:23,628 Polar Opposites. That's... 365 00:13:23,759 --> 00:13:25,108 That's really good. 366 00:13:25,239 --> 00:13:27,241 One more structural question, if I could... 367 00:13:27,328 --> 00:13:28,895 Joan, have you seen the other side of the room? 368 00:13:29,025 --> 00:13:30,592 It's sort of like this, but Sam's not there. 369 00:13:30,679 --> 00:13:33,247 Oh. Lead the way, handsome. 370 00:13:36,076 --> 00:13:38,339 Wow. Sam, that was so amazing 371 00:13:38,469 --> 00:13:40,167 how you drove her right into his arms 372 00:13:40,341 --> 00:13:42,822 by pretending to be lame and insufferable. 373 00:13:42,909 --> 00:13:44,084 Thank you. 374 00:13:45,694 --> 00:13:46,694 Trevor. 375 00:13:46,695 --> 00:13:48,131 You not report back. 376 00:13:48,262 --> 00:13:50,220 Did Alberta mention me not being at party? 377 00:13:50,351 --> 00:13:51,526 It hasn't come up. 378 00:13:51,613 --> 00:13:53,658 Thor. You are at the party. 379 00:13:53,745 --> 00:13:55,095 No. Thor not. 380 00:13:55,182 --> 00:13:56,313 Oh, hey, Thor. 381 00:13:56,487 --> 00:13:58,011 Thor not here. 382 00:13:59,360 --> 00:14:01,971 Man, that lightning really knocked something loose. 383 00:14:02,145 --> 00:14:03,407 That boy ain't right. 384 00:14:03,538 --> 00:14:05,540 Aw, look at Sass, flirting up a storm. 385 00:14:05,670 --> 00:14:07,281 Yeah, you go, Sass. 386 00:14:07,368 --> 00:14:09,413 He's so money and he doesn't even know it. 387 00:14:09,544 --> 00:14:11,067 Swingers? 388 00:14:11,198 --> 00:14:12,460 I'm down. Pete? 389 00:14:12,590 --> 00:14:13,853 How's the party, Sam? 390 00:14:13,983 --> 00:14:15,158 Oh, good. Yeah. 391 00:14:15,289 --> 00:14:16,856 You just walked through Pete, 392 00:14:17,030 --> 00:14:18,292 but other than that, we've been having fun. 393 00:14:18,422 --> 00:14:20,990 Uh, worth it, though, to have my main man Jay here. 394 00:14:21,164 --> 00:14:22,644 Is Sass in here? 395 00:14:22,818 --> 00:14:24,298 Does he know the good news, that Shiki likes him? 396 00:14:24,428 --> 00:14:26,300 What did he say? 397 00:14:26,430 --> 00:14:28,128 Uh, I think you misheard. 398 00:14:28,258 --> 00:14:31,348 Misheard? You clearly said Shiki likes Sass. 399 00:14:31,435 --> 00:14:33,002 'Cause she didn't know about the deer, 400 00:14:33,176 --> 00:14:34,699 but now she does, so she's into him. 401 00:14:34,786 --> 00:14:36,179 Did you all lie to me? 402 00:14:36,353 --> 00:14:39,095 Y-yes, but it was for your own good. 403 00:14:39,182 --> 00:14:40,357 Also, Hetty told us to do it. 404 00:14:40,444 --> 00:14:41,489 Peter. 405 00:14:41,619 --> 00:14:42,969 What is going on? 406 00:14:43,099 --> 00:14:44,579 Hey, has the new ghost heard Beyoncé yet? 407 00:14:44,666 --> 00:14:46,973 Jay, just one second. Yes, Sass, it's true. 408 00:14:47,103 --> 00:14:48,975 Shiki did say she was interested in you. 409 00:14:49,062 --> 00:14:50,802 But since you can never be with her, 410 00:14:50,933 --> 00:14:52,152 we thought it might be kinder 411 00:14:52,239 --> 00:14:54,154 to just let you think she didn't like you. 412 00:14:54,284 --> 00:14:55,459 We're sorry. 413 00:14:55,633 --> 00:14:57,026 Okay, I hadn't received that update. 414 00:14:57,200 --> 00:14:58,419 Because you didn't tell me 415 00:14:58,549 --> 00:15:00,769 and I cannot see the ghosts, Sam. 416 00:15:00,900 --> 00:15:02,553 Unbelievable. 417 00:15:02,640 --> 00:15:04,164 What is wrong with you guys?! 418 00:15:04,251 --> 00:15:06,470 I... I'm so sorry, Joan. 419 00:15:06,601 --> 00:15:08,211 I got to go. 420 00:15:08,342 --> 00:15:09,342 Sass... 421 00:15:09,430 --> 00:15:10,779 Well, that's a twist. 422 00:15:10,910 --> 00:15:12,215 Sass, sorry. 423 00:15:12,389 --> 00:15:15,262 Trust me, the last thing I want to do is hurt a ghost. 424 00:15:18,047 --> 00:15:20,093 - Oh, that hurts. - Son of a bitch. 425 00:15:20,223 --> 00:15:21,833 Where's that flask? 426 00:15:27,796 --> 00:15:30,233 Hey there. How you doing, slugger? 427 00:15:30,364 --> 00:15:33,889 I'm sorry I left like that. I just needed to clear my head. 428 00:15:34,063 --> 00:15:37,023 So, this Shiki, what's her story? 429 00:15:37,153 --> 00:15:40,200 Well, I've been in love with her for 500 years. 430 00:15:40,287 --> 00:15:42,115 But she lives at an old newspaper office. 431 00:15:43,203 --> 00:15:46,249 Extra, extra, the headlines read "heartbreak." 432 00:15:46,380 --> 00:15:47,859 I'm sorry, you were having a real moment. 433 00:15:48,034 --> 00:15:50,123 I fall back on schtick when I'm nervous. 434 00:15:50,253 --> 00:15:51,298 Why are you nervous? 435 00:15:51,472 --> 00:15:53,300 Well, I thought maybe 436 00:15:53,430 --> 00:15:54,910 there was something here between us, 437 00:15:55,041 --> 00:15:57,608 but it appears this Shiki is the leading lady 438 00:15:57,695 --> 00:15:59,871 and I'm just some cute girl with a flask. 439 00:15:59,959 --> 00:16:01,612 Maybe my friends were right to lie to me. 440 00:16:01,699 --> 00:16:04,050 It's not like Shiki and I can ever be together. 441 00:16:04,180 --> 00:16:07,053 Mm. It appears you're at your all-is-lost moment. 442 00:16:07,183 --> 00:16:08,793 But I don't need to tell a storyteller 443 00:16:08,924 --> 00:16:10,056 that that's exactly when 444 00:16:10,230 --> 00:16:11,405 everything's about to turn around. 445 00:16:11,535 --> 00:16:12,536 What do you mean? 446 00:16:12,667 --> 00:16:14,582 Well, it's sort of like 447 00:16:14,712 --> 00:16:16,888 my steamship comedy, Choppy Waters. 448 00:16:17,019 --> 00:16:18,890 Darla thinks all is lost when the hero, 449 00:16:19,021 --> 00:16:20,718 Frank Waters, falls overboard. 450 00:16:20,849 --> 00:16:22,199 But do you know what happens at the end of the picture? 451 00:16:22,285 --> 00:16:23,417 No, what? 452 00:16:23,504 --> 00:16:24,940 No idea. Before I finished the draft, 453 00:16:25,071 --> 00:16:26,768 Lucille Ball punched me at El Coyote 454 00:16:26,942 --> 00:16:28,204 and killed the project. 455 00:16:28,378 --> 00:16:30,902 The point is, now is not when you give up, 456 00:16:31,077 --> 00:16:32,556 now is when you go get the girl. 457 00:16:32,687 --> 00:16:34,210 Okay, but how? 458 00:16:34,297 --> 00:16:36,734 Just think outside the box. 459 00:16:36,908 --> 00:16:38,649 And whatever you do, don't tell Lucille Ball 460 00:16:38,736 --> 00:16:40,260 she's had too many tamales. 461 00:16:40,390 --> 00:16:41,565 Huh. 462 00:16:41,739 --> 00:16:44,264 Think outside the box... 463 00:16:48,137 --> 00:16:50,096 So, how was party? 464 00:16:50,226 --> 00:16:53,577 Thor not know because Thor not there. 465 00:16:53,751 --> 00:16:55,579 What are you talking about? You were there. 466 00:16:55,753 --> 00:16:57,277 - We spoke. - No, no. 467 00:16:57,407 --> 00:16:59,844 Thor only briefly pop in to see people's reaction 468 00:16:59,975 --> 00:17:01,498 to Thor's glaring absence. 469 00:17:01,585 --> 00:17:02,585 What? 470 00:17:02,630 --> 00:17:05,676 Thor revenge-bail on you! Boom! 471 00:17:05,850 --> 00:17:06,850 Revenge-bail? 472 00:17:06,895 --> 00:17:08,418 Thor, what the hell is going on? 473 00:17:08,549 --> 00:17:10,899 What's going on is you miss Thor's 1,000th birthday party. 474 00:17:11,030 --> 00:17:12,727 So now you suffer consequences. 475 00:17:12,857 --> 00:17:14,946 Wait, you're mad at me about some party 476 00:17:15,077 --> 00:17:16,861 that took place 50 years ago? 477 00:17:16,992 --> 00:17:19,908 Yes! You missed biggest party of Thor's life. 478 00:17:20,039 --> 00:17:21,736 And this hard to say, but easier 479 00:17:21,823 --> 00:17:24,086 because Thor do much work at therapy, but... 480 00:17:25,783 --> 00:17:27,263 ... it hurt Thor's feelings. 481 00:17:27,394 --> 00:17:29,787 Wow, big guy. 482 00:17:29,961 --> 00:17:32,051 You been stewing on this for decades. 483 00:17:32,181 --> 00:17:33,791 I had no idea. 484 00:17:33,922 --> 00:17:35,758 Is this why you always make fun of my hat? 485 00:17:35,789 --> 00:17:38,274 No. That unrelated fashion opinion. 486 00:17:38,361 --> 00:17:42,104 But tell me, why you skip Thor's party? 487 00:17:42,235 --> 00:17:45,977 Well, the truth is, I was a young ghost. 488 00:17:46,108 --> 00:17:49,285 I was still getting used to this crazy situation we're in. 489 00:17:49,416 --> 00:17:52,201 And going to a 1,000-year birthday party? 490 00:17:52,375 --> 00:17:54,421 It just felt like a difficult reminder 491 00:17:54,508 --> 00:17:58,468 that I could be stuck here for a very long time. 492 00:17:58,599 --> 00:18:00,514 So I bailed. 493 00:18:00,688 --> 00:18:03,212 I'm sorry, Thor. 494 00:18:04,126 --> 00:18:07,434 1,000 years is long time, but... 495 00:18:07,608 --> 00:18:09,088 it better with friends. 496 00:18:09,175 --> 00:18:11,655 Very true. 497 00:18:11,786 --> 00:18:13,875 You know what? I have an idea. 498 00:18:14,049 --> 00:18:16,573 Thor has those, too, sometimes. 499 00:18:16,660 --> 00:18:19,794 Look at us, much in common. 500 00:18:19,881 --> 00:18:22,013 How about you and me go on a friend date, 501 00:18:22,188 --> 00:18:23,841 just the two of us. 502 00:18:23,972 --> 00:18:25,452 You can meet me at the fountain later, 503 00:18:25,626 --> 00:18:28,455 and tell me about everything I missed at your birthday party. 504 00:18:28,542 --> 00:18:30,500 Thor like. 505 00:18:30,631 --> 00:18:32,198 And you can tell me everything I missed at your party. 506 00:18:32,372 --> 00:18:34,939 But, again, you were at my party. 507 00:18:35,026 --> 00:18:36,202 Only briefly. 508 00:18:36,332 --> 00:18:39,161 So, round down to "not at party." 509 00:18:39,292 --> 00:18:42,208 All right, you win this one, big guy. 510 00:18:42,382 --> 00:18:44,732 Yes! Thor win. 511 00:18:44,862 --> 00:18:46,168 In Alberta's face. 512 00:18:47,300 --> 00:18:51,391 But also excited for fountain friendship hang later on. 513 00:18:56,135 --> 00:18:58,789 Sass, we just wanted to say again how sorry we are. 514 00:18:58,920 --> 00:19:02,271 We were trying to help, but it wasn't right. 515 00:19:02,358 --> 00:19:03,664 And again, no one brought me up to speed 516 00:19:03,794 --> 00:19:05,666 and I can't see or hear ghosts. 517 00:19:05,753 --> 00:19:09,409 Moving forward, I will try not to enter a room while talking. 518 00:19:09,539 --> 00:19:11,541 The thing is, we just want you to be happy. 519 00:19:11,672 --> 00:19:13,804 Look, everyone, it was messed up, what you did, 520 00:19:13,978 --> 00:19:16,024 but I get why you did it. 521 00:19:16,025 --> 00:19:17,067 And it's all going to be okay. 522 00:19:17,068 --> 00:19:20,507 Because I am going to get to Shiki. 523 00:19:20,637 --> 00:19:21,812 What are you talking about? 524 00:19:21,899 --> 00:19:23,423 Joan gave me a little bit of inspiration. 525 00:19:23,510 --> 00:19:26,252 Oh, I just gave him the setup. Sass had the payoff. 526 00:19:26,382 --> 00:19:28,036 We just need to think outside the box. 527 00:19:28,167 --> 00:19:29,733 Or rather, inside the box. 528 00:19:29,907 --> 00:19:33,476 And the box I'm talking about is the ghost trap. 529 00:19:33,650 --> 00:19:35,478 - Is that possible? - Will that work? 530 00:19:35,565 --> 00:19:38,177 Huh. Jay, Sass thinks that he could use the ghost trap 531 00:19:38,307 --> 00:19:39,743 to get to Shiki. 532 00:19:39,830 --> 00:19:41,354 Interesting. 533 00:19:41,484 --> 00:19:43,486 Because the ghosts can't cross the boundary. 534 00:19:43,617 --> 00:19:45,096 - Well... - Shut up, Peter. 535 00:19:45,271 --> 00:19:46,533 But once inside the trap, 536 00:19:46,707 --> 00:19:49,623 maybe that overrides the boundary somehow. 537 00:19:49,753 --> 00:19:51,625 So it's settled. 538 00:19:51,799 --> 00:19:53,496 I'm going to try to cross the boundary in the ghost trap. 539 00:19:53,627 --> 00:19:55,281 Will it work? I don't know. 540 00:19:55,411 --> 00:19:57,239 Could things go wrong? They could. 541 00:19:57,326 --> 00:19:59,633 Does this man desperately need to get some? 542 00:19:59,720 --> 00:20:00,720 He does. 543 00:20:00,764 --> 00:20:02,723 Talk about a cliffhanger. 544 00:20:02,853 --> 00:20:03,854 You're gonna love it out there. 545 00:20:03,985 --> 00:20:05,291 I swear to God, Peter. 546 00:20:15,170 --> 00:20:16,911 Okay, Sam said I'm supposed to come out here 547 00:20:16,998 --> 00:20:19,087 and give Thor a message from Alberta. 548 00:20:19,218 --> 00:20:21,872 "You don't revenge bail on me." 549 00:20:21,959 --> 00:20:22,959 That's the message. 550 00:20:23,047 --> 00:20:24,266 Alberta! 551 00:20:24,353 --> 00:20:25,920 I don't totally understand the context. 552 00:20:26,050 --> 00:20:28,227 Again, I feel like I'm operating 553 00:20:28,401 --> 00:20:29,663 with sort of incomplete information. 554 00:20:29,793 --> 00:20:32,361 This is not over. 555 00:20:32,492 --> 00:20:34,537 The battle of wits rages on. 556 00:20:34,668 --> 00:20:37,497 Anyway, I'm going to go watch some basketball. 557 00:20:40,761 --> 00:20:42,328 Ah. 558 00:20:43,000 --> 00:20:48,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.