Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,263 --> 00:00:08,198
What happened? How am
I outside of my body?
2
00:00:08,199 --> 00:00:09,532
Am I dead?
3
00:00:09,533 --> 00:00:10,801
I don't know, Jay.
4
00:00:10,934 --> 00:00:12,303
I-I wouldn't say dead.
5
00:00:12,403 --> 00:00:14,237
But it is an interesting
question, philosophically.
6
00:00:14,238 --> 00:00:16,373
You're Isaac. And you're Alberta.
7
00:00:16,374 --> 00:00:18,376
I recognize you from Todd's back tattoo.
8
00:00:18,476 --> 00:00:19,542
Oh, Creepy Todd?
9
00:00:19,543 --> 00:00:20,710
That's what you're leading with?
10
00:00:20,711 --> 00:00:21,779
Oh, my God.
11
00:00:21,912 --> 00:00:23,281
You must be Hetty.
12
00:00:23,414 --> 00:00:25,283
Although we've kind of already
met 'cause you possessed me.
13
00:00:25,383 --> 00:00:26,950
It is very nice to properly meet you.
14
00:00:27,050 --> 00:00:30,553
I customarily ask any new ghost
if they're holding cocaine,
15
00:00:30,554 --> 00:00:32,890
but I know your only vice is Sonic.
16
00:00:32,990 --> 00:00:35,193
It's so weird not being
able to see the other ghosts.
17
00:00:35,293 --> 00:00:37,961
Are they talking during
these long silences?
18
00:00:38,061 --> 00:00:40,531
Man, Jay lives a lonely existence.
19
00:00:40,631 --> 00:00:42,065
J-Dog. T-Money.
20
00:00:42,166 --> 00:00:44,268
While I have you, can I
give you my elevator pitch
21
00:00:44,368 --> 00:00:45,503
on your restaurant?
22
00:00:45,603 --> 00:00:47,604
Sam keeps not passing it along.
23
00:00:47,605 --> 00:00:50,674
Two words: upscale breastaurant.
24
00:00:50,774 --> 00:00:53,444
Like Hooters but even classier.
25
00:00:53,544 --> 00:00:55,946
Hey, guys, merry Christmas... Oh, God!
26
00:00:56,046 --> 00:00:57,915
Should have knocked, sorry!
27
00:00:58,015 --> 00:00:59,149
Also, really?
28
00:00:59,250 --> 00:01:00,518
It is the middle of the afternoon,
29
00:01:00,651 --> 00:01:02,084
and Mom and Dad are downstairs.
30
00:01:02,085 --> 00:01:04,422
Oh, hey, it's Jay's sister.
31
00:01:04,522 --> 00:01:05,989
What? What's happening?
32
00:01:06,139 --> 00:01:08,174
Are you two doing drugs?
Are there any left?
33
00:01:08,175 --> 00:01:09,976
No. Okay, shh.
34
00:01:09,977 --> 00:01:12,212
- Listen.
- This is a lot to explain.
35
00:01:12,313 --> 00:01:15,483
Jay and I... we both
got possessed by ghosts.
36
00:01:15,583 --> 00:01:16,849
I got mine out,
37
00:01:16,850 --> 00:01:18,352
but because Pete has
a special power where
38
00:01:18,452 --> 00:01:20,421
he can leave the property,
we had to do an exorcism,
39
00:01:20,554 --> 00:01:23,223
but instead of Pete's soul
being ejected from Jay's body,
40
00:01:23,324 --> 00:01:24,992
Jay's soul got ejected from Jay's body.
41
00:01:25,092 --> 00:01:26,159
And here we are.
42
00:01:26,260 --> 00:01:28,396
That was actually well-summarized.
43
00:01:28,529 --> 00:01:30,564
Sorry to be a bother, but
could someone please untie me?
44
00:01:30,664 --> 00:01:32,532
It's been 40 years, so I'm not sure,
45
00:01:32,533 --> 00:01:34,402
but I think I need to pee.
46
00:01:35,235 --> 00:01:37,305
Wait, so that's Pete?
47
00:01:37,405 --> 00:01:39,106
In the flesh. Get it?
48
00:01:39,206 --> 00:01:40,708
- And where's Jay?
- I'm right here.
49
00:01:40,808 --> 00:01:43,344
She can't hear me.
This is so frustrating!
50
00:01:43,444 --> 00:01:44,812
Oh, really? We hadn't noticed.
51
00:01:44,912 --> 00:01:46,079
Jay's right there.
52
00:01:46,179 --> 00:01:47,915
He's next to you. He's
kind of like a ghost.
53
00:01:48,015 --> 00:01:49,983
But he's not dead. We don't think.
54
00:01:50,083 --> 00:01:52,320
Hmm, interesting you went
for a clove hitch knot
55
00:01:52,420 --> 00:01:53,587
on these bad boys.
56
00:01:53,687 --> 00:01:55,489
Those are usually used to moor a boat.
57
00:01:55,589 --> 00:01:57,090
I just had a brilliant thought.
58
00:01:57,190 --> 00:01:59,126
An exorcism is meant
to evict an evil spirit.
59
00:01:59,226 --> 00:02:02,763
Well, perhaps, in the absence
of a truly evil spirit,
60
00:02:02,863 --> 00:02:05,165
it just ejects the less pure soul.
61
00:02:05,265 --> 00:02:06,366
In this case, Jay.
62
00:02:06,367 --> 00:02:07,635
Hmm, interesting.
63
00:02:07,768 --> 00:02:10,103
The ghosts think Pete's soul is so pure
64
00:02:10,203 --> 00:02:11,605
that the exorcism spit out Jay.
65
00:02:11,705 --> 00:02:13,607
Not because he's bad but because
66
00:02:13,707 --> 00:02:15,075
he's not Pete.
67
00:02:15,175 --> 00:02:17,277
Feels like a little bit of a dig.
68
00:02:17,378 --> 00:02:18,612
- Here you go.
- Thank you.
69
00:02:18,746 --> 00:02:20,348
Now, if you'll excuse me,
70
00:02:20,448 --> 00:02:22,450
this pure baby soul's
got to use the bathroom.
71
00:02:22,583 --> 00:02:24,352
Nice to meet you, Bela.
72
00:02:24,452 --> 00:02:25,653
This is so weird.
73
00:02:25,786 --> 00:02:27,421
Tell Jay I won't look.
74
00:02:27,521 --> 00:02:29,489
Ow!
75
00:02:29,590 --> 00:02:31,191
Watch my nose, Pete.
76
00:02:31,291 --> 00:02:33,994
Those solid doors.
77
00:02:34,662 --> 00:02:36,096
So, what are we gonna do?
78
00:02:36,196 --> 00:02:37,965
Well, the first thing we're gonna do is
79
00:02:38,065 --> 00:02:39,333
get you back in your body.
80
00:02:39,433 --> 00:02:41,101
I'm talking to Jay. We can use
81
00:02:41,201 --> 00:02:42,836
the possession sconce in the living room
82
00:02:42,970 --> 00:02:45,973
to electrocute the body and
get Jay's soul back inside.
83
00:02:46,073 --> 00:02:48,809
And what about getting
Pete out of my body?
84
00:02:48,909 --> 00:02:50,310
I don't know, one thing at a time.
85
00:02:50,411 --> 00:02:53,246
Bela, I need you to get
your parents out of the house
86
00:02:53,347 --> 00:02:55,015
while we zap Jay back into his body.
87
00:02:55,148 --> 00:02:56,584
On it. Um,
88
00:02:56,684 --> 00:02:59,553
by the way, is Trevor in here, or... ?
89
00:02:59,653 --> 00:03:01,021
You have a boyfriend.
90
00:03:01,154 --> 00:03:04,358
Out of the country, bro. Doesn't count.
91
00:03:11,765 --> 00:03:14,502
Oh, man, Jay drinks a lot of water.
92
00:03:14,635 --> 00:03:15,703
What?
93
00:03:15,836 --> 00:03:18,805
Uh... I mean, I drink a lot of water.
94
00:03:18,806 --> 00:03:20,473
Look, Bela wants to go
shopping with me and Dad.
95
00:03:20,474 --> 00:03:21,709
Come with us.
96
00:03:21,809 --> 00:03:24,044
Ooh, I don't think
that's such a good idea.
97
00:03:24,144 --> 00:03:25,478
I've come all the way up here.
98
00:03:25,479 --> 00:03:27,280
Spend some time with your poor mother.
99
00:03:27,381 --> 00:03:29,282
I never get to see you.
100
00:03:29,383 --> 00:03:31,885
Okay.
101
00:03:32,019 --> 00:03:34,121
I don't know about this.
102
00:03:34,221 --> 00:03:35,523
You sure I should drive?
103
00:03:35,623 --> 00:03:38,791
Bela's car is full of
empty water bottles.
104
00:03:38,792 --> 00:03:40,360
We could have taken the Audi
105
00:03:40,461 --> 00:03:43,295
if your wife hadn't wrapped
it around a stone column.
106
00:03:43,296 --> 00:03:45,799
It's just that I haven't
done this in a while.
107
00:03:45,899 --> 00:03:48,835
I think I push this
button right here and...
108
00:03:48,836 --> 00:03:51,371
Holy moly, it worked!
109
00:03:53,907 --> 00:03:55,242
Okay, I'm ready.
110
00:03:55,342 --> 00:03:56,877
Wait, what is Jay doing here?
111
00:03:56,977 --> 00:03:59,046
I'm driving. Ten and two, and...
112
00:03:59,146 --> 00:04:01,615
whee!
113
00:04:03,484 --> 00:04:06,520
See, I told you. There's a new ghost.
114
00:04:06,620 --> 00:04:07,888
And he looks just like that guy
115
00:04:07,988 --> 00:04:09,522
who's always hanging out with Sam.
116
00:04:09,523 --> 00:04:10,891
Whoa!
117
00:04:11,024 --> 00:04:14,394
Small man now small ghost!
118
00:04:14,495 --> 00:04:17,297
Thorfinn? Bring it in, big guy.
119
00:04:18,566 --> 00:04:21,134
Ooh! That wolf urine.
120
00:04:21,234 --> 00:04:23,035
Was used to ward off bears.
121
00:04:23,036 --> 00:04:24,837
You know what doesn't ward off bears?
122
00:04:24,838 --> 00:04:26,306
Patchouli.
123
00:04:26,406 --> 00:04:27,941
That's looking sufficiently dangerous.
124
00:04:28,041 --> 00:04:29,076
Now we just need Pete.
125
00:04:29,176 --> 00:04:31,244
He can't still be in the bathroom.
126
00:04:31,344 --> 00:04:33,146
Although Jay's body is due for its
127
00:04:33,246 --> 00:04:35,583
- mid-afternoon evacuation.
- That's true.
128
00:04:35,716 --> 00:04:37,751
Why do you people know this?
129
00:04:37,885 --> 00:04:40,253
Sasappis! Hello.
130
00:04:40,387 --> 00:04:42,089
How you doing, best friend?
131
00:04:42,222 --> 00:04:43,423
Can someone please tell Thor
132
00:04:43,524 --> 00:04:44,825
that I'm still not talking to him?
133
00:04:45,693 --> 00:04:47,327
Wait, what's Jay doing here?
134
00:04:47,427 --> 00:04:48,962
I swear I just saw him
driving off the property.
135
00:04:49,096 --> 00:04:50,631
Seriously?
136
00:04:50,764 --> 00:04:52,432
Peter's absconded with Jay's body.
137
00:04:52,533 --> 00:04:53,567
Pete accidentally possessed me,
138
00:04:53,667 --> 00:04:54,935
and then-then we did an exorcism,
139
00:04:55,035 --> 00:04:56,604
but then I got expelled, and...
140
00:04:56,737 --> 00:04:58,305
it's been a day.
141
00:04:59,239 --> 00:05:00,674
So, Jay,
142
00:05:00,774 --> 00:05:03,443
you're going to cook us
Christmas Eve dinner tonight?
143
00:05:03,544 --> 00:05:05,377
Yes, uh, to sample the menu
144
00:05:05,378 --> 00:05:07,648
for you and Mahesh. Who I call Dad.
145
00:05:07,781 --> 00:05:11,050
Jay, do you remember your
friend Ravi from middle school
146
00:05:11,051 --> 00:05:13,920
who was trying to become a tennis pro?
147
00:05:13,921 --> 00:05:16,123
Well, he recently gave up on that dream
148
00:05:16,223 --> 00:05:18,125
and went to engineering school.
149
00:05:18,225 --> 00:05:19,827
What is the point of this, Dad?
150
00:05:19,927 --> 00:05:22,496
Just an inspiring tale of
someone making a smart choice.
151
00:05:22,630 --> 00:05:24,131
Oh.
152
00:05:24,264 --> 00:05:25,966
It's the old ball and chain.
153
00:05:26,066 --> 00:05:28,135
Hey, honey, it's me, your husband Jay.
154
00:05:28,235 --> 00:05:29,670
Where the hell are you?
155
00:05:29,803 --> 00:05:31,539
I swear to God, if you
don't come back right now,
156
00:05:31,639 --> 00:05:35,241
I will never let you
smell anything ever again.
157
00:05:35,242 --> 00:05:37,310
You're on speaker, Sam.
158
00:05:37,410 --> 00:05:38,746
Uh, we're with our parents.
159
00:05:38,846 --> 00:05:41,682
Oh. Just a little inside joke.
160
00:05:41,782 --> 00:05:43,283
See you when you're back, sweetie.
161
00:05:43,383 --> 00:05:45,452
Hopefully really soon.
162
00:05:45,553 --> 00:05:46,987
She's so controlling.
163
00:05:47,087 --> 00:05:49,622
I think she's just a little
concerned that I left with the body.
164
00:05:49,623 --> 00:05:52,124
Ha! Jay and I are gonna,
um, go look around.
165
00:05:52,125 --> 00:05:54,294
We will meet you out
front in a few minutes.
166
00:05:54,394 --> 00:05:56,029
Okay.
167
00:05:56,830 --> 00:05:58,031
Get it together, Pete.
168
00:05:58,131 --> 00:05:59,431
You're supposed to be Jay, remember?
169
00:05:59,432 --> 00:06:01,569
Ah, come on, I thought I
was pulling it off okay.
170
00:06:01,669 --> 00:06:03,704
You drove ten miles an
hour the whole way here
171
00:06:03,804 --> 00:06:05,673
and then you hugged the greeter outside.
172
00:06:05,773 --> 00:06:08,842
I drove cautiously because
I haven't driven in 40 years,
173
00:06:08,942 --> 00:06:11,178
and Nathan was very appreciative.
174
00:06:11,278 --> 00:06:13,445
Ooh, Jay's still following the girl
175
00:06:13,446 --> 00:06:14,748
from the community theater group.
176
00:06:14,848 --> 00:06:16,016
He's gonna get in trouble for that.
177
00:06:16,116 --> 00:06:18,385
Pete, we need to get you back home
178
00:06:18,485 --> 00:06:20,053
and get Jay back in your body.
179
00:06:20,153 --> 00:06:21,453
His body. Whatever.
180
00:06:21,454 --> 00:06:24,791
Wait. My daughter Laura
just posted something.
181
00:06:24,792 --> 00:06:27,761
"Our last Christmas in Philly."
182
00:06:27,861 --> 00:06:30,030
- Oh, my God.
- What is it?
183
00:06:30,163 --> 00:06:31,865
They're moving.
184
00:06:31,965 --> 00:06:34,735
She got a job in Australia.
185
00:06:34,835 --> 00:06:36,036
They leave tomorrow.
186
00:06:36,169 --> 00:06:38,504
- Okay...
- I can't travel that far.
187
00:06:38,505 --> 00:06:42,174
I'd... I'd disappear
before I ever made it back.
188
00:06:42,175 --> 00:06:43,577
I have to go.
189
00:06:43,711 --> 00:06:45,445
What? No. No, you don't.
190
00:06:45,545 --> 00:06:47,080
Tell Sam and Jay I said sorry.
191
00:06:47,180 --> 00:06:49,148
I mean, I'm Jay. I'm sorry.
192
00:06:49,149 --> 00:06:51,151
I'm really not looking
forward to the turnpike.
193
00:06:51,251 --> 00:06:53,086
It's scary.
194
00:06:55,355 --> 00:06:58,658
Did he... just leave us here?
195
00:06:58,659 --> 00:07:00,060
I think so?
196
00:07:00,160 --> 00:07:02,796
I bet this is Samantha's fault.
197
00:07:08,869 --> 00:07:10,569
Okay. This is objectively
a bad situation,
198
00:07:10,570 --> 00:07:12,372
but that door thing is cool as hell.
199
00:07:12,472 --> 00:07:14,041
- Yes, it's very neat.
- Yeah, get it out of your system.
200
00:07:14,141 --> 00:07:18,612
I just talked to Bela upstairs,
and apparently Pete ran off.
201
00:07:18,712 --> 00:07:20,814
- What?
- He took our car and Jay's body,
202
00:07:20,914 --> 00:07:23,449
and he's driving toward Philly
right now to see his daughter.
203
00:07:23,450 --> 00:07:25,485
How could he do this?
That's-that's my body.
204
00:07:25,585 --> 00:07:27,087
Geez, you think you know a guy.
205
00:07:27,187 --> 00:07:29,222
Apparently, Pete's daughter's
moving to Australia.
206
00:07:29,322 --> 00:07:30,991
And with the fact that Pete disappears
207
00:07:31,091 --> 00:07:32,525
if he's gone from
Woodstone for too long,
208
00:07:32,660 --> 00:07:33,827
he's worried that this is
209
00:07:33,927 --> 00:07:35,629
the last chance he'll
ever have to see her.
210
00:07:35,729 --> 00:07:36,796
And Little Pete.
211
00:07:36,797 --> 00:07:38,666
That adorable little bastard.
212
00:07:38,766 --> 00:07:40,800
Technically true... he
was born out of wedlock.
213
00:07:40,801 --> 00:07:42,302
Take it up with the bastard's parents.
214
00:07:42,402 --> 00:07:45,873
Look, I feel for Pete,
but, again, it's my body.
215
00:07:46,006 --> 00:07:47,507
What if he gets in a car wreck?
216
00:07:47,641 --> 00:07:48,975
What if he stays too
long and disappears?
217
00:07:48,976 --> 00:07:50,410
He might not even
notice he's disappearing
218
00:07:50,510 --> 00:07:51,945
because he's inside a body.
219
00:07:52,045 --> 00:07:53,813
- What would happen to my body then?
- I don't know.
220
00:07:53,814 --> 00:07:55,615
Maybe it dies. Or maybe
it's just a zombie.
221
00:07:55,716 --> 00:07:57,885
That would be a fascinating
entry in your ghost notes.
222
00:07:57,985 --> 00:07:59,151
I don't want to be a zombie.
223
00:07:59,152 --> 00:08:01,288
Nobody wants to be a zombie.
224
00:08:01,388 --> 00:08:03,622
But it's just something that may happen.
225
00:08:03,623 --> 00:08:05,158
Jay, I can see where our car is.
226
00:08:05,258 --> 00:08:06,727
He must be driving very slowly
227
00:08:06,827 --> 00:08:08,561
because he's only like 30 miles away.
228
00:08:08,662 --> 00:08:10,130
Wait, you can track the car now?
229
00:08:10,230 --> 00:08:11,850
Now Jay's realizing all the Sonic runs
230
00:08:11,851 --> 00:08:14,034
- he's been busted for.
- I can hear you now!
231
00:08:14,134 --> 00:08:16,103
Oh, damn it, this is really confusing.
232
00:08:16,203 --> 00:08:17,705
Jay, I'm gonna go get Pete,
233
00:08:17,805 --> 00:08:19,707
and then we are gonna get
you back inside your body,
234
00:08:19,840 --> 00:08:21,474
and then you'll make a great dinner,
235
00:08:21,574 --> 00:08:24,244
and it'll be a great Christmas,
and your mom will love me,
236
00:08:24,377 --> 00:08:26,479
and I will finally be
added to the group thread.
237
00:08:27,380 --> 00:08:29,750
And more importantly, you
won't die or become a zombie.
238
00:08:29,883 --> 00:08:31,484
Go save the day, babe.
239
00:08:31,584 --> 00:08:34,653
I'll be back. I'm taking Bela's car.
240
00:08:34,654 --> 00:08:36,223
Hey, Jay,
241
00:08:36,356 --> 00:08:38,225
your parents are up in
their room talking about you.
242
00:08:38,325 --> 00:08:40,093
What? Why are you spying on my folks?
243
00:08:40,193 --> 00:08:41,361
In Trevor's defense,
244
00:08:41,461 --> 00:08:43,663
spying on people is 98% of what we do.
245
00:08:43,764 --> 00:08:45,698
I guess it is kind
of a cool opportunity.
246
00:08:45,699 --> 00:08:47,500
The sooner you take the moral low road,
247
00:08:47,600 --> 00:08:50,103
- the more you'll get to hear.
- Either way, we're going.
248
00:08:51,304 --> 00:08:52,538
Okay, I'll meet you up there.
249
00:08:52,539 --> 00:08:54,942
I'm gonna go through
the door again, though.
250
00:08:55,743 --> 00:08:57,043
It's just, I wish
251
00:08:57,044 --> 00:08:59,378
he had gone for something like medicine.
252
00:08:59,379 --> 00:09:00,781
That's why we came here.
253
00:09:00,881 --> 00:09:03,450
So they could have
opportunities that we didn't.
254
00:09:03,550 --> 00:09:04,785
Mahesh.
255
00:09:04,885 --> 00:09:08,588
He was cooking even as a small child.
256
00:09:08,688 --> 00:09:10,056
It is his passion.
257
00:09:10,057 --> 00:09:12,058
It's not that I don't
think he's talented.
258
00:09:12,059 --> 00:09:13,961
I never said this to
him because I don't want
259
00:09:14,061 --> 00:09:17,097
to encourage that
restaurant nonsense, but...
260
00:09:17,197 --> 00:09:19,466
he's the best cook I've ever seen.
261
00:09:20,600 --> 00:09:21,634
Really?
262
00:09:21,735 --> 00:09:23,236
What is that supposed to mean?
263
00:09:23,336 --> 00:09:24,437
And she made it about her.
264
00:09:24,537 --> 00:09:26,173
Nicely played. I like this woman.
265
00:09:26,273 --> 00:09:27,474
He learned it from you, of course.
266
00:09:27,607 --> 00:09:30,277
I'm just saying, he has a gift.
267
00:09:30,377 --> 00:09:34,447
But even with a gift, that
business... there's no guarantee.
268
00:09:34,547 --> 00:09:36,449
I just don't want to see him struggle.
269
00:09:36,549 --> 00:09:39,586
Hey, guys, do you want to
go grab some food in town?
270
00:09:39,686 --> 00:09:42,255
We'll have to Uber because
I think Sam stole my car.
271
00:09:42,355 --> 00:09:44,624
That sounds about right.
272
00:09:48,628 --> 00:09:50,798
Well, that must have
felt good to hear, Jay.
273
00:09:50,898 --> 00:09:52,732
I know what I need to tell my dad now
274
00:09:52,833 --> 00:09:55,735
to make him understand why
I'm opening the restaurant.
275
00:09:55,836 --> 00:09:59,006
I just hope Pete's back with my
body soon so I get the chance.
276
00:09:59,139 --> 00:10:00,908
It was a rather rash
move for Peter to run off,
277
00:10:01,008 --> 00:10:02,574
but you have to consider
it from his perspective.
278
00:10:02,575 --> 00:10:05,913
This is a once-in-an-afterlife
opportunity.
279
00:10:06,013 --> 00:10:09,649
In your body he'll actually be
able to talk to his daughter.
280
00:10:09,749 --> 00:10:11,351
And she'll be able to hear him.
281
00:10:11,451 --> 00:10:14,654
Poor Peter has missed the
last 40 Christmases with Laura.
282
00:10:14,754 --> 00:10:17,957
And he's never had one with his
little illegitimate grandson.
283
00:10:17,958 --> 00:10:19,692
Guess I didn't think about it like that.
284
00:10:19,827 --> 00:10:20,994
I would do anything to spend
285
00:10:21,128 --> 00:10:22,761
another Christmas with my family.
286
00:10:22,762 --> 00:10:24,164
- Yes.
- Mm.
287
00:10:24,932 --> 00:10:27,667
No Pants, I think we got to send a text.
288
00:10:27,767 --> 00:10:28,767
To the iPad.
289
00:10:28,836 --> 00:10:30,203
T-Money to the rescue.
290
00:10:30,303 --> 00:10:32,472
He really says that all the time?
291
00:10:32,572 --> 00:10:34,707
- You have no idea.
- Yeah. Yeah.
292
00:10:40,747 --> 00:10:41,747
Hello, Pete.
293
00:10:42,816 --> 00:10:44,017
Oh, cheese and crackers.
294
00:10:44,117 --> 00:10:45,886
I tracked the car to this rest stop.
295
00:10:45,986 --> 00:10:47,654
Darn it, I had to pee again.
296
00:10:47,754 --> 00:10:50,622
You know, you forget how much
time you buy back as a ghost
297
00:10:50,623 --> 00:10:53,360
not having to worry about
all these bodily functions.
298
00:10:53,493 --> 00:10:54,928
We're going home, Pete.
299
00:10:55,028 --> 00:10:57,430
But what about Laura and Little Pete?
300
00:10:57,530 --> 00:10:58,698
It's too risky.
301
00:10:58,798 --> 00:11:00,633
What if something happens to Jay's body
302
00:11:00,733 --> 00:11:02,903
or you start to disappear?
303
00:11:03,036 --> 00:11:05,405
Also, it's not my call to make.
304
00:11:05,538 --> 00:11:07,374
Oh, gosh.
305
00:11:07,474 --> 00:11:09,576
I guess you're right.
306
00:11:11,111 --> 00:11:13,246
Hmm. It's from the kitchen iPad.
307
00:11:13,380 --> 00:11:17,584
"I get it now. Pete needs to
see his family on Christmas.
308
00:11:17,684 --> 00:11:20,587
I can wait a few extra hours."
309
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
Wow.
310
00:11:21,721 --> 00:11:24,991
Your husband is a wonderful man.
311
00:11:24,992 --> 00:11:28,628
A wonderful man with
a walnut-sized bladder.
312
00:11:28,728 --> 00:11:33,233
Quick thought: Isn't Laura gonna
think it's weird when we just show up?
313
00:11:33,333 --> 00:11:34,968
You mean because we're
her casual acquaintances
314
00:11:35,068 --> 00:11:36,403
who just happen to own the property
315
00:11:36,536 --> 00:11:38,071
on which both of her
parents met their demise?
316
00:11:38,205 --> 00:11:39,505
Yeah, that's what I mean.
317
00:11:39,586 --> 00:11:41,921
That's what the gift is for.
318
00:11:42,022 --> 00:11:43,255
Cool.
319
00:11:43,256 --> 00:11:46,593
Well, let me drive because I
want to get there before Tuesday.
320
00:11:46,693 --> 00:11:49,295
Listen, I wanted to talk to you
321
00:11:49,296 --> 00:11:50,730
about the whole Thor thing.
322
00:11:50,830 --> 00:11:52,165
And I wanted to let
you know from the outset
323
00:11:52,265 --> 00:11:53,500
that that's what I wanted to talk about.
324
00:11:53,633 --> 00:11:55,168
In case I veer off topic,
325
00:11:55,268 --> 00:11:56,336
you can guide me back.
326
00:11:56,436 --> 00:11:58,338
That sounds like a good system.
327
00:11:59,139 --> 00:12:00,707
Please don't be mad at Thor.
328
00:12:00,840 --> 00:12:03,309
I pressured him into
telling me your secret.
329
00:12:03,310 --> 00:12:05,112
Now, if I'd had any idea
330
00:12:05,212 --> 00:12:07,880
that it was going to be
such a bummer of a secret,
331
00:12:07,981 --> 00:12:09,149
I would never have done that.
332
00:12:09,249 --> 00:12:11,351
Look, it's not even about the secret.
333
00:12:11,484 --> 00:12:13,686
I mean, sure, it's a
little embarrassing.
334
00:12:13,786 --> 00:12:15,155
You are so brave.
335
00:12:15,255 --> 00:12:16,523
It's more about the
fact that he told you.
336
00:12:16,656 --> 00:12:18,591
- Mm.
- Thor and I have been
337
00:12:18,691 --> 00:12:21,793
best friends for 500 years.
338
00:12:21,794 --> 00:12:23,963
I can still remember the day we met.
339
00:12:24,064 --> 00:12:26,466
I had just recently died
340
00:12:26,566 --> 00:12:28,401
and hadn't seen another ghost yet.
341
00:12:29,402 --> 00:12:31,902
_
342
00:12:34,903 --> 00:12:39,303
_
343
00:12:39,504 --> 00:12:40,879
_
344
00:12:42,082 --> 00:12:43,082
- Yeah?
- Yeah.
345
00:12:45,352 --> 00:12:47,054
The big guy learned Lenape
346
00:12:47,154 --> 00:12:48,588
from watching us all those years.
347
00:12:48,721 --> 00:12:50,990
Aw, that is so sweet.
348
00:12:51,091 --> 00:12:52,859
I'm happy for you guys,
349
00:12:52,959 --> 00:12:54,161
but him telling you my secret
350
00:12:54,261 --> 00:12:56,063
is kind of like him
choosing you over me.
351
00:12:56,196 --> 00:12:59,599
And that's not your
fault, but... it hurt.
352
00:13:00,867 --> 00:13:03,170
You know, a threesome would
solve a lot of the problems
353
00:13:03,270 --> 00:13:04,836
on the table right now. I'm just saying.
354
00:13:05,905 --> 00:13:07,206
No, thank you. I'm good.
355
00:13:07,207 --> 00:13:10,077
But how? How are you good?
356
00:13:14,314 --> 00:13:16,916
- Hey.
- Sam. Jay.
357
00:13:17,050 --> 00:13:19,885
- Laura.
- What are you doing here?
358
00:13:19,886 --> 00:13:21,254
We were just in the area.
359
00:13:21,354 --> 00:13:23,123
We wanted a Christmas cheesesteak,
360
00:13:23,223 --> 00:13:24,291
it's this weird tradition we have.
361
00:13:24,391 --> 00:13:26,926
Anyway, we thought we'd stop
by and give you something.
362
00:13:27,060 --> 00:13:29,028
Okay. It's a little weird,
363
00:13:29,129 --> 00:13:30,896
but would you like to come
in for a couple minutes?
364
00:13:30,897 --> 00:13:32,765
You look amazing, sweetie.
365
00:13:32,865 --> 00:13:34,000
Thank you, husband.
366
00:13:34,101 --> 00:13:35,201
He's talking to me.
367
00:13:35,202 --> 00:13:37,570
We won't stay long.
368
00:13:39,806 --> 00:13:41,174
This is wonderful.
369
00:13:41,274 --> 00:13:43,009
I can't believe I'm talking to you.
370
00:13:43,110 --> 00:13:44,711
Mommy, who is it?
371
00:13:44,811 --> 00:13:46,045
It's Sam and Jay from Woodstone.
372
00:13:46,146 --> 00:13:47,147
You met them.
373
00:13:47,247 --> 00:13:48,648
The people who killed Grandma?
374
00:13:48,748 --> 00:13:49,849
It was an accident.
375
00:13:49,949 --> 00:13:52,852
Little Pete. Hi.
376
00:13:52,952 --> 00:13:54,987
Jay, why don't you give her the gift?
377
00:13:55,088 --> 00:13:56,489
Oh, yeah. Of course.
378
00:13:56,623 --> 00:13:58,625
Uh, here you go, Laura.
379
00:14:01,661 --> 00:14:03,996
A Trenton rest stop snow globe?
380
00:14:04,131 --> 00:14:05,498
I heard you were moving,
381
00:14:05,632 --> 00:14:07,099
and I thought it'd be nice
for you to have something
382
00:14:07,100 --> 00:14:08,401
to always remember home.
383
00:14:08,501 --> 00:14:09,902
It's funny,
384
00:14:10,002 --> 00:14:12,238
my dad used to always
get me snow globes.
385
00:14:12,239 --> 00:14:13,540
Lucky guess.
386
00:14:13,640 --> 00:14:15,742
Sounds like he was a very sweet man.
387
00:14:15,842 --> 00:14:17,810
The sweetest.
388
00:14:17,910 --> 00:14:19,712
I miss him every day.
389
00:14:19,812 --> 00:14:21,314
Well, I bet if he were here,
390
00:14:21,414 --> 00:14:23,183
he'd tell you how proud of you he is,
391
00:14:23,316 --> 00:14:25,685
and the beautiful family you've created.
392
00:14:25,785 --> 00:14:28,054
You done good.
393
00:14:28,988 --> 00:14:30,357
Thank you.
394
00:14:50,310 --> 00:14:52,179
- Oh, my God.
- Oh, my God.
395
00:14:54,281 --> 00:14:55,582
Is he okay?
396
00:14:55,682 --> 00:14:57,850
Yeah. He, uh, took some
cold medicine earlier.
397
00:14:59,319 --> 00:15:00,453
I guess it's kicking in now.
398
00:15:00,553 --> 00:15:02,621
Oof, Zombie Jay.
399
00:15:02,622 --> 00:15:04,323
Little Pete's gonna have nightmares.
400
00:15:05,625 --> 00:15:06,893
And I don't think I'm
gonna sleep well either.
401
00:15:06,993 --> 00:15:08,960
Come on, babe. Merry Christmas.
402
00:15:14,768 --> 00:15:17,115
And then, when Jay's body
pulled out of the hug,
403
00:15:17,116 --> 00:15:19,739
Pete's soul stayed behind,
still hugging Laura.
404
00:15:19,839 --> 00:15:21,040
Incredible.
405
00:15:21,140 --> 00:15:22,809
Huey Lewis was right.
406
00:15:22,942 --> 00:15:23,976
The power of love.
407
00:15:24,076 --> 00:15:26,313
Mm-mm.
408
00:15:26,413 --> 00:15:27,814
Really don't like this look on me.
409
00:15:27,914 --> 00:15:29,849
Okay, my parents are
upstairs in their room.
410
00:15:29,982 --> 00:15:30,982
We're all clear.
411
00:15:31,050 --> 00:15:32,252
Great, let's get you back in there.
412
00:15:32,352 --> 00:15:34,854
How are you going to
convey to this beast
413
00:15:34,954 --> 00:15:36,122
that it should touch the light?
414
00:15:36,223 --> 00:15:37,457
That's what this is for.
415
00:15:37,557 --> 00:15:38,991
We stopped for fries at Sonic.
416
00:15:39,091 --> 00:15:41,828
Come get it, Zombie Jay.
417
00:15:41,961 --> 00:15:43,963
Okay, well, I guess this is goodbye.
418
00:15:44,063 --> 00:15:45,265
Thank you for everything.
419
00:15:45,365 --> 00:15:46,699
The honor was ours, sir.
420
00:15:46,799 --> 00:15:48,501
It was wonderful knowing you.
421
00:15:49,969 --> 00:15:52,672
I hope it is many years
until we meet again,
422
00:15:52,772 --> 00:15:55,941
but when that sad day does arrive,
423
00:15:55,942 --> 00:15:57,377
please ensure your pockets
424
00:15:57,477 --> 00:16:00,046
are stuffed to the brim
with high-quality cocaine.
425
00:16:01,180 --> 00:16:02,281
We'll be here, bro.
426
00:16:05,385 --> 00:16:06,453
Jay, hurry, get behind you.
427
00:16:06,553 --> 00:16:08,388
Okay, I'm ready.
428
00:16:08,488 --> 00:16:09,522
Oh, he's going for the Sonic.
429
00:16:12,792 --> 00:16:14,626
Jay!
430
00:16:14,627 --> 00:16:16,663
Are you okay? Jay?
431
00:16:16,763 --> 00:16:18,797
Jay?
432
00:16:18,798 --> 00:16:20,300
Brains!
433
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
Oh, no.
434
00:16:21,434 --> 00:16:22,702
Nah, I'm Just kidding. It's me.
435
00:16:22,802 --> 00:16:23,802
I'm back, baby.
436
00:16:23,803 --> 00:16:25,905
Ooh, got us.
437
00:16:26,038 --> 00:16:28,807
Oh, I hate zombies.
438
00:16:28,808 --> 00:16:31,800
Sasappis, we need to speak.
439
00:16:31,801 --> 00:16:34,714
Thor know that since
start dating Flower,
440
00:16:34,814 --> 00:16:37,216
Thor get very wrapped
up in relationship,
441
00:16:37,350 --> 00:16:40,819
but Thor sorry if he neglect you.
442
00:16:40,820 --> 00:16:42,054
Did Flower put you up to this?
443
00:16:42,188 --> 00:16:44,155
Yes, but only because Flower know
444
00:16:44,156 --> 00:16:46,992
how important Sass is to Thor.
445
00:16:46,993 --> 00:16:49,429
You still Thor's best friend,
446
00:16:49,529 --> 00:16:53,232
and Thor promise to make
time just for Sass and Thor.
447
00:16:53,333 --> 00:16:54,834
That's nice of you to say, but...
448
00:16:54,934 --> 00:16:59,639
In fact, Thor have idea
of what we can do now.
449
00:17:00,540 --> 00:17:05,650
_
450
00:17:05,678 --> 00:17:07,246
You still know Lenape?
451
00:17:07,347 --> 00:17:08,815
Thor never forget,
452
00:17:08,915 --> 00:17:10,917
just choose to speak English to you
453
00:17:11,017 --> 00:17:13,185
because Thor more better at that.
454
00:17:13,286 --> 00:17:15,020
- Makes sense.
- Just to be clear,
455
00:17:15,021 --> 00:17:16,689
there is no moose carcass.
456
00:17:16,789 --> 00:17:18,858
Was just doing gesture.
457
00:17:18,958 --> 00:17:20,660
Yeah, I got that.
458
00:17:20,760 --> 00:17:22,795
There is flattened bird in road.
459
00:17:22,929 --> 00:17:23,929
Pretty cool.
460
00:17:23,930 --> 00:17:25,598
I could check it out.
461
00:17:28,301 --> 00:17:29,302
Hoo!
462
00:17:29,402 --> 00:17:31,638
Did not miss that wolf urine.
463
00:17:31,738 --> 00:17:35,174
Is good having you back, virgin.
464
00:17:36,943 --> 00:17:38,077
This one's for Sam.
465
00:17:38,177 --> 00:17:39,446
It's from my mom.
466
00:17:39,546 --> 00:17:41,214
Oh.
467
00:17:42,315 --> 00:17:44,817
A robot vacuum. Thank you.
468
00:17:44,917 --> 00:17:47,019
Just seemed like you
needed help keeping up.
469
00:17:47,119 --> 00:17:48,355
She's not wrong.
470
00:17:49,121 --> 00:17:51,224
Okay, that looks like all the gifts.
471
00:17:51,358 --> 00:17:53,526
Actually, Dad, I have one more,
472
00:17:53,660 --> 00:17:55,027
but it's not here.
473
00:17:55,795 --> 00:17:57,063
Come with me.
474
00:18:02,001 --> 00:18:04,070
Oh, hey, um, where's my car?
475
00:18:04,170 --> 00:18:06,239
Uh, it's at a rest stop in New Jersey.
476
00:18:07,073 --> 00:18:09,075
Cool.
477
00:18:10,142 --> 00:18:12,178
This is my restaurant, Dad.
478
00:18:12,279 --> 00:18:15,214
And mine, despite
your consistent refusal
479
00:18:15,315 --> 00:18:16,616
to put horse pie on the menu.
480
00:18:16,716 --> 00:18:18,385
Oh, that's disgusting, Isaac.
481
00:18:18,485 --> 00:18:20,387
It's just a more muscly cow.
482
00:18:20,487 --> 00:18:21,754
It looks nice, Jay,
483
00:18:21,888 --> 00:18:24,523
but we know about this.
484
00:18:24,524 --> 00:18:26,192
And you know my thoughts.
485
00:18:26,293 --> 00:18:28,159
But there's something you don't know,
486
00:18:28,160 --> 00:18:30,430
which is why I'm
starting this restaurant.
487
00:18:30,563 --> 00:18:32,098
Bring it home, Jay.
488
00:18:32,198 --> 00:18:34,066
I know it's a risky endeavor,
489
00:18:34,166 --> 00:18:36,603
but that's kind of what
the whole ethos of the menu
490
00:18:36,736 --> 00:18:38,638
and the restaurant is.
491
00:18:38,738 --> 00:18:43,343
It's celebrating the risks
that make life exciting.
492
00:18:43,443 --> 00:18:45,344
Like you and Mom.
493
00:18:45,345 --> 00:18:46,846
You left India,
494
00:18:46,946 --> 00:18:48,848
you went halfway around the world.
495
00:18:48,948 --> 00:18:50,249
You didn't know anyone,
496
00:18:50,350 --> 00:18:51,918
you didn't have any money.
497
00:18:52,051 --> 00:18:54,185
You just wanted to make a
better life for your family.
498
00:18:54,186 --> 00:18:55,422
For us.
499
00:18:55,522 --> 00:18:57,557
This restaurant might not work.
500
00:18:57,657 --> 00:18:58,925
There's no guarantee,
501
00:18:59,025 --> 00:19:02,695
but I owe it to the legacy of the man
502
00:19:02,795 --> 00:19:03,795
after whom it's named
503
00:19:03,896 --> 00:19:05,932
to see if it can succeed.
504
00:19:13,606 --> 00:19:15,007
Welcome to Mahesh.
505
00:19:18,378 --> 00:19:20,679
You named the restaurant after me?
506
00:19:20,780 --> 00:19:23,316
It wouldn't be here if
it wasn't for you, Dad.
507
00:19:24,150 --> 00:19:25,452
Merry Christmas.
508
00:19:25,552 --> 00:19:27,954
Thank you, son.
509
00:19:28,054 --> 00:19:31,123
Aw, Jay looks so happy.
510
00:19:31,223 --> 00:19:33,091
You know, Mom, it was Sam's idea
511
00:19:33,092 --> 00:19:35,462
to have Jay open a
restaurant in the barn.
512
00:19:35,595 --> 00:19:37,530
Hmm.
513
00:19:37,630 --> 00:19:39,466
Nice work, Samantha.
514
00:19:39,599 --> 00:19:41,334
Thank you.
515
00:19:41,434 --> 00:19:44,003
I wanted to call it Champa's.
516
00:19:45,004 --> 00:19:46,405
It's just too much.
517
00:19:46,406 --> 00:19:48,774
We need to get Nancy back up in there.
518
00:19:51,644 --> 00:19:54,781
"Sam is so thirsty,
and not just for chai"?
519
00:19:54,881 --> 00:19:56,148
Really, Mom?
520
00:19:56,248 --> 00:19:58,317
On the family thread on Christmas?
521
00:19:58,451 --> 00:20:01,086
"And not just for chai"?
522
00:20:01,087 --> 00:20:03,690
You added me to the Core Four?
523
00:20:03,790 --> 00:20:07,193
I'm one of the six of the Core Four?
524
00:20:07,326 --> 00:20:10,596
Yes, but be cool.
525
00:20:10,597 --> 00:20:12,865
She will not be cool.
526
00:20:20,206 --> 00:20:22,073
This is so cool, Mom.
527
00:20:22,074 --> 00:20:23,810
I know.
528
00:20:23,910 --> 00:20:26,145
I used to love those
when I was your age.
529
00:20:26,979 --> 00:20:29,215
This is just how I pictured it.
530
00:20:32,985 --> 00:20:34,286
Oh, boy.
531
00:20:34,387 --> 00:20:36,022
I think it might be time to go.
532
00:20:36,122 --> 00:20:38,658
Yep, that's my cue to leave.
533
00:20:38,791 --> 00:20:40,126
Merry Christmas, everyone.
534
00:20:44,000 --> 00:20:49,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.