Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,170 --> 00:00:09,096
"The host will let you in soon." Okay.
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,662
Oh, what's going on here?
3
00:00:10,793 --> 00:00:13,100
Samantha and I have a "Zoom meeting."
4
00:00:13,230 --> 00:00:15,015
Our editor is giving us "feedback."
5
00:00:15,145 --> 00:00:17,017
Sorry for the industry jargon.
6
00:00:17,104 --> 00:00:18,670
I'm in publishing now.
7
00:00:18,757 --> 00:00:20,408
Hello?
8
00:00:20,409 --> 00:00:22,370
Hi, Sharon. Uh, good to see you.
9
00:00:22,500 --> 00:00:23,719
Oh, this is on camera.
10
00:00:23,849 --> 00:00:25,112
I'd just assumed it was an audio call,
11
00:00:25,286 --> 00:00:26,461
given Samantha's choice of blouse.
12
00:00:26,591 --> 00:00:29,071
All right, let's talk about
The Other Founding Father:
13
00:00:29,072 --> 00:00:31,379
The Isaac Higgintoot Story.
14
00:00:31,553 --> 00:00:33,990
- I read the manuscript.
- That means "book."
15
00:00:34,164 --> 00:00:35,948
And I have to tell
you, I didn't like it.
16
00:00:36,079 --> 00:00:38,168
Oh! This is your fault, Samantha.
17
00:00:38,299 --> 00:00:40,692
- I loved it.
- I did it. Me.
18
00:00:40,823 --> 00:00:42,433
That's amazing. I'm so excited.
19
00:00:42,564 --> 00:00:44,914
Not as excited as I am.
I can tell you this now.
20
00:00:45,001 --> 00:00:46,785
I had to fight for this one.
21
00:00:46,916 --> 00:00:47,916
We usually do trashy schlock
22
00:00:47,960 --> 00:00:50,267
- like vampire novels...
- Dreadful.
23
00:00:50,354 --> 00:00:52,313
... and beach reads for
horned-up housewives.
24
00:00:52,400 --> 00:00:55,316
- I'm listening.
- But this, this is a real book.
25
00:00:55,403 --> 00:00:56,969
In fact, I got several interested nods
26
00:00:57,100 --> 00:01:00,582
from David Remnick at a dinner
party at Balthazar last night.
27
00:01:00,622 --> 00:01:02,059
These fancy-pants New Yorkers.
28
00:01:02,189 --> 00:01:03,451
Gimme a twice-baked at Tony Roma's
29
00:01:03,625 --> 00:01:05,279
and I'm a happy pappy.
30
00:01:05,453 --> 00:01:06,933
So, what are the next steps?
31
00:01:06,934 --> 00:01:07,977
Oh, well, we're looking
at a spring launch.
32
00:01:07,978 --> 00:01:09,675
Probably do a little book tour,
33
00:01:09,805 --> 00:01:10,937
maybe some morning TV.
34
00:01:11,068 --> 00:01:13,090
Oh, my God. You're gonna meet Hoda.
35
00:01:13,091 --> 00:01:14,963
But in the meantime, we'll
need to have one of our people
36
00:01:14,964 --> 00:01:16,700
verify your primary sources.
37
00:01:16,701 --> 00:01:18,031
But I'm your primary source.
38
00:01:18,162 --> 00:01:19,990
I was sort of hoping
that the copious notes
39
00:01:20,120 --> 00:01:21,162
I took would suffice.
40
00:01:21,163 --> 00:01:24,124
The actual primary source
documents are incredibly old.
41
00:01:24,255 --> 00:01:26,126
I-I wouldn't want to risk sending them.
42
00:01:26,257 --> 00:01:27,736
Don't worry, we'll come to you.
43
00:01:27,867 --> 00:01:29,347
Our authenticator is a pro.
44
00:01:29,477 --> 00:01:31,088
He will handle them with care.
45
00:01:31,218 --> 00:01:33,220
Now, if you'll excuse me,
46
00:01:33,351 --> 00:01:34,917
I have a Zoom about
an erotic vampire novel
47
00:01:35,048 --> 00:01:37,268
called Bitten and Smitten.
48
00:01:40,138 --> 00:01:43,359
What about appliance
erotica? Is that a genre?
49
00:01:43,533 --> 00:01:46,536
- Could that be a genre?
- They shouldn't need verification.
50
00:01:46,623 --> 00:01:48,277
Everything I told you was true.
51
00:01:48,407 --> 00:01:50,714
Yeah, it's shocking that they
won't take a ghost's word for it.
52
00:01:50,845 --> 00:01:52,237
The Maytag Chronicles.
53
00:01:52,368 --> 00:01:53,935
Writes itself.
54
00:02:04,068 --> 00:02:05,896
What's Jay doing in land ship?
55
00:02:06,027 --> 00:02:07,637
Shame-eating Sonic.
56
00:02:07,811 --> 00:02:09,117
Oh, he has a whole system.
57
00:02:09,291 --> 00:02:11,380
He eats in his car so Sam doesn't see.
58
00:02:11,467 --> 00:02:15,340
Then three pumps of spray
to mask the onion rings.
59
00:02:15,471 --> 00:02:17,516
Then he gets out, leaving the windows
60
00:02:17,647 --> 00:02:19,867
open, of course, to air out the Mini.
61
00:02:19,997 --> 00:02:22,565
What about the bag?
She's gonna see the bag.
62
00:02:22,695 --> 00:02:23,696
Oh, don't you worry about the bag.
63
00:02:23,871 --> 00:02:25,873
He puts it in the outside trash bin.
64
00:02:26,003 --> 00:02:28,701
But not on top. Like
the true sociopath he is,
65
00:02:28,789 --> 00:02:30,225
he lifts the top layer of garbage,
66
00:02:30,312 --> 00:02:32,096
tucking said Sonic beneath.
67
00:02:32,227 --> 00:02:35,926
All for naught, because we're
going to tell Sam he had fast food.
68
00:02:36,013 --> 00:02:37,145
But, damn it, you gotta love the effort.
69
00:02:37,319 --> 00:02:38,929
- Jay, look out.
- What?
70
00:02:39,016 --> 00:02:40,496
He's about to step on
that poor little snail.
71
00:02:44,979 --> 00:02:47,764
It looks totally fine.
72
00:02:47,895 --> 00:02:49,679
But his foot went right through it.
73
00:02:49,853 --> 00:02:51,507
Oh, my God.
74
00:02:51,681 --> 00:02:53,117
Thor can touch it.
75
00:02:53,248 --> 00:02:56,294
- Does that mean that that's...
- Yes.
76
00:02:56,381 --> 00:02:57,905
Ghost snail.
77
00:02:58,035 --> 00:02:59,907
Hey.
78
00:03:00,037 --> 00:03:01,560
What are we going to do?
79
00:03:01,691 --> 00:03:02,910
They're going to pull
the plug on the book.
80
00:03:03,040 --> 00:03:04,389
I'm going to be the laughingstock
81
00:03:04,520 --> 00:03:06,130
- of the publishing world.
- Hey, babe.
82
00:03:06,261 --> 00:03:07,392
Just getting back from the gym.
83
00:03:07,566 --> 00:03:09,177
I worked the traps and the lats.
84
00:03:09,307 --> 00:03:11,135
And the tots and the onion rings.
85
00:03:11,266 --> 00:03:13,268
I love this guy, but who
does he think he's kidding?
86
00:03:13,355 --> 00:03:15,009
Jay, we have a big problem.
87
00:03:15,183 --> 00:03:16,924
The publisher wants to see
our primary source documents
88
00:03:17,098 --> 00:03:19,121
and is sending someone
here to verify them.
89
00:03:19,122 --> 00:03:21,028
But your primary source is a ghost.
90
00:03:21,029 --> 00:03:23,060
And he's accurately
diagnosed the problem.
91
00:03:23,061 --> 00:03:24,147
Wait a minute.
92
00:03:24,148 --> 00:03:25,410
There might be a solution.
93
00:03:25,584 --> 00:03:28,152
It's a long shot, but when
I was alive, I kept a diary.
94
00:03:28,283 --> 00:03:31,025
Isaac says he kept a diary.
95
00:03:31,155 --> 00:03:32,287
Ooh, good gasp.
96
00:03:32,374 --> 00:03:33,374
What? Where is it?
97
00:03:33,462 --> 00:03:35,203
I hid it at Fort Ticonderoga,
98
00:03:35,290 --> 00:03:37,615
the site of my legendary and
heroic surrender to the British.
99
00:03:37,616 --> 00:03:39,772
- I know exactly where I put it.
- This is incredible.
100
00:03:39,947 --> 00:03:42,079
But there's no guarantee
it's still there,
101
00:03:42,253 --> 00:03:44,168
and even if it is, it
could have degraded by now.
102
00:03:44,299 --> 00:03:45,735
But there's a chance.
103
00:03:45,866 --> 00:03:47,258
If I had listened to
that kind of naysaying,
104
00:03:47,389 --> 00:03:48,956
I never would have successfully
surrendered that fort,
105
00:03:49,130 --> 00:03:51,306
nor led the brave
retreat at Bunker Hill.
106
00:03:51,506 --> 00:03:53,378
This guy was unrivaled when
it came to running away.
107
00:03:53,508 --> 00:03:54,814
Oh, thank you, Sass.
108
00:03:54,945 --> 00:03:55,945
Isaac says it's at Fort Ticonderoga.
109
00:03:56,033 --> 00:03:58,818
I used to go there
with my Pinecone Troop.
110
00:03:58,949 --> 00:04:00,080
Oh, the cobblestone can be uneven.
111
00:04:00,211 --> 00:04:01,299
It's a little dangerous.
Although, not as dangerous
112
00:04:01,473 --> 00:04:02,473
as some of our other field trips.
113
00:04:02,561 --> 00:04:05,123
Fort Ticonderoga's only
like three hours away, babe.
114
00:04:05,124 --> 00:04:06,086
Let's go get that diary.
115
00:04:06,260 --> 00:04:08,226
- I'll come.
- Pete's in, too. I'll drive.
116
00:04:08,227 --> 00:04:09,307
- Shotgun.
- Shotgun.
117
00:04:09,437 --> 00:04:11,004
- Sorry, Pete called it first.
- Well, I was joking.
118
00:04:11,091 --> 00:04:12,397
He's a ghost.
119
00:04:12,484 --> 00:04:13,833
Sam, ghosts sit in the back.
120
00:04:13,964 --> 00:04:15,878
- Whoa.
- Whoa.
121
00:04:16,009 --> 00:04:17,489
- Ugly.
- Oof.
122
00:04:17,619 --> 00:04:20,535
Oh, a ghost animal.
123
00:04:20,666 --> 00:04:23,103
It's been a while since we've
had one of those around here.
124
00:04:23,234 --> 00:04:26,106
- I didn't even know that was a thing.
- Very rare.
125
00:04:26,237 --> 00:04:28,674
Most animals go right up
because hearts so pure.
126
00:04:28,874 --> 00:04:30,485
He must be one bad snail.
127
00:04:30,659 --> 00:04:33,618
What did you do, little guy?
128
00:04:33,749 --> 00:04:35,142
I shall call you...
129
00:04:35,316 --> 00:04:36,926
the Escarghost.
130
00:04:37,057 --> 00:04:38,580
Ooh, I get it, 'cause he's a ghost
131
00:04:38,710 --> 00:04:39,885
and he was by the car.
132
00:04:39,972 --> 00:04:41,974
He's so cute.
133
00:04:42,062 --> 00:04:43,193
I think I'm going to keep him as a pet.
134
00:04:43,367 --> 00:04:44,412
Why would it be your pet?
135
00:04:44,542 --> 00:04:45,717
Maybe I want it to be my pet.
136
00:04:45,848 --> 00:04:47,067
And let's not bring up
137
00:04:47,241 --> 00:04:48,503
the whole "my son
killing you" thing again.
138
00:04:48,633 --> 00:04:49,633
It's getting played out.
139
00:04:49,765 --> 00:04:51,907
What if we all took
turns with the snail?
140
00:04:51,908 --> 00:04:54,248
Like me and the other
groupies did with David Crosby,
141
00:04:54,378 --> 00:04:56,728
who wasn't a pet, but he
had a lot of back hair.
142
00:04:56,815 --> 00:04:59,209
Count me out. I don't want him.
143
00:04:59,340 --> 00:05:00,602
I honestly don't get
the whole pet thing.
144
00:05:00,776 --> 00:05:02,430
Pet is animal that live in your house
145
00:05:02,604 --> 00:05:03,779
until one day, you eat.
146
00:05:03,953 --> 00:05:05,041
Like Balder,
147
00:05:05,172 --> 00:05:07,783
my loyal and delicious goat.
148
00:05:07,913 --> 00:05:09,959
How many animal friends
did this guy eat?
149
00:05:10,090 --> 00:05:11,874
No, I understand what a pet is,
150
00:05:12,048 --> 00:05:14,398
I'm just not interested
in having one. It's dumb.
151
00:05:14,572 --> 00:05:17,880
Wasn't your obituary
photo of you and your dog?
152
00:05:17,881 --> 00:05:19,054
That was my parents' dog,
153
00:05:19,055 --> 00:05:20,765
and honestly, I wasn't that into him.
154
00:05:20,766 --> 00:05:22,846
You have to walk them
and pick up their crap.
155
00:05:22,997 --> 00:05:24,433
That was also the
downside to David Crosby.
156
00:05:24,563 --> 00:05:26,652
Okay fine, let's go with
Flower's "share the snail" plan.
157
00:05:26,853 --> 00:05:29,421
Yes, very fair, we all get turn,
158
00:05:29,551 --> 00:05:30,551
and Thor promise not to eat it,
159
00:05:30,639 --> 00:05:32,990
even though snail look delicious
160
00:05:33,077 --> 00:05:35,688
and Thor not eat food
in a thousand years.
161
00:05:35,818 --> 00:05:37,603
See, it's that second part.
162
00:05:37,733 --> 00:05:40,345
It's just not as reassuring
as maybe you're intending.
163
00:05:40,432 --> 00:05:42,129
But I say "not eat."
164
00:05:42,260 --> 00:05:46,400
Even though Thor want to.
165
00:05:46,401 --> 00:05:48,483
Mm-mm. That second part.
166
00:05:48,657 --> 00:05:52,661
The name "Ticonderoga" was
derived from an Iroquois word
167
00:05:52,792 --> 00:05:54,228
meaning "between two waters,"
168
00:05:54,359 --> 00:05:56,230
or "where the waters meet."
169
00:05:56,317 --> 00:05:58,145
I'm just saying, the
whole concept of shotgun
170
00:05:58,232 --> 00:05:59,451
is sort of dependent on the fact
171
00:05:59,625 --> 00:06:01,148
that everyone can hear each other.
172
00:06:01,322 --> 00:06:02,541
You'll get it on the way
back. Stop complaining.
173
00:06:02,671 --> 00:06:04,804
If he calls it first when
we're headed to the car.
174
00:06:04,978 --> 00:06:07,024
The rules are very simple.
175
00:06:07,111 --> 00:06:08,460
Now, if you'll all
follow me, I'll show you
176
00:06:08,590 --> 00:06:10,592
a Revolutionary-era tallow candle
177
00:06:10,723 --> 00:06:12,159
that still has a wick in it.
178
00:06:12,290 --> 00:06:13,334
Let's go.
179
00:06:13,465 --> 00:06:15,162
Hang back.
180
00:06:15,293 --> 00:06:17,208
But... the wick.
181
00:06:17,338 --> 00:06:18,861
Jay, we need to find the northeast gate.
182
00:06:19,036 --> 00:06:22,333
Isaac says he hid his
diary under a loose stone,
183
00:06:22,334 --> 00:06:24,737
three paces from the end of the wall.
184
00:06:24,867 --> 00:06:26,304
I feel like I'm in National Treasure.
185
00:06:26,434 --> 00:06:28,045
I frickin' love this.
186
00:06:28,175 --> 00:06:29,698
Oh, here's a ghost. I got this.
187
00:06:29,992 --> 00:06:32,125
Hey, I'm Sam. Yes, I can see you.
188
00:06:32,212 --> 00:06:33,561
I fell down a flight of stairs.
189
00:06:33,692 --> 00:06:35,215
Two weeks in a coma,
190
00:06:35,346 --> 00:06:36,346
woke up with the ability to see ghosts.
191
00:06:36,347 --> 00:06:38,653
Sam, I can see this guy. Hi.
192
00:06:38,784 --> 00:06:41,265
- Hey.
- Oh.
193
00:06:41,439 --> 00:06:42,439
I think he's a re-enactor.
You see the Nikes?
194
00:06:42,527 --> 00:06:43,658
Dead giveaway.
195
00:06:43,832 --> 00:06:45,573
We're looking for the northeast gate.
196
00:06:45,704 --> 00:06:46,704
It's right over there.
197
00:06:46,792 --> 00:06:47,836
And he's got an energy drink.
198
00:06:47,967 --> 00:06:49,229
That's another clue.
199
00:06:53,015 --> 00:06:55,366
So, here's the end of the wall.
200
00:06:55,496 --> 00:06:58,020
Okay, one, two, three.
201
00:06:58,195 --> 00:06:59,257
Then it should be right here,
202
00:06:59,258 --> 00:07:00,980
unless Isaac's got really tiny steps.
203
00:07:01,111 --> 00:07:02,808
How tall is he? I don't really know him.
204
00:07:02,938 --> 00:07:03,983
Try to find the loose stone.
205
00:07:04,114 --> 00:07:05,332
Hurry up,
206
00:07:05,463 --> 00:07:06,812
the next tour's gonna be by any second.
207
00:07:06,942 --> 00:07:08,030
I think I found it.
208
00:07:08,161 --> 00:07:09,641
Honestly, I was hoping it would be
209
00:07:09,771 --> 00:07:11,947
a little bit harder,
like a puzzle to solve.
210
00:07:12,078 --> 00:07:15,212
- Oh, my God.
- We found it.
211
00:07:16,038 --> 00:07:17,083
Okay, let's go.
212
00:07:17,214 --> 00:07:18,214
- Shotgun.
- Shotgun.
213
00:07:18,215 --> 00:07:19,564
Sorry, Jay.
214
00:07:19,694 --> 00:07:21,261
Oh, come on.
215
00:07:26,527 --> 00:07:28,225
This is ridiculous.
216
00:07:28,399 --> 00:07:29,704
Say it faster next time.
You snooze, you lose.
217
00:07:29,878 --> 00:07:31,445
Uh, Jay?
218
00:07:31,576 --> 00:07:33,230
We have a problem.
219
00:07:34,144 --> 00:07:36,842
There is absolutely nothing
useful in this diary.
220
00:07:36,929 --> 00:07:39,149
What? That can't be true.
221
00:07:39,279 --> 00:07:40,541
Jay?
222
00:07:40,672 --> 00:07:43,370
"Monday, April 4th, 1775.
223
00:07:43,457 --> 00:07:44,937
I had something called a sandwich today.
224
00:07:45,067 --> 00:07:46,939
Apparently, they're all
the rage back in England.
225
00:07:47,026 --> 00:07:48,941
Don't think they're
gonna catch on here."
226
00:07:49,071 --> 00:07:50,160
Okay, not prescient,
227
00:07:50,290 --> 00:07:52,162
but no one can say Isaac Higgintoot
228
00:07:52,249 --> 00:07:54,425
was afraid of taking a bold stance.
229
00:07:54,599 --> 00:07:56,166
The next entry is four weeks later.
230
00:07:56,296 --> 00:07:58,342
"The sandwich is not growing on me."
231
00:07:58,472 --> 00:08:01,301
Huh, so nothing about the war
or the birth of the nation?
232
00:08:01,388 --> 00:08:03,781
I swear I wrote something
about George Washington.
233
00:08:03,912 --> 00:08:05,175
Oh, you did.
234
00:08:05,349 --> 00:08:07,873
"I saw Washington
eating a sandwich today.
235
00:08:08,003 --> 00:08:09,570
He seemed to enjoy it."
236
00:08:09,657 --> 00:08:11,746
Damn it, Isaac, this
is all sandwich talk
237
00:08:11,877 --> 00:08:13,487
and mutton pie recipes.
238
00:08:13,661 --> 00:08:15,054
Where is the stuff in the book, Isaac?
239
00:08:15,185 --> 00:08:16,708
Where's all the stuff you told me?
240
00:08:16,795 --> 00:08:20,190
This is crazy. I thought
I wrote it all down.
241
00:08:20,320 --> 00:08:21,320
How do you not like a sandy?
242
00:08:21,321 --> 00:08:23,410
Did you try turkey or roast beef?
243
00:08:23,497 --> 00:08:24,542
Ooh, don't say "roast
beef" in front of Sass.
244
00:08:24,629 --> 00:08:26,196
His girlfriend left him to smell Arby's.
245
00:08:26,326 --> 00:08:28,372
Thank you for rallying to my defense.
246
00:08:28,459 --> 00:08:31,331
You know, it's possible
I was trying to limit
247
00:08:31,418 --> 00:08:33,072
the revolution talk in
case the British won.
248
00:08:33,203 --> 00:08:34,856
You just don't want
to leave a paper trail.
249
00:08:34,987 --> 00:08:36,423
We literally need a paper trail.
250
00:08:36,554 --> 00:08:38,904
That was the whole point of
us going to get this diary.
251
00:08:39,078 --> 00:08:40,775
What's in here won't help us at all.
252
00:08:40,906 --> 00:08:43,996
- Yet.
- Ooh, Jay's cooking something up.
253
00:08:44,126 --> 00:08:47,129
We have a 250-year-old diary
with mostly blank spaces.
254
00:08:47,217 --> 00:08:49,828
What if we just fill in the blanks?
255
00:08:49,958 --> 00:08:52,483
You mean forge the diary?
That doesn't seem ethical.
256
00:08:52,613 --> 00:08:54,876
What ethical? We got the real guy here.
257
00:08:55,007 --> 00:08:56,226
I mean, maybe he's here,
258
00:08:56,356 --> 00:08:57,357
based on what you've told me
259
00:08:57,358 --> 00:08:58,444
and what I've chosen to believe.
260
00:08:58,445 --> 00:08:59,707
Jay's right.
261
00:08:59,838 --> 00:09:01,100
It's all stuff that happened to me,
262
00:09:01,231 --> 00:09:02,754
and it will be my words.
263
00:09:02,884 --> 00:09:05,060
Well, to be honest,
about being dishonest...
264
00:09:05,191 --> 00:09:07,062
hold for laughs...
265
00:09:07,237 --> 00:09:08,286
I think it's a good plan.
266
00:09:08,287 --> 00:09:10,196
I mean, the diary itself is already old,
267
00:09:10,327 --> 00:09:11,806
and that would be the
hardest part to fake.
268
00:09:11,937 --> 00:09:14,592
Okay, but who's gonna do all
the old-timey handwriting?
269
00:09:14,722 --> 00:09:16,333
Oh, Jay's actually really
good at calligraphy.
270
00:09:16,463 --> 00:09:17,899
He took a class to do
our wedding invites.
271
00:09:18,030 --> 00:09:20,162
Aw, thanks, babe. Anything for you.
272
00:09:20,293 --> 00:09:22,295
Jay's a wife guy. I was a wife guy.
273
00:09:22,426 --> 00:09:24,079
But my wife was a Jerry gal.
274
00:09:24,210 --> 00:09:25,951
So, what do you think, babe?
275
00:09:26,081 --> 00:09:27,561
Are we gonna rewrite history?
276
00:09:27,692 --> 00:09:28,954
It looks that way.
277
00:09:29,041 --> 00:09:30,695
Ah, to the inkwell.
278
00:09:30,825 --> 00:09:32,174
Huzzah!
279
00:09:32,305 --> 00:09:34,264
We have fun.
280
00:09:34,394 --> 00:09:38,833
Thorfinn, hurry up. It's
my turn with the snail.
281
00:09:38,920 --> 00:09:41,053
Okay, everyone.
282
00:09:41,227 --> 00:09:43,098
Stay calm, but...
283
00:09:43,273 --> 00:09:47,093
Thor might have lost Escarghost.
284
00:09:47,224 --> 00:09:49,540
Thor. Did you eat the Escarghost?
285
00:09:49,714 --> 00:09:51,498
No, you must believe me.
286
00:09:51,629 --> 00:09:54,632
Thor not eat delicious-looking snail.
287
00:09:54,762 --> 00:09:56,503
It's just not as persuasive
as you want it to be.
288
00:09:56,634 --> 00:09:59,419
Thor, I don't think
I can be with someone
289
00:09:59,550 --> 00:10:02,074
who would do something like
this to one of God's creatures.
290
00:10:02,161 --> 00:10:04,990
I mean, the man's probably
murdered thousands of people.
291
00:10:05,254 --> 00:10:06,386
Snail is where you draw the line?
292
00:10:06,560 --> 00:10:08,083
Exactly. Well said, Trevor.
293
00:10:08,170 --> 00:10:09,780
Flower, please.
294
00:10:09,911 --> 00:10:12,392
As sure as Heimdall guards the Bifrost,
295
00:10:12,566 --> 00:10:15,699
Thor not do this.
296
00:10:15,830 --> 00:10:17,092
I ain't buying it.
297
00:10:17,179 --> 00:10:19,007
This is low, even for you.
298
00:10:19,137 --> 00:10:21,749
That snail was our pet, Thor.
299
00:10:24,012 --> 00:10:25,100
I didn't eat snail!
300
00:10:25,274 --> 00:10:27,929
Okay, I took him. I took the Escarghost.
301
00:10:28,059 --> 00:10:29,626
- What?
- You did?
302
00:10:29,757 --> 00:10:31,323
He's right here...
303
00:10:31,454 --> 00:10:32,716
... safe and sound.
304
00:10:34,544 --> 00:10:36,503
But why did you take him?
305
00:10:36,633 --> 00:10:39,201
Well, Thor was talking about eating him,
306
00:10:39,288 --> 00:10:41,856
and I didn't want the
little guy to get hurt.
307
00:10:41,986 --> 00:10:43,466
Look at that little punim.
308
00:10:43,597 --> 00:10:45,033
You just said you
didn't even like animals.
309
00:10:45,207 --> 00:10:46,556
I was lying.
310
00:10:46,643 --> 00:10:48,471
What kind of a person
doesn't like animals?
311
00:10:48,602 --> 00:10:50,473
I friggin' love 'em.
312
00:10:50,647 --> 00:10:51,866
Then why did you lie?
313
00:10:52,540 --> 00:10:54,216
It doesn't matter. What matters is,
314
00:10:54,346 --> 00:10:56,566
I'm not letting anything
happen to this little guy.
315
00:10:56,653 --> 00:10:59,961
And the fact that none
of you knew where he was
316
00:11:00,091 --> 00:11:03,747
for the past hour just proves
that he's better off with me.
317
00:11:03,834 --> 00:11:05,009
Mm...
318
00:11:07,011 --> 00:11:09,187
This is exactly what
happened with David Crosby.
319
00:11:09,318 --> 00:11:10,885
Marla got super possessive
and then, suddenly,
320
00:11:11,059 --> 00:11:14,149
the rest of us were fighting
for Stephen Stills scraps.
321
00:11:14,323 --> 00:11:16,586
It was dark, man. Ugh.
322
00:11:16,673 --> 00:11:18,588
All right, guys, this
might be an all-nighter.
323
00:11:18,762 --> 00:11:20,895
Sharon said the authenticator
will be here in the morning.
324
00:11:21,069 --> 00:11:22,069
"The Authenticator."
325
00:11:22,200 --> 00:11:24,333
Sounds like a WWF wrestler.
326
00:11:24,464 --> 00:11:26,117
Live from Madison Square Garden,
327
00:11:26,291 --> 00:11:29,860
it's "Macho Man" Randy Savage
versus The Authenticator!
328
00:11:29,991 --> 00:11:32,559
- Pete, it's just very loud.
- Okay.
329
00:11:32,733 --> 00:11:34,256
- What am I writing?
- Okay, let's start with,
330
00:11:34,430 --> 00:11:36,040
uh, Lexington and Concord.
331
00:11:36,171 --> 00:11:37,564
We have a whole chapter
about that in the book.
332
00:11:37,694 --> 00:11:40,044
April 19, 1775.
333
00:11:40,218 --> 00:11:42,873
Okay, have him write this:
334
00:11:42,960 --> 00:11:47,704
As I survey the battlefield, I
am aware of the smell of gunpowder
335
00:11:47,791 --> 00:11:50,490
and the moans of agony
from my fallen comrades.
336
00:11:50,620 --> 00:11:52,753
Okay, "As I survey the battlefield,
337
00:11:52,840 --> 00:11:54,972
I am aware of the
smell of gunpowder... "
338
00:11:55,146 --> 00:11:57,845
"And the moans of agony of
my fallen comrades," let's go,
339
00:11:57,932 --> 00:11:59,586
the authenticator will be here soon.
340
00:11:59,716 --> 00:12:01,152
To verify your ass!
341
00:12:01,283 --> 00:12:02,763
Maybe this is why your
wife was a Jerry gal.
342
00:12:02,850 --> 00:12:05,199
Jay, why have you only
written, like, two words?
343
00:12:05,330 --> 00:12:06,767
Calligraphy is hard.
344
00:12:06,897 --> 00:12:09,291
This is why Penelope Adelman-Huffnagle
345
00:12:09,378 --> 00:12:11,336
didn't make the cut for our wedding.
346
00:12:11,467 --> 00:12:14,252
Ah! What's going on up here?
347
00:12:14,383 --> 00:12:16,994
We're forging Isaac's diary
from the Revolutionary War.
348
00:12:17,168 --> 00:12:18,474
Oh. That sounds even more interesting
349
00:12:18,605 --> 00:12:21,384
than watching the water heater. I'm in.
350
00:12:21,471 --> 00:12:22,522
Now get this down.
351
00:12:22,609 --> 00:12:24,654
The British had us
surrounded on both sides,
352
00:12:24,828 --> 00:12:27,788
like two slices of redcoat
bread on a rebel sandwich.
353
00:12:27,962 --> 00:12:29,790
And we're back on sandwiches.
354
00:12:34,359 --> 00:12:36,448
And as I lay there dying,
355
00:12:36,536 --> 00:12:39,843
a profound thought occurs to me.
356
00:12:39,974 --> 00:12:45,153
Perhaps I should have washed my hands.
357
00:12:46,415 --> 00:12:50,114
Relatable. Relatable.
358
00:12:56,773 --> 00:12:58,775
Hey, Sharon. Yeah.
359
00:12:58,906 --> 00:13:01,125
I, uh, I just got to the house.
360
00:13:01,256 --> 00:13:03,650
I'll call you once I test
the Higgintoot materials.
361
00:13:04,694 --> 00:13:06,696
Okay.
362
00:13:22,146 --> 00:13:23,974
Hello?
363
00:13:28,500 --> 00:13:29,632
And that does it.
364
00:13:31,373 --> 00:13:32,592
Nicely done, Jay.
365
00:13:32,766 --> 00:13:34,332
This guy's good.
366
00:13:34,463 --> 00:13:35,943
That looks amazing.
367
00:13:36,030 --> 00:13:38,119
- I can't believe we did it.
- Did what?
368
00:13:38,249 --> 00:13:40,382
Geez, how many times do you
people need this repeated?
369
00:13:40,512 --> 00:13:42,079
We forged Isaac's diary
370
00:13:42,253 --> 00:13:44,299
because the original was useless
and there's an authenticator
371
00:13:44,429 --> 00:13:45,430
on his way here right now.
372
00:13:45,561 --> 00:13:46,606
But this thing looks legit.
373
00:13:46,736 --> 00:13:48,085
I bet we get away with it.
374
00:13:48,216 --> 00:13:50,261
Why are you telling me this?
375
00:13:50,392 --> 00:13:51,828
- Uh, Sam...
- You don't look familiar.
376
00:13:52,002 --> 00:13:53,830
Do they hide you behind
the water tank or something?
377
00:13:54,004 --> 00:13:56,006
He's not one of us. He's a Living.
378
00:13:56,137 --> 00:13:59,053
Yeah, he's got shoes. Must be nice.
379
00:13:59,227 --> 00:14:00,315
Sharon sent me.
380
00:14:00,489 --> 00:14:02,012
I'm the authenticator.
381
00:14:04,014 --> 00:14:05,189
The Authenticator!
382
00:14:05,320 --> 00:14:06,974
From the top rope!
383
00:14:08,279 --> 00:14:11,765
Sorry, it's a bad situation.
Humor is how I deal with things.
384
00:14:21,118 --> 00:14:22,685
All right, Trev, what's going on?
385
00:14:22,772 --> 00:14:24,818
I'm just giving him some
time in the shaft of light.
386
00:14:24,948 --> 00:14:26,907
Then we're watching The Cutting Edge.
387
00:14:27,081 --> 00:14:29,213
Shelly loves a rom-com.
388
00:14:29,344 --> 00:14:34,148
You obviously have a deep
connection to animals.
389
00:14:34,222 --> 00:14:36,264
So what was this all about?
Why were you acting so weird?
390
00:14:38,875 --> 00:14:41,835
At first, I didn't want
to get close to the snail.
391
00:14:41,965 --> 00:14:44,664
I didn't want to bond with him.
392
00:14:44,794 --> 00:14:48,015
Because I didn't want to let him down.
393
00:14:49,059 --> 00:14:50,931
I didn't want to let him
down like I did Bucky.
394
00:14:51,018 --> 00:14:53,150
Bucky?
395
00:14:53,281 --> 00:14:55,849
You know that dog, the
one from my obituary photo?
396
00:14:55,979 --> 00:14:58,025
- Oh.
- Well, he wasn't my parents' dog.
397
00:14:58,155 --> 00:15:00,027
He was my dog.
398
00:15:02,029 --> 00:15:03,508
And he was my best friend.
399
00:15:03,639 --> 00:15:04,901
Not much of a competition.
400
00:15:05,075 --> 00:15:07,164
I mean, your other friends
dumped your body in a lake,
401
00:15:07,338 --> 00:15:09,166
- but go on.
- Every day,
402
00:15:09,340 --> 00:15:12,213
when I would get home from
work, Bucky would be right there
403
00:15:12,343 --> 00:15:13,693
at the door waiting for me.
404
00:15:13,823 --> 00:15:15,085
He would jump up on me,
405
00:15:15,216 --> 00:15:17,348
and I would tell him he was a good boy.
406
00:15:17,479 --> 00:15:19,046
But then one day,
407
00:15:19,176 --> 00:15:21,526
the day I died,
408
00:15:21,657 --> 00:15:23,354
I never came home.
409
00:15:23,485 --> 00:15:26,053
I just feel so guilty.
410
00:15:26,227 --> 00:15:29,099
He was never anything but
loyal to me and I let him down.
411
00:15:29,230 --> 00:15:31,145
It's not like you went
on vacation, Trevor.
412
00:15:31,275 --> 00:15:33,756
You died, and that's not your fault.
413
00:15:33,930 --> 00:15:35,845
Dying's not any of our fault.
414
00:15:35,976 --> 00:15:37,760
In my case, it was Hetty's son's fault.
415
00:15:37,934 --> 00:15:39,631
There it is, she worked it in.
416
00:15:39,806 --> 00:15:41,242
You not coming home that night,
417
00:15:41,372 --> 00:15:44,898
that was one time in a lifetime
of you being there for him.
418
00:15:46,334 --> 00:15:48,336
Thanks, guys.
419
00:15:48,466 --> 00:15:50,425
Poor Bucky.
420
00:15:51,687 --> 00:15:53,400
I still wish I could just tell him
421
00:15:53,401 --> 00:15:55,430
that he was a good boy one last time.
422
00:15:55,604 --> 00:15:58,694
Try to remember all the
good times you two had.
423
00:15:58,825 --> 00:16:01,566
Because I'll tell you this,
that's what Bucky remembers.
424
00:16:01,741 --> 00:16:03,133
Or remembered.
425
00:16:03,220 --> 00:16:04,831
He's doubtlessly worm food by now.
426
00:16:04,961 --> 00:16:06,441
Oh.
427
00:16:06,571 --> 00:16:07,877
I'm sorry, no.
428
00:16:08,008 --> 00:16:12,839
Your dog is 35 years old. My bad.
429
00:16:12,969 --> 00:16:14,231
Sharon, I don't know what to say.
430
00:16:14,405 --> 00:16:15,667
What were you thinking?
431
00:16:15,798 --> 00:16:16,886
I put myself on the line for you.
432
00:16:16,973 --> 00:16:19,367
- My boss is gonna be furious.
- The truth is,
433
00:16:19,497 --> 00:16:21,761
I had a real primary
source, but there was a flood
434
00:16:21,891 --> 00:16:23,588
in the basement and it got destroyed.
435
00:16:23,675 --> 00:16:26,374
The ease with which the lies
just fly out of her mouth.
436
00:16:26,504 --> 00:16:28,071
Whatever.
437
00:16:28,202 --> 00:16:29,551
We can't publish a nonfiction
book without sources.
438
00:16:29,638 --> 00:16:31,422
I'm sorry. The book is dead.
439
00:16:31,596 --> 00:16:34,164
And with it, my legacy.
440
00:16:34,251 --> 00:16:36,471
Isn't there anything we can do?
441
00:16:36,601 --> 00:16:38,299
You liked the book, Sharon.
442
00:16:38,429 --> 00:16:40,127
Could we repackage it
as historical fiction?
443
00:16:40,257 --> 00:16:43,086
You said you guys
mostly do fiction anyway.
444
00:16:43,217 --> 00:16:45,436
This is not the kind
of fiction that we do.
445
00:16:45,610 --> 00:16:47,830
Our audience needs something juicy
446
00:16:47,917 --> 00:16:49,353
they can sink their teeth into.
447
00:16:49,527 --> 00:16:52,269
And that gives me an idea.
448
00:16:52,400 --> 00:16:54,402
The storyteller to the rescue.
449
00:16:54,532 --> 00:16:55,882
The Storyteller!
450
00:16:56,012 --> 00:16:58,319
Body-slamming illiteracy!
451
00:16:58,449 --> 00:17:00,451
That was my best one.
452
00:17:00,582 --> 00:17:03,454
And that was The Cutting Edge.
453
00:17:03,585 --> 00:17:06,066
Pretty good, huh?
454
00:17:06,196 --> 00:17:09,025
Hey. Listen.
455
00:17:09,156 --> 00:17:12,899
I was carrying around
that stuff for a long time.
456
00:17:13,943 --> 00:17:16,337
Thank you for helping
me face it head-on.
457
00:17:16,467 --> 00:17:20,732
Maybe I can't say it to
Bucky, but I can say it to you.
458
00:17:20,820 --> 00:17:22,517
You're a good boy.
459
00:17:26,521 --> 00:17:28,088
Oh, my God.
460
00:17:29,219 --> 00:17:31,091
Uh, it's happening.
461
00:17:31,221 --> 00:17:34,268
Uh, guys, uh, get in here, quick!
462
00:17:35,399 --> 00:17:36,705
The shaft!
463
00:17:36,836 --> 00:17:38,620
Trevor's getting sucked off.
464
00:17:38,794 --> 00:17:39,794
I think I am.
465
00:17:39,839 --> 00:17:42,276
Last one in, first
one out, boom! T-Money.
466
00:17:42,406 --> 00:17:44,104
What about Carol?
467
00:17:44,278 --> 00:17:45,496
Think he just talking about main eight.
468
00:17:45,717 --> 00:17:46,979
I'm gonna miss you all.
469
00:17:47,066 --> 00:17:48,546
What's happening to me right now,
470
00:17:48,633 --> 00:17:50,722
I want this for every single one of you.
471
00:17:50,852 --> 00:17:52,202
Shouldn't Trevor be midair by now?
472
00:17:52,376 --> 00:17:53,420
Look.
473
00:17:53,551 --> 00:17:54,769
The snail.
474
00:17:54,900 --> 00:17:55,945
It's floating.
475
00:17:58,556 --> 00:18:00,210
Oh, damn it.
476
00:18:00,384 --> 00:18:01,689
He's moving so slowly.
477
00:18:01,820 --> 00:18:03,648
Sorry, Trev.
478
00:18:03,778 --> 00:18:05,693
Uh, this sucks.
479
00:18:08,261 --> 00:18:09,697
Hey,
480
00:18:09,828 --> 00:18:12,178
Isaac, uh, we just got off
the phone with the publisher.
481
00:18:12,352 --> 00:18:14,615
I heard. The book is dead.
482
00:18:14,789 --> 00:18:16,878
Well, it might be undead.
483
00:18:17,009 --> 00:18:18,837
What do you mean?
484
00:18:18,968 --> 00:18:20,230
What she means is that they
want to tell your story...
485
00:18:20,404 --> 00:18:21,405
... provided your story
486
00:18:21,579 --> 00:18:24,582
involves you being a vampire.
487
00:18:24,669 --> 00:18:26,192
I am sorry?
488
00:18:26,323 --> 00:18:27,846
Look, here's the deal:
489
00:18:27,977 --> 00:18:29,543
because we lack the
proper primary sources,
490
00:18:29,674 --> 00:18:31,110
the only way they're
gonna publish this book
491
00:18:31,241 --> 00:18:33,547
is if it has some sort of YA twist.
492
00:18:33,678 --> 00:18:35,158
So, I'm a vampire?
493
00:18:35,288 --> 00:18:36,898
My idea. You're welcome.
494
00:18:36,899 --> 00:18:40,119
- But everything else is the same?
- Mostly. Some small tweaks.
495
00:18:40,293 --> 00:18:42,252
Like, the reason for
the Revolutionary War
496
00:18:42,426 --> 00:18:44,254
wasn't taxes and representation.
497
00:18:44,341 --> 00:18:46,386
It was that there was
too much garlic around.
498
00:18:46,473 --> 00:18:47,473
What?
499
00:18:47,474 --> 00:18:48,693
Vampires don't like garlic.
500
00:18:48,867 --> 00:18:49,955
No, I know that.
501
00:18:50,042 --> 00:18:52,001
This just isn't my story.
502
00:18:52,088 --> 00:18:54,046
Y-you'd still be there,
doing all the same things.
503
00:18:54,133 --> 00:18:55,830
You'd still be outside the signing
504
00:18:55,917 --> 00:18:57,354
of the Declaration of Independence.
505
00:18:57,441 --> 00:18:59,095
Ooh, you might have to adjust that,
506
00:18:59,225 --> 00:19:00,705
because of Isaac's
vulnerability to sunlight.
507
00:19:00,835 --> 00:19:02,141
I don't want to be a vampire.
508
00:19:02,315 --> 00:19:04,100
I don't blame you, they suck.
509
00:19:04,230 --> 00:19:06,102
Sam, can you tell Jay
I said that but include
510
00:19:06,232 --> 00:19:08,017
Isaac's setup, otherwise
it won't make sense.
511
00:19:08,147 --> 00:19:10,193
- Does he love it?
- He's processing.
512
00:19:10,280 --> 00:19:12,673
Look, Isaac, the cool
thing about fantasy
513
00:19:12,847 --> 00:19:15,981
is that it's a digestible way
to tell really complex stories.
514
00:19:16,068 --> 00:19:18,940
Vampires hide in the shadows
515
00:19:19,071 --> 00:19:21,334
because they're afraid of
what people will think of them.
516
00:19:21,421 --> 00:19:22,857
Hmm?
517
00:19:24,555 --> 00:19:26,296
Well, I suppose I can relate to that.
518
00:19:26,426 --> 00:19:27,601
Plus, a book about a delegate
519
00:19:27,732 --> 00:19:28,863
to the Second Continental Congress,
520
00:19:29,038 --> 00:19:30,648
is anyone gonna read that?
521
00:19:30,735 --> 00:19:31,823
But a book about a delegate
522
00:19:31,953 --> 00:19:34,260
to the Second Continental Congress
523
00:19:34,391 --> 00:19:37,089
who can turn into a bat and
terrorize the Freemasons?
524
00:19:37,176 --> 00:19:40,223
Oh. Because they wouldn't
let me into their club.
525
00:19:40,353 --> 00:19:41,746
I like that.
526
00:19:41,920 --> 00:19:43,400
Could I also drain the blood
527
00:19:43,574 --> 00:19:45,010
from Alexander Hamilton
while he begs for mercy?
528
00:19:45,141 --> 00:19:47,491
We're the ones writing it.
529
00:19:47,578 --> 00:19:48,579
And this is the only way
they're gonna publish it?
530
00:19:48,709 --> 00:19:50,320
Yes.
531
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
Let's give it a try.
532
00:19:52,235 --> 00:19:53,540
Let's educate the masses
533
00:19:53,671 --> 00:19:54,715
in the only way they can tolerate.
534
00:19:54,889 --> 00:19:56,978
He's in, Jay. It's all systems go
535
00:19:57,153 --> 00:19:59,720
on Colonial Vampire: Isaac Higgintooth.
536
00:19:59,851 --> 00:20:02,723
I'm sorry, did you say
"Isaac Higgintooth"?
537
00:20:02,854 --> 00:20:04,421
It's a working title.
538
00:20:04,551 --> 00:20:06,640
Well, I don't like it.
539
00:20:06,727 --> 00:20:07,727
- I love it.
- Ah!
540
00:20:07,772 --> 00:20:10,340
- He did a Sharon.
- Huzzah.
541
00:20:17,869 --> 00:20:20,263
Hey, buddy, sorry,
542
00:20:20,393 --> 00:20:23,179
this is taking a very long time, and...
543
00:20:23,309 --> 00:20:24,615
I got to head out.
544
00:20:24,789 --> 00:20:26,530
But you-you got this.
545
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.