Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,260 --> 00:02:57,000
[TAMIL DIALOGUES]
2
00:03:27,700 --> 00:03:28,740
Where’s the ICU?
3
00:03:30,030 --> 00:03:31,710
Where the hell is the ICU?
4
00:03:36,450 --> 00:03:40,170
This man, who’s running
with no care for the world…
5
00:03:40,270 --> 00:03:41,790
has a story to tell.
6
00:03:41,950 --> 00:03:43,410
Let’s go back a few years.
7
00:03:57,160 --> 00:04:00,680
Hey! For our friendship!
Cheers!
8
00:04:06,410 --> 00:04:07,380
Did you call me?
9
00:04:07,960 --> 00:04:09,150
Have it.
- What’s this?
10
00:04:09,190 --> 00:04:10,670
Just taste it, please.
11
00:04:10,880 --> 00:04:12,100
Umm… okay.
12
00:04:12,150 --> 00:04:14,210
Only one, alright?
- Yeah. Yeah.
13
00:04:20,050 --> 00:04:21,140
Tastes like glycerin.
14
00:04:21,470 --> 00:04:22,520
Not bad.
15
00:04:23,980 --> 00:04:24,640
No.
16
00:04:24,690 --> 00:04:26,510
Please...Please.
17
00:04:46,490 --> 00:04:47,170
What the hell!
18
00:04:47,210 --> 00:04:48,460
Aren’t you satisfied with one guy?
19
00:04:48,520 --> 00:04:50,030
Mind your tongue!
- Mind your business!
20
00:04:50,050 --> 00:04:51,670
Girls are you like so desperate.
21
00:04:51,730 --> 00:04:53,650
You go through 2-3 guys in a day
You bloody bitch!
22
00:04:55,050 --> 00:04:57,540
Let me talk...
We’ll talk, girls.
23
00:05:01,110 --> 00:05:01,760
Yes!
24
00:05:06,690 --> 00:05:08,790
[singing randomly]
25
00:05:24,640 --> 00:05:25,640
Hey!! Excuse me.
26
00:05:26,200 --> 00:05:28,040
[indistinct screaming]
27
00:05:41,090 --> 00:05:43,500
You’re so beautiful!
28
00:05:43,560 --> 00:05:44,490
I know that.
29
00:05:44,620 --> 00:05:46,570
What? Aren’t you going to
thank me for the compliment?
30
00:05:46,640 --> 00:05:47,920
If you expect a thanks,
31
00:05:48,900 --> 00:05:54,010
The whole point of a compliment is lost.
32
00:05:54,530 --> 00:05:56,420
Ooh!!
33
00:05:57,350 --> 00:05:58,850
Flirting, huh?
34
00:05:58,910 --> 00:06:00,600
No. Love!
35
00:06:00,960 --> 00:06:03,090
Ah! But we just met.
36
00:06:03,200 --> 00:06:05,000
Think of it as love at first sight.
37
00:06:05,310 --> 00:06:08,140
True love happens over time.
38
00:06:08,460 --> 00:06:10,170
What if there’s no time at hand?
39
00:06:10,230 --> 00:06:13,550
Like you said, if it’s true love…
40
00:06:13,980 --> 00:06:15,920
Nobody can escape from it.
41
00:06:15,970 --> 00:06:18,120
I’m clear. My love is true.
42
00:06:18,170 --> 00:06:20,430
In that case, time will find you.
43
00:06:20,560 --> 00:06:22,180
You know something?
44
00:06:22,510 --> 00:06:26,470
If you experience true
love even just for a second…
45
00:06:26,690 --> 00:06:29,610
You feel the joy for a lifetime.
46
00:06:30,020 --> 00:06:33,660
I’m ready to shower my love for a lifetime.
47
00:06:33,730 --> 00:06:34,660
I’m K.
48
00:06:34,750 --> 00:06:36,570
Yeah, okay.
49
00:06:36,700 --> 00:06:38,600
I said I’m K. Karthik.
50
00:06:38,690 --> 00:06:39,630
Oh!
51
00:06:40,140 --> 00:06:41,140
I’m U.
52
00:06:41,570 --> 00:06:43,120
I know you’re mine.
53
00:06:43,240 --> 00:06:46,070
No. I’m U. Uma.
54
00:06:48,580 --> 00:06:50,740
Ah! I’ve decided.
- What?
55
00:06:50,780 --> 00:06:52,560
You’re mine!
56
00:06:52,680 --> 00:06:56,210
Oi! Don’t just walk away with a smile.
57
00:06:58,700 --> 00:06:59,350
Hi.
58
00:07:10,760 --> 00:07:12,530
I made a mistake, Lord.
59
00:07:14,250 --> 00:07:17,460
I almost fell for a guy
at the pub last night.
60
00:07:17,580 --> 00:07:18,700
You mean?
61
00:07:18,920 --> 00:07:21,940
Like, I made him feel that there’s hope.
62
00:07:22,070 --> 00:07:23,980
Do you regret doing that now?
- Of course.
63
00:07:24,300 --> 00:07:27,300
I can’t fall in love with
a stranger at the pub.
64
00:07:27,400 --> 00:07:28,880
Where was this sense last night?
65
00:07:29,510 --> 00:07:32,590
You know… I was high.
66
00:07:32,630 --> 00:07:35,680
Don’t tell me you got drunk.
- I was just going to taste it.
67
00:07:35,800 --> 00:07:37,450
But it tasted nice,
kind of like glycerin.
68
00:07:38,020 --> 00:07:40,780
So, I had a few drinks.
69
00:07:41,160 --> 00:07:44,000
I guess I liked him ‘cause I was high.
70
00:07:44,110 --> 00:07:47,110
Didn’t it feel wrong, getting drunk?
71
00:07:47,280 --> 00:07:50,320
Lord, if I got drunk, it’s
going to affect me only.
72
00:07:50,630 --> 00:07:52,630
So, it didn’t feel wrong.
73
00:07:52,760 --> 00:07:55,720
But, I’m afraid it’s
going to affect him now.
74
00:07:55,890 --> 00:07:57,900
So, now it’s starting to feel wrong.
75
00:07:58,040 --> 00:08:01,390
Strange! People never fail to surprise God.
76
00:08:02,520 --> 00:08:04,540
What’s your problem, Uma?
77
00:08:04,860 --> 00:08:08,580
I don’t remember his face ‘cause
I saw him under the pub lights.
78
00:08:08,620 --> 00:08:10,790
So, there’s no problem
even if I bump into him.
79
00:08:10,900 --> 00:08:14,540
But, make sure he
doesn’t bump into me, Lord.
80
00:08:14,590 --> 00:08:16,550
Alright. I’ll try my best.
81
00:08:16,630 --> 00:08:18,140
Rest is up to God.
82
00:08:18,980 --> 00:08:20,690
Big deal. This is nothing.
83
00:08:20,800 --> 00:08:23,790
Even a girl gets scared
to shop with another girl.
84
00:08:23,990 --> 00:08:26,910
You’re a guy. On top of
that, you’re handsome.
85
00:08:27,320 --> 00:08:30,460
I’m so excited that you’re
going shopping with me.
86
00:08:30,640 --> 00:08:32,890
Should I double your excitement?
87
00:08:32,960 --> 00:08:33,660
What?!
88
00:08:45,170 --> 00:08:49,240
Karthik, you go to admit
that you’re high maintenance.
89
00:08:49,340 --> 00:08:51,530
Obviously. It’s my profession.
90
00:08:51,850 --> 00:08:54,270
It’s a lot of work to get a bride ready.
91
00:08:54,300 --> 00:08:57,110
It’s easy actually
What’s the big deal?
92
00:08:57,130 --> 00:09:00,500
Western gown for the Sangeet
Lehenga for the Mehendi function.
93
00:09:00,530 --> 00:09:03,030
Half saree for one ritual
Designer saree for the bridal ritual.
94
00:09:03,060 --> 00:09:05,890
Silk saree for the wedding day
Traditional saree for the prayer day.
95
00:09:05,930 --> 00:09:07,900
Ghagra for the reception
Chudidaars for other events.
96
00:09:08,110 --> 00:09:12,220
Like that’s not too much
pre-wedding shoots are a trend now.
97
00:09:12,240 --> 00:09:14,840
They wear denims, gowns, Banaras
sarees, anarkalis, pajamas and patialas.
98
00:09:14,870 --> 00:09:17,400
Matching blouses, dupattas,
embroideries and designs.
99
00:09:18,090 --> 00:09:21,180
Karthik, let’s get out of here, please.
100
00:09:21,280 --> 00:09:22,810
I’m in love with your taste.
101
00:09:22,850 --> 00:09:23,500
No, Asha.
102
00:09:24,680 --> 00:09:26,960
Look. It’s just infatuation.
103
00:09:27,310 --> 00:09:29,000
Trust me. You’ll get over this.
104
00:09:29,110 --> 00:09:32,810
Aww! You’re just making
me fall even harder.
105
00:09:32,910 --> 00:09:35,030
What the hell! I should do something.
106
00:09:38,400 --> 00:09:40,690
Asha, police are patrolling.
107
00:09:40,750 --> 00:09:42,450
You can’t get caught at this hour.
108
00:09:44,160 --> 00:09:46,710
Get going
We’ll talk later.
109
00:09:46,860 --> 00:09:51,070
Okay? Go. Here, Go!
- No, please!
110
00:09:53,460 --> 00:09:54,430
Thank god!
111
00:09:54,790 --> 00:09:56,750
Hey, Meera! Doctor isn't here yet, is he?
112
00:09:57,580 --> 00:09:59,900
Why do you look low?
What's wrong?
113
00:10:01,420 --> 00:10:02,900
Hey, Priya!
114
00:10:04,320 --> 00:10:05,620
What happened?
115
00:10:09,030 --> 00:10:13,170
Her fiance is getting her an unofficial
virgin test without her knowledge.
116
00:10:21,650 --> 00:10:23,010
Where are you going?
117
00:10:23,130 --> 00:10:25,970
You're not thinking straight
We don't want to get into this, Let's go.
118
00:10:26,260 --> 00:10:28,330
I can tolerate a mistake from my side.
119
00:10:28,600 --> 00:10:31,040
But, I can't watch somebody make one.
120
00:10:38,540 --> 00:10:40,900
Excuse me, Where's your fiance?
121
00:10:42,600 --> 00:10:43,880
She never listens.
122
00:10:44,350 --> 00:10:45,830
I'm her fiance. What is it?
123
00:10:46,130 --> 00:10:49,340
Oh. So you're the macho man
who's getting her a virgin test.
124
00:10:49,370 --> 00:10:50,980
Uma! You're losing it.
125
00:10:52,370 --> 00:10:54,380
You're after all a house surgeon.
126
00:10:54,700 --> 00:10:56,120
Be within your limits.
127
00:10:56,410 --> 00:10:59,500
Yes, I'm after all a house surgeon.
128
00:10:59,640 --> 00:11:01,540
But, you're a certified doctor, right?
129
00:11:01,650 --> 00:11:02,870
He's ignorant.
130
00:11:03,200 --> 00:11:07,860
But, as a doctor...
don't you know such a test doesn't exist?
131
00:11:08,950 --> 00:11:10,010
Damn it!
132
00:11:18,060 --> 00:11:19,820
If something like this happens...
133
00:11:19,870 --> 00:11:21,900
you assume that she's not a virgin.
134
00:11:22,200 --> 00:11:22,740
Am I right?
135
00:11:22,890 --> 00:11:23,880
You're not alone.
136
00:11:23,950 --> 00:11:26,610
Many people make the same assumption.
137
00:11:28,490 --> 00:11:30,640
This is the truth every man needs to know.
138
00:11:30,810 --> 00:11:34,300
This thing you're seeing is called hymen.
139
00:11:34,470 --> 00:11:35,820
It's a mucus cell tissue.
140
00:11:35,970 --> 00:11:38,440
For some, the
stretchability is comfortable.
141
00:11:38,630 --> 00:11:40,300
While for some, it's absent.
142
00:11:40,880 --> 00:11:42,680
Due to lack of stretchability...
143
00:11:42,830 --> 00:11:47,040
even a little pressure could
make the hymen bleed.
144
00:11:47,230 --> 00:11:49,670
That's what you all call virginity.
145
00:11:49,720 --> 00:11:53,140
Mrs. Marie Jeancet
First Norwegian Lady Doctor.
146
00:11:53,230 --> 00:11:54,440
In 1906...
147
00:11:54,570 --> 00:11:58,240
She conducted the virginity test for
the first time on a middle aged prostitute.
148
00:11:58,330 --> 00:12:00,060
And that lady was declared a virgin.
149
00:12:00,140 --> 00:12:03,780
But, according to you, a
prostitute can't be a virgin, right?
150
00:12:04,330 --> 00:12:08,830
There's no test in the world
that can prove a girl's virginity.
151
00:12:08,960 --> 00:12:12,430
Moreover, virginity isn't
something to do with the body.
152
00:12:12,690 --> 00:12:14,230
It's a matter of the heart.
153
00:12:19,230 --> 00:12:21,790
Wow! well said, Love you!
154
00:12:22,210 --> 00:12:24,050
No man will ever bring
up a girl's virgnity again.
155
00:12:25,450 --> 00:12:27,670
Whoa! I totally forgot
You're going out of town, right?
156
00:12:27,720 --> 00:12:30,250
Oops! I actually came to get permission.
157
00:12:30,320 --> 00:12:31,380
Bye. Bye.
158
00:12:50,670 --> 00:12:52,460
Ph.D, Not my qualification.
159
00:12:52,560 --> 00:12:53,540
It's my name.
160
00:12:53,790 --> 00:12:55,290
Pathuri Hanumantha Das.
161
00:12:55,620 --> 00:12:57,190
I don't want to waste energy.
162
00:12:57,370 --> 00:12:58,680
So, I call myself Ph.D in short.
163
00:12:58,900 --> 00:13:00,800
It's also my qualification
Sorry.
164
00:13:00,990 --> 00:13:04,710
I'm doing a Ph.D on Indian relationships.
165
00:13:05,210 --> 00:13:07,750
Uma, House Surgeon
Pediatrician.
166
00:13:07,920 --> 00:13:10,740
Pediatrician? Children's specialist, huh?
167
00:13:10,880 --> 00:13:12,200
Very interesting job!
168
00:13:12,690 --> 00:13:16,310
As you put a needle in a baby's bum...
169
00:13:17,200 --> 00:13:18,840
it feels so good, eh?
170
00:13:19,430 --> 00:13:21,710
I heard that you've got a large family.
171
00:13:22,720 --> 00:13:26,280
In fact, that's one of the
reasons I agreed to this marriage.
172
00:13:27,380 --> 00:13:30,120
It will help with my thesis.
173
00:13:31,600 --> 00:13:32,680
Interesting, huh?
174
00:13:33,030 --> 00:13:35,730
Attending our engagement together
Sounds new, I know.
175
00:13:36,970 --> 00:13:38,870
Okay, tell me about your family
So that I don't get bored.
176
00:13:39,200 --> 00:13:40,650
[chanting]
177
00:13:46,580 --> 00:13:48,120
Is this your entire colony?
178
00:13:49,190 --> 00:13:51,200
No son, That's our family.
179
00:13:57,590 --> 00:13:58,720
We're a joint family.
180
00:13:58,890 --> 00:14:01,570
Oh, is it, uncle?
- Call me father-in-law.
181
00:14:01,610 --> 00:14:04,310
But, uncle works, right?
- No. Father-in-law is more affectionate.
182
00:14:04,630 --> 00:14:05,260
Oh.
183
00:14:05,980 --> 00:14:07,530
It can be confusing.
184
00:14:07,590 --> 00:14:09,510
No, son
Can't get any clear than this.
185
00:14:09,540 --> 00:14:11,610
He's your father-in-law.
186
00:14:13,740 --> 00:14:15,770
Aww! Such a show off!
187
00:14:16,710 --> 00:14:19,300
You're jealous of my beauty, old woman!
188
00:14:20,860 --> 00:14:22,550
I may be old now.
189
00:14:23,150 --> 00:14:25,370
But, I was a hottie at one point of time.
190
00:14:25,500 --> 00:14:26,520
I know.
191
00:14:26,610 --> 00:14:29,990
I'm sure you were a home wrecker.
192
00:14:30,750 --> 00:14:32,610
Hey! Get the old woman out.
193
00:14:32,680 --> 00:14:34,230
Uma...
- Yes, mom?
194
00:14:40,950 --> 00:14:43,630
Uma, introduce him to everyone.
195
00:14:43,830 --> 00:14:45,470
No need, She told me already.
196
00:14:45,560 --> 00:14:46,890
Want to test my memory?
197
00:14:46,930 --> 00:14:47,740
Please move.
198
00:14:47,800 --> 00:14:49,780
This is Uma's grandma.
199
00:14:50,790 --> 00:14:53,240
She's always coughing
And blessing you.
200
00:14:53,300 --> 00:14:55,750
I'm kind of shy
I'm fine here.
201
00:14:57,130 --> 00:14:58,920
Oh, no.
- It's okay.
202
00:14:59,640 --> 00:15:02,510
This is Uma's uncle
Soumitri. His wife Savitri.
203
00:15:02,530 --> 00:15:04,640
No. It's Gayatri.
- Whatever.
204
00:15:09,980 --> 00:15:10,770
Take care.
205
00:15:12,500 --> 00:15:14,590
I want to introduce another
very important person.
206
00:15:14,700 --> 00:15:16,570
Don't be so shy
Come on out.
207
00:15:17,130 --> 00:15:19,790
This is my grandpa
Name is Melkovayya.
208
00:15:20,140 --> 00:15:23,380
It's not Melkovayya
It's Melkotayya.
209
00:15:23,430 --> 00:15:25,830
Lag your name anymore and
the engagement will be over.
210
00:15:32,010 --> 00:15:34,720
This is...
- Why did you stop?
211
00:15:34,860 --> 00:15:37,900
We reached your place
by the time we got to her That's why.
212
00:15:38,580 --> 00:15:40,370
My sister Sumana and my uncle Mohan.
213
00:15:41,580 --> 00:15:43,320
Isn't he supposed to
be your brother-in-law?
214
00:15:43,340 --> 00:15:44,400
Why do you call him uncle?
215
00:15:44,450 --> 00:15:47,070
He's my mom's brother
That makes him my uncle first.
216
00:15:47,100 --> 00:15:50,990
Ah! So, if girls can marry
their mom's brother...
217
00:15:51,170 --> 00:15:53,680
Can guys marry their dad's sister?
- No...No...
218
00:15:53,760 --> 00:15:54,580
Why?
219
00:15:55,120 --> 00:15:57,770
I don't know why
But, it doesn't happen. That's it.
220
00:15:58,160 --> 00:16:00,440
So, what if the girl is elder?
221
00:16:00,480 --> 00:16:02,270
Problem comes with awareness.
222
00:16:02,750 --> 00:16:05,430
Girls are way more matured than guys.
223
00:16:05,860 --> 00:16:09,040
When you marry a girl younger
to you, there's no generation gap.
224
00:16:09,180 --> 00:16:10,960
Makes sense, father-in-law.
225
00:16:11,120 --> 00:16:13,340
Sir, take the rings placed at
Lord Rama's feet and put them on.
226
00:16:13,420 --> 00:16:14,410
Yeah, sure.
227
00:16:16,620 --> 00:16:19,330
What are you doing?
- I thought he wanted me to clean them.
228
00:16:19,350 --> 00:16:22,560
No, He asked you to put them on.
229
00:16:22,580 --> 00:16:24,050
Yeah, whatever.
230
00:16:33,800 --> 00:16:35,390
Hey, stop! I said stop!
231
00:16:39,220 --> 00:16:42,000
Someone seems to be blushing.
232
00:16:42,910 --> 00:16:45,760
Whoever got married in our family...
233
00:16:45,960 --> 00:16:48,470
you'd be the junior bride
when you were a kid.
234
00:16:49,020 --> 00:16:53,630
And then you'd go,
'When will I get married?'
235
00:16:54,920 --> 00:16:57,230
I can't believe you grew up so quickly.
236
00:16:57,380 --> 00:16:58,780
You're getting married already.
237
00:16:59,840 --> 00:17:02,030
Thank god it's finally happening.
238
00:17:02,350 --> 00:17:03,720
Shut up, you silly girl!
239
00:17:05,800 --> 00:17:06,880
My jeans!
240
00:17:07,160 --> 00:17:09,530
Why are you packing all sarees, mom?
241
00:17:09,710 --> 00:17:11,740
I'm not packing just your clothes.
242
00:17:14,380 --> 00:17:15,540
It's your responsibilities as well.
243
00:17:16,980 --> 00:17:21,250
Listen, dear. A man views a woman
according to the way she dresses.
244
00:17:22,330 --> 00:17:24,950
When you were little,
you'd only have a diaper on.
245
00:17:25,250 --> 00:17:26,770
That's okay 'cause you were a kid.
246
00:17:27,440 --> 00:17:30,150
When you started growing up,
you stopped wearing short frocks.
247
00:17:31,050 --> 00:17:32,840
That's 'cause you were becoming a lady.
248
00:17:34,200 --> 00:17:36,470
When you get married,
you should look dignified.
249
00:17:37,400 --> 00:17:40,690
And that comes with a saree only.
- Mom, please!
250
00:17:40,970 --> 00:17:42,770
My wedding isn't until a while now.
251
00:17:43,390 --> 00:17:45,530
Please pack these also.
252
00:17:45,660 --> 00:17:49,510
Okay. I'll pack 2 jeans for you.
- Hmm. Okay.
253
00:17:49,590 --> 00:17:50,500
Get ready quickly.
254
00:17:50,640 --> 00:17:52,930
Son-in-law is waiting for you.
- Okay.
255
00:18:11,120 --> 00:18:15,170
Your Honor, when someones
initiates something good...
256
00:18:15,390 --> 00:18:17,830
many people try to come in the way of it.
257
00:18:18,490 --> 00:18:21,400
That's what happened
to my client Phani Bhupal.
258
00:18:21,740 --> 00:18:26,350
He wanted to educate by
society by investing millions.
259
00:18:26,550 --> 00:18:31,150
But the Prosecution has sent a stay
order saying he can't market his product.
260
00:18:31,690 --> 00:18:32,850
I object, Your Honor.
261
00:18:33,030 --> 00:18:34,970
Defense Lawyer is diverting the topic.
262
00:18:35,570 --> 00:18:38,030
He's calling it a good deed?
A great intention?
263
00:18:38,240 --> 00:18:41,040
Let's hear from him what the product is.
264
00:18:41,120 --> 00:18:41,890
Condom!
265
00:19:03,650 --> 00:19:04,800
Order! Order!
266
00:19:04,910 --> 00:19:06,010
Hear that, Your Honor.
267
00:19:06,140 --> 00:19:09,460
The product made everybody crack up.
268
00:19:09,730 --> 00:19:12,520
If this ad plays in the theatres...
269
00:19:12,630 --> 00:19:14,420
forget about Mr. Phani here.
270
00:19:14,560 --> 00:19:17,340
People will bash us for approving it.
271
00:19:17,880 --> 00:19:22,560
Mr. Phani, is it true that you cast
prostitutes as models in all your ads?
272
00:19:22,590 --> 00:19:23,930
Objection, Your Honor.
273
00:19:23,960 --> 00:19:29,090
Public Prosecutor seems to be
interested in unnecessary topics.
274
00:19:29,230 --> 00:19:30,940
You can refuse to answer if you want to.
275
00:19:31,270 --> 00:19:33,670
I feel only they can do justice to my ads.
276
00:19:33,840 --> 00:19:36,200
That is why I cast them as models.
277
00:19:36,590 --> 00:19:40,360
Your Honor, you promote the
warnings against smoking and drinking.
278
00:19:40,730 --> 00:19:42,030
You place huge billboards.
279
00:19:42,290 --> 00:19:42,880
Nice.
280
00:19:43,170 --> 00:19:46,460
You can preach
But, can you stop the public?
281
00:19:49,700 --> 00:19:51,050
Unsafe sex.
282
00:19:51,950 --> 00:19:56,350
You promote awareness about the
spread of HIV and AIDS due to unsafe sex.
283
00:19:56,860 --> 00:19:57,590
That's good.
284
00:19:58,490 --> 00:20:03,370
Again, you can preach.
But, can you stop the public?
285
00:20:04,940 --> 00:20:07,360
When words don't work,
we should give a solution.
286
00:20:07,640 --> 00:20:09,320
My condoms are the solution.
287
00:20:09,620 --> 00:20:12,730
Your Honor, Mr. Phani is
diverting the topic smartly.
288
00:20:13,460 --> 00:20:15,490
Mr. Murthy, how many kids do you have?
289
00:20:15,520 --> 00:20:17,100
Why do you care?
- It's okay. Tell me.
290
00:20:17,870 --> 00:20:18,530
Two kids.
291
00:20:19,200 --> 00:20:20,170
How old?
292
00:20:21,610 --> 00:20:23,500
Son is 20
Daughter is 17.
293
00:20:23,580 --> 00:20:26,430
In those 3 years...
294
00:20:27,290 --> 00:20:29,890
What are you implying, sir?
- Did you use a condom or not?
295
00:20:33,140 --> 00:20:33,980
He's screwed!
296
00:20:35,030 --> 00:20:36,380
Umm... Of course, I used it.
297
00:20:36,470 --> 00:20:37,450
That's all, Your Honor.
298
00:20:37,520 --> 00:20:40,500
Condoms have become
a part of our daily lives.
299
00:20:40,520 --> 00:20:47,270
What's wrong in educating
public about it in theatres?
300
00:20:47,430 --> 00:20:48,180
Yes!
301
00:20:48,440 --> 00:20:51,510
When you permit petty
common cold tablet ads...
302
00:20:51,770 --> 00:20:55,300
Why don't you approve condoms
that prevent the incurable AIDS?
303
00:20:56,480 --> 00:20:57,870
Order!..
304
00:20:57,920 --> 00:21:01,520
The next hearing will be
on the 26th of next month.
305
00:21:03,840 --> 00:21:05,030
Are you Mr. Phani?
- Yeah.
306
00:21:05,090 --> 00:21:07,450
Can we talk personally for 2 minutes?
- Me?
307
00:21:07,550 --> 00:21:08,150
Please.
308
00:21:10,460 --> 00:21:14,460
You're on fire,
both in marketing and utilizing condoms.
309
00:21:14,950 --> 00:21:17,410
I've fixed a specific
rate for each photograph.
310
00:21:17,580 --> 00:21:19,560
Let's crack a deal and I'll be out.
311
00:21:50,870 --> 00:21:51,640
Knock him down.
312
00:22:13,300 --> 00:22:15,190
Dad!...
313
00:22:15,950 --> 00:22:17,770
Usually, father receives
complaints on his son.
314
00:22:17,790 --> 00:22:19,080
It's the other way around with us.
- Ah! Two are remaining again.
315
00:22:19,100 --> 00:22:22,770
You're behaving all romantic at this age.
316
00:22:22,810 --> 00:22:24,450
Someday, I'll make sure only one remains.
317
00:22:24,480 --> 00:22:26,250
He'll never listen.
318
00:22:28,790 --> 00:22:29,880
What's this?
319
00:22:31,340 --> 00:22:32,820
Marbles game. Brainvita.
320
00:22:33,510 --> 00:22:36,070
I'm talking about this adult game.
321
00:22:36,300 --> 00:22:37,820
Again, you're not acting your age at all.
322
00:22:38,170 --> 00:22:39,660
Let him eat peacefully.
323
00:22:39,680 --> 00:22:41,510
He might just grab a kiss if I pause.
324
00:22:41,610 --> 00:22:42,350
A kiss or two.
325
00:22:43,060 --> 00:22:44,680
Don't tell me how to deal with him.
326
00:22:44,700 --> 00:22:46,310
Why weren't you guys looking after him?
327
00:22:46,350 --> 00:22:48,170
Hello, My job is to look after you.
328
00:22:48,330 --> 00:22:50,410
Uncle is Tinku's responsibility.
329
00:22:50,680 --> 00:22:52,450
I called you in time for help, didn't I?
330
00:22:52,470 --> 00:22:54,160
I don't get what's my fault.
331
00:22:54,370 --> 00:22:56,370
I'm trying to find a nice mother for you.
332
00:22:56,540 --> 00:22:58,660
You've been trying since I was a kid
You didn't find anyone.
333
00:22:58,880 --> 00:23:00,330
Moreover, is this how you do it?
334
00:23:00,650 --> 00:23:02,410
I found some and missed some.
335
00:23:02,680 --> 00:23:03,690
Not my fault.
336
00:23:10,420 --> 00:23:12,240
I want to keep everybody happy.
337
00:23:12,320 --> 00:23:14,190
You feed the hungry.
338
00:23:14,450 --> 00:23:15,670
Help the needy.
339
00:23:15,950 --> 00:23:18,330
Satisfy women when they ask for it.
340
00:23:18,630 --> 00:23:21,060
It's a sin not to.
341
00:23:21,610 --> 00:23:23,150
Sin, huh?
- Right.
342
00:23:34,220 --> 00:23:35,530
You can turn around, Tommy.
343
00:23:48,350 --> 00:23:50,290
What's up, Tommy?
- Tell me a story, Jerry.
344
00:23:50,790 --> 00:23:52,040
Story, huh?
- Hmm.
345
00:23:53,420 --> 00:23:54,740
There lived a King.
346
00:23:55,400 --> 00:23:56,910
He had 14 sons.
347
00:23:57,770 --> 00:24:01,030
They all went fishing
together and brought 14 fish.
348
00:24:01,470 --> 00:24:03,450
Only one of those fish didn't dry.
349
00:24:04,110 --> 00:24:06,300
He asked, 'Hey, fish. Why didn't you dry?'
350
00:24:07,070 --> 00:24:09,660
Fish said, 'I came
across a beautiful moon'.
351
00:24:21,270 --> 00:24:23,190
Ma'am... Ma'am!
352
00:24:23,650 --> 00:24:26,470
Ma'am, let's have breakfast.
- I already did.
353
00:24:26,680 --> 00:24:28,770
Coffee, maybe?
- Had it.
354
00:24:29,420 --> 00:24:31,330
At least, fruits?
- I'm not hungry.
355
00:24:31,450 --> 00:24:34,580
Let's have water then.
- Please. I have some work, okay?
356
00:24:44,070 --> 00:24:47,950
Listen, dear. A man views a woman
according to the way she dresses.
357
00:24:56,780 --> 00:24:57,820
Anything happened?
358
00:24:57,880 --> 00:25:00,390
5 deliveries. 3 baby girls. 2 baby boys.
359
00:25:02,640 --> 00:25:05,640
I'm already frustrated
I might stab you anywhere.
360
00:25:05,680 --> 00:25:07,260
Tell me clearly.
- Doctor!
361
00:25:09,430 --> 00:25:09,970
Go!
362
00:25:13,600 --> 00:25:14,560
Doctor...
363
00:25:14,590 --> 00:25:15,430
What do you need?
364
00:25:16,670 --> 00:25:18,280
You're already late
And you have demands?
365
00:25:18,660 --> 00:25:19,290
Go!
366
00:25:22,380 --> 00:25:24,220
[singing randomly]
367
00:25:24,360 --> 00:25:30,330
Hey, Priya! I asked you what
happened and you're busy singing?
368
00:25:30,690 --> 00:25:33,290
You're jealous of my beauty.
369
00:25:34,300 --> 00:25:39,300
Now do you get how suffocating
it is when guys don't look at us.
370
00:25:41,820 --> 00:25:43,320
Uma got engaged, you know.
371
00:25:43,360 --> 00:25:48,370
Uma got engaged, you know...
372
00:25:48,490 --> 00:25:51,980
Do you realize how frustratingit is
to be friends with a beautiful girl?
373
00:25:52,150 --> 00:25:54,290
Guys looked at you and
ignored me this whole time.
374
00:25:54,420 --> 00:25:58,160
From now on, they'll
look at me and ignore you.
375
00:25:58,220 --> 00:26:01,440
Hello! I'm just as beautiful.
376
00:26:02,170 --> 00:26:03,760
Guys don't care about all that.
377
00:26:03,840 --> 00:26:05,910
The first two things they
notice about a girl are...
378
00:26:05,960 --> 00:26:08,710
One, on top. Two, down there.
379
00:26:08,730 --> 00:26:10,660
Yeww! What are you saying?
380
00:26:10,800 --> 00:26:14,130
I meant, they check whether you're
wearing a holy thread or toe rings.
381
00:26:15,000 --> 00:26:16,920
Right now, I'm wearing neither.
382
00:26:19,630 --> 00:26:21,650
But, you've got a ring on your finger.
383
00:26:21,780 --> 00:26:24,000
This isn't over
I can't wait for Sangeet.
384
00:26:35,530 --> 00:26:36,790
Uma...
385
00:26:37,340 --> 00:26:39,710
Ask someone to get him something to eat.
386
00:26:39,800 --> 00:26:42,590
He might just eat me up with his glances.
387
00:26:42,700 --> 00:26:44,830
Whenever they come
across a beautiful girl...
388
00:26:45,030 --> 00:26:46,470
they stare at her like
they're going to eat her up.
389
00:26:46,570 --> 00:26:47,790
I understand your pain.
390
00:26:47,860 --> 00:26:49,220
But, don't worry.
391
00:26:49,340 --> 00:26:51,800
Guys may not look at you anymore
But, uncles will. Look.
392
00:26:57,450 --> 00:26:58,200
Oh, no!
393
00:27:00,990 --> 00:27:01,540
Stop it!
394
00:27:01,850 --> 00:27:02,410
Wow!
395
00:27:02,430 --> 00:27:06,420
I didn't know it feels so good when
your beautiful friend gets engaged.
396
00:27:18,330 --> 00:27:20,390
I've seen her somewhere.
397
00:27:20,540 --> 00:27:23,040
'Virginity isn't something
to do with the body.'
398
00:27:23,460 --> 00:27:24,560
Strong girl!
399
00:27:24,730 --> 00:27:25,930
Strong girl!
400
00:27:35,540 --> 00:27:37,490
Hey! You're a virgin, right?
401
00:27:37,740 --> 00:27:38,280
What?!
402
00:27:39,120 --> 00:27:41,020
I mean, I saw your video.
403
00:27:41,120 --> 00:27:42,970
Hospital... Virgin...
404
00:27:44,520 --> 00:27:46,490
Yeah, right!
405
00:27:46,620 --> 00:27:48,040
That video was fab.
406
00:27:48,320 --> 00:27:49,940
Thank you!
407
00:27:50,710 --> 00:27:52,910
Well, what's your name?
408
00:27:55,800 --> 00:27:56,720
Your name?
409
00:27:58,600 --> 00:27:59,760
Karthik.
- Karthik.
410
00:28:00,390 --> 00:28:04,250
Karthik! Wow! What a nice name, man!
411
00:28:05,720 --> 00:28:06,560
And yours?
412
00:28:06,650 --> 00:28:08,970
Umm... My name is Uma.
413
00:28:08,990 --> 00:28:10,030
Oh. Uma.
414
00:28:10,540 --> 00:28:12,000
Can we take a selfie?
415
00:28:19,430 --> 00:28:22,080
Karthik! What are you doing over there?
416
00:28:22,340 --> 00:28:23,120
Come here.
417
00:28:25,370 --> 00:28:26,420
Come...Come.
418
00:28:28,240 --> 00:28:29,000
Sorry.
419
00:28:29,610 --> 00:28:30,450
This is Karthik.
420
00:28:30,880 --> 00:28:32,480
He's the guy who groomed you.
421
00:28:32,670 --> 00:28:33,760
I'm looking good, right?
422
00:28:34,160 --> 00:28:36,890
He's also the guy who
designed this whole event.
423
00:28:37,130 --> 00:28:38,180
Isn't that right, Karthik?
424
00:28:38,340 --> 00:28:40,580
Come on, Asha
It's okay, It's my job.
425
00:28:40,680 --> 00:28:41,750
Good evening, everyone.
426
00:28:41,850 --> 00:28:44,900
Now that all the guests have arrived...
we're going to being the Sangeet.
427
00:28:44,930 --> 00:28:46,250
Just a minute, dear.
428
00:28:48,530 --> 00:28:50,270
If two people wish to
be together forever...
429
00:28:50,300 --> 00:28:51,790
they need to like each other.
430
00:28:51,910 --> 00:28:53,680
But if two people don't want to break up...
431
00:28:53,730 --> 00:28:56,380
They need to make sure
jealousy doesn't come in the way.
432
00:28:56,650 --> 00:28:58,420
Follow this one principle...
433
00:28:58,610 --> 00:29:00,570
and every relation unfolds
beautifully with time.
434
00:29:00,690 --> 00:29:03,490
"She was jealous of Lord Rama"
435
00:29:03,550 --> 00:29:06,130
"She wanted her blood son to be the King"
436
00:29:06,180 --> 00:29:08,710
"Kaika thus became
the villain of the story"
437
00:29:08,750 --> 00:29:13,940
"Jealousy is dangerous for your health"
438
00:29:13,960 --> 00:29:16,320
"Damn, he's the jealous type"
439
00:29:16,380 --> 00:29:19,140
"He'll screw my life if he's in it"
440
00:29:19,170 --> 00:29:21,480
"Smile with love in your heart"
441
00:29:21,820 --> 00:29:24,370
"Take a selfie with me"
442
00:29:27,010 --> 00:29:29,670
"Take a selfie with me"
443
00:29:32,050 --> 00:29:34,810
"Earth is miniscule in the milky way"
444
00:29:34,860 --> 00:29:37,140
"You're like a sand grain on this planet"
445
00:29:37,240 --> 00:29:40,450
"Don't waste this short life being jealous"
446
00:29:42,690 --> 00:29:45,400
"Take a selfie with me"
447
00:29:47,780 --> 00:29:50,530
"Take a selfie with me"
448
00:30:13,770 --> 00:30:18,810
"Don't hide jealousy
behind this beautiful face"
449
00:30:18,900 --> 00:30:21,750
"Take a selfie with me"
450
00:30:21,800 --> 00:30:26,350
"Jealousy is lurking from
behind your moustache"
451
00:30:26,690 --> 00:30:31,630
"Why do you get upset at the
mention of some other girl?"
452
00:30:31,710 --> 00:30:38,190
"Why do you guys keep hating
on girls and their lifestyle?"
453
00:30:40,030 --> 00:30:40,920
"With me"
454
00:30:41,110 --> 00:30:42,330
"With me"
455
00:30:45,300 --> 00:30:47,900
"Take a selfie with me"
456
00:30:50,250 --> 00:30:53,030
"Take a selfie with me"
457
00:31:16,230 --> 00:31:18,810
"Appreciate what you cannot do"
458
00:31:18,950 --> 00:31:21,480
"Learn from those above you"
459
00:31:21,520 --> 00:31:24,140
"Take a selfie with me"
460
00:31:24,250 --> 00:31:26,730
"Keep calm when you lose something"
461
00:31:26,840 --> 00:31:28,930
"Forget what could never be yours"
462
00:31:29,450 --> 00:31:34,290
"Don't envy others for all that they have"
463
00:31:34,340 --> 00:31:40,680
"Don't stress your heart
by craving others' life"
464
00:31:45,090 --> 00:31:47,920
"All the boys and girls on
the floor, stop for a second"
465
00:31:47,950 --> 00:31:50,680
"Take a selfie with me"
466
00:31:52,830 --> 00:31:55,760
"Take a selfie with me"
467
00:32:11,740 --> 00:32:18,210
You're someone who counts
likes on your Facebook post.
468
00:32:18,770 --> 00:32:25,960
I'm someone with fans
who'd die for a selfie with me.
469
00:32:26,450 --> 00:32:27,330
Understand?
470
00:32:28,370 --> 00:32:31,500
You played him 'cause
you didn't know him that well.
471
00:32:31,920 --> 00:32:35,330
You're of the impression
that he can't resist you.
472
00:32:35,360 --> 00:32:37,180
What actually happened is...
473
00:32:37,260 --> 00:32:39,750
You can't resist his charm.
474
00:32:39,940 --> 00:32:41,550
Don't get it?
475
00:32:42,190 --> 00:32:43,230
Follow me.
476
00:32:45,600 --> 00:32:46,920
This is Mr. Phani Bhupal.
477
00:32:48,390 --> 00:32:50,150
I know what your doubt is.
478
00:32:50,370 --> 00:32:52,290
He believes in Numerology.
479
00:32:52,360 --> 00:32:54,770
That is why he writes Phani as 'F-A-N-I'.
480
00:32:56,780 --> 00:33:00,730
Single dealer for multiple
brands in both the Telugu States.
481
00:33:01,290 --> 00:33:02,390
Condoms!
482
00:33:04,620 --> 00:33:07,260
They say wind can't capture
the pace of Lord Rama's arrow.
483
00:33:07,400 --> 00:33:10,180
He shuffles through girls that quickly.
484
00:33:10,820 --> 00:33:12,760
Coming to his son, his name is Karthik.
485
00:33:13,040 --> 00:33:14,740
The selfie guy.
486
00:33:16,200 --> 00:33:17,840
The company he's floating...
487
00:33:19,130 --> 00:33:20,080
Dull?
488
00:33:20,390 --> 00:33:22,150
Is he also crazy about Numerology?
489
00:33:22,180 --> 00:33:24,350
His company grooms dull looking brides.
490
00:33:24,440 --> 00:33:26,870
From makeup to wedding pack up...
491
00:33:26,960 --> 00:33:29,380
They look after everything
that a bride needs.
492
00:33:29,470 --> 00:33:31,170
He's a big flirt.
493
00:33:31,200 --> 00:33:35,220
There were hundreds of suitors for Sita.
494
00:33:35,260 --> 00:33:39,410
But, Lord Rama broke
the bow and married her.
495
00:33:39,450 --> 00:33:42,650
Let's see what this man is capable of.
496
00:33:50,020 --> 00:33:51,890
Why don't you give a lift?
497
00:33:53,120 --> 00:33:54,850
You idiot!
498
00:33:56,270 --> 00:33:58,240
Didn't find anyone today, sir?
499
00:33:59,130 --> 00:34:02,500
Why are you being a miser, sir?
Get a bus pass.
500
00:34:02,700 --> 00:34:04,340
Listen, you fool.
501
00:34:04,420 --> 00:34:06,330
Two people can sit on a bike.
502
00:34:06,800 --> 00:34:08,820
Two people can travel on that fuel.
503
00:34:09,070 --> 00:34:11,540
If only one guy rides each bike...
504
00:34:11,640 --> 00:34:14,260
a lot of fuel is going to waste.
505
00:34:14,970 --> 00:34:19,320
Approximately 7 crore litres of
petrol is used in India every day.
506
00:34:19,680 --> 00:34:26,040
At the current price, 500-600 crores
are being spent on fuel on an average.
507
00:34:26,690 --> 00:34:30,290
If bike and car owners act
responsible and give a lift...
508
00:34:30,520 --> 00:34:32,990
If responsible citizens
like us ask for a lift...
509
00:34:33,170 --> 00:34:34,460
So much fuel is saved.
510
00:34:34,540 --> 00:34:36,610
So much money is saved.
511
00:34:36,820 --> 00:34:38,660
You have no concern for your country.
512
00:34:38,830 --> 00:34:40,780
But, you have tons of free advice.
513
00:34:40,950 --> 00:34:42,580
Bloody illiterates!
514
00:34:47,030 --> 00:34:47,650
I have an idea!
515
00:34:48,010 --> 00:34:48,780
Let's use him.
516
00:34:49,510 --> 00:34:50,550
Hello, bro!
517
00:34:50,840 --> 00:34:51,950
Come, I'll give you a lift.
518
00:34:52,160 --> 00:34:55,340
Look. Guys like him are
the backbone of our country.
519
00:34:55,720 --> 00:34:57,090
Here. You only keep it.
520
00:35:00,430 --> 00:35:01,880
What? Are you in love?
521
00:35:01,960 --> 00:35:03,550
Hmm. Something like that.
522
00:35:04,570 --> 00:35:06,880
What do you mean?
523
00:35:07,560 --> 00:35:09,200
You'll find out in some time.
524
00:35:09,360 --> 00:35:09,990
Oh!
525
00:35:11,250 --> 00:35:15,080
Hey! Hey!
- Hold on tight, bro!
526
00:35:16,230 --> 00:35:18,200
Ah, I'm dead!
527
00:35:18,450 --> 00:35:20,460
Hey!
- Madam!
528
00:35:20,750 --> 00:35:22,420
My friend is badly hurt.
529
00:35:22,460 --> 00:35:24,040
Can you give him first-aid?
530
00:35:24,110 --> 00:35:25,870
What a performance!
531
00:35:26,230 --> 00:35:28,270
You didn't even check if I'm alright.
532
00:35:29,280 --> 00:35:31,390
How can I help?
- You're a doctor, right?
533
00:35:31,430 --> 00:35:33,130
There's a plus sign on your bike.
534
00:35:33,940 --> 00:35:36,040
Being a doctor isn't enough.
535
00:35:36,200 --> 00:35:37,880
I should have the first aid kit, right?
536
00:35:37,930 --> 00:35:39,050
Come on, don't be silly.
537
00:35:39,160 --> 00:35:40,940
You must be carrying it in your hood. Look.
538
00:35:41,570 --> 00:35:42,760
I meant the bike's hood.
539
00:35:49,620 --> 00:35:50,410
Here.
540
00:35:54,810 --> 00:35:57,170
I called you the backbone of the country.
541
00:35:57,500 --> 00:36:00,270
But, you broke my backbone for your love.
542
00:36:01,050 --> 00:36:04,620
Stop staring at her like that
Are you going to eat her up?
543
00:36:05,490 --> 00:36:07,240
He's out of danger, right, doctor?
544
00:36:08,450 --> 00:36:10,560
I can't believe you, man!
545
00:36:15,590 --> 00:36:16,520
Hey!
546
00:36:20,140 --> 00:36:22,900
Sir, care for a glass of juice?
- Uh-huh. No.
547
00:36:24,680 --> 00:36:25,870
Thank god, he's here.
548
00:36:26,040 --> 00:36:26,630
Hi, bro.
549
00:36:26,660 --> 00:36:28,130
Hey, you!
- No!
550
00:36:28,280 --> 00:36:29,750
What? Don't you want a lift today?
551
00:36:30,950 --> 00:36:33,750
I thought I'd give you a lift
'cause you care about the country.
552
00:36:33,840 --> 00:36:35,640
If you give up, who's
going to care anymore?
553
00:36:37,560 --> 00:36:39,140
Shall I go?
- Anything happened?
554
00:36:39,180 --> 00:36:39,900
Nothing.
555
00:36:43,390 --> 00:36:44,170
Come fast!
556
00:36:49,540 --> 00:36:51,670
I'm such a miser!
557
00:36:51,810 --> 00:36:53,890
I knew he was trouble
and still hopped on his bike.
558
00:36:53,980 --> 00:36:55,690
I deserve this.
559
00:36:58,630 --> 00:36:59,910
Keep trying, man.
560
00:37:00,090 --> 00:37:03,360
She's going to reject you someday
It's my curse.
561
00:37:03,430 --> 00:37:05,480
He's out of danger, right, doctor?
- He's absolutely fine.
562
00:37:05,610 --> 00:37:08,170
Take the same medication as yesterday.
563
00:37:13,000 --> 00:37:14,700
Hey, bro. Are you ready?
564
00:37:15,780 --> 00:37:18,420
Yeah, 2 minutes.
- Take 4 minutes, No problem.
565
00:37:19,300 --> 00:37:19,960
See you.
566
00:37:21,250 --> 00:37:22,060
Bro, hurry up.
567
00:37:25,220 --> 00:37:26,160
What, bro?
568
00:37:27,470 --> 00:37:28,910
Hell-Met!
569
00:37:29,390 --> 00:37:31,430
There's the stone
Dash in the centre.
570
00:37:31,460 --> 00:37:33,420
You hold on tight, bro!
- Hit it!
571
00:37:36,980 --> 00:37:37,910
Don't laugh, bro.
572
00:37:43,700 --> 00:37:46,560
I know you'll crash here
So, I thought I'd come and wait.
573
00:37:48,420 --> 00:37:50,670
Oh, shit!
574
00:37:50,940 --> 00:37:53,670
I'm safe, dear
Gods must be crazy.
575
00:37:53,800 --> 00:37:55,900
Why do you ride when
you clearly suck at it?
576
00:37:56,010 --> 00:37:57,660
I'm damn good at riding.
577
00:37:58,420 --> 00:37:59,500
I mean, bike riding.
578
00:38:00,520 --> 00:38:03,410
You fall flat on your face
when you're over confident.
579
00:38:03,460 --> 00:38:04,870
I don't mind.
580
00:38:04,920 --> 00:38:06,300
I'll get what I want.
581
00:38:06,540 --> 00:38:09,040
You can't always get what you want.
582
00:38:09,210 --> 00:38:11,880
Not as easy as injuring yourself.
583
00:38:12,040 --> 00:38:13,330
Understand?
584
00:38:13,540 --> 00:38:15,190
Do you know what we call this?
585
00:38:15,740 --> 00:38:19,920
The God up there looks over you
The God down here saves you.
586
00:38:24,550 --> 00:38:27,480
Hey! Are you hurt badly?
587
00:38:28,270 --> 00:38:30,490
She turned around and looked.
588
00:38:31,120 --> 00:38:33,450
No, bro. It's like she's turning me on.
589
00:38:34,150 --> 00:38:35,410
I should take my guru's advice.
590
00:38:35,500 --> 00:38:37,360
The guy who's on radio at 8PM?
- Hey!
591
00:38:37,750 --> 00:38:40,610
The one and only romantic guru,
Mr. Phani Bhupal.
592
00:38:40,910 --> 00:38:42,190
My father!
593
00:38:42,330 --> 00:38:44,010
Father?!
594
00:38:49,330 --> 00:38:52,590
Wow! Hats off to his creativity!
595
00:38:52,620 --> 00:38:53,460
Let's go!
596
00:38:54,220 --> 00:38:56,390
Hi, sir.
- Hey, Rosie. What's dad been up to?
597
00:38:56,430 --> 00:38:58,820
Two girls came down from Bangalore
He's watching a demo with them.
598
00:38:58,860 --> 00:39:00,080
Demo!
599
00:39:00,490 --> 00:39:02,240
Demo for this product?
- Hold on.
600
00:39:02,270 --> 00:39:03,930
It's always better in person, sir.
601
00:39:03,990 --> 00:39:06,750
Doesn't mean you see the demo in office.
602
00:39:07,380 --> 00:39:09,860
They're showing him the sample products
What's your problem?
603
00:39:09,910 --> 00:39:12,630
You're watching way too many adult movies
Everything is dirty in your eyes.
604
00:39:12,770 --> 00:39:14,450
I'm surrounded by dirty minds.
605
00:39:14,510 --> 00:39:15,760
What do you expect?
606
00:39:16,050 --> 00:39:17,250
This is who I've become.
- Hey, you! Come here.
607
00:39:17,300 --> 00:39:18,110
Coming.
608
00:39:18,260 --> 00:39:19,320
I'll see you later.
609
00:39:19,990 --> 00:39:20,870
Good morning, sir.
610
00:39:20,900 --> 00:39:21,600
Hi, sir.
611
00:39:22,990 --> 00:39:25,590
All female employees?
- That's strange for a male product.
612
00:39:25,950 --> 00:39:28,790
Customer satisfaction is more
important than customers themselves.
613
00:39:29,330 --> 00:39:32,240
This product has got bad feedback
It's rejected.
614
00:39:34,220 --> 00:39:36,950
This one's dotted and
this one's fragrant, sir.
615
00:39:36,970 --> 00:39:38,920
Quality check has also been performed.
616
00:39:38,950 --> 00:39:41,030
But, they're a bit on the expensive side.
617
00:39:41,070 --> 00:39:43,170
How expensive?
618
00:39:44,070 --> 00:39:45,370
Forget it. I'm kidding.
619
00:39:45,850 --> 00:39:48,670
See? Making love is an expression.
620
00:39:49,800 --> 00:39:51,410
You should feel it at once.
621
00:39:52,690 --> 00:39:53,550
So, why two?
622
00:39:55,060 --> 00:39:56,430
Make it two in one.
623
00:39:59,020 --> 00:40:00,880
So, let's work it out.
624
00:40:02,010 --> 00:40:04,490
Let's discuss it over dinner tonight?
625
00:40:04,690 --> 00:40:05,910
Wine with dining?
626
00:40:05,940 --> 00:40:06,810
Hmm.
627
00:40:07,500 --> 00:40:08,500
Okay, fine.
628
00:40:08,600 --> 00:40:09,450
Jerry...
629
00:40:09,790 --> 00:40:11,310
Ah, he's here!
- Bye, sir.
630
00:40:12,090 --> 00:40:14,070
He'll also be joining us tonight?
631
00:40:14,130 --> 00:40:15,880
No. Only me.
632
00:40:18,500 --> 00:40:19,420
I'll be joining too.
633
00:40:19,540 --> 00:40:21,590
You're amazing, uncle.
- What did I do?
634
00:40:23,280 --> 00:40:26,150
Tommy...why are you dull?
635
00:40:30,540 --> 00:40:32,730
So, you really like her.
636
00:40:32,860 --> 00:40:33,700
A++.
637
00:40:33,920 --> 00:40:35,690
Whoa! That's a huge ranking.
638
00:40:35,790 --> 00:40:38,470
Uma. She's a doctor.
- How's the ride coming along?
639
00:40:38,660 --> 00:40:40,410
She's a bit stubborn.
Doesn't respond at all.
640
00:40:44,410 --> 00:40:46,320
Riding on the highway is smooth.
641
00:40:46,740 --> 00:40:48,600
But, riding in the city is actual fun.
642
00:40:53,950 --> 00:40:56,060
She's a doctor, right?
You need to find patients.
643
00:40:56,550 --> 00:40:59,630
Ma'am, somebody's here to see you
Shall I send him in?
644
00:41:00,860 --> 00:41:01,920
Hmm.
645
00:41:01,950 --> 00:41:03,890
Oh, god! He's everywhere.
646
00:41:04,130 --> 00:41:05,620
No. Tell him I'm busy.
647
00:41:05,710 --> 00:41:08,060
I did, ma'am. He said he'd wait.
648
00:41:08,960 --> 00:41:10,320
You check the reports.
649
00:41:10,710 --> 00:41:12,620
I'll deal with him meanwhile.
650
00:41:13,530 --> 00:41:14,250
It's you?!
651
00:41:14,540 --> 00:41:15,250
Yeah, me.
652
00:41:15,290 --> 00:41:17,420
I didn't expect you to show up.
653
00:41:17,750 --> 00:41:19,950
You don't sound honest.
654
00:41:20,040 --> 00:41:21,510
How do I sound then?
655
00:41:22,180 --> 00:41:29,940
It's like you expected somebody
else to show up instead of me.
656
00:41:31,690 --> 00:41:33,550
Meera...
- Yes, ma'am?
657
00:41:35,420 --> 00:41:38,020
Oh. Meera's your assistant, huh?
658
00:41:38,840 --> 00:41:41,270
Anyway, is it right what I just said?
659
00:41:41,830 --> 00:41:43,030
Umm... Uma!
660
00:41:43,680 --> 00:41:45,550
Actually, I have a seminar
in Bangalore this evening.
661
00:41:45,700 --> 00:41:48,860
If you have any idea about
relationships, you could give a talk.
662
00:41:48,990 --> 00:41:49,740
Excuse me.
663
00:41:50,710 --> 00:41:52,080
It's you?!
- Should I call Meera?
664
00:41:53,210 --> 00:41:54,610
I'm genuinely shocked this time.
665
00:41:54,920 --> 00:41:56,890
Oh, I wonder why.
666
00:41:57,070 --> 00:41:59,240
What are you doing here?
- I need treatment, doctor.
667
00:42:01,460 --> 00:42:02,460
You seem fine.
668
00:42:03,060 --> 00:42:04,630
But, he's not.
- Who is he?
669
00:42:04,940 --> 00:42:06,030
Sunny.
- You are?
670
00:42:06,920 --> 00:42:08,410
His brother.
- Oh.
671
00:42:08,540 --> 00:42:09,680
What's the problem?
672
00:42:09,760 --> 00:42:10,630
Tell her.
673
00:42:10,760 --> 00:42:11,900
My stomach hurts.
674
00:42:11,980 --> 00:42:13,470
Stomach hurts!
- Go!...
675
00:42:13,730 --> 00:42:15,550
Are you his brother?
- Kind of.
676
00:42:15,840 --> 00:42:17,100
Different mothers?
677
00:42:17,150 --> 00:42:19,980
Different fathers as well.
- What?! How is that possible?
678
00:42:20,080 --> 00:42:22,120
We're cousins
I'm his uncle's son.
679
00:42:22,460 --> 00:42:23,610
Wait...
680
00:42:23,760 --> 00:42:25,550
So, your father is his uncle.
681
00:42:25,820 --> 00:42:27,340
So, your father's the younger child.
682
00:42:27,420 --> 00:42:30,130
How did you become the elder one here?
683
00:42:31,060 --> 00:42:34,200
You see, I'm my dad's first child.
684
00:42:34,430 --> 00:42:36,940
He's his dad's second child.
- Oh!
685
00:42:37,990 --> 00:42:41,690
You'll be fine.
- Okay, doctor.
686
00:42:41,730 --> 00:42:42,550
Let's go, boy.
687
00:42:42,630 --> 00:42:44,710
This guy Sunny... He's funny, right?
688
00:42:44,960 --> 00:42:46,590
You tell me, Uma.
689
00:42:46,930 --> 00:42:49,320
About relationship and stuff.
690
00:42:49,740 --> 00:42:50,490
Excuse me.
691
00:42:51,600 --> 00:42:52,860
Why are you back again?
692
00:42:52,890 --> 00:42:54,660
Treatment again, doctor.
693
00:42:57,200 --> 00:42:58,750
Who is this?
- My elder brother's son.
694
00:42:58,850 --> 00:43:01,280
Whoa! Earlier, your
dad was the kid's uncle.
695
00:43:01,370 --> 00:43:02,530
Now, you're this kid's uncle.
696
00:43:02,600 --> 00:43:03,370
Nice.
697
00:43:03,410 --> 00:43:05,160
What's your problem?
- What problem?
698
00:43:05,980 --> 00:43:09,220
I had a bad headache when I was a kid.
699
00:43:09,330 --> 00:43:10,080
Come.
700
00:43:11,820 --> 00:43:14,380
What's the relation between the 2 kids?
701
00:43:15,160 --> 00:43:17,430
I'm this uncle's kid
That kid is my little brother.
702
00:43:17,540 --> 00:43:18,970
So, that kid's an uncle to this kid.
703
00:43:19,000 --> 00:43:21,260
Hey! That kid is younger than this kid.
704
00:43:21,390 --> 00:43:23,530
How can he be the uncle? Answer me.
705
00:43:24,390 --> 00:43:26,390
You see, after his mom
gave birth to this kid...
706
00:43:26,420 --> 00:43:28,350
His grandma gave
birth to that kid's father.
707
00:43:29,220 --> 00:43:30,260
Oh, my god!
708
00:43:30,410 --> 00:43:32,720
So, mother-in-law and
daughter-in-law were pregnant together?
709
00:43:32,750 --> 00:43:33,740
Yeah. Same time.
710
00:43:33,770 --> 00:43:35,400
Holy shit!
711
00:43:35,540 --> 00:43:37,930
He'll never have
headache in his life again.
712
00:43:37,970 --> 00:43:39,760
Okay, doctor
Let's go, boy.
713
00:43:44,290 --> 00:43:45,030
Excuse me.
714
00:43:45,840 --> 00:43:47,420
Excuse me.
715
00:43:47,440 --> 00:43:48,380
Last question.
716
00:43:48,740 --> 00:43:52,320
Both the brothers share
the same relations, right?
717
00:43:52,350 --> 00:43:52,990
No.
718
00:43:53,320 --> 00:43:55,780
Why not? That's what we analyzed till now.
719
00:43:55,950 --> 00:43:57,970
Will my wife be your wife, bro?
720
00:44:03,770 --> 00:44:05,970
No...No chance.
721
00:44:06,410 --> 00:44:09,280
Whoo! Valid point!
722
00:44:09,400 --> 00:44:11,730
No chance, Uma
Note it down. We'll forget.
723
00:44:12,290 --> 00:44:13,110
Done!
724
00:44:13,150 --> 00:44:14,970
Mind blowing and fantastic, bro!
725
00:44:15,160 --> 00:44:17,650
Uma, this is enough
material for my seminar.
726
00:44:18,230 --> 00:44:19,860
Oh, my god! I'm running
late for the seminar.
727
00:44:19,910 --> 00:44:21,330
I'll make a move, okay?
Bye...
728
00:44:22,990 --> 00:44:25,510
What is this, Karthik?
- What do you mean?
729
00:44:26,320 --> 00:44:27,850
Okay, Karthik. I'm sorry.
730
00:44:27,990 --> 00:44:28,900
Sorry?!
731
00:44:29,580 --> 00:44:32,050
I'm engaged to that guy who just left.
732
00:44:33,520 --> 00:44:37,970
My friend Priyanka bet that
no guy would look at me again.
733
00:44:38,340 --> 00:44:42,870
So, I moved closely with you,
just to test her theory.
734
00:44:44,160 --> 00:44:46,520
Can I know who that friend is?
735
00:44:47,700 --> 00:44:49,260
Is that her? Aivanka...
736
00:44:49,370 --> 00:44:50,410
It's Priyanka.
737
00:44:50,430 --> 00:44:51,550
Some shit!
738
00:44:51,880 --> 00:44:55,590
Our Constitution says that
every crime should be punished.
739
00:44:55,850 --> 00:44:58,390
Know that?
- Garuda Puranam also says the same, sir.
740
00:44:59,850 --> 00:45:02,420
You're good at mythology
and polluting minds.
741
00:45:04,940 --> 00:45:08,010
You deserve punishment for your crime.
742
00:45:08,090 --> 00:45:10,050
Let's do a few sit ups, girl.
743
00:45:10,480 --> 00:45:12,710
You think that'll compensate?
744
00:45:12,910 --> 00:45:13,960
No way!
745
00:45:14,070 --> 00:45:17,550
Why are you taking
this so seriously, Karthik?
746
00:45:17,660 --> 00:45:20,040
We all know that you're a flirt.
747
00:45:20,100 --> 00:45:21,140
Flirt?
748
00:45:21,840 --> 00:45:23,040
Who told you?
749
00:45:23,180 --> 00:45:26,570
When your brought your father
to the hospital, I followed you.
750
00:45:27,020 --> 00:45:28,940
Doctor!
751
00:45:29,050 --> 00:45:31,410
One side love, huh?
752
00:45:31,770 --> 00:45:33,430
Something like that.
753
00:45:33,600 --> 00:45:36,710
But, when I saw you hang
out with so many girls...
754
00:45:36,750 --> 00:45:38,310
One side break up, huh?
755
00:45:38,410 --> 00:45:39,890
Something like that.
756
00:45:40,160 --> 00:45:41,920
Priyanka fell in love with me.
757
00:45:42,090 --> 00:45:43,660
Does that make me a flirt?
758
00:45:43,960 --> 00:45:45,520
Anyway, that's not the topic.
759
00:45:45,960 --> 00:45:48,880
You deserve punishment for your crime.
760
00:45:48,970 --> 00:45:50,560
Bah! What do you want me to do now?
761
00:45:50,660 --> 00:45:52,500
3 dates, I want 3 dates with you.
762
00:45:52,530 --> 00:45:53,040
What?!
763
00:45:54,060 --> 00:45:57,050
I didn't ask you out
Don't be so shocked.
764
00:45:57,980 --> 00:45:59,150
But, Karthik...
765
00:45:59,290 --> 00:46:03,720
Your fake performance
that day ruined all my focus.
766
00:46:04,100 --> 00:46:07,990
If you don't want to do down
in history as a heart breaker...
767
00:46:08,350 --> 00:46:10,080
Accept my conditions.
768
00:46:10,240 --> 00:46:11,930
Let's not go that far.
769
00:46:12,060 --> 00:46:12,990
Just say yes, girl.
770
00:46:13,330 --> 00:46:14,130
You shut up!
771
00:46:14,180 --> 00:46:16,240
You only said, 'Virginity isn't
something to do with the body'.
772
00:46:16,270 --> 00:46:17,540
'It's a matter of the heart.'
773
00:46:17,800 --> 00:46:21,680
If you hadn't met me
my heart would've remained virgin.
774
00:46:21,770 --> 00:46:24,610
My heart lost its virginity because of you.
775
00:46:24,690 --> 00:46:26,480
The least you could do is satisfy its ego.
776
00:46:26,980 --> 00:46:29,240
Okay. Alright
I'll go out with you.
777
00:46:29,520 --> 00:46:31,210
But, remember. Just 3 dates.
778
00:46:31,370 --> 00:46:33,380
We go separate ways after that, okay?
779
00:46:33,400 --> 00:46:34,500
That's good!
780
00:46:35,060 --> 00:46:37,370
Be ready for dinner tonight.
781
00:46:37,910 --> 00:46:39,460
[singing randomly]
782
00:46:54,160 --> 00:46:57,220
I arrange everything, only
for you guys to mess it up.
783
00:46:57,380 --> 00:47:00,300
Damn! Everything is scattered.
784
00:47:00,470 --> 00:47:02,950
You should take a look
at our neighbor's house.
785
00:47:04,860 --> 00:47:06,920
So well kept!
786
00:47:06,960 --> 00:47:08,370
I must be crazy.
787
00:47:08,520 --> 00:47:10,520
I've been watching them since years.
788
00:47:10,580 --> 00:47:13,510
They won't change their ways even if I die.
789
00:47:13,630 --> 00:47:17,730
Venkata Rao and his son
don't even have coffee together.
790
00:47:17,810 --> 00:47:20,760
But this father and son,
they booze so shamelessly.
791
00:47:21,330 --> 00:47:22,840
Bah! Two remaining again!
792
00:47:23,950 --> 00:47:24,780
I'll play once more.
793
00:47:24,850 --> 00:47:27,000
At least, don't avoid me so obviously.
794
00:47:27,050 --> 00:47:31,580
I'm going on yelling
and you keep on playing.
795
00:47:31,930 --> 00:47:35,960
Oh! You've got eyes on leafy veggies today.
796
00:47:36,090 --> 00:47:38,630
That's a new found interest in health.
797
00:47:42,880 --> 00:47:43,540
Jerry...
798
00:47:43,580 --> 00:47:44,240
Ah!
799
00:47:45,050 --> 00:47:46,720
Sounds like music after a tsunami.
800
00:47:52,980 --> 00:47:55,270
You're tolerating so
much for these fritters?
801
00:47:56,240 --> 00:47:57,340
I don't care what you think.
802
00:47:58,320 --> 00:48:00,350
But, her fritters are out of the world.
803
00:48:01,720 --> 00:48:03,320
Want some?
- No, thanks.
804
00:48:03,390 --> 00:48:04,860
I'm going out for dinner.
805
00:48:05,980 --> 00:48:07,010
Where?
806
00:48:07,090 --> 00:48:08,130
With whom?
807
00:48:10,970 --> 00:48:12,330
Do you know Chakri from before?
808
00:48:12,390 --> 00:48:15,370
No. We just met.
- Oh, is it?
809
00:48:16,740 --> 00:48:18,360
Karthik... What is this?
810
00:48:18,810 --> 00:48:20,940
Shalu, this is what.
811
00:48:22,440 --> 00:48:23,660
Check these once.
812
00:48:25,330 --> 00:48:26,120
Shall we go?
813
00:48:26,460 --> 00:48:27,310
Hmm.
- Come.
814
00:48:30,070 --> 00:48:30,730
Waiter...
- Sorry.
815
00:48:30,900 --> 00:48:33,790
I saw you with her back
there and misunderstood you.
816
00:48:33,810 --> 00:48:35,270
It's okay. Order something.
817
00:48:37,350 --> 00:48:38,590
Wow!
818
00:48:47,470 --> 00:48:48,500
Karthik...
- Huh?
819
00:48:49,380 --> 00:48:51,280
How do you say 'Wonder' in Telugu?
820
00:48:51,620 --> 00:48:52,500
Wonder!
821
00:48:53,800 --> 00:48:54,800
Wonderful!
822
00:48:56,340 --> 00:48:57,530
You don't know?
823
00:48:57,650 --> 00:48:58,680
It's called 'Adbhutam'.
824
00:48:58,940 --> 00:49:01,540
Adbhutam [Wonderful!] !
- Hmm. Wonderful indeed!
825
00:49:01,640 --> 00:49:02,570
Wonderful!
826
00:49:03,220 --> 00:49:04,170
I got you!
827
00:49:04,260 --> 00:49:06,850
What's the last syllable
in 'Nemali' in English?
828
00:49:07,520 --> 00:49:10,720
Simple. 'Nemali' is Peacock in English.
829
00:49:11,060 --> 00:49:12,810
The last syllable in Peacock is co...
830
00:49:14,270 --> 00:49:14,840
Write it down.
831
00:49:14,880 --> 00:49:17,740
The second half of 'Nagupamu'
in English is a word in itself.
832
00:49:18,210 --> 00:49:20,650
It's so difficult, Uma.
- Use your brain, Karthik.
833
00:49:20,910 --> 00:49:22,880
'Nagupamu' is called Cobra in English.
834
00:49:22,960 --> 00:49:24,890
So, the first half is Co
and the second half is Bra.
835
00:49:25,010 --> 00:49:27,530
Hey! It's right here. You can check.
836
00:49:28,520 --> 00:49:29,550
Oh, yeah?
- Yes.
837
00:49:29,980 --> 00:49:31,430
Hmm. Write it down.
838
00:49:34,550 --> 00:49:36,180
Order, please.
- 3 bra and one cock.
839
00:49:36,310 --> 00:49:36,830
Huh?!
840
00:49:37,360 --> 00:49:39,400
I mean, 3 brandy and one coke.
841
00:49:39,720 --> 00:49:40,730
Is he crazy?
842
00:49:44,610 --> 00:49:48,000
Thank you, everyone, for being
here on the occasion of our divorce
843
00:49:48,100 --> 00:49:50,840
You might be the first
ones to celebrate divorce.
844
00:49:51,120 --> 00:49:51,850
Thanks.
845
00:49:51,990 --> 00:49:53,420
Congratulations, boss!
846
00:49:53,490 --> 00:49:55,700
It's better to separate
when it's not working out.
847
00:49:55,760 --> 00:49:56,830
Thanks, Karthik.
848
00:49:58,840 --> 00:49:59,770
Umm...
849
00:49:59,940 --> 00:50:02,120
If you don't mind, may I know the reason?
850
00:50:02,190 --> 00:50:03,280
Reason!
851
00:50:04,150 --> 00:50:05,110
Reason is...
852
00:50:05,140 --> 00:50:06,190
You know that...
853
00:50:06,250 --> 00:50:07,110
Know what?
854
00:50:07,240 --> 00:50:10,020
You know, what happens in the bedroom...
855
00:50:10,550 --> 00:50:11,980
Oh, that!
856
00:50:12,240 --> 00:50:14,250
That's the problem.
857
00:50:14,300 --> 00:50:15,120
What?!
858
00:50:16,040 --> 00:50:18,290
Chakri is like a fricking honey bee.
859
00:50:18,730 --> 00:50:21,160
He can never get enough of the nectar.
860
00:50:21,890 --> 00:50:23,600
It can't be all that you do, right?
861
00:50:23,740 --> 00:50:25,050
Is it that important?
862
00:50:25,090 --> 00:50:28,680
When you get married,
that's pretty much all you do, right?
863
00:50:29,410 --> 00:50:31,140
Who says it's not important?
864
00:50:31,420 --> 00:50:34,430
Shalu, just as common
hunger and thirst are...
865
00:50:34,840 --> 00:50:38,150
Sex is a pretty common thing.
866
00:50:38,650 --> 00:50:42,220
Sexologists are in high demand
'cause people aren't doing it enough.
867
00:50:43,020 --> 00:50:49,020
That's why our elders keep
asking how our married life is.
868
00:50:49,120 --> 00:50:50,490
What do you mean?
869
00:50:51,000 --> 00:50:53,250
You know, sex life.
870
00:50:56,210 --> 00:51:00,820
It's a pure activity that
comes naturally to us.
871
00:51:02,830 --> 00:51:07,260
Anything in the world could be
left incomplete once it begins.
872
00:51:07,930 --> 00:51:12,780
But, if there's anything that
definitely has a climax, it's sex.
873
00:51:13,320 --> 00:51:16,750
Just as necessary love
and affection is for a couple...
874
00:51:17,230 --> 00:51:19,490
Sex is equally necessary.
875
00:51:22,890 --> 00:51:24,140
You ask if it's important.
876
00:51:24,780 --> 00:51:26,300
What if he was impotent?
877
00:51:35,140 --> 00:51:36,250
Thanks, Karthik.
878
00:51:37,620 --> 00:51:39,540
[dialogue inaudible]
879
00:51:52,210 --> 00:51:55,070
Hey, Uma! Uma! Where are you going?
880
00:51:55,940 --> 00:51:58,040
Date is over, right? I'm headed home.
881
00:51:58,080 --> 00:52:01,690
Hey! Drinking and driving is not good.
882
00:52:03,250 --> 00:52:05,350
I'll book a cab.
883
00:52:06,400 --> 00:52:10,510
Hey! It's better to ride with
me than a complete stranger.
884
00:52:11,550 --> 00:52:14,780
You should consider
dialogue writing as a profession.
885
00:52:14,910 --> 00:52:17,500
Really?! I have more
I'd love your feedback.
886
00:52:18,030 --> 00:52:19,420
Start the car, Karthik!
887
00:52:23,380 --> 00:52:24,430
Karthik...
888
00:52:25,070 --> 00:52:27,590
Consider this our second date.
889
00:52:27,660 --> 00:52:28,420
What?!
890
00:52:28,930 --> 00:52:31,330
Dinner was our first date.
891
00:52:33,210 --> 00:52:34,650
This ride is our second date.
892
00:52:34,830 --> 00:52:35,930
Uh-huh?
893
00:52:36,240 --> 00:52:38,930
Pay me when you get down
and consider this a cab ride.
894
00:52:40,990 --> 00:52:43,420
You think you're smart?
- What are you murmuring?
895
00:52:43,820 --> 00:52:45,280
Nothing, Karthik.
896
00:52:45,350 --> 00:52:46,960
I'm doing mouth exercises.
897
00:52:47,370 --> 00:52:49,380
Oh, really? Good. Keep going.
898
00:52:55,880 --> 00:52:59,690
After telling you the truth,
my guilt went whoops in the air.
899
00:53:05,390 --> 00:53:06,050
Ouch!
900
00:53:06,960 --> 00:53:08,740
The window's closed?
901
00:53:08,800 --> 00:53:09,870
Yeah. Are you hurt?
902
00:53:09,960 --> 00:53:11,430
Will you open it, please?
903
00:53:11,450 --> 00:53:12,800
No!...
904
00:53:13,920 --> 00:53:15,880
I want to feel free!
905
00:53:24,850 --> 00:53:27,480
[singing randomly]
906
00:53:39,110 --> 00:53:40,230
Karthik!
907
00:53:40,380 --> 00:53:41,010
Yeah?
908
00:53:41,450 --> 00:53:42,680
What are you doing there?
909
00:53:42,770 --> 00:53:45,630
Nature call!
- Bah, Karthik!
910
00:53:46,120 --> 00:53:48,670
What? Do you also need to pee?
911
00:53:48,740 --> 00:53:50,310
You're so dead today!
912
00:53:50,450 --> 00:53:52,590
No! You'll be scared.
913
00:53:53,770 --> 00:53:55,570
[singing randomly]
914
00:53:56,990 --> 00:53:59,950
Where are we right now?
- 100 kilometers away from Hyderabad.
915
00:54:00,020 --> 00:54:02,650
Oh, damn! Ugh!!! How dare you!
916
00:54:04,160 --> 00:54:06,770
You brought me so far
without my permission.
917
00:54:08,540 --> 00:54:10,700
I asked you
Try to recall.
918
00:54:16,790 --> 00:54:17,870
I don't remember.
919
00:54:19,230 --> 00:54:20,400
Take me back quickly.
920
00:54:20,750 --> 00:54:22,110
I'll kill you otherwise.
921
00:54:32,820 --> 00:54:34,310
Of course, I'd yell at you for being gone.
922
00:54:34,350 --> 00:54:36,090
Where were you all night?
923
00:54:36,110 --> 00:54:39,310
Thought you could break
all the rules in one go?
924
00:54:40,110 --> 00:54:43,120
Damn it! I didn't do anything reckless.
925
00:54:43,430 --> 00:54:44,830
What happened then?
926
00:54:46,720 --> 00:54:48,900
Actually...
- Actually...
927
00:54:50,760 --> 00:54:51,360
Actually...
928
00:54:51,470 --> 00:54:53,150
Mom, I have a gift for you.
929
00:54:53,570 --> 00:54:54,830
Oh, no!
930
00:55:06,750 --> 00:55:08,350
[dialogue unclear]
931
00:55:18,940 --> 00:55:21,660
I'm upset and you find it funny?
932
00:55:21,750 --> 00:55:23,080
What else do you want me to do?
933
00:55:23,130 --> 00:55:25,880
You do nothing
I'll handle him.
934
00:55:25,950 --> 00:55:27,220
What will you do?
935
00:55:27,330 --> 00:55:29,240
He got me into deep shit.
936
00:55:29,380 --> 00:55:31,130
I'll do the same to him.
937
00:55:31,240 --> 00:55:31,970
How?
938
00:55:32,340 --> 00:55:33,730
He'll call, right?
939
00:55:33,790 --> 00:55:37,260
Call me. Karthik, call me!
940
00:55:37,290 --> 00:55:40,660
You're so confident that he'll call you.
- Call me, damn it!
941
00:55:43,490 --> 00:55:44,730
He will call, Uma.
942
00:55:45,230 --> 00:55:46,000
He will call.
943
00:55:51,300 --> 00:55:54,300
Call me, man! I'm waiting!
944
00:55:55,800 --> 00:55:56,550
Call me.
945
00:55:57,200 --> 00:55:57,960
Call me.
946
00:56:02,130 --> 00:56:03,950
Two minutes
He'll call now. Okay?
947
00:56:04,070 --> 00:56:07,650
Waiting for her call?
- No. I'm waiting to call her.
948
00:56:07,880 --> 00:56:11,050
Why are you holding back?
- 'Cause I can't forget how arrogant she is.
949
00:56:11,100 --> 00:56:12,850
Forget all that and just call her.
- You think so?
950
00:56:12,880 --> 00:56:14,190
Yeah, call her.
- Okay.
951
00:56:18,320 --> 00:56:20,860
You waited for so long
Pick up already!
952
00:56:21,020 --> 00:56:24,200
I'll look desperate if I
answer immediately.
953
00:56:24,370 --> 00:56:25,950
Why isn't she answering?
954
00:56:26,540 --> 00:56:27,910
She wouldn't be a girl if
she answered right away.
955
00:56:27,930 --> 00:56:29,110
I wouldn't be a guy if I didn't call.
956
00:56:29,130 --> 00:56:30,040
Let me call again.
957
00:56:30,210 --> 00:56:32,710
Don't worry
He'll call again.
958
00:56:34,200 --> 00:56:36,740
Yes! I told you! Yay!!
959
00:56:37,550 --> 00:56:39,110
Hi, Karthik!
960
00:56:39,220 --> 00:56:40,650
Hi, Uma!
961
00:56:40,710 --> 00:56:42,620
Are you busy?
962
00:56:42,650 --> 00:56:45,610
Kind of.
- Why? It's the weekend.
963
00:56:45,640 --> 00:56:47,870
I'm not done with my wedding shopping yet
964
00:56:48,080 --> 00:56:53,410
So, I'm headed to Inorbit Mall.
965
00:56:53,430 --> 00:56:55,210
Call you back when I'm free
Okay, bye.
966
00:56:58,190 --> 00:57:00,640
Hey, Karthik!
- Uma!
967
00:57:00,830 --> 00:57:02,810
Hi! What a surprise!
What are you doing here?
968
00:57:02,980 --> 00:57:04,300
I... I...
969
00:57:04,370 --> 00:57:07,510
What? You're shopping?
- What a cute performance!
970
00:57:07,710 --> 00:57:08,920
No. I'm visiting the circus.
971
00:57:09,000 --> 00:57:11,610
That's where you'll end up after today.
972
00:57:11,790 --> 00:57:13,130
Welcome to all!
973
00:57:13,280 --> 00:57:19,150
Every creature on this planet...
974
00:57:20,070 --> 00:57:23,380
Is it heavy? Let me hold it
Karthik, there's some event going on.
975
00:57:23,530 --> 00:57:24,360
Let's check it out.
976
00:57:24,480 --> 00:57:25,930
These aren't enough to live.
977
00:57:26,090 --> 00:57:35,950
Life feels complete with love,
friendship and affection.
978
00:57:37,290 --> 00:57:40,680
Let's spread love with a small hug.
979
00:57:40,850 --> 00:57:45,330
A guy volunteered to
do it. That too, shirtless.
980
00:57:45,370 --> 00:57:48,680
Want to find out who?
I won't give it away. Take a look.
981
00:57:53,140 --> 00:57:54,170
Karthik!
982
00:57:54,540 --> 00:57:57,140
You're sharing true love!
- Hey, no!
983
00:57:57,400 --> 00:57:58,980
That too, while you're shirtless.
984
00:57:59,470 --> 00:58:03,490
Great, man!
Karthik is here! Karthik is here! Go! Go!
985
00:58:03,630 --> 00:58:05,880
Everybody clap for Karthik. Come on.
986
00:58:13,590 --> 00:58:16,570
Finally, the wait is over
Karthik is here.
987
00:58:16,810 --> 00:58:18,560
I'll go first.
988
00:59:00,880 --> 00:59:02,310
Dad...
- How do you feel?
989
00:59:02,450 --> 00:59:03,180
I'm okay.
990
00:59:05,280 --> 00:59:06,200
What are we doing here?
991
00:59:06,350 --> 00:59:09,170
It's nothing really
You fainted a while back.
992
00:59:09,540 --> 00:59:11,580
He'll be shocked to know that
he's been admitted for 2 days now.
993
00:59:11,610 --> 00:59:12,500
2 days?!
994
00:59:12,590 --> 00:59:14,280
Sir, your son is up.
995
00:59:16,510 --> 00:59:18,250
Yes. My son is awake.
996
00:59:18,320 --> 00:59:19,460
You'll be alright.
997
00:59:20,310 --> 00:59:22,190
You're feeling okay?
- Yeah. I'm totally fine.
998
00:59:23,480 --> 00:59:24,230
Give it to me.
999
00:59:25,030 --> 00:59:27,210
Sanjay, how many times
do I have to tell you?
1000
00:59:27,330 --> 00:59:28,580
Don't you understand English?
1001
00:59:28,650 --> 00:59:30,110
[dialogue unclear]
1002
00:59:30,180 --> 00:59:31,570
Hey! What happened?
1003
00:59:31,640 --> 00:59:33,500
Uma gave him a shocker
at the shopping mall...
1004
00:59:33,620 --> 00:59:34,830
and he ended up in the hospital.
1005
00:59:35,100 --> 00:59:36,100
Kudos to uncle.
1006
00:59:36,230 --> 00:59:39,440
He's been taking care of you since 2 days,
without any sleep.
1007
00:59:39,630 --> 00:59:41,280
He has a meeting in Pondicherry tomorrow.
1008
00:59:41,320 --> 00:59:43,460
His assistant is panicking
But, he's refusing to go.
1009
00:59:43,490 --> 00:59:44,370
He's on a call about that only.
1010
00:59:45,060 --> 00:59:47,150
You didn't have to cancel the
meeting for such a petty thing.
1011
00:59:47,510 --> 00:59:50,120
Anything to do with
you is a big deal for me.
1012
00:59:50,330 --> 00:59:51,490
I'm not a kid.
1013
00:59:51,570 --> 00:59:54,570
You may be all grown up
But, you're still my child.
1014
00:59:55,540 --> 00:59:56,880
Come on, Jerry.
1015
00:59:56,950 --> 00:59:59,420
I can't go, Tom.
- Jerry!
1016
00:59:59,950 --> 01:00:02,140
How can I leave you here?
- Shall I join you?
1017
01:00:02,250 --> 01:00:03,220
Really?!
- Hmm.
1018
01:00:03,310 --> 01:00:04,720
Sir, is your son going?
1019
01:00:04,860 --> 01:00:06,720
No. Both of us are.
1020
01:00:07,810 --> 01:00:10,730
Uma, we're going to the temple, remember?
But your're still in your bed.
1021
01:00:10,790 --> 01:00:13,320
I don't feel like going today.
1022
01:00:13,370 --> 01:00:14,380
What about the exam?
1023
01:00:15,240 --> 01:00:15,980
Exam!
1024
01:00:26,000 --> 01:00:26,900
Excuse me...
- Yes, sir.
1025
01:00:26,930 --> 01:00:29,020
How long will dad's meeting take?
- No idea, sir.
1026
01:00:29,050 --> 01:00:30,130
Okay, you can go.
1027
01:00:37,060 --> 01:00:39,980
Karthik? Why is he calling now?
1028
01:00:40,100 --> 01:00:42,800
She's sick and she has an exam to attend.
1029
01:00:43,990 --> 01:00:46,260
Yes! Priyanka, you can handle this.
1030
01:00:47,600 --> 01:00:50,890
Hi, Karthik! It's me. Priyanka.
1031
01:00:50,950 --> 01:00:52,770
Hey! Why do you have Uma's phone?
1032
01:00:53,380 --> 01:00:55,630
What the hell! She's my friend first.
1033
01:00:55,820 --> 01:00:59,520
She's in a conference, Karthik.
1034
01:00:59,560 --> 01:01:02,100
Oh.
- So, what's up?
1035
01:01:02,140 --> 01:01:04,180
I have 2 more dates with her.
1036
01:01:04,250 --> 01:01:05,830
Thought I'd take her out today.
- Oh, no!
1037
01:01:07,170 --> 01:01:08,130
So sad!
1038
01:01:08,300 --> 01:01:10,910
She won't be free until 5 PM.
1039
01:01:10,940 --> 01:01:11,520
Yes!
1040
01:01:11,830 --> 01:01:13,690
Alright. I'll see her then.
1041
01:01:14,660 --> 01:01:16,820
He's such a leech.
1042
01:01:17,260 --> 01:01:20,230
You may be in the mood to wait.
1043
01:01:20,450 --> 01:01:23,460
But, we aren't anywhere close by.
1044
01:01:23,660 --> 01:01:24,770
Uh-huh?
1045
01:01:24,850 --> 01:01:25,780
Where's the conference?
1046
01:01:25,860 --> 01:01:28,260
Where?..
1047
01:01:28,670 --> 01:01:29,700
Uma...
- What?
1048
01:01:29,760 --> 01:01:31,210
Tell me some city's name.
1049
01:01:31,280 --> 01:01:33,600
Why?
- Just tell me. I'll explain later.
1050
01:01:34,290 --> 01:01:36,000
Pondicherry.
- Pondicherry.
1051
01:01:36,300 --> 01:01:37,660
Okay, don't mind me.
1052
01:01:37,730 --> 01:01:40,010
Pondicherry. Nice place.
1053
01:01:40,090 --> 01:01:42,250
We're in Pondicherry, Karthik!
1054
01:01:42,590 --> 01:01:44,570
Karthik? Hello? Hello?
1055
01:01:46,870 --> 01:01:49,150
We're in Pondicherry, Karthik!
- Are you sure?
1056
01:01:49,220 --> 01:01:50,510
Sure.
1057
01:01:50,780 --> 01:01:55,640
Karthik, there's such cold
breeze here at the beach.
1058
01:01:56,510 --> 01:01:59,150
Are you at the beach road?
1059
01:01:59,250 --> 01:02:03,710
Obviously. Park Hotel is on the beach road.
1060
01:02:04,370 --> 01:02:06,110
What? Really?
When are you returning?
1061
01:02:06,340 --> 01:02:10,270
Umm... 09:30 PM. It
will be midnight, Karthik.
1062
01:02:10,360 --> 01:02:12,260
Okay. I'll call you back.
1063
01:02:13,020 --> 01:02:14,800
Thank god! I saved Uma.
1064
01:02:15,670 --> 01:02:17,260
Uma, I'm going to the temple.
1065
01:02:17,300 --> 01:02:18,170
Okay.
1066
01:02:21,510 --> 01:02:22,740
Jolt no. 1.
1067
01:02:23,620 --> 01:02:24,930
How did you exam go?
1068
01:02:25,150 --> 01:02:27,890
Yeah. 2 most strenous hours.
1069
01:02:30,980 --> 01:02:32,950
Why did Karthik send a
selfie from Pondicherry?
1070
01:02:33,840 --> 01:02:35,290
Pondicherry?! Selfie?!
1071
01:02:39,610 --> 01:02:41,140
Jolt no. 2.
1072
01:02:44,630 --> 01:02:46,310
I'm feeling uneasy.
1073
01:02:46,510 --> 01:02:48,500
He's adding to it with his selfies.
1074
01:02:49,310 --> 01:02:50,400
Where are you going?
1075
01:02:50,540 --> 01:02:52,510
I'm not going anywhere
You should go.
1076
01:02:52,530 --> 01:02:54,620
Where?
- Pondicherry.
1077
01:02:56,460 --> 01:02:57,960
You screwed me again?
1078
01:02:59,420 --> 01:03:00,540
Look, he's calling.
1079
01:03:00,650 --> 01:03:01,520
Answer it.
1080
01:03:02,270 --> 01:03:05,560
I can't, I'll tell him the truth.
1081
01:03:05,810 --> 01:03:08,350
Go ahead. I'll tell him
that you asked me to lie.
1082
01:03:08,510 --> 01:03:10,080
Let's see who he'll believe.
1083
01:03:13,370 --> 01:03:16,300
Hi! Did you go to Pondicherry?
1084
01:03:16,420 --> 01:03:17,920
Wrong question.
1085
01:03:17,980 --> 01:03:19,680
You should ask 'Are
you also in Pondicherry?'
1086
01:03:19,730 --> 01:03:21,000
Does that mean you lied?
1087
01:03:21,090 --> 01:03:22,430
Aren't you in Pondicherry?
1088
01:03:22,990 --> 01:03:24,980
Umm... I have no reason to lie.
1089
01:03:25,110 --> 01:03:28,410
Maybe. But, I've never lied in my life.
1090
01:03:28,490 --> 01:03:29,920
Yeah. Yeah. I know.
1091
01:03:30,000 --> 01:03:32,170
Alright. You must be busy at the seminar.
1092
01:03:32,240 --> 01:03:33,510
See you in the evening.
1093
01:03:34,230 --> 01:03:35,080
Okay.
1094
01:03:37,370 --> 01:03:39,370
Game starts now!
1095
01:03:39,550 --> 01:03:41,410
Get started
Your flight's waiting.
1096
01:03:41,930 --> 01:03:43,780
Rajeev Gandhi International Airport.
1097
01:03:46,260 --> 01:03:47,470
Let me call her now.
1098
01:03:52,830 --> 01:03:55,290
Well done! She boarded the flight.
1099
01:04:04,970 --> 01:04:06,860
Bro, please drive fast.
1100
01:04:25,480 --> 01:04:27,630
Grandpa...It's not just in the midnight.
1101
01:04:27,970 --> 01:04:30,010
Girls don't have freedom
any time of the day.
1102
01:04:31,230 --> 01:04:31,990
Hi.
1103
01:04:33,790 --> 01:04:34,600
It's you?!
1104
01:04:34,660 --> 01:04:36,200
So, you finally made it come true.
1105
01:04:36,580 --> 01:04:37,560
What are you saying?
1106
01:04:37,670 --> 01:04:39,040
I mean, you're really here.
1107
01:04:40,070 --> 01:04:41,940
Alright. Let's start the date?
1108
01:04:42,240 --> 01:04:43,880
I should return on the 09:30 flight.
1109
01:04:43,920 --> 01:04:46,760
You seem to be excited than I am.
1110
01:04:46,950 --> 01:04:50,310
No way! Just want to get rid of you faster.
1111
01:04:50,480 --> 01:04:50,930
Hey!
1112
01:04:50,980 --> 01:04:53,500
Never try hard to get rid of a few things.
1113
01:04:53,760 --> 01:04:55,520
It will only make the bond stronger.
1114
01:04:55,830 --> 01:04:59,040
Especially with a guy like me,
be really careful.
1115
01:04:59,750 --> 01:05:02,820
I know
I should be really careful with you.
1116
01:05:03,000 --> 01:05:06,500
Uma, you know what girls see in the mirror?
1117
01:05:06,650 --> 01:05:07,610
A lie.
1118
01:05:08,370 --> 01:05:10,060
What do guys see then?
1119
01:05:10,150 --> 01:05:12,220
Righteousness, Respect and Humanity.
1120
01:05:12,270 --> 01:05:14,920
Mr. Karthik, for your kind information...
1121
01:05:17,140 --> 01:05:21,210
When an X chromosome bonds with
another X chromosome, a female is born.
1122
01:05:21,560 --> 01:05:25,050
When an X chromosome bonds
with a Y chromosome, a male is born.
1123
01:05:25,120 --> 01:05:27,330
Which means, we're
pure. You guys are dirty.
1124
01:05:28,510 --> 01:05:30,610
Chromosome is an underwear company, right?
1125
01:05:32,610 --> 01:05:33,870
Hey, my bag!
1126
01:05:33,890 --> 01:05:36,610
He's getting away
Don't just stare. Go get him.
1127
01:05:36,980 --> 01:05:38,710
But you said something about X and sex.
1128
01:05:39,230 --> 01:05:42,090
Ah! I can't run now, Karthik.
1129
01:05:43,900 --> 01:05:45,770
Go!...
- Okay.
1130
01:06:32,800 --> 01:06:33,490
Hey!
1131
01:07:31,230 --> 01:07:33,470
Hey! Return the bag and free your guys.
1132
01:07:33,710 --> 01:07:35,010
You'll also get hurt otherwise.
1133
01:07:35,880 --> 01:07:36,530
Huh?
1134
01:07:41,540 --> 01:07:43,080
My wallet, man!
1135
01:07:44,280 --> 01:07:44,950
Did you get it?
1136
01:07:45,500 --> 01:07:47,160
Oh, no! They emptied the bag.
1137
01:07:52,470 --> 01:07:54,480
Why is it raining so suddenly?
1138
01:07:54,660 --> 01:07:57,720
Didn't you watch the
weather forecast this morning?
1139
01:07:59,490 --> 01:08:01,150
See? My flight is also cancelled.
1140
01:08:05,020 --> 01:08:07,130
My flight also got cancelled.
1141
01:08:08,810 --> 01:08:11,160
Karthik, I need to use the loo immediately.
1142
01:08:11,390 --> 01:08:13,080
Please take me some place.
1143
01:08:15,000 --> 01:08:17,300
What the hell! All the stores are closed.
1144
01:08:19,280 --> 01:08:20,360
No power either.
1145
01:08:22,600 --> 01:08:24,280
Oh, my god!
1146
01:08:27,070 --> 01:08:27,850
One minute.
1147
01:08:27,990 --> 01:08:29,830
You stay here. I'll be right back.
1148
01:08:43,640 --> 01:08:45,810
Excuse me! Hello!
1149
01:08:47,280 --> 01:08:48,230
Who are you?
1150
01:08:49,760 --> 01:08:54,010
My wife is in that car.
1151
01:09:21,030 --> 01:09:24,350
If you don't mind,
I'll take you to a place, okay?
1152
01:09:34,220 --> 01:09:35,760
Stay here. I'll just come.
- Hmm.
1153
01:09:36,450 --> 01:09:37,220
Thank you, sir.
1154
01:09:37,370 --> 01:09:38,450
Hi, Ramya.
1155
01:09:38,910 --> 01:09:41,460
Can I get a spare key to my room?
- Sorry, sir. Servers are down.
1156
01:09:41,510 --> 01:09:44,230
I can't provide another
key as it's an electronic one.
1157
01:09:44,290 --> 01:09:46,130
Do you have another room available?
- No, sir.
1158
01:09:46,940 --> 01:09:48,930
Uma, there's a problem with the key.
1159
01:09:49,150 --> 01:09:51,440
What do we do, Karthik?
- Don't worry. Give me 2 minutes.
1160
01:09:51,530 --> 01:09:52,560
I'll be right back.
1161
01:09:56,210 --> 01:09:57,240
Cheers!
1162
01:10:04,420 --> 01:10:06,830
My son's phone. I enjoy it very much.
1163
01:10:07,920 --> 01:10:08,910
Jerry, where are you?
1164
01:10:10,720 --> 01:10:11,860
Jerry, give me the key.
- Key?
1165
01:10:11,950 --> 01:10:12,660
Yeah, key!
1166
01:10:15,320 --> 01:10:16,690
Park it and come.
- What?
1167
01:10:17,210 --> 01:10:18,060
Come on!
1168
01:10:18,270 --> 01:10:18,810
Uma!
1169
01:10:19,700 --> 01:10:20,760
You found a room?
- Yeah.
1170
01:10:20,780 --> 01:10:21,450
How?
1171
01:10:21,630 --> 01:10:23,200
I'll explain later
Go and freshen up.
1172
01:10:23,320 --> 01:10:24,030
Go.
1173
01:10:32,450 --> 01:10:33,190
Friends?
1174
01:10:36,860 --> 01:10:37,510
Friends.
1175
01:10:45,180 --> 01:10:48,310
"It's a tale of two hearts"
1176
01:10:48,840 --> 01:10:51,800
"It makes my soul feel mesmerized"
1177
01:10:52,100 --> 01:10:57,570
"Maybe this is youth captivates you"
1178
01:10:58,910 --> 01:11:05,170
"I have never felt this way before"
1179
01:11:05,750 --> 01:11:11,360
"This day has blossomed like a miracle"
1180
01:11:12,550 --> 01:11:18,370
"I get to call you mine forever"
1181
01:11:19,360 --> 01:11:25,230
"Your presence doesn't leave my thought"
1182
01:11:39,950 --> 01:11:46,630
"Let me hold you in tight embrace"
1183
01:11:46,880 --> 01:11:53,510
"Let romance sizzle and longer"
1184
01:11:55,440 --> 01:12:03,510
"Eyes catch glances that you shoot my way"
1185
01:12:03,600 --> 01:12:11,220
"My lips tremble as
nectar flows off of them"
1186
01:12:12,640 --> 01:12:19,890
"You've become the smile on my face"
1187
01:12:26,040 --> 01:12:32,680
"Are you really here or am I dreaming?"
1188
01:12:32,730 --> 01:12:35,900
"Why don't you listen to my plea?"
1189
01:12:36,230 --> 01:12:39,390
"Walk slowly towards me"
1190
01:12:39,570 --> 01:12:43,260
"Slip into my arms and lose yourself"
1191
01:12:43,390 --> 01:12:48,380
"Let the shackles of love lock us together"
1192
01:12:52,110 --> 01:12:54,500
Jerry, you must be having
girls' clothes in your car.
1193
01:12:54,540 --> 01:12:55,510
Give me something.
1194
01:12:55,690 --> 01:12:59,190
Those clothes we put on models for our ads.
1195
01:12:59,410 --> 01:13:00,450
Be clear.
1196
01:13:01,780 --> 01:13:03,080
What's cooking?
1197
01:13:03,740 --> 01:13:04,700
Nothing.
1198
01:13:04,950 --> 01:13:08,060
It's easy to say that
Hard to convince.
1199
01:13:08,510 --> 01:13:09,840
You taught me how to speak.
1200
01:13:09,930 --> 01:13:11,580
You never put me in a
spot to convince anybody.
1201
01:13:11,760 --> 01:13:12,980
Alright.
1202
01:13:13,140 --> 01:13:14,510
You're young.
1203
01:13:14,610 --> 01:13:16,290
Moreover, the weather is amazing.
1204
01:13:16,430 --> 01:13:19,270
Stop right there, dad. Let's go.
Come on. Come on.
1205
01:13:19,280 --> 01:13:21,230
You don't come
You're already wet.
1206
01:13:21,410 --> 01:13:23,700
Go and dry your hair.
- Alright. Come fast.
1207
01:13:26,190 --> 01:13:29,330
"It's a tale of two hearts"
1208
01:13:30,960 --> 01:13:32,590
Can I get your number?
1209
01:13:32,680 --> 01:13:33,480
405.
1210
01:13:33,570 --> 01:13:35,120
Uh-huh. Your phone number.
1211
01:13:35,240 --> 01:13:36,090
Phone...?
1212
01:13:46,950 --> 01:13:50,410
Jerry, we don't have a room
We should spend the night here.
1213
01:13:51,730 --> 01:13:53,370
Who says we don't have a room?
1214
01:13:53,590 --> 01:13:54,380
Give me 2 minutes.
1215
01:14:00,650 --> 01:14:03,370
I want a room.
- No, sir.
1216
01:14:04,530 --> 01:14:08,070
I want a room.
- No, sir.
1217
01:14:08,460 --> 01:14:11,400
I want a room.
- No...!
1218
01:14:12,400 --> 01:14:14,980
Jerry! You go I'll...
1219
01:14:15,570 --> 01:14:16,250
Okay.
1220
01:14:23,010 --> 01:14:23,830
Karthik?
1221
01:14:26,280 --> 01:14:28,230
Surprise! Hope you like it.
1222
01:14:33,390 --> 01:14:35,880
Uma! Freshen up
We'll grab dinner.
1223
01:14:39,810 --> 01:14:43,180
Jerry... I'll take a shower and come
Three of us will go get dinner.
1224
01:14:48,650 --> 01:14:50,820
I just gave her my number
She's calling already.
1225
01:14:50,910 --> 01:14:53,210
Yipee! I got lucky!
1226
01:15:00,590 --> 01:15:02,970
[singing romantically]
1227
01:15:09,840 --> 01:15:11,810
Tommy, I got an urgent call.
1228
01:15:12,090 --> 01:15:12,880
I have to go.
1229
01:15:12,940 --> 01:15:15,040
You guys get dinner, okay?
- What is it at this hour?
1230
01:15:15,070 --> 01:15:17,740
Meeting, man. Meeting.
1231
01:15:33,760 --> 01:15:34,550
Hey...
1232
01:15:35,210 --> 01:15:36,080
Did you freshen up?
1233
01:15:37,320 --> 01:15:39,410
Should I also freshen up?
1234
01:15:40,360 --> 01:15:42,260
Huh? It's your wish.
- Who wished for this?
1235
01:15:44,020 --> 01:15:45,300
You made a mistake, Karthi
1236
01:15:45,820 --> 01:15:47,570
A really big mistake.
1237
01:15:48,280 --> 01:15:49,850
My mom told me long back.
1238
01:15:50,120 --> 01:15:53,390
A man views a woman
according to the way she dresses.
1239
01:15:53,430 --> 01:15:58,000
Uma!
- Even if a girl smiles gently...
1240
01:15:58,270 --> 01:16:00,220
Guys claim that she's fallen hard for them.
1241
01:16:00,440 --> 01:16:02,940
We could come to a place out of compulsion.
1242
01:16:03,160 --> 01:16:05,480
But you come to the
conclusion that we're asking for it.
1243
01:16:05,680 --> 01:16:06,770
Times have changed.
1244
01:16:07,370 --> 01:16:09,840
But, a man's mindset is just as rotten.
1245
01:16:10,280 --> 01:16:13,480
I came this far to make a lie come true.
1246
01:16:14,500 --> 01:16:18,870
I thought you were genuine,
and wanted to be friends with you.
1247
01:16:19,400 --> 01:16:20,100
But...
1248
01:16:21,580 --> 01:16:27,080
You saw me as a bitch
and wanted to get laid, huh?
1249
01:16:27,430 --> 01:16:28,690
You said it'd be healthy dates.
1250
01:16:29,000 --> 01:16:32,170
I didn't expect it to be this healthy.
1251
01:16:32,430 --> 01:16:34,120
Uma, listen to me.
- What will you say?
1252
01:16:34,160 --> 01:16:36,970
You gave a long speech the other day.
1253
01:16:37,180 --> 01:16:38,000
What did you say?
1254
01:16:38,030 --> 01:16:41,520
It's a pure activity that
comes naturally to us?
1255
01:16:43,010 --> 01:16:45,930
It definitely has a climax, huh?
1256
01:16:46,770 --> 01:16:48,480
Is that what success means?
1257
01:16:49,540 --> 01:16:52,200
What?! Fucking, is it?
1258
01:16:55,320 --> 01:16:56,910
For your kind information, Karthik...
1259
01:16:57,510 --> 01:17:00,030
Purity is the absence of this.
1260
01:17:00,850 --> 01:17:02,980
It's in not using this.
1261
01:17:04,320 --> 01:17:05,450
You know what?
1262
01:17:05,920 --> 01:17:08,370
Sex is not physical satisfaction.
1263
01:17:08,720 --> 01:17:10,300
It is a state of ecstacy.
1264
01:17:10,570 --> 01:17:11,660
For the soul.
1265
01:17:12,430 --> 01:17:15,480
People who value love making would know it.
1266
01:17:15,820 --> 01:17:17,410
Despos like you wouldn't.
1267
01:18:01,850 --> 01:18:02,680
Hello.
1268
01:18:20,610 --> 01:18:21,280
Dad?
1269
01:18:21,680 --> 01:18:22,310
Dad?
1270
01:18:22,960 --> 01:18:23,730
Dad!
1271
01:18:27,330 --> 01:18:28,060
Dad!
1272
01:18:28,440 --> 01:18:29,080
Dad!
1273
01:18:29,380 --> 01:18:30,060
Dad!
1274
01:18:30,240 --> 01:18:31,840
Wake up, dad!
1275
01:18:33,930 --> 01:18:35,920
What is this, dad?
You're so fit.
1276
01:18:36,020 --> 01:18:38,030
This can't be true
What happened, dad?
1277
01:18:38,640 --> 01:18:39,580
I'm fine.
1278
01:18:40,670 --> 01:18:41,750
What's wrong with you?
1279
01:18:45,050 --> 01:18:45,990
You're fine, right?
1280
01:18:47,330 --> 01:18:48,710
I'm fine.
1281
01:18:50,220 --> 01:18:52,170
Get up
Let's get you out of here.
1282
01:19:02,140 --> 01:19:03,070
Hello, dad.
1283
01:19:03,110 --> 01:19:04,640
How are you, love?
1284
01:19:04,780 --> 01:19:05,950
I'm okay, dad.
1285
01:19:06,040 --> 01:19:09,090
Uma! What's wrong?
Is everything alright?
1286
01:19:12,570 --> 01:19:14,710
I wrote an exam that I didn't want to.
1287
01:19:15,820 --> 01:19:16,820
Now I failed.
1288
01:19:17,900 --> 01:19:20,230
When you do something you
don't want to, this is the result.
1289
01:19:20,430 --> 01:19:22,430
You'll be happy only if
you do what you love.
1290
01:19:22,470 --> 01:19:24,390
It's just an exam, right?
You can write it again.
1291
01:19:24,750 --> 01:19:25,390
Okay?
1292
01:19:26,360 --> 01:19:27,400
Take care, dear.
1293
01:19:27,540 --> 01:19:28,650
Okay, dad.
1294
01:19:31,850 --> 01:19:33,060
Umm... Actually...
- What is it, dad?
1295
01:19:33,110 --> 01:19:34,630
I need to tell you something.
1296
01:19:34,700 --> 01:19:36,920
You can tell me later, dad
First, let's get out of here.
1297
01:19:37,090 --> 01:19:38,820
I can't see you in this condition.
1298
01:19:38,880 --> 01:19:39,870
Come, let's go home.
1299
01:19:40,440 --> 01:19:42,610
Get the bill for Mr. Phani Bhupal.
- Okay.
1300
01:19:42,680 --> 01:19:44,140
I need to tell you something.
1301
01:19:45,390 --> 01:19:47,110
Are you getting discharged?
- Yes.
1302
01:19:47,400 --> 01:19:48,200
Just a minute.
1303
01:19:55,600 --> 01:19:56,650
Here's your baby.
1304
01:19:57,200 --> 01:19:58,760
Oh, no. I'm not married.
1305
01:19:59,000 --> 01:20:00,640
He's your father, right?
- Yeah.
1306
01:20:00,700 --> 01:20:02,240
This is his daughter.
- What?!
1307
01:20:07,040 --> 01:20:07,730
What?
1308
01:20:09,670 --> 01:20:11,700
Last night...
- Last night...
1309
01:20:11,870 --> 01:20:13,630
While you were freshening up...
1310
01:20:13,880 --> 01:20:17,170
While I was freshening up...
- I... got a call...
1311
01:20:17,440 --> 01:20:18,340
You got a call...
1312
01:20:18,360 --> 01:20:20,350
I stepped out...
1313
01:20:20,400 --> 01:20:21,560
You stepped out...
1314
01:20:21,580 --> 01:20:22,600
And I had a baby.
1315
01:20:23,800 --> 01:20:26,480
I told you the zist of it.
1316
01:20:26,540 --> 01:20:28,230
You said you'd find me a mother.
1317
01:20:28,640 --> 01:20:30,030
But, you gave me a sister.
1318
01:20:30,190 --> 01:20:32,690
What can I do?
- You're the condom dealer for both the States.
1319
01:20:34,160 --> 01:20:35,240
Couldn't you use one?
1320
01:20:36,260 --> 01:20:37,600
It could've torn.
1321
01:20:38,040 --> 01:20:38,830
Have you gone mad?
1322
01:20:38,870 --> 01:20:41,340
Are you ever serious in life?
How could you do this?
1323
01:20:41,520 --> 01:20:42,140
I'm asking you!
1324
01:20:42,630 --> 01:20:44,990
[Indian National Anthem playing]
1325
01:21:59,710 --> 01:22:03,350
Chitti! Go along with that cry-face
I will park the car and come.
1326
01:22:07,500 --> 01:22:08,280
Karthik!
1327
01:22:08,650 --> 01:22:09,570
Karthik?
1328
01:22:11,810 --> 01:22:14,040
My ex-husband’s name is Karthik.
1329
01:22:14,120 --> 01:22:15,320
My name is Fani Bhoopal
1330
01:22:15,420 --> 01:22:17,000
Sir! Can you wait for some time?
1331
01:22:17,650 --> 01:22:18,480
Nonsense!
1332
01:22:18,870 --> 01:22:20,380
People do not behave like an elder.
- Excuse me.
1333
01:22:20,640 --> 01:22:21,910
Yes, Karthik.
1334
01:22:22,010 --> 01:22:24,890
He is my father.
- Oh! I am so sorry, sir.
1335
01:22:25,080 --> 01:22:27,670
Karthik! Your table number is 6!
- Thank you.
1336
01:22:29,370 --> 01:22:30,420
Karthik.
1337
01:22:33,080 --> 01:22:35,100
Excuse me, bro.
- Can I have a seat?
1338
01:22:35,480 --> 01:22:36,100
Hmm.
1339
01:22:37,970 --> 01:22:41,610
Oh! Is she your daughter?
She looks exactly like you.
1340
01:22:43,890 --> 01:22:45,640
Can’t you see any of his features?
1341
01:22:46,010 --> 01:22:47,750
That guy?
- I am her father.
1342
01:22:47,820 --> 01:22:48,670
Oh!
1343
01:22:48,740 --> 01:22:52,930
He is your father and grandpa of this girl.
1344
01:22:53,090 --> 01:22:55,040
So, she might look like him too.
1345
01:22:55,220 --> 01:22:57,270
But, believe me
She looks exactly like you.
1346
01:22:57,330 --> 01:22:58,340
Hello.
1347
01:22:59,360 --> 01:23:01,320
Can’t you see my matching features?
1348
01:23:01,580 --> 01:23:03,030
Something is fishy!
1349
01:23:04,150 --> 01:23:07,130
Why do you care about features, sir?
I will find another table. - Get lost.
1350
01:23:13,390 --> 01:23:14,570
What should I do?
1351
01:23:19,370 --> 01:23:21,250
It is working fine, uncle.
1352
01:23:22,080 --> 01:23:24,350
I guess that is because
servicing is done regularly.
1353
01:23:25,580 --> 01:23:30,110
Ever Spiderman’s
strengths fade away with age.
1354
01:23:30,960 --> 01:23:34,660
You are very strong
even after turning 60 years.
1355
01:23:38,670 --> 01:23:40,750
Hey, dad! Are you feeling shy?
1356
01:23:41,580 --> 01:23:42,230
Hey…
1357
01:23:42,790 --> 01:23:43,870
Hey…
1358
01:23:44,670 --> 01:23:47,110
Hey…
- I am feeling shy.
1359
01:23:47,130 --> 01:23:49,670
Why are you feeling shy?
You should be ashamed of yourself.
1360
01:23:50,950 --> 01:23:54,630
I am embarrassed
Is it funny for you?
1361
01:23:57,360 --> 01:23:58,140
Oh!
1362
01:24:02,530 --> 01:24:05,810
I thought this would happen
Even Mr. Murthy’s son was like this.
1363
01:24:05,840 --> 01:24:10,640
He went on a tour and came
back with a dancer woman.
1364
01:24:10,690 --> 01:24:12,940
This man came back with a baby.
1365
01:24:13,200 --> 01:24:15,060
The crazy bull should be chained.
1366
01:24:15,110 --> 01:24:16,820
He should get his grown-up son married.
1367
01:24:16,850 --> 01:24:21,270
Otherwise, they might make mistakes.
1368
01:24:22,150 --> 01:24:24,760
They should at least
think about society once.
1369
01:24:24,940 --> 01:24:27,460
What’s the use of being an elder?
1370
01:24:27,510 --> 01:24:30,350
Children learn from their parents.
1371
01:24:30,510 --> 01:24:33,020
All is well! Who is she referring to?
1372
01:24:33,080 --> 01:24:35,100
Simple! She referred to uncle and Karthik.
1373
01:24:35,170 --> 01:24:36,200
What are we then?
1374
01:24:36,280 --> 01:24:38,450
Where is your daughter-in-law?
I cannot see her.
1375
01:24:38,540 --> 01:24:39,870
Why should I even care?
1376
01:24:39,940 --> 01:24:42,770
Try to nurture her properly unlike you.
1377
01:24:42,860 --> 01:24:44,610
Listen! I placed snacks there.
1378
01:24:46,540 --> 01:24:47,120
Gosh!
1379
01:24:47,530 --> 01:24:50,720
See! People think that
Chitti is my daughter.
1380
01:24:51,040 --> 01:24:53,430
Imagine what they would say if
they find out that you are her father.
1381
01:24:54,840 --> 01:24:56,670
I am ashamed, Jerry.
- What is it?
1382
01:24:56,710 --> 01:24:59,180
What did I do that makes you feel ashamed?
I became your father.
1383
01:24:59,460 --> 01:25:00,710
Likewise, I am her father too.
1384
01:25:00,730 --> 01:25:02,600
Your mothers are different
but your father is the same.
1385
01:25:03,080 --> 01:25:05,400
The problem is not with Chitti, Jerry
It is your age.
1386
01:25:09,400 --> 01:25:10,000
Yes.
1387
01:25:10,330 --> 01:25:11,480
I became her father at the age of 60!
1388
01:25:12,130 --> 01:25:13,080
What’s the issue here?
1389
01:25:13,620 --> 01:25:15,980
Why are you worried about others?
Who are they?
1390
01:25:16,120 --> 01:25:17,220
Are you referring to these guys?
1391
01:25:17,920 --> 01:25:21,090
When should we enjoy our life if
we keep thinking about society?
1392
01:25:21,380 --> 01:25:24,090
I did not care about society till now
I survived and care only about you.
1393
01:25:25,250 --> 01:25:26,630
Tell me...Do you not like it?
1394
01:25:27,220 --> 01:25:29,520
Tell me. Do you not like it?
1395
01:25:29,600 --> 01:25:31,390
I will go away from the
house if you do not like it.
1396
01:25:31,480 --> 01:25:33,480
But, stop talking about society.
1397
01:25:34,250 --> 01:25:36,360
Okay, go Let’s see how far you can go.
1398
01:25:36,690 --> 01:25:37,540
Are you threatening me?
1399
01:25:37,670 --> 01:25:39,450
I can go to Singapore or Thailand.
1400
01:25:39,520 --> 01:25:41,710
I guess Karthik might have
sisters and brothers elsewhere.
1401
01:25:42,690 --> 01:25:43,900
I heard you.
1402
01:25:43,990 --> 01:25:46,250
I don’t want to be your friend anymore
I will leave.
1403
01:25:46,480 --> 01:25:48,030
Do not stop me
I warn you!
1404
01:25:48,780 --> 01:25:49,880
No one is stopping me, right?
1405
01:25:49,920 --> 01:25:51,510
No one will stop you. Go!
- I know, No one can stop me.
1406
01:25:51,550 --> 01:25:56,380
I will leave…I will go away.
1407
01:25:58,020 --> 01:25:59,790
What’s that noise as if there is an alien?
1408
01:26:02,050 --> 01:26:03,340
It is not an alien.
1409
01:26:04,620 --> 01:26:05,860
Member of the house it is!
1410
01:26:07,720 --> 01:26:09,080
What is she doing?
1411
01:26:09,360 --> 01:26:12,390
I guess she is crying.
1412
01:26:12,670 --> 01:26:16,290
Girls make us cry but never cries, right?
1413
01:26:16,820 --> 01:26:17,940
She is a baby.
1414
01:26:17,970 --> 01:26:19,810
What should we do to make her stop crying?
1415
01:26:20,130 --> 01:26:21,550
Will she stop if
we ask her to stop?
1416
01:26:22,220 --> 01:26:23,220
Hey! Stop.
1417
01:26:28,640 --> 01:26:31,600
Let’s try another way this time.
1418
01:26:31,630 --> 01:26:32,070
Okay.
1419
01:26:32,510 --> 01:26:33,130
Hey!
1420
01:26:33,560 --> 01:26:34,340
Cry.
1421
01:26:38,330 --> 01:26:39,340
What should we do now?
1422
01:26:39,460 --> 01:26:42,290
Let’s think about a solution
Okay.
1423
01:26:51,170 --> 01:26:52,310
Who is it, then?
1424
01:26:55,790 --> 01:26:57,230
I will get vegetables.
1425
01:26:59,020 --> 01:27:00,190
Who will remove that?
1426
01:27:00,290 --> 01:27:01,140
Greetings!
1427
01:27:01,420 --> 01:27:03,970
Let us find out how to
remove a baby’s diaper.
1428
01:27:05,190 --> 01:27:08,590
Do not pull it forcibly.
1429
01:27:08,790 --> 01:27:13,490
The diaper looks delicate
But, it is dangerous.
1430
01:27:13,640 --> 01:27:14,280
Gosh!
1431
01:27:14,340 --> 01:27:16,810
You might question how to open it?
1432
01:27:16,900 --> 01:27:19,340
Let me get to the point.
1433
01:27:19,960 --> 01:27:21,090
Let's talk about the diaper.
1434
01:27:21,220 --> 01:27:24,870
Firstly, you should inhale deeply.
1435
01:27:26,490 --> 01:27:28,140
Why should we inhale to do this?
1436
01:27:28,240 --> 01:27:30,820
Do not doubt.
1437
01:27:32,950 --> 01:27:36,420
Hold your breath without exhaling.
1438
01:27:36,480 --> 01:27:38,940
Why is he teaching us yoga
instead of telling us about the diaper?
1439
01:27:40,390 --> 01:27:41,120
Hey!
1440
01:27:41,450 --> 01:27:42,820
Stay like that.
1441
01:27:43,160 --> 01:27:45,470
Do not open yet.
1442
01:27:45,720 --> 01:27:47,850
Peel it like a banana.
1443
01:27:47,960 --> 01:27:49,620
Why is he talking about food?
1444
01:27:49,660 --> 01:27:52,770
If you open it too fast,
it would be a mess.
1445
01:27:53,560 --> 01:27:55,350
Hey! We might die if we listen to him.
1446
01:27:55,860 --> 01:27:58,350
I will open it...
- Hey! No.
1447
01:27:58,420 --> 01:28:00,800
Listen to me,
No, man!
1448
01:28:00,830 --> 01:28:02,050
No…
1449
01:28:10,180 --> 01:28:12,980
Let’s learn how to clean
your face in the next episode.
1450
01:28:32,620 --> 01:28:34,870
Oh no! Why are you drinking this?
1451
01:28:34,940 --> 01:28:36,470
Why? Can I not?
1452
01:28:36,530 --> 01:28:38,510
Why not? You can have it.
1453
01:28:38,750 --> 01:28:40,440
I mean, why?
1454
01:28:41,540 --> 01:28:42,420
I am depressed.
1455
01:28:42,630 --> 01:28:45,020
You came in a luxurious car
Why would you be in depression?
1456
01:28:45,330 --> 01:28:46,390
Son stroke!
1457
01:28:46,640 --> 01:28:48,980
He means to say Sunstroke.
1458
01:28:49,200 --> 01:28:51,050
No. Son stroke!
- Did he beat you?
1459
01:28:51,120 --> 01:28:52,770
He drove me away.
- Why?
1460
01:28:53,350 --> 01:28:54,530
Because a baby was born!
1461
01:28:54,570 --> 01:28:55,880
That’s right.
1462
01:28:55,900 --> 01:28:59,830
They will drive us away
once they give birth to babies.
1463
01:29:00,070 --> 01:29:01,510
I am the father of
the baby. Not him.
1464
01:29:02,950 --> 01:29:04,110
At this age?
1465
01:29:04,150 --> 01:29:05,070
What should I do?
1466
01:29:05,280 --> 01:29:06,330
What should I do?
1467
01:29:06,350 --> 01:29:07,580
At this age?
1468
01:29:16,390 --> 01:29:20,700
“Our expectations are wrong
But we fail to guess what happens”
1469
01:29:20,720 --> 01:29:24,760
“What should I do? I am your dad”
1470
01:29:25,020 --> 01:29:29,150
“Things we like might fade away
But whatever comes your way is yours”
1471
01:29:29,440 --> 01:29:33,850
“What should I do? I am your dad”
1472
01:29:33,880 --> 01:29:37,910
“The age is 60 and strength weakens”
1473
01:29:38,220 --> 01:29:42,320
“He had a baby with ease back then”
1474
01:29:42,580 --> 01:29:46,600
“He is not even 20 but nothing happened”
1475
01:29:46,940 --> 01:29:51,270
“But, a girl was flattered
and a baby showed up”
1476
01:29:51,300 --> 01:29:55,580
“What should I do?
Come on, everybody”
1477
01:29:55,630 --> 01:30:00,010
“What should I do? I am your dad”
1478
01:30:00,110 --> 01:30:04,250
“What should I do? I am your dad”
1479
01:30:04,430 --> 01:30:08,760
“I was waiting in the
portico on a rainy night”
1480
01:30:08,820 --> 01:30:13,060
“She suddenly came and invited me in”
1481
01:30:13,170 --> 01:30:17,430
“A lizard showed up and
she hugged me due to fear”
1482
01:30:17,480 --> 01:30:21,830
“Faces got overlapped in the background
With flowers spread all over”
1483
01:30:21,910 --> 01:30:23,290
“What should I do?”
1484
01:30:23,310 --> 01:30:26,450
"Tell me now, olden, golden, daddy love!"
1485
01:30:26,510 --> 01:30:30,760
“What should I do? I am your dad”
1486
01:30:30,860 --> 01:30:35,140
“What should I do? I am your dad”
1487
01:30:35,740 --> 01:30:39,780
He did everything and is
now asking about what to do?
1488
01:30:39,830 --> 01:30:41,100
Crazy person!
1489
01:30:41,120 --> 01:30:42,980
"My name is Fani Bhoopal!”
1490
01:30:43,020 --> 01:30:45,330
“I am sweet like Laddu Gopal”
1491
01:30:45,380 --> 01:30:49,820
“My son is Karthik
He is my best friend”
1492
01:30:49,890 --> 01:30:54,150
“I loved him so much
I cared about him a lot”
1493
01:30:54,250 --> 01:30:58,570
“He asked for mother
and I went with a baby”
1494
01:30:58,600 --> 01:31:02,900
“What should I do?
Come on, everybody”
1495
01:31:02,950 --> 01:31:10,980
“What should I do? I am your dad”
1496
01:31:11,090 --> 01:31:13,440
Okay. You are the father!
- Do you think it is easy?
1497
01:31:13,690 --> 01:31:15,830
Can you have a baby at this age?
1498
01:31:15,850 --> 01:31:17,640
You are strong, man!
1499
01:31:21,560 --> 01:31:22,340
Hey!
1500
01:31:22,700 --> 01:31:24,450
What is this?
We want some safety.
1501
01:31:25,770 --> 01:31:26,790
Oh my gosh!
1502
01:31:29,580 --> 01:31:31,510
Why is she crying again?
- I don’t know, dude.
1503
01:31:31,580 --> 01:31:32,730
Let us ask Alexa.
1504
01:31:33,950 --> 01:31:35,120
Take it out first.
1505
01:31:35,450 --> 01:31:36,430
Alexa.
- Yes.
1506
01:31:36,460 --> 01:31:38,530
Why does an 8-month baby cry at 5 pm?
1507
01:31:38,670 --> 01:31:39,960
Her stomach must be upset.
1508
01:31:40,100 --> 01:31:41,590
No chance! She unloaded just now.
1509
01:31:41,970 --> 01:31:43,150
She must be hungry.
1510
01:31:43,540 --> 01:31:44,590
Chances are there.
1511
01:31:46,560 --> 01:31:49,310
You look like a grown-up
Don’t you know what babies eat?
1512
01:31:49,970 --> 01:31:50,470
I know.
1513
01:31:51,240 --> 01:31:53,350
Babies drink milk, you fool.
- Oh!
1514
01:31:54,810 --> 01:31:56,290
I found it.
- I found it.
1515
01:31:56,330 --> 01:31:57,380
I found it too.
1516
01:31:57,530 --> 01:31:58,700
Yes.
- Yes.
1517
01:32:43,390 --> 01:32:45,330
Hey! Turn off the lights.
1518
01:32:47,090 --> 01:32:49,660
That's the sun. Not lights.
1519
01:32:49,680 --> 01:32:51,280
Why is he so bright?
1520
01:32:51,310 --> 01:32:52,900
Close the curtains at least.
1521
01:33:03,600 --> 01:33:06,140
You disturbed my dream.
1522
01:33:06,170 --> 01:33:06,980
You’re done.
1523
01:33:08,210 --> 01:33:09,630
Do not make noise
The baby might wake up.
1524
01:33:09,680 --> 01:33:11,330
Hello, sir! She is awake.
1525
01:33:14,390 --> 01:33:15,570
Jerry.
1526
01:33:17,000 --> 01:33:18,270
Jerry! Where are you?
1527
01:33:18,400 --> 01:33:20,130
I am at a place far from you.
1528
01:33:20,160 --> 01:33:21,360
Damn! Stop it.
1529
01:33:21,420 --> 01:33:23,090
You care about others, right?
1530
01:33:23,260 --> 01:33:25,420
I want to live the way I want to.
- No, Jerry.
1531
01:33:25,500 --> 01:33:27,660
When will you come back?
- I will come if you apologize.
1532
01:33:27,690 --> 01:33:29,920
You want me to apologize, right?
Sorry…sorry!
1533
01:33:30,140 --> 01:33:31,490
Where are you?
- London.
1534
01:33:31,670 --> 01:33:32,990
London?
- Yeah.
1535
01:33:33,450 --> 01:33:36,210
Didn’t you just say you are in London?
- London!
1536
01:33:44,480 --> 01:33:45,750
Love you, tom.
1537
01:33:46,190 --> 01:33:48,620
Hey! Take care of Chitti
We'll go out for some time.
1538
01:33:48,650 --> 01:33:49,340
Okay.
1539
01:33:51,710 --> 01:33:52,780
Chitti?
1540
01:33:53,040 --> 01:33:55,010
What are you doing alone?
1541
01:33:55,540 --> 01:33:56,750
Stop thinking much.
1542
01:33:56,860 --> 01:34:00,790
We use delete and refresh
buttons to clear the bugs in software.
1543
01:34:00,920 --> 01:34:03,880
Likewise, we should use our minds.
1544
01:34:03,930 --> 01:34:06,230
Let’s go somewhere and chill.
1545
01:34:06,310 --> 01:34:08,950
Let us take a break for you. Come.
1546
01:34:09,000 --> 01:34:10,080
Let’s go…
1547
01:34:12,170 --> 01:34:13,930
Why don’t you shop for Chitti as a brother?
1548
01:34:15,460 --> 01:34:17,680
I mean let's make it one in one.
1549
01:34:17,810 --> 01:34:18,620
Oh!
1550
01:34:19,370 --> 01:34:23,230
You have to do your
tasks even if I am there.
1551
01:34:24,030 --> 01:34:25,600
That’s how I made Chitti.
1552
01:34:26,100 --> 01:34:27,120
Yeah, right!
1553
01:34:27,180 --> 01:34:29,160
You don’t take safety and make babies.
1554
01:34:29,310 --> 01:34:32,410
Don’t you feel responsible?
- Okay, Safety my foot!
1555
01:34:32,430 --> 01:34:33,940
You take what you want
I will check here.
1556
01:34:36,240 --> 01:34:36,970
Excuse me.
1557
01:34:37,040 --> 01:34:38,190
Tell me, sir.
- I need a diaper.
1558
01:34:38,420 --> 01:34:39,220
What’s the size?
1559
01:34:40,000 --> 01:34:41,660
Size?
1560
01:34:41,940 --> 01:34:42,720
This big!
1561
01:34:43,310 --> 01:34:45,350
Oh no! You should not say that, sir.
1562
01:34:45,440 --> 01:34:47,180
There are sizes for it.
1563
01:34:48,380 --> 01:34:49,020
This big!
1564
01:34:49,610 --> 01:34:51,420
The size you said earlier is 36.
1565
01:34:51,450 --> 01:34:52,790
I guess size 18 will be fine.
1566
01:34:53,600 --> 01:34:55,100
Correct...Sorry.
1567
01:34:56,550 --> 01:34:57,270
Right.
1568
01:34:57,460 --> 01:34:58,210
Thanks.
1569
01:35:26,370 --> 01:35:27,710
Can you give me a nipple?
1570
01:35:27,730 --> 01:35:28,640
What do you mean?
1571
01:35:29,320 --> 01:35:31,320
I mean I want this.
1572
01:35:32,300 --> 01:35:34,110
Oh! That one? Take it.
1573
01:35:34,920 --> 01:35:36,370
Will this size be enough?
1574
01:35:36,550 --> 01:35:38,670
Whom are you buying it for?
- For a One-year-old baby!
1575
01:35:38,940 --> 01:35:40,780
That should be enough for a baby.
- Oh!
1576
01:35:41,190 --> 01:35:42,670
Will they sell it for adults too?
1577
01:35:43,430 --> 01:35:45,640
Hey! It seems they sell it for adults too.
1578
01:35:45,880 --> 01:35:48,170
Jerry! Shall we take two of these?
1579
01:35:48,230 --> 01:35:49,820
What’s this for?
- For this!
1580
01:35:49,950 --> 01:35:52,160
Not like that!
- You stay quiet. It won’t be much.
1581
01:35:52,200 --> 01:35:54,850
It will be too much.
- Pour some more.
1582
01:35:54,880 --> 01:35:55,950
Take off your hand.
1583
01:35:57,910 --> 01:35:58,870
Test it.
1584
01:35:59,250 --> 01:36:00,110
Is it good?
1585
01:36:01,710 --> 01:36:02,960
It is good.
- Jerry! Check Chitti!
1586
01:36:03,340 --> 01:36:05,440
Oh! Chitti
I will do that…
1587
01:36:10,550 --> 01:36:15,960
“Blossomed like a flower”
1588
01:36:18,240 --> 01:36:23,330
“Flies like a bird”
1589
01:36:25,960 --> 01:36:32,690
“Drips like a droplet”
1590
01:36:33,710 --> 01:36:40,170
“Moves like a fish”
1591
01:36:41,480 --> 01:36:45,270
“Touched like a lullaby”
1592
01:36:45,370 --> 01:36:49,180
“My heart feels pampered”
1593
01:36:49,240 --> 01:36:53,060
"Oh, my darling! She stole my heart"
1594
01:36:53,090 --> 01:36:55,980
“She’s entangled to me”
1595
01:36:56,960 --> 01:36:58,860
“She holds my hand”
1596
01:36:58,910 --> 01:37:04,310
“She brings out a baby in me with her play”
1597
01:37:08,800 --> 01:37:09,500
Chitti.
1598
01:37:09,580 --> 01:37:12,310
I am too busy with you
These calls are disturbing me.
1599
01:37:12,410 --> 01:37:13,190
What should I do?
1600
01:37:14,590 --> 01:37:15,210
Rosie!
1601
01:37:16,010 --> 01:37:20,020
I don’t know what action you take but I
shouldn’t get any more calls from this number.
1602
01:37:20,040 --> 01:37:21,430
But, sir?
- Chitti!
1603
01:37:22,100 --> 01:37:23,020
Forever!
1604
01:37:23,060 --> 01:37:26,730
"Oh, my darling! She stole my heart"
1605
01:37:26,890 --> 01:37:30,280
“She’s entangled to me”
1606
01:37:30,790 --> 01:37:32,650
“She holds my hand”
1607
01:37:32,740 --> 01:37:37,810
“She brings out a baby in me with her play”
1608
01:37:40,680 --> 01:37:41,790
Chitti.
1609
01:37:42,970 --> 01:37:44,780
Do you know who I am?
1610
01:37:45,120 --> 01:37:46,480
I am your father.
1611
01:37:47,130 --> 01:37:47,960
Say it.
1612
01:37:48,680 --> 01:37:49,900
Dada!
1613
01:37:50,450 --> 01:37:55,230
My life aged while trying
to achieve a lot of things.
1614
01:37:56,360 --> 01:38:01,830
Now I know what I lost.
1615
01:38:02,120 --> 01:38:08,250
I missed all the fun I should
have had with your brother Karthik.
1616
01:38:09,380 --> 01:38:10,970
But, I will not miss it this time.
1617
01:38:12,550 --> 01:38:14,170
Your smile and crawling!
1618
01:38:14,800 --> 01:38:16,420
Your voice and babbling!
1619
01:38:16,980 --> 01:38:18,590
I won’t miss anything.
1620
01:38:19,030 --> 01:38:21,670
Jerry! Stop chatting
You are getting late to catch the flight.
1621
01:38:22,130 --> 01:38:24,440
Hello, What is it?
Why are you packing our clothes?
1622
01:38:25,210 --> 01:38:27,380
We’re getting late to
catch the flight, right?
1623
01:38:27,540 --> 01:38:30,400
So, isn’t this a business trip?
1624
01:38:30,910 --> 01:38:33,800
It is a business trip
but also a family trip.
1625
01:38:33,890 --> 01:38:35,570
Family business!
Why are you taking off Chitti’s things?
1626
01:38:35,610 --> 01:38:37,410
What should Chitti and I do
when you handle the business?
1627
01:38:37,780 --> 01:38:41,380
Hey! How can I go without Chitti?
I cannot go without Chitti.
1628
01:38:41,420 --> 01:38:42,700
Who will take care of her as I do?
- No.
1629
01:38:42,730 --> 01:38:45,030
I will take care of her.
- Who will take care of you?
1630
01:38:45,060 --> 01:38:47,360
First, you move..Go…
- How will you take care of Chitti?
1631
01:38:48,130 --> 01:38:51,320
Chitti! Did you get up?
1632
01:38:52,980 --> 01:38:55,040
Come. I will feed you now.
1633
01:38:57,990 --> 01:38:58,850
Chitti.
1634
01:39:03,120 --> 01:39:04,680
Milk! It is milk time.
1635
01:39:04,760 --> 01:39:05,400
Hold it.
1636
01:39:05,890 --> 01:39:07,540
Not the phone
Hold the milk bottle.
1637
01:39:07,630 --> 01:39:08,330
Give me the phone.
1638
01:39:10,950 --> 01:39:12,810
Uma! You don’t know, right?
1639
01:39:13,340 --> 01:39:15,860
I just met her and she disappeared.
1640
01:39:16,880 --> 01:39:18,820
What should I do?
1641
01:39:20,510 --> 01:39:21,470
It is not wrong, right?
1642
01:39:23,000 --> 01:39:24,100
You have milk.
1643
01:39:24,450 --> 01:39:25,340
I will call her.
1644
01:39:25,490 --> 01:39:26,150
Okay?
1645
01:39:26,300 --> 01:39:28,030
[INDISTINCT CHATTER]
1646
01:40:06,730 --> 01:40:07,920
Good morning.
1647
01:40:09,480 --> 01:40:11,330
Chitti! Did you not have milk?
1648
01:40:11,750 --> 01:40:13,820
You are being a cranky kid.
1649
01:40:15,300 --> 01:40:15,910
Chitti…
1650
01:40:16,630 --> 01:40:17,200
Chitti…
1651
01:40:18,080 --> 01:40:18,700
Chitti…
1652
01:40:19,060 --> 01:40:19,760
Chitti…
1653
01:40:22,780 --> 01:40:23,930
Hey! Get up.
1654
01:40:24,980 --> 01:40:25,490
Chitti.
1655
01:40:32,810 --> 01:40:33,540
Doctor!
1656
01:40:33,710 --> 01:40:35,350
You will finally get freedom.
1657
01:40:35,590 --> 01:40:36,650
What do you mean, doctor?
1658
01:40:36,760 --> 01:40:38,190
Be it parents, brothers, or sisters!
1659
01:40:38,360 --> 01:40:41,690
When a girl puts some conditions,
society considers it as responsibility.
1660
01:40:41,820 --> 01:40:44,890
But husband’s conditions
are considered sadism.
1661
01:40:45,520 --> 01:40:49,340
Husbands try to be
submissive to their wives.
1662
01:40:50,040 --> 01:40:52,050
What is it, doctor?
Is it your personal experience?
1663
01:40:52,940 --> 01:40:54,180
Something like that!
1664
01:41:03,220 --> 01:41:04,550
What is he doing here?
1665
01:41:05,420 --> 01:41:07,130
Is he following me?
1666
01:41:08,910 --> 01:41:10,890
Did he come to say sorry?
1667
01:41:12,050 --> 01:41:13,890
Why should I accept his sorry?
1668
01:41:14,820 --> 01:41:15,660
Who cares!
1669
01:41:35,890 --> 01:41:37,140
I cannot take it.
1670
01:41:39,060 --> 01:41:43,710
It is hard to digest when we
see our loved ones going away.
1671
01:41:44,730 --> 01:41:46,130
I get it now.
1672
01:41:47,260 --> 01:41:48,760
It is my mistake.
1673
01:41:49,580 --> 01:41:51,530
That is why I am suffering now.
1674
01:42:08,140 --> 01:42:09,510
You are the baby's father, right?
1675
01:42:09,760 --> 01:42:10,390
Baby?
1676
01:42:11,330 --> 01:42:11,940
Father?
1677
01:42:12,080 --> 01:42:12,730
Please, dear.
1678
01:42:13,860 --> 01:42:14,320
Chitti.
1679
01:42:15,250 --> 01:42:16,570
Dear.
- I will check. Come.
1680
01:42:26,940 --> 01:42:27,600
Chitti.
1681
01:42:27,750 --> 01:42:30,070
She got dehydrated
because of too much crying.
1682
01:42:30,290 --> 01:42:31,180
She will be okay.
1683
01:42:31,460 --> 01:42:33,830
Can I see her?
- Hmm.
1684
01:42:40,140 --> 01:42:42,370
I always wanted a mother.
1685
01:42:43,360 --> 01:42:46,570
That’s why I wanted to
foster you like a mother.
1686
01:42:47,960 --> 01:42:50,930
Mom's care, love, and protection!
1687
01:42:52,430 --> 01:42:53,770
I could not give you any of that.
1688
01:42:54,930 --> 01:42:56,130
This will not happen again.
1689
01:42:57,400 --> 01:42:58,870
I will not repeat this.
1690
01:42:59,370 --> 01:43:00,670
I will not repeat this.
1691
01:43:02,680 --> 01:43:03,680
I promise, Chitti.
1692
01:43:07,890 --> 01:43:09,930
Karthik! Shall we have coffee?
1693
01:43:19,660 --> 01:43:23,630
I see a father in you now, not a flirt.
1694
01:43:24,300 --> 01:43:25,820
What? I am not yet a father.
1695
01:43:26,120 --> 01:43:28,290
Oh! Are you still a flirt?
1696
01:43:29,320 --> 01:43:30,690
Come on, Uma.
1697
01:43:30,870 --> 01:43:31,770
Who is that baby then?
1698
01:43:41,410 --> 01:43:42,380
I am sorry.
1699
01:43:46,010 --> 01:43:47,860
You are good at flirting.
1700
01:43:48,140 --> 01:43:50,470
Your father is much worse than you.
1701
01:43:50,520 --> 01:43:52,490
Please stop it.
1702
01:43:52,610 --> 01:43:53,600
I have a doubt.
1703
01:43:53,910 --> 01:43:56,640
Isn’t your father as cautious as you?
1704
01:43:56,740 --> 01:43:59,700
Like me? What do you mean?
What are you talking about?
1705
01:43:59,830 --> 01:44:02,360
You got ready with it
back in the hotel that day.
1706
01:44:02,510 --> 01:44:03,400
Did you forget?
1707
01:44:04,210 --> 01:44:04,750
Hmm.
1708
01:44:06,140 --> 01:44:07,490
Do you have a pen?
- Hmm.
1709
01:44:15,110 --> 01:44:16,620
What is this?
- 9!
1710
01:44:17,030 --> 01:44:18,170
I wrote 6.
1711
01:44:22,150 --> 01:44:25,580
See! I see something and
you get something else in mind.
1712
01:44:26,010 --> 01:44:28,650
You thought I got them that day.
1713
01:44:29,150 --> 01:44:31,400
You did not even ask me if I got them.
1714
01:44:31,580 --> 01:44:33,720
All you can see could be a lie.
1715
01:44:34,040 --> 01:44:36,200
Listen to your heart and know the truth.
1716
01:44:59,780 --> 01:45:01,170
Uma?
- Yeah, I am Uma.
1717
01:45:08,500 --> 01:45:09,830
What is this sudden surprise?
1718
01:45:10,110 --> 01:45:12,790
Nothing much! I forgot to give
you the card in the hospital.
1719
01:45:13,030 --> 01:45:15,020
I also wanted to see the baby.
1720
01:45:24,370 --> 01:45:25,280
Tea or Coffee?
1721
01:45:25,470 --> 01:45:25,980
Coffee!
1722
01:45:26,200 --> 01:45:27,390
Have a seat. I will get it.
1723
01:45:28,890 --> 01:45:29,950
Isn’t anyone home?
1724
01:45:29,990 --> 01:45:31,650
They went to the market
They will come.
1725
01:45:44,100 --> 01:45:45,210
Hi Chitti.
1726
01:45:46,110 --> 01:45:47,180
How are you?
1727
01:45:47,410 --> 01:45:48,380
Is your fever gone?
1728
01:45:48,490 --> 01:45:51,140
Tell me if there is anything to say
I will treat you. Okay?
1729
01:45:51,180 --> 01:45:52,170
Uma.
- Chitti.
1730
01:45:54,420 --> 01:45:55,430
Sorry.
- Thank you.
1731
01:45:58,230 --> 01:46:00,510
Do you have a brother?
1732
01:46:01,020 --> 01:46:01,650
No…
1733
01:46:01,810 --> 01:46:03,440
That’s my dad and me.
1734
01:46:03,900 --> 01:46:04,650
Dad?
1735
01:46:05,180 --> 01:46:05,900
How?
1736
01:46:06,400 --> 01:46:09,560
He merged my childhood
pictures with his and framed them.
1737
01:46:10,170 --> 01:46:10,740
You know?
1738
01:46:11,440 --> 01:46:14,130
He becomes my mother whenever I need one.
1739
01:46:14,560 --> 01:46:16,450
Sometimes, he becomes my brother or sister.
1740
01:46:16,830 --> 01:46:18,060
He is my best friend.
1741
01:46:18,140 --> 01:46:20,120
He is the best dad in the world.
1742
01:46:21,010 --> 01:46:21,970
Interesting!
1743
01:46:22,320 --> 01:46:24,210
But, how did Chitti happen suddenly?
1744
01:46:24,520 --> 01:46:28,550
I mean…about Chitti
and your father’s lifestyle…
1745
01:46:28,660 --> 01:46:29,890
Don’t you feel embarrassing?
1746
01:46:29,980 --> 01:46:34,650
No matter how happy you are, people
know what they lack when they are alone.
1747
01:46:34,910 --> 01:46:38,000
He is always in search
of fulfilling what he lacks.
1748
01:46:39,240 --> 01:46:42,240
My dad chose his own
path to fulfill what he lacks.
1749
01:46:42,940 --> 01:46:47,480
He enjoys his life
without troubling anyone.
1750
01:46:47,940 --> 01:46:50,700
Of course, Chitti is a
result of his lifestyle.
1751
01:46:50,820 --> 01:46:53,150
We don’t have any issues with Chitti
We all are happy.
1752
01:46:57,320 --> 01:46:58,300
Chitti.
1753
01:46:58,660 --> 01:47:00,070
Why did she stop crying?
1754
01:47:00,190 --> 01:47:06,160
Chitti! I doubt your future after
meeting your father and brother.
1755
01:47:06,350 --> 01:47:11,590
See! There are few things
about how a girl’s life should be.
1756
01:47:11,930 --> 01:47:14,630
They will be beautiful
only if they follow that.
1757
01:47:14,650 --> 01:47:16,380
Everyone would like them.
1758
01:47:16,770 --> 01:47:19,970
If Chitti stays here, she
might become your friend.
1759
01:47:20,790 --> 01:47:24,230
But, she’d be a daughter
and a sister if fostered well.
1760
01:47:28,020 --> 01:47:29,200
Take care of her. Okay?
1761
01:47:34,470 --> 01:47:35,970
For your kind information, Karthik!
1762
01:47:36,130 --> 01:47:38,510
Purity is not having this!
1763
01:47:38,650 --> 01:47:41,060
Not using it.
1764
01:47:41,160 --> 01:47:43,590
Sex is not a physical satisfaction.
1765
01:47:43,620 --> 01:47:47,090
It is a state of ecstasy for the soul.
1766
01:47:53,930 --> 01:47:55,040
I am sorry.
1767
01:47:55,940 --> 01:47:59,320
I shouldn’t have behaved
that way on that day.
1768
01:48:00,300 --> 01:48:02,560
I hope you are not angry with me.
- No.
1769
01:48:03,570 --> 01:48:06,520
Will you attend my marriage?
Sorry. Will you all come?
1770
01:48:08,930 --> 01:48:09,860
Yeah. Of course!
1771
01:48:09,900 --> 01:48:12,340
Then, why don’t you come along?
- With you?
1772
01:48:12,490 --> 01:48:14,250
That’s when I will know you are not angry.
1773
01:48:14,330 --> 01:48:16,960
There are so many kids in my house.
1774
01:48:17,100 --> 01:48:19,600
If you stay there for a while,
1775
01:48:19,650 --> 01:48:22,760
You will understand how to foster Chitti.
1776
01:48:27,260 --> 01:48:28,070
What?
1777
01:48:31,060 --> 01:48:32,590
Gayatri, Janaki, Savitri.
1778
01:48:32,640 --> 01:48:35,170
Bulloda, Chinnoda, Peddoda!
All of you come.
1779
01:48:35,230 --> 01:48:38,220
She is getting married soon
But, she came with someone.
1780
01:48:38,290 --> 01:48:39,650
Who is he? Is he Lover or husband?
1781
01:48:39,670 --> 01:48:41,810
I caught the thief…
- What happened?
1782
01:48:42,540 --> 01:48:44,320
Why is everyone like that?
1783
01:48:45,000 --> 01:48:47,540
Why doesn’t anyone speak
when I ask what happened?
1784
01:48:48,360 --> 01:48:50,180
Hey! I am not caught.
1785
01:48:51,080 --> 01:48:53,630
He is my friend and she is his daughter.
1786
01:48:56,550 --> 01:48:58,570
His wife died recently.
1787
01:48:58,870 --> 01:49:00,680
I brought him here
because I thought his mood
1788
01:49:00,710 --> 01:49:02,520
would change if he
stays with us for a while.
1789
01:49:06,410 --> 01:49:08,860
I thought he might find a solution.
1790
01:49:09,160 --> 01:49:11,130
Now I guess all of you
would become a problem.
1791
01:49:12,460 --> 01:49:14,900
Stop looking like that.
- No, Uma.
1792
01:49:15,260 --> 01:49:18,510
You are getting married soon.
- You showed up suddenly with a guy.
1793
01:49:18,650 --> 01:49:22,470
I feel humiliated if you talk like that.
1794
01:49:23,330 --> 01:49:24,780
Mom! Where is dad?
1795
01:49:31,310 --> 01:49:33,720
See, dad! Mom’s expressions are different.
1796
01:49:33,900 --> 01:49:35,580
I don’t care about anyone.
1797
01:49:35,760 --> 01:49:36,480
You tell me.
1798
01:49:41,200 --> 01:49:42,070
Is it true?
1799
01:49:45,710 --> 01:49:46,490
It is true, dad.
1800
01:49:49,510 --> 01:49:50,760
Take him upstairs.
1801
01:49:59,270 --> 01:50:01,240
Hi, brother How are you?
- I am good, bro.
1802
01:50:01,300 --> 01:50:02,360
Oh! Do you already know him?
1803
01:50:02,840 --> 01:50:04,930
Yeah! We met him at the
hospital where Uma works.
1804
01:50:05,190 --> 01:50:08,710
Brother. The matter you gave
me worked out for my seminar.
1805
01:50:08,760 --> 01:50:09,990
Oh...Nice.
1806
01:50:19,290 --> 01:50:21,680
Are you feeling bad that I lied?
1807
01:50:21,780 --> 01:50:23,860
It won’t look good if I tell the truth.
1808
01:50:24,510 --> 01:50:27,810
See! They thought something
is going on between us.
1809
01:50:28,010 --> 01:50:32,080
They may not accept you if
they know Chitti’s real story.
1810
01:50:32,390 --> 01:50:33,360
It is okay.
1811
01:50:34,450 --> 01:50:36,790
It is just a tiny lie
for the sake of Chitti.
1812
01:50:37,090 --> 01:50:38,370
Now, smile!
1813
01:50:40,580 --> 01:50:42,620
I suspect something fishy, boss.
1814
01:50:43,050 --> 01:50:43,830
What?
1815
01:50:44,330 --> 01:50:49,750
That guy, Uma, and the
baby are related I guess.
1816
01:50:50,040 --> 01:50:51,630
No. That is not true.
1817
01:50:52,570 --> 01:50:57,780
Sir asked for the truth and I think
the truth she said is not genuine.
1818
01:50:58,300 --> 01:50:59,200
Yeah, right.
1819
01:50:59,320 --> 01:51:01,030
I haven’t thought about it that way.
1820
01:51:01,340 --> 01:51:02,790
I will find that mystery.
1821
01:51:02,980 --> 01:51:04,280
How to break that mystery?
1822
01:51:05,360 --> 01:51:06,440
Google it.
1823
01:51:07,140 --> 01:51:10,930
How to check if a girl is a mother or not?
1824
01:51:12,490 --> 01:51:13,450
Boss! Got it.
1825
01:51:13,870 --> 01:51:18,870
If a girl becomes a mother, there
will be stretch marks on her belly.
1826
01:51:19,790 --> 01:51:20,410
Is it?
1827
01:51:21,040 --> 01:51:22,010
Second!
1828
01:51:22,340 --> 01:51:24,230
His hands might loosen.
1829
01:51:24,970 --> 01:51:25,990
I see.
1830
01:51:26,400 --> 01:51:27,650
I will also see.
1831
01:51:28,030 --> 01:51:29,670
We will see.
1832
01:51:52,920 --> 01:51:55,630
How did that hen get up there?
1833
01:51:57,920 --> 01:52:00,070
Hey! Do you know how to write a song?
- Why, sir?
1834
01:52:00,730 --> 01:52:06,840
I get a ticklish feeling when I see Uma.
1835
01:52:07,160 --> 01:52:09,000
Why don’t you write it if you can feel it?
1836
01:52:09,030 --> 01:52:12,600
I know that my Telugu is not that perfect.
1837
01:52:13,110 --> 01:52:14,500
I want a Telugu song.
1838
01:52:14,540 --> 01:52:15,810
Telugu song?
1839
01:52:16,000 --> 01:52:19,140
If you want it in Telugu, you
should ask Uma’s friend Karthik.
1840
01:52:19,900 --> 01:52:20,640
Correct.
1841
01:52:22,130 --> 01:52:25,260
How did that hen get up there?
1842
01:52:25,570 --> 01:52:26,400
Don’t you know?
1843
01:52:26,960 --> 01:52:28,570
No, sir.
- Hey…
1844
01:52:28,940 --> 01:52:30,520
Stop feeling shy and learn it.
1845
01:52:33,040 --> 01:52:35,720
How did that hen get up there?
1846
01:52:35,900 --> 01:52:37,910
Give me 2 minutes
Food is on the way.
1847
01:52:37,990 --> 01:52:39,980
Karthik! This food is for Chitti.
- Uma! Offer flowers to God.
1848
01:52:40,020 --> 01:52:42,000
Mom is calling me
Give me 2 minutes. I will come.
1849
01:52:42,650 --> 01:52:44,170
Hey! Food is here.
1850
01:52:46,800 --> 01:52:48,740
Brother...My dear brother!
1851
01:52:50,400 --> 01:52:52,990
I want to say something
I don’t know how to say it.
1852
01:52:53,270 --> 01:52:55,520
I want to sing a song for Uma.
1853
01:52:55,850 --> 01:52:56,530
Oh, wow.
1854
01:52:56,740 --> 01:52:58,280
Fantastic, bro.
- It is not fantastic.
1855
01:52:58,300 --> 01:52:59,820
You have to write something for me to sing.
1856
01:53:01,080 --> 01:53:02,600
Me?
- Don’t say no.
1857
01:53:02,720 --> 01:53:03,690
No…Please.
1858
01:53:03,820 --> 01:53:06,150
Uma is your friend. So, I am your friend.
1859
01:53:06,310 --> 01:53:07,820
Can’t you help your friend?
1860
01:53:08,310 --> 01:53:09,200
You tell him.
1861
01:53:09,390 --> 01:53:09,900
Please.
1862
01:53:10,140 --> 01:53:11,490
Let’s do this.
1863
01:53:11,910 --> 01:53:14,840
I will tell you just like Kamal
Hassan in the Guna movie.
1864
01:53:14,910 --> 01:53:16,710
You write it in words
What do you say?
1865
01:53:17,440 --> 01:53:17,910
Okay?
1866
01:53:19,170 --> 01:53:19,870
I will try.
1867
01:53:20,360 --> 01:53:21,430
So sweet of you!
1868
01:53:21,930 --> 01:53:24,400
There is a plant named Hoodia in Africa.
1869
01:53:24,450 --> 01:53:25,120
Hoodia?
1870
01:53:25,170 --> 01:53:28,250
That plant quenches the thirst
and gives energy to pursuers.
1871
01:53:28,390 --> 01:53:30,010
Uma is just like that to me.
1872
01:53:30,260 --> 01:53:31,200
I am impressed.
1873
01:53:33,770 --> 01:53:36,190
“Hey, Hoodia!”
1874
01:53:36,860 --> 01:53:38,660
“I fell in love with you”
1875
01:53:38,750 --> 01:53:39,710
That’s right.
1876
01:53:39,790 --> 01:53:42,180
“This very moment”
1877
01:53:42,780 --> 01:53:44,480
“I became a lover”
1878
01:53:44,500 --> 01:53:45,310
That’s right.
1879
01:53:45,460 --> 01:53:46,650
Aged sir!
- Who is that?
1880
01:53:46,690 --> 01:53:47,880
I arranged water for your bath.
1881
01:53:50,120 --> 01:53:52,190
I will go have a bath
Let’s do this after I get fresh.
1882
01:54:15,650 --> 01:54:18,180
“Hey, Hoodia!”
1883
01:54:18,340 --> 01:54:20,650
“I fell in love with you”
1884
01:54:21,010 --> 01:54:26,300
“This very moment
I became a lover”
1885
01:54:26,340 --> 01:54:31,430
“O’ my love
This is your magic”
1886
01:54:31,650 --> 01:54:34,010
“O’ my dear”
1887
01:54:34,340 --> 01:54:36,810
“Is it real or a dream?”
1888
01:54:36,970 --> 01:54:41,890
“You are musical notes of my heart”
1889
01:54:42,330 --> 01:54:46,860
“You flattered me with your gaze”
1890
01:54:47,680 --> 01:54:52,820
“You are like a dream amidst the stars”
1891
01:54:52,980 --> 01:54:57,880
“You changed me like a bouncing ball”
1892
01:54:58,820 --> 01:55:03,600
“You are born with cuteness”
1893
01:55:03,660 --> 01:55:08,620
“You exhilarated your moves”
1894
01:55:08,930 --> 01:55:11,600
“Hey, Hoodia!”
1895
01:55:11,650 --> 01:55:14,320
“Yeah…Hoodia!”
1896
01:55:14,370 --> 01:55:16,690
“Hey, Hoodia!”
1897
01:55:16,990 --> 01:55:20,340
“Yeah…Hoodia!”
1898
01:55:25,380 --> 01:55:27,490
Karthik, Try to be gentle.
1899
01:55:28,330 --> 01:55:29,380
She’s a girl, right?
1900
01:55:38,800 --> 01:55:40,600
[PLAY HYMN]
1901
01:55:43,620 --> 01:55:45,640
How come the smiley is talking?
1902
01:55:45,760 --> 01:55:48,410
It is not a smiley
He is talking.
1903
01:55:48,690 --> 01:55:50,850
That is called ventriloquism.
1904
01:55:51,010 --> 01:55:54,090
He talks without moving
his lips like magic.
1905
01:55:54,350 --> 01:55:55,100
Isn’t it right, Karthik?
1906
01:56:09,090 --> 01:56:11,260
Close your eyes, They might see us.
- Okay, boss…
1907
01:56:11,470 --> 01:56:13,600
Son-in-law! Will you eat sweet?
- No. Go away.
1908
01:56:13,700 --> 01:56:15,000
Okay, then
I will give it to Karthik.
1909
01:56:15,370 --> 01:56:17,640
You are son-in-law!
- Gosh! This guy! Go and get it.
1910
01:56:18,640 --> 01:56:19,600
That’s enough
It is good.
1911
01:56:19,930 --> 01:56:20,880
Where are going, sir?
1912
01:56:20,900 --> 01:56:22,820
The song is still pending
I will go and finish it.
1913
01:56:22,950 --> 01:56:24,010
I do not like it, sir.
1914
01:56:24,250 --> 01:56:25,620
Why? It is good, right?
1915
01:56:25,710 --> 01:56:28,030
I am nothing talking about sweet
I said it about the song.
1916
01:56:28,140 --> 01:56:29,970
What is the problem with the song?
1917
01:56:30,200 --> 01:56:33,020
You said that you would sing in Telugu
But, here it says Hoodia.
1918
01:56:33,120 --> 01:56:34,980
Looks like a different language.
1919
01:56:35,190 --> 01:56:37,250
Hoodia is a plant name.
1920
01:56:37,290 --> 01:56:38,770
Plant?
- Names don’t have languages.
1921
01:56:39,480 --> 01:56:40,350
My sweets!
1922
01:56:40,580 --> 01:56:45,540
“The wedding…the wedding is all set”
1923
01:56:45,570 --> 01:56:50,140
“I will be their son-in-law”
1924
01:56:51,240 --> 01:56:55,340
“Ecstatic…her lips are ecstatic”
1925
01:57:00,370 --> 01:57:06,050
“Be brother or uncle”
1926
01:57:06,190 --> 01:57:11,280
“I will be your slave with any relation”
1927
01:57:11,510 --> 01:57:17,530
“I will treasure you in my heart”
1928
01:57:17,690 --> 01:57:20,180
“Hey, Hoodia!”
1929
01:57:20,300 --> 01:57:23,190
“Yeah…Hoodia!”
1930
01:57:23,260 --> 01:57:25,630
“Hey, Hoodia!”
1931
01:57:25,690 --> 01:57:28,460
“Yeah…Hoodia!”
1932
01:57:28,690 --> 01:57:31,170
Mom! Brother is not giving me my toy.
1933
01:57:31,370 --> 01:57:35,340
Why are you fighting
with her? She is a girl.
1934
01:57:35,500 --> 01:57:37,250
Why are you playing with him like a boy?
1935
01:57:37,380 --> 01:57:38,240
Go.
1936
01:57:38,820 --> 01:57:43,070
I thought I should learn
from you and foster Chitti.
1937
01:57:43,690 --> 01:57:46,860
But, you talk about gender differences.
1938
01:57:47,120 --> 01:57:49,530
Girls might think they’re trivial.
1939
01:57:49,690 --> 01:57:51,530
That is not a triviality, Karthik.
1940
01:57:52,120 --> 01:57:54,140
I am just teaching them the difference.
1941
01:57:54,940 --> 01:57:58,140
A woman and a man can never be the same.
1942
01:57:58,650 --> 01:58:00,570
It doesn’t mean someone is trivial.
1943
01:58:00,970 --> 01:58:02,450
A guy has courage.
1944
01:58:02,770 --> 01:58:04,300
A girl has patience.
1945
01:58:05,140 --> 01:58:07,270
We are brave that you are with us.
1946
01:58:07,530 --> 01:58:11,390
You should know that we
understand everything with patience.
1947
01:58:14,580 --> 01:58:18,220
Both genders should have
different forms and activities.
1948
01:58:18,750 --> 01:58:21,200
That's when there would be
an attraction between them.
1949
01:58:21,780 --> 01:58:24,350
We should foster them and make
them understand the difference.
1950
01:58:24,810 --> 01:58:27,290
I will foster Chitti like a true woman.
1951
01:58:27,480 --> 01:58:30,730
See! You are learning a
lot because of coming here.
1952
01:58:33,510 --> 01:58:34,250
Thank you.
1953
01:58:36,240 --> 01:58:37,450
Hey, kids! Come here.
1954
01:58:38,240 --> 01:58:39,840
Let’s play a strength game.
1955
01:58:39,920 --> 01:58:41,610
Strength game?
What is that?
1956
01:58:41,640 --> 01:58:43,580
I don’t know
Stand in a queue and make this pose.
1957
01:58:47,820 --> 01:58:48,890
Uma! You come.
1958
01:58:49,580 --> 01:58:51,020
This is not a strength game.
1959
01:58:51,230 --> 01:58:52,230
I will show you.
1960
01:58:52,400 --> 01:58:53,150
Let’s start.
1961
01:59:00,760 --> 01:59:01,220
Sir!
1962
01:59:02,190 --> 01:59:03,080
Did your pants become loose?
1963
01:59:03,490 --> 01:59:05,400
Does it look like it? It is an iron rod.
1964
01:59:06,770 --> 01:59:07,480
Get lost.
1965
01:59:07,990 --> 01:59:09,200
Sir! Song…
1966
01:59:09,520 --> 01:59:11,900
He was under my care in America.
- Sir! Please move.
1967
01:59:11,930 --> 01:59:13,500
Yeah…Thank you.
1968
01:59:14,440 --> 01:59:16,250
Grandpa! How is the song?
Yeah! Thank you.
1969
01:59:16,840 --> 01:59:18,640
He will ask but never listens.
1970
01:59:18,770 --> 01:59:20,150
It is good.
1971
01:59:20,220 --> 01:59:25,610
“Shall I teach kids how to walk?”
1972
01:59:25,630 --> 01:59:30,120
“Shall I become their playmate?”
1973
01:59:30,950 --> 01:59:36,190
“Shall I be a grandpa to
tell stories to the kids?”
1974
01:59:36,220 --> 01:59:40,740
“Shall I pamper them with my lips?”
1975
01:59:40,810 --> 01:59:46,080
“Shall I make all relations?”
1976
01:59:46,170 --> 01:59:51,420
“Shall I treat you like my darling?”
1977
01:59:52,350 --> 01:59:54,880
“Hey, Hoodia!”
1978
01:59:54,960 --> 01:59:57,640
“Yeah…Hoodia!”
1979
01:59:57,700 --> 02:00:00,220
“Hey, Hoodia!”
1980
02:00:00,310 --> 02:00:03,080
“Yeah…Hoodia!”
1981
02:00:07,730 --> 02:00:10,750
Sister! I like brother-in-law Karthik
I will marry him.
1982
02:00:10,910 --> 02:00:12,510
Are you crazy?
1983
02:00:13,080 --> 02:00:15,740
How can you call him brother-in-law?
1984
02:00:15,990 --> 02:00:18,060
If our parents hear you,
they will reprimand you.
1985
02:00:19,030 --> 02:00:20,660
Why would they do that?
1986
02:00:20,780 --> 02:00:22,710
They should get me married
to someone one day, right?
1987
02:00:22,740 --> 02:00:24,420
It would be nice if
they give me to Karthik.
1988
02:00:24,600 --> 02:00:25,570
Shut up.
1989
02:00:26,240 --> 02:00:31,320
Why did you opt for arranged
marriage instead of love marriage?
1990
02:00:33,760 --> 02:00:39,250
Sometimes, we get hitched
before we realize that we are in love.
1991
02:00:40,330 --> 02:00:42,430
What are you talking about at this hour?
Go and sleep.
1992
02:00:42,930 --> 02:00:44,840
Okay, sis. Let meet tomorrow.
1993
02:00:45,240 --> 02:00:45,780
Bye, sis.
1994
02:00:45,830 --> 02:00:47,330
Goodnight.
- Goodnight.
1995
02:00:51,230 --> 02:00:54,980
What’s going on? Are you feeling
jealous that everyone likes Karthik?
1996
02:00:55,040 --> 02:00:57,460
Jealous? Why would I feel jealous, sis?
1997
02:00:57,790 --> 02:00:59,730
Do you know the weakness of a woman?
1998
02:01:00,040 --> 02:01:02,860
We get caught even if we try to hide.
1999
02:01:03,240 --> 02:01:04,040
Tell me the truth.
2000
02:01:04,380 --> 02:01:06,470
Isn’t anything going on
between you and Karthik?
2001
02:01:06,920 --> 02:01:08,120
How can you question me that, sis?
2002
02:01:09,180 --> 02:01:11,290
If you cannot answer this,
2003
02:01:12,970 --> 02:01:14,420
I am sure something is going on.
2004
02:01:14,830 --> 02:01:19,530
Simple! If you think everything is
over, you will have to regret it lifelong.
2005
02:01:19,880 --> 02:01:22,310
You might still get a
chance if you step forward
2006
02:01:22,340 --> 02:01:24,570
with the hope that
something will happen.
2007
02:01:24,620 --> 02:01:25,680
Think about it.
2008
02:01:28,530 --> 02:01:29,710
Is there something?
2009
02:01:30,000 --> 02:01:30,930
No.
2010
02:01:31,050 --> 02:01:31,940
What is it?
2011
02:01:33,840 --> 02:01:34,350
No.
2012
02:01:36,010 --> 02:01:36,970
There is nothing.
2013
02:01:43,780 --> 02:01:47,330
Uma! Do you know what girls see
when they stand in front of a mirror?
2014
02:01:47,520 --> 02:01:48,210
Lie!
2015
02:01:49,800 --> 02:01:52,650
Uma misunderstood me
before I got to know her.
2016
02:01:53,670 --> 02:01:56,440
She gave me her wedding card
before I could express my feelings.
2017
02:01:58,810 --> 02:02:02,640
I want to be with her all my life.
2018
02:02:04,060 --> 02:02:07,210
Whenever I realize I cannot be with her,
I feel sad.
2019
02:02:09,250 --> 02:02:11,350
People say everything
you desire may not happen.
2020
02:02:11,970 --> 02:02:13,400
I thought, why not?
2021
02:02:13,660 --> 02:02:15,080
My dad fostered me that way.
2022
02:02:16,680 --> 02:02:18,050
Okay, Our dad!
2023
02:02:19,310 --> 02:02:22,100
She could be my wife if
everything went perfectly.
2024
02:02:22,740 --> 02:02:23,750
She’d be your sister-in-law.
2025
02:02:24,460 --> 02:02:26,460
Hi, Uma
What brings you here now?
2026
02:02:26,840 --> 02:02:28,300
Nothing.
- Did you come to see me?
2027
02:02:28,420 --> 02:02:29,810
Nothing like that!
2028
02:02:29,980 --> 02:02:30,920
Did you come to see Karthik?
2029
02:02:32,520 --> 02:02:33,050
Yes.
2030
02:02:33,240 --> 02:02:34,000
I came to see Karthik.
2031
02:02:34,590 --> 02:02:36,610
Why don’t you marry Karthik then?
2032
02:02:41,170 --> 02:02:43,320
Actually, I thought the same.
2033
02:02:43,380 --> 02:02:45,810
Hey! I was just joking
Why are you getting serious?
2034
02:02:46,530 --> 02:02:48,700
I am not joking
I am serious.
2035
02:02:49,130 --> 02:02:51,910
You searched for stretch
marks and observed my arms.
2036
02:02:52,050 --> 02:02:53,620
You checked my mobile.
2037
02:02:53,700 --> 02:02:55,180
I know everything you did.
2038
02:02:55,440 --> 02:02:56,470
Uma…
- Das!
2039
02:02:57,380 --> 02:03:00,080
You doubt that Karthik
and I are in a relation.
2040
02:03:00,180 --> 02:03:02,640
I am confused about
what’s going on between us.
2041
02:03:02,750 --> 02:03:06,060
It is not right to spoil both our lives.
2042
02:03:06,950 --> 02:03:10,650
I can compromise in a
game but never in life.
2043
02:03:11,150 --> 02:03:14,270
See! Stop researching about relations.
2044
02:03:14,470 --> 02:03:17,000
Search for a relationship that matches you.
2045
02:03:17,300 --> 02:03:19,900
I guess your thesis is done already.
2046
02:03:22,180 --> 02:03:26,090
There is no need to specially
tell what you should do.
2047
02:03:46,410 --> 02:03:49,560
Greetings to everyone!
2048
02:03:50,020 --> 02:03:51,400
Acknowledge!
- Yeah, right.
2049
02:03:51,820 --> 02:03:55,420
I worked hard and did
some research for 4 months.
2050
02:03:55,460 --> 02:03:57,600
That’s how I created this family tree.
- Tree!
2051
02:03:57,700 --> 02:04:00,640
I said the same.
- Son-in-law! Will you have sweets?
2052
02:04:00,810 --> 02:04:04,100
Hey! Why are you bothered about sweets now?
2053
02:04:04,180 --> 02:04:06,190
Okay, then. I will give it to Karthik.
2054
02:04:06,260 --> 02:04:08,120
Karthik?
- Control!
2055
02:04:08,870 --> 02:04:13,780
According to this family tree, I
will tell you about all your relations.
2056
02:04:14,070 --> 02:04:14,750
Son!
2057
02:04:14,940 --> 02:04:15,930
In your tree…
2058
02:04:15,950 --> 02:04:18,160
Sorry! What is my
place in your family tree?
2059
02:04:20,620 --> 02:04:23,320
This is your place.
- Don’t be harsh on it, son.
2060
02:04:24,230 --> 02:04:25,280
Sorry.
- Brother-in-law!
2061
02:04:25,350 --> 02:04:26,710
What is she to me?
2062
02:04:27,020 --> 02:04:28,930
She is your sister.
2063
02:04:30,620 --> 02:04:34,220
They are getting silly
doubts because of your class.
2064
02:04:34,310 --> 02:04:34,940
Enough.
2065
02:04:35,100 --> 02:04:36,920
You do not understand
the value of this tree.
2066
02:04:36,980 --> 02:04:38,630
What are you by the way?
2067
02:04:39,300 --> 02:04:40,850
I am not a part of your family.
2068
02:04:41,110 --> 02:04:42,320
So, I am different.
2069
02:04:46,800 --> 02:04:48,150
Hey! Be careful.
2070
02:04:48,560 --> 02:04:49,620
What’s that?
2071
02:04:50,200 --> 02:04:50,990
Just a minute!
2072
02:04:51,490 --> 02:04:52,230
Uma.
2073
02:04:55,150 --> 02:04:57,730
What is your sister to you?
- Sister!
2074
02:04:58,110 --> 02:04:58,850
What is he?
2075
02:04:58,880 --> 02:05:01,210
He is my mother’s
brother. So, he is my uncle.
2076
02:05:01,310 --> 02:05:03,920
He married my sister
So, he is my brother-in-law.
2077
02:05:04,090 --> 02:05:05,050
What is he?
2078
02:05:05,150 --> 02:05:06,510
I am his aunt.
2079
02:05:06,560 --> 02:05:07,690
He is my nephew.
2080
02:05:09,340 --> 02:05:12,330
You didn't even do a Ph.D
How can you be so sure?
2081
02:05:13,640 --> 02:05:15,380
What is your mother to me?
2082
02:05:15,560 --> 02:05:16,730
Mother-in-law!
2083
02:05:16,790 --> 02:05:18,620
What is her brother to me?
2084
02:05:18,770 --> 02:05:21,760
Uncle! More like dad.
2085
02:05:22,450 --> 02:05:23,310
Nice.
2086
02:05:23,820 --> 02:05:27,290
Then, what is my uncle’s son to me?
2087
02:05:27,460 --> 02:05:29,690
He is your brother.
2088
02:05:29,780 --> 02:05:30,860
Oh! Nice.
2089
02:05:31,270 --> 02:05:32,840
Everything is clear till now.
2090
02:05:34,110 --> 02:05:36,780
Now, you are more like
a mother to my brother.
2091
02:05:36,810 --> 02:05:38,880
You are a mother to me, right?
2092
02:05:41,230 --> 02:05:43,380
That is…
- Yes or No?
2093
02:05:44,780 --> 02:05:45,760
Yes or No?
2094
02:05:49,020 --> 02:05:49,620
Yes!
2095
02:05:50,850 --> 02:05:53,590
How can you people get a
mother married to her son?
2096
02:05:54,090 --> 02:05:55,010
Is it right?
2097
02:05:55,110 --> 02:05:58,850
Is that your tradition?
- Hey! What sort of a mind is that?9
2098
02:05:59,150 --> 02:06:04,700
You became crazy after
completing your Ph.D.
2099
02:06:04,720 --> 02:06:07,000
It is your mistake to find a
girl who is more like my mother.
2100
02:06:07,140 --> 02:06:08,880
Shut your mouth.
2101
02:06:09,190 --> 02:06:11,890
Mr. Raghavaiah!
I will convince this fellow.
2102
02:06:12,250 --> 02:06:13,540
He does not believe it.
2103
02:06:13,860 --> 02:06:16,170
I mean he doesn't
believe in such tradition.
2104
02:06:16,320 --> 02:06:18,020
He doesn't believe in our culture.
2105
02:06:18,610 --> 02:06:21,940
He doesn’t believe people.
- No, Mr. Raghavaiah.
2106
02:06:25,650 --> 02:06:27,660
When I saw you wearing
a jacket on a sunny day,
2107
02:06:27,690 --> 02:06:29,020
I suspected something wrong would happen.
2108
02:06:29,090 --> 02:06:31,020
Get a good match at least now.
2109
02:06:33,680 --> 02:06:34,980
Go away, Melkove.
2110
02:06:35,500 --> 02:06:37,730
Melkotaiah!
2111
02:06:42,510 --> 02:06:44,680
Hey! Explain it.
- I will be there, sir.
2112
02:06:47,360 --> 02:06:49,930
You doubt that Karthik
and I are in a relation.
2113
02:06:50,410 --> 02:06:52,520
I am confused about
what’s going on between us.
2114
02:06:52,580 --> 02:06:55,690
It is not right to spoil both our lives.
2115
02:06:55,800 --> 02:06:59,570
He might tie the knot with
these doubts in my mind.
2116
02:06:59,910 --> 02:07:01,660
But, he cannot keep you happy.
2117
02:07:08,680 --> 02:07:11,370
Chitti, Did you say something?
2118
02:07:26,730 --> 02:07:27,910
Karthik! What happened?
2119
02:07:28,050 --> 02:07:30,020
Did you come to your senses?
2120
02:07:30,490 --> 02:07:32,060
I am not feeling good, Karthik.
2121
02:07:32,150 --> 02:07:34,110
You should eat something
like a Dosa when you’re low.
2122
02:07:34,900 --> 02:07:35,580
Get down.
2123
02:07:45,090 --> 02:07:45,770
Karthik!
2124
02:07:46,340 --> 02:07:49,010
Take Chitti.
- Hey! It is okay I will bring the food.
2125
02:07:49,180 --> 02:07:49,840
Karthik.
2126
02:07:51,080 --> 02:07:51,640
Okay.
2127
02:07:54,690 --> 02:07:57,680
Sit here
I will wash my face and be back.
2128
02:07:57,710 --> 02:07:58,630
Okay?
2129
02:07:59,170 --> 02:08:00,230
Cutie!
2130
02:08:08,340 --> 02:08:10,130
Take it…
2131
02:08:10,690 --> 02:08:12,250
Chitti…
2132
02:08:13,150 --> 02:08:15,620
Come on…Cry more.
2133
02:08:19,070 --> 02:08:23,370
See! Your mother is here.
2134
02:08:36,160 --> 02:08:37,870
Hey, Uma
Why is Chitti crying?
2135
02:08:38,060 --> 02:08:39,850
Where is honey, Karthik?
- It is in the car.
2136
02:08:50,200 --> 02:08:51,070
Have a little.
2137
02:08:52,300 --> 02:08:54,970
Karthik, Stay out and close the door.
2138
02:09:40,480 --> 02:09:42,300
Sit down, boy!
You should be fine.
2139
02:09:42,860 --> 02:09:44,140
Is it?
- You eat.
2140
02:09:44,400 --> 02:09:46,810
What's wrong with sharing some tips?
2141
02:10:31,890 --> 02:10:33,220
Excuse me.
- Tell me, sir.
2142
02:10:33,240 --> 02:10:34,180
I need two rooms.
2143
02:10:35,540 --> 02:10:36,530
We cannot give two rooms.
2144
02:10:36,750 --> 02:10:37,750
Why not?
2145
02:10:37,810 --> 02:10:39,560
Our Hotel follows some rules.
2146
02:10:39,670 --> 02:10:42,170
We won't give separate rooms to a
couple and a single room to lovers.
2147
02:10:42,470 --> 02:10:44,440
Why don’t you say something?
- What do you want to hear?
2148
02:10:44,560 --> 02:10:46,120
Can’t you understand?
2149
02:10:46,260 --> 02:10:47,880
There is nothing between us.
- Hubby!
2150
02:10:48,000 --> 02:10:49,650
Book one room.
2151
02:10:50,320 --> 02:10:51,100
One room!
2152
02:10:54,820 --> 02:10:57,700
Sir! You have a baby but looks
like you recently got married.
2153
02:10:58,100 --> 02:11:00,310
It would a perfect choice for you.
2154
02:11:04,430 --> 02:11:05,160
Bro!
2155
02:11:06,000 --> 02:11:09,720
There is nothing in the room, right?
2156
02:11:09,930 --> 02:11:11,550
What do you mean, sir?
2157
02:11:13,280 --> 02:11:14,850
I mean, safety!
2158
02:11:14,900 --> 02:11:16,850
Why does a couple need safety?
- No!
2159
02:11:17,230 --> 02:11:18,320
I said no.
2160
02:11:18,920 --> 02:11:19,960
Not there, right?
2161
02:11:21,420 --> 02:11:25,200
You are right, sir
Satisfaction would be great without safety.
2162
02:11:47,360 --> 02:11:48,450
Oh my God!
2163
02:11:59,460 --> 02:12:01,240
[SINGING]
2164
02:12:03,950 --> 02:12:06,940
Chitti! Is your brother a bathroom singer?
2165
02:12:07,280 --> 02:12:08,110
It is good.
2166
02:12:08,770 --> 02:12:10,390
You are so beautiful.
2167
02:12:23,450 --> 02:12:25,300
You are so beautiful.
2168
02:12:25,380 --> 02:12:26,940
Hey! That’s mine.
2169
02:12:35,890 --> 02:12:36,840
Oh my God!
2170
02:12:38,590 --> 02:12:39,460
Chitti.
2171
02:12:39,540 --> 02:12:42,510
Your cuteness overloads day by day.
2172
02:12:44,570 --> 02:12:46,660
I gave you a good compliment.
2173
02:12:48,070 --> 02:12:49,290
Won’t you even thank me?
2174
02:12:51,410 --> 02:12:53,730
I expected thanks.
2175
02:12:54,030 --> 02:12:56,540
How can you say that it is a compliment?
2176
02:12:56,680 --> 02:12:57,440
Uma.
2177
02:12:58,090 --> 02:12:59,050
Is she the same?
2178
02:13:01,630 --> 02:13:03,460
Do you like me?
- A lot!
2179
02:13:08,810 --> 02:13:11,430
What's my number on the list?
2180
02:13:11,640 --> 02:13:12,340
Two!
2181
02:13:12,780 --> 02:13:15,570
Who’s the first one?
- Last December 31st!
2182
02:13:15,670 --> 02:13:19,250
I proposed to a beautiful
girl at Butterfly pub.
2183
02:13:19,290 --> 02:13:21,300
What did that girl say?
2184
02:13:21,790 --> 02:13:24,090
She said true love takes time to happen.
2185
02:13:28,890 --> 02:13:29,260
Hmm.
2186
02:13:30,030 --> 02:13:31,090
What will you do now?
2187
02:13:32,310 --> 02:13:37,020
I will wait for her to accept my true love.
2188
02:13:39,690 --> 02:13:43,080
You are waiting for
her to accept your love.
2189
02:13:44,710 --> 02:13:48,900
She wants to experience
your true love for life.
2190
02:13:50,210 --> 02:13:50,760
Hmm?
2191
02:13:51,060 --> 02:13:51,640
Hmm.
2192
02:14:08,090 --> 02:14:09,800
Where have you been?
You said that you’d come yesterday, right?
2193
02:14:10,070 --> 02:14:11,770
Why did you not attend the wedding?
2194
02:14:12,090 --> 02:14:14,110
What wedding? A wedding
of mother and son, is it?
2195
02:14:14,140 --> 02:14:16,920
Stop diverting my mind and say it.
2196
02:14:17,460 --> 02:14:20,120
I spent all day with Karthik yesterday.
2197
02:14:20,270 --> 02:14:20,920
Yes.
2198
02:14:22,170 --> 02:14:25,010
I love Karthik.
- Are you mad?
2199
02:14:25,100 --> 02:14:26,090
He is a flirt.
2200
02:14:26,760 --> 02:14:27,580
He is perfect.
2201
02:14:28,140 --> 02:14:33,530
He is great to understand me
even though I misunderstood him.
2202
02:14:35,060 --> 02:14:39,420
I tried to selfishly make me follow me.
2203
02:14:40,960 --> 02:14:43,770
He made me his love for life.
2204
02:14:43,820 --> 02:14:45,910
You fell for someone!
2205
02:14:45,940 --> 02:14:48,830
That means he must
have something impressive.
2206
02:14:49,730 --> 02:14:51,460
Oh! I guess your man is here.
2207
02:14:51,670 --> 02:14:52,480
Shut up.
2208
02:14:55,060 --> 02:14:55,660
Dad.
2209
02:14:56,450 --> 02:14:57,110
You?
2210
02:14:57,860 --> 02:14:58,660
Please come.
2211
02:14:58,720 --> 02:15:01,230
Why did your father come
instead of your would-be?
2212
02:15:03,390 --> 02:15:05,600
How are you, uncle?
2213
02:15:06,180 --> 02:15:07,010
I am good.
2214
02:15:07,330 --> 02:15:08,880
Fruits? I will cut them.
2215
02:15:09,450 --> 02:15:10,400
Silly girl.
2216
02:15:11,370 --> 02:15:14,010
Uma. I want to talk to you for a moment.
2217
02:15:15,000 --> 02:15:16,740
What is your opinion on Karthik?
2218
02:15:16,910 --> 02:15:17,710
Dad?
2219
02:15:17,830 --> 02:15:19,590
He takes care of her daughter so well.
2220
02:15:19,760 --> 02:15:21,980
I am sure he will take care
of his wife very well too.
2221
02:15:22,060 --> 02:15:23,970
I can understand it as a father.
2222
02:15:25,200 --> 02:15:27,690
Why give you to a man who
doesn’t know to talk or understand?
2223
02:15:28,050 --> 02:15:33,010
It is better to get you married to a
well-known guy and a friendly guy.
2224
02:15:34,020 --> 02:15:35,470
I am not forcing you.
2225
02:15:35,830 --> 02:15:38,400
We can go to Karthik’s
house if you like my proposal.
2226
02:15:49,110 --> 02:15:50,390
Is someone home?
2227
02:15:50,620 --> 02:15:52,400
He will be at home, dad.
2228
02:16:13,950 --> 02:16:14,990
Hey…
2229
02:16:18,640 --> 02:16:19,240
Uma?
2230
02:16:21,810 --> 02:16:23,040
In-laws!
2231
02:16:24,410 --> 02:16:25,850
Uncle! He is my father.
2232
02:16:25,990 --> 02:16:27,500
Greetings.
- Hi, bro.
2233
02:16:30,610 --> 02:16:34,610
We misunderstood the relation between
you and Uma when you came to our place.
2234
02:16:34,780 --> 02:16:38,910
But, I want that misunderstanding
to become true now.
2235
02:16:39,360 --> 02:16:42,910
I am planning to get Uma married
to you if you and your father agree.
2236
02:16:49,560 --> 02:16:51,540
Karthik! Why don’t you say something?
2237
02:16:52,310 --> 02:16:53,700
Chitti…
2238
02:16:53,800 --> 02:16:55,880
I want to talk about it too.
2239
02:16:56,690 --> 02:16:59,550
I know how you take care
of your daughter, Karthik.
2240
02:17:00,540 --> 02:17:04,840
I assure you that Uma shall take
care of Chitti like her own daughter.
2241
02:17:06,530 --> 02:17:08,720
Brother-in-law! Why do say
that she is Karthik’s daughter?
2242
02:17:08,880 --> 02:17:10,880
What is it?
Why is he saying that she is your daughter?
2243
02:17:11,100 --> 02:17:12,190
Dad! That is…
2244
02:17:12,220 --> 02:17:14,930
We know about Karthik’s first wife.
- First wife?
2245
02:17:16,060 --> 02:17:17,630
You think Chitti is his daughter?
2246
02:17:17,710 --> 02:17:19,720
Who do you think is the father of Chitti?
2247
02:17:19,860 --> 02:17:23,040
She is my daughter
I made her.
2248
02:17:23,130 --> 02:17:24,570
Dad! Stop it.
- Why?
2249
02:17:24,960 --> 02:17:26,880
He considers my daughter as his daughter.
2250
02:17:26,900 --> 02:17:27,850
Isn’t it, Uma?
2251
02:17:28,460 --> 02:17:29,800
Am I right, dad?
2252
02:17:29,890 --> 02:17:31,340
No, dear.
2253
02:17:31,440 --> 02:17:33,980
Why would I consider your daughter as mine?
2254
02:17:34,010 --> 02:17:35,870
I will consider my daughter as mine.
2255
02:17:35,960 --> 02:17:37,540
Stop it
Brother-in-law!
2256
02:17:37,930 --> 02:17:39,460
It might sound funny.
2257
02:17:39,670 --> 02:17:40,580
I am 60!
2258
02:17:40,960 --> 02:17:42,270
I made her at the age of 60.
2259
02:17:42,710 --> 02:17:43,840
Can anyone do that?
2260
02:17:44,960 --> 02:17:47,060
Is anyone that strong?
2261
02:17:47,350 --> 02:17:51,340
Not just 60! I will make babies
during my 70’s or even 80’s.
2262
02:17:51,600 --> 02:17:53,160
Can you do that?
2263
02:17:54,240 --> 02:17:56,640
Why is he bragging about his strengths?
- I heard you.
2264
02:17:56,710 --> 02:17:57,630
I want you to hear.
2265
02:18:01,550 --> 02:18:05,220
I did not marry but Kalyani
gave this baby as a gift to me.
2266
02:18:05,980 --> 02:18:06,520
See!
2267
02:18:06,670 --> 02:18:09,470
She got angry that we are discussing her
brother's wedding without letting her know.
2268
02:18:09,830 --> 02:18:11,450
She is just like me.
- Buddy!
2269
02:18:11,540 --> 02:18:13,190
It is your brother’s wedding!
2270
02:18:13,340 --> 02:18:14,650
I am so happy.
2271
02:18:15,040 --> 02:18:16,980
I don’t know what all I gave him.
2272
02:18:17,160 --> 02:18:19,630
But, let this wedding be the best.
2273
02:18:19,700 --> 02:18:21,650
I was worried about
solving your love problem.
2274
02:18:21,710 --> 02:18:23,370
It is cleared simply.
2275
02:18:23,590 --> 02:18:24,910
Let’s go
We shall play.
2276
02:18:27,470 --> 02:18:29,810
Let them discuss
We shall go and play.
2277
02:18:44,110 --> 02:18:45,450
Dad...
2278
02:18:47,460 --> 02:18:49,320
I sent you here with great hope.
2279
02:18:49,770 --> 02:18:52,580
You did crazy things and made me crazy now.
2280
02:18:53,410 --> 02:18:55,800
What is his age and why
is he a father of a baby?
2281
02:18:56,000 --> 02:18:57,720
Did Karthik and you love each other?
2282
02:18:58,010 --> 02:18:59,760
What’s happening?
- Uncle! That is…
2283
02:19:01,790 --> 02:19:03,500
I want you to live a good life.
2284
02:19:03,700 --> 02:19:04,980
But, you crossed your limits.
2285
02:19:15,100 --> 02:19:16,720
Is your love story all done?
2286
02:19:17,000 --> 02:19:18,870
Chitti played till now and slept.
2287
02:19:19,110 --> 02:19:20,770
Why did he suddenly propose the wedding?
2288
02:19:21,290 --> 02:19:22,630
A wedding isn't a small thing.
2289
02:19:23,190 --> 02:19:26,500
That too, it is the great
Fani Bhoopal son’s wedding.
2290
02:19:27,220 --> 02:19:29,640
It should be a grand wedding.
2291
02:19:29,860 --> 02:19:33,140
It is more like a celebrity
destination wedding.
2292
02:19:33,830 --> 02:19:35,810
It should happen the way I wanted it.
2293
02:19:36,210 --> 02:19:39,110
We should have a drink
on this happy occasion.
2294
02:19:39,130 --> 02:19:41,280
Hold this...Cheers!
2295
02:19:41,550 --> 02:19:42,270
Have it.
2296
02:19:49,240 --> 02:19:50,460
Drink it, dad.
2297
02:19:50,910 --> 02:19:53,480
Why? Can’t you drink it
if I pour it on your face?
2298
02:19:54,010 --> 02:19:56,220
Your happiness is just like that.
2299
02:19:56,880 --> 02:19:57,980
I cannot take it anymore.
2300
02:20:02,010 --> 02:20:04,570
Joke!
2301
02:20:04,690 --> 02:20:06,590
Isn’t it? Come here.
2302
02:20:13,240 --> 02:20:15,720
I tried to hide one fact to save my love.
2303
02:20:16,430 --> 02:20:18,610
Everything collapsed
in a jiffy because of you.
2304
02:20:20,730 --> 02:20:24,320
Dad! I proudly say that you are the
reason for my happy and secure life.
2305
02:20:25,810 --> 02:20:28,210
But now, you became my problem.
2306
02:20:30,100 --> 02:20:31,080
All is over.
2307
02:20:31,220 --> 02:20:33,050
One more girl walked away
from my life because of you.
2308
02:20:33,320 --> 02:20:35,210
It is just you, Chitti, and I. That is it.
2309
02:20:35,490 --> 02:20:37,690
We have no one and there won’t be any.
2310
02:20:43,680 --> 02:20:45,620
Freshen up and come
Let’s eat.
2311
02:21:00,860 --> 02:21:03,830
“Look at me
“You are now going to get my face”
2312
02:21:03,850 --> 02:21:06,600
“You are now going to get me right
You know me”
2313
02:21:06,900 --> 02:21:08,980
“I am my enemy”
2314
02:21:09,040 --> 02:21:11,860
“Look at me
“You are now going to get my face”
2315
02:21:11,960 --> 02:21:14,230
“You are now going to see
that my eyes are reading"
2316
02:21:14,290 --> 02:21:15,160
"You just see”
2317
02:21:15,310 --> 02:21:17,330
“I am an ecstasy”
2318
02:21:17,410 --> 02:21:19,560
“Come play with me”
2319
02:21:20,340 --> 02:21:22,590
“O’ my cutie, O’ my hottie”
2320
02:21:22,670 --> 02:21:24,450
“Just be with me”
2321
02:21:24,520 --> 02:21:26,020
“O’ my beauty”
2322
02:21:26,870 --> 02:21:28,930
“Douse in with me”
2323
02:21:29,010 --> 02:21:31,000
“O’ my Barbie, O’ my baby”
2324
02:21:31,090 --> 02:21:33,890
“Don’t go away from me”
2325
02:21:34,000 --> 02:21:37,450
“We’ll be one”
2326
02:21:38,120 --> 02:21:42,190
“That was fun”
2327
02:21:42,330 --> 02:21:46,350
“Have I won?”
2328
02:21:46,620 --> 02:21:50,690
“O’ my son!”
2329
02:22:07,340 --> 02:22:08,710
This doesn’t look like a party.
2330
02:22:08,980 --> 02:22:10,630
It is more like a memorial.
2331
02:22:12,320 --> 02:22:14,690
How long will you think
about it and be sad?
2332
02:22:16,630 --> 02:22:18,560
We won’t feel sad looking
at an empty bottle, right?
2333
02:22:18,790 --> 02:22:20,190
We will buy a new one.
2334
02:22:20,450 --> 02:22:21,570
Life is just the same.
2335
02:22:24,970 --> 02:22:27,180
My example might be silly.
2336
02:22:27,930 --> 02:22:30,350
But, I want you to understand
the sense of my expression.
2337
02:22:31,930 --> 02:22:34,170
His wedding got canceled because of me.
2338
02:22:34,520 --> 02:22:36,330
It is not because of you
It is because of that baby.
2339
02:22:36,480 --> 02:22:37,860
It is because of Chitti.
2340
02:22:38,020 --> 02:22:40,920
You should have gotten rid of
her but you brought her home.
2341
02:22:41,460 --> 02:22:44,500
You wouldn’t be in this situation
if you had not thought about her.
2342
02:22:44,540 --> 02:22:46,720
There are many orphanages in this country.
2343
02:22:47,680 --> 02:22:50,920
You should have left her somewhere
But, no! You brought her home.
2344
02:22:52,600 --> 02:22:53,720
Your son is Rahul.
2345
02:22:54,690 --> 02:22:55,730
He is your lone son.
2346
02:22:56,830 --> 02:22:58,820
You sent him to stay in the
hostel during his first grade.
2347
02:22:59,910 --> 02:23:02,160
He will come home two
times a year like a relative.
2348
02:23:03,630 --> 02:23:06,810
How many times did you
see him in these 20 years?
2349
02:23:08,780 --> 02:23:09,800
40 times, is it?
2350
02:23:11,290 --> 02:23:12,350
He has everyone.
2351
02:23:13,100 --> 02:23:17,130
But, he spends his time with books
and cannot that love from his parents.
2352
02:23:17,910 --> 02:23:20,480
You may not think
anything better than that.
2353
02:23:20,820 --> 02:23:23,870
I cannot have children to get rid of them.
2354
02:23:24,080 --> 02:23:25,090
No.
2355
02:23:32,090 --> 02:23:33,090
It is a mosquito.
2356
02:23:33,430 --> 02:23:35,880
It is sucking your blood
So, I killed it.
2357
02:23:37,700 --> 02:23:38,250
Yes.
2358
02:23:38,820 --> 02:23:40,000
There are many mosquitoes here.
2359
02:23:40,030 --> 02:23:42,540
There are mosquitoes here
Eat and sleep.
2360
02:23:42,660 --> 02:23:43,660
Did you hear it?
2361
02:23:53,770 --> 02:23:54,550
Kalyani!
2362
02:23:56,850 --> 02:23:57,910
Okay, cut!
2363
02:23:58,200 --> 02:23:59,730
Hey! How long do you need?
Come.
2364
02:24:01,540 --> 02:24:03,070
She might be a prostitute.
2365
02:24:03,430 --> 02:24:04,740
But, she is the heroine of my ad.
2366
02:24:04,850 --> 02:24:06,630
Do you know why I selected her?
2367
02:24:06,670 --> 02:24:10,240
Their professionalism might lift
our product and make it a success.
2368
02:24:10,410 --> 02:24:14,510
And, they never force someone,
cause trouble or make anyone sad.
2369
02:24:15,190 --> 02:24:18,710
Their profession gives 100
percent satisfaction to people.
2370
02:24:19,480 --> 02:24:21,180
They do it to make living.
2371
02:24:21,590 --> 02:24:24,070
They do it to just make living.
2372
02:24:24,360 --> 02:24:25,330
Underline!
2373
02:24:26,180 --> 02:24:26,840
Go.
2374
02:24:28,100 --> 02:24:30,090
Kalyani! Get ready for the shot.
2375
02:24:37,450 --> 02:24:38,070
Hello.
2376
02:24:38,910 --> 02:24:40,000
What is all this?
2377
02:24:40,280 --> 02:24:42,670
Sorry, sir
Water came in due to heavy rain.
2378
02:24:42,810 --> 02:24:45,320
I will set up everything if
you give me half an hour. - Half an hour?
2379
02:24:45,640 --> 02:24:47,160
Like this!
- Sir?
2380
02:24:47,840 --> 02:24:49,030
Hi.
- Hi.
2381
02:24:49,270 --> 02:24:50,440
Why do you damp?
2382
02:24:50,520 --> 02:24:52,070
We get wet in the rain like this.
2383
02:24:52,770 --> 02:24:53,650
Just joking!
2384
02:24:53,740 --> 02:24:54,940
How long do you need?
- If you don’t mind,
2385
02:24:54,970 --> 02:24:56,640
you can wait in my room for some time.
2386
02:24:57,340 --> 02:24:58,750
I guess it will be done. Isn’t it?
2387
02:24:58,880 --> 02:25:01,630
10 minutes, okay?
- Someone might think badly about it?
2388
02:25:02,740 --> 02:25:04,750
Kalyani! Let’s go.
2389
02:25:08,330 --> 02:25:09,750
Do you want some tea?
- Sure.
2390
02:25:10,730 --> 02:25:11,750
I will make it.
2391
02:25:22,180 --> 02:25:23,340
Do you know something?
2392
02:25:23,810 --> 02:25:25,990
Many people desired my body.
2393
02:25:26,240 --> 02:25:29,550
But for the first time, my body wants you.
2394
02:25:30,290 --> 02:25:32,610
For me, my body is my heart.
2395
02:25:33,030 --> 02:25:35,290
Why because my life is like that.
2396
02:25:35,870 --> 02:25:38,280
I never experienced love.
2397
02:25:38,740 --> 02:25:42,560
But I think this is love.
2398
02:25:43,810 --> 02:25:46,830
You may or may not come into my life again.
2399
02:25:47,130 --> 02:25:51,720
But, the moments I spend with you
would be lovable memories to me.
2400
02:25:51,900 --> 02:25:54,530
Kalyani left and I got
a call from her one day.
2401
02:25:54,840 --> 02:25:56,880
She met with an accident
and her life is in danger.
2402
02:25:57,590 --> 02:25:58,610
Kalyani.
2403
02:26:02,390 --> 02:26:08,250
I wanted to treasure the moments I spent
with you that day as a lifelong memory.
2404
02:26:09,680 --> 02:26:13,770
God blessed me with Chitti as a memory.
2405
02:26:13,880 --> 02:26:14,760
Chitti?
2406
02:26:15,150 --> 02:26:16,640
They said that I would not survive.
2407
02:26:17,100 --> 02:26:23,610
I was worried if I’d
show Chitti to you or not.
2408
02:26:24,420 --> 02:26:26,780
I cannot take care of her like a father.
2409
02:26:27,390 --> 02:26:31,690
I cannot come to you because of her.
2410
02:26:31,820 --> 02:26:33,780
I decided to go far away from you.
2411
02:26:34,620 --> 02:26:35,650
I made a mistake.
2412
02:26:36,180 --> 02:26:40,890
So, I am taken away forever.
2413
02:26:41,620 --> 02:26:42,800
My love is true.
2414
02:26:43,170 --> 02:26:48,360
That’s why the symbol
of our love is left to you.
2415
02:26:58,090 --> 02:27:02,490
Chitti is born to Kalyani
who changed because of you.
2416
02:27:06,010 --> 02:27:09,100
I was blank when I saw Chitti.
2417
02:27:09,760 --> 02:27:12,820
Karthik is before me
when I came to my senses.
2418
02:27:21,600 --> 02:27:25,490
“Whatever I do is right to me
Whatever you do is right to you”
2419
02:27:25,530 --> 02:27:29,510
“Whatever is right to you and me
could be the wrong to me and you”
2420
02:27:29,540 --> 02:27:31,880
"Whatever I want is
straight from the heart"
2421
02:27:31,920 --> 02:27:33,900
“Whatever I want is parasocial”
2422
02:27:33,930 --> 02:27:37,720
“Don’t bother what the
world talks and treats you”
2423
02:27:37,820 --> 02:27:39,650
“There’s a lot of feeling”
2424
02:27:39,850 --> 02:27:41,830
“With a lot of healing”
2425
02:27:42,020 --> 02:27:43,960
“In the world of failing”
2426
02:27:44,020 --> 02:27:48,380
“Even I am falling
I am so high”
2427
02:27:49,940 --> 02:27:52,640
“I wanna fly”
2428
02:27:53,840 --> 02:27:56,120
“I am so high”
2429
02:27:57,300 --> 02:28:01,220
Chitti! Your brother had
an issue because of us.
2430
02:28:01,640 --> 02:28:03,120
We have to solve that.
2431
02:28:03,300 --> 02:28:03,990
Okay.
2432
02:28:11,500 --> 02:28:12,790
Go and give it to your father.
2433
02:28:17,090 --> 02:28:17,940
Go!
2434
02:28:23,920 --> 02:28:25,200
Dad! Tea.
2435
02:28:27,090 --> 02:28:28,270
Dad! Wait.
2436
02:28:28,890 --> 02:28:30,350
I sure did lie.
2437
02:28:31,340 --> 02:28:32,410
But, I did not deceive you.
2438
02:28:33,010 --> 02:28:34,340
Both are the same.
2439
02:28:34,910 --> 02:28:36,060
There is, dad.
2440
02:28:36,310 --> 02:28:39,570
If we lie to make
someone happy, it’s a favor.
2441
02:28:40,290 --> 02:28:43,400
But if we lie due to
selfishness, it is deceit.
2442
02:28:44,640 --> 02:28:47,770
When we lie to save the wedding.
2443
02:28:48,280 --> 02:28:52,470
I don’t think whatever I lied
for the sake of Chitti is wrong.
2444
02:28:54,180 --> 02:28:58,460
I cannot accept it if loving
Karthik was crossing my limits.
2445
02:28:59,240 --> 02:29:02,080
When Karthik came here,
everyone liked him.
2446
02:29:02,650 --> 02:29:04,760
Similarly, I loved him.
2447
02:29:05,820 --> 02:29:06,960
A little earlier!
2448
02:29:08,480 --> 02:29:11,280
Dad! What is your problem, dad?
2449
02:29:12,000 --> 02:29:13,360
Is it because I lied?
2450
02:29:14,820 --> 02:29:16,290
Is it because I loved Karthik?
2451
02:29:16,510 --> 02:29:18,360
Or is it because his father has a daughter?
2452
02:29:19,740 --> 02:29:23,220
You might behave like
this because of tenacity.
2453
02:29:23,250 --> 02:29:29,860
But, you do not understand
how I feel if you stop talking to me.
2454
02:29:34,810 --> 02:29:35,460
Jerry.
2455
02:29:37,360 --> 02:29:37,850
Jerry?
2456
02:29:39,200 --> 02:29:39,990
Jerry!
2457
02:29:40,120 --> 02:29:42,350
Hey! I did not find him.
- I did not find him either.
2458
02:29:42,590 --> 02:29:43,300
Call him.
2459
02:29:43,580 --> 02:29:44,880
I did, he is not picking up.
2460
02:29:45,320 --> 02:29:46,810
Uncle! Did dad come to your house?
2461
02:29:46,920 --> 02:29:48,040
He came last night.
2462
02:29:48,150 --> 02:29:49,370
He had half bottle of alcohol.
2463
02:29:49,670 --> 02:29:51,270
Not half, I guess he finished it.
2464
02:29:51,310 --> 02:29:52,570
Okay. I will call you again.
2465
02:29:54,820 --> 02:29:57,310
Where do you think he might have gone?
Where did he go?
2466
02:29:58,210 --> 02:29:59,220
Did he leave me and go?
2467
02:30:00,140 --> 02:30:01,260
Did he go to Uma’s house?
2468
02:30:01,780 --> 02:30:03,950
I don’t want him to get
humiliated by going there.
2469
02:30:04,860 --> 02:30:06,610
I have to stop him before he reaches there.
2470
02:30:08,980 --> 02:30:10,480
How can our channel grow like this?
2471
02:30:12,700 --> 02:30:15,510
Everyone who has an email ID
created a YouTube channel to flourish.
2472
02:30:15,550 --> 02:30:17,840
What about us?
- Their thumbnails are indifferent, sir.
2473
02:30:17,960 --> 02:30:21,060
To be the top in this competitive world,
2474
02:30:21,490 --> 02:30:24,350
Create captions that
will capture the public.
2475
02:30:24,600 --> 02:30:25,310
Hey, Suresh.
2476
02:30:25,430 --> 02:30:28,740
What did that Malayali actress Zia Karrier
say about ice cream in her interview?
2477
02:30:29,010 --> 02:30:32,440
She said that she'd secretly
escape the house to have ice cream.
2478
02:30:32,540 --> 02:30:34,800
What would you keep the title for it?
2479
02:30:34,820 --> 02:30:36,170
A heroine who jumps
off the wall for ice cream!
2480
02:30:36,230 --> 02:30:39,060
How is the title, sir?
- They might dislike it.
2481
02:30:39,190 --> 02:30:40,230
We won’t get views.
2482
02:30:40,370 --> 02:30:42,560
Ready to do anything for it!
2483
02:30:42,640 --> 02:30:45,620
Ready to do this for that!
2484
02:30:46,340 --> 02:30:48,890
People would be curious to know what it is.
2485
02:30:49,480 --> 02:30:51,520
Do you know what kind of viewers exists?
2486
02:30:51,650 --> 02:30:53,290
When they see this title,
2487
02:30:53,840 --> 02:30:57,640
Desirous guys…
2488
02:30:58,090 --> 02:31:03,710
might get a tingly feeling,
2489
02:31:04,690 --> 02:31:05,910
and act silly!
2490
02:31:05,960 --> 02:31:06,670
Where?
2491
02:31:10,040 --> 02:31:12,040
I mean they will click on the video.
2492
02:31:12,520 --> 02:31:13,360
Do you get it?
- Boss!
2493
02:31:13,390 --> 02:31:14,770
I have interesting news.
- Damn…this guy!
2494
02:31:14,820 --> 02:31:16,040
Tell me.
2495
02:31:16,120 --> 02:31:16,780
Boss.
2496
02:31:17,090 --> 02:31:17,700
Hi.
2497
02:31:17,830 --> 02:31:18,720
My name is Karthik.
2498
02:31:19,030 --> 02:31:20,510
I stay at Jubilee Hills in Hyderabad.
2499
02:31:20,980 --> 02:31:23,050
I don’t have another choice
So, I am recording this video.
2500
02:31:23,280 --> 02:31:24,990
My father and I fought.
2501
02:31:25,330 --> 02:31:27,660
So, my dad left home with my daughter.
2502
02:31:28,130 --> 02:31:30,270
I intend to stop him before
he moves out of the city.
2503
02:31:30,560 --> 02:31:32,810
Even I report to the cops,
nothing will happen in a short time.
2504
02:31:33,090 --> 02:31:36,440
So, I seek your help through social media.
2505
02:31:36,600 --> 02:31:37,890
He is my father Fani Bhoopal.
2506
02:31:38,060 --> 02:31:39,120
She is my daughter Chitti.
2507
02:31:39,220 --> 02:31:40,080
Awesome!
2508
02:31:40,500 --> 02:31:42,530
Boss! This news isn’t spread yet.
2509
02:31:42,560 --> 02:31:45,170
Before this video goes viral on YouTube,
2510
02:31:45,480 --> 02:31:47,600
We should release the first video.
2511
02:31:47,840 --> 02:31:49,560
We have half an hour to do it.
2512
02:31:49,680 --> 02:31:50,090
Go!
2513
02:31:50,120 --> 02:31:53,080
This is an unheard story of kidnap.
2514
02:31:53,120 --> 02:31:55,970
It is a strange incident that
doesn’t happen even in movies.
2515
02:31:56,110 --> 02:32:00,080
It is grandpa's act of
abducting his granddaughter.
2516
02:32:00,160 --> 02:32:02,290
Father on one end
2517
02:32:02,450 --> 02:32:04,940
Daughter on the other end.
2518
02:32:04,970 --> 02:32:08,190
A guy struggles between
these two troublesome bonds.
2519
02:32:10,520 --> 02:32:11,760
This is Karthik’s story.
2520
02:32:12,510 --> 02:32:16,760
People who want to support Karthik.
2521
02:32:16,820 --> 02:32:19,770
Please like and share
this video immediately.
2522
02:32:20,250 --> 02:32:21,120
Please…
2523
02:32:21,200 --> 02:32:23,350
Subscribe to our channel.
2524
02:32:24,080 --> 02:32:26,630
Well done, Excellent…
- Thank you, boss.
2525
02:32:26,700 --> 02:32:30,490
Wait and see
We’ll get so many views.
2526
02:32:30,780 --> 02:32:33,530
Let us name this operation FCK!
2527
02:32:33,660 --> 02:32:34,870
What is FCK, boss?
2528
02:32:34,950 --> 02:32:38,240
F is Fani...C is Chitti...
K is Karthik.
2529
02:32:42,190 --> 02:32:43,830
Chakri! See this.
2530
02:32:43,980 --> 02:32:45,930
He is Karthik, right?
- Yes, He is Karthik.
2531
02:32:46,050 --> 02:32:48,280
He helped our relation.
- Yes.
2532
02:32:48,360 --> 02:32:49,430
We have to help him.
2533
02:32:49,650 --> 02:32:52,650
Let’s spread this video and do what we can.
2534
02:32:52,780 --> 02:32:53,700
Share it with me.
2535
02:32:57,410 --> 02:33:03,350
I cannot digest what you
say about Karthik’s father Fani.
2536
02:33:03,480 --> 02:33:05,580
Who do you think Chitti is?
2537
02:33:05,960 --> 02:33:07,540
She is not Karthik’s daughter.
2538
02:33:07,670 --> 02:33:09,530
Karthik is not married yet.
2539
02:33:09,680 --> 02:33:11,680
She is his baby.
2540
02:33:11,940 --> 02:33:14,640
He will go away with his
baby wherever he wants to.
2541
02:33:14,740 --> 02:33:17,460
What is your problem?
- Okay.
2542
02:33:17,620 --> 02:33:19,170
What is Karthik’s problem now?
2543
02:33:19,260 --> 02:33:21,920
The problem is not with Karthik.
2544
02:33:22,160 --> 02:33:26,750
Karthik's girlfriend Uma's
father Mr. Raghavaiah is an issue.
2545
02:33:27,100 --> 02:33:29,150
Dude! See this.
2546
02:33:29,840 --> 02:33:32,630
He is worried about why he would send his
daughter to a house an old man has a baby.
2547
02:33:32,750 --> 02:33:35,620
Hey! Add U in FCK!
- It might become a bad word, boss.
2548
02:33:35,750 --> 02:33:39,590
He is stubborn about it.
2549
02:33:40,320 --> 02:33:43,460
Silly fellow! Don’t you have creativity?
2550
02:33:43,730 --> 02:33:46,820
Add U in a different place.
2551
02:33:47,090 --> 02:33:48,450
Operation FCUK!
2552
02:33:48,480 --> 02:33:49,680
Super, boss!
2553
02:33:50,980 --> 02:33:56,170
“Lord Krishna is here”
2554
02:33:56,200 --> 02:34:00,370
"Lord Krishna is here”
2555
02:34:01,660 --> 02:34:02,490
Sir…
2556
02:34:02,730 --> 02:34:04,050
I want your interview.
2557
02:34:05,750 --> 02:34:07,350
I will change my dress.
2558
02:34:07,400 --> 02:34:09,220
We don’t care about your dress, sir
Give us the interview.
2559
02:34:09,890 --> 02:34:10,900
No way!
2560
02:34:11,440 --> 02:34:13,060
Why does lockdown repeat?
2561
02:34:13,270 --> 02:34:15,320
I don’t like it…
2562
02:34:16,410 --> 02:34:19,210
Who is asking about that?
It has been so long that it is over.
2563
02:34:19,270 --> 02:34:20,730
Then, why do you want to take an interview?
2564
02:34:20,970 --> 02:34:24,280
It is about your friend
Fani’s daughter Chitti.
2565
02:34:24,400 --> 02:34:25,230
Oh!
2566
02:34:25,570 --> 02:34:29,560
Do you know that Chitti is a
daughter of Fani and prostitute Kalyani?
2567
02:34:29,670 --> 02:34:31,270
You said it now.
2568
02:34:32,430 --> 02:34:35,270
The public shall know about it soon.
2569
02:34:37,920 --> 02:34:38,520
Tell me.
2570
02:34:38,760 --> 02:34:40,030
Did you check the video I sent on Whatsapp?
2571
02:34:40,320 --> 02:34:41,850
People are talking nonsense.
- What?
2572
02:34:42,100 --> 02:34:42,970
Check it first.
2573
02:34:48,100 --> 02:34:53,870
Do you know that Chitti is a
daughter of Fani and prostitute Kalyani?
2574
02:35:01,550 --> 02:35:02,620
Hello, Karthik.
2575
02:35:02,760 --> 02:35:04,740
Aunty! just now saw that video.
2576
02:35:04,900 --> 02:35:05,840
Why did uncle do that?
2577
02:35:05,950 --> 02:35:10,450
Your father didn’t do anything wrong.
His act enlightens people’s thoughts.
2578
02:35:10,830 --> 02:35:13,290
He never thought lowly
that she is a prostitute's baby.
2579
02:35:14,450 --> 02:35:17,630
He only thought about his
responsibility as a father.
2580
02:35:17,940 --> 02:35:22,240
He proved that he is kind
than many people in this society.
2581
02:35:22,510 --> 02:35:23,440
It is okay, Karthik.
2582
02:35:23,800 --> 02:35:24,990
Let people know.
2583
02:35:25,240 --> 02:35:27,520
That way many people might change.
2584
02:35:28,950 --> 02:35:34,300
“Lord Krishna is here”
2585
02:35:36,190 --> 02:35:37,510
Hello! Welcome to focus time.
2586
02:35:37,540 --> 02:35:40,830
Mr. Babu Ragineni and
Jagannadh are here in the studio.
2587
02:35:41,030 --> 02:35:42,070
Let’s talk to them.
2588
02:35:42,510 --> 02:35:44,040
Fani had a baby in his 60s.
2589
02:35:44,120 --> 02:35:46,210
Mr. Raghavaiah couldn't digest the fact.
2590
02:35:46,320 --> 02:35:49,410
Karthik and Uma lost their
love because of these two.
2591
02:35:49,800 --> 02:35:51,720
Chitti doesn’t know
anything about the world.
2592
02:35:51,780 --> 02:35:54,110
Tell me now
Whose fault is it?
2593
02:35:54,130 --> 02:35:55,380
[BOTH]: At the age of 60…
2594
02:35:56,210 --> 02:35:58,870
You say.
- How can he have a baby at the age of 60?
2595
02:35:58,890 --> 02:36:01,920
He should care about society, right?
2596
02:36:02,000 --> 02:36:04,360
I wouldn’t accept their marriage
just like Mr. Raghavaiah.
2597
02:36:04,490 --> 02:36:06,060
No one wants your approval.
2598
02:36:06,130 --> 02:36:07,570
What do you mean?
2599
02:36:07,600 --> 02:36:12,760
Do you think we get weak at
that age or should we be like you?
2600
02:36:13,310 --> 02:36:14,520
What are you talking?
- Sit! Why are you leaving?
2601
02:36:14,560 --> 02:36:15,620
Don’t talk about personal matters.
2602
02:36:15,650 --> 02:36:18,730
You should consider your
age when you do something.
2603
02:36:18,800 --> 02:36:20,700
I know you might say that.
2604
02:36:20,860 --> 02:36:22,600
Hey! Get it.
2605
02:36:23,440 --> 02:36:24,640
What do you like?
2606
02:36:24,710 --> 02:36:26,700
How can I say that?
- Say what you like.
2607
02:36:26,750 --> 02:36:30,620
I love Gulab Jamun for sure
because it is lip-smacking
2608
02:36:30,860 --> 02:36:33,960
I cannot express how I
feel about Chilly fritters! It is hot!
2609
02:36:34,010 --> 02:36:36,180
He is around 60…62, right?
2610
02:36:36,200 --> 02:36:38,150
Ask me.
- I thought you would not like to answer.
2611
02:36:38,240 --> 02:36:39,320
Okay. Leave it.
2612
02:36:39,820 --> 02:36:41,440
Why don’t you stop eating these?
2613
02:36:41,460 --> 02:36:43,700
You can give up at least one.
- How can I?
2614
02:36:43,780 --> 02:36:45,490
Taste buds don’t work based on age.
2615
02:36:45,550 --> 02:36:48,750
That is what I am trying to convey
Desire is not based on age.
2616
02:36:48,810 --> 02:36:50,440
Both are longings.
2617
02:36:50,500 --> 02:36:52,090
According to few surveys...
2618
02:36:52,160 --> 02:37:00,230
A man's ejaculation takes 33
seconds to 44 minutes during intimacy.
2619
02:37:00,510 --> 02:37:02,070
Will 10 minutes be sufficient for you?
2620
02:37:02,110 --> 02:37:06,070
I mean can you cut short a few
minutes for the sake of society?
2621
02:37:06,180 --> 02:37:08,240
Please don’t mind
This is just my subject.
2622
02:37:08,290 --> 02:37:09,920
It is a personal thing.
2623
02:37:10,070 --> 02:37:13,050
Oh! Time taken is personal.
2624
02:37:13,160 --> 02:37:15,410
But, age is not personal, is it?
2625
02:37:15,440 --> 02:37:20,370
How can you decide about
intimacy and having kids?
2626
02:37:20,530 --> 02:37:24,220
The Supreme court gave a verdict
that it should be mutual consent.
2627
02:37:24,400 --> 02:37:27,890
Why because it is completely individual.
2628
02:37:28,070 --> 02:37:30,040
No one has the right to question.
2629
02:37:30,290 --> 02:37:33,290
What do you mean?
2630
02:37:33,350 --> 02:37:34,900
When a partner dies at a young age,
2631
02:37:34,980 --> 02:37:36,800
people control feelings
for the sake of their kids.
2632
02:37:36,820 --> 02:37:39,660
Are you making fun of such parents?
2633
02:37:40,060 --> 02:37:44,050
No! Single parents never think
about what they have missed.
2634
02:37:44,210 --> 02:37:47,800
Such feelings are controlled
because of some commitments.
2635
02:37:47,920 --> 02:37:48,620
Sit.
2636
02:37:48,840 --> 02:37:49,840
Where are you going, dad?
2637
02:37:50,230 --> 02:37:52,220
I recalled what I missed.
2638
02:37:52,740 --> 02:37:54,620
I gave you everything you wanted.
2639
02:37:55,240 --> 02:37:57,260
I am going to get what I want now.
2640
02:37:57,540 --> 02:38:01,990
Commitments should make
people happy without any issues.
2641
02:38:02,080 --> 02:38:03,680
But they should be a problem.
2642
02:38:03,780 --> 02:38:06,750
How can he have a baby with a prostitute?
2643
02:38:06,860 --> 02:38:09,790
What if the girl becomes like her mother?
It is a shame to society.
2644
02:38:09,820 --> 02:38:11,860
Just a minute!
Apsara is on a video call with us.
2645
02:38:11,890 --> 02:38:12,850
Let’s talk to her.
2646
02:38:13,090 --> 02:38:15,200
Do you think we are not humans?
2647
02:38:15,290 --> 02:38:16,600
Do you think we don’t have emotions?
2648
02:38:16,630 --> 02:38:18,960
Do they really care about emotions?
2649
02:38:20,420 --> 02:38:22,950
Why don’t you do something
else if you feel that way?
2650
02:38:22,970 --> 02:38:24,220
Why did you choose prostitution?
2651
02:38:24,310 --> 02:38:28,370
I am sick of hearing the
same thing again and again.
2652
02:38:28,740 --> 02:38:33,810
We wear colorful sarees, put
on ornaments, and call for you.
2653
02:38:34,270 --> 02:38:36,680
All you can see are those actions.
2654
02:38:36,740 --> 02:38:40,080
You never understand our pain or our tears.
2655
02:38:40,420 --> 02:38:43,300
Do you think we don't
dream about being a good
2656
02:38:43,450 --> 02:38:46,900
wife, daughter, mother,
or daughter-in-law?
2657
02:38:46,980 --> 02:38:48,740
You talk about society.
2658
02:38:48,930 --> 02:38:54,910
Our life is to fulfill the
desires and lust of people.
2659
02:38:55,060 --> 02:38:58,010
Many people act like good ones.
2660
02:38:58,320 --> 02:39:01,450
They take off their masks and come to us.
2661
02:39:01,560 --> 02:39:04,250
Their speeches are great in meetings.
2662
02:39:05,680 --> 02:39:09,540
Tell me one thing if you are someone
who can judge right and wrong.
2663
02:39:09,740 --> 02:39:10,670
What is the time?
2664
02:39:11,480 --> 02:39:12,270
3:20.
2665
02:39:13,130 --> 02:39:14,260
Is it right?
2666
02:39:14,900 --> 02:39:15,990
It is right.
2667
02:39:16,120 --> 02:39:16,790
Good.
2668
02:39:16,900 --> 02:39:19,930
This time might be right for you but
is wrong in other places of the world.
2669
02:39:20,020 --> 02:39:22,530
One thing isn’t wrong just
because you think it is wrong.
2670
02:39:22,600 --> 02:39:27,920
He did not get rid of Chitti and
gave her a gift by being her father.
2671
02:39:28,170 --> 02:39:29,770
He is the real man!
2672
02:39:29,810 --> 02:39:31,440
If you judge his kindness
of giving a great future
2673
02:39:31,470 --> 02:39:33,070
to Chitti instead of
letting her be an orphan…
2674
02:39:33,210 --> 02:39:37,150
If this is the reason why
Uma-Karthik’s wedding got canceled…
2675
02:39:37,850 --> 02:39:43,210
It shows how ignorant even
though you are highly educated.
2676
02:39:43,670 --> 02:39:46,300
We started a poll to decide
if Fani is right or wrong.
2677
02:39:46,360 --> 02:39:48,650
Select option A if he is right
Select option B if he is wrong.
2678
02:39:48,680 --> 02:39:50,260
Send an SMS to the
number shown in scrolling.
2679
02:39:52,400 --> 02:39:53,640
Boo!
2680
02:39:56,070 --> 02:39:57,480
Boo!
2681
02:39:59,770 --> 02:40:00,800
What is this, Chitti?
2682
02:40:01,340 --> 02:40:03,860
I prepared a lot but I
cannot remember anything.
2683
02:40:04,240 --> 02:40:06,060
I have no idea what I might talk.
2684
02:40:07,290 --> 02:40:10,010
Okay, Play with the phone
I will prepare.
2685
02:40:11,360 --> 02:40:14,190
Chitti! I will go to Uma’s father
You little brat!
2686
02:40:14,640 --> 02:40:16,350
Did you record everything
I spoke in the morning?
2687
02:40:16,530 --> 02:40:18,000
You are smart just like me.
2688
02:40:18,130 --> 02:40:20,110
Okay. I will listen to it and prepare.
2689
02:40:23,420 --> 02:40:25,230
Chitti! Uma’s father is here.
2690
02:40:25,750 --> 02:40:26,770
Her family is there.
2691
02:40:27,250 --> 02:40:29,080
Uma is standing far from us
She will come.
2692
02:40:29,110 --> 02:40:29,800
Don’t worry.
2693
02:40:30,000 --> 02:40:31,390
Let us talk to Uma’s father now.
2694
02:40:31,820 --> 02:40:32,480
Brother-in-law!
2695
02:40:34,120 --> 02:40:36,240
Whatever I did might be a
huge mistake according to you.
2696
02:40:37,090 --> 02:40:37,840
I agree.
2697
02:40:39,730 --> 02:40:41,510
According to you!
Underline!
2698
02:40:44,670 --> 02:40:46,540
I never felt bad about my life.
2699
02:40:48,500 --> 02:40:49,080
But,
2700
02:40:50,800 --> 02:40:53,950
Karthik said something last time.
2701
02:40:55,130 --> 02:41:00,310
Dad! I proudly say that you are the
reason for my happy and secure life.
2702
02:41:01,400 --> 02:41:02,760
But now,
2703
02:41:04,390 --> 02:41:06,610
you became my problem.
2704
02:41:11,480 --> 02:41:14,590
He said it for the first time
My heart broke.
2705
02:41:19,690 --> 02:41:21,410
He doesn’t know something.
2706
02:41:22,500 --> 02:41:26,360
He tried to hide the truth for my sake.
2707
02:41:26,810 --> 02:41:30,070
He forgot that he might
not live happily with a lie.
2708
02:41:33,170 --> 02:41:36,280
Brother-in-law! There
are no questions in my life.
2709
02:41:36,660 --> 02:41:38,390
All I have are two answers.
2710
02:41:39,040 --> 02:41:41,920
One is Karthik and the other is Chitti!
2711
02:41:45,450 --> 02:41:51,050
How can leave one after 25 years?
2712
02:41:57,170 --> 02:41:59,440
This is the biggest question of my life.
2713
02:42:00,720 --> 02:42:03,720
Brother-in-law! Whatever we do,
we do it for the sake of our kids.
2714
02:42:04,280 --> 02:42:06,410
You declined the wedding for Uma.
2715
02:42:06,480 --> 02:42:09,570
I decided to leave my house for them.
2716
02:42:13,580 --> 02:42:17,240
Because of my mistake
and your stubbornness,
2717
02:42:17,540 --> 02:42:19,230
Why should we trouble them?
2718
02:42:22,820 --> 02:42:23,650
Please.
2719
02:42:28,340 --> 02:42:28,840
Shucks!
2720
02:42:30,060 --> 02:42:31,350
Why am I crying?
2721
02:42:32,090 --> 02:42:33,590
Why am I crying, Chitti?
2722
02:42:34,060 --> 02:42:35,570
No… Be brave!
2723
02:42:36,370 --> 02:42:37,080
Be strong!
2724
02:42:37,280 --> 02:42:39,010
Let’s tell them
Let’s convince them.
2725
02:42:41,140 --> 02:42:43,430
His decision about Chitti is simply great.
2726
02:42:43,540 --> 02:42:45,830
No one would do what he has done.
2727
02:42:45,950 --> 02:42:48,440
I don’t think Mr. Fani is wrong.
2728
02:42:48,540 --> 02:42:50,770
He should think about society.
2729
02:42:50,810 --> 02:42:55,040
Canceling the wedding because of having
a baby at the age of 50 is not right.
2730
02:42:55,300 --> 02:42:57,650
Everything is news these days!
2731
02:42:57,710 --> 02:42:59,360
Karthik bro! Do not worry.
2732
02:42:59,480 --> 02:43:01,580
We shall find Fani uncle
What do you say?
2733
02:43:01,630 --> 02:43:03,400
He has feelings.
2734
02:43:03,600 --> 02:43:05,360
How can you link up desires based on age?
2735
02:43:06,940 --> 02:43:11,910
Dad! I proudly say that you are the
reason for my happy and secure life.
2736
02:43:12,100 --> 02:43:18,780
He tried to hide the truth for my sake.
2737
02:43:19,160 --> 02:43:23,170
He forgot that he might
not live happily with a lie.
2738
02:43:23,520 --> 02:43:26,660
Brother-in-law! There
are no questions in my life.
2739
02:43:26,840 --> 02:43:28,830
All I have are two answers.
2740
02:43:29,430 --> 02:43:32,170
One is Karthik and the other is Chitti!
2741
02:43:32,370 --> 02:43:36,150
How can leave one after 25 years?
2742
02:43:38,340 --> 02:43:42,060
Because of my mistake
and your stubbornness,
2743
02:43:42,330 --> 02:43:43,830
Why should we trouble them?
2744
02:43:44,570 --> 02:43:49,140
“Hail…Lord Rama is here”
2745
02:43:50,490 --> 02:43:55,170
“Hail…Lord Rama is here”
2746
02:43:55,230 --> 02:44:00,810
“Hail…Lord Rama is here”
2747
02:44:00,850 --> 02:44:02,160
Why is everyone like that?
2748
02:44:02,470 --> 02:44:04,330
Let’s tell them what we planned to say.
2749
02:44:04,460 --> 02:44:06,010
We came here to say that, didn't we?
2750
02:44:06,070 --> 02:44:08,040
“He acknowledged Seetha”
2751
02:44:08,100 --> 02:44:10,290
“He adored much”
2752
02:44:10,380 --> 02:44:13,260
“He acknowledged Seetha”
2753
02:44:13,330 --> 02:44:15,540
“He adored much”
2754
02:44:15,860 --> 02:44:18,410
“He never cares what others think”
2755
02:44:18,480 --> 02:44:20,990
“He keeps his promise”
2756
02:44:21,020 --> 02:44:23,540
“Hail Rama”
2757
02:44:28,410 --> 02:44:29,860
Brother is waiting there.
2758
02:44:30,550 --> 02:44:31,590
Ask him to come inside.
2759
02:44:34,490 --> 02:44:35,190
Uma.
2760
02:44:35,440 --> 02:44:36,960
Call Karthik and ask him to come.
2761
02:44:37,060 --> 02:44:38,260
He might be worried.
2762
02:44:43,340 --> 02:44:44,600
Brother-in-law! Please come.
2763
02:44:45,690 --> 02:44:46,900
Brother-in-law!
2764
02:44:47,200 --> 02:44:49,760
Karthik, Chitti, and I…
- Karthik…
2765
02:44:49,980 --> 02:44:51,920
Let’s call a priest and
find an auspicious time.
2766
02:44:51,950 --> 02:44:52,750
Come.
2767
02:44:53,780 --> 02:44:54,290
What?
2768
02:44:54,780 --> 02:44:55,900
Are you okay with it?
2769
02:44:56,160 --> 02:44:56,820
Okay.
2770
02:44:57,170 --> 02:44:57,860
Okay.
2771
02:44:58,240 --> 02:44:59,820
What sweet do you like?
2772
02:44:59,990 --> 02:45:01,710
My mother makes tasty laddoos.
2773
02:45:01,950 --> 02:45:02,880
Do you like them?
2774
02:45:03,310 --> 02:45:05,290
I like sweets.
2775
02:45:06,030 --> 02:45:07,370
Are you indeed okay with it?
2776
02:45:07,460 --> 02:45:08,220
Come.
2777
02:45:08,340 --> 02:45:09,290
Just come.
2778
02:45:36,830 --> 02:45:37,510
Hey, Tom!
2779
02:45:38,340 --> 02:45:39,730
What is this, Jerry?
2780
02:45:40,280 --> 02:45:42,900
They were prepared before I came
What should I do…?
2781
02:45:42,940 --> 02:45:47,130
“What should I do…?
What should I do? I am your dad”
2782
02:45:47,150 --> 02:45:51,030
“Things we like might fade away
But whatever comes your way is yours”
2783
02:45:51,420 --> 02:45:55,740
“What should I do…?
What should I do? I am your dad”
2784
02:45:55,850 --> 02:46:00,060
“The age is 60 and strength weakens”
2785
02:46:00,190 --> 02:46:04,330
"He had a baby with ease back then”
2786
02:46:04,570 --> 02:46:08,600
“He is not even 20 but nothing happened”
2787
02:46:08,910 --> 02:46:13,220
“But, a girl was flattered
and a baby showed up”
2788
02:46:13,310 --> 02:46:14,650
“What should I do?”
2789
02:46:14,760 --> 02:46:17,620
“Come on, everybody”
2790
02:46:17,650 --> 02:46:21,990
v
2791
02:46:22,040 --> 02:46:26,540
“What should I do…?
What should I do? I am your dad”
201009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.