All language subtitles for Elsbeth.S02E17.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:10,667 MAN: We're not taking care of the dead. 2 00:00:10,767 --> 00:00:12,368 โ™ช โ™ช 3 00:00:12,468 --> 00:00:15,706 We're tending to your cherished loved one. 4 00:00:17,507 --> 00:00:19,910 No detail is too small. 5 00:00:20,010 --> 00:00:22,579 No request is too big. 6 00:00:23,714 --> 00:00:24,981 Sadly, 7 00:00:25,082 --> 00:00:26,516 it's not uncommon for people 8 00:00:26,616 --> 00:00:28,518 to have multiple weddings, 9 00:00:28,618 --> 00:00:32,689 but we only get one funeral. 10 00:00:32,789 --> 00:00:34,124 That's it. 11 00:00:34,223 --> 00:00:36,793 It has to be perfect. 12 00:00:36,893 --> 00:00:38,461 That is perfect. 13 00:00:38,562 --> 00:00:41,330 WOMAN: And doves. Purple ones. 14 00:00:41,430 --> 00:00:42,733 Excellent choice. 15 00:00:42,833 --> 00:00:45,401 I will consult with the dove handlers. 16 00:00:45,502 --> 00:00:47,137 Is it true Arthur Greene & Sons 17 00:00:47,236 --> 00:00:48,538 sent Nichelle Nichols' ashes 18 00:00:48,638 --> 00:00:50,941 into space? The Star Trek actress? 19 00:00:51,775 --> 00:00:53,610 Here at Arthur Greene & Sons, 20 00:00:53,710 --> 00:00:56,747 we take our commitment to discretion very seriously. 21 00:00:56,847 --> 00:01:00,382 That's why some of the most notable families trust us. 22 00:01:00,483 --> 00:01:02,152 MAN: Like the Clintons? 23 00:01:02,919 --> 00:01:05,555 Well, if that were true, 24 00:01:05,655 --> 00:01:07,557 I know that my great- great-grandfather, 25 00:01:07,657 --> 00:01:09,226 the first Arthur Greene, 26 00:01:09,325 --> 00:01:11,528 would be pleased. He started 27 00:01:11,628 --> 00:01:14,164 this funeral home in 1927, 28 00:01:14,330 --> 00:01:17,200 serving Harlem's finest families. 29 00:01:17,333 --> 00:01:18,902 He believed 30 00:01:19,002 --> 00:01:22,572 a family's time to mourn is both private and sacred. 31 00:01:22,672 --> 00:01:25,542 He passed this tradition down to his son, 32 00:01:25,642 --> 00:01:28,344 who passed it down to my father, who passed it down to me. 33 00:01:28,377 --> 00:01:30,379 Does your dad still work here? 34 00:01:30,479 --> 00:01:33,083 He's retired now. 35 00:01:33,183 --> 00:01:35,384 โ™ช โ™ช 36 00:01:37,087 --> 00:01:38,722 (knocking) 37 00:01:40,389 --> 00:01:41,558 Hi, Pop-Pop. 38 00:01:41,658 --> 00:01:43,392 Thought you might like a visit. 39 00:01:43,492 --> 00:01:45,162 Russell. 40 00:01:45,262 --> 00:01:46,763 How you doing, son? 41 00:01:46,863 --> 00:01:47,798 I'm good. 42 00:01:47,898 --> 00:01:49,733 I'm real good. (chuckles) 43 00:01:49,833 --> 00:01:52,035 I'm about to blow up online. 44 00:01:52,135 --> 00:01:54,204 Was anyone hurt? 45 00:01:54,370 --> 00:01:55,471 Huh? 46 00:01:55,572 --> 00:01:57,574 Oh, no, my YouTube page. 47 00:01:57,674 --> 00:01:59,209 My numbers are growing. 48 00:01:59,375 --> 00:02:00,777 But, um... 49 00:02:01,778 --> 00:02:03,280 I need your help, Pop-Pop. 50 00:02:04,080 --> 00:02:06,415 You remember N.D. Longacre, right? 51 00:02:06,516 --> 00:02:08,018 World famous mystery writer? 52 00:02:08,118 --> 00:02:10,587 You handled her funeral ten years ago. 53 00:02:10,687 --> 00:02:13,455 Well, a lot of people don't think she's really dead. 54 00:02:13,557 --> 00:02:15,959 Which makes sense. I mean... 55 00:02:17,594 --> 00:02:19,395 How else would you explain Get Out? 56 00:02:19,461 --> 00:02:22,632 There's no way some sketch comedy dude wrote that movie. 57 00:02:22,732 --> 00:02:24,701 It's a masterpiece. 58 00:02:24,801 --> 00:02:26,770 It had to be her. 59 00:02:28,839 --> 00:02:31,241 Come on, Pop-Pop, tell me the truth. 60 00:02:31,407 --> 00:02:33,810 That funeral you put on for N.D. Longacre-- 61 00:02:33,910 --> 00:02:36,478 it was a sham, right? 62 00:02:44,721 --> 00:02:46,957 She's not in there. 63 00:02:48,892 --> 00:02:51,493 My father's literally out of his mind. 64 00:02:51,595 --> 00:02:52,729 He's got dementia. 65 00:02:52,829 --> 00:02:54,331 He knew exactly what I was talking about. 66 00:02:54,430 --> 00:02:55,565 She's not dead. 67 00:02:55,665 --> 00:02:57,433 Man, you really got to stop 68 00:02:57,499 --> 00:02:59,703 with these petty conspiracies. 69 00:02:59,803 --> 00:03:01,938 Not conspiracies. Truth. 70 00:03:02,038 --> 00:03:04,574 You know what you're doing could ruin us? 71 00:03:04,674 --> 00:03:05,809 Does that matter? 72 00:03:05,909 --> 00:03:07,443 Do you even care? 73 00:03:07,476 --> 00:03:08,778 You're changing the subject. 74 00:03:08,879 --> 00:03:11,748 Do you know how lucky we are to have this? 75 00:03:11,848 --> 00:03:14,885 Do you know much our family had to work 76 00:03:14,985 --> 00:03:16,720 to build this? Just tell me what happened 77 00:03:16,820 --> 00:03:18,688 to N.D. Longacre and I'll go. 78 00:03:18,788 --> 00:03:20,724 She died. 79 00:03:20,824 --> 00:03:23,492 That's why people come here. 80 00:03:23,593 --> 00:03:25,528 They die. 81 00:03:25,629 --> 00:03:27,496 I was here when we put on 82 00:03:27,597 --> 00:03:29,532 on her funeral, I should know. 83 00:03:29,633 --> 00:03:31,001 Let that woman rest in peace. 84 00:03:31,101 --> 00:03:33,169 I knew you'd try to silence me. 85 00:03:33,270 --> 00:03:34,738 But it's okay. 86 00:03:34,838 --> 00:03:37,574 There are plenty of people who'd love to hear what I have to say, 87 00:03:37,674 --> 00:03:39,109 including the Longacre family. 88 00:03:39,209 --> 00:03:41,077 They hate the story, because it's nonsense. 89 00:03:41,177 --> 00:03:43,313 Then they shouldn't have a problem signing 90 00:03:43,479 --> 00:03:44,714 an exhumation order. 91 00:03:44,814 --> 00:03:46,216 You shouldn't mind, either, 92 00:03:46,316 --> 00:03:48,251 if she truly is six feet under, 93 00:03:48,351 --> 00:03:49,552 like you say. 94 00:03:49,653 --> 00:03:51,788 Good night, Uncle. 95 00:03:54,157 --> 00:03:55,358 Wait. 96 00:03:59,796 --> 00:04:03,199 Okay, okay. 97 00:04:04,501 --> 00:04:06,169 I'll tell you what really happened. 98 00:04:07,737 --> 00:04:09,272 I knew it. 99 00:04:10,540 --> 00:04:12,776 Oh, you not gonna believe this. 100 00:04:12,876 --> 00:04:14,945 I'll tell you the whole sordid story, 101 00:04:15,045 --> 00:04:16,513 but I can't tell you here. 102 00:04:16,613 --> 00:04:17,914 We got to go to the graveyard, 103 00:04:18,014 --> 00:04:20,650 'cause you got to see this to believe it. 104 00:04:20,750 --> 00:04:22,419 And you better turn that phone off. 105 00:04:22,519 --> 00:04:23,853 Oh, no need. 106 00:04:23,954 --> 00:04:25,722 I keep it wrapped. 107 00:04:25,822 --> 00:04:27,657 It's a homemade Faraday cage. 108 00:04:27,757 --> 00:04:29,559 Keeps big tech off my back. 109 00:04:29,659 --> 00:04:31,962 Want me to wrap yours? 110 00:04:32,963 --> 00:04:34,965 Great idea. 111 00:04:36,066 --> 00:04:38,268 Let me go get my keys. All right. 112 00:04:39,069 --> 00:04:41,204 They say it's albedo modifications. 113 00:04:42,105 --> 00:04:44,207 That's all just a scam. 114 00:04:44,307 --> 00:04:46,543 Trying to change the weather and everything. 115 00:04:46,643 --> 00:04:48,078 ARTHUR: That is fascinating. 116 00:04:48,178 --> 00:04:49,746 I got to read more about that. 117 00:04:49,846 --> 00:04:51,815 I smell weed. 118 00:04:53,016 --> 00:04:54,551 What are you doing? 119 00:04:54,651 --> 00:04:56,886 Put that out. 120 00:04:57,887 --> 00:05:01,591 It's just tobacco. 121 00:05:01,691 --> 00:05:03,393 Listen, Ima need your help. 122 00:05:03,560 --> 00:05:04,561 You up to dig? 123 00:05:06,796 --> 00:05:08,732 Sure, but... (sighs) 124 00:05:08,832 --> 00:05:10,100 can we dig in the winter? 125 00:05:10,200 --> 00:05:11,568 Isn't the ground frozen? 126 00:05:11,668 --> 00:05:12,969 Well, these are special shovels. 127 00:05:13,069 --> 00:05:14,137 Really? Mm-hmm. 128 00:05:14,237 --> 00:05:16,039 Looks like a regular shovel to me. 129 00:05:18,375 --> 00:05:19,576 (body thuds) 130 00:05:21,845 --> 00:05:23,947 โ™ช โ™ช 131 00:05:50,607 --> 00:05:51,841 (pounding on lid) 132 00:05:51,941 --> 00:05:53,309 (muffled shouting) 133 00:05:53,410 --> 00:05:54,978 REPORTER (on radio): Less than two minutes after 134 00:05:55,078 --> 00:05:56,279 deviating from its flight plan, 135 00:05:56,379 --> 00:05:58,782 the private plane crashed in Rhode Island. 136 00:05:58,882 --> 00:06:00,150 Five people are confirmed dead, 137 00:06:00,250 --> 00:06:02,952 including Senator Bronstein's long-- 138 00:06:18,768 --> 00:06:21,071 (line ringing) 139 00:06:21,905 --> 00:06:23,873 MAN: Coleman Cremations. 140 00:06:23,973 --> 00:06:26,142 Yeah, I have a VIP decedent 141 00:06:26,242 --> 00:06:28,344 who has requested private cremation. 142 00:06:28,445 --> 00:06:30,647 I'll need immediate, overnight service. 143 00:06:30,747 --> 00:06:32,649 What's your account info? 144 00:06:32,682 --> 00:06:35,452 I don't have an account, but, uh, the decedent's family 145 00:06:35,553 --> 00:06:37,220 will pay extra for a quick turnaround. 146 00:06:37,320 --> 00:06:39,222 If you haven't used us before, I'll need 147 00:06:39,322 --> 00:06:41,291 your funeral director's license, financial paperwork, 148 00:06:41,391 --> 00:06:43,059 and a signed death certificate. 149 00:06:43,159 --> 00:06:44,427 Can you get me in tonight? 150 00:06:44,528 --> 00:06:47,464 Sure. Which funeral home did you say you're with? 151 00:06:54,904 --> 00:06:56,673 There you are. 152 00:06:56,773 --> 00:06:58,041 You heard the news? 153 00:06:58,141 --> 00:06:59,109 What news? 154 00:06:59,209 --> 00:07:00,376 The private plane crash. 155 00:07:00,477 --> 00:07:01,911 Senator Bronstein was on board 156 00:07:02,011 --> 00:07:03,980 with his girlfriend and a friend from college. 157 00:07:04,080 --> 00:07:05,448 Terrible tragedy, so young-- 158 00:07:05,549 --> 00:07:06,783 Do you know how soon they're arriving? 159 00:07:06,883 --> 00:07:08,384 Still en route from the morgue in Rhode Island. 160 00:07:08,485 --> 00:07:09,919 I called in the rest of the staff, 161 00:07:10,019 --> 00:07:11,221 but Brenda's sick. 162 00:07:11,321 --> 00:07:12,856 Well, we'd better get to work. 163 00:07:12,956 --> 00:07:13,990 Uh, give me a moment. 164 00:07:14,090 --> 00:07:15,725 Yeah. 165 00:07:18,928 --> 00:07:21,931 โ™ช โ™ช 166 00:07:22,031 --> 00:07:23,534 AARON: Arthur? 167 00:07:23,700 --> 00:07:25,869 I have Senator Bronstein's father on line one for you. 168 00:07:25,969 --> 00:07:28,204 I'll be right there. 169 00:07:42,919 --> 00:07:44,787 It's a government cover-up, I'm telling you, 170 00:07:44,888 --> 00:07:47,190 they disappeared him. You're claiming 171 00:07:47,290 --> 00:07:49,159 your friend, a man named Russell Greene, 172 00:07:49,259 --> 00:07:50,460 is missing? 173 00:07:50,561 --> 00:07:51,828 That's what I'm telling you. 174 00:07:51,928 --> 00:07:54,330 Do you have his birth date and address? 175 00:07:55,131 --> 00:07:57,033 No, but you won't find him at home 176 00:07:57,133 --> 00:07:59,035 because something happened to him. 177 00:07:59,135 --> 00:08:00,737 What makes you so sure? 178 00:08:00,770 --> 00:08:03,273 We have a standing breakfast meeting every Wednesday 179 00:08:03,373 --> 00:08:05,543 and today, he didn't show. 180 00:08:05,643 --> 00:08:07,410 So I checked our shared location app. 181 00:08:07,511 --> 00:08:09,946 Last night, he went to a retirement home, 182 00:08:10,046 --> 00:08:13,183 then his family's funeral home, then a cemetery. 183 00:08:13,283 --> 00:08:14,618 And then he disappeared. 184 00:08:14,751 --> 00:08:17,287 Why did you and your friend share location? 185 00:08:17,387 --> 00:08:18,821 Wh-Who are you? 186 00:08:18,922 --> 00:08:20,089 Oh, um... 187 00:08:20,190 --> 00:08:21,824 Elsbeth Tascioni. (chuckles) 188 00:08:21,925 --> 00:08:23,193 Sorry to interrupt. 189 00:08:23,293 --> 00:08:24,827 I just find it odd 190 00:08:24,928 --> 00:08:27,598 that you didn't know your friend's address or birth date, 191 00:08:27,764 --> 00:08:29,365 and yet, you shared location. 192 00:08:29,465 --> 00:08:32,268 Well, we only became friends IRL this year. 193 00:08:32,368 --> 00:08:34,470 We were in the same Internet spaces. 194 00:08:34,572 --> 00:08:36,806 Our online community focuses 195 00:08:36,906 --> 00:08:39,510 on media manipulation and alternative thinking. 196 00:08:39,610 --> 00:08:43,079 You mean conspiracy theories. 197 00:08:43,179 --> 00:08:45,516 No. Alternative thinking. 198 00:08:45,616 --> 00:08:47,984 Russell and I share locations 199 00:08:48,084 --> 00:08:49,620 to keep tabs on each other. 200 00:08:49,786 --> 00:08:51,788 When you do the kind of work we do, you become a target. 201 00:08:51,854 --> 00:08:54,525 Sounds like it's worth looking into, don't you think? 202 00:08:54,625 --> 00:08:56,926 I'm not the one you should be asking. 203 00:08:57,026 --> 00:08:58,461 Ah. 204 00:08:58,562 --> 00:09:00,496 Missing conspiracy theorist? 205 00:09:00,598 --> 00:09:02,533 I think he prefers "alternative thinker." 206 00:09:02,633 --> 00:09:04,234 Well, you can go find him and ask, 207 00:09:04,334 --> 00:09:06,302 but I'm not assigning a detective. 208 00:09:06,402 --> 00:09:07,837 Okay. 209 00:09:09,072 --> 00:09:11,107 So who's my wingman or wing person? 210 00:09:11,207 --> 00:09:13,309 A new hire, Officer Chandler. 211 00:09:13,409 --> 00:09:17,113 Uh, he's been asking to do something more challenging 212 00:09:17,213 --> 00:09:19,583 and quite frankly, I'd like him out of the office. 213 00:09:19,683 --> 00:09:21,851 Uh, he's a good kid. 214 00:09:21,951 --> 00:09:23,219 A little annoying. 215 00:09:23,319 --> 00:09:24,821 Annoying? How? 216 00:09:24,854 --> 00:09:27,223 I got my bachelor's in Criminal Justice at John Jay, 217 00:09:27,323 --> 00:09:29,425 and then I went to the academy, where (clucks tongue) 218 00:09:29,526 --> 00:09:31,294 I got an award for excellence. Uh-huh. 219 00:09:31,394 --> 00:09:32,630 Did I mention that I do CrossFit? 220 00:09:32,730 --> 00:09:34,330 You didn't, but you know what? 221 00:09:34,430 --> 00:09:35,832 The thing about funeral homes, Uh-huh. 222 00:09:35,865 --> 00:09:38,268 (whispering): is they tend to be quiet spaces. 223 00:09:38,368 --> 00:09:39,637 (whispering): Copy. 224 00:09:39,737 --> 00:09:40,837 Observe and report. 225 00:09:40,937 --> 00:09:41,971 Yes. 226 00:09:44,073 --> 00:09:45,643 Oh. 227 00:09:47,910 --> 00:09:50,547 My nephew came by about 10:00 p.m. last night 228 00:09:50,648 --> 00:09:52,683 to update me on my father's health. 229 00:09:52,849 --> 00:09:55,485 I was working in the office, so he didn't stay too long. 230 00:09:55,586 --> 00:09:57,086 Did he say where he was going? 231 00:09:57,186 --> 00:09:58,855 Not that I recall. 232 00:09:59,856 --> 00:10:03,159 So you wouldn't know why he visited Lenvale Cemetery 233 00:10:03,259 --> 00:10:04,695 last night? 234 00:10:05,828 --> 00:10:07,230 (laughs) 235 00:10:07,330 --> 00:10:08,565 No idea. 236 00:10:08,666 --> 00:10:11,200 But to be honest, my family really doesn't 237 00:10:11,301 --> 00:10:13,469 understand what Russell's doing. 238 00:10:15,004 --> 00:10:16,607 We lost him 239 00:10:16,707 --> 00:10:18,941 once he started spending all of his time online, 240 00:10:19,042 --> 00:10:21,244 getting sucked into insane stories. 241 00:10:21,344 --> 00:10:23,580 Or even worse, writing them. 242 00:10:23,681 --> 00:10:25,882 I'm sure he's out there somewhere hiding 243 00:10:25,982 --> 00:10:29,252 from some online drama of his own making. 244 00:10:29,352 --> 00:10:32,855 Well, a friend who reported him missing is afraid something bad 245 00:10:32,955 --> 00:10:34,457 happened to him. 246 00:10:34,558 --> 00:10:36,727 You don't seem that concerned. 247 00:10:38,094 --> 00:10:41,497 When you have a family member like Russell, 248 00:10:41,598 --> 00:10:44,934 years of worry turn into disappointment. 249 00:10:45,034 --> 00:10:48,605 He will never carry on my great-grandfather's legacy 250 00:10:48,706 --> 00:10:51,307 here at Arthur Greene & Sons Funeral Homes. 251 00:10:51,407 --> 00:10:53,109 But I wish him well, of course. 252 00:10:53,209 --> 00:10:54,444 Of course. 253 00:10:54,545 --> 00:10:56,613 Now if you'll excuse me, I have to go plan 254 00:10:56,714 --> 00:10:59,516 three simultaneous funerals on very short notice. 255 00:10:59,616 --> 00:11:02,118 Three funerals... at once? 256 00:11:02,218 --> 00:11:03,520 (gasps) 257 00:11:03,620 --> 00:11:05,522 Would that happen to be a very tragic, 258 00:11:05,622 --> 00:11:08,257 but highly publicized plane crash? 259 00:11:08,358 --> 00:11:09,727 I'm afraid I can't comment. 260 00:11:09,827 --> 00:11:11,027 Oh, I understand. 261 00:11:11,127 --> 00:11:13,930 But why did you say "short" notice? 262 00:11:14,030 --> 00:11:17,433 Isn't tragedy always unexpected? 263 00:11:17,534 --> 00:11:19,102 I was away from my phone last night. 264 00:11:19,202 --> 00:11:21,538 But I thought you said you were working? 265 00:11:22,972 --> 00:11:25,308 Thank you for your concern. 266 00:11:25,408 --> 00:11:27,443 And I'm sure 267 00:11:27,544 --> 00:11:29,780 Russell will show up soon. 268 00:11:29,946 --> 00:11:31,582 Mm-hmm. Ms. Tascioni? 269 00:11:31,682 --> 00:11:33,282 I think you should see this. 270 00:11:33,383 --> 00:11:35,719 This is Russell Greene. 271 00:11:35,819 --> 00:11:38,187 If you're seeing this video, 272 00:11:38,287 --> 00:11:39,989 I'm probably dead. 273 00:11:44,460 --> 00:11:46,697 โ™ช โ™ช 274 00:11:55,104 --> 00:11:56,507 The tech team said it was filmed months ago, 275 00:11:56,607 --> 00:11:58,474 but Russell set it up to automatically post if he ever 276 00:11:58,575 --> 00:12:00,577 failed to log in to his computer in the morning. 277 00:12:00,677 --> 00:12:03,647 What kind of person assumes they'll be killed? 278 00:12:03,747 --> 00:12:05,181 A very paranoid person. 279 00:12:05,281 --> 00:12:06,983 I went through his social media. 280 00:12:07,016 --> 00:12:10,453 I mean, he posts everything from UFOs to JFKs, 281 00:12:10,554 --> 00:12:12,455 to hot wing challenges. 282 00:12:12,556 --> 00:12:14,056 WAGNER: Is that tin foil? 283 00:12:14,157 --> 00:12:16,593 That way the CIA can't track your phone. 284 00:12:16,693 --> 00:12:19,061 The secret is three layers of tinfoil... 285 00:12:19,162 --> 00:12:21,364 He's creating a homemade Faraday cage. 286 00:12:21,464 --> 00:12:22,866 Does that even work? 287 00:12:22,999 --> 00:12:24,300 Apparently not. 288 00:12:24,400 --> 00:12:26,770 Uh, what's your read on the situation? 289 00:12:26,870 --> 00:12:29,005 I think 290 00:12:29,071 --> 00:12:31,007 that Russell's uncle, 291 00:12:31,040 --> 00:12:33,042 Arthur Greene, knows more than he's telling us. 292 00:12:33,142 --> 00:12:34,243 You do know that the Greene family 293 00:12:34,343 --> 00:12:35,846 are pillars of the community? 294 00:12:36,012 --> 00:12:37,180 I did get that sense. 295 00:12:37,280 --> 00:12:39,015 But you'd still like to dig? 296 00:12:39,048 --> 00:12:40,584 Well, maybe if I had a detective, I-- 297 00:12:40,684 --> 00:12:42,051 No detective. 298 00:12:42,151 --> 00:12:43,854 We'll put out a missing person bulletin 299 00:12:44,020 --> 00:12:45,221 and set up a tip line. 300 00:12:45,321 --> 00:12:47,658 Someone must know something. 301 00:12:47,758 --> 00:12:48,859 Hmm. 302 00:12:49,025 --> 00:12:50,828 Thank you. (groans) 303 00:12:50,928 --> 00:12:53,129 Why am I on tip line duty? 304 00:12:53,229 --> 00:12:54,598 Don't I have enough to do? 305 00:12:54,698 --> 00:12:56,199 FLEMING: Oh, come to think of it, 306 00:12:56,299 --> 00:12:59,168 I may have put you up for it. 307 00:13:00,102 --> 00:13:02,305 Tip line is a rookie rite of passage. 308 00:13:02,405 --> 00:13:04,440 Welcome to the circus, Detective. 309 00:13:04,541 --> 00:13:06,643 Mm-hmm. Flowers would have been nicer. 310 00:13:06,743 --> 00:13:08,478 Hey, what are you doing--? 311 00:13:08,579 --> 00:13:09,445 Tip line. Elsbeth. 312 00:13:09,546 --> 00:13:11,481 I know what happened to Russell. 313 00:13:12,482 --> 00:13:14,183 BARB: Look at Russell's last post. 314 00:13:14,283 --> 00:13:16,319 "Had a burger at Chuck's on First Ave. 315 00:13:16,419 --> 00:13:18,589 Would DEF eat there again." 316 00:13:18,689 --> 00:13:19,756 You see? 317 00:13:19,857 --> 00:13:20,958 See what? 318 00:13:21,057 --> 00:13:22,325 "DEF"? 319 00:13:22,425 --> 00:13:23,326 All caps? 320 00:13:23,426 --> 00:13:25,094 That spells "fed" backwards. 321 00:13:25,194 --> 00:13:27,263 He's telling us the FBI got him. 322 00:13:28,197 --> 00:13:31,200 That's one theory. 323 00:13:31,300 --> 00:13:32,970 Huh. Look at this. 324 00:13:33,069 --> 00:13:34,905 "What's the truth 325 00:13:35,071 --> 00:13:38,474 "about N.D. Longacre's so-called death? 326 00:13:38,575 --> 00:13:40,878 "I will put an end to the debate. 327 00:13:40,978 --> 00:13:43,112 Please like and subscribe for more." 328 00:13:43,212 --> 00:13:44,615 "So-called death"? 329 00:13:44,715 --> 00:13:46,550 They said she died of an aneurism, 330 00:13:46,650 --> 00:13:47,618 but she's still alive. 331 00:13:47,718 --> 00:13:48,685 Russell knew. 332 00:13:48,785 --> 00:13:50,119 His family handled the cover-up. 333 00:13:50,219 --> 00:13:51,922 What cover-up? 334 00:13:52,088 --> 00:13:53,724 The funeral. 335 00:13:53,824 --> 00:13:54,992 Don't you see? 336 00:13:55,091 --> 00:13:57,093 The Feds must be trying to silence him. 337 00:13:57,126 --> 00:13:59,161 Aren't you gonna look into it? 338 00:13:59,262 --> 00:14:00,797 Oh, I don't know... 339 00:14:00,898 --> 00:14:02,298 My friend could be 340 00:14:02,398 --> 00:14:04,768 in some black site getting tortured or worse. 341 00:14:04,868 --> 00:14:06,102 Please. 342 00:14:06,202 --> 00:14:07,538 I'm begging you. Okay. 343 00:14:07,638 --> 00:14:10,106 I don't have a direct line to the FBI, 344 00:14:10,206 --> 00:14:11,742 but I know someone who does. 345 00:14:11,842 --> 00:14:13,744 WAGNER: Thanks for checking, Rick. 346 00:14:13,844 --> 00:14:15,546 Bye. 347 00:14:15,646 --> 00:14:17,113 You happy? 348 00:14:17,213 --> 00:14:19,650 My buddy at the bureau hasn't heard of a Russell Greene. 349 00:14:19,750 --> 00:14:22,118 But, uh, he'll keep putting feelers out. 350 00:14:22,184 --> 00:14:23,452 Excellent. Thank you. 351 00:14:23,554 --> 00:14:25,154 I doubt anything will come of it. 352 00:14:25,254 --> 00:14:26,757 You're probably right. 353 00:14:27,758 --> 00:14:29,125 (knocking) 354 00:14:29,158 --> 00:14:30,994 Someone here was asking about Russell Greene? 355 00:14:31,127 --> 00:14:32,863 Uh... 356 00:14:32,963 --> 00:14:33,964 I was. 357 00:14:34,130 --> 00:14:35,264 Do you know where he is? 358 00:14:35,364 --> 00:14:36,365 Not at this time. 359 00:14:36,465 --> 00:14:37,668 Has he been bothering you? 360 00:14:37,768 --> 00:14:39,168 We can make a report and add it to his file. 361 00:14:39,268 --> 00:14:41,772 The FBI has a file on Russell Greene? 362 00:14:41,872 --> 00:14:42,839 What for? 363 00:14:42,940 --> 00:14:44,473 That's classified. 364 00:14:45,274 --> 00:14:47,209 Has Russell ever been apprehended 365 00:14:47,310 --> 00:14:48,545 by the FBI? 366 00:14:48,645 --> 00:14:50,313 His friends are just trying to locate him. 367 00:14:50,413 --> 00:14:52,883 Please, guys like Russell Greene take up enough of our time. 368 00:14:52,983 --> 00:14:54,350 Harassing us with FOIA requests, 369 00:14:54,450 --> 00:14:55,686 demanding disclosure. 370 00:14:55,786 --> 00:14:57,754 If the FBI arrested every pain-in-the-ass 371 00:14:57,854 --> 00:15:00,222 like Russell Greene, we'd never get anything done. 372 00:15:00,323 --> 00:15:02,158 Easier just to keep an eye on them. 373 00:15:02,224 --> 00:15:04,427 And did you keep an eye on him? 374 00:15:04,528 --> 00:15:06,997 Maybe. We have lots of guys like Russell Greene. 375 00:15:07,163 --> 00:15:08,331 Sometimes they slip away. 376 00:15:08,431 --> 00:15:10,534 He's probably living off-the-grid somewhere. 377 00:15:10,634 --> 00:15:12,903 I suggest you go look in the woods. 378 00:15:13,003 --> 00:15:14,504 Uh, thank you, but... 379 00:15:14,605 --> 00:15:16,607 I doubt he made it that far. 380 00:15:27,350 --> 00:15:28,384 Head's up. 381 00:15:28,484 --> 00:15:30,520 Four more coming. 382 00:15:32,756 --> 00:15:34,625 Oh! Arthur? 383 00:15:34,725 --> 00:15:36,292 Mr. Whitley's fraternity brothers 384 00:15:36,392 --> 00:15:37,894 are waiting for you in the Orchard Room. 385 00:15:37,995 --> 00:15:39,195 He was passenger number two. 386 00:15:39,228 --> 00:15:40,396 They're requesting a keg 387 00:15:40,496 --> 00:15:41,798 for the wake and a shot girl, 388 00:15:41,898 --> 00:15:43,199 but I don't really know what that is. 389 00:15:43,265 --> 00:15:45,035 All right, I'll be right in. 390 00:15:45,201 --> 00:15:46,335 And Ms. Dell's family has questions 391 00:15:46,435 --> 00:15:47,638 about a biodegradable casket. 392 00:15:47,738 --> 00:15:49,039 They're in the Lotus Room. 393 00:15:49,205 --> 00:15:50,774 Can I take this for you? Who is it? 394 00:15:50,874 --> 00:15:52,475 Oh, no, this is empty, I'm just, 395 00:15:52,576 --> 00:15:53,977 you know, moving some things around. 396 00:15:54,077 --> 00:15:55,879 But why are we getting five bodies in? 397 00:15:55,979 --> 00:15:57,648 I thought it was the senator and his two friends. 398 00:15:57,748 --> 00:15:59,850 And a flight crew. Oh, a flight crew? 399 00:15:59,950 --> 00:16:01,818 Yeah. Well, unless the pilot owns the plane, 400 00:16:01,918 --> 00:16:04,087 you can send them to a more suitable provider. 401 00:16:04,220 --> 00:16:05,555 (door opens, closes) Okay. All right. 402 00:16:05,656 --> 00:16:07,958 MAN: Hello. Mr. Greene. 403 00:16:08,058 --> 00:16:09,693 I'm the shomer. 404 00:16:09,793 --> 00:16:12,228 Senator Bronstein's family shul sent me. 405 00:16:12,261 --> 00:16:15,065 I'll be sitting with the body until the funeral. 406 00:16:15,231 --> 00:16:17,034 I'll need a chair. 407 00:16:17,134 --> 00:16:18,535 Nothing more. 408 00:16:18,635 --> 00:16:20,637 Oh, I did not know that we were getting a shomer. 409 00:16:20,737 --> 00:16:23,573 But (chuckles) silly of me. 410 00:16:24,508 --> 00:16:26,076 Is this Senator Bronstein? 411 00:16:26,242 --> 00:16:27,110 Oh, poor boy. 412 00:16:27,243 --> 00:16:28,377 No, no, no. 413 00:16:28,477 --> 00:16:30,147 The senator will be in room three. 414 00:16:30,246 --> 00:16:31,982 And Aaron will escort you. 415 00:16:32,082 --> 00:16:34,250 So if you two gentlemen will excuse me. 416 00:16:34,316 --> 00:16:36,352 Thank you. This way. 417 00:16:39,422 --> 00:16:41,390 The FBI isn't responsible 418 00:16:41,490 --> 00:16:43,160 for Russell's disappearance. 419 00:16:43,259 --> 00:16:44,528 That's what they want us to think. 420 00:16:44,628 --> 00:16:46,630 They admit they have a file on him. 421 00:16:46,730 --> 00:16:49,032 He was harassing a federal agency. 422 00:16:49,132 --> 00:16:50,967 The agents were just doing their due diligence. 423 00:16:51,068 --> 00:16:54,437 Wow. It must be nice going through life with blinders on. 424 00:16:54,538 --> 00:16:55,972 KAYA: Elsbeth? 425 00:16:56,073 --> 00:16:58,274 I have a witness who thinks he saw Russell Greene. 426 00:16:58,340 --> 00:16:59,308 What?! Where?! 427 00:16:59,408 --> 00:17:00,944 Um, Barb, maybe you should-- 428 00:17:01,044 --> 00:17:03,312 Leave? It's okay, I get that a lot. 429 00:17:03,412 --> 00:17:04,881 Actually, she should probably stay. 430 00:17:04,981 --> 00:17:06,850 This might be right up your alley. 431 00:17:06,950 --> 00:17:08,384 This is Jay. 432 00:17:08,484 --> 00:17:11,287 Tell them what you saw last night at Lenvale Cemetery. 433 00:17:11,320 --> 00:17:14,191 I saw that guy from the posters get abducted. 434 00:17:14,290 --> 00:17:15,491 Abducted! By who? 435 00:17:15,592 --> 00:17:16,693 By a spaceship. 436 00:17:16,793 --> 00:17:18,762 (sighs) A spaceship? 437 00:17:18,862 --> 00:17:20,797 It was silver with green lights on it, 438 00:17:20,897 --> 00:17:22,699 and he floated right into it. 439 00:17:22,799 --> 00:17:24,300 It was so crazy, man. 440 00:17:24,366 --> 00:17:25,535 BARB: Are you sure it was Russell? 441 00:17:25,635 --> 00:17:27,604 Positive. 442 00:17:28,638 --> 00:17:30,439 Why were you at the cemetery? 443 00:17:30,540 --> 00:17:32,909 Paying my respects to N.D. Longacre. 444 00:17:33,009 --> 00:17:34,578 Smoke a little weed take a few mushrooms, 445 00:17:34,678 --> 00:17:36,179 you can really feel her spirit. 446 00:17:36,312 --> 00:17:37,681 Mushrooms. 447 00:17:37,781 --> 00:17:38,882 I didn't catch that part. 448 00:17:38,982 --> 00:17:40,050 That might explain the spaceship. 449 00:17:40,150 --> 00:17:41,518 BARB: You didn't see a spaceship. 450 00:17:41,618 --> 00:17:43,520 It was a military contractor drone. 451 00:17:43,620 --> 00:17:45,589 They're everywhere. Nah, it was a spaceship. 452 00:17:45,689 --> 00:17:47,389 Can I get the reward money in cash? 453 00:17:47,490 --> 00:17:50,127 Uh, there's no reward being offered, but, wait, 454 00:17:50,227 --> 00:17:51,795 tell me more about this spaceship. 455 00:17:51,895 --> 00:17:53,329 You said it had green lights? 456 00:17:53,395 --> 00:17:54,765 BARB: It was a drone. 457 00:17:54,865 --> 00:17:56,666 It was definitely a spaceship. It was a drone. 458 00:17:56,767 --> 00:17:59,136 Drones don't have magnetic propulsion beams 459 00:17:59,236 --> 00:18:00,704 that come out of them. They absolutely do. 460 00:18:00,804 --> 00:18:02,005 Dude, are you serious? Have you been to Jersey? 461 00:18:02,105 --> 00:18:03,507 I was there. They're drones... 462 00:18:03,607 --> 00:18:05,374 Okay. Okay, okay. 463 00:18:05,474 --> 00:18:07,343 Everybody look over here. 464 00:18:07,409 --> 00:18:10,981 Is this the spaceship or drone that you saw? 465 00:18:17,419 --> 00:18:19,990 Wait, you say Russell Greene was in your house? 466 00:18:21,625 --> 00:18:23,059 Last week? 467 00:18:23,160 --> 00:18:25,494 But he's only been missing a-- 468 00:18:26,596 --> 00:18:28,397 Okay. 469 00:18:28,497 --> 00:18:29,833 I'll make a note. 470 00:18:29,933 --> 00:18:32,135 Let me guess, Mrs. Henderson? 471 00:18:32,235 --> 00:18:33,402 (sighs) 472 00:18:33,503 --> 00:18:34,571 (chuckling) 473 00:18:34,671 --> 00:18:36,673 Uh, no, mm-hmm-- no, I'm still here. 474 00:18:36,773 --> 00:18:38,809 I'm listening, Mrs. Henderson. 475 00:18:40,409 --> 00:18:43,747 "I find myself beguiled by the greatest mystery of life, 476 00:18:43,847 --> 00:18:46,049 the mystery of death." 477 00:18:46,149 --> 00:18:48,185 That's beautiful. 478 00:18:48,285 --> 00:18:49,619 See that? 479 00:18:49,719 --> 00:18:52,421 She wrote that because she isn't dead. 480 00:18:52,522 --> 00:18:53,890 Or... 481 00:18:53,990 --> 00:18:55,892 her family took a line from one of her novels. 482 00:18:55,992 --> 00:18:57,994 No. Her books are where she outlined a plan 483 00:18:58,094 --> 00:19:00,630 to fake her own death, using subtle clues. 484 00:19:00,730 --> 00:19:01,865 Ah... 485 00:19:01,965 --> 00:19:03,867 Her last novel had 20 chapters 486 00:19:03,967 --> 00:19:06,203 and ended on page 202. 487 00:19:06,303 --> 00:19:07,938 Check out the Book of Revelation, 488 00:19:08,038 --> 00:19:09,906 Chapter 22, Verse 20. 489 00:19:10,006 --> 00:19:11,541 You get it? 490 00:19:11,641 --> 00:19:12,909 Uh, mm-mm. 491 00:19:13,009 --> 00:19:15,512 It's all about Jesus's promise to return. 492 00:19:15,612 --> 00:19:17,247 Oh, right. 493 00:19:17,413 --> 00:19:18,815 The question is when exactly is 494 00:19:18,915 --> 00:19:20,784 Longacre planning to resurface? 495 00:19:20,884 --> 00:19:22,519 Hey, look at this. 496 00:19:23,286 --> 00:19:25,121 It doesn't smell like marijuana, 497 00:19:25,222 --> 00:19:26,923 yet it's hand-rolled. What?! 498 00:19:27,023 --> 00:19:28,725 Russell was an RYO-er. 499 00:19:28,825 --> 00:19:30,426 A what? Oh. "Roll your own." 500 00:19:30,527 --> 00:19:31,862 'Cause there's no telling what harmful additives 501 00:19:31,962 --> 00:19:33,429 big tobacco are using. 502 00:19:33,495 --> 00:19:35,165 Like tobacco? 503 00:19:35,265 --> 00:19:37,567 This proves that Russell was here! Yes! 504 00:19:37,667 --> 00:19:40,337 And, look, these could be the tire tracks 505 00:19:40,436 --> 00:19:41,571 from the hearse. 506 00:19:41,671 --> 00:19:44,107 Wait, what are these smaller tracks? 507 00:19:44,207 --> 00:19:46,243 Maybe those are from a gurney? 508 00:19:46,343 --> 00:19:49,179 Like the ones that undertakers use to move coffins. 509 00:19:49,279 --> 00:19:51,615 A coffin is the perfect place to hide a body. 510 00:19:51,715 --> 00:19:54,584 And if you're someone who has experience 511 00:19:54,684 --> 00:19:56,286 disposing of bodies, 512 00:19:56,452 --> 00:19:58,889 you're not gonna throw it in the river, you're gonna-- 513 00:19:58,989 --> 00:20:00,257 Sell it for parts. 514 00:20:00,357 --> 00:20:02,859 I was gonna say bury or burn it. 515 00:20:02,959 --> 00:20:04,194 Well, you'd need a jackhammer. 516 00:20:04,294 --> 00:20:05,695 The ground's frozen solid. 517 00:20:06,830 --> 00:20:08,832 That leaves the other option. 518 00:20:08,932 --> 00:20:12,102 So the crematorium that Arthur Greene & Sons uses 519 00:20:12,202 --> 00:20:14,237 was closed for repairs all week. 520 00:20:14,337 --> 00:20:16,006 Which is why I think Arthur Greene 521 00:20:16,106 --> 00:20:17,774 has Russell's body hidden 522 00:20:17,874 --> 00:20:19,109 somewhere in the funeral home. 523 00:20:19,209 --> 00:20:21,144 Body? So our missing person case 524 00:20:21,244 --> 00:20:22,646 is now a murder investigation? 525 00:20:22,746 --> 00:20:26,149 Well, I don't have evidence of foul play, yet, but-- 526 00:20:26,249 --> 00:20:28,985 If it was a murder, couldn't Arthur Greene have 527 00:20:29,085 --> 00:20:31,021 taken him to another crematorium? No. 528 00:20:31,121 --> 00:20:34,691 Officer Chandler, who is quite the chatty Cathy, 529 00:20:34,791 --> 00:20:37,627 by the way, called every crematorium in the city. 530 00:20:37,727 --> 00:20:40,496 No one from Arthur Greene & Sons visited any of them. 531 00:20:40,597 --> 00:20:43,600 Why would one of the most successful funeral directors 532 00:20:43,700 --> 00:20:46,002 in the city want to kill his own nephew? 533 00:20:46,102 --> 00:20:48,505 It feels connected 534 00:20:48,605 --> 00:20:52,909 to Russell trying to prove that N.D. Longacre is still alive. 535 00:20:53,009 --> 00:20:54,544 Barb agrees though. 536 00:20:54,644 --> 00:20:56,713 She and Russell were friends-- Barb? 537 00:20:56,813 --> 00:20:58,381 You mean the crackpot 538 00:20:58,480 --> 00:21:00,684 who claims to be working with the NYPD? 539 00:21:00,784 --> 00:21:02,419 Wait, what? 540 00:21:02,519 --> 00:21:03,787 Chandler? 541 00:21:04,654 --> 00:21:06,723 Please show Ms. Tascioni the post you found. 542 00:21:06,823 --> 00:21:08,525 Right-O. 543 00:21:09,693 --> 00:21:11,161 Uh... Ah. 544 00:21:12,329 --> 00:21:13,964 ELSBETH: She posted that? 545 00:21:14,064 --> 00:21:15,398 She didn't ask me. 546 00:21:15,532 --> 00:21:17,701 I took a comprehensive cybersecurity course, 547 00:21:17,801 --> 00:21:19,402 so if you need me to un-blur the image, I-- 548 00:21:19,536 --> 00:21:21,104 WAGNER: That won't be necessary. 549 00:21:22,939 --> 00:21:24,541 Okay, I realize this may 550 00:21:24,574 --> 00:21:26,343 reflect unfavorably on the department, but-- 551 00:21:26,443 --> 00:21:29,045 She thinks 9/11 was an inside job. 552 00:21:29,145 --> 00:21:31,114 Well, that's unfortunate, 553 00:21:31,214 --> 00:21:33,049 but Barb aside, 554 00:21:33,149 --> 00:21:35,552 you have got to agree that Russell 555 00:21:35,585 --> 00:21:38,288 visiting the gravesite is still strange. 556 00:21:38,388 --> 00:21:40,290 Don't you think I should nose around 557 00:21:40,390 --> 00:21:42,258 the funeral home just a little bit? 558 00:21:42,359 --> 00:21:43,393 Well, you said yourself that there's 559 00:21:43,560 --> 00:21:44,761 no clear evidence of foul play. 560 00:21:44,861 --> 00:21:46,429 Oh, so we can't get a search warrant. 561 00:21:46,563 --> 00:21:48,264 But there's nothing stopping you 562 00:21:48,365 --> 00:21:50,567 from visiting the showroom. 563 00:21:50,667 --> 00:21:52,569 Right. 564 00:21:52,635 --> 00:21:54,237 Uh, wait. 565 00:21:54,337 --> 00:21:55,772 What about the Barb woman? 566 00:21:55,872 --> 00:21:58,575 Oh, I'll have her take the post down. 567 00:21:58,608 --> 00:22:00,043 Uh, immediately. 568 00:22:00,143 --> 00:22:01,878 And tone down the colors. 569 00:22:01,978 --> 00:22:03,279 What? 570 00:22:03,380 --> 00:22:04,681 It's a funeral home. 571 00:22:04,781 --> 00:22:06,583 Have some respect for the dead. 572 00:22:06,683 --> 00:22:08,385 Right. 573 00:22:14,391 --> 00:22:17,127 I thought cremation was better for the environment. 574 00:22:17,227 --> 00:22:19,295 Putting dead flesh full of formaldehyde 575 00:22:19,396 --> 00:22:21,297 in the ground just seems so toxic. 576 00:22:21,398 --> 00:22:23,600 Conventional burial is toxic, 577 00:22:23,633 --> 00:22:26,236 but we have green options, which are 578 00:22:26,336 --> 00:22:28,371 ecologically advanced. 579 00:22:28,471 --> 00:22:30,373 How green can it be? 580 00:22:30,473 --> 00:22:32,510 A body is still rotting in the dirt. 581 00:22:32,609 --> 00:22:35,745 Well, for starters, this casket here 582 00:22:35,845 --> 00:22:37,881 is biodegradable, 583 00:22:37,981 --> 00:22:40,183 sealed to prevent leaking 584 00:22:40,283 --> 00:22:42,652 from any non-PFA embalming fluids. 585 00:22:42,752 --> 00:22:45,188 And of course we use recycled water at the gravesite 586 00:22:45,288 --> 00:22:46,890 And we issue a full 587 00:22:46,990 --> 00:22:49,292 carbon footprint report after burial. 588 00:22:49,392 --> 00:22:52,028 Well, that sounds pretty good. 589 00:22:52,128 --> 00:22:53,997 How much does that cost? 590 00:22:54,097 --> 00:22:56,800 $275,000. 591 00:22:56,900 --> 00:22:58,935 Oh. 592 00:22:59,903 --> 00:23:01,104 Oh. 593 00:23:01,204 --> 00:23:04,074 Your sister loved the earth, did she not? 594 00:23:05,075 --> 00:23:06,376 Yes. 595 00:23:06,476 --> 00:23:08,278 Then she would want to honor it. 596 00:23:08,378 --> 00:23:10,647 Right. 597 00:23:10,747 --> 00:23:12,649 Right. 598 00:23:13,551 --> 00:23:15,418 Well, I opted out of joining the CIA 599 00:23:15,519 --> 00:23:16,820 because I like to be on the ground, 600 00:23:16,920 --> 00:23:18,354 you know, with the people. Uh-huh. 601 00:23:18,455 --> 00:23:20,156 My dad was none too pleased about that-- 602 00:23:20,256 --> 00:23:21,257 (sneezing) Whoa. 603 00:23:21,357 --> 00:23:22,659 Gesundheit. Oh, I... 604 00:23:23,460 --> 00:23:25,061 Oh, hello. 605 00:23:25,161 --> 00:23:26,429 What? (groans) 606 00:23:26,530 --> 00:23:28,398 Uh, let me guess, uh, New York View? 607 00:23:28,498 --> 00:23:30,033 Uh, this is public property. 608 00:23:30,133 --> 00:23:31,401 I have every right to be here. 609 00:23:31,502 --> 00:23:33,937 Oh, well, we're not here to make trouble. 610 00:23:34,037 --> 00:23:36,239 At least not for you. (chuckles) 611 00:23:36,339 --> 00:23:38,241 Uh, are you hoping 612 00:23:38,341 --> 00:23:40,276 to take pictures of the senator's family? 613 00:23:40,376 --> 00:23:41,878 Family, no. 614 00:23:41,978 --> 00:23:43,313 Friends, yes. 615 00:23:43,413 --> 00:23:46,416 Rumor has it Harry and Meghan are gonna be here. 616 00:23:46,517 --> 00:23:47,784 What? 617 00:23:47,884 --> 00:23:49,352 Yeah, a good shot of them'll make my whole year. 618 00:23:49,452 --> 00:23:51,421 Wow, good luck then, I guess. 619 00:23:51,522 --> 00:23:53,123 Yeah. 620 00:23:53,223 --> 00:23:55,291 (giggles) Let's go. 621 00:23:56,426 --> 00:23:59,262 The funeral home in Flushing where my nana's service was held 622 00:23:59,362 --> 00:24:00,897 was nothing like this. Mm-hmm. 623 00:24:00,997 --> 00:24:03,399 She had a glass eye, it used to really freak me out. 624 00:24:03,501 --> 00:24:06,537 Yes, it is lovely and so serene. 625 00:24:06,703 --> 00:24:09,172 We need to check every coffin. 626 00:24:09,272 --> 00:24:11,207 You start here. Yes. 627 00:24:15,311 --> 00:24:17,113 (sniffling) 628 00:24:19,315 --> 00:24:20,884 Oh, hello. 629 00:24:22,752 --> 00:24:23,920 Are you okay? 630 00:24:24,020 --> 00:24:26,022 You look like you could use a hug. 631 00:24:26,122 --> 00:24:27,625 (exhales) 632 00:24:28,391 --> 00:24:29,560 (grunts) 633 00:24:29,726 --> 00:24:30,628 Thank you. 634 00:24:30,727 --> 00:24:32,495 Well, what's going on? 635 00:24:32,596 --> 00:24:34,397 I'm just so confused. 636 00:24:34,497 --> 00:24:37,300 We decided not to do a cremation. 637 00:24:37,400 --> 00:24:40,737 But now I know the coffins are gonna last forever. 638 00:24:40,770 --> 00:24:44,040 I can't decide which my sister would prefer. 639 00:24:44,140 --> 00:24:45,609 Oh, you lost your sister? 640 00:24:45,742 --> 00:24:47,410 Mm-hmm. She believed 641 00:24:47,511 --> 00:24:50,180 in the sacredness of the earth. 642 00:24:50,280 --> 00:24:52,382 That's why I'm being so picky. 643 00:24:52,482 --> 00:24:54,652 Everything has to be organic 644 00:24:54,751 --> 00:24:57,020 and environmentally friendly. Okay. 645 00:24:57,120 --> 00:24:59,455 Well, I am so sorry. 646 00:24:59,557 --> 00:25:01,891 And I am sure that your sister 647 00:25:01,991 --> 00:25:05,195 would be very pleased that you're putting such great care 648 00:25:05,295 --> 00:25:06,763 into the process. 649 00:25:06,796 --> 00:25:08,666 Thank you. 650 00:25:08,765 --> 00:25:10,366 I'm Juniper Dell. 651 00:25:10,466 --> 00:25:11,834 Elsbeth Tascioni. 652 00:25:11,935 --> 00:25:13,102 Elsbeth. 653 00:25:13,203 --> 00:25:14,370 You're a gem. 654 00:25:14,470 --> 00:25:16,439 Okay. (chuckles) 655 00:25:16,540 --> 00:25:17,907 (moans) 656 00:25:18,007 --> 00:25:19,209 Okay. 657 00:25:19,309 --> 00:25:20,777 Oh. 658 00:25:20,843 --> 00:25:22,613 So sorry for your loss. 659 00:25:22,779 --> 00:25:24,948 Thank you. 660 00:25:42,666 --> 00:25:44,901 (coffin creaking) 661 00:25:47,605 --> 00:25:49,607 ARTHUR: What are you doing? 662 00:25:51,808 --> 00:25:53,644 This particular model 663 00:25:53,810 --> 00:25:55,979 has a key and gaskets 664 00:25:56,079 --> 00:25:58,214 so that it closes securely. 665 00:25:58,314 --> 00:25:59,650 Ah. 666 00:25:59,816 --> 00:26:01,884 Why are you here, Ms. Tascioni? 667 00:26:01,985 --> 00:26:03,419 I already told you everything I know 668 00:26:03,520 --> 00:26:04,954 about my nephew Russell. 669 00:26:05,054 --> 00:26:07,558 Oh, well, we have a witness who saw Russell 670 00:26:07,658 --> 00:26:10,827 in an Arthur Greene & Sons hearse at the cemetery. 671 00:26:10,893 --> 00:26:12,495 We have reason to believe 672 00:26:12,596 --> 00:26:15,898 the hearse was carrying a casket like this one. 673 00:26:15,999 --> 00:26:18,234 (scoffs) That's nonsense. Is it? 674 00:26:18,334 --> 00:26:21,004 It appears that Russell was investigating 675 00:26:21,104 --> 00:26:23,306 a conspiracy theory 676 00:26:23,406 --> 00:26:25,375 about N.D. Longacre. 677 00:26:25,475 --> 00:26:26,677 The novelist? 678 00:26:26,843 --> 00:26:29,946 I told you Russell peddled in falsehoods. 679 00:26:30,046 --> 00:26:31,914 Falsehoods about a woman 680 00:26:32,015 --> 00:26:34,752 whose burial Arthur Greene & Sons handled. 681 00:26:34,851 --> 00:26:36,386 That had to be unnerving. 682 00:26:36,486 --> 00:26:38,955 Well, we all have family members that 683 00:26:39,055 --> 00:26:41,357 enjoy causing discord. 684 00:26:41,457 --> 00:26:44,360 Well, the things my Uncle Stanley says 685 00:26:44,460 --> 00:26:47,030 at Thanksgiving don't really affect my livelihood, 686 00:26:47,130 --> 00:26:48,865 but the things that Russell was saying 687 00:26:48,898 --> 00:26:51,134 could gravely impact yours. 688 00:26:51,234 --> 00:26:53,202 (stammers) No pun intended. 689 00:26:53,303 --> 00:26:55,706 Well, luckily, Russell didn't work here. 690 00:26:55,872 --> 00:26:58,374 And our employees don't go around 691 00:26:58,474 --> 00:27:01,578 spreading additional heartache to grieving families 692 00:27:01,679 --> 00:27:03,714 by telling them that loved ones 693 00:27:03,880 --> 00:27:06,349 are here when they clearly aren't. 694 00:27:06,449 --> 00:27:09,052 Mm, sounds like Russell caused an awful lot 695 00:27:09,152 --> 00:27:11,555 of trouble for your family. 696 00:27:12,889 --> 00:27:15,992 I believe I've answered all your questions, Ms. Tascioni. 697 00:27:16,092 --> 00:27:17,360 Oh, wait, uh, before you go, 698 00:27:17,460 --> 00:27:19,395 I would love to see what this casket 699 00:27:19,495 --> 00:27:21,197 looks like on the inside. 700 00:27:21,297 --> 00:27:23,534 I mean, you know how it is with a locked box. 701 00:27:23,634 --> 00:27:25,168 You see one and you just have 702 00:27:25,268 --> 00:27:27,504 to know what's inside. (chuckles) 703 00:27:27,604 --> 00:27:31,140 I don't know how the people at FedEx can stand it. 704 00:27:31,240 --> 00:27:33,309 Do you have a warrant? 705 00:27:33,409 --> 00:27:34,911 Do I need one? 706 00:27:34,977 --> 00:27:37,480 You don't have anything to hide, right? 707 00:27:55,431 --> 00:27:57,433 Satisfied? 708 00:27:59,302 --> 00:28:01,070 ELSBETH: Is that dirt? 709 00:28:01,170 --> 00:28:02,939 How did that get in there? 710 00:28:03,039 --> 00:28:04,575 Uh, this is a floor model. 711 00:28:04,675 --> 00:28:06,142 You wouldn't believe how many people want 712 00:28:06,242 --> 00:28:08,244 to take this out for a test drive. 713 00:28:08,344 --> 00:28:11,414 But here at Arthur Greene & Sons, we have 714 00:28:11,515 --> 00:28:13,550 only the best. 715 00:28:13,650 --> 00:28:15,385 Organic silk, 716 00:28:15,485 --> 00:28:17,954 supreme thread count, and we threw in 717 00:28:18,020 --> 00:28:21,692 this double-stuffed pillow for eternal comfort. 718 00:28:21,792 --> 00:28:22,726 Mm. 719 00:28:22,826 --> 00:28:24,160 Go on. 720 00:28:25,161 --> 00:28:26,663 Get in. 721 00:28:27,964 --> 00:28:29,332 Oh, uh... (chuckles) 722 00:28:29,432 --> 00:28:30,834 Oh, no, no, no, no, I don-- 723 00:28:30,967 --> 00:28:31,968 I couldn't. 724 00:28:32,068 --> 00:28:33,604 I insist. 725 00:28:35,606 --> 00:28:39,576 You should experience where you'll eventually end up. 726 00:28:41,010 --> 00:28:44,380 I would love to see you in there. 727 00:28:44,480 --> 00:28:46,482 โ™ช โ™ช 728 00:28:49,118 --> 00:28:52,388 Uh, I'm gonna go now. 729 00:28:57,026 --> 00:28:59,061 Thanks for your time. 730 00:29:08,237 --> 00:29:09,807 You okay? 731 00:29:09,907 --> 00:29:12,008 Uh, yeah, I'm fine. 732 00:29:12,074 --> 00:29:13,844 I don't suppose you found Russell? 733 00:29:14,010 --> 00:29:15,779 No. And I'm thorough. 734 00:29:15,879 --> 00:29:18,214 I once participated in a mock search and rescue 735 00:29:18,314 --> 00:29:20,918 for a neighbor's cat when I was just a little-- 736 00:29:21,017 --> 00:29:22,519 Where you going? 737 00:29:22,619 --> 00:29:23,821 Uh, excuse me? 738 00:29:23,921 --> 00:29:26,189 Uh, do you vacuum these every day? What? 739 00:29:26,289 --> 00:29:29,025 Do you vacuum these cars every day? 740 00:29:29,091 --> 00:29:30,694 Not if it hasn't been used, but 741 00:29:30,794 --> 00:29:33,162 Mr. Greene wants this one detailed, so. 742 00:29:33,262 --> 00:29:36,165 Well, you're doing a good job. 743 00:29:47,243 --> 00:29:48,679 (laughs) 744 00:29:48,779 --> 00:29:50,781 Is that aluminum foil? 745 00:29:51,782 --> 00:29:53,182 (clattering) 746 00:29:53,282 --> 00:29:55,351 (wheels squeaking) 747 00:30:14,270 --> 00:30:16,507 โ™ช โ™ช 748 00:30:29,987 --> 00:30:31,622 I was hoping we were wrong and Russell would turn up, 749 00:30:31,722 --> 00:30:33,122 but that's not gonna happen, is it? 750 00:30:33,222 --> 00:30:35,191 I don't think so. (harp music ringtone playing) 751 00:30:35,291 --> 00:30:37,426 Oh, sorry. (chuckling) 752 00:30:37,528 --> 00:30:39,530 My nine-year-old chose that ringtone. 753 00:30:39,630 --> 00:30:42,098 You have a kid? I have two. 754 00:30:42,198 --> 00:30:43,534 You look surprised. 755 00:30:43,634 --> 00:30:45,702 I guess I just thought 756 00:30:45,802 --> 00:30:48,639 "alternative thinking" meant "alternative lifestyle." 757 00:30:48,739 --> 00:30:50,574 I may be a boring soccer mom, but I'm not gonna let 758 00:30:50,674 --> 00:30:52,041 my friend die in vain. 759 00:30:52,141 --> 00:30:53,877 I'm gonna pick up where Russell left off. 760 00:30:53,977 --> 00:30:57,246 You mean proving Longacre's still alive? 761 00:30:57,346 --> 00:30:58,649 I don't know if that's such a good idea. 762 00:30:58,749 --> 00:31:01,484 That funeral home is clearly hiding something. 763 00:31:01,585 --> 00:31:03,820 If Arthur Greene wants to stop the rumors 764 00:31:03,921 --> 00:31:06,422 about Longacre, all he has to do is dig up the grave. 765 00:31:06,523 --> 00:31:08,959 Well, they can't exhume the body without the family's consent. 766 00:31:09,125 --> 00:31:10,561 Ooh. 767 00:31:10,661 --> 00:31:12,863 Maybe that's who I should talk to. 768 00:31:12,963 --> 00:31:15,966 The obit said Longacre was survived by her sister. 769 00:31:16,132 --> 00:31:18,969 Yes, I have a few questions I'd love to ask her. 770 00:31:19,135 --> 00:31:20,136 Oh, Barb. 771 00:31:20,236 --> 00:31:22,204 I can't bring you along, not anymore. 772 00:31:22,305 --> 00:31:23,507 Because of the post? 773 00:31:23,607 --> 00:31:24,675 I told you I took that down. 774 00:31:24,775 --> 00:31:26,610 Yeah, but the NYPD, they have rules 775 00:31:26,710 --> 00:31:28,477 about these things. 776 00:31:29,412 --> 00:31:31,748 If you promise not to post 777 00:31:31,848 --> 00:31:33,850 that you're working with the cops, I'll fill you in. 778 00:31:33,951 --> 00:31:36,653 It's like I'm getting disinvited to Thanksgiving dinner 779 00:31:36,753 --> 00:31:39,155 all over again. Aw. 780 00:31:39,221 --> 00:31:40,791 But okay. 781 00:31:40,891 --> 00:31:43,159 The important thing is getting justice for Russell. 782 00:31:43,259 --> 00:31:44,795 Yeah. 783 00:31:44,895 --> 00:31:47,564 I think my cousin Jeremy is to blame for starting the rumor. 784 00:31:47,664 --> 00:31:49,498 He said the coffin felt light. 785 00:31:49,600 --> 00:31:51,735 He was one of the pallbearers? 786 00:31:51,835 --> 00:31:54,170 If I'd known one comment would catch fire, 787 00:31:54,203 --> 00:31:57,541 I never would've let them talk me into a closed casket. 788 00:31:57,641 --> 00:32:00,176 Raymond Greene was the funeral director then. 789 00:32:00,209 --> 00:32:02,311 Was he the one who talked you into a closed casket? 790 00:32:02,411 --> 00:32:03,614 No, it was his son. 791 00:32:03,714 --> 00:32:05,181 He said it would prevent people 792 00:32:05,281 --> 00:32:07,450 from selling photos of my sister's body, 793 00:32:07,551 --> 00:32:08,952 which made sense. 794 00:32:09,052 --> 00:32:10,186 Hmm. 795 00:32:10,252 --> 00:32:13,890 But that explanation doesn't track. 796 00:32:13,991 --> 00:32:17,027 Arthur Greene & Sons is known for its discretion. 797 00:32:17,193 --> 00:32:20,063 They have a no-phone policy during services. 798 00:32:20,196 --> 00:32:23,567 And dozens of other celebrities have had open caskets there. 799 00:32:23,667 --> 00:32:26,103 I'm just telling you what they told me. 800 00:32:26,202 --> 00:32:28,204 There had to be some other reason he wanted 801 00:32:28,304 --> 00:32:30,373 the casket closed. 802 00:32:30,473 --> 00:32:31,808 Like what? 803 00:32:32,676 --> 00:32:35,545 Maybe to hide a mistake? 804 00:32:36,479 --> 00:32:40,083 But Arthur Greene & Sons doesn't make mistakes. 805 00:32:40,216 --> 00:32:41,985 Right? 806 00:32:42,753 --> 00:32:44,821 โ™ช โ™ช 807 00:32:51,561 --> 00:32:52,863 AARON: Mr. Greene? 808 00:32:52,963 --> 00:32:55,565 Uh, Juniper Dell is asking about the silk 809 00:32:55,666 --> 00:32:57,366 used inside our coffins. 810 00:32:57,466 --> 00:32:59,803 She wants to know whether the moths are allowed to emerge 811 00:32:59,903 --> 00:33:02,039 naturally when the silk is harvested? 812 00:33:02,238 --> 00:33:04,841 I'll talk to her. 813 00:33:06,810 --> 00:33:09,245 Can I get you more water? 814 00:33:09,278 --> 00:33:11,114 Uh, we were hoping 815 00:33:11,247 --> 00:33:12,749 you had something a little bit stronger 816 00:33:12,849 --> 00:33:15,284 to help us cope with our grief. 817 00:33:15,384 --> 00:33:17,386 Yeah, we don't have anything like that around here. 818 00:33:17,486 --> 00:33:19,255 This is not a saloon. 819 00:33:25,261 --> 00:33:27,097 SHOMER: Mr. Greene. 820 00:33:28,264 --> 00:33:30,834 I heard you talking with a family member earlier, 821 00:33:30,934 --> 00:33:32,334 and I want you to know 822 00:33:32,435 --> 00:33:35,438 how much I appreciate the special care 823 00:33:35,539 --> 00:33:37,607 that you showed the departed in your charge. 824 00:33:37,708 --> 00:33:39,275 It is a great mitzvah. 825 00:33:39,341 --> 00:33:41,277 As it is said in the Mishna-- (wheels squeaking) 826 00:33:41,343 --> 00:33:43,914 I'm sorry, the Mishna's gonna have to wait. 827 00:33:48,919 --> 00:33:50,453 What are you doing? 828 00:33:50,554 --> 00:33:52,689 Oh, hi. You must be Mr. Greene. 829 00:33:52,789 --> 00:33:55,058 I'm Heather, the temp. Yes, and? 830 00:33:55,158 --> 00:33:58,595 And I think the morgue mistakenly dropped off the pilot 831 00:33:58,695 --> 00:34:00,429 from that awful plane crash because-- 832 00:34:00,530 --> 00:34:02,933 I'll take it from here. Thank you, Heather. 833 00:34:09,773 --> 00:34:11,174 (exhales) 834 00:34:12,441 --> 00:34:15,645 Okay, all the locks seem to be intact. 835 00:34:15,746 --> 00:34:16,980 Ah. (chuckles) 836 00:34:17,080 --> 00:34:18,915 You know, you're the first cop 837 00:34:19,015 --> 00:34:20,851 who's actually come to check. 838 00:34:20,951 --> 00:34:23,754 (chuckles) 839 00:34:23,854 --> 00:34:26,223 Do you have any family here in the city? 840 00:34:26,322 --> 00:34:28,792 Someone to talk to, Mrs. Henderson? 841 00:34:28,892 --> 00:34:31,027 Yeah, I don't need a social worker. 842 00:34:31,128 --> 00:34:33,697 No, no, my problem is with this Russell fella. 843 00:34:33,797 --> 00:34:37,100 He's taking advantage of me because I'm here alone. 844 00:34:37,200 --> 00:34:39,335 You've noticed things missing? 845 00:34:39,368 --> 00:34:40,704 Food, mostly. 846 00:34:40,804 --> 00:34:42,338 And the cash 847 00:34:42,371 --> 00:34:45,108 I keep in the cookie jar, it's gone. 848 00:34:45,208 --> 00:34:48,444 O-Or was it the-the baking soda? 849 00:34:48,545 --> 00:34:49,579 (laughs softly) 850 00:34:49,679 --> 00:34:50,881 Okay. 851 00:34:50,981 --> 00:34:52,783 (clattering) 852 00:34:52,883 --> 00:34:55,819 โ™ช โ™ช 853 00:34:55,919 --> 00:34:58,021 See? I told you. He's back. 854 00:35:12,102 --> 00:35:13,369 (exhales) 855 00:35:13,435 --> 00:35:16,773 That boy always gave his mama so much trouble. 856 00:35:16,873 --> 00:35:18,608 Mm. 857 00:35:18,708 --> 00:35:20,476 When he came to see you, 858 00:35:20,577 --> 00:35:24,181 did he ever talk to you about N.D. Longacre? 859 00:35:25,015 --> 00:35:27,517 Oh, yes. 860 00:35:27,617 --> 00:35:30,386 Russell is going to exhume the body. 861 00:35:32,388 --> 00:35:33,824 Oh. 862 00:35:33,924 --> 00:35:38,595 It's gonna keep me from getting to heaven, isn't it? 863 00:35:38,695 --> 00:35:40,997 What would? 864 00:35:43,233 --> 00:35:45,268 Polly would understand. 865 00:35:47,871 --> 00:35:49,906 Is this Polly? 866 00:35:50,006 --> 00:35:51,641 (laughs): Aw. 867 00:35:51,741 --> 00:35:53,643 She's a big girl. 868 00:35:53,743 --> 00:35:55,879 Loved apple slices. 869 00:35:55,979 --> 00:35:58,882 (laughs) Oh. 870 00:35:58,982 --> 00:36:01,483 Mr. Greene, 871 00:36:01,585 --> 00:36:04,420 why would exhuming Longacre's body 872 00:36:04,486 --> 00:36:06,723 keep you out of heaven? 873 00:36:08,825 --> 00:36:10,827 Arthur is a good boy. 874 00:36:12,596 --> 00:36:14,598 I looked him square in the eye 875 00:36:14,698 --> 00:36:19,435 and told him not to let anyone open that coffin. 876 00:36:20,971 --> 00:36:25,441 I think this is the right one, but it's just so big. 877 00:36:25,474 --> 00:36:27,644 You could fit two people in there. 878 00:36:29,079 --> 00:36:30,947 Uh, you know, 879 00:36:31,047 --> 00:36:33,850 I was wrong to encourage you to bury your sister. 880 00:36:33,950 --> 00:36:35,451 It-it isn't right for everyone. 881 00:36:35,484 --> 00:36:36,686 You should stick with your original plan of cremation. 882 00:36:36,786 --> 00:36:38,521 We should do it as soon as possible. 883 00:36:38,622 --> 00:36:40,023 Well, I ju... 884 00:36:40,123 --> 00:36:41,958 Cremation? 885 00:36:42,058 --> 00:36:44,294 Okay. Oh... 886 00:36:45,095 --> 00:36:46,462 Okay. 887 00:36:56,907 --> 00:36:58,241 Hi. 888 00:36:58,341 --> 00:36:59,743 You're not leaving, are you? 889 00:36:59,843 --> 00:37:01,278 The Dell family funeral's coming up. 890 00:37:01,378 --> 00:37:02,712 Don't you want to take pictures? 891 00:37:02,812 --> 00:37:05,782 Yeah, the family decided to cremate instead. 892 00:37:05,882 --> 00:37:08,151 They did? When? 893 00:37:08,251 --> 00:37:10,654 Now. The hearse just left. 894 00:37:10,754 --> 00:37:14,124 Oh. Oh, uh, thank you. I got to go. 895 00:37:14,891 --> 00:37:18,795 Before the advent of undertakers, 896 00:37:18,895 --> 00:37:22,132 the body was prepared for burial by those that loved them most. 897 00:37:22,232 --> 00:37:24,167 (clattering) 898 00:37:24,267 --> 00:37:25,869 Sorry. 899 00:37:25,969 --> 00:37:26,836 (gasps) 900 00:37:26,937 --> 00:37:28,672 Sorry. I'm sorry, this is 901 00:37:28,772 --> 00:37:31,708 a private ceremony. Oh, no, no, no, she's a friend. 902 00:37:31,808 --> 00:37:33,376 ELSBETH: Oh. Hi. Sorry. 903 00:37:33,510 --> 00:37:34,878 โ™ช โ™ช 904 00:37:34,978 --> 00:37:36,313 Hi. 905 00:37:36,413 --> 00:37:40,917 The washing and dressing of the loved one 906 00:37:41,017 --> 00:37:43,053 in burial garments 907 00:37:43,153 --> 00:37:46,356 allows this family to process their grief. 908 00:37:46,523 --> 00:37:48,525 I'm surprised you landed on cremation, 909 00:37:48,558 --> 00:37:50,527 given how terrible it is for the environment. 910 00:37:50,560 --> 00:37:52,529 Mm-mm. I was told that the facility 911 00:37:52,562 --> 00:37:54,965 captures 90% of the CO2. 912 00:37:55,065 --> 00:37:56,866 And I think my sister would prefer 913 00:37:56,967 --> 00:37:59,536 to leave the land to the living. 914 00:37:59,569 --> 00:38:02,038 Today, we blanket your family in love 915 00:38:02,138 --> 00:38:03,640 as you mourn. 916 00:38:05,775 --> 00:38:09,612 Um, what, what about the, uh, coffin? 917 00:38:09,713 --> 00:38:11,348 What about it? Well, are you sure 918 00:38:11,448 --> 00:38:13,683 the fabric is organic? Yes. 919 00:38:13,783 --> 00:38:15,752 JUNIPER: Totally. The funeral director confirmed 920 00:38:15,852 --> 00:38:17,654 that the silkworms are treated humanely 921 00:38:17,754 --> 00:38:20,123 from the egg hatching to the cocoon stage. 922 00:38:20,223 --> 00:38:23,727 Juniper? Can you place your flower on the casket, 923 00:38:23,827 --> 00:38:26,262 and make your way beside me and help me 924 00:38:26,363 --> 00:38:30,433 to guide your beloved sister into the hereafter. 925 00:38:30,567 --> 00:38:33,269 Okay, are you totally sure about this? 926 00:38:33,370 --> 00:38:34,437 Yes. 927 00:38:34,571 --> 00:38:35,472 I told you, 928 00:38:35,572 --> 00:38:37,007 we checked everything. 929 00:38:37,107 --> 00:38:38,608 Uh, um... 930 00:38:38,708 --> 00:38:40,343 Well, what about the pillows? 931 00:38:40,443 --> 00:38:42,412 I hear they have Poly-Fil in them. 932 00:38:42,579 --> 00:38:44,647 Please do not listen to this woman. 933 00:38:44,748 --> 00:38:46,249 Maybe we should check. 934 00:38:46,349 --> 00:38:47,884 (sighs) Just to be sure. 935 00:38:47,984 --> 00:38:49,386 Yeah. Please, open the casket. 936 00:38:49,486 --> 00:38:51,254 It's all right. I can assure you. 937 00:38:51,354 --> 00:38:53,223 Open it! 938 00:39:03,133 --> 00:39:04,502 (Juniper gasps) 939 00:39:04,601 --> 00:39:07,871 There's a man in there with her. 940 00:39:09,406 --> 00:39:11,141 Good for her. 941 00:39:15,078 --> 00:39:16,813 (sirens wailing) 942 00:39:16,913 --> 00:39:18,615 I still don't understand 943 00:39:18,681 --> 00:39:21,818 why exhuming Longacre scared you so. 944 00:39:21,918 --> 00:39:25,523 My father was a great man who never once made a mistake. 945 00:39:25,622 --> 00:39:27,857 Until that day. (sighs) 946 00:39:27,957 --> 00:39:30,393 You're not gonna tell me, are you? 947 00:39:30,493 --> 00:39:32,796 The body will be exhumed. 948 00:39:32,896 --> 00:39:34,330 We will find out. 949 00:39:34,431 --> 00:39:36,232 You're gonna have to do a lot better than that 950 00:39:36,332 --> 00:39:38,536 if you're gonna get me to talk, Ms. Tascioni. 951 00:39:38,635 --> 00:39:42,672 Discretion is the cornerstone of our trade, remember? 952 00:39:42,772 --> 00:39:46,009 You treated the dead with such great care. 953 00:39:46,109 --> 00:39:49,145 Too bad you couldn't do the same for the living. 954 00:39:52,649 --> 00:39:54,084 (car door closes) 955 00:39:58,421 --> 00:39:59,756 The dog? 956 00:39:59,856 --> 00:40:01,691 That's what's in N.D. Longacre's casket? 957 00:40:01,791 --> 00:40:03,159 Unfortunately, yes. 958 00:40:03,259 --> 00:40:05,462 Then Russell was right. She's still out there. 959 00:40:05,563 --> 00:40:06,996 No. 960 00:40:07,097 --> 00:40:09,933 Raymond Greene had just begun to suffer from dementia, 961 00:40:10,033 --> 00:40:13,537 and he mistakenly cremated Longacre instead of Polly, 962 00:40:13,636 --> 00:40:15,205 his beloved Saint Bernard. 963 00:40:16,806 --> 00:40:18,808 We found Longacre's gold ring 964 00:40:18,908 --> 00:40:21,945 in what was supposed to be Polly's ashes. 965 00:40:23,446 --> 00:40:25,815 N.D. Longacre is gone. 966 00:40:25,915 --> 00:40:28,184 But I so appreciate you pushing me 967 00:40:28,284 --> 00:40:29,986 to search for your friend Russell, 968 00:40:30,086 --> 00:40:32,021 because I would never have gotten this far without you. 969 00:40:32,122 --> 00:40:33,957 I should tell Russell's followers 970 00:40:34,057 --> 00:40:35,191 what happened to him. 971 00:40:35,291 --> 00:40:37,561 Yes, and that N.D. Longacre is dead. 972 00:40:37,660 --> 00:40:38,995 Of course. Yeah. 973 00:40:39,095 --> 00:40:42,866 But you know that dementia isn't real, right? 974 00:40:45,335 --> 00:40:48,371 And I am standing in front of the biggest raccoon 975 00:40:48,471 --> 00:40:50,039 I have ever seen in my life. 976 00:40:50,140 --> 00:40:51,241 (laughs): I swear. (laughter) 977 00:40:51,341 --> 00:40:53,042 You talking about Mrs. Henderson? 978 00:40:53,143 --> 00:40:55,211 You better get used to the sound of her voice. 979 00:40:55,311 --> 00:40:56,913 Mm-mm. Nope. 980 00:40:57,013 --> 00:40:58,681 Turns out, all she needed was a little help 981 00:40:58,781 --> 00:41:00,551 closing up an old doggy door. 982 00:41:00,650 --> 00:41:02,352 And I got that because I listened 983 00:41:02,452 --> 00:41:04,154 and I took her seriously. 984 00:41:04,254 --> 00:41:06,756 Ooh. And now, since I solved that mystery, I think I am done 985 00:41:06,856 --> 00:41:09,292 with the tip line forever. 986 00:41:09,392 --> 00:41:11,794 Well, all right then. (laughs) 987 00:41:11,895 --> 00:41:13,296 (elevator bell dings) 988 00:41:16,065 --> 00:41:17,167 Oh, I-I started reading 989 00:41:17,267 --> 00:41:19,102 one of Longacre's books. 990 00:41:19,202 --> 00:41:22,338 And her voice is so vivid, it's hard to believe she's dead. 991 00:41:22,438 --> 00:41:24,340 Uhp. But she is. 992 00:41:24,440 --> 00:41:25,942 But she is. 993 00:41:26,042 --> 00:41:29,012 Have a good night, Officer Chandler. 994 00:41:30,614 --> 00:41:32,348 Have a good night. 995 00:41:36,019 --> 00:41:38,021 Captain Wagner? 996 00:41:38,922 --> 00:41:41,224 I just want to say I hope Barb's post 997 00:41:41,324 --> 00:41:43,159 didn't cause too much trouble. 998 00:41:43,259 --> 00:41:45,663 I received a few complaints. 999 00:41:45,762 --> 00:41:47,864 Ugh, I'm sorry. 1000 00:41:49,265 --> 00:41:52,368 Maybe I came down too hard on you. 1001 00:41:52,468 --> 00:41:54,771 But I've seen how conspiracy theories 1002 00:41:54,837 --> 00:41:56,272 can tear families apart. 1003 00:41:56,372 --> 00:41:58,875 You have a Barb in your family? 1004 00:41:58,975 --> 00:42:01,077 Mm. Who doesn't? 1005 00:42:02,111 --> 00:42:05,481 And given how you question every damn thing, 1006 00:42:05,583 --> 00:42:07,618 well... 1007 00:42:07,784 --> 00:42:10,119 I'd hate to see you fall down a rabbit hole. 1008 00:42:10,220 --> 00:42:13,289 You were worried about me? 1009 00:42:13,389 --> 00:42:14,625 Don't be. 1010 00:42:14,791 --> 00:42:16,594 I like my outlandish theories 1011 00:42:16,694 --> 00:42:18,828 with a heavy dose of evidence. 1012 00:42:18,928 --> 00:42:20,797 Real evidence. 1013 00:42:20,863 --> 00:42:21,831 (laughs softly) 1014 00:42:21,931 --> 00:42:24,334 (phone ringing) 1015 00:42:28,572 --> 00:42:29,640 Wagner. 1016 00:42:29,806 --> 00:42:31,040 It's Kershaw. 1017 00:42:31,140 --> 00:42:33,409 About that case you got me to reopen? 1018 00:42:33,510 --> 00:42:37,046 Tell me you're not going after a sitting judge for murder. 1019 00:42:39,115 --> 00:42:40,684 And if I am? 1020 00:42:40,817 --> 00:42:44,087 Your life is about to get a lot more dangerous. 66167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.