Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,310 --> 00:00:15,960
We're not taking care
of the dead.
2
00:00:17,790 --> 00:00:21,000
We're tending
to your cherished loved one.
3
00:00:22,750 --> 00:00:25,200
No detail is too small.
4
00:00:25,310 --> 00:00:27,860
No request is too big.
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,270
Sadly,
6
00:00:30,370 --> 00:00:31,790
it's not uncommon for people
7
00:00:31,890 --> 00:00:33,790
to have multiple weddings,
8
00:00:33,890 --> 00:00:37,960
but we only get one funeral.
9
00:00:38,060 --> 00:00:39,410
That's it.
10
00:00:39,510 --> 00:00:42,060
It has to be perfect.
11
00:00:42,170 --> 00:00:43,750
That is perfect.
12
00:00:43,860 --> 00:00:46,580
And doves. Purple ones.
13
00:00:46,680 --> 00:00:48,000
Excellent choice.
14
00:00:48,100 --> 00:00:50,680
I will consult
with the dove handlers.
15
00:00:50,790 --> 00:00:52,410
Is it true Arthur Greene & Sons
16
00:00:52,510 --> 00:00:53,820
sent Nichelle Nichols' ashes
17
00:00:53,930 --> 00:00:56,170
into space?
The Star Trek actress?
18
00:00:57,000 --> 00:00:58,890
Here at Arthur Greene & Sons,
19
00:00:59,000 --> 00:01:02,100
we take our commitment
to discretion very seriously.
20
00:01:02,200 --> 00:01:05,620
That's why some of the most
notable families trust us.
21
00:01:05,720 --> 00:01:07,370
Like the Clintons?
22
00:01:08,170 --> 00:01:10,820
Well, if that
were true,
23
00:01:10,930 --> 00:01:12,790
I know that my great-
great-grandfather,
24
00:01:12,890 --> 00:01:14,480
the first Arthur Greene,
25
00:01:14,580 --> 00:01:16,750
would be pleased.
He started
26
00:01:16,860 --> 00:01:19,410
this funeral home in 1927,
27
00:01:19,510 --> 00:01:22,410
serving Harlem's
finest families.
28
00:01:22,510 --> 00:01:24,170
He believed
29
00:01:24,270 --> 00:01:27,820
a family's time to mourn
is both private and sacred.
30
00:01:27,930 --> 00:01:30,790
He passed this tradition
down to his son,
31
00:01:30,890 --> 00:01:33,510
who passed it down to my father,
who passed it down to me.
32
00:01:33,620 --> 00:01:35,580
Does your dad still work here?
33
00:01:35,680 --> 00:01:38,310
He's retired now.
34
00:01:45,580 --> 00:01:46,790
Hi, Pop-Pop.
35
00:01:46,890 --> 00:01:48,580
Thought you might
like a visit.
36
00:01:48,680 --> 00:01:50,370
Russell.
37
00:01:50,480 --> 00:01:51,960
How you doing, son?
38
00:01:52,060 --> 00:01:53,000
I'm good.
39
00:01:53,100 --> 00:01:54,930
I'm real good.
40
00:01:55,030 --> 00:01:57,240
I'm about to
blow up online.
41
00:01:57,340 --> 00:01:59,370
Was anyone hurt?
42
00:01:59,480 --> 00:02:00,720
Huh?
43
00:02:00,820 --> 00:02:02,790
Oh, no, my YouTube page.
44
00:02:02,890 --> 00:02:04,440
My numbers
are growing.
45
00:02:04,550 --> 00:02:05,960
But, um...
46
00:02:06,960 --> 00:02:08,440
I need your help, Pop-Pop.
47
00:02:09,270 --> 00:02:11,620
You remember
N.D. Longacre, right?
48
00:02:11,720 --> 00:02:13,200
World famous
mystery writer?
49
00:02:13,310 --> 00:02:15,790
You handled her funeral
ten years ago.
50
00:02:15,890 --> 00:02:18,650
Well, a lot of people don't
think she's really dead.
51
00:02:18,750 --> 00:02:21,100
Which makes sense.
I mean...
52
00:02:22,790 --> 00:02:24,550
How else would you
explain Get Out?
53
00:02:24,650 --> 00:02:27,790
There's no way some sketch
comedy dude wrote that movie.
54
00:02:27,890 --> 00:02:29,860
It's a masterpiece.
55
00:02:29,960 --> 00:02:31,930
It had to be her.
56
00:02:34,030 --> 00:02:36,410
Come on, Pop-Pop,
tell me the truth.
57
00:02:36,510 --> 00:02:38,960
That funeral you put on
for N.D. Longacre--
58
00:02:39,060 --> 00:02:41,620
it was a sham, right?
59
00:02:49,860 --> 00:02:52,060
She's not in there.
60
00:02:54,030 --> 00:02:56,620
My father's literally
out of his mind.
61
00:02:56,720 --> 00:02:57,890
He's got dementia.
62
00:02:58,000 --> 00:02:59,480
He knew exactly what
I was talking about.
63
00:02:59,580 --> 00:03:00,750
She's not dead.
64
00:03:00,860 --> 00:03:02,620
Man, you really got to stop
65
00:03:02,720 --> 00:03:04,890
with these petty conspiracies.
66
00:03:05,000 --> 00:03:07,060
Not conspiracies.
Truth.
67
00:03:07,170 --> 00:03:09,650
You know what you're doing
could ruin us?
68
00:03:09,750 --> 00:03:10,930
Does that matter?
69
00:03:11,030 --> 00:03:12,510
Do you even care?
70
00:03:12,620 --> 00:03:13,930
You're changing
the subject.
71
00:03:14,030 --> 00:03:16,890
Do you know how lucky
we are to have this?
72
00:03:17,000 --> 00:03:20,030
Do you know much
our family had to work
73
00:03:20,130 --> 00:03:21,820
to build this?
Just tell me what happened
74
00:03:21,930 --> 00:03:23,790
to N.D. Longacre and I'll go.
75
00:03:23,890 --> 00:03:25,820
She died.
76
00:03:25,930 --> 00:03:28,580
That's why people come here.
77
00:03:28,680 --> 00:03:30,620
They die.
78
00:03:30,720 --> 00:03:32,620
I was here when we put on
79
00:03:32,720 --> 00:03:34,650
on her funeral,
I should know.
80
00:03:34,750 --> 00:03:36,100
Let that woman
rest in peace.
81
00:03:36,200 --> 00:03:38,270
I knew you'd try
to silence me.
82
00:03:38,370 --> 00:03:39,860
But it's okay.
83
00:03:39,960 --> 00:03:42,650
There are plenty of people who'd
love to hear what I have to say,
84
00:03:42,750 --> 00:03:44,200
including the
Longacre family.
85
00:03:44,310 --> 00:03:46,170
They hate the story,
because it's nonsense.
86
00:03:46,270 --> 00:03:48,410
Then they shouldn't have
a problem signing
87
00:03:48,510 --> 00:03:49,790
an exhumation order.
88
00:03:49,890 --> 00:03:51,310
You shouldn't mind, either,
89
00:03:51,410 --> 00:03:53,340
if she truly is
six feet under,
90
00:03:53,440 --> 00:03:54,620
like you say.
91
00:03:54,720 --> 00:03:56,860
Good night, Uncle.
92
00:03:59,240 --> 00:04:00,480
Wait.
93
00:04:04,930 --> 00:04:08,240
Okay, okay.
94
00:04:09,510 --> 00:04:11,200
I'll tell you
what really happened.
95
00:04:12,790 --> 00:04:14,310
I knew it.
96
00:04:15,620 --> 00:04:17,860
Oh, you not gonna believe this.
97
00:04:17,960 --> 00:04:20,000
I'll tell you
the whole sordid story,
98
00:04:20,100 --> 00:04:21,580
but I can't tell you here.
99
00:04:21,680 --> 00:04:22,960
We got to go to the graveyard,
100
00:04:23,060 --> 00:04:25,720
'cause you got
to see this to believe it.
101
00:04:25,820 --> 00:04:27,440
And you better
turn that phone off.
102
00:04:27,550 --> 00:04:28,890
Oh, no need.
103
00:04:29,000 --> 00:04:30,790
I keep it wrapped.
104
00:04:30,890 --> 00:04:32,720
It's a homemade
Faraday cage.
105
00:04:32,820 --> 00:04:34,580
Keeps big tech
off my back.
106
00:04:34,680 --> 00:04:37,000
Want me to wrap yours?
107
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Great idea.
108
00:04:41,100 --> 00:04:43,270
Let me go get my keys.
All right.
109
00:04:44,100 --> 00:04:46,200
They say it's albedo
modifications.
110
00:04:47,130 --> 00:04:49,240
That's all just a scam.
111
00:04:49,340 --> 00:04:51,580
Trying to change
the weather and everything.
112
00:04:51,680 --> 00:04:53,100
That is fascinating.
113
00:04:53,200 --> 00:04:54,750
I got to read
more about that.
114
00:04:54,860 --> 00:04:56,820
I smell weed.
115
00:04:58,030 --> 00:04:59,550
What are you doing?
116
00:04:59,650 --> 00:05:01,960
Put that out.
117
00:05:02,960 --> 00:05:06,620
It's just tobacco.
118
00:05:06,720 --> 00:05:08,370
Listen, Ima need your help.
119
00:05:08,480 --> 00:05:09,550
You up to dig?
120
00:05:11,790 --> 00:05:13,720
Sure, but...
121
00:05:13,820 --> 00:05:15,100
can we dig in the winter?
122
00:05:15,200 --> 00:05:16,580
Isn't the ground frozen?
123
00:05:16,680 --> 00:05:17,960
Well, these are special shovels.
124
00:05:18,060 --> 00:05:19,130
Really?
Mm-hmm.
125
00:05:19,240 --> 00:05:21,000
Looks like
a regular shovel to me.
126
00:05:58,370 --> 00:05:59,930
Less than two minutes after
127
00:06:00,030 --> 00:06:01,310
deviating from its flight plan,
128
00:06:01,410 --> 00:06:03,790
the private plane crashed
in Rhode Island.
129
00:06:03,890 --> 00:06:05,170
Five people are confirmed dead,
130
00:06:05,270 --> 00:06:07,890
including
Senator Bronstein's long--
131
00:06:26,860 --> 00:06:28,790
Coleman Cremations.
132
00:06:28,890 --> 00:06:31,060
Yeah, I have a VIP decedent
133
00:06:31,170 --> 00:06:33,270
who has requested
private cremation.
134
00:06:33,370 --> 00:06:35,580
I'll need immediate,
overnight service.
135
00:06:35,680 --> 00:06:37,510
What's your account info?
136
00:06:37,620 --> 00:06:40,370
I don't have an account,
but, uh, the decedent's family
137
00:06:40,480 --> 00:06:42,130
will pay extra
for a quick turnaround.
138
00:06:42,240 --> 00:06:44,170
If you haven't used us before,
I'll need
139
00:06:44,270 --> 00:06:46,200
your funeral director's license,
financial paperwork,
140
00:06:46,310 --> 00:06:47,960
and a signed death certificate.
141
00:06:48,060 --> 00:06:49,340
Can you get me in tonight?
142
00:06:49,440 --> 00:06:52,340
Sure. Which funeral home
did you say you're with?
143
00:06:59,790 --> 00:07:01,620
There you are.
144
00:07:01,720 --> 00:07:03,000
You heard the news?
145
00:07:03,100 --> 00:07:04,030
What news?
146
00:07:04,130 --> 00:07:05,340
The private plane crash.
147
00:07:05,440 --> 00:07:06,820
Senator Bronstein
was on board
148
00:07:06,930 --> 00:07:08,860
with his girlfriend
and a friend from college.
149
00:07:08,960 --> 00:07:10,340
Terrible tragedy,
so young--
150
00:07:10,440 --> 00:07:11,680
Do you know how soon
they're arriving?
151
00:07:11,790 --> 00:07:13,270
Still en route from the morgue
in Rhode Island.
152
00:07:13,370 --> 00:07:14,790
I called in
the rest of the staff,
153
00:07:14,890 --> 00:07:16,100
but Brenda's sick.
154
00:07:16,200 --> 00:07:17,720
Well, we'd better get to work.
155
00:07:17,820 --> 00:07:18,860
Uh, give me a moment.
156
00:07:18,960 --> 00:07:20,580
Yeah.
157
00:07:26,890 --> 00:07:28,410
Arthur?
158
00:07:28,510 --> 00:07:30,720
I have Senator Bronstein's
father on line one for you.
159
00:07:30,820 --> 00:07:33,030
I'll be right there.
160
00:07:47,790 --> 00:07:49,650
It's a government cover-up,
I'm telling you,
161
00:07:49,750 --> 00:07:52,030
they disappeared him.
You're claiming
162
00:07:52,130 --> 00:07:54,000
your friend,
a man named Russell Greene,
163
00:07:54,100 --> 00:07:55,310
is missing?
164
00:07:55,410 --> 00:07:56,680
That's what I'm
telling you.
165
00:07:56,790 --> 00:07:59,170
Do you have
his birth date and address?
166
00:08:00,000 --> 00:08:01,930
No, but you won't find him
at home
167
00:08:02,030 --> 00:08:03,930
because something happened
to him.
168
00:08:04,030 --> 00:08:05,510
What makes you so sure?
169
00:08:05,620 --> 00:08:08,100
We have a standing breakfast
meeting every Wednesday
170
00:08:08,200 --> 00:08:10,370
and today, he didn't show.
171
00:08:10,480 --> 00:08:12,240
So I checked
our shared location app.
172
00:08:12,340 --> 00:08:14,790
Last night,
he went to a retirement home,
173
00:08:14,890 --> 00:08:18,000
then his family's funeral home,
then a cemetery.
174
00:08:18,100 --> 00:08:19,440
And then he disappeared.
175
00:08:19,550 --> 00:08:22,100
Why did you and your friend
share location?
176
00:08:22,200 --> 00:08:23,620
Wh-Who are you?
177
00:08:23,720 --> 00:08:24,890
Oh, um...
178
00:08:25,000 --> 00:08:26,620
Elsbeth Tascioni.
179
00:08:26,720 --> 00:08:28,000
Sorry to interrupt.
180
00:08:28,100 --> 00:08:29,650
I just find it odd
181
00:08:29,750 --> 00:08:32,410
that you didn't know your
friend's address or birth date,
182
00:08:32,510 --> 00:08:34,170
and yet, you shared location.
183
00:08:34,270 --> 00:08:37,060
Well, we only became friends
IRL this year.
184
00:08:37,170 --> 00:08:39,270
We were
in the same Internet spaces.
185
00:08:39,370 --> 00:08:41,620
Our online communityfocuses
186
00:08:41,720 --> 00:08:44,310
on media manipulation
and alternative thinking.
187
00:08:44,410 --> 00:08:47,860
You mean
conspiracy theories.
188
00:08:47,960 --> 00:08:50,310
No. Alternative thinking.
189
00:08:50,410 --> 00:08:52,750
Russell and I share locations
190
00:08:52,860 --> 00:08:54,410
to keep tabs on each other.
191
00:08:54,510 --> 00:08:56,550
When you do the kind of work
we do, you become a target.
192
00:08:56,650 --> 00:08:59,310
Sounds like it's worth
looking into, don't you think?
193
00:08:59,410 --> 00:09:01,750
I'm not the one
you should be asking.
194
00:09:01,860 --> 00:09:03,310
Ah.
195
00:09:03,410 --> 00:09:05,340
Missing conspiracy theorist?
196
00:09:05,440 --> 00:09:07,310
I think he prefers
"alternative thinker."
197
00:09:07,410 --> 00:09:09,000
Well, you can go
find him and ask,
198
00:09:09,100 --> 00:09:11,060
but I'm not assigning
a detective.
199
00:09:11,170 --> 00:09:12,580
Okay.
200
00:09:13,860 --> 00:09:15,860
So who's my wingman
or wing person?
201
00:09:15,960 --> 00:09:18,100
A new hire,
Officer Chandler.
202
00:09:18,200 --> 00:09:21,890
Uh, he's been asking to do
something more challenging
203
00:09:22,000 --> 00:09:24,340
and quite frankly,
I'd like him out of the office.
204
00:09:24,440 --> 00:09:26,580
Uh, he's a good kid.
205
00:09:26,680 --> 00:09:27,960
A little annoying.
206
00:09:28,060 --> 00:09:29,510
Annoying? How?
207
00:09:29,620 --> 00:09:32,000
I got my bachelor's
in Criminal Justice at John Jay,
208
00:09:32,100 --> 00:09:34,170
and then I went to the academy,
where
209
00:09:34,270 --> 00:09:36,030
I got an award for excellence.
Uh-huh.
210
00:09:36,130 --> 00:09:37,370
Did I mention
that I do CrossFit?
211
00:09:37,480 --> 00:09:39,060
You didn't,
but you know what?
212
00:09:39,170 --> 00:09:40,510
The thing
about funeral homes, Uh-huh.
213
00:09:40,620 --> 00:09:43,000
is they tend
to be quiet spaces.
214
00:09:43,100 --> 00:09:44,370
Copy.
215
00:09:44,480 --> 00:09:45,550
Observe and report.
216
00:09:45,650 --> 00:09:46,680
Yes.
217
00:09:48,790 --> 00:09:50,340
Oh.
218
00:09:52,650 --> 00:09:55,270
My nephew came by
about 10:00 p.m. last night
219
00:09:55,370 --> 00:09:57,410
to update me
on my father's health.
220
00:09:57,510 --> 00:10:00,200
I was working in the office,
so he didn't stay too long.
221
00:10:00,310 --> 00:10:01,790
Did he say where he was going?
222
00:10:01,890 --> 00:10:03,480
Not that I recall.
223
00:10:04,510 --> 00:10:07,860
So you wouldn't know
why he visited Lenvale Cemetery
224
00:10:07,960 --> 00:10:09,370
last night?
225
00:10:12,030 --> 00:10:13,270
No idea.
226
00:10:13,370 --> 00:10:15,890
But to be honest,
my family really doesn't
227
00:10:16,000 --> 00:10:18,130
understand what Russell's doing.
228
00:10:19,680 --> 00:10:21,310
We lost him
229
00:10:21,410 --> 00:10:23,620
once he started spending
all of his time online,
230
00:10:23,720 --> 00:10:25,930
getting sucked
into insane stories.
231
00:10:26,030 --> 00:10:28,270
Or even worse, writing them.
232
00:10:28,370 --> 00:10:30,580
I'm sure
he's out there somewhere hiding
233
00:10:30,680 --> 00:10:33,960
from some online drama
of his own making.
234
00:10:34,060 --> 00:10:37,510
Well, a friend who reported him
missing is afraid something bad
235
00:10:37,620 --> 00:10:39,130
happened to him.
236
00:10:39,240 --> 00:10:41,370
You don't seem that concerned.
237
00:10:42,790 --> 00:10:46,170
When you have
a family member like Russell,
238
00:10:46,270 --> 00:10:49,620
years of worry turn
into disappointment.
239
00:10:49,720 --> 00:10:53,270
He will never carry on
my great-grandfather's legacy
240
00:10:53,370 --> 00:10:55,960
here at Arthur Greene & Sons
Funeral Homes.
241
00:10:56,060 --> 00:10:57,750
But I wish him well, of course.
242
00:10:57,860 --> 00:10:59,100
Of course.
243
00:10:59,200 --> 00:11:01,340
Now if you'll excuse me,
I have to go plan
244
00:11:01,440 --> 00:11:04,240
three simultaneous funerals
on very short notice.
245
00:11:04,340 --> 00:11:06,750
Three funerals... at once?
246
00:11:08,270 --> 00:11:10,170
Would that happen to be
a very tragic,
247
00:11:10,270 --> 00:11:12,890
but highly publicized
plane crash?
248
00:11:13,000 --> 00:11:14,370
I'm afraid I can't comment.
249
00:11:14,480 --> 00:11:15,680
Oh, I understand.
250
00:11:15,790 --> 00:11:18,580
But why did you say
"short" notice?
251
00:11:18,680 --> 00:11:22,060
Isn't tragedy always unexpected?
252
00:11:22,170 --> 00:11:23,750
I was away
from my phone last night.
253
00:11:23,860 --> 00:11:26,130
But I thought you said
you were working?
254
00:11:27,620 --> 00:11:29,930
Thank you for your concern.
255
00:11:30,030 --> 00:11:32,060
And I'm sure
256
00:11:32,170 --> 00:11:34,410
Russell will show up soon.
257
00:11:34,510 --> 00:11:36,200
Mm-hmm.
Ms. Tascioni?
258
00:11:36,310 --> 00:11:37,890
I think you should
see this.
259
00:11:38,000 --> 00:11:40,340
This is Russell Greene.
260
00:11:40,440 --> 00:11:42,790
If you're seeing this video,
261
00:11:42,890 --> 00:11:44,580
I'm probably dead.
262
00:11:58,720 --> 00:12:00,130
The tech team said
it was filmed months ago,
263
00:12:00,240 --> 00:12:02,130
but Russell set it up
to automatically post if he ever
264
00:12:02,240 --> 00:12:04,240
failed to log in
to his computer in the morning.
265
00:12:04,340 --> 00:12:07,240
What kind of person assumes
they'll be killed?
266
00:12:07,340 --> 00:12:08,750
A very paranoid person.
267
00:12:08,860 --> 00:12:10,510
I went through his social media.
268
00:12:10,620 --> 00:12:14,030
I mean, he posts everything
from UFOs to JFKs,
269
00:12:14,130 --> 00:12:16,030
to hot wing challenges.
270
00:12:16,130 --> 00:12:17,650
Is that tin foil?
271
00:12:17,750 --> 00:12:20,170
That way the CIA
can't track your phone.
272
00:12:20,270 --> 00:12:22,650
The secret is
three layers of tinfoil...
273
00:12:22,750 --> 00:12:24,930
He's creating
a homemade Faraday cage.
274
00:12:25,030 --> 00:12:26,410
Does that even work?
275
00:12:26,510 --> 00:12:27,890
Apparently not.
276
00:12:28,000 --> 00:12:30,340
Uh, what's your read
on the situation?
277
00:12:30,440 --> 00:12:32,550
I think
278
00:12:32,650 --> 00:12:34,510
that Russell's uncle,
279
00:12:34,620 --> 00:12:36,620
Arthur Greene, knows
more than he's telling us.
280
00:12:36,720 --> 00:12:37,790
You do know
that the Greene family
281
00:12:37,890 --> 00:12:39,410
are pillars of the community?
282
00:12:39,510 --> 00:12:40,750
I did get that sense.
283
00:12:40,860 --> 00:12:42,510
But you'd still
like to dig?
284
00:12:42,620 --> 00:12:44,130
Well, maybe if I had
a detective, I--
285
00:12:44,240 --> 00:12:45,620
No detective.
286
00:12:45,720 --> 00:12:47,410
We'll put out
a missing person bulletin
287
00:12:47,510 --> 00:12:48,750
and set up a tip line.
288
00:12:48,860 --> 00:12:51,200
Someone must
know something.
289
00:12:51,310 --> 00:12:52,410
Hmm.
290
00:12:52,510 --> 00:12:54,370
Thank you.
291
00:12:54,480 --> 00:12:56,650
Why am I on tip line duty?
292
00:12:56,750 --> 00:12:58,130
Don't I have enough to do?
293
00:12:58,240 --> 00:12:59,720
Oh, come to think of it,
294
00:12:59,820 --> 00:13:02,750
I may have put you up for it.
295
00:13:03,720 --> 00:13:05,860
Tip line is
a rookie rite of passage.
296
00:13:05,960 --> 00:13:07,960
Welcome to the circus,
Detective.
297
00:13:08,060 --> 00:13:10,170
Mm-hmm.
Flowers would have been nicer.
298
00:13:10,270 --> 00:13:12,000
Hey, what are you doing--?
299
00:13:12,100 --> 00:13:12,960
- Tip line.
- Elsbeth.
300
00:13:13,060 --> 00:13:15,000
I know what happened to Russell.
301
00:13:16,030 --> 00:13:17,720
Look at Russell's last post.
302
00:13:17,820 --> 00:13:19,820
"Had a burger at Chuck's
on First Ave.
303
00:13:19,930 --> 00:13:22,100
Would DEF eat there again."
304
00:13:22,200 --> 00:13:23,270
You see?
305
00:13:23,370 --> 00:13:24,440
See what?
306
00:13:24,550 --> 00:13:25,820
"DEF"?
307
00:13:25,930 --> 00:13:26,820
All caps?
308
00:13:26,930 --> 00:13:28,620
That spells
"fed" backwards.
309
00:13:28,720 --> 00:13:30,750
He's telling us
the FBI got him.
310
00:13:31,680 --> 00:13:34,680
That's one theory.
311
00:13:34,790 --> 00:13:36,440
Huh. Look at this.
312
00:13:36,550 --> 00:13:38,410
"What's the truth
313
00:13:38,510 --> 00:13:41,960
"about N.D. Longacre's
so-called death?
314
00:13:42,060 --> 00:13:44,370
"I will put
an end to the debate.
315
00:13:44,480 --> 00:13:46,580
Please like and subscribe
for more."
316
00:13:46,680 --> 00:13:48,100
"So-called death"?
317
00:13:48,200 --> 00:13:50,030
They said she died
of an aneurism,
318
00:13:50,130 --> 00:13:51,100
but she's still alive.
319
00:13:51,200 --> 00:13:52,170
Russell knew.
320
00:13:52,270 --> 00:13:53,580
His family handled the cover-up.
321
00:13:53,680 --> 00:13:55,370
What cover-up?
322
00:13:55,480 --> 00:13:57,200
The funeral.
323
00:13:57,310 --> 00:13:58,480
Don't you see?
324
00:13:58,580 --> 00:14:00,510
The Feds must be
trying to silence him.
325
00:14:00,620 --> 00:14:02,680
Aren't you gonna look into it?
326
00:14:02,790 --> 00:14:04,340
Oh, I don't know...
327
00:14:04,440 --> 00:14:05,790
My friend could be
328
00:14:05,890 --> 00:14:08,240
in some black site
getting tortured or worse.
329
00:14:08,340 --> 00:14:09,580
Please.
330
00:14:09,680 --> 00:14:11,000
I'm begging you.
Okay.
331
00:14:11,100 --> 00:14:13,580
I don't have
a direct line to the FBI,
332
00:14:13,680 --> 00:14:15,200
but I know someone who does.
333
00:14:15,310 --> 00:14:17,200
Thanks for checking, Rick.
334
00:14:17,310 --> 00:14:19,000
Bye.
335
00:14:19,100 --> 00:14:20,580
You happy?
336
00:14:20,680 --> 00:14:23,100
My buddy at the bureau hasn't
heard of a Russell Greene.
337
00:14:23,200 --> 00:14:25,550
But, uh, he'll keep
putting feelers out.
338
00:14:25,650 --> 00:14:26,890
Excellent. Thank you.
339
00:14:27,000 --> 00:14:28,580
I doubt anything
will come of it.
340
00:14:28,680 --> 00:14:30,170
You're probably right.
341
00:14:32,620 --> 00:14:34,410
Someone here was asking
about Russell Greene?
342
00:14:34,510 --> 00:14:36,310
Uh...
343
00:14:36,410 --> 00:14:37,410
I was.
344
00:14:37,510 --> 00:14:38,680
Do you know where he is?
345
00:14:38,790 --> 00:14:39,790
Not at this time.
346
00:14:39,890 --> 00:14:41,100
Has he been bothering you?
347
00:14:41,200 --> 00:14:42,620
We can make a report
and add it to his file.
348
00:14:42,720 --> 00:14:45,200
The FBI has a file
on Russell Greene?
349
00:14:45,310 --> 00:14:46,270
What for?
350
00:14:46,370 --> 00:14:47,890
That's classified.
351
00:14:48,720 --> 00:14:50,620
Has Russell
ever been apprehended
352
00:14:50,720 --> 00:14:52,000
by the FBI?
353
00:14:52,100 --> 00:14:53,750
His friends are just
trying to locate him.
354
00:14:53,860 --> 00:14:56,310
Please, guys like Russell Greene
take up enough of our time.
355
00:14:56,410 --> 00:14:57,750
Harassing us
with FOIA requests,
356
00:14:57,860 --> 00:14:59,100
demanding disclosure.
357
00:14:59,200 --> 00:15:01,240
If the FBI arrested
every pain-in-the-ass
358
00:15:01,340 --> 00:15:03,720
like Russell Greene,
we'd never get anything done.
359
00:15:03,820 --> 00:15:05,550
Easier just to keep
an eye on them.
360
00:15:05,650 --> 00:15:07,860
And did you keep an eye on him?
361
00:15:07,960 --> 00:15:10,410
Maybe. We have lots of guys
like Russell Greene.
362
00:15:10,510 --> 00:15:11,750
Sometimes they slip away.
363
00:15:11,860 --> 00:15:13,930
He's probably living
off-the-grid somewhere.
364
00:15:14,030 --> 00:15:16,310
I suggest
you go look in the woods.
365
00:15:16,410 --> 00:15:17,890
Uh, thank you, but...
366
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
I doubt he made it that far.
367
00:15:30,720 --> 00:15:31,750
Head's up.
368
00:15:31,860 --> 00:15:33,890
Four more coming.
369
00:15:36,130 --> 00:15:38,000
Oh! Arthur?
370
00:15:38,100 --> 00:15:39,680
Mr. Whitley's
fraternity brothers
371
00:15:39,790 --> 00:15:41,270
are waiting for you
in the Orchard Room.
372
00:15:41,370 --> 00:15:42,510
He was
passenger number two.
373
00:15:42,620 --> 00:15:43,750
They're requesting a keg
374
00:15:43,860 --> 00:15:45,170
for the wake
and a shot girl,
375
00:15:45,270 --> 00:15:46,550
but I don't really know
what that is.
376
00:15:46,650 --> 00:15:48,410
All right,
I'll be right in.
377
00:15:48,510 --> 00:15:49,680
And Ms. Dell's family
has questions
378
00:15:49,790 --> 00:15:51,000
about a biodegradable casket.
379
00:15:51,100 --> 00:15:52,410
They're
in the Lotus Room.
380
00:15:52,510 --> 00:15:54,130
Can I take this for you?
Who is it?
381
00:15:54,240 --> 00:15:55,820
Oh, no, this is
empty, I'm just,
382
00:15:55,930 --> 00:15:57,340
you know, moving some
things around.
383
00:15:57,440 --> 00:15:59,240
But why are we getting
five bodies in?
384
00:15:59,340 --> 00:16:01,060
I thought it was the senator
and his two friends.
385
00:16:01,170 --> 00:16:03,270
And a flight crew.
Oh, a flight crew?
386
00:16:03,370 --> 00:16:05,170
Yeah.
Well, unless the pilot
owns the plane,
387
00:16:05,270 --> 00:16:07,440
you can send them
to a more suitable provider.
388
00:16:07,550 --> 00:16:08,890
Okay.
All right.
389
00:16:09,000 --> 00:16:11,310
Hello. Mr. Greene.
390
00:16:11,410 --> 00:16:13,030
I'm the shomer.
391
00:16:13,130 --> 00:16:15,510
Senator Bronstein's family shul
sent me.
392
00:16:15,620 --> 00:16:18,410
I'll be sitting with the body
until the funeral.
393
00:16:18,510 --> 00:16:20,370
I'll need a chair.
394
00:16:20,480 --> 00:16:21,890
Nothing more.
395
00:16:22,000 --> 00:16:23,960
Oh, I did not know
that we were getting a shomer.
396
00:16:24,060 --> 00:16:26,890
But silly of me.
397
00:16:27,820 --> 00:16:29,410
Is this Senator Bronstein?
398
00:16:29,510 --> 00:16:30,410
Oh, poor boy.
399
00:16:30,510 --> 00:16:31,720
No, no, no.
400
00:16:31,820 --> 00:16:33,480
The senator will be
in room three.
401
00:16:33,580 --> 00:16:35,310
And Aaron will escort you.
402
00:16:35,410 --> 00:16:37,550
So if you two gentlemen
will excuse me.
403
00:16:37,650 --> 00:16:39,650
Thank you.
This way.
404
00:16:42,720 --> 00:16:44,680
The FBI isn't responsible
405
00:16:44,790 --> 00:16:46,480
for Russell's disappearance.
406
00:16:46,580 --> 00:16:47,820
That's what
they want us to think.
407
00:16:47,930 --> 00:16:49,930
They admit they have
a file on him.
408
00:16:50,030 --> 00:16:52,340
He was harassing
a federal agency.
409
00:16:52,440 --> 00:16:54,310
The agents were just doing
their due diligence.
410
00:16:54,410 --> 00:16:57,720
Wow. It must be nice going
through life with blinders on.
411
00:16:57,820 --> 00:16:59,270
Elsbeth?
412
00:16:59,370 --> 00:17:01,580
I have a witness who thinks
he saw Russell Greene.
413
00:17:01,680 --> 00:17:02,650
What?! Where?!
414
00:17:02,750 --> 00:17:04,310
Um, Barb, maybe you should--
415
00:17:04,410 --> 00:17:06,620
Leave?
It's okay, I get that a lot.
416
00:17:06,720 --> 00:17:08,170
Actually,
she should probably stay.
417
00:17:08,270 --> 00:17:10,130
This might be
right up your alley.
418
00:17:10,240 --> 00:17:11,680
This is Jay.
419
00:17:11,790 --> 00:17:14,510
Tell them what you saw
last night at Lenvale Cemetery.
420
00:17:14,620 --> 00:17:17,440
I saw that guy from
the posters get abducted.
421
00:17:17,550 --> 00:17:18,750
Abducted! By who?
422
00:17:18,860 --> 00:17:19,960
By a spaceship.
423
00:17:20,060 --> 00:17:22,030
A spaceship?
424
00:17:22,130 --> 00:17:24,060
It was silver
with green lights on it,
425
00:17:24,170 --> 00:17:25,960
and he floated right into it.
426
00:17:26,060 --> 00:17:27,550
It was so crazy, man.
427
00:17:27,650 --> 00:17:28,790
Are you sure it was Russell?
428
00:17:28,890 --> 00:17:30,860
Positive.
429
00:17:31,890 --> 00:17:33,720
Why were you at the cemetery?
430
00:17:33,820 --> 00:17:36,170
Paying my respects
to N.D. Longacre.
431
00:17:36,270 --> 00:17:37,820
Smoke a little weed
take a few mushrooms,
432
00:17:37,930 --> 00:17:39,410
you can really feel her spirit.
433
00:17:39,510 --> 00:17:40,930
Mushrooms.
434
00:17:41,030 --> 00:17:42,130
I didn't catch
that part.
435
00:17:42,240 --> 00:17:43,310
That might explain
the spaceship.
436
00:17:43,410 --> 00:17:44,790
You didn't see
a spaceship.
437
00:17:44,890 --> 00:17:46,790
It was
a military contractor drone.
438
00:17:46,890 --> 00:17:48,860
They're everywhere.
Nah, it was a spaceship.
439
00:17:48,960 --> 00:17:50,650
Can I get the reward
money in cash?
440
00:17:50,750 --> 00:17:53,370
Uh, there's no reward being
offered, but, wait,
441
00:17:53,480 --> 00:17:55,030
tell me more about
this spaceship.
442
00:17:55,130 --> 00:17:56,550
You said it had green lights?
443
00:17:56,650 --> 00:17:58,030
It was a drone.
444
00:17:58,130 --> 00:17:59,930
It was definitely
a spaceship.
It was a drone.
445
00:18:00,030 --> 00:18:02,440
Drones don't have magnetic
propulsion beams
446
00:18:02,550 --> 00:18:04,000
that come out of them.
They absolutely do.
447
00:18:04,100 --> 00:18:05,240
Dude, are you serious?
Have you been to Jersey?
448
00:18:05,340 --> 00:18:06,720
I was there.
They're drones...
449
00:18:06,820 --> 00:18:08,580
Okay. Okay, okay.
450
00:18:08,680 --> 00:18:10,510
Everybody look over here.
451
00:18:10,620 --> 00:18:14,170
Is this the spaceship
or drone that you saw?
452
00:18:19,650 --> 00:18:22,170
Wait, you say Russell Greene
was in your house?
453
00:18:23,820 --> 00:18:25,270
Last week?
454
00:18:25,370 --> 00:18:27,680
But he's only been missing a--
455
00:18:28,790 --> 00:18:30,580
Okay.
456
00:18:30,680 --> 00:18:32,030
I'll make a note.
457
00:18:32,130 --> 00:18:34,340
Let me guess, Mrs. Henderson?
458
00:18:36,890 --> 00:18:38,860
Uh, no, mm-hmm--
no, I'm still here.
459
00:18:38,960 --> 00:18:41,000
I'm listening,
Mrs. Henderson.
460
00:18:42,580 --> 00:18:45,930
"I find myself beguiled by
the greatest mystery of life,
461
00:18:46,030 --> 00:18:48,240
the mystery of death."
462
00:18:48,340 --> 00:18:50,340
That's beautiful.
463
00:18:50,440 --> 00:18:51,820
See that?
464
00:18:51,930 --> 00:18:54,580
She wrote that
because she isn't dead.
465
00:18:54,680 --> 00:18:56,100
Or...
466
00:18:56,200 --> 00:18:58,060
her family took a line
from one of her novels.
467
00:18:58,170 --> 00:19:00,170
No. Her books are
where she outlined a plan
468
00:19:00,270 --> 00:19:02,860
to fake her own death,
using subtle clues.
469
00:19:02,960 --> 00:19:04,030
Ah...
470
00:19:04,130 --> 00:19:06,030
Her last novel had 20 chapters
471
00:19:06,130 --> 00:19:08,370
and ended on page 202.
472
00:19:08,480 --> 00:19:10,100
Check out
the Book of Revelation,
473
00:19:10,200 --> 00:19:12,060
Chapter 22, Verse 20.
474
00:19:12,170 --> 00:19:13,680
You get it?
475
00:19:13,790 --> 00:19:15,060
Uh, mm-mm.
476
00:19:15,170 --> 00:19:17,650
It's all about Jesus's
promise to return.
477
00:19:17,750 --> 00:19:19,410
Oh, right.
478
00:19:19,510 --> 00:19:20,960
The question is
when exactly is
479
00:19:21,060 --> 00:19:22,930
Longacre planning
to resurface?
480
00:19:23,030 --> 00:19:24,650
Hey, look at this.
481
00:19:25,440 --> 00:19:27,270
It doesn't smell
like marijuana,
482
00:19:27,370 --> 00:19:29,060
- yet it's hand-rolled.
- What?!
483
00:19:29,170 --> 00:19:30,860
Russell was an RYO-er.
484
00:19:30,960 --> 00:19:32,580
A what? Oh.
"Roll your own."
485
00:19:32,680 --> 00:19:34,000
'Cause there's no telling
what harmful additives
486
00:19:34,100 --> 00:19:35,510
big tobacco are using.
487
00:19:35,620 --> 00:19:37,310
Like tobacco?
488
00:19:37,410 --> 00:19:39,720
This proves
that Russell was here!
Yes!
489
00:19:39,820 --> 00:19:42,440
And, look, these could be
the tire tracks
490
00:19:42,550 --> 00:19:43,720
from the hearse.
491
00:19:43,820 --> 00:19:46,240
Wait, what are
these smaller tracks?
492
00:19:46,340 --> 00:19:48,370
Maybe those are from a gurney?
493
00:19:48,480 --> 00:19:51,310
Like the ones that undertakers
use to move coffins.
494
00:19:51,410 --> 00:19:53,750
A coffin is the perfect place
to hide a body.
495
00:19:53,860 --> 00:19:56,680
And if you're someone
who has experience
496
00:19:56,790 --> 00:19:58,410
disposing of bodies,
497
00:19:58,510 --> 00:20:01,000
you're not gonna throw it
in the river, you're gonna--
498
00:20:01,100 --> 00:20:02,370
Sell it for parts.
499
00:20:02,480 --> 00:20:04,960
I was gonna say bury or burn it.
500
00:20:05,060 --> 00:20:06,310
Well, you'd need a jackhammer.
501
00:20:06,410 --> 00:20:07,790
The ground's frozen solid.
502
00:20:08,930 --> 00:20:10,960
That leaves the other option.
503
00:20:11,060 --> 00:20:14,200
So the crematorium
that Arthur Greene & Sons uses
504
00:20:14,310 --> 00:20:16,340
was closed for repairs all week.
505
00:20:16,440 --> 00:20:18,100
Which is why
I think Arthur Greene
506
00:20:18,200 --> 00:20:19,860
has Russell's body hidden
507
00:20:19,960 --> 00:20:21,200
somewhere
in the funeral home.
508
00:20:21,310 --> 00:20:23,240
Body? So our missing person case
509
00:20:23,340 --> 00:20:24,750
is now a murder investigation?
510
00:20:24,860 --> 00:20:28,240
Well, I don't have evidence
of foul play, yet, but--
511
00:20:28,340 --> 00:20:31,060
If it was a murder,
couldn't Arthur Greene have
512
00:20:31,170 --> 00:20:33,100
taken him
to another crematorium?
No.
513
00:20:33,200 --> 00:20:36,790
Officer Chandler,
who is quite the chatty Cathy,
514
00:20:36,890 --> 00:20:39,720
by the way, called
every crematorium in the city.
515
00:20:39,820 --> 00:20:42,580
No one from Arthur Greene & Sons
visited any of them.
516
00:20:42,680 --> 00:20:45,680
Why would one of the most
successful funeral directors
517
00:20:45,790 --> 00:20:48,060
in the city want
to kill his own nephew?
518
00:20:48,170 --> 00:20:50,580
It feels connected
519
00:20:50,680 --> 00:20:54,960
to Russell trying to prove that
N.D. Longacre is still alive.
520
00:20:55,060 --> 00:20:56,620
Barb agrees though.
521
00:20:56,720 --> 00:20:58,750
She and Russell
were friends--
Barb?
522
00:20:58,860 --> 00:21:00,440
You mean the crackpot
523
00:21:00,550 --> 00:21:02,790
who claims to be working
with the NYPD?
524
00:21:02,890 --> 00:21:04,440
Wait, what?
525
00:21:04,550 --> 00:21:05,820
Chandler?
526
00:21:06,720 --> 00:21:08,750
Please show Ms. Tascioni
the post you found.
527
00:21:08,860 --> 00:21:10,510
Right-O.
528
00:21:11,720 --> 00:21:13,170
Uh...
Ah.
529
00:21:14,370 --> 00:21:16,000
She posted that?
530
00:21:16,100 --> 00:21:17,440
She didn't ask me.
531
00:21:17,550 --> 00:21:19,750
I took a comprehensive
cybersecurity course,
532
00:21:19,860 --> 00:21:21,440
so if you need me to
un-blur the image, I--
533
00:21:21,550 --> 00:21:23,100
That won't be necessary.
534
00:21:24,960 --> 00:21:26,510
Okay, I realize this may
535
00:21:26,620 --> 00:21:28,370
reflect unfavorably
on the department, but--
536
00:21:28,480 --> 00:21:31,060
She thinks 9/11 was
an inside job.
537
00:21:31,170 --> 00:21:33,130
Well, that's unfortunate,
538
00:21:33,240 --> 00:21:35,060
but Barb aside,
539
00:21:35,170 --> 00:21:37,510
you have got to agree
that Russell
540
00:21:37,620 --> 00:21:40,310
visiting the gravesite
is still strange.
541
00:21:40,410 --> 00:21:42,310
Don't you think
I should nose around
542
00:21:42,410 --> 00:21:44,270
the funeral home
just a little bit?
543
00:21:44,370 --> 00:21:45,410
Well, you said yourself
that there's
544
00:21:45,510 --> 00:21:46,790
no clear evidence of foul play.
545
00:21:46,890 --> 00:21:48,440
Oh, so we can't get
a search warrant.
546
00:21:48,550 --> 00:21:50,270
But there's nothing
stopping you
547
00:21:50,370 --> 00:21:52,550
from visiting the showroom.
548
00:21:52,650 --> 00:21:54,510
Right.
549
00:21:54,620 --> 00:21:56,240
Uh, wait.
550
00:21:56,340 --> 00:21:57,790
What about the Barb woman?
551
00:21:57,890 --> 00:22:00,550
Oh, I'll have her
take the post down.
552
00:22:00,650 --> 00:22:02,060
Uh, immediately.
553
00:22:02,170 --> 00:22:03,860
And tone down
the colors.
554
00:22:03,960 --> 00:22:05,270
What?
555
00:22:05,370 --> 00:22:06,680
It's a funeral home.
556
00:22:06,790 --> 00:22:08,550
Have some respect for the dead.
557
00:22:08,650 --> 00:22:10,340
Right.
558
00:22:16,370 --> 00:22:19,100
I thought cremation was
better for the environment.
559
00:22:19,200 --> 00:22:21,270
Putting dead flesh
full of formaldehyde
560
00:22:21,370 --> 00:22:23,270
in the ground
just seems so toxic.
561
00:22:23,370 --> 00:22:25,510
Conventional burial is toxic,
562
00:22:25,620 --> 00:22:28,200
but we have green options,
which are
563
00:22:28,310 --> 00:22:30,340
ecologically advanced.
564
00:22:30,440 --> 00:22:32,340
How green can it be?
565
00:22:32,440 --> 00:22:34,480
A body is still
rotting in the dirt.
566
00:22:34,580 --> 00:22:37,680
Well, for starters,
this casket here
567
00:22:37,790 --> 00:22:39,820
is biodegradable,
568
00:22:39,930 --> 00:22:42,130
sealed to prevent leaking
569
00:22:42,240 --> 00:22:44,620
from any non-PFA
embalming fluids.
570
00:22:44,720 --> 00:22:47,130
And of course we use recycled
water at the gravesite
571
00:22:47,240 --> 00:22:48,860
And we issue a full
572
00:22:48,960 --> 00:22:51,240
carbon footprint report
after burial.
573
00:22:51,340 --> 00:22:53,960
Well, that sounds pretty good.
574
00:22:54,060 --> 00:22:55,930
How much does that cost?
575
00:22:56,030 --> 00:22:58,720
$275,000.
576
00:22:58,820 --> 00:23:00,930
Oh.
577
00:23:01,890 --> 00:23:03,100
Oh.
578
00:23:03,200 --> 00:23:06,000
Your sister loved the earth,
did she not?
579
00:23:07,000 --> 00:23:08,310
Yes.
580
00:23:08,410 --> 00:23:10,200
Then she would want to honor it.
581
00:23:10,310 --> 00:23:12,550
Right.
582
00:23:12,650 --> 00:23:14,480
Right.
583
00:23:15,480 --> 00:23:17,340
Well, I opted out of
joining the CIA
584
00:23:17,440 --> 00:23:18,750
because I like to be
on the ground,
585
00:23:18,860 --> 00:23:20,270
you know, with
the people.
Uh-huh.
586
00:23:20,370 --> 00:23:22,060
My dad was none too
pleased about that--
587
00:23:22,170 --> 00:23:23,170
Whoa.
588
00:23:23,270 --> 00:23:24,550
- Gesundheit.
- Oh, I...
589
00:23:25,370 --> 00:23:26,960
Oh, hello.
590
00:23:27,060 --> 00:23:28,340
What?
591
00:23:28,440 --> 00:23:30,310
Uh, let me guess,
uh, New York View?
592
00:23:30,410 --> 00:23:31,930
Uh, this is public property.
593
00:23:32,030 --> 00:23:33,310
I have every right to be here.
594
00:23:33,410 --> 00:23:35,860
Oh, well, we're not here
to make trouble.
595
00:23:35,960 --> 00:23:38,130
At least not for you.
596
00:23:38,240 --> 00:23:40,130
Uh, are you hoping
597
00:23:40,240 --> 00:23:42,170
to take pictures
of the senator's family?
598
00:23:42,270 --> 00:23:43,750
Family, no.
599
00:23:43,860 --> 00:23:45,200
Friends, yes.
600
00:23:45,310 --> 00:23:48,310
Rumor has it Harry and Meghan
are gonna be here.
601
00:23:48,410 --> 00:23:49,680
What?
602
00:23:49,790 --> 00:23:51,240
Yeah, a good shot of them'll
make my whole year.
603
00:23:51,340 --> 00:23:53,310
Wow, good luck then, I guess.
604
00:23:53,410 --> 00:23:55,000
Yeah.
605
00:23:55,100 --> 00:23:57,170
Let's go.
606
00:23:58,340 --> 00:24:01,200
The funeral home in Flushing
where my nana's service was held
607
00:24:01,310 --> 00:24:02,860
was nothing like this.
Mm-hmm.
608
00:24:02,960 --> 00:24:05,270
She had a glass eye, it
used to really freak me out.
609
00:24:05,370 --> 00:24:08,410
Yes, it is lovely
and so serene.
610
00:24:08,510 --> 00:24:11,030
We need to check
every coffin.
611
00:24:11,130 --> 00:24:13,030
You start here.
Yes.
612
00:24:21,170 --> 00:24:22,720
Oh, hello.
613
00:24:24,580 --> 00:24:25,790
Are you okay?
614
00:24:25,890 --> 00:24:27,860
You look like
you could use a hug.
615
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Thank you.
616
00:24:32,580 --> 00:24:34,340
Well, what's going on?
617
00:24:34,440 --> 00:24:36,240
I'm just
so confused.
618
00:24:36,340 --> 00:24:39,170
We decided not
to do a cremation.
619
00:24:39,270 --> 00:24:42,510
But now I know the coffins
are gonna last forever.
620
00:24:42,620 --> 00:24:45,860
I can't decide which
my sister would prefer.
621
00:24:45,960 --> 00:24:47,440
Oh, you lost your sister?
622
00:24:47,550 --> 00:24:49,200
Mm-hmm. She believed
623
00:24:49,310 --> 00:24:52,000
in the sacredness of the earth.
624
00:24:52,100 --> 00:24:54,200
That's why I'm being so picky.
625
00:24:54,310 --> 00:24:56,480
Everything has to be organic
626
00:24:56,580 --> 00:24:58,820
and environmentally friendly.
Okay.
627
00:24:58,930 --> 00:25:01,340
Well, I am so sorry.
628
00:25:01,440 --> 00:25:03,720
And I am sure that your sister
629
00:25:03,820 --> 00:25:07,000
would be very pleased that
you're putting such great care
630
00:25:07,100 --> 00:25:08,480
into the process.
631
00:25:08,580 --> 00:25:10,440
Thank you.
632
00:25:10,550 --> 00:25:12,170
I'm Juniper Dell.
633
00:25:12,270 --> 00:25:13,620
Elsbeth Tascioni.
634
00:25:13,720 --> 00:25:14,890
Elsbeth.
635
00:25:15,000 --> 00:25:16,170
You're a gem.
636
00:25:16,270 --> 00:25:18,240
Okay.
637
00:25:19,790 --> 00:25:21,000
Okay.
638
00:25:21,100 --> 00:25:22,510
Oh.
639
00:25:22,620 --> 00:25:24,370
So sorry for your loss.
640
00:25:24,480 --> 00:25:26,720
Thank you.
641
00:25:49,370 --> 00:25:51,340
What are you doing?
642
00:25:53,580 --> 00:25:55,410
This particular model
643
00:25:55,510 --> 00:25:57,720
has a key and gaskets
644
00:25:57,820 --> 00:25:59,960
so that it closes securely.
645
00:26:00,060 --> 00:26:01,480
Ah.
646
00:26:01,580 --> 00:26:03,650
Why are you here,
Ms. Tascioni?
647
00:26:03,750 --> 00:26:05,170
I already told you
everything I know
648
00:26:05,270 --> 00:26:06,720
about my nephew Russell.
649
00:26:06,820 --> 00:26:09,310
Oh, well, we have a witness
who saw Russell
650
00:26:09,410 --> 00:26:12,550
in an Arthur Greene & Sons
hearse at the cemetery.
651
00:26:12,650 --> 00:26:14,240
We have reason to believe
652
00:26:14,340 --> 00:26:17,650
the hearse was carrying
a casket like this one.
653
00:26:17,750 --> 00:26:20,000
- That's nonsense.
- Is it?
654
00:26:20,100 --> 00:26:22,720
It appears
that Russell was investigating
655
00:26:22,820 --> 00:26:25,030
a conspiracy theory
656
00:26:25,130 --> 00:26:27,100
about N.D. Longacre.
657
00:26:27,200 --> 00:26:28,410
The novelist?
658
00:26:28,510 --> 00:26:31,650
I told you Russell peddled
in falsehoods.
659
00:26:31,750 --> 00:26:33,650
Falsehoods about a woman
660
00:26:33,750 --> 00:26:36,480
whose burial Arthur Greene
& Sons handled.
661
00:26:36,580 --> 00:26:38,100
That had to be
unnerving.
662
00:26:38,200 --> 00:26:40,650
Well, we all have
family members that
663
00:26:40,750 --> 00:26:43,060
enjoy causing discord.
664
00:26:43,170 --> 00:26:46,100
Well, the things
my Uncle Stanley says
665
00:26:46,200 --> 00:26:48,750
at Thanksgiving don't
really affect my livelihood,
666
00:26:48,860 --> 00:26:50,510
but the things that
Russell was saying
667
00:26:50,620 --> 00:26:52,820
could gravely
impact yours.
668
00:26:52,930 --> 00:26:54,890
No pun intended.
669
00:26:55,000 --> 00:26:57,410
Well, luckily,
Russell didn't work here.
670
00:26:57,510 --> 00:27:00,100
And our employees
don't go around
671
00:27:00,200 --> 00:27:03,340
spreading additional heartache
to grieving families
672
00:27:03,440 --> 00:27:05,410
by telling them that loved ones
673
00:27:05,510 --> 00:27:08,060
are here
when they clearly aren't.
674
00:27:08,170 --> 00:27:10,720
Mm, sounds like Russell
caused an awful lot
675
00:27:10,820 --> 00:27:13,200
of trouble for your family.
676
00:27:14,510 --> 00:27:17,680
I believe I've answered all
your questions, Ms. Tascioni.
677
00:27:17,790 --> 00:27:19,030
Oh, wait, uh, before you go,
678
00:27:19,130 --> 00:27:21,060
I would love to see
what this casket
679
00:27:21,170 --> 00:27:22,890
looks like on the inside.
680
00:27:23,000 --> 00:27:25,200
I mean, you know how it is
with a locked box.
681
00:27:25,310 --> 00:27:26,860
You see one and you just have
682
00:27:26,960 --> 00:27:29,200
to know what's inside.
683
00:27:29,310 --> 00:27:32,790
I don't know how the people
at FedEx can stand it.
684
00:27:32,890 --> 00:27:34,960
Do you have a warrant?
685
00:27:35,060 --> 00:27:36,550
Do I need one?
686
00:27:36,650 --> 00:27:39,100
You don't have
anything to hide, right?
687
00:27:57,060 --> 00:27:59,030
Satisfied?
688
00:28:01,000 --> 00:28:02,750
Is that dirt?
689
00:28:02,860 --> 00:28:04,580
How did that get
in there?
690
00:28:04,680 --> 00:28:06,200
Uh, this is a floor model.
691
00:28:06,310 --> 00:28:07,790
You wouldn't believe
how many people want
692
00:28:07,890 --> 00:28:09,860
to take this out
for a test drive.
693
00:28:09,960 --> 00:28:13,030
But here
at Arthur Greene & Sons, we have
694
00:28:13,130 --> 00:28:15,170
only the best.
695
00:28:15,270 --> 00:28:17,000
Organic silk,
696
00:28:17,100 --> 00:28:19,550
supreme thread count,
and we threw in
697
00:28:19,650 --> 00:28:23,270
this double-stuffed pillow
for eternal comfort.
698
00:28:23,370 --> 00:28:24,310
Mm.
699
00:28:24,410 --> 00:28:25,750
Go on.
700
00:28:26,750 --> 00:28:28,240
Get in.
701
00:28:29,580 --> 00:28:30,930
Oh, uh...
702
00:28:31,030 --> 00:28:32,410
Oh, no, no, no, no, I don--
703
00:28:32,510 --> 00:28:33,550
I couldn't.
704
00:28:33,650 --> 00:28:35,170
I insist.
705
00:28:37,240 --> 00:28:41,130
You should experience
where you'll eventually end up.
706
00:28:42,580 --> 00:28:45,960
I would love
to see you in there.
707
00:28:50,680 --> 00:28:53,960
Uh, I'm gonna go now.
708
00:28:58,620 --> 00:29:00,680
Thanks for your time.
709
00:29:09,790 --> 00:29:11,370
You okay?
710
00:29:11,480 --> 00:29:13,550
Uh, yeah, I'm fine.
711
00:29:13,650 --> 00:29:15,410
I don't suppose
you found Russell?
712
00:29:15,510 --> 00:29:17,340
No. And I'm thorough.
713
00:29:17,440 --> 00:29:19,790
I once participated
in a mock search and rescue
714
00:29:19,890 --> 00:29:22,440
for a neighbor's cat
when I was just a little--
715
00:29:22,550 --> 00:29:24,060
Where you going?
716
00:29:24,170 --> 00:29:25,370
Uh, excuse me?
717
00:29:25,480 --> 00:29:27,750
Uh, do you vacuum
these every day?
What?
718
00:29:27,860 --> 00:29:30,550
Do you vacuum
these cars every day?
719
00:29:30,650 --> 00:29:32,240
Not if it hasn't been used, but
720
00:29:32,340 --> 00:29:34,720
Mr. Greene wants
this one detailed, so.
721
00:29:34,820 --> 00:29:37,680
Well, you're doing a good job.
722
00:29:50,310 --> 00:29:52,270
Is that aluminum foil?
723
00:30:30,480 --> 00:30:32,100
I was hoping we were wrong
and Russell would turn up,
724
00:30:32,200 --> 00:30:33,620
but that's not gonna happen,
is it?
725
00:30:33,720 --> 00:30:35,650
I don't think so.
726
00:30:35,750 --> 00:30:37,890
Oh, sorry.
727
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
My nine-year-old
chose that ringtone.
728
00:30:40,100 --> 00:30:42,550
You have a kid?
I have two.
729
00:30:42,650 --> 00:30:44,000
You look surprised.
730
00:30:44,100 --> 00:30:46,200
I guess I just thought
731
00:30:46,310 --> 00:30:49,130
"alternative thinking"
meant "alternative lifestyle."
732
00:30:49,240 --> 00:30:51,030
I may be a boring soccer mom,
but I'm not gonna let
733
00:30:51,130 --> 00:30:52,510
my friend die in vain.
734
00:30:52,620 --> 00:30:54,340
I'm gonna pick up
where Russell left off.
735
00:30:54,440 --> 00:30:57,720
You mean proving
Longacre's still alive?
736
00:30:57,820 --> 00:30:59,100
I don't know if that's
such a good idea.
737
00:30:59,200 --> 00:31:02,030
That funeral home is
clearly hiding something.
738
00:31:02,130 --> 00:31:04,270
If Arthur Greene wants
to stop the rumors
739
00:31:04,370 --> 00:31:06,890
about Longacre, all he has
to do is dig up the grave.
740
00:31:07,000 --> 00:31:09,370
Well, they can't exhume the body
without the family's consent.
741
00:31:09,480 --> 00:31:11,000
Ooh.
742
00:31:11,100 --> 00:31:13,310
Maybe that's
who I should talk to.
743
00:31:13,410 --> 00:31:16,410
The obit said Longacre
was survived by her sister.
744
00:31:16,510 --> 00:31:19,370
Yes, I have a few questions
I'd love to ask her.
745
00:31:19,480 --> 00:31:20,580
Oh, Barb.
746
00:31:20,680 --> 00:31:22,620
I can't bring you along,
not anymore.
747
00:31:22,720 --> 00:31:23,930
Because of the post?
748
00:31:24,030 --> 00:31:25,100
I told you I took that down.
749
00:31:25,200 --> 00:31:27,030
Yeah, but the NYPD,
they have rules
750
00:31:27,130 --> 00:31:28,890
about these things.
751
00:31:29,820 --> 00:31:32,170
If you promise not to post
752
00:31:32,270 --> 00:31:34,270
that you're working
with the cops, I'll fill you in.
753
00:31:34,370 --> 00:31:37,060
It's like I'm getting disinvited
to Thanksgiving dinner
754
00:31:37,170 --> 00:31:39,510
all over again.
Aw.
755
00:31:39,620 --> 00:31:41,200
But okay.
756
00:31:41,310 --> 00:31:43,550
The important thing is
getting justice for Russell.
757
00:31:43,650 --> 00:31:45,240
Yeah.
758
00:31:45,340 --> 00:31:47,960
I think my cousin Jeremy is
to blame for starting the rumor.
759
00:31:48,060 --> 00:31:49,890
He said the coffin felt light.
760
00:31:50,000 --> 00:31:52,130
He was one of the pallbearers?
761
00:31:52,240 --> 00:31:54,510
If I'd known one comment
would catch fire,
762
00:31:54,620 --> 00:31:57,960
I never would've let them
talk me into a closed casket.
763
00:31:58,060 --> 00:32:00,510
Raymond Greene was the
funeral director then.
764
00:32:00,620 --> 00:32:02,680
Was he the one who talked you
into a closed casket?
765
00:32:02,790 --> 00:32:04,000
No, it was his son.
766
00:32:04,100 --> 00:32:05,580
He said it would prevent people
767
00:32:05,680 --> 00:32:07,820
from selling photos
of my sister's body,
768
00:32:07,930 --> 00:32:09,310
which made sense.
769
00:32:09,410 --> 00:32:10,550
Hmm.
770
00:32:10,650 --> 00:32:14,270
But that explanation
doesn't track.
771
00:32:14,370 --> 00:32:17,410
Arthur Greene & Sons is known
for its discretion.
772
00:32:17,510 --> 00:32:20,440
They have a no-phone policy
during services.
773
00:32:20,550 --> 00:32:23,960
And dozens of other celebrities
have had open caskets there.
774
00:32:24,060 --> 00:32:26,480
I'm just telling you
what they told me.
775
00:32:26,580 --> 00:32:28,550
There had to be
some other reason he wanted
776
00:32:28,650 --> 00:32:30,720
the casket closed.
777
00:32:30,820 --> 00:32:32,130
Like what?
778
00:32:33,030 --> 00:32:35,890
Maybe to hide a mistake?
779
00:32:36,860 --> 00:32:40,410
But Arthur Greene & Sons
doesn't make mistakes.
780
00:32:40,510 --> 00:32:42,310
Right?
781
00:32:51,890 --> 00:32:53,200
Mr. Greene?
782
00:32:53,310 --> 00:32:55,890
Uh, Juniper Dell is
asking about the silk
783
00:32:56,000 --> 00:32:57,720
used inside
our coffins.
784
00:32:57,820 --> 00:33:00,130
She wants to know whether
the moths are allowed to emerge
785
00:33:00,240 --> 00:33:02,440
naturally when
the silk is harvested?
786
00:33:02,550 --> 00:33:05,130
I'll talk to her.
787
00:33:07,130 --> 00:33:09,510
Can I get you more water?
788
00:33:09,620 --> 00:33:11,440
Uh, we were hoping
789
00:33:11,550 --> 00:33:13,060
you had something
a little bit stronger
790
00:33:13,170 --> 00:33:15,620
to help us cope
with our grief.
791
00:33:15,720 --> 00:33:17,680
Yeah, we don't have anything
like that around here.
792
00:33:17,790 --> 00:33:19,550
This is not a saloon.
793
00:33:25,510 --> 00:33:27,370
Mr. Greene.
794
00:33:28,550 --> 00:33:31,130
I heard you talking
with a family member earlier,
795
00:33:31,240 --> 00:33:32,650
and I want you
to know
796
00:33:32,750 --> 00:33:35,750
how much I appreciate
the special care
797
00:33:35,860 --> 00:33:37,890
that you showed
the departed in your charge.
798
00:33:38,000 --> 00:33:39,550
It is a great mitzvah.
799
00:33:39,650 --> 00:33:41,510
As it is said
in the Mishna--
800
00:33:41,620 --> 00:33:44,170
I'm sorry, the Mishna's
gonna have to wait.
801
00:33:49,200 --> 00:33:50,750
What are you doing?
802
00:33:50,860 --> 00:33:52,960
Oh, hi.
You must be Mr. Greene.
803
00:33:53,060 --> 00:33:55,340
I'm Heather, the temp.
Yes, and?
804
00:33:55,440 --> 00:33:58,860
And I think the morgue
mistakenly dropped off the pilot
805
00:33:58,960 --> 00:34:00,720
from that awful
plane crash because--
806
00:34:00,820 --> 00:34:03,170
I'll take it from here.
Thank you, Heather.
807
00:34:12,720 --> 00:34:15,860
Okay, all the locks
seem to be intact.
808
00:34:15,960 --> 00:34:17,240
Ah.
809
00:34:17,340 --> 00:34:19,170
You know, you're the first cop
810
00:34:19,270 --> 00:34:21,100
who's actually come to check.
811
00:34:24,100 --> 00:34:26,480
Do you have any family
here in the city?
812
00:34:26,580 --> 00:34:29,030
Someone to talk to,
Mrs. Henderson?
813
00:34:29,130 --> 00:34:31,270
Yeah, I don't need
a social worker.
814
00:34:31,370 --> 00:34:33,960
No, no, my problem
is with this Russell fella.
815
00:34:34,060 --> 00:34:37,340
He's taking advantage of
me because I'm here alone.
816
00:34:37,440 --> 00:34:39,480
You've noticed things missing?
817
00:34:39,580 --> 00:34:40,930
Food, mostly.
818
00:34:41,030 --> 00:34:42,510
And the cash
819
00:34:42,620 --> 00:34:45,340
I keep in the cookie jar,
it's gone.
820
00:34:45,440 --> 00:34:48,620
O-Or was it the-the baking soda?
821
00:34:49,890 --> 00:34:51,100
Okay.
822
00:34:56,130 --> 00:34:58,200
See? I told you. He's back.
823
00:35:13,650 --> 00:35:16,960
That boy always gave his mama
so much trouble.
824
00:35:17,060 --> 00:35:18,790
Mm.
825
00:35:18,890 --> 00:35:20,680
When he came to see you,
826
00:35:20,790 --> 00:35:24,340
did he ever talk to you
about N.D. Longacre?
827
00:35:25,200 --> 00:35:27,720
Oh, yes.
828
00:35:27,820 --> 00:35:30,550
Russell is going to exhume
the body.
829
00:35:32,550 --> 00:35:34,030
Oh.
830
00:35:34,130 --> 00:35:38,750
It's gonna keep me from
getting to heaven, isn't it?
831
00:35:38,860 --> 00:35:41,130
What would?
832
00:35:43,410 --> 00:35:45,410
Polly would understand.
833
00:35:48,030 --> 00:35:50,060
Is this Polly?
834
00:35:50,170 --> 00:35:51,790
Aw.
835
00:35:51,890 --> 00:35:53,790
She's a big girl.
836
00:35:53,890 --> 00:35:56,030
Loved apple slices.
837
00:35:56,130 --> 00:35:59,030
Oh.
838
00:35:59,130 --> 00:36:01,720
Mr. Greene,
839
00:36:01,820 --> 00:36:04,550
why would exhuming
Longacre's body
840
00:36:04,650 --> 00:36:06,860
keep you out of heaven?
841
00:36:08,960 --> 00:36:10,960
Arthur is a good boy.
842
00:36:12,750 --> 00:36:14,750
I looked him square in the eye
843
00:36:14,860 --> 00:36:19,550
and told him not to let anyone
open that coffin.
844
00:36:21,130 --> 00:36:25,510
I think this is the right
one, but it's just so big.
845
00:36:25,620 --> 00:36:27,750
You could fit
two people in there.
846
00:36:29,200 --> 00:36:31,100
Uh, you know,
847
00:36:31,200 --> 00:36:33,960
I was wrong to encourage you
to bury your sister.
848
00:36:34,060 --> 00:36:35,510
It-it isn't right for everyone.
849
00:36:35,620 --> 00:36:36,820
You should stick with
your original plan of cremation.
850
00:36:36,930 --> 00:36:38,620
We should do it
as soon as possible.
851
00:36:38,720 --> 00:36:40,130
Well, I ju...
852
00:36:40,240 --> 00:36:42,060
Cremation?
853
00:36:42,170 --> 00:36:44,370
Okay.
Oh...
854
00:36:45,200 --> 00:36:46,480
Okay.
855
00:36:56,000 --> 00:36:57,340
Hi.
856
00:36:57,440 --> 00:36:58,860
You're not leaving, are you?
857
00:36:58,960 --> 00:37:00,370
The Dell family funeral's
coming up.
858
00:37:00,480 --> 00:37:01,820
Don't you want
to take pictures?
859
00:37:01,930 --> 00:37:04,860
Yeah, the family decided
to cremate instead.
860
00:37:04,960 --> 00:37:07,240
They did? When?
861
00:37:07,340 --> 00:37:09,750
Now. The hearse just left.
862
00:37:09,860 --> 00:37:13,170
Oh. Oh, uh, thank you.
I got to go.
863
00:37:13,960 --> 00:37:17,890
Before the advent
of undertakers,
864
00:37:18,000 --> 00:37:21,200
the body was prepared for burial
by those that loved them most.
865
00:37:23,340 --> 00:37:24,930
Sorry.
866
00:37:26,000 --> 00:37:27,750
Sorry.
I'm sorry, this is
867
00:37:27,860 --> 00:37:30,750
a private ceremony.
Oh, no, no, no, she's a friend.
868
00:37:30,860 --> 00:37:32,410
Oh. Hi. Sorry.
869
00:37:34,030 --> 00:37:35,340
Hi.
870
00:37:35,440 --> 00:37:39,960
The washing and dressing
of the loved one
871
00:37:40,060 --> 00:37:42,100
in burial garments
872
00:37:42,200 --> 00:37:45,410
allows this family
to process their grief.
873
00:37:45,510 --> 00:37:47,510
I'm surprised
you landed on cremation,
874
00:37:47,620 --> 00:37:49,510
given how terrible it is
for the environment.
875
00:37:49,620 --> 00:37:51,510
Mm-mm. I was told
that the facility
876
00:37:51,620 --> 00:37:54,000
captures 90% of the CO2.
877
00:37:54,100 --> 00:37:55,890
And I think my
sister would prefer
878
00:37:56,000 --> 00:37:58,510
to leave the land
to the living.
879
00:37:58,620 --> 00:38:01,130
Today, we blanket
your family in love
880
00:38:01,240 --> 00:38:02,650
as you mourn.
881
00:38:04,820 --> 00:38:08,650
Um, what, what about
the, uh, coffin?
882
00:38:08,750 --> 00:38:10,370
What about it?
Well, are you sure
883
00:38:10,480 --> 00:38:12,720
the fabric is organic?
Yes.
884
00:38:12,820 --> 00:38:14,790
Totally. The funeral
director confirmed
885
00:38:14,890 --> 00:38:16,680
that the silkworms
are treated humanely
886
00:38:16,790 --> 00:38:19,130
from the egg hatching
to the cocoon stage.
887
00:38:19,240 --> 00:38:22,750
Juniper? Can you place
your flower on the casket,
888
00:38:22,860 --> 00:38:25,270
and make your way beside me
and help me
889
00:38:25,370 --> 00:38:29,440
to guide your beloved sister
into the hereafter.
890
00:38:29,550 --> 00:38:32,270
Okay, are you totally
sure about this?
891
00:38:32,370 --> 00:38:33,410
Yes.
892
00:38:33,510 --> 00:38:34,480
I told you,
893
00:38:34,580 --> 00:38:36,000
we checked everything.
894
00:38:36,100 --> 00:38:37,620
Uh, um...
895
00:38:37,720 --> 00:38:39,340
Well, what about
the pillows?
896
00:38:39,440 --> 00:38:41,370
I hear they have
Poly-Fil in them.
897
00:38:41,480 --> 00:38:43,620
Please do not listen
to this woman.
898
00:38:43,720 --> 00:38:45,240
Maybe we should check.
899
00:38:45,340 --> 00:38:46,860
Just to be sure.
900
00:38:46,960 --> 00:38:48,370
- Yeah.
- Please, open the casket.
901
00:38:48,480 --> 00:38:50,240
It's all right.
I can assure you.
902
00:38:50,340 --> 00:38:52,170
Open it!
903
00:39:03,580 --> 00:39:06,820
There's a man in
there with her.
904
00:39:08,370 --> 00:39:10,060
Good for her.
905
00:39:15,860 --> 00:39:17,550
I still don't understand
906
00:39:17,650 --> 00:39:20,790
why exhuming Longacre
scared you so.
907
00:39:20,890 --> 00:39:24,480
My father was a great man
who never once made a mistake.
908
00:39:24,580 --> 00:39:26,790
Until that day.
909
00:39:26,890 --> 00:39:29,340
You're not gonna tell me,
are you?
910
00:39:29,440 --> 00:39:31,720
The body will be exhumed.
911
00:39:31,820 --> 00:39:33,270
We will find out.
912
00:39:33,370 --> 00:39:35,170
You're gonna have to do
a lot better than that
913
00:39:35,270 --> 00:39:37,480
if you're gonna get me to talk,
Ms. Tascioni.
914
00:39:37,580 --> 00:39:41,620
Discretion is the cornerstone
of our trade, remember?
915
00:39:41,720 --> 00:39:44,960
You treated the dead
with such great care.
916
00:39:45,060 --> 00:39:48,030
Too bad you couldn't do
the same for the living.
917
00:39:57,340 --> 00:39:58,680
The dog?
918
00:39:58,790 --> 00:40:00,580
That's what's in N.D.
Longacre's casket?
919
00:40:00,680 --> 00:40:02,100
Unfortunately, yes.
920
00:40:02,200 --> 00:40:04,340
Then Russell was right.
She's still out there.
921
00:40:04,440 --> 00:40:05,930
No.
922
00:40:06,030 --> 00:40:08,860
Raymond Greene had just begun
to suffer from dementia,
923
00:40:08,960 --> 00:40:12,440
and he mistakenly cremated
Longacre instead of Polly,
924
00:40:12,550 --> 00:40:14,060
his beloved Saint Bernard.
925
00:40:15,720 --> 00:40:17,720
We found Longacre's gold ring
926
00:40:17,820 --> 00:40:20,820
in what was supposed to be
Polly's ashes.
927
00:40:22,340 --> 00:40:24,720
N.D. Longacre is gone.
928
00:40:24,820 --> 00:40:27,060
But I so appreciate you
pushing me
929
00:40:27,170 --> 00:40:28,890
to search for your friend
Russell,
930
00:40:29,000 --> 00:40:30,930
because I would never have
gotten this far without you.
931
00:40:31,030 --> 00:40:32,820
I should tell
Russell's followers
932
00:40:32,930 --> 00:40:34,060
what happened to him.
933
00:40:34,170 --> 00:40:36,440
Yes, and that N.D. Longacre
is dead.
934
00:40:36,550 --> 00:40:37,890
Of course.
Yeah.
935
00:40:38,000 --> 00:40:41,720
But you know that dementia
isn't real, right?
936
00:40:44,240 --> 00:40:47,240
And I am standing in front
of the biggest raccoon
937
00:40:47,340 --> 00:40:48,890
I have ever seen in my life.
938
00:40:49,000 --> 00:40:50,100
I swear.
939
00:40:50,200 --> 00:40:51,930
You talking about
Mrs. Henderson?
940
00:40:52,030 --> 00:40:54,060
You better get used
to the sound of her voice.
941
00:40:54,170 --> 00:40:55,790
Mm-mm.
Nope.
942
00:40:55,890 --> 00:40:57,550
Turns out, all she needed
was a little help
943
00:40:57,650 --> 00:40:59,410
closing up an old doggy door.
944
00:40:59,510 --> 00:41:01,270
And I got that
because I listened
945
00:41:01,370 --> 00:41:03,030
and I took her seriously.
946
00:41:03,130 --> 00:41:05,620
Ooh.
And now, since I solved that
mystery, I think I am done
947
00:41:05,720 --> 00:41:08,130
with the tip line forever.
948
00:41:08,240 --> 00:41:10,620
Well, all right then.
949
00:41:14,890 --> 00:41:16,000
Oh, I-I started reading
950
00:41:16,100 --> 00:41:17,960
one of Longacre'sbooks.
951
00:41:18,060 --> 00:41:21,170
And her voice is so vivid,
it's hard to believe she's dead.
952
00:41:21,270 --> 00:41:23,170
Uhp. But she is.
953
00:41:23,270 --> 00:41:24,790
But she is.
954
00:41:24,890 --> 00:41:27,820
Have a good night,
Officer Chandler.
955
00:41:29,440 --> 00:41:31,130
Have a good night.
956
00:41:34,820 --> 00:41:36,820
Captain Wagner?
957
00:41:37,750 --> 00:41:40,030
I just want to say
I hope Barb's post
958
00:41:40,130 --> 00:41:41,960
didn't cause too much trouble.
959
00:41:42,060 --> 00:41:44,480
I received a few complaints.
960
00:41:44,580 --> 00:41:46,650
Ugh, I'm sorry.
961
00:41:48,060 --> 00:41:51,170
Maybe I came down
too hard on you.
962
00:41:51,270 --> 00:41:53,550
But I've seen
how conspiracy theories
963
00:41:53,650 --> 00:41:55,060
can tear families apart.
964
00:41:55,170 --> 00:41:57,650
You have a Barb in your family?
965
00:41:57,750 --> 00:41:59,860
Mm. Who doesn't?
966
00:42:00,930 --> 00:42:04,270
And given how you question
every damn thing,
967
00:42:04,370 --> 00:42:06,410
well...
968
00:42:06,510 --> 00:42:08,890
I'd hate to see you
fall down a rabbit hole.
969
00:42:09,000 --> 00:42:12,060
You were worried about me?
970
00:42:12,170 --> 00:42:13,410
Don't be.
971
00:42:13,510 --> 00:42:15,370
I like my outlandish theories
972
00:42:15,480 --> 00:42:17,580
with a heavy dose of evidence.
973
00:42:17,680 --> 00:42:19,510
Real evidence.
974
00:42:27,340 --> 00:42:28,410
Wagner.
975
00:42:28,510 --> 00:42:29,820
It's Kershaw.
976
00:42:29,930 --> 00:42:32,200
About that case
you got me to reopen?
977
00:42:32,310 --> 00:42:35,790
Tell me you're not going after
a sitting judge for murder.
978
00:42:37,860 --> 00:42:39,440
And if I am?
979
00:42:39,550 --> 00:42:42,820
Your life is about to get
a lot more dangerous.
980
00:42:48,000 --> 00:42:50,890
Captioning sponsored by
CBS
981
00:42:51,000 --> 00:42:54,580
and TOYOTA.
982
00:42:54,680 --> 00:42:57,200
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.