All language subtitles for Elsbeth.S02E17.Four.Body.Problem.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,310 --> 00:00:15,960 We're not taking care of the dead. 2 00:00:17,790 --> 00:00:21,000 We're tending to your cherished loved one. 3 00:00:22,750 --> 00:00:25,200 No detail is too small. 4 00:00:25,310 --> 00:00:27,860 No request is too big. 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,270 Sadly, 6 00:00:30,370 --> 00:00:31,790 it's not uncommon for people 7 00:00:31,890 --> 00:00:33,790 to have multiple weddings, 8 00:00:33,890 --> 00:00:37,960 but we only get one funeral. 9 00:00:38,060 --> 00:00:39,410 That's it. 10 00:00:39,510 --> 00:00:42,060 It has to be perfect. 11 00:00:42,170 --> 00:00:43,750 That is perfect. 12 00:00:43,860 --> 00:00:46,580 And doves. Purple ones. 13 00:00:46,680 --> 00:00:48,000 Excellent choice. 14 00:00:48,100 --> 00:00:50,680 I will consult with the dove handlers. 15 00:00:50,790 --> 00:00:52,410 Is it true Arthur Greene & Sons 16 00:00:52,510 --> 00:00:53,820 sent Nichelle Nichols' ashes 17 00:00:53,930 --> 00:00:56,170 into space? The Star Trek actress? 18 00:00:57,000 --> 00:00:58,890 Here at Arthur Greene & Sons, 19 00:00:59,000 --> 00:01:02,100 we take our commitment to discretion very seriously. 20 00:01:02,200 --> 00:01:05,620 That's why some of the most notable families trust us. 21 00:01:05,720 --> 00:01:07,370 Like the Clintons? 22 00:01:08,170 --> 00:01:10,820 Well, if that were true, 23 00:01:10,930 --> 00:01:12,790 I know that my great- great-grandfather, 24 00:01:12,890 --> 00:01:14,480 the first Arthur Greene, 25 00:01:14,580 --> 00:01:16,750 would be pleased. He started 26 00:01:16,860 --> 00:01:19,410 this funeral home in 1927, 27 00:01:19,510 --> 00:01:22,410 serving Harlem's finest families. 28 00:01:22,510 --> 00:01:24,170 He believed 29 00:01:24,270 --> 00:01:27,820 a family's time to mourn is both private and sacred. 30 00:01:27,930 --> 00:01:30,790 He passed this tradition down to his son, 31 00:01:30,890 --> 00:01:33,510 who passed it down to my father, who passed it down to me. 32 00:01:33,620 --> 00:01:35,580 Does your dad still work here? 33 00:01:35,680 --> 00:01:38,310 He's retired now. 34 00:01:45,580 --> 00:01:46,790 Hi, Pop-Pop. 35 00:01:46,890 --> 00:01:48,580 Thought you might like a visit. 36 00:01:48,680 --> 00:01:50,370 Russell. 37 00:01:50,480 --> 00:01:51,960 How you doing, son? 38 00:01:52,060 --> 00:01:53,000 I'm good. 39 00:01:53,100 --> 00:01:54,930 I'm real good. 40 00:01:55,030 --> 00:01:57,240 I'm about to blow up online. 41 00:01:57,340 --> 00:01:59,370 Was anyone hurt? 42 00:01:59,480 --> 00:02:00,720 Huh? 43 00:02:00,820 --> 00:02:02,790 Oh, no, my YouTube page. 44 00:02:02,890 --> 00:02:04,440 My numbers are growing. 45 00:02:04,550 --> 00:02:05,960 But, um... 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,440 I need your help, Pop-Pop. 47 00:02:09,270 --> 00:02:11,620 You remember N.D. Longacre, right? 48 00:02:11,720 --> 00:02:13,200 World famous mystery writer? 49 00:02:13,310 --> 00:02:15,790 You handled her funeral ten years ago. 50 00:02:15,890 --> 00:02:18,650 Well, a lot of people don't think she's really dead. 51 00:02:18,750 --> 00:02:21,100 Which makes sense. I mean... 52 00:02:22,790 --> 00:02:24,550 How else would you explain Get Out? 53 00:02:24,650 --> 00:02:27,790 There's no way some sketch comedy dude wrote that movie. 54 00:02:27,890 --> 00:02:29,860 It's a masterpiece. 55 00:02:29,960 --> 00:02:31,930 It had to be her. 56 00:02:34,030 --> 00:02:36,410 Come on, Pop-Pop, tell me the truth. 57 00:02:36,510 --> 00:02:38,960 That funeral you put on for N.D. Longacre-- 58 00:02:39,060 --> 00:02:41,620 it was a sham, right? 59 00:02:49,860 --> 00:02:52,060 She's not in there. 60 00:02:54,030 --> 00:02:56,620 My father's literally out of his mind. 61 00:02:56,720 --> 00:02:57,890 He's got dementia. 62 00:02:58,000 --> 00:02:59,480 He knew exactly what I was talking about. 63 00:02:59,580 --> 00:03:00,750 She's not dead. 64 00:03:00,860 --> 00:03:02,620 Man, you really got to stop 65 00:03:02,720 --> 00:03:04,890 with these petty conspiracies. 66 00:03:05,000 --> 00:03:07,060 Not conspiracies. Truth. 67 00:03:07,170 --> 00:03:09,650 You know what you're doing could ruin us? 68 00:03:09,750 --> 00:03:10,930 Does that matter? 69 00:03:11,030 --> 00:03:12,510 Do you even care? 70 00:03:12,620 --> 00:03:13,930 You're changing the subject. 71 00:03:14,030 --> 00:03:16,890 Do you know how lucky we are to have this? 72 00:03:17,000 --> 00:03:20,030 Do you know much our family had to work 73 00:03:20,130 --> 00:03:21,820 to build this? Just tell me what happened 74 00:03:21,930 --> 00:03:23,790 to N.D. Longacre and I'll go. 75 00:03:23,890 --> 00:03:25,820 She died. 76 00:03:25,930 --> 00:03:28,580 That's why people come here. 77 00:03:28,680 --> 00:03:30,620 They die. 78 00:03:30,720 --> 00:03:32,620 I was here when we put on 79 00:03:32,720 --> 00:03:34,650 on her funeral, I should know. 80 00:03:34,750 --> 00:03:36,100 Let that woman rest in peace. 81 00:03:36,200 --> 00:03:38,270 I knew you'd try to silence me. 82 00:03:38,370 --> 00:03:39,860 But it's okay. 83 00:03:39,960 --> 00:03:42,650 There are plenty of people who'd love to hear what I have to say, 84 00:03:42,750 --> 00:03:44,200 including the Longacre family. 85 00:03:44,310 --> 00:03:46,170 They hate the story, because it's nonsense. 86 00:03:46,270 --> 00:03:48,410 Then they shouldn't have a problem signing 87 00:03:48,510 --> 00:03:49,790 an exhumation order. 88 00:03:49,890 --> 00:03:51,310 You shouldn't mind, either, 89 00:03:51,410 --> 00:03:53,340 if she truly is six feet under, 90 00:03:53,440 --> 00:03:54,620 like you say. 91 00:03:54,720 --> 00:03:56,860 Good night, Uncle. 92 00:03:59,240 --> 00:04:00,480 Wait. 93 00:04:04,930 --> 00:04:08,240 Okay, okay. 94 00:04:09,510 --> 00:04:11,200 I'll tell you what really happened. 95 00:04:12,790 --> 00:04:14,310 I knew it. 96 00:04:15,620 --> 00:04:17,860 Oh, you not gonna believe this. 97 00:04:17,960 --> 00:04:20,000 I'll tell you the whole sordid story, 98 00:04:20,100 --> 00:04:21,580 but I can't tell you here. 99 00:04:21,680 --> 00:04:22,960 We got to go to the graveyard, 100 00:04:23,060 --> 00:04:25,720 'cause you got to see this to believe it. 101 00:04:25,820 --> 00:04:27,440 And you better turn that phone off. 102 00:04:27,550 --> 00:04:28,890 Oh, no need. 103 00:04:29,000 --> 00:04:30,790 I keep it wrapped. 104 00:04:30,890 --> 00:04:32,720 It's a homemade Faraday cage. 105 00:04:32,820 --> 00:04:34,580 Keeps big tech off my back. 106 00:04:34,680 --> 00:04:37,000 Want me to wrap yours? 107 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Great idea. 108 00:04:41,100 --> 00:04:43,270 Let me go get my keys. All right. 109 00:04:44,100 --> 00:04:46,200 They say it's albedo modifications. 110 00:04:47,130 --> 00:04:49,240 That's all just a scam. 111 00:04:49,340 --> 00:04:51,580 Trying to change the weather and everything. 112 00:04:51,680 --> 00:04:53,100 That is fascinating. 113 00:04:53,200 --> 00:04:54,750 I got to read more about that. 114 00:04:54,860 --> 00:04:56,820 I smell weed. 115 00:04:58,030 --> 00:04:59,550 What are you doing? 116 00:04:59,650 --> 00:05:01,960 Put that out. 117 00:05:02,960 --> 00:05:06,620 It's just tobacco. 118 00:05:06,720 --> 00:05:08,370 Listen, Ima need your help. 119 00:05:08,480 --> 00:05:09,550 You up to dig? 120 00:05:11,790 --> 00:05:13,720 Sure, but... 121 00:05:13,820 --> 00:05:15,100 can we dig in the winter? 122 00:05:15,200 --> 00:05:16,580 Isn't the ground frozen? 123 00:05:16,680 --> 00:05:17,960 Well, these are special shovels. 124 00:05:18,060 --> 00:05:19,130 Really? Mm-hmm. 125 00:05:19,240 --> 00:05:21,000 Looks like a regular shovel to me. 126 00:05:58,370 --> 00:05:59,930 Less than two minutes after 127 00:06:00,030 --> 00:06:01,310 deviating from its flight plan, 128 00:06:01,410 --> 00:06:03,790 the private plane crashed in Rhode Island. 129 00:06:03,890 --> 00:06:05,170 Five people are confirmed dead, 130 00:06:05,270 --> 00:06:07,890 including Senator Bronstein's long-- 131 00:06:26,860 --> 00:06:28,790 Coleman Cremations. 132 00:06:28,890 --> 00:06:31,060 Yeah, I have a VIP decedent 133 00:06:31,170 --> 00:06:33,270 who has requested private cremation. 134 00:06:33,370 --> 00:06:35,580 I'll need immediate, overnight service. 135 00:06:35,680 --> 00:06:37,510 What's your account info? 136 00:06:37,620 --> 00:06:40,370 I don't have an account, but, uh, the decedent's family 137 00:06:40,480 --> 00:06:42,130 will pay extra for a quick turnaround. 138 00:06:42,240 --> 00:06:44,170 If you haven't used us before, I'll need 139 00:06:44,270 --> 00:06:46,200 your funeral director's license, financial paperwork, 140 00:06:46,310 --> 00:06:47,960 and a signed death certificate. 141 00:06:48,060 --> 00:06:49,340 Can you get me in tonight? 142 00:06:49,440 --> 00:06:52,340 Sure. Which funeral home did you say you're with? 143 00:06:59,790 --> 00:07:01,620 There you are. 144 00:07:01,720 --> 00:07:03,000 You heard the news? 145 00:07:03,100 --> 00:07:04,030 What news? 146 00:07:04,130 --> 00:07:05,340 The private plane crash. 147 00:07:05,440 --> 00:07:06,820 Senator Bronstein was on board 148 00:07:06,930 --> 00:07:08,860 with his girlfriend and a friend from college. 149 00:07:08,960 --> 00:07:10,340 Terrible tragedy, so young-- 150 00:07:10,440 --> 00:07:11,680 Do you know how soon they're arriving? 151 00:07:11,790 --> 00:07:13,270 Still en route from the morgue in Rhode Island. 152 00:07:13,370 --> 00:07:14,790 I called in the rest of the staff, 153 00:07:14,890 --> 00:07:16,100 but Brenda's sick. 154 00:07:16,200 --> 00:07:17,720 Well, we'd better get to work. 155 00:07:17,820 --> 00:07:18,860 Uh, give me a moment. 156 00:07:18,960 --> 00:07:20,580 Yeah. 157 00:07:26,890 --> 00:07:28,410 Arthur? 158 00:07:28,510 --> 00:07:30,720 I have Senator Bronstein's father on line one for you. 159 00:07:30,820 --> 00:07:33,030 I'll be right there. 160 00:07:47,790 --> 00:07:49,650 It's a government cover-up, I'm telling you, 161 00:07:49,750 --> 00:07:52,030 they disappeared him. You're claiming 162 00:07:52,130 --> 00:07:54,000 your friend, a man named Russell Greene, 163 00:07:54,100 --> 00:07:55,310 is missing? 164 00:07:55,410 --> 00:07:56,680 That's what I'm telling you. 165 00:07:56,790 --> 00:07:59,170 Do you have his birth date and address? 166 00:08:00,000 --> 00:08:01,930 No, but you won't find him at home 167 00:08:02,030 --> 00:08:03,930 because something happened to him. 168 00:08:04,030 --> 00:08:05,510 What makes you so sure? 169 00:08:05,620 --> 00:08:08,100 We have a standing breakfast meeting every Wednesday 170 00:08:08,200 --> 00:08:10,370 and today, he didn't show. 171 00:08:10,480 --> 00:08:12,240 So I checked our shared location app. 172 00:08:12,340 --> 00:08:14,790 Last night, he went to a retirement home, 173 00:08:14,890 --> 00:08:18,000 then his family's funeral home, then a cemetery. 174 00:08:18,100 --> 00:08:19,440 And then he disappeared. 175 00:08:19,550 --> 00:08:22,100 Why did you and your friend share location? 176 00:08:22,200 --> 00:08:23,620 Wh-Who are you? 177 00:08:23,720 --> 00:08:24,890 Oh, um... 178 00:08:25,000 --> 00:08:26,620 Elsbeth Tascioni. 179 00:08:26,720 --> 00:08:28,000 Sorry to interrupt. 180 00:08:28,100 --> 00:08:29,650 I just find it odd 181 00:08:29,750 --> 00:08:32,410 that you didn't know your friend's address or birth date, 182 00:08:32,510 --> 00:08:34,170 and yet, you shared location. 183 00:08:34,270 --> 00:08:37,060 Well, we only became friends IRL this year. 184 00:08:37,170 --> 00:08:39,270 We were in the same Internet spaces. 185 00:08:39,370 --> 00:08:41,620 Our online communityfocuses 186 00:08:41,720 --> 00:08:44,310 on media manipulation and alternative thinking. 187 00:08:44,410 --> 00:08:47,860 You mean conspiracy theories. 188 00:08:47,960 --> 00:08:50,310 No. Alternative thinking. 189 00:08:50,410 --> 00:08:52,750 Russell and I share locations 190 00:08:52,860 --> 00:08:54,410 to keep tabs on each other. 191 00:08:54,510 --> 00:08:56,550 When you do the kind of work we do, you become a target. 192 00:08:56,650 --> 00:08:59,310 Sounds like it's worth looking into, don't you think? 193 00:08:59,410 --> 00:09:01,750 I'm not the one you should be asking. 194 00:09:01,860 --> 00:09:03,310 Ah. 195 00:09:03,410 --> 00:09:05,340 Missing conspiracy theorist? 196 00:09:05,440 --> 00:09:07,310 I think he prefers "alternative thinker." 197 00:09:07,410 --> 00:09:09,000 Well, you can go find him and ask, 198 00:09:09,100 --> 00:09:11,060 but I'm not assigning a detective. 199 00:09:11,170 --> 00:09:12,580 Okay. 200 00:09:13,860 --> 00:09:15,860 So who's my wingman or wing person? 201 00:09:15,960 --> 00:09:18,100 A new hire, Officer Chandler. 202 00:09:18,200 --> 00:09:21,890 Uh, he's been asking to do something more challenging 203 00:09:22,000 --> 00:09:24,340 and quite frankly, I'd like him out of the office. 204 00:09:24,440 --> 00:09:26,580 Uh, he's a good kid. 205 00:09:26,680 --> 00:09:27,960 A little annoying. 206 00:09:28,060 --> 00:09:29,510 Annoying? How? 207 00:09:29,620 --> 00:09:32,000 I got my bachelor's in Criminal Justice at John Jay, 208 00:09:32,100 --> 00:09:34,170 and then I went to the academy, where 209 00:09:34,270 --> 00:09:36,030 I got an award for excellence. Uh-huh. 210 00:09:36,130 --> 00:09:37,370 Did I mention that I do CrossFit? 211 00:09:37,480 --> 00:09:39,060 You didn't, but you know what? 212 00:09:39,170 --> 00:09:40,510 The thing about funeral homes, Uh-huh. 213 00:09:40,620 --> 00:09:43,000 is they tend to be quiet spaces. 214 00:09:43,100 --> 00:09:44,370 Copy. 215 00:09:44,480 --> 00:09:45,550 Observe and report. 216 00:09:45,650 --> 00:09:46,680 Yes. 217 00:09:48,790 --> 00:09:50,340 Oh. 218 00:09:52,650 --> 00:09:55,270 My nephew came by about 10:00 p.m. last night 219 00:09:55,370 --> 00:09:57,410 to update me on my father's health. 220 00:09:57,510 --> 00:10:00,200 I was working in the office, so he didn't stay too long. 221 00:10:00,310 --> 00:10:01,790 Did he say where he was going? 222 00:10:01,890 --> 00:10:03,480 Not that I recall. 223 00:10:04,510 --> 00:10:07,860 So you wouldn't know why he visited Lenvale Cemetery 224 00:10:07,960 --> 00:10:09,370 last night? 225 00:10:12,030 --> 00:10:13,270 No idea. 226 00:10:13,370 --> 00:10:15,890 But to be honest, my family really doesn't 227 00:10:16,000 --> 00:10:18,130 understand what Russell's doing. 228 00:10:19,680 --> 00:10:21,310 We lost him 229 00:10:21,410 --> 00:10:23,620 once he started spending all of his time online, 230 00:10:23,720 --> 00:10:25,930 getting sucked into insane stories. 231 00:10:26,030 --> 00:10:28,270 Or even worse, writing them. 232 00:10:28,370 --> 00:10:30,580 I'm sure he's out there somewhere hiding 233 00:10:30,680 --> 00:10:33,960 from some online drama of his own making. 234 00:10:34,060 --> 00:10:37,510 Well, a friend who reported him missing is afraid something bad 235 00:10:37,620 --> 00:10:39,130 happened to him. 236 00:10:39,240 --> 00:10:41,370 You don't seem that concerned. 237 00:10:42,790 --> 00:10:46,170 When you have a family member like Russell, 238 00:10:46,270 --> 00:10:49,620 years of worry turn into disappointment. 239 00:10:49,720 --> 00:10:53,270 He will never carry on my great-grandfather's legacy 240 00:10:53,370 --> 00:10:55,960 here at Arthur Greene & Sons Funeral Homes. 241 00:10:56,060 --> 00:10:57,750 But I wish him well, of course. 242 00:10:57,860 --> 00:10:59,100 Of course. 243 00:10:59,200 --> 00:11:01,340 Now if you'll excuse me, I have to go plan 244 00:11:01,440 --> 00:11:04,240 three simultaneous funerals on very short notice. 245 00:11:04,340 --> 00:11:06,750 Three funerals... at once? 246 00:11:08,270 --> 00:11:10,170 Would that happen to be a very tragic, 247 00:11:10,270 --> 00:11:12,890 but highly publicized plane crash? 248 00:11:13,000 --> 00:11:14,370 I'm afraid I can't comment. 249 00:11:14,480 --> 00:11:15,680 Oh, I understand. 250 00:11:15,790 --> 00:11:18,580 But why did you say "short" notice? 251 00:11:18,680 --> 00:11:22,060 Isn't tragedy always unexpected? 252 00:11:22,170 --> 00:11:23,750 I was away from my phone last night. 253 00:11:23,860 --> 00:11:26,130 But I thought you said you were working? 254 00:11:27,620 --> 00:11:29,930 Thank you for your concern. 255 00:11:30,030 --> 00:11:32,060 And I'm sure 256 00:11:32,170 --> 00:11:34,410 Russell will show up soon. 257 00:11:34,510 --> 00:11:36,200 Mm-hmm. Ms. Tascioni? 258 00:11:36,310 --> 00:11:37,890 I think you should see this. 259 00:11:38,000 --> 00:11:40,340 This is Russell Greene. 260 00:11:40,440 --> 00:11:42,790 If you're seeing this video, 261 00:11:42,890 --> 00:11:44,580 I'm probably dead. 262 00:11:58,720 --> 00:12:00,130 The tech team said it was filmed months ago, 263 00:12:00,240 --> 00:12:02,130 but Russell set it up to automatically post if he ever 264 00:12:02,240 --> 00:12:04,240 failed to log in to his computer in the morning. 265 00:12:04,340 --> 00:12:07,240 What kind of person assumes they'll be killed? 266 00:12:07,340 --> 00:12:08,750 A very paranoid person. 267 00:12:08,860 --> 00:12:10,510 I went through his social media. 268 00:12:10,620 --> 00:12:14,030 I mean, he posts everything from UFOs to JFKs, 269 00:12:14,130 --> 00:12:16,030 to hot wing challenges. 270 00:12:16,130 --> 00:12:17,650 Is that tin foil? 271 00:12:17,750 --> 00:12:20,170 That way the CIA can't track your phone. 272 00:12:20,270 --> 00:12:22,650 The secret is three layers of tinfoil... 273 00:12:22,750 --> 00:12:24,930 He's creating a homemade Faraday cage. 274 00:12:25,030 --> 00:12:26,410 Does that even work? 275 00:12:26,510 --> 00:12:27,890 Apparently not. 276 00:12:28,000 --> 00:12:30,340 Uh, what's your read on the situation? 277 00:12:30,440 --> 00:12:32,550 I think 278 00:12:32,650 --> 00:12:34,510 that Russell's uncle, 279 00:12:34,620 --> 00:12:36,620 Arthur Greene, knows more than he's telling us. 280 00:12:36,720 --> 00:12:37,790 You do know that the Greene family 281 00:12:37,890 --> 00:12:39,410 are pillars of the community? 282 00:12:39,510 --> 00:12:40,750 I did get that sense. 283 00:12:40,860 --> 00:12:42,510 But you'd still like to dig? 284 00:12:42,620 --> 00:12:44,130 Well, maybe if I had a detective, I-- 285 00:12:44,240 --> 00:12:45,620 No detective. 286 00:12:45,720 --> 00:12:47,410 We'll put out a missing person bulletin 287 00:12:47,510 --> 00:12:48,750 and set up a tip line. 288 00:12:48,860 --> 00:12:51,200 Someone must know something. 289 00:12:51,310 --> 00:12:52,410 Hmm. 290 00:12:52,510 --> 00:12:54,370 Thank you. 291 00:12:54,480 --> 00:12:56,650 Why am I on tip line duty? 292 00:12:56,750 --> 00:12:58,130 Don't I have enough to do? 293 00:12:58,240 --> 00:12:59,720 Oh, come to think of it, 294 00:12:59,820 --> 00:13:02,750 I may have put you up for it. 295 00:13:03,720 --> 00:13:05,860 Tip line is a rookie rite of passage. 296 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 Welcome to the circus, Detective. 297 00:13:08,060 --> 00:13:10,170 Mm-hmm. Flowers would have been nicer. 298 00:13:10,270 --> 00:13:12,000 Hey, what are you doing--? 299 00:13:12,100 --> 00:13:12,960 - Tip line. - Elsbeth. 300 00:13:13,060 --> 00:13:15,000 I know what happened to Russell. 301 00:13:16,030 --> 00:13:17,720 Look at Russell's last post. 302 00:13:17,820 --> 00:13:19,820 "Had a burger at Chuck's on First Ave. 303 00:13:19,930 --> 00:13:22,100 Would DEF eat there again." 304 00:13:22,200 --> 00:13:23,270 You see? 305 00:13:23,370 --> 00:13:24,440 See what? 306 00:13:24,550 --> 00:13:25,820 "DEF"? 307 00:13:25,930 --> 00:13:26,820 All caps? 308 00:13:26,930 --> 00:13:28,620 That spells "fed" backwards. 309 00:13:28,720 --> 00:13:30,750 He's telling us the FBI got him. 310 00:13:31,680 --> 00:13:34,680 That's one theory. 311 00:13:34,790 --> 00:13:36,440 Huh. Look at this. 312 00:13:36,550 --> 00:13:38,410 "What's the truth 313 00:13:38,510 --> 00:13:41,960 "about N.D. Longacre's so-called death? 314 00:13:42,060 --> 00:13:44,370 "I will put an end to the debate. 315 00:13:44,480 --> 00:13:46,580 Please like and subscribe for more." 316 00:13:46,680 --> 00:13:48,100 "So-called death"? 317 00:13:48,200 --> 00:13:50,030 They said she died of an aneurism, 318 00:13:50,130 --> 00:13:51,100 but she's still alive. 319 00:13:51,200 --> 00:13:52,170 Russell knew. 320 00:13:52,270 --> 00:13:53,580 His family handled the cover-up. 321 00:13:53,680 --> 00:13:55,370 What cover-up? 322 00:13:55,480 --> 00:13:57,200 The funeral. 323 00:13:57,310 --> 00:13:58,480 Don't you see? 324 00:13:58,580 --> 00:14:00,510 The Feds must be trying to silence him. 325 00:14:00,620 --> 00:14:02,680 Aren't you gonna look into it? 326 00:14:02,790 --> 00:14:04,340 Oh, I don't know... 327 00:14:04,440 --> 00:14:05,790 My friend could be 328 00:14:05,890 --> 00:14:08,240 in some black site getting tortured or worse. 329 00:14:08,340 --> 00:14:09,580 Please. 330 00:14:09,680 --> 00:14:11,000 I'm begging you. Okay. 331 00:14:11,100 --> 00:14:13,580 I don't have a direct line to the FBI, 332 00:14:13,680 --> 00:14:15,200 but I know someone who does. 333 00:14:15,310 --> 00:14:17,200 Thanks for checking, Rick. 334 00:14:17,310 --> 00:14:19,000 Bye. 335 00:14:19,100 --> 00:14:20,580 You happy? 336 00:14:20,680 --> 00:14:23,100 My buddy at the bureau hasn't heard of a Russell Greene. 337 00:14:23,200 --> 00:14:25,550 But, uh, he'll keep putting feelers out. 338 00:14:25,650 --> 00:14:26,890 Excellent. Thank you. 339 00:14:27,000 --> 00:14:28,580 I doubt anything will come of it. 340 00:14:28,680 --> 00:14:30,170 You're probably right. 341 00:14:32,620 --> 00:14:34,410 Someone here was asking about Russell Greene? 342 00:14:34,510 --> 00:14:36,310 Uh... 343 00:14:36,410 --> 00:14:37,410 I was. 344 00:14:37,510 --> 00:14:38,680 Do you know where he is? 345 00:14:38,790 --> 00:14:39,790 Not at this time. 346 00:14:39,890 --> 00:14:41,100 Has he been bothering you? 347 00:14:41,200 --> 00:14:42,620 We can make a report and add it to his file. 348 00:14:42,720 --> 00:14:45,200 The FBI has a file on Russell Greene? 349 00:14:45,310 --> 00:14:46,270 What for? 350 00:14:46,370 --> 00:14:47,890 That's classified. 351 00:14:48,720 --> 00:14:50,620 Has Russell ever been apprehended 352 00:14:50,720 --> 00:14:52,000 by the FBI? 353 00:14:52,100 --> 00:14:53,750 His friends are just trying to locate him. 354 00:14:53,860 --> 00:14:56,310 Please, guys like Russell Greene take up enough of our time. 355 00:14:56,410 --> 00:14:57,750 Harassing us with FOIA requests, 356 00:14:57,860 --> 00:14:59,100 demanding disclosure. 357 00:14:59,200 --> 00:15:01,240 If the FBI arrested every pain-in-the-ass 358 00:15:01,340 --> 00:15:03,720 like Russell Greene, we'd never get anything done. 359 00:15:03,820 --> 00:15:05,550 Easier just to keep an eye on them. 360 00:15:05,650 --> 00:15:07,860 And did you keep an eye on him? 361 00:15:07,960 --> 00:15:10,410 Maybe. We have lots of guys like Russell Greene. 362 00:15:10,510 --> 00:15:11,750 Sometimes they slip away. 363 00:15:11,860 --> 00:15:13,930 He's probably living off-the-grid somewhere. 364 00:15:14,030 --> 00:15:16,310 I suggest you go look in the woods. 365 00:15:16,410 --> 00:15:17,890 Uh, thank you, but... 366 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 I doubt he made it that far. 367 00:15:30,720 --> 00:15:31,750 Head's up. 368 00:15:31,860 --> 00:15:33,890 Four more coming. 369 00:15:36,130 --> 00:15:38,000 Oh! Arthur? 370 00:15:38,100 --> 00:15:39,680 Mr. Whitley's fraternity brothers 371 00:15:39,790 --> 00:15:41,270 are waiting for you in the Orchard Room. 372 00:15:41,370 --> 00:15:42,510 He was passenger number two. 373 00:15:42,620 --> 00:15:43,750 They're requesting a keg 374 00:15:43,860 --> 00:15:45,170 for the wake and a shot girl, 375 00:15:45,270 --> 00:15:46,550 but I don't really know what that is. 376 00:15:46,650 --> 00:15:48,410 All right, I'll be right in. 377 00:15:48,510 --> 00:15:49,680 And Ms. Dell's family has questions 378 00:15:49,790 --> 00:15:51,000 about a biodegradable casket. 379 00:15:51,100 --> 00:15:52,410 They're in the Lotus Room. 380 00:15:52,510 --> 00:15:54,130 Can I take this for you? Who is it? 381 00:15:54,240 --> 00:15:55,820 Oh, no, this is empty, I'm just, 382 00:15:55,930 --> 00:15:57,340 you know, moving some things around. 383 00:15:57,440 --> 00:15:59,240 But why are we getting five bodies in? 384 00:15:59,340 --> 00:16:01,060 I thought it was the senator and his two friends. 385 00:16:01,170 --> 00:16:03,270 And a flight crew. Oh, a flight crew? 386 00:16:03,370 --> 00:16:05,170 Yeah. Well, unless the pilot owns the plane, 387 00:16:05,270 --> 00:16:07,440 you can send them to a more suitable provider. 388 00:16:07,550 --> 00:16:08,890 Okay. All right. 389 00:16:09,000 --> 00:16:11,310 Hello. Mr. Greene. 390 00:16:11,410 --> 00:16:13,030 I'm the shomer. 391 00:16:13,130 --> 00:16:15,510 Senator Bronstein's family shul sent me. 392 00:16:15,620 --> 00:16:18,410 I'll be sitting with the body until the funeral. 393 00:16:18,510 --> 00:16:20,370 I'll need a chair. 394 00:16:20,480 --> 00:16:21,890 Nothing more. 395 00:16:22,000 --> 00:16:23,960 Oh, I did not know that we were getting a shomer. 396 00:16:24,060 --> 00:16:26,890 But silly of me. 397 00:16:27,820 --> 00:16:29,410 Is this Senator Bronstein? 398 00:16:29,510 --> 00:16:30,410 Oh, poor boy. 399 00:16:30,510 --> 00:16:31,720 No, no, no. 400 00:16:31,820 --> 00:16:33,480 The senator will be in room three. 401 00:16:33,580 --> 00:16:35,310 And Aaron will escort you. 402 00:16:35,410 --> 00:16:37,550 So if you two gentlemen will excuse me. 403 00:16:37,650 --> 00:16:39,650 Thank you. This way. 404 00:16:42,720 --> 00:16:44,680 The FBI isn't responsible 405 00:16:44,790 --> 00:16:46,480 for Russell's disappearance. 406 00:16:46,580 --> 00:16:47,820 That's what they want us to think. 407 00:16:47,930 --> 00:16:49,930 They admit they have a file on him. 408 00:16:50,030 --> 00:16:52,340 He was harassing a federal agency. 409 00:16:52,440 --> 00:16:54,310 The agents were just doing their due diligence. 410 00:16:54,410 --> 00:16:57,720 Wow. It must be nice going through life with blinders on. 411 00:16:57,820 --> 00:16:59,270 Elsbeth? 412 00:16:59,370 --> 00:17:01,580 I have a witness who thinks he saw Russell Greene. 413 00:17:01,680 --> 00:17:02,650 What?! Where?! 414 00:17:02,750 --> 00:17:04,310 Um, Barb, maybe you should-- 415 00:17:04,410 --> 00:17:06,620 Leave? It's okay, I get that a lot. 416 00:17:06,720 --> 00:17:08,170 Actually, she should probably stay. 417 00:17:08,270 --> 00:17:10,130 This might be right up your alley. 418 00:17:10,240 --> 00:17:11,680 This is Jay. 419 00:17:11,790 --> 00:17:14,510 Tell them what you saw last night at Lenvale Cemetery. 420 00:17:14,620 --> 00:17:17,440 I saw that guy from the posters get abducted. 421 00:17:17,550 --> 00:17:18,750 Abducted! By who? 422 00:17:18,860 --> 00:17:19,960 By a spaceship. 423 00:17:20,060 --> 00:17:22,030 A spaceship? 424 00:17:22,130 --> 00:17:24,060 It was silver with green lights on it, 425 00:17:24,170 --> 00:17:25,960 and he floated right into it. 426 00:17:26,060 --> 00:17:27,550 It was so crazy, man. 427 00:17:27,650 --> 00:17:28,790 Are you sure it was Russell? 428 00:17:28,890 --> 00:17:30,860 Positive. 429 00:17:31,890 --> 00:17:33,720 Why were you at the cemetery? 430 00:17:33,820 --> 00:17:36,170 Paying my respects to N.D. Longacre. 431 00:17:36,270 --> 00:17:37,820 Smoke a little weed take a few mushrooms, 432 00:17:37,930 --> 00:17:39,410 you can really feel her spirit. 433 00:17:39,510 --> 00:17:40,930 Mushrooms. 434 00:17:41,030 --> 00:17:42,130 I didn't catch that part. 435 00:17:42,240 --> 00:17:43,310 That might explain the spaceship. 436 00:17:43,410 --> 00:17:44,790 You didn't see a spaceship. 437 00:17:44,890 --> 00:17:46,790 It was a military contractor drone. 438 00:17:46,890 --> 00:17:48,860 They're everywhere. Nah, it was a spaceship. 439 00:17:48,960 --> 00:17:50,650 Can I get the reward money in cash? 440 00:17:50,750 --> 00:17:53,370 Uh, there's no reward being offered, but, wait, 441 00:17:53,480 --> 00:17:55,030 tell me more about this spaceship. 442 00:17:55,130 --> 00:17:56,550 You said it had green lights? 443 00:17:56,650 --> 00:17:58,030 It was a drone. 444 00:17:58,130 --> 00:17:59,930 It was definitely a spaceship. It was a drone. 445 00:18:00,030 --> 00:18:02,440 Drones don't have magnetic propulsion beams 446 00:18:02,550 --> 00:18:04,000 that come out of them. They absolutely do. 447 00:18:04,100 --> 00:18:05,240 Dude, are you serious? Have you been to Jersey? 448 00:18:05,340 --> 00:18:06,720 I was there. They're drones... 449 00:18:06,820 --> 00:18:08,580 Okay. Okay, okay. 450 00:18:08,680 --> 00:18:10,510 Everybody look over here. 451 00:18:10,620 --> 00:18:14,170 Is this the spaceship or drone that you saw? 452 00:18:19,650 --> 00:18:22,170 Wait, you say Russell Greene was in your house? 453 00:18:23,820 --> 00:18:25,270 Last week? 454 00:18:25,370 --> 00:18:27,680 But he's only been missing a-- 455 00:18:28,790 --> 00:18:30,580 Okay. 456 00:18:30,680 --> 00:18:32,030 I'll make a note. 457 00:18:32,130 --> 00:18:34,340 Let me guess, Mrs. Henderson? 458 00:18:36,890 --> 00:18:38,860 Uh, no, mm-hmm-- no, I'm still here. 459 00:18:38,960 --> 00:18:41,000 I'm listening, Mrs. Henderson. 460 00:18:42,580 --> 00:18:45,930 "I find myself beguiled by the greatest mystery of life, 461 00:18:46,030 --> 00:18:48,240 the mystery of death." 462 00:18:48,340 --> 00:18:50,340 That's beautiful. 463 00:18:50,440 --> 00:18:51,820 See that? 464 00:18:51,930 --> 00:18:54,580 She wrote that because she isn't dead. 465 00:18:54,680 --> 00:18:56,100 Or... 466 00:18:56,200 --> 00:18:58,060 her family took a line from one of her novels. 467 00:18:58,170 --> 00:19:00,170 No. Her books are where she outlined a plan 468 00:19:00,270 --> 00:19:02,860 to fake her own death, using subtle clues. 469 00:19:02,960 --> 00:19:04,030 Ah... 470 00:19:04,130 --> 00:19:06,030 Her last novel had 20 chapters 471 00:19:06,130 --> 00:19:08,370 and ended on page 202. 472 00:19:08,480 --> 00:19:10,100 Check out the Book of Revelation, 473 00:19:10,200 --> 00:19:12,060 Chapter 22, Verse 20. 474 00:19:12,170 --> 00:19:13,680 You get it? 475 00:19:13,790 --> 00:19:15,060 Uh, mm-mm. 476 00:19:15,170 --> 00:19:17,650 It's all about Jesus's promise to return. 477 00:19:17,750 --> 00:19:19,410 Oh, right. 478 00:19:19,510 --> 00:19:20,960 The question is when exactly is 479 00:19:21,060 --> 00:19:22,930 Longacre planning to resurface? 480 00:19:23,030 --> 00:19:24,650 Hey, look at this. 481 00:19:25,440 --> 00:19:27,270 It doesn't smell like marijuana, 482 00:19:27,370 --> 00:19:29,060 - yet it's hand-rolled. - What?! 483 00:19:29,170 --> 00:19:30,860 Russell was an RYO-er. 484 00:19:30,960 --> 00:19:32,580 A what? Oh. "Roll your own." 485 00:19:32,680 --> 00:19:34,000 'Cause there's no telling what harmful additives 486 00:19:34,100 --> 00:19:35,510 big tobacco are using. 487 00:19:35,620 --> 00:19:37,310 Like tobacco? 488 00:19:37,410 --> 00:19:39,720 This proves that Russell was here! Yes! 489 00:19:39,820 --> 00:19:42,440 And, look, these could be the tire tracks 490 00:19:42,550 --> 00:19:43,720 from the hearse. 491 00:19:43,820 --> 00:19:46,240 Wait, what are these smaller tracks? 492 00:19:46,340 --> 00:19:48,370 Maybe those are from a gurney? 493 00:19:48,480 --> 00:19:51,310 Like the ones that undertakers use to move coffins. 494 00:19:51,410 --> 00:19:53,750 A coffin is the perfect place to hide a body. 495 00:19:53,860 --> 00:19:56,680 And if you're someone who has experience 496 00:19:56,790 --> 00:19:58,410 disposing of bodies, 497 00:19:58,510 --> 00:20:01,000 you're not gonna throw it in the river, you're gonna-- 498 00:20:01,100 --> 00:20:02,370 Sell it for parts. 499 00:20:02,480 --> 00:20:04,960 I was gonna say bury or burn it. 500 00:20:05,060 --> 00:20:06,310 Well, you'd need a jackhammer. 501 00:20:06,410 --> 00:20:07,790 The ground's frozen solid. 502 00:20:08,930 --> 00:20:10,960 That leaves the other option. 503 00:20:11,060 --> 00:20:14,200 So the crematorium that Arthur Greene & Sons uses 504 00:20:14,310 --> 00:20:16,340 was closed for repairs all week. 505 00:20:16,440 --> 00:20:18,100 Which is why I think Arthur Greene 506 00:20:18,200 --> 00:20:19,860 has Russell's body hidden 507 00:20:19,960 --> 00:20:21,200 somewhere in the funeral home. 508 00:20:21,310 --> 00:20:23,240 Body? So our missing person case 509 00:20:23,340 --> 00:20:24,750 is now a murder investigation? 510 00:20:24,860 --> 00:20:28,240 Well, I don't have evidence of foul play, yet, but-- 511 00:20:28,340 --> 00:20:31,060 If it was a murder, couldn't Arthur Greene have 512 00:20:31,170 --> 00:20:33,100 taken him to another crematorium? No. 513 00:20:33,200 --> 00:20:36,790 Officer Chandler, who is quite the chatty Cathy, 514 00:20:36,890 --> 00:20:39,720 by the way, called every crematorium in the city. 515 00:20:39,820 --> 00:20:42,580 No one from Arthur Greene & Sons visited any of them. 516 00:20:42,680 --> 00:20:45,680 Why would one of the most successful funeral directors 517 00:20:45,790 --> 00:20:48,060 in the city want to kill his own nephew? 518 00:20:48,170 --> 00:20:50,580 It feels connected 519 00:20:50,680 --> 00:20:54,960 to Russell trying to prove that N.D. Longacre is still alive. 520 00:20:55,060 --> 00:20:56,620 Barb agrees though. 521 00:20:56,720 --> 00:20:58,750 She and Russell were friends-- Barb? 522 00:20:58,860 --> 00:21:00,440 You mean the crackpot 523 00:21:00,550 --> 00:21:02,790 who claims to be working with the NYPD? 524 00:21:02,890 --> 00:21:04,440 Wait, what? 525 00:21:04,550 --> 00:21:05,820 Chandler? 526 00:21:06,720 --> 00:21:08,750 Please show Ms. Tascioni the post you found. 527 00:21:08,860 --> 00:21:10,510 Right-O. 528 00:21:11,720 --> 00:21:13,170 Uh... Ah. 529 00:21:14,370 --> 00:21:16,000 She posted that? 530 00:21:16,100 --> 00:21:17,440 She didn't ask me. 531 00:21:17,550 --> 00:21:19,750 I took a comprehensive cybersecurity course, 532 00:21:19,860 --> 00:21:21,440 so if you need me to un-blur the image, I-- 533 00:21:21,550 --> 00:21:23,100 That won't be necessary. 534 00:21:24,960 --> 00:21:26,510 Okay, I realize this may 535 00:21:26,620 --> 00:21:28,370 reflect unfavorably on the department, but-- 536 00:21:28,480 --> 00:21:31,060 She thinks 9/11 was an inside job. 537 00:21:31,170 --> 00:21:33,130 Well, that's unfortunate, 538 00:21:33,240 --> 00:21:35,060 but Barb aside, 539 00:21:35,170 --> 00:21:37,510 you have got to agree that Russell 540 00:21:37,620 --> 00:21:40,310 visiting the gravesite is still strange. 541 00:21:40,410 --> 00:21:42,310 Don't you think I should nose around 542 00:21:42,410 --> 00:21:44,270 the funeral home just a little bit? 543 00:21:44,370 --> 00:21:45,410 Well, you said yourself that there's 544 00:21:45,510 --> 00:21:46,790 no clear evidence of foul play. 545 00:21:46,890 --> 00:21:48,440 Oh, so we can't get a search warrant. 546 00:21:48,550 --> 00:21:50,270 But there's nothing stopping you 547 00:21:50,370 --> 00:21:52,550 from visiting the showroom. 548 00:21:52,650 --> 00:21:54,510 Right. 549 00:21:54,620 --> 00:21:56,240 Uh, wait. 550 00:21:56,340 --> 00:21:57,790 What about the Barb woman? 551 00:21:57,890 --> 00:22:00,550 Oh, I'll have her take the post down. 552 00:22:00,650 --> 00:22:02,060 Uh, immediately. 553 00:22:02,170 --> 00:22:03,860 And tone down the colors. 554 00:22:03,960 --> 00:22:05,270 What? 555 00:22:05,370 --> 00:22:06,680 It's a funeral home. 556 00:22:06,790 --> 00:22:08,550 Have some respect for the dead. 557 00:22:08,650 --> 00:22:10,340 Right. 558 00:22:16,370 --> 00:22:19,100 I thought cremation was better for the environment. 559 00:22:19,200 --> 00:22:21,270 Putting dead flesh full of formaldehyde 560 00:22:21,370 --> 00:22:23,270 in the ground just seems so toxic. 561 00:22:23,370 --> 00:22:25,510 Conventional burial is toxic, 562 00:22:25,620 --> 00:22:28,200 but we have green options, which are 563 00:22:28,310 --> 00:22:30,340 ecologically advanced. 564 00:22:30,440 --> 00:22:32,340 How green can it be? 565 00:22:32,440 --> 00:22:34,480 A body is still rotting in the dirt. 566 00:22:34,580 --> 00:22:37,680 Well, for starters, this casket here 567 00:22:37,790 --> 00:22:39,820 is biodegradable, 568 00:22:39,930 --> 00:22:42,130 sealed to prevent leaking 569 00:22:42,240 --> 00:22:44,620 from any non-PFA embalming fluids. 570 00:22:44,720 --> 00:22:47,130 And of course we use recycled water at the gravesite 571 00:22:47,240 --> 00:22:48,860 And we issue a full 572 00:22:48,960 --> 00:22:51,240 carbon footprint report after burial. 573 00:22:51,340 --> 00:22:53,960 Well, that sounds pretty good. 574 00:22:54,060 --> 00:22:55,930 How much does that cost? 575 00:22:56,030 --> 00:22:58,720 $275,000. 576 00:22:58,820 --> 00:23:00,930 Oh. 577 00:23:01,890 --> 00:23:03,100 Oh. 578 00:23:03,200 --> 00:23:06,000 Your sister loved the earth, did she not? 579 00:23:07,000 --> 00:23:08,310 Yes. 580 00:23:08,410 --> 00:23:10,200 Then she would want to honor it. 581 00:23:10,310 --> 00:23:12,550 Right. 582 00:23:12,650 --> 00:23:14,480 Right. 583 00:23:15,480 --> 00:23:17,340 Well, I opted out of joining the CIA 584 00:23:17,440 --> 00:23:18,750 because I like to be on the ground, 585 00:23:18,860 --> 00:23:20,270 you know, with the people. Uh-huh. 586 00:23:20,370 --> 00:23:22,060 My dad was none too pleased about that-- 587 00:23:22,170 --> 00:23:23,170 Whoa. 588 00:23:23,270 --> 00:23:24,550 - Gesundheit. - Oh, I... 589 00:23:25,370 --> 00:23:26,960 Oh, hello. 590 00:23:27,060 --> 00:23:28,340 What? 591 00:23:28,440 --> 00:23:30,310 Uh, let me guess, uh, New York View? 592 00:23:30,410 --> 00:23:31,930 Uh, this is public property. 593 00:23:32,030 --> 00:23:33,310 I have every right to be here. 594 00:23:33,410 --> 00:23:35,860 Oh, well, we're not here to make trouble. 595 00:23:35,960 --> 00:23:38,130 At least not for you. 596 00:23:38,240 --> 00:23:40,130 Uh, are you hoping 597 00:23:40,240 --> 00:23:42,170 to take pictures of the senator's family? 598 00:23:42,270 --> 00:23:43,750 Family, no. 599 00:23:43,860 --> 00:23:45,200 Friends, yes. 600 00:23:45,310 --> 00:23:48,310 Rumor has it Harry and Meghan are gonna be here. 601 00:23:48,410 --> 00:23:49,680 What? 602 00:23:49,790 --> 00:23:51,240 Yeah, a good shot of them'll make my whole year. 603 00:23:51,340 --> 00:23:53,310 Wow, good luck then, I guess. 604 00:23:53,410 --> 00:23:55,000 Yeah. 605 00:23:55,100 --> 00:23:57,170 Let's go. 606 00:23:58,340 --> 00:24:01,200 The funeral home in Flushing where my nana's service was held 607 00:24:01,310 --> 00:24:02,860 was nothing like this. Mm-hmm. 608 00:24:02,960 --> 00:24:05,270 She had a glass eye, it used to really freak me out. 609 00:24:05,370 --> 00:24:08,410 Yes, it is lovely and so serene. 610 00:24:08,510 --> 00:24:11,030 We need to check every coffin. 611 00:24:11,130 --> 00:24:13,030 You start here. Yes. 612 00:24:21,170 --> 00:24:22,720 Oh, hello. 613 00:24:24,580 --> 00:24:25,790 Are you okay? 614 00:24:25,890 --> 00:24:27,860 You look like you could use a hug. 615 00:24:31,480 --> 00:24:32,480 Thank you. 616 00:24:32,580 --> 00:24:34,340 Well, what's going on? 617 00:24:34,440 --> 00:24:36,240 I'm just so confused. 618 00:24:36,340 --> 00:24:39,170 We decided not to do a cremation. 619 00:24:39,270 --> 00:24:42,510 But now I know the coffins are gonna last forever. 620 00:24:42,620 --> 00:24:45,860 I can't decide which my sister would prefer. 621 00:24:45,960 --> 00:24:47,440 Oh, you lost your sister? 622 00:24:47,550 --> 00:24:49,200 Mm-hmm. She believed 623 00:24:49,310 --> 00:24:52,000 in the sacredness of the earth. 624 00:24:52,100 --> 00:24:54,200 That's why I'm being so picky. 625 00:24:54,310 --> 00:24:56,480 Everything has to be organic 626 00:24:56,580 --> 00:24:58,820 and environmentally friendly. Okay. 627 00:24:58,930 --> 00:25:01,340 Well, I am so sorry. 628 00:25:01,440 --> 00:25:03,720 And I am sure that your sister 629 00:25:03,820 --> 00:25:07,000 would be very pleased that you're putting such great care 630 00:25:07,100 --> 00:25:08,480 into the process. 631 00:25:08,580 --> 00:25:10,440 Thank you. 632 00:25:10,550 --> 00:25:12,170 I'm Juniper Dell. 633 00:25:12,270 --> 00:25:13,620 Elsbeth Tascioni. 634 00:25:13,720 --> 00:25:14,890 Elsbeth. 635 00:25:15,000 --> 00:25:16,170 You're a gem. 636 00:25:16,270 --> 00:25:18,240 Okay. 637 00:25:19,790 --> 00:25:21,000 Okay. 638 00:25:21,100 --> 00:25:22,510 Oh. 639 00:25:22,620 --> 00:25:24,370 So sorry for your loss. 640 00:25:24,480 --> 00:25:26,720 Thank you. 641 00:25:49,370 --> 00:25:51,340 What are you doing? 642 00:25:53,580 --> 00:25:55,410 This particular model 643 00:25:55,510 --> 00:25:57,720 has a key and gaskets 644 00:25:57,820 --> 00:25:59,960 so that it closes securely. 645 00:26:00,060 --> 00:26:01,480 Ah. 646 00:26:01,580 --> 00:26:03,650 Why are you here, Ms. Tascioni? 647 00:26:03,750 --> 00:26:05,170 I already told you everything I know 648 00:26:05,270 --> 00:26:06,720 about my nephew Russell. 649 00:26:06,820 --> 00:26:09,310 Oh, well, we have a witness who saw Russell 650 00:26:09,410 --> 00:26:12,550 in an Arthur Greene & Sons hearse at the cemetery. 651 00:26:12,650 --> 00:26:14,240 We have reason to believe 652 00:26:14,340 --> 00:26:17,650 the hearse was carrying a casket like this one. 653 00:26:17,750 --> 00:26:20,000 - That's nonsense. - Is it? 654 00:26:20,100 --> 00:26:22,720 It appears that Russell was investigating 655 00:26:22,820 --> 00:26:25,030 a conspiracy theory 656 00:26:25,130 --> 00:26:27,100 about N.D. Longacre. 657 00:26:27,200 --> 00:26:28,410 The novelist? 658 00:26:28,510 --> 00:26:31,650 I told you Russell peddled in falsehoods. 659 00:26:31,750 --> 00:26:33,650 Falsehoods about a woman 660 00:26:33,750 --> 00:26:36,480 whose burial Arthur Greene & Sons handled. 661 00:26:36,580 --> 00:26:38,100 That had to be unnerving. 662 00:26:38,200 --> 00:26:40,650 Well, we all have family members that 663 00:26:40,750 --> 00:26:43,060 enjoy causing discord. 664 00:26:43,170 --> 00:26:46,100 Well, the things my Uncle Stanley says 665 00:26:46,200 --> 00:26:48,750 at Thanksgiving don't really affect my livelihood, 666 00:26:48,860 --> 00:26:50,510 but the things that Russell was saying 667 00:26:50,620 --> 00:26:52,820 could gravely impact yours. 668 00:26:52,930 --> 00:26:54,890 No pun intended. 669 00:26:55,000 --> 00:26:57,410 Well, luckily, Russell didn't work here. 670 00:26:57,510 --> 00:27:00,100 And our employees don't go around 671 00:27:00,200 --> 00:27:03,340 spreading additional heartache to grieving families 672 00:27:03,440 --> 00:27:05,410 by telling them that loved ones 673 00:27:05,510 --> 00:27:08,060 are here when they clearly aren't. 674 00:27:08,170 --> 00:27:10,720 Mm, sounds like Russell caused an awful lot 675 00:27:10,820 --> 00:27:13,200 of trouble for your family. 676 00:27:14,510 --> 00:27:17,680 I believe I've answered all your questions, Ms. Tascioni. 677 00:27:17,790 --> 00:27:19,030 Oh, wait, uh, before you go, 678 00:27:19,130 --> 00:27:21,060 I would love to see what this casket 679 00:27:21,170 --> 00:27:22,890 looks like on the inside. 680 00:27:23,000 --> 00:27:25,200 I mean, you know how it is with a locked box. 681 00:27:25,310 --> 00:27:26,860 You see one and you just have 682 00:27:26,960 --> 00:27:29,200 to know what's inside. 683 00:27:29,310 --> 00:27:32,790 I don't know how the people at FedEx can stand it. 684 00:27:32,890 --> 00:27:34,960 Do you have a warrant? 685 00:27:35,060 --> 00:27:36,550 Do I need one? 686 00:27:36,650 --> 00:27:39,100 You don't have anything to hide, right? 687 00:27:57,060 --> 00:27:59,030 Satisfied? 688 00:28:01,000 --> 00:28:02,750 Is that dirt? 689 00:28:02,860 --> 00:28:04,580 How did that get in there? 690 00:28:04,680 --> 00:28:06,200 Uh, this is a floor model. 691 00:28:06,310 --> 00:28:07,790 You wouldn't believe how many people want 692 00:28:07,890 --> 00:28:09,860 to take this out for a test drive. 693 00:28:09,960 --> 00:28:13,030 But here at Arthur Greene & Sons, we have 694 00:28:13,130 --> 00:28:15,170 only the best. 695 00:28:15,270 --> 00:28:17,000 Organic silk, 696 00:28:17,100 --> 00:28:19,550 supreme thread count, and we threw in 697 00:28:19,650 --> 00:28:23,270 this double-stuffed pillow for eternal comfort. 698 00:28:23,370 --> 00:28:24,310 Mm. 699 00:28:24,410 --> 00:28:25,750 Go on. 700 00:28:26,750 --> 00:28:28,240 Get in. 701 00:28:29,580 --> 00:28:30,930 Oh, uh... 702 00:28:31,030 --> 00:28:32,410 Oh, no, no, no, no, I don-- 703 00:28:32,510 --> 00:28:33,550 I couldn't. 704 00:28:33,650 --> 00:28:35,170 I insist. 705 00:28:37,240 --> 00:28:41,130 You should experience where you'll eventually end up. 706 00:28:42,580 --> 00:28:45,960 I would love to see you in there. 707 00:28:50,680 --> 00:28:53,960 Uh, I'm gonna go now. 708 00:28:58,620 --> 00:29:00,680 Thanks for your time. 709 00:29:09,790 --> 00:29:11,370 You okay? 710 00:29:11,480 --> 00:29:13,550 Uh, yeah, I'm fine. 711 00:29:13,650 --> 00:29:15,410 I don't suppose you found Russell? 712 00:29:15,510 --> 00:29:17,340 No. And I'm thorough. 713 00:29:17,440 --> 00:29:19,790 I once participated in a mock search and rescue 714 00:29:19,890 --> 00:29:22,440 for a neighbor's cat when I was just a little-- 715 00:29:22,550 --> 00:29:24,060 Where you going? 716 00:29:24,170 --> 00:29:25,370 Uh, excuse me? 717 00:29:25,480 --> 00:29:27,750 Uh, do you vacuum these every day? What? 718 00:29:27,860 --> 00:29:30,550 Do you vacuum these cars every day? 719 00:29:30,650 --> 00:29:32,240 Not if it hasn't been used, but 720 00:29:32,340 --> 00:29:34,720 Mr. Greene wants this one detailed, so. 721 00:29:34,820 --> 00:29:37,680 Well, you're doing a good job. 722 00:29:50,310 --> 00:29:52,270 Is that aluminum foil? 723 00:30:30,480 --> 00:30:32,100 I was hoping we were wrong and Russell would turn up, 724 00:30:32,200 --> 00:30:33,620 but that's not gonna happen, is it? 725 00:30:33,720 --> 00:30:35,650 I don't think so. 726 00:30:35,750 --> 00:30:37,890 Oh, sorry. 727 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 My nine-year-old chose that ringtone. 728 00:30:40,100 --> 00:30:42,550 You have a kid? I have two. 729 00:30:42,650 --> 00:30:44,000 You look surprised. 730 00:30:44,100 --> 00:30:46,200 I guess I just thought 731 00:30:46,310 --> 00:30:49,130 "alternative thinking" meant "alternative lifestyle." 732 00:30:49,240 --> 00:30:51,030 I may be a boring soccer mom, but I'm not gonna let 733 00:30:51,130 --> 00:30:52,510 my friend die in vain. 734 00:30:52,620 --> 00:30:54,340 I'm gonna pick up where Russell left off. 735 00:30:54,440 --> 00:30:57,720 You mean proving Longacre's still alive? 736 00:30:57,820 --> 00:30:59,100 I don't know if that's such a good idea. 737 00:30:59,200 --> 00:31:02,030 That funeral home is clearly hiding something. 738 00:31:02,130 --> 00:31:04,270 If Arthur Greene wants to stop the rumors 739 00:31:04,370 --> 00:31:06,890 about Longacre, all he has to do is dig up the grave. 740 00:31:07,000 --> 00:31:09,370 Well, they can't exhume the body without the family's consent. 741 00:31:09,480 --> 00:31:11,000 Ooh. 742 00:31:11,100 --> 00:31:13,310 Maybe that's who I should talk to. 743 00:31:13,410 --> 00:31:16,410 The obit said Longacre was survived by her sister. 744 00:31:16,510 --> 00:31:19,370 Yes, I have a few questions I'd love to ask her. 745 00:31:19,480 --> 00:31:20,580 Oh, Barb. 746 00:31:20,680 --> 00:31:22,620 I can't bring you along, not anymore. 747 00:31:22,720 --> 00:31:23,930 Because of the post? 748 00:31:24,030 --> 00:31:25,100 I told you I took that down. 749 00:31:25,200 --> 00:31:27,030 Yeah, but the NYPD, they have rules 750 00:31:27,130 --> 00:31:28,890 about these things. 751 00:31:29,820 --> 00:31:32,170 If you promise not to post 752 00:31:32,270 --> 00:31:34,270 that you're working with the cops, I'll fill you in. 753 00:31:34,370 --> 00:31:37,060 It's like I'm getting disinvited to Thanksgiving dinner 754 00:31:37,170 --> 00:31:39,510 all over again. Aw. 755 00:31:39,620 --> 00:31:41,200 But okay. 756 00:31:41,310 --> 00:31:43,550 The important thing is getting justice for Russell. 757 00:31:43,650 --> 00:31:45,240 Yeah. 758 00:31:45,340 --> 00:31:47,960 I think my cousin Jeremy is to blame for starting the rumor. 759 00:31:48,060 --> 00:31:49,890 He said the coffin felt light. 760 00:31:50,000 --> 00:31:52,130 He was one of the pallbearers? 761 00:31:52,240 --> 00:31:54,510 If I'd known one comment would catch fire, 762 00:31:54,620 --> 00:31:57,960 I never would've let them talk me into a closed casket. 763 00:31:58,060 --> 00:32:00,510 Raymond Greene was the funeral director then. 764 00:32:00,620 --> 00:32:02,680 Was he the one who talked you into a closed casket? 765 00:32:02,790 --> 00:32:04,000 No, it was his son. 766 00:32:04,100 --> 00:32:05,580 He said it would prevent people 767 00:32:05,680 --> 00:32:07,820 from selling photos of my sister's body, 768 00:32:07,930 --> 00:32:09,310 which made sense. 769 00:32:09,410 --> 00:32:10,550 Hmm. 770 00:32:10,650 --> 00:32:14,270 But that explanation doesn't track. 771 00:32:14,370 --> 00:32:17,410 Arthur Greene & Sons is known for its discretion. 772 00:32:17,510 --> 00:32:20,440 They have a no-phone policy during services. 773 00:32:20,550 --> 00:32:23,960 And dozens of other celebrities have had open caskets there. 774 00:32:24,060 --> 00:32:26,480 I'm just telling you what they told me. 775 00:32:26,580 --> 00:32:28,550 There had to be some other reason he wanted 776 00:32:28,650 --> 00:32:30,720 the casket closed. 777 00:32:30,820 --> 00:32:32,130 Like what? 778 00:32:33,030 --> 00:32:35,890 Maybe to hide a mistake? 779 00:32:36,860 --> 00:32:40,410 But Arthur Greene & Sons doesn't make mistakes. 780 00:32:40,510 --> 00:32:42,310 Right? 781 00:32:51,890 --> 00:32:53,200 Mr. Greene? 782 00:32:53,310 --> 00:32:55,890 Uh, Juniper Dell is asking about the silk 783 00:32:56,000 --> 00:32:57,720 used inside our coffins. 784 00:32:57,820 --> 00:33:00,130 She wants to know whether the moths are allowed to emerge 785 00:33:00,240 --> 00:33:02,440 naturally when the silk is harvested? 786 00:33:02,550 --> 00:33:05,130 I'll talk to her. 787 00:33:07,130 --> 00:33:09,510 Can I get you more water? 788 00:33:09,620 --> 00:33:11,440 Uh, we were hoping 789 00:33:11,550 --> 00:33:13,060 you had something a little bit stronger 790 00:33:13,170 --> 00:33:15,620 to help us cope with our grief. 791 00:33:15,720 --> 00:33:17,680 Yeah, we don't have anything like that around here. 792 00:33:17,790 --> 00:33:19,550 This is not a saloon. 793 00:33:25,510 --> 00:33:27,370 Mr. Greene. 794 00:33:28,550 --> 00:33:31,130 I heard you talking with a family member earlier, 795 00:33:31,240 --> 00:33:32,650 and I want you to know 796 00:33:32,750 --> 00:33:35,750 how much I appreciate the special care 797 00:33:35,860 --> 00:33:37,890 that you showed the departed in your charge. 798 00:33:38,000 --> 00:33:39,550 It is a great mitzvah. 799 00:33:39,650 --> 00:33:41,510 As it is said in the Mishna-- 800 00:33:41,620 --> 00:33:44,170 I'm sorry, the Mishna's gonna have to wait. 801 00:33:49,200 --> 00:33:50,750 What are you doing? 802 00:33:50,860 --> 00:33:52,960 Oh, hi. You must be Mr. Greene. 803 00:33:53,060 --> 00:33:55,340 I'm Heather, the temp. Yes, and? 804 00:33:55,440 --> 00:33:58,860 And I think the morgue mistakenly dropped off the pilot 805 00:33:58,960 --> 00:34:00,720 from that awful plane crash because-- 806 00:34:00,820 --> 00:34:03,170 I'll take it from here. Thank you, Heather. 807 00:34:12,720 --> 00:34:15,860 Okay, all the locks seem to be intact. 808 00:34:15,960 --> 00:34:17,240 Ah. 809 00:34:17,340 --> 00:34:19,170 You know, you're the first cop 810 00:34:19,270 --> 00:34:21,100 who's actually come to check. 811 00:34:24,100 --> 00:34:26,480 Do you have any family here in the city? 812 00:34:26,580 --> 00:34:29,030 Someone to talk to, Mrs. Henderson? 813 00:34:29,130 --> 00:34:31,270 Yeah, I don't need a social worker. 814 00:34:31,370 --> 00:34:33,960 No, no, my problem is with this Russell fella. 815 00:34:34,060 --> 00:34:37,340 He's taking advantage of me because I'm here alone. 816 00:34:37,440 --> 00:34:39,480 You've noticed things missing? 817 00:34:39,580 --> 00:34:40,930 Food, mostly. 818 00:34:41,030 --> 00:34:42,510 And the cash 819 00:34:42,620 --> 00:34:45,340 I keep in the cookie jar, it's gone. 820 00:34:45,440 --> 00:34:48,620 O-Or was it the-the baking soda? 821 00:34:49,890 --> 00:34:51,100 Okay. 822 00:34:56,130 --> 00:34:58,200 See? I told you. He's back. 823 00:35:13,650 --> 00:35:16,960 That boy always gave his mama so much trouble. 824 00:35:17,060 --> 00:35:18,790 Mm. 825 00:35:18,890 --> 00:35:20,680 When he came to see you, 826 00:35:20,790 --> 00:35:24,340 did he ever talk to you about N.D. Longacre? 827 00:35:25,200 --> 00:35:27,720 Oh, yes. 828 00:35:27,820 --> 00:35:30,550 Russell is going to exhume the body. 829 00:35:32,550 --> 00:35:34,030 Oh. 830 00:35:34,130 --> 00:35:38,750 It's gonna keep me from getting to heaven, isn't it? 831 00:35:38,860 --> 00:35:41,130 What would? 832 00:35:43,410 --> 00:35:45,410 Polly would understand. 833 00:35:48,030 --> 00:35:50,060 Is this Polly? 834 00:35:50,170 --> 00:35:51,790 Aw. 835 00:35:51,890 --> 00:35:53,790 She's a big girl. 836 00:35:53,890 --> 00:35:56,030 Loved apple slices. 837 00:35:56,130 --> 00:35:59,030 Oh. 838 00:35:59,130 --> 00:36:01,720 Mr. Greene, 839 00:36:01,820 --> 00:36:04,550 why would exhuming Longacre's body 840 00:36:04,650 --> 00:36:06,860 keep you out of heaven? 841 00:36:08,960 --> 00:36:10,960 Arthur is a good boy. 842 00:36:12,750 --> 00:36:14,750 I looked him square in the eye 843 00:36:14,860 --> 00:36:19,550 and told him not to let anyone open that coffin. 844 00:36:21,130 --> 00:36:25,510 I think this is the right one, but it's just so big. 845 00:36:25,620 --> 00:36:27,750 You could fit two people in there. 846 00:36:29,200 --> 00:36:31,100 Uh, you know, 847 00:36:31,200 --> 00:36:33,960 I was wrong to encourage you to bury your sister. 848 00:36:34,060 --> 00:36:35,510 It-it isn't right for everyone. 849 00:36:35,620 --> 00:36:36,820 You should stick with your original plan of cremation. 850 00:36:36,930 --> 00:36:38,620 We should do it as soon as possible. 851 00:36:38,720 --> 00:36:40,130 Well, I ju... 852 00:36:40,240 --> 00:36:42,060 Cremation? 853 00:36:42,170 --> 00:36:44,370 Okay. Oh... 854 00:36:45,200 --> 00:36:46,480 Okay. 855 00:36:56,000 --> 00:36:57,340 Hi. 856 00:36:57,440 --> 00:36:58,860 You're not leaving, are you? 857 00:36:58,960 --> 00:37:00,370 The Dell family funeral's coming up. 858 00:37:00,480 --> 00:37:01,820 Don't you want to take pictures? 859 00:37:01,930 --> 00:37:04,860 Yeah, the family decided to cremate instead. 860 00:37:04,960 --> 00:37:07,240 They did? When? 861 00:37:07,340 --> 00:37:09,750 Now. The hearse just left. 862 00:37:09,860 --> 00:37:13,170 Oh. Oh, uh, thank you. I got to go. 863 00:37:13,960 --> 00:37:17,890 Before the advent of undertakers, 864 00:37:18,000 --> 00:37:21,200 the body was prepared for burial by those that loved them most. 865 00:37:23,340 --> 00:37:24,930 Sorry. 866 00:37:26,000 --> 00:37:27,750 Sorry. I'm sorry, this is 867 00:37:27,860 --> 00:37:30,750 a private ceremony. Oh, no, no, no, she's a friend. 868 00:37:30,860 --> 00:37:32,410 Oh. Hi. Sorry. 869 00:37:34,030 --> 00:37:35,340 Hi. 870 00:37:35,440 --> 00:37:39,960 The washing and dressing of the loved one 871 00:37:40,060 --> 00:37:42,100 in burial garments 872 00:37:42,200 --> 00:37:45,410 allows this family to process their grief. 873 00:37:45,510 --> 00:37:47,510 I'm surprised you landed on cremation, 874 00:37:47,620 --> 00:37:49,510 given how terrible it is for the environment. 875 00:37:49,620 --> 00:37:51,510 Mm-mm. I was told that the facility 876 00:37:51,620 --> 00:37:54,000 captures 90% of the CO2. 877 00:37:54,100 --> 00:37:55,890 And I think my sister would prefer 878 00:37:56,000 --> 00:37:58,510 to leave the land to the living. 879 00:37:58,620 --> 00:38:01,130 Today, we blanket your family in love 880 00:38:01,240 --> 00:38:02,650 as you mourn. 881 00:38:04,820 --> 00:38:08,650 Um, what, what about the, uh, coffin? 882 00:38:08,750 --> 00:38:10,370 What about it? Well, are you sure 883 00:38:10,480 --> 00:38:12,720 the fabric is organic? Yes. 884 00:38:12,820 --> 00:38:14,790 Totally. The funeral director confirmed 885 00:38:14,890 --> 00:38:16,680 that the silkworms are treated humanely 886 00:38:16,790 --> 00:38:19,130 from the egg hatching to the cocoon stage. 887 00:38:19,240 --> 00:38:22,750 Juniper? Can you place your flower on the casket, 888 00:38:22,860 --> 00:38:25,270 and make your way beside me and help me 889 00:38:25,370 --> 00:38:29,440 to guide your beloved sister into the hereafter. 890 00:38:29,550 --> 00:38:32,270 Okay, are you totally sure about this? 891 00:38:32,370 --> 00:38:33,410 Yes. 892 00:38:33,510 --> 00:38:34,480 I told you, 893 00:38:34,580 --> 00:38:36,000 we checked everything. 894 00:38:36,100 --> 00:38:37,620 Uh, um... 895 00:38:37,720 --> 00:38:39,340 Well, what about the pillows? 896 00:38:39,440 --> 00:38:41,370 I hear they have Poly-Fil in them. 897 00:38:41,480 --> 00:38:43,620 Please do not listen to this woman. 898 00:38:43,720 --> 00:38:45,240 Maybe we should check. 899 00:38:45,340 --> 00:38:46,860 Just to be sure. 900 00:38:46,960 --> 00:38:48,370 - Yeah. - Please, open the casket. 901 00:38:48,480 --> 00:38:50,240 It's all right. I can assure you. 902 00:38:50,340 --> 00:38:52,170 Open it! 903 00:39:03,580 --> 00:39:06,820 There's a man in there with her. 904 00:39:08,370 --> 00:39:10,060 Good for her. 905 00:39:15,860 --> 00:39:17,550 I still don't understand 906 00:39:17,650 --> 00:39:20,790 why exhuming Longacre scared you so. 907 00:39:20,890 --> 00:39:24,480 My father was a great man who never once made a mistake. 908 00:39:24,580 --> 00:39:26,790 Until that day. 909 00:39:26,890 --> 00:39:29,340 You're not gonna tell me, are you? 910 00:39:29,440 --> 00:39:31,720 The body will be exhumed. 911 00:39:31,820 --> 00:39:33,270 We will find out. 912 00:39:33,370 --> 00:39:35,170 You're gonna have to do a lot better than that 913 00:39:35,270 --> 00:39:37,480 if you're gonna get me to talk, Ms. Tascioni. 914 00:39:37,580 --> 00:39:41,620 Discretion is the cornerstone of our trade, remember? 915 00:39:41,720 --> 00:39:44,960 You treated the dead with such great care. 916 00:39:45,060 --> 00:39:48,030 Too bad you couldn't do the same for the living. 917 00:39:57,340 --> 00:39:58,680 The dog? 918 00:39:58,790 --> 00:40:00,580 That's what's in N.D. Longacre's casket? 919 00:40:00,680 --> 00:40:02,100 Unfortunately, yes. 920 00:40:02,200 --> 00:40:04,340 Then Russell was right. She's still out there. 921 00:40:04,440 --> 00:40:05,930 No. 922 00:40:06,030 --> 00:40:08,860 Raymond Greene had just begun to suffer from dementia, 923 00:40:08,960 --> 00:40:12,440 and he mistakenly cremated Longacre instead of Polly, 924 00:40:12,550 --> 00:40:14,060 his beloved Saint Bernard. 925 00:40:15,720 --> 00:40:17,720 We found Longacre's gold ring 926 00:40:17,820 --> 00:40:20,820 in what was supposed to be Polly's ashes. 927 00:40:22,340 --> 00:40:24,720 N.D. Longacre is gone. 928 00:40:24,820 --> 00:40:27,060 But I so appreciate you pushing me 929 00:40:27,170 --> 00:40:28,890 to search for your friend Russell, 930 00:40:29,000 --> 00:40:30,930 because I would never have gotten this far without you. 931 00:40:31,030 --> 00:40:32,820 I should tell Russell's followers 932 00:40:32,930 --> 00:40:34,060 what happened to him. 933 00:40:34,170 --> 00:40:36,440 Yes, and that N.D. Longacre is dead. 934 00:40:36,550 --> 00:40:37,890 Of course. Yeah. 935 00:40:38,000 --> 00:40:41,720 But you know that dementia isn't real, right? 936 00:40:44,240 --> 00:40:47,240 And I am standing in front of the biggest raccoon 937 00:40:47,340 --> 00:40:48,890 I have ever seen in my life. 938 00:40:49,000 --> 00:40:50,100 I swear. 939 00:40:50,200 --> 00:40:51,930 You talking about Mrs. Henderson? 940 00:40:52,030 --> 00:40:54,060 You better get used to the sound of her voice. 941 00:40:54,170 --> 00:40:55,790 Mm-mm. Nope. 942 00:40:55,890 --> 00:40:57,550 Turns out, all she needed was a little help 943 00:40:57,650 --> 00:40:59,410 closing up an old doggy door. 944 00:40:59,510 --> 00:41:01,270 And I got that because I listened 945 00:41:01,370 --> 00:41:03,030 and I took her seriously. 946 00:41:03,130 --> 00:41:05,620 Ooh. And now, since I solved that mystery, I think I am done 947 00:41:05,720 --> 00:41:08,130 with the tip line forever. 948 00:41:08,240 --> 00:41:10,620 Well, all right then. 949 00:41:14,890 --> 00:41:16,000 Oh, I-I started reading 950 00:41:16,100 --> 00:41:17,960 one of Longacre'sbooks. 951 00:41:18,060 --> 00:41:21,170 And her voice is so vivid, it's hard to believe she's dead. 952 00:41:21,270 --> 00:41:23,170 Uhp. But she is. 953 00:41:23,270 --> 00:41:24,790 But she is. 954 00:41:24,890 --> 00:41:27,820 Have a good night, Officer Chandler. 955 00:41:29,440 --> 00:41:31,130 Have a good night. 956 00:41:34,820 --> 00:41:36,820 Captain Wagner? 957 00:41:37,750 --> 00:41:40,030 I just want to say I hope Barb's post 958 00:41:40,130 --> 00:41:41,960 didn't cause too much trouble. 959 00:41:42,060 --> 00:41:44,480 I received a few complaints. 960 00:41:44,580 --> 00:41:46,650 Ugh, I'm sorry. 961 00:41:48,060 --> 00:41:51,170 Maybe I came down too hard on you. 962 00:41:51,270 --> 00:41:53,550 But I've seen how conspiracy theories 963 00:41:53,650 --> 00:41:55,060 can tear families apart. 964 00:41:55,170 --> 00:41:57,650 You have a Barb in your family? 965 00:41:57,750 --> 00:41:59,860 Mm. Who doesn't? 966 00:42:00,930 --> 00:42:04,270 And given how you question every damn thing, 967 00:42:04,370 --> 00:42:06,410 well... 968 00:42:06,510 --> 00:42:08,890 I'd hate to see you fall down a rabbit hole. 969 00:42:09,000 --> 00:42:12,060 You were worried about me? 970 00:42:12,170 --> 00:42:13,410 Don't be. 971 00:42:13,510 --> 00:42:15,370 I like my outlandish theories 972 00:42:15,480 --> 00:42:17,580 with a heavy dose of evidence. 973 00:42:17,680 --> 00:42:19,510 Real evidence. 974 00:42:27,340 --> 00:42:28,410 Wagner. 975 00:42:28,510 --> 00:42:29,820 It's Kershaw. 976 00:42:29,930 --> 00:42:32,200 About that case you got me to reopen? 977 00:42:32,310 --> 00:42:35,790 Tell me you're not going after a sitting judge for murder. 978 00:42:37,860 --> 00:42:39,440 And if I am? 979 00:42:39,550 --> 00:42:42,820 Your life is about to get a lot more dangerous. 980 00:42:48,000 --> 00:42:50,890 Captioning sponsored by CBS 981 00:42:51,000 --> 00:42:54,580 and TOYOTA. 982 00:42:54,680 --> 00:42:57,200 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.