Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,785 --> 00:00:36,078
Fuck.
2
00:00:36,662 --> 00:00:39,872
Babe, we need more towels.
3
00:00:39,873 --> 00:00:42,125
There's some in
that steamer trunk.
4
00:00:45,546 --> 00:00:47,256
Jesus Christ!
5
00:01:23,041 --> 00:01:24,917
Where did you smuggle
those in from?
6
00:01:24,918 --> 00:01:26,961
They rolled on to our property.
7
00:01:26,962 --> 00:01:29,088
But it doesn't make them ours.
8
00:01:29,089 --> 00:01:32,049
The neighbors get Instacart.
They're a couple of shut-ins.
9
00:01:32,050 --> 00:01:34,927
I haven't tasted
zucchini in ten years.
10
00:01:34,928 --> 00:01:38,764
Great. I'll make a soufflรฉ
out of stolen vegetables.
11
00:01:38,765 --> 00:01:39,891
Where are the towels?
12
00:01:39,892 --> 00:01:41,267
I didn't see any towels.
13
00:01:41,268 --> 00:01:43,936
Well, then you didn't look. They're
in the trunk by the shelves.
14
00:01:43,937 --> 00:01:45,146
I looked everywhere.
15
00:01:45,147 --> 00:01:46,940
By the Christmas lights.
16
00:01:55,616 --> 00:01:59,912
Stay there. Stay there.
17
00:02:02,956 --> 00:02:04,749
This is how accidents happen.
18
00:02:04,750 --> 00:02:07,961
Raymond, please.
This is insanity.
19
00:02:08,586 --> 00:02:11,715
This is the same kid who used to
sleep with a gun under his pillow.
20
00:02:12,216 --> 00:02:14,467
Luckily he didn't
kill the tooth fairy.
21
00:02:14,468 --> 00:02:19,555
Raymond, put the gun down
and let's please call 911.
22
00:02:19,556 --> 00:02:20,932
No cops, Ma.
23
00:02:20,933 --> 00:02:23,100
Amen. You know how
I feel about cops.
24
00:02:23,101 --> 00:02:25,937
- He gave me up.
- Raymond, he saved your life.
25
00:02:25,938 --> 00:02:27,438
He shot that Mexican.
26
00:02:27,439 --> 00:02:29,190
We're trying to help you here.
27
00:02:29,191 --> 00:02:30,983
- Nope.
- I agree with you.
28
00:02:30,984 --> 00:02:33,194
No cops. No doctors.
29
00:02:33,195 --> 00:02:36,364
You have less of a chance
out there than in here.
30
00:02:36,365 --> 00:02:40,993
Just give me the gun before you
shoot your dick off by mistake.
31
00:02:40,994 --> 00:02:42,203
I'll shoot your dick off.
32
00:02:42,204 --> 00:02:44,914
No, sir. I plan to use
this dick a few more times.
33
00:02:44,915 --> 00:02:46,333
Oh, for God's sake.
34
00:02:50,170 --> 00:02:51,255
Rest your arm.
35
00:02:54,007 --> 00:02:56,969
No one wants to die in custody.
36
00:02:57,761 --> 00:02:59,136
We stay here.
37
00:02:59,137 --> 00:03:02,266
It's a beautiful day.
We live in the moment.
38
00:03:04,101 --> 00:03:05,560
Don't, Ma. Don't...
39
00:03:05,561 --> 00:03:07,812
Raymond, how dare you
wave that thing at me.
40
00:03:07,813 --> 00:03:09,522
- Sorry, Ma. I'm sorry.
- You're breaking my heart.
41
00:03:09,523 --> 00:03:11,649
No hospitals, Ma.
42
00:03:11,650 --> 00:03:13,777
No... No hospitals.
43
00:03:14,736 --> 00:03:17,154
Maybe that dopehead friend of
his can talk some sense into him.
44
00:03:17,155 --> 00:03:20,950
- Don't call 911. Don't call 911, Ma.
- Raymond, stop it.
45
00:03:20,951 --> 00:03:25,163
We have decisions to make. You're
not the man of the house anymore.
46
00:03:26,623 --> 00:03:27,916
Fuck you.
47
00:03:29,084 --> 00:03:30,586
You're a piece of shit.
48
00:03:33,964 --> 00:03:35,299
Fuck.
49
00:03:38,177 --> 00:03:40,386
- Now, it's all right, darling.
- Don't.
50
00:03:40,387 --> 00:03:41,972
You're gonna be okay.
51
00:03:42,931 --> 00:03:44,850
I'm here. It's all right.
52
00:03:58,739 --> 00:04:01,325
Fuck!
53
00:05:17,734 --> 00:05:19,069
We're beyond the grace period.
54
00:05:19,987 --> 00:05:23,447
Anything non-pertinent to the crimes under
investigation isn't permissible in court.
55
00:05:23,448 --> 00:05:26,367
It's privileged information and the
collection of it needs to be minimized.
56
00:05:26,368 --> 00:05:28,328
You can listen for
one minute at a time.
57
00:05:28,829 --> 00:05:31,539
If they're only talking about
the Sixers, we go offline.
58
00:05:31,540 --> 00:05:35,127
We're required to minimize for 40
seconds before we're back to recording.
59
00:05:35,627 --> 00:05:38,379
Detective Crawford will
review those pertinent crimes.
60
00:05:38,380 --> 00:05:41,090
We facilitated the release of
Ray's father, Bart Driscoll,
61
00:05:41,091 --> 00:05:43,384
and placed him under
electronic surveillance.
62
00:05:43,385 --> 00:05:46,596
The objective is to monitor
his son, Raymond Driscoll,
63
00:05:46,597 --> 00:05:49,140
and ascertain what
organization he works for
64
00:05:49,141 --> 00:05:52,060
and who is providing him with
sensitive DEA information.
65
00:05:52,644 --> 00:05:54,520
Raymond Driscoll is wanted
in connection with the murder
66
00:05:54,521 --> 00:05:55,898
of Special Agent Jack Cross.
67
00:05:56,773 --> 00:05:59,400
We're trying to find his and
his associates' involvement
68
00:05:59,401 --> 00:06:01,361
in any of the following crimes:
69
00:06:02,112 --> 00:06:05,907
robbery, narcotics
trafficking, racketeering,
70
00:06:05,908 --> 00:06:08,285
conspiracy to
distribute narcotics,
71
00:06:08,869 --> 00:06:14,373
possession of stolen firearms,
arson, federal murder and...
72
00:06:14,374 --> 00:06:16,293
Impersonating a federal agent.
73
00:06:20,088 --> 00:06:21,298
Shit.
74
00:06:52,079 --> 00:06:54,289
Ray? Can you hear me?
75
00:06:54,790 --> 00:06:57,416
Brother, I'm here.
I'm here, okay?
76
00:06:57,417 --> 00:07:00,753
Use this. Use this
now, okay? Go, bud.
77
00:07:00,754 --> 00:07:01,839
Oh, shit!
78
00:07:03,882 --> 00:07:05,424
- Oh, Manny.
- Okay, bro. I'm here, bro.
79
00:07:05,425 --> 00:07:08,178
- Manny, what the fuck are you doing here?
- Okay.
80
00:07:10,639 --> 00:07:11,639
Okay, brother. Okay.
81
00:07:11,640 --> 00:07:13,099
- Okay. We gotta...
- Oh, shit.
82
00:07:13,100 --> 00:07:14,892
We gotta get back
to that couch, okay?
83
00:07:14,893 --> 00:07:16,853
Manny, what the fuck
are you doing here?
84
00:07:16,854 --> 00:07:18,145
Theresa called me. Okay?
85
00:07:18,146 --> 00:07:21,315
Recovery begins with the
first step, brother. Right?
86
00:07:21,316 --> 00:07:23,359
- Help me help you. Let's go.
- Okay.
87
00:07:23,360 --> 00:07:25,069
Okay, brother.
88
00:07:25,070 --> 00:07:27,530
- One, two...
- Okay. One. Two.
89
00:07:27,531 --> 00:07:28,906
...three.
90
00:07:28,907 --> 00:07:31,201
- Oh, shit! On the couch!
- Here, here!
91
00:07:31,827 --> 00:07:33,578
- Fuck. Shit.
- Shit, man!
92
00:07:33,579 --> 00:07:35,247
- Shit.
- Fuck, man.
93
00:07:36,790 --> 00:07:38,916
It's a trap, Manny.
94
00:07:38,917 --> 00:07:40,877
Ray, you're burning up, man.
95
00:07:40,878 --> 00:07:41,878
We have to do something.
96
00:07:41,879 --> 00:07:45,006
Hey, look, man, I'm still
in charge. All right, bro?
97
00:07:45,007 --> 00:07:46,966
Ray, you're not
thinking straight.
98
00:07:46,967 --> 00:07:48,593
He did this shit to me, man.
99
00:07:48,594 --> 00:07:50,469
- That motherfucker did this shit to me.
- Brother,
100
00:07:50,470 --> 00:07:53,765
there's a fucking dead
sicario in the garage. Okay?
101
00:07:54,266 --> 00:07:55,808
You're not thinking
straight, Ray. Okay?
102
00:07:55,809 --> 00:07:57,393
He must have cut
some kind of a deal
103
00:07:57,394 --> 00:07:59,729
- or something, man. I'm telling you.
- Okay. Look at me.
104
00:07:59,730 --> 00:08:00,855
You lost a lot of blood.
105
00:08:00,856 --> 00:08:04,108
If we can't take you to a
hospital, we need a doctor here.
106
00:08:04,109 --> 00:08:05,818
Now, does Son know anyone?
107
00:08:05,819 --> 00:08:07,278
Like a Mafia doctor or...
108
00:08:07,279 --> 00:08:09,488
- Why are we whispering, Ray?
- What the f... Manny,
109
00:08:09,489 --> 00:08:11,950
don't say names, motherfucker.
110
00:08:13,118 --> 00:08:15,329
They can hear us, bro.
111
00:08:18,248 --> 00:08:19,249
Listen.
112
00:08:20,667 --> 00:08:22,711
You hear that? Listen.
113
00:08:34,556 --> 00:08:35,639
Tell me what you need.
114
00:08:35,640 --> 00:08:37,558
Your medication?
It's right there.
115
00:08:38,559 --> 00:08:40,478
Go help Raymond's friend, Bart.
116
00:08:40,479 --> 00:08:43,064
He's not his friend.
He's an accomplice.
117
00:08:43,065 --> 00:08:45,692
If you need something, ask me.
118
00:08:46,735 --> 00:08:47,735
Glue.
119
00:08:50,030 --> 00:08:52,114
So, you're gonna glue
him back together?
120
00:08:52,115 --> 00:08:53,324
Like Humpty Dumpty?
121
00:08:53,325 --> 00:08:55,952
He doesn't need duct tape.
He doesn't need your meds.
122
00:08:55,953 --> 00:08:57,954
He needs a hospital.
123
00:08:57,955 --> 00:08:59,873
He won't make it
to the hospital.
124
00:09:07,005 --> 00:09:09,758
Why does the music have
to be so loud, Bart?
125
00:09:11,093 --> 00:09:14,972
That motherfucker in our
garage is a cartel cleaner.
126
00:09:17,766 --> 00:09:19,768
They don't come here to
see the Liberty Bell.
127
00:09:22,229 --> 00:09:24,147
I can't wrap my
head around this.
128
00:09:24,648 --> 00:09:27,025
If they make trouble,
it's for one reason.
129
00:09:28,360 --> 00:09:30,237
Someone knows something.
130
00:09:30,821 --> 00:09:33,824
Well, nobody in this
house has a goddamn clue.
131
00:09:34,616 --> 00:09:36,743
Our son knows something
that can hurt them.
132
00:09:39,830 --> 00:09:40,831
Where's the money?
133
00:09:43,083 --> 00:09:46,461
The only money I know about
went to your damn lawyer.
134
00:10:07,399 --> 00:10:09,651
Stay with me,
brother. Stay with me.
135
00:10:11,570 --> 00:10:13,487
Don't let him pass out, chico.
136
00:10:13,488 --> 00:10:16,282
Sir, if you expect respect,
be the first to show some.
137
00:10:16,283 --> 00:10:19,577
Motherfucker learned how to
speak English at an AA meeting.
138
00:10:19,578 --> 00:10:20,954
Why a colander?
139
00:10:21,955 --> 00:10:25,416
Ay, they're listening,
man. They're list...
140
00:10:25,417 --> 00:10:27,710
Oh, my God. Everyone's
going crazy.
141
00:10:27,711 --> 00:10:29,170
He does this.
142
00:10:29,171 --> 00:10:32,840
He got stuck on an idea
like Jolly Ranchers
143
00:10:32,841 --> 00:10:35,552
or some song that he can't
remember the name of.
144
00:10:36,136 --> 00:10:37,304
{\an8}What a numbskull.
145
00:10:40,933 --> 00:10:44,186
Driscoll could be high
or this could be code.
146
00:10:44,686 --> 00:10:45,686
"Jolly Ranchers"?
147
00:10:45,687 --> 00:10:47,271
This fucking music.
148
00:10:47,272 --> 00:10:51,526
Theresa said, "Why use a colander?"
Is that drug paraphernalia?
149
00:10:51,527 --> 00:10:54,279
{\an8}Nothing would surprise
me. Usually is.
150
00:10:58,534 --> 00:10:59,534
Minimize.
151
00:11:00,369 --> 00:11:01,744
Something is off.
152
00:11:01,745 --> 00:11:04,163
- You are the only witness.
- You don't listen to logic.
153
00:11:04,164 --> 00:11:05,248
You are not listening.
154
00:11:05,249 --> 00:11:06,791
There is the trafficking
investigation
155
00:11:06,792 --> 00:11:08,584
and then there is the
murder of a federal agent.
156
00:11:08,585 --> 00:11:11,295
Please, just separate
those in that sick brain.
157
00:11:11,296 --> 00:11:13,548
Our goal is to find
out who Ray knows,
158
00:11:13,549 --> 00:11:16,133
what Ray knows, and
who is coming for him.
159
00:11:16,134 --> 00:11:18,678
They wouldn't hunker down
like this unless he was dying.
160
00:11:18,679 --> 00:11:20,263
Mina, what do you need to know?
161
00:11:20,264 --> 00:11:24,058
Just say it. Please, Mina,
say it once and for all.
162
00:11:24,059 --> 00:11:26,269
What? You wanna know
how lost Jack was?
163
00:11:26,270 --> 00:11:27,186
No?
164
00:11:27,187 --> 00:11:30,106
You wanna know how these frauds
walked in at the perfect moment
165
00:11:30,107 --> 00:11:31,316
and ruined your life?
166
00:11:33,944 --> 00:11:35,820
I'm not the only witness.
167
00:11:35,821 --> 00:11:40,074
We are gonna convict these guys who
planned a robbery and killed Jack.
168
00:11:40,075 --> 00:11:42,743
Then we are gonna bust anyone who
moved the money and the drugs.
169
00:11:42,744 --> 00:11:44,954
And if Driscoll doesn't
live to testify?
170
00:11:44,955 --> 00:11:48,082
He is high or he is
on to us. Or both.
171
00:11:48,083 --> 00:11:49,458
These guys, they talk in code.
172
00:11:49,459 --> 00:11:51,836
You have a duty to protect him.
173
00:11:51,837 --> 00:11:53,297
Now you care about duty?
174
00:11:55,174 --> 00:11:57,301
Ten seconds till we
record again, sir.
175
00:11:59,428 --> 00:12:01,138
Your duty is to go
check those time cards.
176
00:12:02,264 --> 00:12:03,473
Come on.
177
00:12:25,579 --> 00:12:26,747
Who's circling the house?
178
00:12:29,041 --> 00:12:30,042
Ice cream truck.
179
00:12:31,168 --> 00:12:32,169
You want some?
180
00:12:34,296 --> 00:12:35,756
Yeah, I want a Bomb Pop.
181
00:12:39,301 --> 00:12:40,761
Can you carry a gun?
182
00:12:41,386 --> 00:12:42,887
What do the terms
of your release say?
183
00:12:42,888 --> 00:12:46,058
They say, "Fuck you, punk."
184
00:12:49,853 --> 00:12:53,272
You don't need to be disrespectful.
I'm trying to help here.
185
00:12:53,273 --> 00:12:55,567
I don't need help from a junkie.
186
00:13:03,867 --> 00:13:05,076
That's not cool, man.
187
00:13:05,077 --> 00:13:07,078
I smell that shit on you.
188
00:13:07,079 --> 00:13:09,248
Where do you think I come from?
189
00:13:10,457 --> 00:13:13,501
Are we really doing
this, man? Are we really?
190
00:13:13,502 --> 00:13:16,712
'Cause I'm only here for Ray.
That is my boy down there.
191
00:13:16,713 --> 00:13:18,423
{\an8}That's my boy.
192
00:13:19,091 --> 00:13:22,593
Okay. I see.
193
00:13:22,594 --> 00:13:27,391
What? Piss on everything, like
a dog marking his territory.
194
00:13:28,934 --> 00:13:31,478
You're the one who
took him down, junkie.
195
00:13:32,437 --> 00:13:35,148
That was... that was me, right?
196
00:13:35,649 --> 00:13:36,649
Okay.
197
00:13:37,067 --> 00:13:39,903
Do you want to have some
family therapy, old man?
198
00:13:40,445 --> 00:13:41,613
You need help there?
199
00:13:42,239 --> 00:13:43,657
One step at a time.
200
00:13:45,033 --> 00:13:46,910
It works if you work it.
201
00:14:31,747 --> 00:14:33,081
Fuck!
202
00:14:35,083 --> 00:14:37,377
Hey, look. Ray, look.
Look what I found.
203
00:14:38,253 --> 00:14:42,048
This is inspiration, okay?
Just to keep fighting.
204
00:14:42,049 --> 00:14:43,634
What is that shit? Bossa nova?
205
00:14:44,676 --> 00:14:45,969
It's from his old girl.
206
00:14:46,470 --> 00:14:48,221
What the fuck are you
giving him that for?
207
00:14:48,222 --> 00:14:50,557
I'm between a cartel
and Soul Train.
208
00:14:53,644 --> 00:14:54,770
You okay?
209
00:14:56,230 --> 00:15:01,108
It must be triggering
hearing Driscoll again.
210
00:15:01,109 --> 00:15:02,903
You guys just keep
playing your video game.
211
00:15:04,571 --> 00:15:06,364
- He's hurt.
- What's going on?
212
00:15:06,365 --> 00:15:08,032
I thought you wanted
these guys to burn.
213
00:15:08,033 --> 00:15:09,618
The right way.
214
00:15:11,203 --> 00:15:14,664
I'm not watching another
accident. Not today.
215
00:15:14,665 --> 00:15:17,543
It's an anniversary for me.
216
00:15:18,210 --> 00:15:19,962
Of what? Jack?
217
00:15:22,214 --> 00:15:23,715
- The ex?
- No.
218
00:15:25,551 --> 00:15:27,553
Fuck him. He's alive somewhere.
219
00:15:33,600 --> 00:15:34,643
You had a kid.
220
00:15:40,774 --> 00:15:42,526
That's supposed to
be a secret, right?
221
00:15:45,028 --> 00:15:46,779
I just miss her so much.
222
00:15:46,780 --> 00:15:47,823
What?
223
00:15:48,740 --> 00:15:51,577
I'm sorry. I just...
I can't hear you.
224
00:15:52,536 --> 00:15:53,537
I...
225
00:15:54,705 --> 00:15:56,665
I just said I was an okay mom.
226
00:15:58,667 --> 00:15:59,918
Yeah, I believe you.
227
00:16:08,510 --> 00:16:11,846
And then, when she was 13, she and
her boyfriend used to sneak around.
228
00:16:11,847 --> 00:16:15,767
And one night, he got ahold of
what he thought was Percocet.
229
00:16:18,312 --> 00:16:19,313
Fentanyl.
230
00:16:22,774 --> 00:16:24,151
Four years ago today.
231
00:16:30,449 --> 00:16:32,993
Man, it takes a lot to come
back from something like that.
232
00:16:35,454 --> 00:16:36,455
You don't.
233
00:16:43,962 --> 00:16:45,672
You must have hid
it to get this job.
234
00:16:47,633 --> 00:16:48,634
Yep.
235
00:16:52,221 --> 00:16:53,597
You get used to hiding things.
236
00:16:59,311 --> 00:17:00,144
Jack!
237
00:17:00,145 --> 00:17:02,230
The fucking dead lady that
was right here, Manny.
238
00:17:02,231 --> 00:17:03,314
Where is she, man?
239
00:17:03,315 --> 00:17:06,401
You are gonna live.
We are gonna live.
240
00:17:09,695 --> 00:17:11,156
Jack!
241
00:17:19,039 --> 00:17:20,957
How I end up in Vietnam?
242
00:17:20,958 --> 00:17:22,792
We came as fast as we could.
243
00:17:23,585 --> 00:17:25,920
My mom's done this before.
We're gonna get you straight.
244
00:17:25,921 --> 00:17:28,256
We need to confirm that this
is Son Pham in the house.
245
00:17:28,257 --> 00:17:29,507
What's she gonna do to me?
246
00:17:29,508 --> 00:17:30,675
What's she gonna do to me?
247
00:17:30,676 --> 00:17:31,677
Shut up now.
248
00:17:33,303 --> 00:17:34,471
You speak English?
249
00:17:35,097 --> 00:17:36,974
Good enough for
you, knucklehead.
250
00:17:39,101 --> 00:17:41,477
- Manny? Manny? Hey, Manny.
- I'm here.
251
00:17:41,478 --> 00:17:45,690
Hey, Son is in on this shit.
252
00:17:45,691 --> 00:17:46,899
Son is in on this shit.
253
00:17:46,900 --> 00:17:49,110
Son's been talking,
bro. He's been talking.
254
00:17:49,111 --> 00:17:52,071
Sorry, Mrs. Pham. He's
saying this about everybody.
255
00:17:52,072 --> 00:17:53,781
- Ask him, bro.
- You know, he's paranoid.
256
00:17:53,782 --> 00:17:55,032
Even when things are good.
257
00:17:55,033 --> 00:17:58,035
Raymond, this is your friend.
He brought you a doctor.
258
00:17:58,036 --> 00:17:59,203
Let her look at you.
259
00:17:59,204 --> 00:18:01,330
She ain't no
doctor. She a witch.
260
00:18:01,331 --> 00:18:03,875
- She's not a witch.
- She's a fucking witch. She a witch.
261
00:18:03,876 --> 00:18:05,168
{\an8}Sorry, Mr. and Mrs. Pham.
262
00:18:05,169 --> 00:18:07,253
- He's saying this about everybody.
- It's no problem, Manny.
263
00:18:07,254 --> 00:18:08,838
- Turn him over.
- This is your friend.
264
00:18:08,839 --> 00:18:10,798
- Get the fuck off me!
- No. Just wait.
265
00:18:10,799 --> 00:18:12,550
- Get the fuck off me!
- Hold him down.
266
00:18:12,551 --> 00:18:14,135
Manny, get them the fuck off!
267
00:18:14,136 --> 00:18:16,679
- Get them off me. Get the fuck off me!
- Hold him down.
268
00:18:16,680 --> 00:18:18,055
Shit, man!
269
00:18:18,056 --> 00:18:20,517
I wish you wouldn't
give him any more dope.
270
00:18:24,813 --> 00:18:25,814
Shit.
271
00:18:26,940 --> 00:18:29,859
- Okay.
- Fuck. Shit.
272
00:18:29,860 --> 00:18:31,528
Manny, how you
let her do this...
273
00:18:32,696 --> 00:18:35,615
- Okay. It's over now.
- No.
274
00:18:35,616 --> 00:18:37,492
Fuck y'all people, man.
275
00:18:38,327 --> 00:18:40,996
- Fuck y'all.
- Okay, it's over now.
276
00:18:41,496 --> 00:18:44,124
- Fuck you people, man.
- Okay.
277
00:18:45,626 --> 00:18:47,419
- Shit.
- Breathe.
278
00:18:54,259 --> 00:18:55,385
What's sealing the wound?
279
00:18:56,929 --> 00:18:58,055
Glue.
280
00:19:04,353 --> 00:19:06,772
He's already high as a kite.
281
00:19:11,985 --> 00:19:13,987
Damn, Grandma.
282
00:19:15,239 --> 00:19:18,741
Hey. What's your name?
283
00:19:18,742 --> 00:19:19,909
- Xuan.
- Su...
284
00:19:19,910 --> 00:19:22,578
- Shee-han?
- Xuan.
285
00:19:22,579 --> 00:19:23,621
Am I saying it wrong?
286
00:19:23,622 --> 00:19:26,375
- How am I saying it?
- See, as in "See-an."
287
00:19:28,293 --> 00:19:31,587
Su... Xuan. What's it mean?
288
00:19:31,588 --> 00:19:32,798
Springtime.
289
00:19:35,133 --> 00:19:36,301
Oh, shit.
290
00:19:37,219 --> 00:19:40,888
You hear that, Manny? Springtime.
That's beautiful, right?
291
00:19:40,889 --> 00:19:41,806
Springtime is...
292
00:19:41,807 --> 00:19:44,642
Hey, Ma. That's beautiful.
Right, Ma? The springtime.
293
00:19:44,643 --> 00:19:46,727
- Yeah, baby.
- Springtime Xuan.
294
00:19:46,728 --> 00:19:49,605
And now, three minutes.
Direct pressure.
295
00:19:49,606 --> 00:19:50,982
- What?
- Don't move.
296
00:19:50,983 --> 00:19:53,735
Three minutes I press hard.
297
00:19:54,778 --> 00:19:56,613
You can't move, okay?
298
00:19:58,532 --> 00:20:01,285
You stay still and
look to my eyes.
299
00:20:01,994 --> 00:20:03,287
You can't move, okay?
300
00:20:09,793 --> 00:20:11,086
Go.
301
00:20:12,087 --> 00:20:13,338
Shit!
302
00:20:14,673 --> 00:20:15,841
Fuck!
303
00:20:16,341 --> 00:20:17,885
Oh, shit.
304
00:20:23,932 --> 00:20:25,600
Look at me. Only me.
305
00:20:25,601 --> 00:20:26,894
Okay. Okay.
306
00:20:30,272 --> 00:20:31,607
Manny. Fuck.
307
00:20:33,650 --> 00:20:34,650
Same car?
308
00:20:35,068 --> 00:20:36,527
Same car.
309
00:20:36,528 --> 00:20:39,113
Springtime everything
comes back to life.
310
00:20:39,114 --> 00:20:40,282
Right.
311
00:20:41,033 --> 00:20:42,867
Trees. Trees.
312
00:20:42,868 --> 00:20:44,535
Flowers. Easter bunny.
313
00:20:44,536 --> 00:20:47,705
Even Jesus. Even Jesus, right?
314
00:20:47,706 --> 00:20:49,165
But you are not Jesus.
315
00:20:49,166 --> 00:20:51,835
I am definitely not.
316
00:20:54,671 --> 00:20:56,589
I think he just passed out.
317
00:20:56,590 --> 00:20:58,257
What do you think they're doing?
318
00:20:58,258 --> 00:21:00,635
- The music is so loud.
- They know we're listening.
319
00:21:00,636 --> 00:21:02,179
Mina swears he's hurt.
320
00:21:03,555 --> 00:21:07,683
"Trees, flowers, he's not
Jesus." And then he passes out.
321
00:21:07,684 --> 00:21:10,437
And I agree with her.
322
00:21:14,691 --> 00:21:16,401
"Don't give him any
more of that junk."
323
00:21:17,402 --> 00:21:18,487
He's high.
324
00:21:20,072 --> 00:21:22,991
Okay, we're back in 22 seconds.
Everyone, listen close.
325
00:21:24,034 --> 00:21:25,202
Come on.
326
00:21:27,371 --> 00:21:29,122
It's all right. Just stay calm.
327
00:21:31,917 --> 00:21:33,001
It's the same car.
328
00:21:33,585 --> 00:21:35,504
Can we move him while
he's passed out like this?
329
00:21:38,674 --> 00:21:40,842
They're still circling.
We don't have a window.
330
00:21:40,843 --> 00:21:42,761
But we have enough
guns to hold them off.
331
00:21:44,137 --> 00:21:46,265
You know, Ray's right
to be angry at me.
332
00:21:47,808 --> 00:21:51,602
The scams you two pulled,
they had very short lifespans.
333
00:21:51,603 --> 00:21:53,437
No, no, brother. No.
334
00:21:53,438 --> 00:21:55,481
No, the houses you gave
us, they were nothing.
335
00:21:55,482 --> 00:22:00,028
They were just, like, you know, kids that
didn't even know who they worked for.
336
00:22:00,571 --> 00:22:03,073
- I got too far from the streets, Manny.
- Listen.
337
00:22:04,575 --> 00:22:06,577
Don't listen to that
rat stuff, okay?
338
00:22:07,286 --> 00:22:09,495
You know, and, Son, you're here.
339
00:22:09,496 --> 00:22:12,875
You're here, man.
You're trying. You came.
340
00:22:13,917 --> 00:22:15,335
And you brought your mom.
341
00:22:16,128 --> 00:22:18,046
That's just fucking beautiful.
342
00:22:23,385 --> 00:22:24,595
Is she a doctor?
343
00:22:27,681 --> 00:22:30,642
Yeah. In Vietnam.
During the war.
344
00:22:36,565 --> 00:22:40,527
You know, in a war, Manny,
everybody gets dirty.
345
00:22:41,612 --> 00:22:44,990
You got to choose your
life or your soul.
346
00:22:46,742 --> 00:22:48,785
Her brother worked
for the CIA, you know?
347
00:22:50,162 --> 00:22:51,454
No shit.
348
00:22:51,455 --> 00:22:52,497
Yeah.
349
00:22:53,415 --> 00:22:58,045
When he was captured and
executed, it didn't matter.
350
00:23:00,047 --> 00:23:04,301
The only real sides are
the living and the dead.
351
00:23:07,554 --> 00:23:08,555
Yeah.
352
00:23:38,794 --> 00:23:41,213
Everybody's coming to
this fucking party.
353
00:23:42,965 --> 00:23:45,592
You need a hospital or you die.
354
00:23:47,094 --> 00:23:49,720
You fixed me, Springtime.
355
00:23:49,721 --> 00:23:52,307
No, you dying from infection.
356
00:23:52,975 --> 00:23:55,768
Nah. No infection.
357
00:23:55,769 --> 00:23:59,021
Not from the leg. It's
here. It's your shoulder.
358
00:23:59,022 --> 00:24:00,481
First-time wound
that never heals.
359
00:24:00,482 --> 00:24:04,695
The first wound never heals.
360
00:24:06,446 --> 00:24:07,573
That's beautiful.
361
00:24:08,782 --> 00:24:12,618
Ray, my mom says there was a
pocket of pus in your shoulder,
362
00:24:12,619 --> 00:24:15,080
now it's in your bloodstream
causing an infection.
363
00:24:16,456 --> 00:24:17,874
Okay, look at me now.
364
00:24:17,875 --> 00:24:20,335
We have to go. Okay?
365
00:24:22,296 --> 00:24:23,505
We have to go now.
366
00:24:24,423 --> 00:24:26,215
Those vultures are circling.
367
00:24:26,216 --> 00:24:28,676
My mother gave him antibiotics,
but it's not enough.
368
00:24:28,677 --> 00:24:30,344
He needs an IV or
he's gonna die.
369
00:24:30,345 --> 00:24:32,139
He'll die faster outside.
370
00:24:34,224 --> 00:24:35,474
Hold on.
371
00:24:35,475 --> 00:24:37,310
- Ray. Ray...
- Let me the fuck out of here. Fuck!
372
00:24:37,311 --> 00:24:38,770
What are you doing? Stop it.
373
00:24:39,354 --> 00:24:40,354
Don't be an idiot.
374
00:24:40,355 --> 00:24:42,398
I'm not taking
y'all down with me.
375
00:24:42,399 --> 00:24:44,276
Ray, stop trying to
protect everyone.
376
00:24:44,860 --> 00:24:47,320
Help me help you. Just
tell me what to do.
377
00:24:47,321 --> 00:24:48,237
Raymond, honey.
378
00:24:48,238 --> 00:24:49,572
- Do you want some space?
- Ma, leave me alone
379
00:24:49,573 --> 00:24:51,116
for one goddamn minute
380
00:24:53,619 --> 00:24:55,203
Hey. Hey, Marletta.
381
00:24:55,204 --> 00:24:58,624
Wait, hey. Wait, Marletta.
382
00:25:03,003 --> 00:25:04,838
Fuck.
383
00:25:13,639 --> 00:25:14,639
Fuck.
384
00:25:16,141 --> 00:25:17,142
Fuck.
385
00:25:21,605 --> 00:25:23,105
- Ray.
- Just come back.
386
00:25:23,106 --> 00:25:24,691
Come back to the couch.
387
00:25:52,594 --> 00:25:57,432
You are taking me to
musical hell, Marletta.
388
00:26:06,692 --> 00:26:09,444
So much Top 40.
389
00:26:10,112 --> 00:26:11,655
Why?
390
00:26:13,991 --> 00:26:16,994
A song is just for the moment.
It's not meant to last forever.
391
00:26:18,328 --> 00:26:21,789
Be real, Ray. What you're holding on
to, what you're trying to keep alive
392
00:26:21,790 --> 00:26:24,168
is just a dream.
393
00:26:45,772 --> 00:26:49,776
What the fuck, Mars? The f...
394
00:27:02,831 --> 00:27:04,191
Can we confirm
that was a gunshot?
395
00:27:04,750 --> 00:27:05,751
Raymond!
396
00:27:11,131 --> 00:27:13,217
{\an8}Oh, my God. Raymond.
397
00:27:15,594 --> 00:27:17,179
I couldn't take it anymore.
398
00:27:18,430 --> 00:27:19,722
Oh, shit.
399
00:27:19,723 --> 00:27:21,849
Can you play that back?
Was that a second shot?
400
00:27:21,850 --> 00:27:23,893
We got a 911 call
from the neighbors.
401
00:27:23,894 --> 00:27:26,229
Okay. Okay, then
let's keep recording.
402
00:27:26,230 --> 00:27:27,856
What the fuck?
403
00:27:28,732 --> 00:27:30,442
And we'll send a
car by the house.
404
00:27:36,031 --> 00:27:39,243
What cluckhead out there
is shooting at my house?
405
00:27:43,372 --> 00:27:44,414
What the fuck?
406
00:27:45,958 --> 00:27:47,167
What the fuck?
407
00:28:01,598 --> 00:28:03,516
- Where is everybody?
- I don't know.
408
00:28:03,517 --> 00:28:05,018
This is our window.
409
00:28:12,776 --> 00:28:13,777
What?
410
00:28:14,361 --> 00:28:15,319
5.56.
411
00:28:15,320 --> 00:28:16,572
From an AR-15.
412
00:28:17,447 --> 00:28:19,323
What the fuck do those
bandoleros want with us?
413
00:28:19,324 --> 00:28:20,950
They want to stop the bleeding.
414
00:28:20,951 --> 00:28:23,119
Fuck, but that's
what I want too, man.
415
00:28:23,120 --> 00:28:25,955
That's... I wanna
stop... Jesus Christ.
416
00:28:25,956 --> 00:28:27,790
I wanna... you know,
417
00:28:27,791 --> 00:28:30,711
I should just go there
and talk to them.
418
00:28:31,420 --> 00:28:33,588
Why don't you... Maybe
I could talk to them...
419
00:28:33,589 --> 00:28:37,258
- ...and talk sense into them.
- Manny, you're high. We're past that.
420
00:28:37,259 --> 00:28:38,927
We're past that.
421
00:28:39,928 --> 00:28:41,208
If they shoot me, they shoot me.
422
00:28:42,347 --> 00:28:44,558
- Manny.
- Brother, I'm gonna go there,
423
00:28:45,601 --> 00:28:46,684
- and I'm gonna talk...
- Manny.
424
00:28:46,685 --> 00:28:48,477
- ...to another human being, okay?
- Manny.
425
00:28:48,478 --> 00:28:49,729
- I don't advise this.
- No.
426
00:28:49,730 --> 00:28:51,647
- You guys stay here, okay?
- I don't advise this.
427
00:28:51,648 --> 00:28:53,108
I have to live my own truth.
428
00:28:53,692 --> 00:28:55,401
Hey! Hey!
429
00:28:55,402 --> 00:28:56,486
Hey!
430
00:28:57,362 --> 00:28:58,697
Hey!
431
00:29:03,535 --> 00:29:05,746
I am making amends.
432
00:29:09,124 --> 00:29:11,167
I'm s... I'm sorry.
433
00:29:11,168 --> 00:29:16,297
I'm sorry for any injustice
to you or your family, okay?
434
00:29:16,298 --> 00:29:19,593
From the bottom of
my heart, I'm sorry.
435
00:29:20,385 --> 00:29:21,803
I...
436
00:29:25,599 --> 00:29:27,142
Mi amor.
437
00:29:28,560 --> 00:29:29,560
Papi.
438
00:29:30,395 --> 00:29:32,981
Finally. Oh, come,
baby. Hi, babe.
439
00:29:38,153 --> 00:29:39,654
Look at your face, baby.
440
00:29:39,655 --> 00:29:41,405
- Oh, my God.
- What are you doing here?
441
00:29:41,406 --> 00:29:43,658
- What...
- How are you?
442
00:29:43,659 --> 00:29:44,868
Papi.
443
00:29:48,455 --> 00:29:50,498
Get a room!
444
00:29:50,499 --> 00:29:52,250
Shut up already.
445
00:29:52,251 --> 00:29:53,376
I'm so sorry.
446
00:29:53,377 --> 00:29:55,336
Stop. You don't have
to apologize to me.
447
00:29:55,337 --> 00:29:57,463
I watched you go to every
NA in the city, okay?
448
00:29:57,464 --> 00:29:59,049
Ramรณn put that GPS shit on you.
449
00:29:59,633 --> 00:30:00,926
Baby, come on, don't.
450
00:30:02,177 --> 00:30:04,888
- Babe, don't cry. It's me.
- I'm so sorry.
451
00:30:08,016 --> 00:30:09,852
Manny, get her off the street.
452
00:30:10,561 --> 00:30:11,477
Come on. Let's go now.
453
00:30:11,478 --> 00:30:13,563
Manny, what the fuck
is going on here?
454
00:30:13,564 --> 00:30:16,023
- What? Yes.
- What the fuck is going on here?
455
00:30:16,024 --> 00:30:18,025
- Let's go.
- Come on.
456
00:30:18,026 --> 00:30:19,861
You don't see how bad he looks?
457
00:30:19,862 --> 00:30:21,612
I see how bad he's
going to look.
458
00:30:21,613 --> 00:30:26,492
Well, then we call the police and
an ambulance and the National Guard.
459
00:30:26,493 --> 00:30:28,619
This casserole better
be ready, goddamn it.
460
00:30:28,620 --> 00:30:31,706
You boys are playing cops and
robbers and this game is done.
461
00:30:31,707 --> 00:30:33,875
I know it's... We went too far.
462
00:30:33,876 --> 00:30:38,045
We went so far, Ray. I
think we went too far.
463
00:30:38,046 --> 00:30:40,840
Let me take him. I
can get him to the ER.
464
00:30:40,841 --> 00:30:43,719
Who's ever coming, I
can get him through.
465
00:30:44,511 --> 00:30:47,346
Wait. Okay, let me
just be clear, okay?
466
00:30:47,347 --> 00:30:48,264
Car's almost there.
467
00:30:48,265 --> 00:30:52,560
There's no way you are
taking him, all right?
468
00:30:52,561 --> 00:30:57,231
Just so you know, Ray and I, we
rode this far together, brother.
469
00:30:57,232 --> 00:30:59,775
So I'm taking him the
rest of the way, okay?
470
00:30:59,776 --> 00:31:02,778
- Listen to me, son...
- Don't "son" me. Okay?
471
00:31:02,779 --> 00:31:06,324
All right, that's your
son and that's Son.
472
00:31:06,325 --> 00:31:08,242
Two other people here
you can call son.
473
00:31:08,243 --> 00:31:09,785
Okay, you know
what? Let's ask him.
474
00:31:09,786 --> 00:31:11,454
Ray, what do you think?
475
00:31:11,455 --> 00:31:14,790
{\an8}Manny, you ride with me.
We'll take Ray's car.
476
00:31:14,791 --> 00:31:16,876
{\an8}Let's just look forward
now, okay? Not back.
477
00:31:16,877 --> 00:31:18,586
{\an8}Just... When was the last
time you drove a car?
478
00:31:18,587 --> 00:31:20,463
{\an8}Do I look like Fred Flintstone?
479
00:31:20,464 --> 00:31:23,007
{\an8}- Oh, Manny.
- Okay, bro. I'm here, bro.
480
00:31:23,008 --> 00:31:26,094
The other one, Manny.
Where's the other one, man?
481
00:31:26,595 --> 00:31:29,181
The other one. Where's
the other one, Manny?
482
00:31:31,058 --> 00:31:33,476
Where is it? Come here, Manny.
483
00:31:33,477 --> 00:31:35,269
It's with the rest of the money.
484
00:31:35,270 --> 00:31:37,814
It's not about the money, man.
485
00:31:38,357 --> 00:31:39,941
It's about the codes, okay?
486
00:31:39,942 --> 00:31:42,944
So you guard this shit
with your life, okay?
487
00:31:42,945 --> 00:31:45,780
'Cause this may be the
only chip we got to play.
488
00:31:45,781 --> 00:31:48,075
I have no idea what the
fuck you're talking about.
489
00:31:49,326 --> 00:31:50,326
But I love you, bro.
490
00:31:50,327 --> 00:31:53,955
The numbers on the bills,
Manny, they add up.
491
00:31:53,956 --> 00:31:57,083
Will everybody stop letting
this lunatic run the show
492
00:31:57,084 --> 00:31:59,628
and get him in the goddamn car?
493
00:32:29,157 --> 00:32:30,158
Go.
494
00:32:35,622 --> 00:32:36,707
Watch the steps.
495
00:32:37,332 --> 00:32:39,125
Let's go. One more. Here. Okay.
496
00:32:39,126 --> 00:32:41,419
- Shit.
- Over there. We're right behind you.
497
00:32:41,420 --> 00:32:42,796
Let's go to the car, okay?
498
00:32:44,089 --> 00:32:45,299
Right there.
499
00:32:46,550 --> 00:32:48,302
- Come on.
- Shit.
500
00:32:52,014 --> 00:32:54,349
It's okay, Raymond. Okay.
501
00:33:06,069 --> 00:33:08,864
Okay. He's in.
502
00:33:10,157 --> 00:33:13,534
Hang on, brother. Hang
on. Hang on there, okay?
503
00:33:13,535 --> 00:33:14,745
Hang on.
504
00:33:19,791 --> 00:33:21,460
Manny.
505
00:33:22,628 --> 00:33:25,254
Take care of yourself,
okay? Take care of yourself.
506
00:33:25,255 --> 00:33:26,590
Please, okay?
507
00:33:27,090 --> 00:33:29,009
Go.
508
00:33:34,598 --> 00:33:36,850
Wait. Wait.
509
00:33:40,270 --> 00:33:41,771
It's Italian zucchini.
510
00:33:41,772 --> 00:33:45,025
If you have to wait. If
you ever have time again.
511
00:33:47,069 --> 00:33:48,487
Everybody has to eat, huh?
512
00:33:49,488 --> 00:33:50,739
Maybe on the way.
513
00:33:51,448 --> 00:33:52,533
Bart?
514
00:33:53,867 --> 00:33:55,410
The sun's gonna
come up tomorrow.
515
00:33:55,994 --> 00:33:58,246
This will all look better
in the light of day.
516
00:33:58,247 --> 00:33:59,414
Am I wrong?
517
00:34:34,324 --> 00:34:35,742
Where the hell is everybody?
518
00:34:52,009 --> 00:34:55,469
Kid, I taught you
to fight. So fight.
519
00:34:56,513 --> 00:34:57,556
You taught me?
520
00:35:02,186 --> 00:35:06,481
Hey. I know that you gave me up.
521
00:35:07,733 --> 00:35:12,112
You fucking killed me.
522
00:35:13,113 --> 00:35:15,573
And I'm sitting over here
like this because of you.
523
00:35:15,574 --> 00:35:17,241
Now you wanna talk shit?
524
00:35:17,242 --> 00:35:20,411
Well, don't tell me that you
taught me shit then, okay?
525
00:35:20,412 --> 00:35:22,164
Get your fucking facts straight.
526
00:35:22,831 --> 00:35:24,332
All you did was throw me away.
527
00:35:24,333 --> 00:35:26,375
- You wanna use your last breath...
- That's what you're good at.
528
00:35:26,376 --> 00:35:28,377
- ...to talk about this?
- Oh, man. Fuck you, man.
529
00:35:28,378 --> 00:35:31,088
- Yeah, right, fine. Fuck me.
- Fuck you. Yeah. Fuck you.
530
00:35:31,089 --> 00:35:34,050
You killed me a
thousand times already.
531
00:35:34,051 --> 00:35:36,344
- I gave you your life.
- You quit on me.
532
00:35:36,345 --> 00:35:40,932
- I'm right here.
- You took everything from me.
533
00:35:40,933 --> 00:35:42,850
And I'm here now giving it back.
534
00:35:42,851 --> 00:35:43,768
You can keep that shit.
535
00:35:43,769 --> 00:35:45,854
How about we both die in
this motherfucker, huh?
536
00:35:49,942 --> 00:35:51,026
You're my son.
537
00:35:51,902 --> 00:35:53,987
That's my blood on your shirt.
538
00:35:54,571 --> 00:35:57,198
I'm here giving you
my last dying breath.
539
00:35:57,199 --> 00:35:58,824
I'm gonna be sick.
540
00:35:58,825 --> 00:36:00,160
How is that not enough?
541
00:36:02,913 --> 00:36:04,873
Don't put that shit on, please.
542
00:36:05,415 --> 00:36:07,709
For noise. Shut up.
543
00:36:16,426 --> 00:36:17,553
Copy that.
544
00:36:18,554 --> 00:36:21,348
Our car on the corner picked them
up leaving about six minutes ago.
545
00:36:23,725 --> 00:36:26,143
Let's get a tactical unit
to Silvercare Hospital.
546
00:36:26,144 --> 00:36:27,980
Hurry up. This
might be an ambush.
547
00:36:36,905 --> 00:36:38,615
Listen. Please listen.
548
00:36:40,033 --> 00:36:42,119
The wire is in my
ankle bracelet.
549
00:36:43,495 --> 00:36:44,621
They gave me a choice.
550
00:36:45,414 --> 00:36:50,377
Wear it, or stay locked up
and hear about you dying.
551
00:36:52,129 --> 00:36:54,798
These motherfuckers made
a deal with a crooked Fed.
552
00:36:56,008 --> 00:36:58,510
Someone used you
to take him down.
553
00:36:59,386 --> 00:37:03,223
You were used, son, like
a shiv in somebody's back.
554
00:37:11,940 --> 00:37:14,233
Let us make a sweep
of the hospital.
555
00:37:14,234 --> 00:37:15,234
You wait here.
556
00:37:16,153 --> 00:37:17,154
Hey, Ray?
557
00:37:17,779 --> 00:37:20,616
We're gonna do some proper
fucking recon for once.
558
00:37:30,417 --> 00:37:32,127
Fuck. Fuck.
559
00:38:35,524 --> 00:38:37,192
Shit.
560
00:38:39,945 --> 00:38:41,405
Watch out. Watch out!
561
00:38:47,286 --> 00:38:48,370
Fuck.
562
00:38:50,497 --> 00:38:51,999
Reload!
563
00:39:02,301 --> 00:39:03,301
Son.
564
00:39:13,228 --> 00:39:14,563
Watch it, watch it!
565
00:39:18,066 --> 00:39:19,109
Get down!
566
00:39:26,366 --> 00:39:28,285
Watch it! Watch it!
567
00:39:35,167 --> 00:39:36,627
Coming through. I gotta get...
568
00:39:50,265 --> 00:39:51,558
Watch your six.
569
00:40:06,865 --> 00:40:07,866
{\an8}Duck! Duck!
570
00:40:08,867 --> 00:40:09,910
Go!
571
00:40:17,251 --> 00:40:18,335
Let's go.
572
00:40:20,629 --> 00:40:21,880
Watch out!
573
00:40:38,230 --> 00:40:39,565
Ray!
574
00:40:43,193 --> 00:40:45,237
Let's go. You can
do it. Let's go.
575
00:40:47,531 --> 00:40:49,115
You can do it.
576
00:40:49,116 --> 00:40:50,868
- Shit! Manny!
- You can do it.
577
00:40:53,370 --> 00:40:54,621
Fuck, man! Fuck!
578
00:40:55,873 --> 00:40:56,873
Help!
579
00:41:01,378 --> 00:41:02,837
Dad! Dad!
580
00:41:02,838 --> 00:41:04,923
Come on, man. Stay with me.
581
00:41:10,053 --> 00:41:11,388
Let's go back!
582
00:41:11,972 --> 00:41:14,183
Help! Help!
583
00:41:16,602 --> 00:41:17,603
Please!
584
00:41:19,438 --> 00:41:20,814
Go! Go!
585
00:41:24,568 --> 00:41:27,154
Dad! No, wait! We gotta go back.
586
00:41:38,957 --> 00:41:40,667
Are you okay?
587
00:41:41,835 --> 00:41:44,421
Let me go, now.
588
00:41:50,928 --> 00:41:52,471
Hang on.
589
00:41:55,015 --> 00:41:56,141
We're not done yet.
590
00:42:01,230 --> 00:42:03,022
Son of a bitch.
591
00:42:03,023 --> 00:42:06,192
Philadelphia PD! Gentlemen,
get on the ground.
592
00:42:06,193 --> 00:42:07,528
Drop your weapons.
593
00:42:10,280 --> 00:42:11,281
Shit.
39767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.