All language subtitles for Do.Not.Disturb.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,528 --> 00:00:32,657 (SINGING) Sitting her own chair, rattling her chair. 2 00:00:32,741 --> 00:00:37,036 Stomps in her head, she can't think there. 3 00:00:37,120 --> 00:00:39,247 So now, she feeling crazy. 4 00:00:39,330 --> 00:00:41,374 Stop stick out her weary. 5 00:00:41,458 --> 00:00:43,418 Lord, won't you save her? 6 00:00:43,501 --> 00:00:45,795 She feeling kind of scary. 7 00:00:45,879 --> 00:00:50,049 But then you tell her she's got the power. 8 00:00:50,133 --> 00:00:51,801 She's got the power. 9 00:01:05,273 --> 00:01:08,985 Bring unto submission every thought that's in the head, 10 00:01:09,068 --> 00:01:13,907 in the head, in the head, in the head. 11 00:01:13,990 --> 00:01:21,164 Every that's in the head, in the head, in the head, in the head. 12 00:01:21,247 --> 00:01:27,420 Every thought that's in the head, in the head, in the head, 13 00:01:27,504 --> 00:01:28,755 in the head. 14 00:01:28,838 --> 00:01:34,219 Every though that's in the head, in the head, in the head, 15 00:01:34,302 --> 00:01:36,179 in the head. 16 00:01:36,262 --> 00:01:38,932 Oh, worry so much. 17 00:01:39,015 --> 00:01:45,522 Help me, oh, Lord because I need a touch with your holy word. 18 00:01:45,605 --> 00:01:49,984 Life gets so stressful, feeling so ungrateful. 19 00:01:50,068 --> 00:01:54,364 Want to be successful, seems impossible. 20 00:01:54,447 --> 00:01:58,785 Then you tell me I've got the time. 21 00:01:58,868 --> 00:01:59,953 I've got the power. 22 00:02:03,915 --> 00:02:07,710 Bring unto submission every thought that's in my head, 23 00:02:07,794 --> 00:02:12,715 in my head, in my head, in my head, in my head. 24 00:02:12,799 --> 00:02:18,680 Every thought that's in my head, in my head, in my head, 25 00:02:18,763 --> 00:02:20,014 in my head. 26 00:02:20,098 --> 00:02:25,603 Every thought that's in my head, in my head, in my head, 27 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 in my head. 28 00:02:27,021 --> 00:02:32,652 Every thought that's in my head, in my head, in my head, 29 00:02:32,735 --> 00:02:33,987 in my head. 30 00:02:34,070 --> 00:02:36,114 Every thought that's in my head. 31 00:03:00,722 --> 00:03:02,724 WENDY: [yawning loudly] 32 00:03:06,936 --> 00:03:08,605 My room isn't ready. 33 00:03:08,688 --> 00:03:09,814 - Yeah, us neither. - Oh. 34 00:03:09,898 --> 00:03:10,607 Yeah. 35 00:03:10,690 --> 00:03:12,150 [gasps] Oh. 36 00:03:12,233 --> 00:03:13,401 I'm Wendy. 37 00:03:13,484 --> 00:03:14,193 Oh, hi. 38 00:03:14,277 --> 00:03:17,238 Um, I'm Chloe. 39 00:03:17,322 --> 00:03:18,239 Chloe. 40 00:03:18,323 --> 00:03:20,366 This is Wayne. 41 00:03:20,450 --> 00:03:21,200 Hey. 42 00:03:21,284 --> 00:03:23,453 This is, uh, Jack, my fiance. 43 00:03:23,536 --> 00:03:24,245 WENDY: Oh. 44 00:03:24,329 --> 00:03:25,204 No, husband. 45 00:03:25,288 --> 00:03:25,997 Huh. 46 00:03:26,080 --> 00:03:27,123 Uh, we just-- 47 00:03:27,206 --> 00:03:28,416 I'm not used to saying that. 48 00:03:28,499 --> 00:03:30,043 You just-- OK. 49 00:03:30,126 --> 00:03:32,420 I'm just going to go check on the room. 50 00:03:32,503 --> 00:03:34,380 Um, can I see? 51 00:03:34,464 --> 00:03:35,173 Yeah. 52 00:03:35,256 --> 00:03:35,965 Can I? 53 00:03:36,049 --> 00:03:37,133 Oh. 54 00:03:37,216 --> 00:03:40,053 Oh, now that is what a lovely, elegant wedding 55 00:03:40,136 --> 00:03:41,596 band looks like. 56 00:03:41,679 --> 00:03:43,181 Look at that crazy thing. 57 00:03:43,264 --> 00:03:44,474 That's what he got me. 58 00:03:44,557 --> 00:03:46,601 My gosh, right? 59 00:03:46,684 --> 00:03:48,019 Oh, gosh, you have terrible taste. 60 00:03:48,102 --> 00:03:50,605 But I love you anyway. 61 00:03:50,688 --> 00:03:51,439 Cost a fortune. 62 00:03:51,522 --> 00:03:52,523 Oh, yeah, just like me. 63 00:03:52,607 --> 00:03:53,983 [laughs] 64 00:03:54,776 --> 00:03:55,568 WENDY: Oh. 65 00:03:55,652 --> 00:03:56,903 So this is your honeymoon then? 66 00:03:56,986 --> 00:03:57,904 Sort of. 67 00:03:57,987 --> 00:03:59,113 We've been together forever, though. 68 00:03:59,197 --> 00:04:00,406 But yeah, just got married. 69 00:04:00,490 --> 00:04:01,240 Ahh. 70 00:04:01,324 --> 00:04:02,909 You come down here often? 71 00:04:02,992 --> 00:04:04,243 First time. WAYNE: Aw. 72 00:04:04,327 --> 00:04:05,495 Yeah, we don't vacation much. 73 00:04:05,578 --> 00:04:07,622 I'm trying to save up to go back to nursing school. 74 00:04:07,705 --> 00:04:09,040 - Ooh. - Smart. 75 00:04:09,123 --> 00:04:10,792 Good for you. - You're a smarty pants. 76 00:04:10,875 --> 00:04:13,586 That's super cute. 77 00:04:13,670 --> 00:04:14,504 We're good. 78 00:04:14,587 --> 00:04:15,296 OK. 79 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 Well, why don't we-- 80 00:04:16,798 --> 00:04:18,758 - OK. - Uh, let's have lunch sometime. 81 00:04:18,841 --> 00:04:19,592 - Yeah. - OK. 82 00:04:19,676 --> 00:04:20,551 WENDY: Lunch? - Yeah. 83 00:04:20,635 --> 00:04:21,886 WENDY: Can we grab lunch? Great. 84 00:04:21,970 --> 00:04:22,762 That's awesome. 85 00:04:22,845 --> 00:04:23,596 OK. 86 00:04:23,680 --> 00:04:24,472 Um, OK. 87 00:04:24,555 --> 00:04:25,515 Let's eat. 88 00:04:25,598 --> 00:04:26,849 Yeah, sure. We love eating. 89 00:04:26,933 --> 00:04:28,059 OK, I'll see you. Huh? 90 00:04:28,142 --> 00:04:28,935 Hopefully. 91 00:04:29,018 --> 00:04:29,769 OK. 92 00:04:29,852 --> 00:04:32,313 [laughs awkwardly] 93 00:04:32,397 --> 00:04:33,106 Oops. 94 00:04:33,189 --> 00:04:34,023 Oh, shit. 95 00:04:38,277 --> 00:04:39,278 [beeps] 96 00:04:51,040 --> 00:04:53,001 JACK: I can't believe that kid. 97 00:04:53,084 --> 00:04:54,293 What kid? 98 00:04:54,377 --> 00:04:55,712 JACK: That room service kid. 99 00:04:55,795 --> 00:04:56,587 Who? 100 00:04:59,590 --> 00:05:01,592 JACK: You didn't notice him checking you out? 101 00:05:01,676 --> 00:05:02,719 No. 102 00:05:02,802 --> 00:05:04,012 I was too busy trying to figure out why you 103 00:05:04,095 --> 00:05:05,388 left me alone with that couple. 104 00:05:09,350 --> 00:05:10,643 I went to the front desk. 105 00:05:10,727 --> 00:05:14,188 You didn't even say hi to them. 106 00:05:14,272 --> 00:05:17,483 I don't know why you have to be so rude. 107 00:05:17,567 --> 00:05:20,778 I just didn't feel like talking to them. 108 00:05:20,862 --> 00:05:22,989 Oh look, we got wine. 109 00:05:23,072 --> 00:05:26,826 I should have tried to score some pot, maybe even some blow. 110 00:05:26,909 --> 00:05:27,702 From that couple? 111 00:05:27,785 --> 00:05:28,578 No, the kid. 112 00:05:32,707 --> 00:05:34,834 CHLOE: Maybe you should take a break from that stuff. 113 00:05:34,917 --> 00:05:36,627 I haven't touched it in years. 114 00:05:39,839 --> 00:05:41,340 We're on vacation. 115 00:05:41,424 --> 00:05:43,885 Why would I take a break now? 116 00:05:43,968 --> 00:05:45,261 I thought we could try again? 117 00:05:50,767 --> 00:05:52,393 It's been six months. 118 00:05:52,477 --> 00:05:53,936 [sighs] 119 00:06:01,778 --> 00:06:03,988 I couldn't even afford an ocean view in the offseason. 120 00:06:04,072 --> 00:06:05,948 We talked about saving that money for other stuff. 121 00:06:06,032 --> 00:06:06,991 I know. 122 00:06:07,075 --> 00:06:08,159 But we came all this way for the ocean. 123 00:06:08,242 --> 00:06:10,203 It would have been nice to be able to see it. 124 00:06:10,286 --> 00:06:11,579 It's like a five-minute walk. 125 00:06:11,662 --> 00:06:13,498 It's like that couple in the lobby. 126 00:06:13,581 --> 00:06:14,791 Like, is that our future? 127 00:06:14,874 --> 00:06:15,583 What? 128 00:06:15,666 --> 00:06:18,544 Cheap hotels in her 50s? 129 00:06:18,628 --> 00:06:19,921 I mean, I love you, man. 130 00:06:20,004 --> 00:06:22,131 But I can't spend my whole life waiting for you to grow up. 131 00:06:25,301 --> 00:06:27,720 I know the first time was an accident, 132 00:06:27,804 --> 00:06:29,430 and you didn't really want it. 133 00:06:29,514 --> 00:06:32,183 But-- 134 00:06:32,266 --> 00:06:33,267 I don't think I'm ready. 135 00:06:33,351 --> 00:06:34,811 You were ready when I was pregnant. 136 00:06:34,894 --> 00:06:36,312 JACK: Well, you were pregnant. What was I going to say? 137 00:06:36,395 --> 00:06:38,898 OK, so when do you think you're going to be ready, Jack? 138 00:06:38,981 --> 00:06:40,149 I'm not getting any younger. 139 00:06:43,319 --> 00:06:44,779 [sighs] 140 00:06:48,616 --> 00:06:52,453 Look, just let me get ahead the next few months, 141 00:06:52,537 --> 00:06:55,748 and we can try again then. 142 00:06:55,832 --> 00:06:58,334 CHLOE: I've been giving you a few months for years now. 143 00:06:58,417 --> 00:07:00,169 [toilet flushes] 144 00:07:07,510 --> 00:07:09,137 I just-- I worry. 145 00:07:09,220 --> 00:07:11,264 I want a family, and I'm not sure that you do. 146 00:07:11,347 --> 00:07:12,181 JACK: I do. 147 00:07:12,265 --> 00:07:13,558 Enough to work towards it? 148 00:07:13,641 --> 00:07:15,101 Fine, let's make a baby right now. 149 00:07:15,184 --> 00:07:16,769 I'll be real quick. 150 00:07:16,853 --> 00:07:20,356 No, I don't want to be involved if it's all about you. 151 00:07:20,439 --> 00:07:23,401 You want to get pregnant, but you don't want to have sex. 152 00:07:23,484 --> 00:07:25,528 So make up your mind. 153 00:07:25,611 --> 00:07:26,946 OK, the fact that you seriously 154 00:07:27,029 --> 00:07:29,282 think I would even consider having sex with you right now 155 00:07:29,365 --> 00:07:30,408 is unbelievable. 156 00:07:30,491 --> 00:07:31,409 I just was trying-- 157 00:07:31,492 --> 00:07:32,618 No. 158 00:07:32,702 --> 00:07:33,828 I've been up since 5:00 AM. 159 00:07:33,911 --> 00:07:34,620 I haven't eaten. 160 00:07:34,704 --> 00:07:35,454 I'm not drinking. 161 00:07:35,538 --> 00:07:36,414 I'm not fucking. 162 00:07:36,497 --> 00:07:37,790 I'm going downstairs to eat something 163 00:07:37,874 --> 00:07:41,127 if you want to join me. 164 00:07:41,210 --> 00:07:45,131 And you promised the beach before sunset. 165 00:07:45,214 --> 00:07:46,215 [door shuts] 166 00:07:54,015 --> 00:07:54,807 Fuck. 167 00:07:57,310 --> 00:07:58,102 Hi. 168 00:08:02,523 --> 00:08:03,900 Fuck. 169 00:08:03,983 --> 00:08:05,735 It's amazing that you're here because it's 170 00:08:05,818 --> 00:08:08,905 usually really, really empty here in the offseason. 171 00:08:08,988 --> 00:08:11,240 We just needed to get away and get some beach time in. 172 00:08:11,324 --> 00:08:13,034 [gasps] Oh. 173 00:08:13,117 --> 00:08:15,661 Hey, I've been carrying this around because I really 174 00:08:15,745 --> 00:08:16,996 wanted to give this to you. 175 00:08:17,079 --> 00:08:17,997 - Oh. - Here. 176 00:08:18,080 --> 00:08:19,081 Oh, you didn't have to do that. 177 00:08:19,165 --> 00:08:20,417 WENDY: That's nothing. 178 00:08:20,500 --> 00:08:22,002 We're hoping to recruit you into our network of jewelry 179 00:08:22,085 --> 00:08:23,670 sales agents across the globe. 180 00:08:23,754 --> 00:08:25,589 You can make millions if you work our system. 181 00:08:29,426 --> 00:08:30,636 I'm joking. - [snorts] 182 00:08:30,719 --> 00:08:31,553 Oh. 183 00:08:31,637 --> 00:08:32,930 - She makes them herself. - Right. 184 00:08:33,013 --> 00:08:34,181 Oh, it's nothing. It's nothing. 185 00:08:34,264 --> 00:08:34,973 Here. 186 00:08:35,057 --> 00:08:36,016 I quit my 9 to 5. 187 00:08:36,099 --> 00:08:36,808 Oh. 188 00:08:36,892 --> 00:08:38,227 WENDY: And I make these. 189 00:08:38,310 --> 00:08:40,520 And Wayne, he helped me set up this online business. 190 00:08:40,604 --> 00:08:41,521 And I just love it. 191 00:08:41,605 --> 00:08:43,023 She sells them all over the world. 192 00:08:43,106 --> 00:08:43,982 Isn't she talented? 193 00:08:47,277 --> 00:08:50,530 WENDY: Oh, mojitos are here. 194 00:08:50,614 --> 00:08:51,323 Here you go. 195 00:08:51,406 --> 00:08:52,199 Thank you. 196 00:08:52,282 --> 00:08:53,033 Thank you. 197 00:08:53,116 --> 00:08:54,201 Cheers. - Cheers. 198 00:08:54,284 --> 00:08:55,202 Cheers, guys. 199 00:08:55,285 --> 00:08:56,036 Eye contact. 200 00:08:56,119 --> 00:08:57,079 CHLOE: Oh. 201 00:08:57,162 --> 00:09:00,332 Otherwise, we have seven years of bad sex. 202 00:09:00,415 --> 00:09:01,124 Who wants that? 203 00:09:01,208 --> 00:09:03,126 [giggles] 204 00:09:03,919 --> 00:09:04,878 Oops. 205 00:09:04,962 --> 00:09:06,880 So what are you guys planning on getting 206 00:09:06,964 --> 00:09:07,881 up to while you're here? 207 00:09:07,965 --> 00:09:10,342 Mm, he wants to rent jet skis. 208 00:09:10,425 --> 00:09:13,136 And I just want to lie on the beach all day. 209 00:09:13,220 --> 00:09:15,472 Now, you should rent a car, go to Key Biscayne. 210 00:09:15,555 --> 00:09:16,932 I actually want to go snorkeling, 211 00:09:17,015 --> 00:09:18,433 but she's afraid of sharks. 212 00:09:18,517 --> 00:09:20,185 I used to snorkel here all the time. 213 00:09:20,269 --> 00:09:21,019 It's gorgeous. 214 00:09:21,103 --> 00:09:22,604 We'd love to take you guys out. 215 00:09:22,688 --> 00:09:24,106 Uh, we leave the day after next. 216 00:09:24,189 --> 00:09:25,357 Oh, you leave before the weekend? 217 00:09:25,440 --> 00:09:27,526 Yeah, we're just here until we hop on our cruise. 218 00:09:27,609 --> 00:09:29,861 So, listen. 219 00:09:29,945 --> 00:09:30,821 You two like to party? 220 00:09:33,657 --> 00:09:34,366 Fuck, yeah. 221 00:09:34,449 --> 00:09:35,617 [chuckles] 222 00:09:35,701 --> 00:09:36,994 If it's OK with you, of course. 223 00:09:37,077 --> 00:09:38,996 Yeah, yeah, yeah, sure. 224 00:09:39,079 --> 00:09:40,372 Mm-hmm, of course. 225 00:09:40,455 --> 00:09:43,083 I, um, promised I would take Chloe to the beach for sunset. 226 00:09:43,166 --> 00:09:45,210 So maybe we'll go do that, get that out of the way, 227 00:09:45,294 --> 00:09:47,379 and then we'll come meet up with you guys afterward. 228 00:09:47,462 --> 00:09:48,255 WENDY: OK. 229 00:09:48,338 --> 00:09:49,798 Yeah, cheers on that. 230 00:09:52,718 --> 00:09:53,760 WENDY: Cheers, woo-hoo. 231 00:09:53,844 --> 00:09:56,179 [humming] 232 00:09:58,640 --> 00:09:59,516 CHLOE: Are you happy? 233 00:10:02,144 --> 00:10:03,812 What do you mean? 234 00:10:03,895 --> 00:10:07,065 It's just, the only reason you stayed 235 00:10:07,149 --> 00:10:08,191 was because I was pregnant. 236 00:10:08,275 --> 00:10:11,737 And now that I'm not, I-- 237 00:10:11,820 --> 00:10:13,613 What are you talking about? 238 00:10:13,697 --> 00:10:16,450 Did you see how proud that guy was of his wife's business? 239 00:10:19,036 --> 00:10:21,204 When I told you I wanted to open a yoga studio, 240 00:10:21,288 --> 00:10:22,664 you laughed at me. 241 00:10:22,748 --> 00:10:25,584 Like, he actually helped her build her company. 242 00:10:25,667 --> 00:10:26,877 You can't teach yoga. 243 00:10:26,960 --> 00:10:27,753 That's not a job. 244 00:10:27,836 --> 00:10:29,087 Yes, you can teach yoga. 245 00:10:29,171 --> 00:10:29,921 I take classes. 246 00:10:30,005 --> 00:10:30,797 It's a job. 247 00:10:34,468 --> 00:10:36,511 We were supposed to be in a different place by now, 248 00:10:36,595 --> 00:10:37,721 and we aren't. 249 00:10:37,804 --> 00:10:40,140 And I'm never going to be able to afford college. 250 00:10:40,223 --> 00:10:41,224 So-- 251 00:10:41,308 --> 00:10:43,477 Look, I told you I would take care of it. 252 00:10:43,560 --> 00:10:44,436 You don't have to. 253 00:10:44,519 --> 00:10:45,354 That's what I'm saying. 254 00:10:45,437 --> 00:10:47,314 Yeah, but I want to. 255 00:10:47,397 --> 00:10:49,983 I just want to start building a better future. 256 00:10:50,067 --> 00:10:53,153 No more week-to-week. 257 00:10:53,236 --> 00:10:55,822 We'll figure it out, all right? 258 00:10:55,906 --> 00:10:57,074 Don't worry about it. 259 00:11:05,540 --> 00:11:08,585 Take it easy, OK? 260 00:11:08,669 --> 00:11:10,170 Why? 261 00:11:10,253 --> 00:11:11,922 You lose control sometimes. 262 00:11:16,009 --> 00:11:16,885 Well, I thought-- 263 00:11:16,968 --> 00:11:19,054 I thought you wanted to let loose. 264 00:11:19,137 --> 00:11:20,222 That's you. 265 00:11:20,305 --> 00:11:21,848 I can't let loose unless I can count 266 00:11:21,932 --> 00:11:23,183 on you to take care of me. 267 00:11:30,065 --> 00:11:31,983 (SINGING) You feel tonight. 268 00:11:32,067 --> 00:11:33,902 Give me all your heart. 269 00:11:33,985 --> 00:11:34,903 What do you dream? 270 00:11:34,986 --> 00:11:37,322 [sniffing] 271 00:11:38,740 --> 00:11:40,367 I'm really sorry. 272 00:11:40,450 --> 00:11:41,701 - I'm over it. - Yeah? 273 00:11:41,785 --> 00:11:42,953 Mm-hmm. 274 00:11:43,036 --> 00:11:45,956 Yeah, the past few months were rough, but I'm fine. 275 00:11:46,039 --> 00:11:47,958 How did Jack take it? 276 00:11:48,041 --> 00:11:49,876 He had boys talking about it. 277 00:11:49,960 --> 00:11:52,754 Mm. 278 00:11:52,838 --> 00:11:55,590 That happens. 279 00:11:55,674 --> 00:11:56,508 More than you think. 280 00:11:59,428 --> 00:12:01,138 Can I tell you something else? 281 00:12:01,221 --> 00:12:04,057 Something I really can't tell anybody. 282 00:12:04,141 --> 00:12:04,975 [snuffles] 283 00:12:05,058 --> 00:12:07,686 Mm-hmm. 284 00:12:07,769 --> 00:12:10,480 Getting pregnant wasn't totally an accident. 285 00:12:13,316 --> 00:12:15,485 I just wanted him to stay. 286 00:12:15,569 --> 00:12:16,611 Yeah. 287 00:12:16,695 --> 00:12:19,156 (SINGING) Now, you'll see the light of day. 288 00:12:19,239 --> 00:12:20,449 [chuckles] 289 00:12:20,532 --> 00:12:21,324 Good. 290 00:12:24,327 --> 00:12:26,705 (SINGING) Because I won't ever go away. 291 00:12:29,875 --> 00:12:31,001 Oh. 292 00:12:31,084 --> 00:12:32,502 [laughs] 293 00:12:33,420 --> 00:12:34,129 WENDY: Whoa. 294 00:12:34,212 --> 00:12:37,007 [laughter] 295 00:12:43,305 --> 00:12:44,723 [grunts] 296 00:12:46,641 --> 00:12:47,851 It's going to get better. 297 00:12:47,934 --> 00:12:48,643 CHLOE: He's funny. 298 00:12:48,727 --> 00:12:50,020 [laughs] 299 00:12:55,567 --> 00:12:57,360 Don't hold back. 300 00:12:57,444 --> 00:12:58,236 Yes. 301 00:13:06,495 --> 00:13:07,746 (SINGING) Give me all your love. 302 00:13:07,829 --> 00:13:15,670 La, la, la, la, la, la, la, la, love. 303 00:13:15,754 --> 00:13:18,256 There's X mixed in that Coke. 304 00:13:28,517 --> 00:13:29,518 [sniffs] 305 00:13:35,899 --> 00:13:37,817 Oh, yeah. 306 00:13:37,901 --> 00:13:38,777 [moans] 307 00:13:39,569 --> 00:13:40,403 Uh. 308 00:13:54,209 --> 00:13:57,170 [foreboding music] 309 00:13:58,838 --> 00:13:59,548 We're going. 310 00:13:59,631 --> 00:14:00,674 Let's leave. Come on. 311 00:14:00,757 --> 00:14:01,675 We got to go. - Oh! 312 00:14:01,758 --> 00:14:02,592 Let's go. Come on. 313 00:14:02,676 --> 00:14:04,511 We're leaving! 314 00:14:04,594 --> 00:14:05,554 [door shuts] 315 00:14:09,975 --> 00:14:11,351 Don't be mad. 316 00:14:11,434 --> 00:14:12,686 He had his hands all over you. 317 00:14:12,769 --> 00:14:14,229 Like, what the fuck were you thinking? 318 00:14:14,312 --> 00:14:16,314 Are you fucking kidding me? She was giving you head! 319 00:14:16,398 --> 00:14:17,524 You were dancing with him! 320 00:14:17,607 --> 00:14:19,025 So that means you can put your dick in her mouth? 321 00:14:19,109 --> 00:14:20,360 No, no, no, no, no, fuck that. 322 00:14:20,443 --> 00:14:21,194 Fuck that! 323 00:14:21,278 --> 00:14:22,237 You started it. 324 00:14:22,320 --> 00:14:23,697 I told you to take it easy. 325 00:14:23,780 --> 00:14:25,240 I asked you to be responsible. 326 00:14:25,323 --> 00:14:26,658 Well, maybe I can't fit in this, 327 00:14:26,741 --> 00:14:29,619 like, little perfect world that you want us to fit into, OK? 328 00:14:29,703 --> 00:14:30,745 What does that even mean? 329 00:14:30,829 --> 00:14:32,664 It means like, why can't it be like it used 330 00:14:32,747 --> 00:14:33,915 to be when we used to have fun? 331 00:14:33,999 --> 00:14:35,667 Because I want us to grow up! 332 00:14:35,750 --> 00:14:37,294 So why can't we grow up and have fun? 333 00:14:37,377 --> 00:14:39,296 All I'm asking is for you not to put your dick 334 00:14:39,379 --> 00:14:40,297 in other women's mouths! 335 00:14:40,380 --> 00:14:41,131 Oh, my god! 336 00:14:41,214 --> 00:14:42,632 I'm not even talking about that. 337 00:14:42,716 --> 00:14:44,593 No, of course, you're not talking about that. 338 00:14:44,676 --> 00:14:47,596 This trip was supposed to bring us together, not the opposite! 339 00:14:47,679 --> 00:14:48,888 Jesus! 340 00:14:48,972 --> 00:14:49,723 Enough. 341 00:14:49,806 --> 00:14:51,057 You want to play these games? 342 00:14:51,141 --> 00:14:54,477 You want to party with other couples at adults-only hotels? 343 00:14:54,561 --> 00:14:55,395 I saw the brochure. 344 00:14:55,478 --> 00:14:56,896 I'm not a fucking idiot. 345 00:14:56,980 --> 00:14:59,190 Make up your mind before you force me to play along 346 00:14:59,274 --> 00:15:00,400 and then freak out! 347 00:15:00,483 --> 00:15:02,360 Well, you want to know the real reason we're here? 348 00:15:02,444 --> 00:15:04,696 It's not because you can't afford a real resort. 349 00:15:04,779 --> 00:15:06,615 The real reason we're here is because it 350 00:15:06,698 --> 00:15:08,908 is an adults-only resort and because there 351 00:15:08,992 --> 00:15:10,410 are no kids around. 352 00:15:10,493 --> 00:15:13,747 Every time you see a kid, you start to cry. 353 00:15:13,830 --> 00:15:15,415 I'm fucking sick of it. 354 00:15:21,671 --> 00:15:22,589 CHLOE: [snuffles] 355 00:15:22,672 --> 00:15:23,465 Chloe. 356 00:15:26,134 --> 00:15:26,926 I'm sorry. 357 00:15:30,263 --> 00:15:31,431 I didn't mean that. Chloe. 358 00:15:31,514 --> 00:15:32,349 Of course. 359 00:16:03,963 --> 00:16:05,298 Uh! 360 00:16:05,382 --> 00:16:06,216 Ow. 361 00:16:21,648 --> 00:16:23,149 [sighs] 362 00:16:31,116 --> 00:16:32,075 [gulps] 363 00:16:35,578 --> 00:16:38,081 [trickling water] 364 00:16:40,083 --> 00:16:41,084 [grunts] 365 00:16:54,222 --> 00:16:54,931 Mm. 366 00:16:55,014 --> 00:16:55,807 Mm. 367 00:17:02,564 --> 00:17:03,523 [sighs] 368 00:17:08,278 --> 00:17:09,988 It's so fucking hot. 369 00:17:13,241 --> 00:17:18,329 [exhales] I'm sorry about last night. 370 00:17:18,413 --> 00:17:19,205 Hmm. 371 00:17:22,000 --> 00:17:22,917 I don't remember. 372 00:17:34,637 --> 00:17:36,890 Ugh. 373 00:17:36,973 --> 00:17:37,807 Oh. 374 00:17:41,019 --> 00:17:42,228 You ready for the beach? 375 00:17:42,312 --> 00:17:44,647 JACK: I'm going to stay in bed for another two hours. 376 00:17:48,985 --> 00:17:49,778 Oh. 377 00:17:53,239 --> 00:17:56,367 No, it'll be too hot, and then we won't be able to go. 378 00:17:56,451 --> 00:17:58,077 JACK: Come on, we can turn the AC on 379 00:17:58,161 --> 00:17:59,746 and just stay in all afternoon. 380 00:18:02,874 --> 00:18:04,834 I'm still pissed about last night. 381 00:18:04,918 --> 00:18:07,420 JACK: I'm sorry. 382 00:18:07,504 --> 00:18:09,255 You say that a lot. 383 00:18:09,339 --> 00:18:10,173 JACK: Hmm. 384 00:18:14,511 --> 00:18:15,887 I'm going for a swim. 385 00:18:15,970 --> 00:18:18,807 You will pick up the rental car and meet me at the pool area. 386 00:18:18,890 --> 00:18:19,682 Mm. 387 00:18:25,188 --> 00:18:28,191 [music playing] 388 00:19:45,852 --> 00:19:47,854 CHLOE: Did do you mean what you said about getting 389 00:19:47,937 --> 00:19:48,938 your shit together? 390 00:19:49,022 --> 00:19:50,356 Because you've said that before. 391 00:19:58,239 --> 00:19:59,699 You don't have to stay with me if you 392 00:19:59,782 --> 00:20:00,950 want to be with other women. 393 00:20:01,034 --> 00:20:01,868 I don't. 394 00:20:01,951 --> 00:20:02,994 What about last night? 395 00:20:03,077 --> 00:20:05,038 Well, I was the one that put a stop to it. 396 00:20:05,121 --> 00:20:07,332 Yeah, because you're so committed, 397 00:20:07,415 --> 00:20:08,541 not because you got jealous. 398 00:20:08,625 --> 00:20:09,959 [sighs] 399 00:20:11,753 --> 00:20:13,671 Look, I get it, it's normal. 400 00:20:13,755 --> 00:20:15,506 It's not like I don't have any fantasies. 401 00:20:15,590 --> 00:20:19,385 But I made a promise to you, and you made a promise to me. 402 00:20:19,469 --> 00:20:22,305 I was just stoned. 403 00:20:22,388 --> 00:20:24,057 I don't want to be with anybody else. 404 00:20:26,935 --> 00:20:27,727 Not even Andrea? 405 00:20:31,397 --> 00:20:32,649 I told you nothing happened. 406 00:20:36,110 --> 00:20:37,278 She's my best friend, Jack. 407 00:20:37,362 --> 00:20:38,905 I mean, she was my best friend. 408 00:20:38,988 --> 00:20:39,781 We talk. 409 00:20:43,159 --> 00:20:44,410 What'd she tell you? 410 00:20:44,494 --> 00:20:46,245 That you guys tried to fuck, but you couldn't get hard. 411 00:20:46,329 --> 00:20:47,288 So-- 412 00:20:47,372 --> 00:20:48,247 Well, maybe I didn't want to fuck her. 413 00:20:48,331 --> 00:20:49,707 Or maybe you felt guilty. 414 00:21:03,513 --> 00:21:07,684 [coughing] Guys? 415 00:21:07,767 --> 00:21:09,227 Oh, fuck. 416 00:21:09,310 --> 00:21:10,228 Just-- 417 00:21:10,311 --> 00:21:11,104 Guys! 418 00:21:15,775 --> 00:21:16,943 Guys, hey! 419 00:21:19,404 --> 00:21:20,196 Hey! 420 00:21:23,533 --> 00:21:25,618 [screaming] 421 00:21:25,702 --> 00:21:27,578 You think he's one of those bath salt guys? 422 00:21:32,792 --> 00:21:33,793 Uh, no fuck. 423 00:21:36,796 --> 00:21:38,297 Oh, no. 424 00:21:38,381 --> 00:21:39,132 Fuck. 425 00:21:39,215 --> 00:21:40,675 Hey. 426 00:21:40,758 --> 00:21:41,759 Oh, fuck, what do we do? 427 00:21:41,843 --> 00:21:42,635 Hey. 428 00:21:42,719 --> 00:21:44,762 Buddy, can we help you? 429 00:21:44,846 --> 00:21:49,058 [panting] You want to help me? 430 00:21:49,142 --> 00:21:50,309 Huh? 431 00:21:50,393 --> 00:21:54,814 I'm fucking done. 432 00:21:54,897 --> 00:21:57,442 I've been to the end and back already. 433 00:22:00,903 --> 00:22:06,075 I don't know how long I've been here or where the hell I am! 434 00:22:10,538 --> 00:22:13,666 How are you going to help me? 435 00:22:13,750 --> 00:22:15,793 You don't even know. 436 00:22:15,877 --> 00:22:17,670 We were on a boat. 437 00:22:17,754 --> 00:22:20,173 And we partied! 438 00:22:20,256 --> 00:22:21,382 Oh, yes! 439 00:22:21,466 --> 00:22:22,300 We partied. 440 00:22:24,927 --> 00:22:32,852 I've been walking through this goddamn sand for days. 441 00:22:32,935 --> 00:22:34,854 I don't know. 442 00:22:34,937 --> 00:22:39,192 It's just so-- it's just so hot. 443 00:22:39,275 --> 00:22:42,653 Now, someone-- someone fucking told 444 00:22:42,737 --> 00:22:46,157 me that it would end like this. 445 00:22:46,240 --> 00:22:50,703 They said we would never be the same. 446 00:22:50,787 --> 00:22:52,622 But no, I didn't fucking listen! 447 00:22:55,792 --> 00:22:59,796 And now-- now, she's gone. 448 00:23:02,298 --> 00:23:03,883 You know what? 449 00:23:03,966 --> 00:23:05,051 Fuck it! 450 00:23:05,134 --> 00:23:08,054 You guys take this shit. 451 00:23:08,137 --> 00:23:09,931 Take it all, OK? 452 00:23:10,014 --> 00:23:10,723 Take it. 453 00:23:10,807 --> 00:23:13,059 Just take it. 454 00:23:13,142 --> 00:23:16,562 This shit-- this shit is from Mexico. 455 00:23:16,646 --> 00:23:18,147 They said that it will open your minds. 456 00:23:18,231 --> 00:23:20,858 But fuck, if I know how to close it. 457 00:23:20,942 --> 00:23:24,278 Go ahead, take it. 458 00:23:24,362 --> 00:23:25,905 You know what, just take all of it 459 00:23:25,988 --> 00:23:27,573 because I don't need any more of this. 460 00:23:27,657 --> 00:23:28,491 Oh, my god. 461 00:23:28,574 --> 00:23:29,867 - Buddy, what the fuck? - Take it! 462 00:23:29,951 --> 00:23:31,285 Take it! - What did you do? 463 00:23:31,369 --> 00:23:32,286 What the fuck is this? 464 00:23:32,370 --> 00:23:34,997 It's all yours. 465 00:23:35,081 --> 00:23:36,415 Enjoy. 466 00:23:36,499 --> 00:23:37,667 - What is this shit? - I'm sorry. 467 00:23:37,750 --> 00:23:38,543 I'm sorry. 468 00:23:43,840 --> 00:23:45,174 Where the fuck is he-- 469 00:24:02,859 --> 00:24:03,651 what the fuck? 470 00:24:08,531 --> 00:24:09,991 What the hell is this shit? 471 00:24:13,202 --> 00:24:14,620 I don't know. 472 00:24:14,704 --> 00:24:16,205 We've got to get out of here. 473 00:24:16,289 --> 00:24:17,957 What-- what about him? 474 00:24:18,040 --> 00:24:19,625 JACK: What about him? 475 00:24:19,709 --> 00:24:21,085 Lifeguard didn't even see him. 476 00:24:21,169 --> 00:24:22,962 We gotta get out of here before the cops come 477 00:24:23,045 --> 00:24:24,589 and see us with all these drugs and whatever 478 00:24:24,672 --> 00:24:25,965 the fuck he put all over us. 479 00:24:26,048 --> 00:24:26,924 Ugh. 480 00:24:27,008 --> 00:24:28,301 I have to go in the water. 481 00:24:28,384 --> 00:24:30,219 With him? 482 00:24:30,303 --> 00:24:31,929 Yes, I need to rinse this off. 483 00:24:32,013 --> 00:24:34,724 I need to get this shit off of me. 484 00:24:34,807 --> 00:24:35,850 What are you doing? 485 00:24:35,933 --> 00:24:38,311 I'm going to sell it so we can upgrade the room. 486 00:24:38,394 --> 00:24:39,145 CHLOE: What? 487 00:24:39,228 --> 00:24:41,189 Come here. 488 00:24:41,272 --> 00:24:42,732 Grab your sandals. 489 00:24:42,815 --> 00:24:44,483 Grab your sandals. 490 00:24:44,567 --> 00:24:45,526 Come on, let's go. Come on. 491 00:24:45,610 --> 00:24:46,402 Come on. 492 00:24:51,324 --> 00:24:53,492 This is exactly the kind of shit I'm talking about. 493 00:24:53,576 --> 00:24:55,745 One minute we're talking about building a future, 494 00:24:55,828 --> 00:24:57,496 and the next minute, you're talking about, 495 00:24:57,580 --> 00:24:58,539 like, selling drugs? 496 00:24:58,623 --> 00:25:00,459 A dude dropped a bag of drugs in my lap. 497 00:25:00,542 --> 00:25:01,919 What the fuck do you want me to do? 498 00:25:02,002 --> 00:25:04,004 I don't know, like, ugh, throw it away? 499 00:25:04,087 --> 00:25:07,341 You just spent a month yelling at me about the fact 500 00:25:07,424 --> 00:25:08,508 that we have no money. 501 00:25:08,592 --> 00:25:09,593 And now, you're telling me to throw this away? 502 00:25:09,676 --> 00:25:11,678 You don't even know what that shit is, Jack. 503 00:25:11,762 --> 00:25:12,846 You're just going to sell it to someone. 504 00:25:12,930 --> 00:25:13,680 It's drugs. 505 00:25:13,764 --> 00:25:14,473 CHLOE: It's-- 506 00:25:14,556 --> 00:25:15,307 We're in Miami. 507 00:25:15,390 --> 00:25:18,143 Well, someone could die. 508 00:25:18,227 --> 00:25:19,144 Nobody's going to die. 509 00:25:19,228 --> 00:25:21,813 You worry too much. 510 00:25:21,897 --> 00:25:23,357 Fuck. 511 00:25:23,440 --> 00:25:24,691 You're such a fucking child. 512 00:25:24,775 --> 00:25:25,651 JACK: Why? 513 00:25:25,734 --> 00:25:28,195 Because I want to make some money? 514 00:25:28,278 --> 00:25:29,112 Easy money? 515 00:25:33,659 --> 00:25:35,077 [snuffles] 516 00:25:38,413 --> 00:25:39,414 It's peyote. 517 00:25:39,498 --> 00:25:41,208 The dark one's super rare. 518 00:25:41,291 --> 00:25:43,001 It's supposed to be really, really intense. 519 00:25:43,085 --> 00:25:45,170 And that's supposed to take you without the guidance 520 00:25:45,254 --> 00:25:46,505 of a shaman. 521 00:25:46,588 --> 00:25:47,297 And the powder? 522 00:25:47,381 --> 00:25:48,882 It's tucibi. 523 00:25:48,966 --> 00:25:52,219 It's like a synthetic cocaine. 524 00:25:52,302 --> 00:25:54,137 10 times stronger. 525 00:25:54,221 --> 00:25:55,555 Which explains why I'm so edgy. 526 00:25:55,639 --> 00:25:57,557 Yeah, it's like 200 bucks a gram. 527 00:25:57,641 --> 00:25:58,892 Two of those baggies could get us 528 00:25:58,976 --> 00:26:00,102 a night at the Fontainebleau. 529 00:26:00,185 --> 00:26:02,729 Are you going to sell drugs now? 530 00:26:02,813 --> 00:26:04,439 You want to get arrested? 531 00:26:04,523 --> 00:26:05,732 All right, whatever, fuck it. 532 00:26:05,816 --> 00:26:06,900 Let's just do the peyote. 533 00:26:06,984 --> 00:26:08,986 Seriously? 534 00:26:09,069 --> 00:26:10,279 What? 535 00:26:10,362 --> 00:26:11,822 You want to come together, that's what this shit does. 536 00:26:11,905 --> 00:26:13,282 People take it to find themselves. 537 00:26:13,365 --> 00:26:16,493 Come on, let's do that together. 538 00:26:16,576 --> 00:26:18,203 Uh, no, I'm right here. 539 00:26:18,287 --> 00:26:19,079 I know what I want. 540 00:26:19,162 --> 00:26:20,664 I just need you to get on board. 541 00:26:20,747 --> 00:26:21,456 Please? 542 00:26:21,540 --> 00:26:22,791 Just do this with me? 543 00:26:22,874 --> 00:26:25,294 I'm not going to just eat random drugs some crazy person 544 00:26:25,377 --> 00:26:26,336 on the beach gave us, no. 545 00:26:26,420 --> 00:26:27,421 It's cactus. 546 00:26:27,504 --> 00:26:28,755 You said we needed a shaman. 547 00:26:28,839 --> 00:26:30,924 For the really intense, like, spiritual journeys. 548 00:26:31,008 --> 00:26:32,009 But I just want to-- 549 00:26:32,092 --> 00:26:33,552 I just want to chill and get close to you. 550 00:26:33,635 --> 00:26:37,264 Yeah, I know what you mean by that. 551 00:26:37,347 --> 00:26:38,932 All right, whatever. 552 00:26:39,016 --> 00:26:40,267 Yo, what are you doing? 553 00:26:40,350 --> 00:26:41,393 JACK: I'm going to sell this stuff. 554 00:26:41,476 --> 00:26:42,602 What? JACK: Just pack your bags. 555 00:26:42,686 --> 00:26:43,562 We'll upgrade you when I get back. 556 00:26:43,645 --> 00:26:44,479 No, Jack, seriously. 557 00:26:44,563 --> 00:26:45,439 JACK: Watch some TV. 558 00:26:45,522 --> 00:26:46,773 Order some room service. 559 00:26:46,857 --> 00:26:48,275 I'll be back soon. - OK, fine, you win. 560 00:26:48,358 --> 00:26:49,109 You win. 561 00:26:49,192 --> 00:26:51,111 I-- I'll-- I'll do it. 562 00:26:51,194 --> 00:26:52,738 I'll take the fucking peyote with you. 563 00:26:52,821 --> 00:26:56,783 Just close the curtains and sit down. 564 00:26:56,867 --> 00:26:58,035 Please don't make that face. 565 00:27:04,750 --> 00:27:09,713 So, um, we just eat it? 566 00:27:09,796 --> 00:27:10,505 I think so. 567 00:27:10,589 --> 00:27:11,465 You think so? 568 00:27:11,548 --> 00:27:12,341 Well, I don't know. 569 00:27:12,424 --> 00:27:13,800 I haven't done them before. 570 00:27:13,884 --> 00:27:17,054 [sighs] OK, well, we would do the softer one first 571 00:27:17,137 --> 00:27:19,473 just to see what it's like. 572 00:27:19,556 --> 00:27:20,891 I got a better idea. 573 00:27:20,974 --> 00:27:22,267 No, no, no, what are you doing? 574 00:27:22,351 --> 00:27:24,353 I'm mixing them together. 575 00:27:24,436 --> 00:27:25,896 Uh, no fuck this, I'm not doing it. 576 00:27:25,979 --> 00:27:26,688 Why? 577 00:27:26,772 --> 00:27:27,981 We've done mushrooms before. 578 00:27:28,065 --> 00:27:28,982 It's not that different. 579 00:27:29,066 --> 00:27:32,444 Did you see that guy on the beach? 580 00:27:32,527 --> 00:27:34,112 What the fuck happened to you? 581 00:27:38,283 --> 00:27:38,992 All right, fine. 582 00:27:39,076 --> 00:27:41,745 Just give them to me. 583 00:27:41,828 --> 00:27:43,080 Are you sure? 584 00:27:43,163 --> 00:27:45,290 Yeah, I don't want to hear you cry all week, so fuck it. 585 00:27:45,374 --> 00:27:47,250 I'll just do them to shut you up. 586 00:27:47,334 --> 00:27:48,460 [sniffs] 587 00:27:50,128 --> 00:27:51,463 What? 588 00:27:51,546 --> 00:27:53,465 Well, I don't want to force you. 589 00:27:53,548 --> 00:27:54,883 Oh my-- here. 590 00:27:58,220 --> 00:27:59,679 You ready? 591 00:27:59,763 --> 00:28:01,807 [gasps] Cup. 592 00:28:18,073 --> 00:28:19,533 [coughs] 593 00:28:21,535 --> 00:28:22,536 So what now? 594 00:28:22,619 --> 00:28:24,329 I guess we wait. 595 00:28:24,413 --> 00:28:25,580 How long? 596 00:28:25,664 --> 00:28:26,456 Mm. 597 00:28:37,926 --> 00:28:39,428 [exhales] 598 00:28:45,058 --> 00:28:45,851 Uh. 599 00:29:01,825 --> 00:29:03,160 Can you feel anything yet? 600 00:29:03,243 --> 00:29:04,035 No. 601 00:29:06,329 --> 00:29:07,497 JACK: You want to do some more? 602 00:29:07,581 --> 00:29:08,832 Shouldn't we wait? 603 00:29:08,915 --> 00:29:09,749 Mm-mm. 604 00:29:09,833 --> 00:29:10,917 Don't make me do it alone. 605 00:29:11,001 --> 00:29:11,835 Come on. 606 00:29:22,762 --> 00:29:24,139 I need real food. 607 00:29:24,222 --> 00:29:26,266 I need sex. 608 00:29:26,349 --> 00:29:27,309 Order room service? 609 00:29:27,392 --> 00:29:29,269 Mm-mm. 610 00:29:29,352 --> 00:29:31,104 I need to fuck. 611 00:29:31,188 --> 00:29:32,063 Now. 612 00:29:32,147 --> 00:29:34,816 Feed me, then fuck me. 613 00:29:34,900 --> 00:29:36,651 No, no, no, I'm not falling for that game. 614 00:29:36,735 --> 00:29:37,944 CHLOE: [chuckles] - Mm-mm. 615 00:29:38,028 --> 00:29:39,154 Oh, baby, my belly's too full. 616 00:29:39,237 --> 00:29:39,946 I can't. 617 00:29:40,030 --> 00:29:41,156 I don't feel like it. 618 00:29:41,239 --> 00:29:43,033 You think your little guy can manage it this time? 619 00:29:43,116 --> 00:29:44,618 First of all, don't call him little. 620 00:29:44,701 --> 00:29:45,785 That happened one time. 621 00:29:45,869 --> 00:29:46,703 Come on. 622 00:29:46,786 --> 00:29:49,039 [laughs] You're not going to die. 623 00:29:49,122 --> 00:29:49,956 Well, I might. 624 00:29:50,040 --> 00:29:51,291 OK. 625 00:29:51,374 --> 00:29:54,211 But let's get some food now so we don't have to wait later. 626 00:29:54,294 --> 00:29:55,253 Hold on. 627 00:29:55,337 --> 00:29:56,338 I want some steak. 628 00:29:56,421 --> 00:29:57,297 Do you want a steak? 629 00:29:57,380 --> 00:29:58,215 Yeah? 630 00:30:03,512 --> 00:30:05,430 Room service? 631 00:30:05,514 --> 00:30:06,223 Yes. 632 00:30:06,306 --> 00:30:07,974 Yeah, we'd like two steaks. 633 00:30:08,058 --> 00:30:09,643 Um, medium? 634 00:30:09,726 --> 00:30:10,727 JACK: Rare! 635 00:30:10,810 --> 00:30:12,562 Actually, no, make that rare. 636 00:30:12,646 --> 00:30:16,566 And, um, yeah, beers. 637 00:30:16,650 --> 00:30:18,193 Beer, cervezas. 638 00:30:18,276 --> 00:30:20,237 Yeah, si, gracias. 639 00:30:20,320 --> 00:30:21,655 OK. 640 00:30:21,738 --> 00:30:22,781 Hold on. 641 00:30:22,864 --> 00:30:24,241 Wait, wait, wait, wait, wait. I'm not ready. 642 00:30:24,324 --> 00:30:25,158 Hold on. Hold on. 643 00:30:25,242 --> 00:30:25,992 Uh! 644 00:30:26,076 --> 00:30:28,578 [panting] 645 00:30:28,662 --> 00:30:30,747 [groaning] 646 00:30:31,790 --> 00:30:32,499 Uh! 647 00:30:32,582 --> 00:30:33,458 Ahh. 648 00:30:33,542 --> 00:30:34,918 [groaning] 649 00:30:36,336 --> 00:30:37,754 Oh! 650 00:30:37,837 --> 00:30:38,713 Uh. 651 00:30:38,797 --> 00:30:40,006 Oh. 652 00:30:40,090 --> 00:30:40,840 Really? 653 00:30:40,924 --> 00:30:42,842 You made me wait too long. 654 00:30:42,926 --> 00:30:44,469 So it's my fault? 655 00:30:44,553 --> 00:30:45,345 Ugh. 656 00:30:53,603 --> 00:30:56,356 JACK: Do you feel anything? 657 00:30:56,439 --> 00:30:57,190 Oh yeah? 658 00:30:57,274 --> 00:30:59,859 I'm feeling something. 659 00:30:59,943 --> 00:31:01,444 [sighs] 660 00:31:11,871 --> 00:31:14,332 [moans] 661 00:31:25,010 --> 00:31:25,802 What are you doing? 662 00:31:28,388 --> 00:31:29,180 Wait, wait, don't. 663 00:31:29,264 --> 00:31:30,890 You just-- you just-- 664 00:31:30,974 --> 00:31:33,143 OK. 665 00:31:33,226 --> 00:31:33,977 Mm. 666 00:31:36,813 --> 00:31:38,898 [moans] 667 00:31:39,691 --> 00:31:40,400 Ow. 668 00:31:40,483 --> 00:31:41,234 Ow! 669 00:31:41,318 --> 00:31:42,068 You're biting me. 670 00:31:42,152 --> 00:31:43,236 Stop it. 671 00:31:43,320 --> 00:31:44,112 Stop! 672 00:31:46,740 --> 00:31:47,949 Fuck. 673 00:31:48,033 --> 00:31:50,201 You must be stoned. 674 00:31:50,285 --> 00:31:51,828 Are you? 675 00:31:51,911 --> 00:31:52,704 No. 676 00:31:56,124 --> 00:31:57,292 I'm just annoyed by you. 677 00:32:01,463 --> 00:32:02,672 I don't know why I did that. 678 00:32:07,594 --> 00:32:09,471 [grumbling] 679 00:32:09,554 --> 00:32:12,807 Oh, get off me. 680 00:32:12,891 --> 00:32:14,851 [barfs] 681 00:32:24,861 --> 00:32:27,197 Oh, I just barfed it all up. 682 00:32:27,280 --> 00:32:28,448 That's normal. 683 00:32:28,531 --> 00:32:30,116 I don't feel anything, though. 684 00:32:30,200 --> 00:32:31,368 That's normal. 685 00:32:31,451 --> 00:32:33,161 Did you just say that? 686 00:32:33,244 --> 00:32:34,079 JACK: That's normal. 687 00:32:37,082 --> 00:32:38,833 Did I just say that? 688 00:32:38,917 --> 00:32:39,709 That's normal. 689 00:32:46,341 --> 00:32:49,552 Stop staring at yourself. 690 00:32:49,636 --> 00:32:50,553 You might fall in. 691 00:32:54,057 --> 00:32:55,725 You're the one standing in the mirror. 692 00:33:00,563 --> 00:33:03,316 When did you put that on? 693 00:33:03,400 --> 00:33:04,567 I need some fresh air. 694 00:33:11,950 --> 00:33:12,992 It's night. 695 00:33:13,076 --> 00:33:16,454 Yeah, it's night everywhere. 696 00:33:16,538 --> 00:33:17,789 But it was day. 697 00:33:17,872 --> 00:33:19,499 And now, it's night. 698 00:33:19,582 --> 00:33:20,625 That's how it works. 699 00:33:24,379 --> 00:33:25,213 The fuck, though. 700 00:33:25,296 --> 00:33:27,173 It's 11:00. 701 00:33:27,257 --> 00:33:28,842 11 what? 702 00:33:28,925 --> 00:33:31,094 It was only noon an hour ago. 703 00:33:31,177 --> 00:33:32,053 I don't know. 704 00:33:32,137 --> 00:33:34,556 I don't remember. 705 00:33:34,639 --> 00:33:35,640 Are you stoned? 706 00:33:35,724 --> 00:33:36,433 I don't know. 707 00:33:36,516 --> 00:33:37,809 Did we get stoned before? 708 00:33:37,892 --> 00:33:38,935 I can't remember. 709 00:33:39,018 --> 00:33:40,520 - Am I stoned right now? - I don't know. 710 00:33:40,603 --> 00:33:41,730 Well, I can't feel my body. 711 00:33:41,813 --> 00:33:44,357 It's really hard to tell. 712 00:33:44,441 --> 00:33:45,358 Did we eat those? 713 00:33:47,944 --> 00:33:48,862 I guess we're stoned. 714 00:33:48,945 --> 00:33:52,365 [laughs] 715 00:33:52,449 --> 00:33:55,410 [laughter echoing] 716 00:34:04,335 --> 00:34:05,545 This is the worst drug ever. 717 00:34:05,628 --> 00:34:06,963 I didn't even know what it was! 718 00:34:09,924 --> 00:34:10,633 Ugh. 719 00:34:10,717 --> 00:34:12,635 [laughs] 720 00:34:15,513 --> 00:34:16,890 How long does it last? 721 00:34:16,973 --> 00:34:18,058 (STRUGGLING) I don't know. 722 00:34:18,141 --> 00:34:19,976 We took it 11 hours ago. 723 00:34:23,313 --> 00:34:24,397 Is this all it is? 724 00:34:30,695 --> 00:34:33,406 JACK: I can't remember being stoned. 725 00:34:33,490 --> 00:34:36,159 But I can't remember anything. 726 00:34:36,242 --> 00:34:39,370 I don't feel like I'm stoned, but I think I am. 727 00:34:39,454 --> 00:34:41,206 And now, I'm melting into the bed. 728 00:34:44,000 --> 00:34:44,959 I want to go dancing. 729 00:34:48,505 --> 00:34:50,215 Let's go dancing. 730 00:34:50,298 --> 00:34:51,424 Weren't you listening to me? 731 00:34:51,508 --> 00:34:53,384 I can't feel my body. 732 00:34:53,468 --> 00:34:55,094 Why don't you care? 733 00:34:55,178 --> 00:34:55,887 Oh. 734 00:34:55,970 --> 00:34:56,679 [laughs] 735 00:34:56,763 --> 00:34:57,764 Don't make me. Ow! 736 00:34:57,847 --> 00:34:58,598 Oh! 737 00:34:58,681 --> 00:35:00,642 Oh! 738 00:35:00,725 --> 00:35:01,768 Dance with me. 739 00:35:01,851 --> 00:35:03,937 Why do you keep saying that when I'm paralyzed? 740 00:35:04,020 --> 00:35:04,771 Ow! 741 00:35:04,854 --> 00:35:07,357 You're so mean to me. 742 00:35:07,440 --> 00:35:08,942 Fine. 743 00:35:09,025 --> 00:35:10,985 I hate dancing! 744 00:35:11,069 --> 00:35:12,612 Then I'll dance with someone else. 745 00:35:12,695 --> 00:35:13,530 No! 746 00:35:16,324 --> 00:35:18,284 Fuck! 747 00:35:18,368 --> 00:35:19,118 Hmm. 748 00:35:19,202 --> 00:35:22,121 JACK: I can't feel my legs. 749 00:35:22,205 --> 00:35:23,081 Fucking hell. 750 00:35:23,164 --> 00:35:24,290 Liar. 751 00:35:24,374 --> 00:35:25,375 Dance with me. 752 00:35:25,458 --> 00:35:28,211 (SINGING) That makes you do what you do. 753 00:35:28,294 --> 00:35:36,719 Every time I hear this groove, it makes me want to move, move. 754 00:35:36,803 --> 00:35:43,184 Must be the feeling it brings to you that makes me 755 00:35:43,268 --> 00:35:44,769 you do what you do. 756 00:35:57,240 --> 00:36:00,243 [music intensifies] 757 00:36:39,157 --> 00:36:42,160 [party music continues] 758 00:37:30,541 --> 00:37:36,130 (SINGING) Every time I hear this groove, 759 00:37:36,214 --> 00:37:39,092 it makes me want to move. 760 00:37:39,175 --> 00:37:44,597 Must be the feeling it brings to you 761 00:37:44,681 --> 00:37:48,101 that makes you so what you do. 762 00:37:48,184 --> 00:37:56,067 Every time I hear this groove, it makes me want to move. 763 00:37:56,150 --> 00:38:01,572 Must be the feeling it brings to you 764 00:38:01,656 --> 00:38:04,659 that makes you do what you do. 765 00:38:23,094 --> 00:38:31,602 Every time I hear this groove, it makes me want to move. 766 00:38:31,686 --> 00:38:33,146 Must be the feeling-- 767 00:38:40,069 --> 00:38:42,572 [coughs] 768 00:39:02,258 --> 00:39:03,051 Oh. 769 00:39:23,821 --> 00:39:25,281 What the hell happened last night? 770 00:39:28,367 --> 00:39:29,077 I feel amazing. 771 00:39:29,160 --> 00:39:30,661 Yeah, me too. 772 00:39:30,745 --> 00:39:32,872 Not even tired. 773 00:39:32,955 --> 00:39:34,874 You need to rest? 774 00:39:34,957 --> 00:39:37,377 No. 775 00:39:37,460 --> 00:39:38,211 Fuck it. 776 00:39:38,294 --> 00:39:41,047 CHLOE: No, what are you doing? 777 00:39:41,130 --> 00:39:41,964 Oh, my god. 778 00:39:42,048 --> 00:39:43,216 Don't make me eat it by myself. 779 00:39:43,299 --> 00:39:44,008 OK. 780 00:39:44,092 --> 00:39:45,384 We're going to OD. 781 00:39:45,468 --> 00:39:46,302 It's cactus. 782 00:39:49,972 --> 00:39:52,725 OK, but I'm ordering room service. 783 00:39:52,809 --> 00:39:53,893 This stuff tastes like shit. 784 00:39:53,976 --> 00:39:54,852 [chuckles] 785 00:39:54,936 --> 00:39:55,728 Mm. 786 00:39:58,731 --> 00:40:00,441 First, we have some unfinished business. 787 00:40:00,525 --> 00:40:01,317 Yeah? 788 00:40:13,121 --> 00:40:14,956 Oh. 789 00:40:15,039 --> 00:40:17,583 Oh, yeah. 790 00:40:17,667 --> 00:40:22,296 [moans] Ow. 791 00:40:22,380 --> 00:40:23,089 OK, fuck. 792 00:40:23,172 --> 00:40:24,424 Calm down. 793 00:40:24,507 --> 00:40:25,633 You're biting! 794 00:40:25,716 --> 00:40:26,676 Ah! 795 00:40:26,759 --> 00:40:27,552 Ugh! 796 00:40:47,530 --> 00:40:48,531 Oh. 797 00:40:48,614 --> 00:40:49,407 Uh! 798 00:40:52,243 --> 00:40:53,369 Fuck. 799 00:40:53,453 --> 00:40:54,203 Ah! 800 00:40:54,287 --> 00:40:55,454 Fuck. 801 00:40:55,538 --> 00:40:56,372 Stop it! 802 00:40:59,417 --> 00:41:01,169 Fuck. 803 00:41:01,252 --> 00:41:02,044 You want to play? 804 00:41:05,882 --> 00:41:07,633 You like that? 805 00:41:07,717 --> 00:41:09,760 You like it, huh? 806 00:41:09,844 --> 00:41:10,553 Huh? 807 00:41:10,636 --> 00:41:11,846 You like it? 808 00:41:11,929 --> 00:41:12,638 Uh! 809 00:41:12,722 --> 00:41:15,474 Shut up! 810 00:41:15,558 --> 00:41:17,977 You're a fucking asshole. 811 00:41:18,060 --> 00:41:21,439 But I love you. 812 00:41:21,522 --> 00:41:22,773 Now, I'm going go fuck you. 813 00:41:22,857 --> 00:41:23,649 Nice. 814 00:41:26,110 --> 00:41:28,946 [groaning] 815 00:41:33,367 --> 00:41:34,160 Ahh! 816 00:41:38,080 --> 00:41:40,417 Ahh! 817 00:41:40,501 --> 00:41:41,210 [grunts] 818 00:41:41,293 --> 00:41:42,628 Uh! 819 00:41:42,711 --> 00:41:43,503 Ow. 820 00:41:46,131 --> 00:41:46,840 Ahh! 821 00:41:46,924 --> 00:41:49,551 Get off! 822 00:41:49,635 --> 00:41:52,638 [eerie sound] 823 00:42:18,288 --> 00:42:19,081 Jack? 824 00:42:21,792 --> 00:42:23,335 Jack? 825 00:42:23,418 --> 00:42:24,628 What the fuck? 826 00:42:24,711 --> 00:42:25,545 [gasps] 827 00:42:25,629 --> 00:42:28,632 I had the craziest fucking dreams. 828 00:42:28,715 --> 00:42:30,217 Oh, my god. 829 00:42:30,300 --> 00:42:31,051 Mm. 830 00:42:31,134 --> 00:42:32,052 Are you OK? 831 00:42:32,135 --> 00:42:32,928 Ow. 832 00:42:36,390 --> 00:42:37,099 What? 833 00:42:37,182 --> 00:42:38,642 You're covered in blood! 834 00:42:38,725 --> 00:42:40,560 Your back is fucked, man. 835 00:42:40,644 --> 00:42:41,353 What? 836 00:42:41,436 --> 00:42:42,896 Your back is fucked. 837 00:42:42,980 --> 00:42:43,814 What do you mean? 838 00:43:11,049 --> 00:43:12,301 CHLOE: Does that hurt? 839 00:43:12,384 --> 00:43:13,176 Yeah. 840 00:43:15,345 --> 00:43:17,889 I'm still numb from the peyote. 841 00:43:17,973 --> 00:43:19,725 I think. 842 00:43:19,808 --> 00:43:23,270 Yeah, fuck, I still feel stoned. 843 00:43:23,353 --> 00:43:25,981 I can't really tell anymore. 844 00:43:26,064 --> 00:43:27,399 What did we do last night? 845 00:43:32,362 --> 00:43:33,363 I mean, did we-- 846 00:43:38,827 --> 00:43:42,372 I don't think so. 847 00:43:42,456 --> 00:43:44,416 [sighs] 848 00:44:02,976 --> 00:44:04,186 It seems like a lot of blood. 849 00:44:19,326 --> 00:44:20,410 Oh, no, I can't eat. 850 00:44:23,747 --> 00:44:26,833 Don't you feel weird about what we did? 851 00:44:26,917 --> 00:44:28,210 I don't know. 852 00:44:28,293 --> 00:44:30,462 I think we got kinky last night. 853 00:44:30,545 --> 00:44:31,254 So what? 854 00:44:31,338 --> 00:44:32,714 Kinky? 855 00:44:32,798 --> 00:44:36,510 Jack, I think I ate part of your shoulder. 856 00:44:36,593 --> 00:44:38,512 OK, so you're the fucked up one. 857 00:44:38,595 --> 00:44:40,180 That's not funny. 858 00:44:40,263 --> 00:44:41,306 Don't laugh. 859 00:44:41,390 --> 00:44:44,976 JACK: [laughs] It was a weird night, whatever. 860 00:44:45,060 --> 00:44:47,270 I took a full bite out of you. 861 00:44:47,354 --> 00:44:48,647 This isn't a fucking hickey. 862 00:44:52,567 --> 00:44:53,735 Oh, god. 863 00:44:53,819 --> 00:44:54,695 There's that guy. 864 00:44:54,778 --> 00:44:55,821 Hmm? 865 00:44:55,904 --> 00:44:56,988 Oh, shit. 866 00:44:57,072 --> 00:44:58,573 I hit him. 867 00:44:58,657 --> 00:44:59,366 Oh, great. 868 00:44:59,449 --> 00:45:00,367 Now, he's coming over. 869 00:45:00,450 --> 00:45:01,284 Hmm. 870 00:45:03,704 --> 00:45:04,496 Hey, guys. 871 00:45:04,579 --> 00:45:05,705 How's it going? 872 00:45:05,789 --> 00:45:06,706 Hey. 873 00:45:06,790 --> 00:45:08,708 Pretty rough night. 874 00:45:08,792 --> 00:45:11,378 Was Wendy with you by any chance? 875 00:45:11,461 --> 00:45:13,422 She said she was stopping by your room last night. 876 00:45:13,505 --> 00:45:14,548 I haven't seen her since. 877 00:45:14,631 --> 00:45:15,882 Uh, no, we haven't seen her. 878 00:45:15,966 --> 00:45:18,176 But to be honest, we don't remember much about last night. 879 00:45:18,260 --> 00:45:19,553 WAYNE: Oh, me neither. 880 00:45:19,636 --> 00:45:23,807 I had the worst food poisoning, exploding out of both ends. 881 00:45:23,890 --> 00:45:26,309 All right, do you know why she was coming to our room? 882 00:45:26,393 --> 00:45:27,269 I don't know. 883 00:45:27,352 --> 00:45:29,020 You-- you don't remember seeing her? 884 00:45:29,104 --> 00:45:30,230 No, man. 885 00:45:30,313 --> 00:45:31,106 Sorry. 886 00:45:31,189 --> 00:45:33,400 Shit! 887 00:45:33,483 --> 00:45:34,693 Nothing? 888 00:45:34,776 --> 00:45:35,527 Nope. 889 00:45:35,610 --> 00:45:36,445 Nope. 890 00:45:36,528 --> 00:45:37,320 All right. 891 00:45:39,948 --> 00:45:42,242 Well, can you tell her I'm looking for her if you see her? 892 00:45:42,325 --> 00:45:43,160 Yeah, of course. 893 00:45:43,243 --> 00:45:44,035 Yeah. 894 00:45:54,045 --> 00:45:57,007 [music playing] 895 00:46:18,528 --> 00:46:19,779 Chlorine is burning my back. 896 00:46:22,365 --> 00:46:24,576 Want to do the beach again? 897 00:46:24,659 --> 00:46:25,452 Tss. 898 00:46:25,535 --> 00:46:28,580 Doesn't blood attract sharks? 899 00:46:28,663 --> 00:46:29,748 I can't go to the pool. 900 00:46:29,831 --> 00:46:30,791 I can't go to the beach. 901 00:46:30,874 --> 00:46:33,627 What the fuck did we come to Miami for? 902 00:46:33,710 --> 00:46:35,545 Sorry. 903 00:46:35,629 --> 00:46:38,089 Yeah, thanks. 904 00:46:38,173 --> 00:46:45,096 Well, can I make it up to you? 905 00:46:45,180 --> 00:46:46,139 I promise I won't bite. 906 00:46:46,223 --> 00:46:47,641 [chuckles] 907 00:46:51,937 --> 00:46:53,605 Come on. 908 00:46:53,688 --> 00:46:56,191 Grab your stuff. 909 00:46:56,274 --> 00:46:57,776 [knock on door] 910 00:47:06,243 --> 00:47:09,538 Uh, thanks. 911 00:47:09,621 --> 00:47:10,413 Oh, wait. 912 00:47:13,041 --> 00:47:13,833 Here. 913 00:47:21,591 --> 00:47:23,552 Jack? 914 00:47:23,635 --> 00:47:24,427 Jack! 915 00:47:53,915 --> 00:47:55,875 [toilet flushes] 916 00:48:05,552 --> 00:48:06,344 Uh. 917 00:48:21,318 --> 00:48:24,779 Oh, it tastes funny. 918 00:48:24,863 --> 00:48:25,572 Yeah. 919 00:48:25,655 --> 00:48:26,489 Let me try one. 920 00:48:38,793 --> 00:48:39,669 It's pretty good. 921 00:48:56,227 --> 00:49:02,776 [non-english speech] 922 00:49:02,859 --> 00:49:03,693 CHLOE: What the fuck? 923 00:49:06,321 --> 00:49:08,531 Why? 924 00:49:08,615 --> 00:49:10,867 I still feel stoned. 925 00:49:10,950 --> 00:49:12,369 Did you? 926 00:49:12,452 --> 00:49:16,289 No, I mean, like a lot stoned. 927 00:49:16,373 --> 00:49:18,625 [laughs] 928 00:49:19,542 --> 00:49:20,251 What? 929 00:49:20,335 --> 00:49:21,127 Nothing. 930 00:49:25,924 --> 00:49:27,634 What's so funny? 931 00:49:27,717 --> 00:49:28,551 The TV. 932 00:49:31,179 --> 00:49:31,971 No, it isn't. 933 00:49:36,685 --> 00:49:37,477 The salsa. 934 00:49:40,397 --> 00:49:42,315 I put peyote in the salsa. 935 00:49:42,399 --> 00:49:43,983 [laughs] 936 00:49:44,067 --> 00:49:44,901 What? 937 00:49:48,154 --> 00:49:49,656 No, that's not funny. 938 00:49:49,739 --> 00:49:50,907 What's the big deal? 939 00:49:50,990 --> 00:49:53,618 Oh my-- you drugged me! 940 00:49:53,702 --> 00:49:55,161 Don't be mad. 941 00:49:55,245 --> 00:49:56,871 Fuck, too late! 942 00:49:56,955 --> 00:49:57,747 No, stop. 943 00:50:03,878 --> 00:50:05,004 What the fuck is that? 944 00:50:14,723 --> 00:50:16,766 You fucked Wendy while I was passed out? 945 00:50:19,477 --> 00:50:22,647 Like, right next to me while I was sleeping. 946 00:50:22,731 --> 00:50:23,440 No. 947 00:50:23,523 --> 00:50:25,191 On our fucking honeymoon? 948 00:50:25,275 --> 00:50:26,526 I didn't. 949 00:50:26,609 --> 00:50:29,654 How'd her panties get here? 950 00:50:29,738 --> 00:50:31,030 You're fucking sick. 951 00:50:31,114 --> 00:50:32,365 I didn't do anything. 952 00:50:32,449 --> 00:50:33,908 You-- you drugged me. 953 00:50:33,992 --> 00:50:34,701 I-- 954 00:50:34,784 --> 00:50:37,203 No, don't touch me. 955 00:50:37,287 --> 00:50:40,039 JACK: Chloe, I swear to god, I don't remember doing anything. 956 00:50:40,123 --> 00:50:42,709 Oh, so you might have done it, but you don't remember. 957 00:50:42,792 --> 00:50:43,585 That makes it OK? 958 00:50:49,716 --> 00:50:51,050 When did this get here? 959 00:50:51,134 --> 00:50:53,470 Did we eat this? 960 00:50:53,553 --> 00:50:55,722 Who ordered it? 961 00:50:55,805 --> 00:50:56,723 Well, did we eat it? 962 00:50:56,806 --> 00:50:57,724 Why am I still starving? 963 00:50:57,807 --> 00:51:01,060 What the fuck? 964 00:51:01,144 --> 00:51:03,772 You snorted the tucibi. 965 00:51:03,855 --> 00:51:06,983 We're going to sell that! 966 00:51:07,066 --> 00:51:08,568 Two days have gone by. 967 00:51:08,651 --> 00:51:09,486 JACK: What? 968 00:51:09,569 --> 00:51:11,738 I don't remember anything. 969 00:51:11,821 --> 00:51:13,490 I can't believe you fucking gave us more! 970 00:51:13,573 --> 00:51:14,657 Ow! 971 00:51:14,741 --> 00:51:15,825 I wanted to stop! 972 00:51:19,162 --> 00:51:20,246 There's cocaine in there. 973 00:51:20,330 --> 00:51:22,832 Don't change the subject! 974 00:51:22,916 --> 00:51:24,083 But how did it get here? 975 00:51:24,167 --> 00:51:24,876 Oh, my god. 976 00:51:24,959 --> 00:51:27,420 You don't love me. 977 00:51:27,504 --> 00:51:28,254 What? 978 00:51:28,338 --> 00:51:29,798 You don't love me. 979 00:51:29,881 --> 00:51:31,800 You just felt bad for me. 980 00:51:31,883 --> 00:51:34,844 Stop saying that. 981 00:51:34,928 --> 00:51:37,430 You only stayed with me because you're a coward, 982 00:51:37,514 --> 00:51:40,266 and you'll say anything because you're a liar. 983 00:51:40,350 --> 00:51:41,643 Baby? 984 00:51:41,726 --> 00:51:43,061 Oh, my god, I can't believe it. 985 00:51:43,144 --> 00:51:44,938 I feel so stupid. 986 00:51:45,021 --> 00:51:47,148 I've known this all along, I just never trust myself. 987 00:51:47,232 --> 00:51:50,443 Instead, I trust you and your stupid fucking lies. 988 00:51:50,527 --> 00:51:52,487 Chloe, I love you. 989 00:51:52,570 --> 00:51:53,279 Oh fuck! 990 00:51:53,363 --> 00:51:54,155 Ow! 991 00:51:54,239 --> 00:51:55,114 I love you! 992 00:51:55,198 --> 00:51:55,990 Fuck off! 993 00:51:58,868 --> 00:52:00,286 I want to be with you. 994 00:52:00,370 --> 00:52:03,832 You don't even know you're lying, do you? 995 00:52:03,915 --> 00:52:05,166 Maybe it's me. 996 00:52:05,250 --> 00:52:08,128 Maybe-- maybe I have a fucking need to take care of you. 997 00:52:08,211 --> 00:52:09,462 Maybe it's me. 998 00:52:09,546 --> 00:52:12,465 It's my fault. 999 00:52:12,549 --> 00:52:13,466 You're just stoned. 1000 00:52:13,550 --> 00:52:14,384 Maybe. 1001 00:52:14,467 --> 00:52:15,802 But I won't let you ruin my life! 1002 00:52:20,557 --> 00:52:23,852 Do me a fucking favor and go. 1003 00:52:23,935 --> 00:52:24,978 Go! 1004 00:52:25,061 --> 00:52:25,895 Just go! 1005 00:52:37,824 --> 00:52:39,158 What the fuck is that? 1006 00:52:39,242 --> 00:52:42,871 [gasps] Huh! 1007 00:52:42,954 --> 00:52:43,663 What? 1008 00:52:43,746 --> 00:52:47,500 Get that-- get away from me. 1009 00:52:47,584 --> 00:52:50,003 What did we do? 1010 00:52:50,086 --> 00:52:52,213 JACK: Jesus Christ. 1011 00:52:52,297 --> 00:52:53,089 Is that Wendy? 1012 00:53:05,393 --> 00:53:06,811 [panting] 1013 00:53:10,773 --> 00:53:11,566 [knocking on door] 1014 00:53:12,358 --> 00:53:13,151 What's that? 1015 00:53:16,195 --> 00:53:17,155 Somebody's at the door. 1016 00:53:17,238 --> 00:53:18,031 CHLOE: What? 1017 00:53:18,114 --> 00:53:19,073 Oh. 1018 00:53:19,157 --> 00:53:19,866 I'll see it. 1019 00:53:19,949 --> 00:53:20,700 CHLOE: No! 1020 00:53:20,783 --> 00:53:21,576 No! 1021 00:53:24,203 --> 00:53:25,204 [knocking continues] 1022 00:53:25,997 --> 00:53:27,081 WENDY: Are you guys in there? 1023 00:53:31,586 --> 00:53:32,545 Jack? 1024 00:53:32,629 --> 00:53:33,379 Chloe? 1025 00:53:33,463 --> 00:53:36,841 Oh, it knows us. 1026 00:53:36,925 --> 00:53:38,551 What did you want? 1027 00:53:38,635 --> 00:53:40,345 WENDY: [chuckles] You guys home? 1028 00:53:44,599 --> 00:53:47,644 Jack, are you guys in there? 1029 00:53:47,727 --> 00:53:48,895 Who was it? 1030 00:53:48,978 --> 00:53:50,188 The one who gives me head. 1031 00:53:50,271 --> 00:53:50,980 What? 1032 00:53:51,064 --> 00:53:52,899 Whose head? 1033 00:53:52,982 --> 00:53:53,858 Hello? 1034 00:53:53,942 --> 00:53:55,568 You guys OK? 1035 00:53:55,652 --> 00:53:56,736 It's that bitch Wendy. 1036 00:53:56,819 --> 00:53:59,238 Oh, witch. 1037 00:53:59,322 --> 00:54:00,031 Oh, do-- don't! 1038 00:54:00,114 --> 00:54:00,823 Don't let her in! 1039 00:54:00,907 --> 00:54:01,699 Don't let her in! 1040 00:54:05,828 --> 00:54:06,955 She's got cocaine. 1041 00:54:07,038 --> 00:54:08,039 What? 1042 00:54:08,122 --> 00:54:10,458 Just a minute! 1043 00:54:10,541 --> 00:54:12,418 WENDY: Oh! 1044 00:54:12,502 --> 00:54:15,588 Um, see, you got to-- you got to flick the thing. 1045 00:54:15,672 --> 00:54:17,799 It's really not that-- 1046 00:54:17,882 --> 00:54:18,675 Whoa, OK. 1047 00:54:18,758 --> 00:54:20,051 Uh, maybe you don't need these. 1048 00:54:20,134 --> 00:54:21,928 Um, are you-- you good? 1049 00:54:22,011 --> 00:54:22,762 OK. 1050 00:54:22,845 --> 00:54:24,263 Is Chloe-- hi. 1051 00:54:24,347 --> 00:54:25,848 Uh, Wayne has food poisoning. 1052 00:54:25,932 --> 00:54:27,141 And we're on the boat tomorrow. 1053 00:54:27,225 --> 00:54:29,435 So I just thought we'd-- we'd give you these just, um-- 1054 00:54:29,519 --> 00:54:30,395 JACK: Woo hoo! 1055 00:54:30,478 --> 00:54:31,980 --as a sorry for the other night. 1056 00:54:32,063 --> 00:54:33,940 Do you think you really need any more of that? 1057 00:54:34,023 --> 00:54:35,358 Oh, totally. 1058 00:54:35,441 --> 00:54:36,150 [whispering] 1059 00:54:36,234 --> 00:54:36,943 WENDY: What's that? 1060 00:54:37,026 --> 00:54:37,944 Why is that pink? 1061 00:54:40,530 --> 00:54:41,364 Let's dance. 1062 00:54:41,447 --> 00:54:42,240 Hang on, OK. 1063 00:54:42,323 --> 00:54:43,116 Um. 1064 00:54:43,199 --> 00:54:44,242 - Do you want some? - No. 1065 00:54:44,325 --> 00:54:45,451 - Yeah, you do. - I think I-- 1066 00:54:45,535 --> 00:54:46,452 I should go back. - Yeah, you do. 1067 00:54:46,536 --> 00:54:47,912 - I should-- - No, take some. 1068 00:54:47,996 --> 00:54:49,330 - OK. - It's good. 1069 00:54:49,414 --> 00:54:50,248 WENDY: [sniffs] - Yeah! 1070 00:54:53,209 --> 00:54:53,918 What? 1071 00:54:54,002 --> 00:54:54,794 JACK: Let's dance! 1072 00:54:54,877 --> 00:54:55,628 WENDY: OK. 1073 00:54:55,712 --> 00:54:56,587 [mumbling] 1074 00:54:56,671 --> 00:54:59,507 Oh. 1075 00:54:59,590 --> 00:55:01,134 WENDY: Did you play some music? 1076 00:55:01,217 --> 00:55:02,301 Is it too loud? 1077 00:55:02,385 --> 00:55:04,220 [laughs] OK. 1078 00:55:04,303 --> 00:55:06,014 [gasps] Oh, gosh. 1079 00:55:06,097 --> 00:55:06,806 What happened? 1080 00:55:06,889 --> 00:55:07,974 [gasps] 1081 00:55:08,057 --> 00:55:11,060 [laughs] 1082 00:55:11,144 --> 00:55:13,354 [whispering] 1083 00:55:15,440 --> 00:55:17,316 Oh, yeah, yeah. 1084 00:55:17,400 --> 00:55:18,651 Oh, my gosh, that's really bad. 1085 00:55:18,735 --> 00:55:19,986 - It's fine. - Did you see that? 1086 00:55:20,069 --> 00:55:21,571 Witch! 1087 00:55:21,654 --> 00:55:23,197 That's a gaping wound. 1088 00:55:23,281 --> 00:55:24,407 You have a-- that's-- 1089 00:55:24,490 --> 00:55:25,742 is that new? 1090 00:55:25,825 --> 00:55:27,577 OK, you need to cover that, or stitch it, or something, 1091 00:55:27,660 --> 00:55:28,786 or disinfect that. 1092 00:55:28,870 --> 00:55:31,330 [gasps] That's-- you should dance with us. 1093 00:55:31,414 --> 00:55:32,248 Witch! 1094 00:55:32,331 --> 00:55:33,875 [laughs] 1095 00:55:33,958 --> 00:55:34,834 Don't worry about it. 1096 00:55:34,917 --> 00:55:35,668 She's stoned. 1097 00:55:35,752 --> 00:55:37,962 She's-- oh, ow. 1098 00:55:38,046 --> 00:55:38,838 That-- OK. 1099 00:55:38,921 --> 00:55:41,215 Woo! 1100 00:55:41,299 --> 00:55:44,093 Shh. 1101 00:55:44,177 --> 00:55:46,596 [laughs] 1102 00:55:56,397 --> 00:55:57,315 - Mm. - Witch! 1103 00:55:57,398 --> 00:55:58,191 Uh! 1104 00:56:07,116 --> 00:56:09,035 Ah! 1105 00:56:09,118 --> 00:56:12,121 [groaning] 1106 00:56:16,793 --> 00:56:19,170 Ahh! 1107 00:56:19,253 --> 00:56:21,130 [screaming] 1108 00:56:22,632 --> 00:56:23,841 Get away from me. 1109 00:56:23,925 --> 00:56:24,717 What did we do? 1110 00:56:31,099 --> 00:56:31,849 Is this Wendy? 1111 00:56:40,024 --> 00:56:41,150 CHLOE: Is she even alive? 1112 00:56:41,234 --> 00:56:42,318 We need to pull her out. 1113 00:56:46,572 --> 00:56:48,533 [grunts] 1114 00:56:53,496 --> 00:56:54,247 Oh, my god. 1115 00:56:54,330 --> 00:56:55,581 It's a fucking arm. 1116 00:56:55,665 --> 00:56:57,375 [barfs] 1117 00:57:42,420 --> 00:57:44,380 Nowhere. 1118 00:57:44,463 --> 00:57:47,133 Is it-- is it just the peyote maybe? 1119 00:57:47,216 --> 00:57:48,968 I-- 1120 00:57:49,051 --> 00:57:53,306 Like-- maybe this isn't real. 1121 00:57:56,475 --> 00:57:57,268 Maybe. 1122 00:58:03,149 --> 00:58:03,941 Fuck! 1123 00:58:06,652 --> 00:58:08,946 Fuck. 1124 00:58:09,030 --> 00:58:11,699 Hey. 1125 00:58:11,782 --> 00:58:13,826 Why did you do this to me? 1126 00:58:13,910 --> 00:58:16,996 Do this to you? 1127 00:58:17,079 --> 00:58:18,664 Hey. 1128 00:58:18,748 --> 00:58:20,626 Hey. 1129 00:58:20,709 --> 00:58:23,545 Hey. 1130 00:58:23,629 --> 00:58:24,922 [knocking on door] 1131 00:58:25,005 --> 00:58:25,797 Go, go, go. 1132 00:58:32,596 --> 00:58:33,388 Hang on! 1133 00:58:40,145 --> 00:58:40,854 WAYNE: Hey, guys. 1134 00:58:40,938 --> 00:58:41,772 You in there? 1135 00:58:44,942 --> 00:58:45,943 Fuck. 1136 00:58:46,026 --> 00:58:46,777 Fuck. 1137 00:58:50,239 --> 00:58:52,241 WAYNE: You in there, Jack? 1138 00:58:52,324 --> 00:58:54,201 Just a sec! 1139 00:58:54,284 --> 00:58:55,661 WAYNE: Hello? 1140 00:58:55,744 --> 00:58:56,912 [knocking continues] 1141 00:58:57,704 --> 00:58:58,497 Coming! 1142 00:59:03,293 --> 00:59:04,419 WAYNE: You in there, Jack? 1143 00:59:08,674 --> 00:59:09,383 Hello. 1144 00:59:09,466 --> 00:59:10,384 Hey, guys. 1145 00:59:10,467 --> 00:59:11,718 I'm sorry to bother you guys again. 1146 00:59:11,802 --> 00:59:13,387 But are you sure you haven't seen Wendy? 1147 00:59:13,470 --> 00:59:15,222 The boat leaves in two hours. 1148 00:59:17,975 --> 00:59:19,977 What's going on here? 1149 00:59:20,060 --> 00:59:21,728 I got food poisoning. 1150 00:59:21,812 --> 00:59:23,313 Yeah, I think that's going around. 1151 00:59:41,164 --> 00:59:42,332 What's going on here? 1152 00:59:45,043 --> 00:59:46,420 Look, just tell me. 1153 00:59:46,503 --> 00:59:50,299 Is she-- did she leave me? 1154 00:59:50,382 --> 00:59:51,174 Is that it? 1155 00:59:59,016 --> 01:00:01,810 I never should have made her come here. 1156 01:00:01,893 --> 01:00:03,520 She only did it to make me happy. 1157 01:00:03,603 --> 01:00:05,439 I'm so fucking pathetic. 1158 01:00:05,522 --> 01:00:06,773 JACK: No. 1159 01:00:06,857 --> 01:00:09,151 Yeah. 1160 01:00:09,234 --> 01:00:11,111 You have a good wife, Jack. 1161 01:00:11,194 --> 01:00:11,945 JACK: I have. 1162 01:00:12,029 --> 01:00:13,530 Don't make the mistakes I made. 1163 01:00:41,641 --> 01:00:44,102 [snuffles] 1164 01:00:49,566 --> 01:00:53,278 WAYNE: Thought I was being open, but I was just being a bully. 1165 01:00:53,362 --> 01:00:55,489 I love her, Jack. 1166 01:00:55,572 --> 01:00:57,449 I know that sounds funny since I've wanted her 1167 01:00:57,532 --> 01:00:58,700 to fuck you the other night. 1168 01:01:02,329 --> 01:01:06,583 All I ever wanted was for her to be happy, that's all. 1169 01:01:06,666 --> 01:01:08,794 I've never really figured out how to give her that. 1170 01:01:12,422 --> 01:01:13,215 But I was selfish. 1171 01:01:16,176 --> 01:01:18,136 I see that now, it's all for me. 1172 01:01:18,220 --> 01:01:19,721 I asked her if it was what she wanted. 1173 01:01:19,805 --> 01:01:20,972 She said yes. 1174 01:01:21,056 --> 01:01:25,018 But I knew she was only saying yes to make me happy. 1175 01:01:25,102 --> 01:01:26,395 I knew that I was pressuring her, 1176 01:01:26,478 --> 01:01:28,397 but I wanted it too badly to stop. 1177 01:01:28,480 --> 01:01:30,649 Fuck, I'm such an asshole. 1178 01:01:30,732 --> 01:01:32,234 I just wanted us to be happy. 1179 01:01:32,317 --> 01:01:34,486 What's so wrong with that? 1180 01:01:34,569 --> 01:01:35,362 Oh. 1181 01:01:37,989 --> 01:01:38,782 Oh. 1182 01:01:49,668 --> 01:01:50,627 I know. I know. 1183 01:01:50,710 --> 01:01:51,962 I know. But he-- he just-- 1184 01:01:52,045 --> 01:01:54,714 he wouldn't stop talking. 1185 01:01:54,798 --> 01:01:55,674 Where are you going? 1186 01:01:55,757 --> 01:01:57,843 Come back. 1187 01:01:57,926 --> 01:01:58,635 No, stop, stop. 1188 01:01:58,718 --> 01:01:59,678 Please, please. No. 1189 01:01:59,761 --> 01:02:00,470 Stay here. 1190 01:02:00,554 --> 01:02:01,972 Just-- just stay here. 1191 01:02:02,055 --> 01:02:02,848 Where are you going? 1192 01:02:02,931 --> 01:02:04,141 - I'm going for help. - Help? 1193 01:02:04,224 --> 01:02:05,308 But you can't. - Jack! 1194 01:02:05,392 --> 01:02:06,726 No. No, no, no, no. 1195 01:02:06,810 --> 01:02:08,520 We need medical help or something. 1196 01:02:08,603 --> 01:02:09,479 This is out of control. 1197 01:02:09,563 --> 01:02:10,647 It needs to stop, please. 1198 01:02:15,652 --> 01:02:16,736 Stay with me. 1199 01:02:16,820 --> 01:02:17,946 Just let me go. 1200 01:02:18,029 --> 01:02:19,156 Let me go. 1201 01:02:19,239 --> 01:02:20,574 Let me go, please. It's crazy. 1202 01:02:20,657 --> 01:02:21,366 OK. 1203 01:02:21,450 --> 01:02:22,659 Let me go. 1204 01:02:22,742 --> 01:02:24,286 JACK: OK. 1205 01:02:24,369 --> 01:02:25,245 I love you. 1206 01:02:25,328 --> 01:02:26,204 CHLOE: You love me? 1207 01:02:26,288 --> 01:02:28,415 What the fuck does that matter now? 1208 01:02:28,498 --> 01:02:29,958 Jack, let me go, please. - You're OK. 1209 01:02:30,041 --> 01:02:30,750 No. 1210 01:02:30,834 --> 01:02:31,751 It's just the drugs. 1211 01:02:31,835 --> 01:02:33,920 We're just stoned. 1212 01:02:34,004 --> 01:02:36,006 [sobbing] 1213 01:02:36,089 --> 01:02:37,424 CHLOE: What did we do to his wife? 1214 01:02:37,507 --> 01:02:38,300 - Hey. - Fuck! 1215 01:02:41,386 --> 01:02:42,387 You know what you did. 1216 01:02:46,016 --> 01:02:46,808 You know. 1217 01:02:49,644 --> 01:02:51,438 Oh, fuck. 1218 01:02:51,521 --> 01:02:53,773 Oh. 1219 01:02:53,857 --> 01:02:54,649 Yeah? 1220 01:02:59,362 --> 01:03:00,197 Mm. 1221 01:03:03,575 --> 01:03:04,826 Oh, oh, fuck. 1222 01:03:04,910 --> 01:03:05,827 [sobbing] 1223 01:03:05,911 --> 01:03:07,412 [crying] 1224 01:03:08,205 --> 01:03:09,039 Oh. 1225 01:03:12,250 --> 01:03:13,126 CHLOE: No! 1226 01:03:13,210 --> 01:03:18,798 [sobbing] It was just the drugs. 1227 01:03:18,882 --> 01:03:21,092 It was just the drugs. 1228 01:03:21,176 --> 01:03:22,427 No, I don't-- 1229 01:03:22,511 --> 01:03:23,595 I don't know what's real. 1230 01:03:44,199 --> 01:03:45,283 Yeah. 1231 01:03:45,367 --> 01:03:46,159 Yeah. 1232 01:03:55,752 --> 01:03:56,586 No! 1233 01:03:59,506 --> 01:04:01,424 [groaning] Ahh! 1234 01:04:07,597 --> 01:04:08,431 Ahh! 1235 01:04:12,894 --> 01:04:14,771 [laughs] 1236 01:04:14,854 --> 01:04:15,772 Ahh! 1237 01:04:15,855 --> 01:04:16,648 Oh! 1238 01:04:19,818 --> 01:04:21,069 Oh! 1239 01:04:21,152 --> 01:04:22,529 Oh! 1240 01:04:22,612 --> 01:04:25,490 [screaming] 1241 01:04:32,956 --> 01:04:35,417 [scream echoing] 1242 01:04:43,174 --> 01:04:45,510 JACK: I feel sick. 1243 01:04:45,594 --> 01:04:46,553 Uh. 1244 01:04:46,636 --> 01:04:48,388 I don't. 1245 01:04:48,471 --> 01:04:49,931 I mean, physically, yeah. 1246 01:04:50,015 --> 01:04:52,559 My god, it's a mess. 1247 01:04:52,642 --> 01:04:57,480 But-- emotionally? 1248 01:05:00,483 --> 01:05:04,779 I don't know, I feel weirdly good. 1249 01:05:04,863 --> 01:05:06,656 JACK: You're OK? 1250 01:05:06,740 --> 01:05:09,409 Mm. 1251 01:05:09,492 --> 01:05:10,619 It's just so primal. 1252 01:05:13,705 --> 01:05:18,335 It feels, uh-- right. 1253 01:05:20,629 --> 01:05:21,421 Mm. 1254 01:05:26,843 --> 01:05:28,845 They say that shit brings out your true self. 1255 01:05:31,765 --> 01:05:33,016 Is this what we are? 1256 01:05:35,727 --> 01:05:37,270 I mean, what should we do? 1257 01:05:37,354 --> 01:05:39,898 Mm, what do you mean? 1258 01:05:39,981 --> 01:05:41,149 We turn ourselves in? 1259 01:05:47,030 --> 01:05:47,864 Mm. 1260 01:05:52,369 --> 01:05:54,496 You think anyone will notice the missing? 1261 01:05:57,374 --> 01:05:58,958 Someone will. 1262 01:05:59,042 --> 01:06:01,419 [chuckles] Who? 1263 01:06:01,503 --> 01:06:03,630 Their swinging friends? 1264 01:06:03,713 --> 01:06:04,714 Seriously? 1265 01:06:08,051 --> 01:06:10,637 You don't think people will come in and out of that lifestyle 1266 01:06:10,720 --> 01:06:11,554 all the time? 1267 01:06:14,641 --> 01:06:17,852 You said he'd already checked out. 1268 01:06:17,936 --> 01:06:18,853 He brought their bags. 1269 01:06:21,606 --> 01:06:25,819 They didn't have any kids, right? 1270 01:06:25,902 --> 01:06:28,071 I don't know. 1271 01:06:28,154 --> 01:06:28,947 They didn't. 1272 01:06:32,117 --> 01:06:33,868 I know this because I actually had 1273 01:06:33,952 --> 01:06:35,453 a meaningful conversation with her 1274 01:06:35,537 --> 01:06:37,038 about something other than sports. 1275 01:06:40,750 --> 01:06:42,127 [sniffs] 1276 01:06:43,086 --> 01:06:45,255 Their parents are dead. 1277 01:06:45,338 --> 01:06:47,006 Her brother died last year. 1278 01:06:47,090 --> 01:06:49,843 He only talks to his brother at Christmas. 1279 01:06:49,926 --> 01:06:52,178 She had a miscarriage six years ago 1280 01:06:52,262 --> 01:06:54,055 and couldn't have any children after that. 1281 01:06:57,058 --> 01:07:03,940 By the time anyone notices them missing, we'll be long gone. 1282 01:07:04,023 --> 01:07:06,526 Nothing to connect us. 1283 01:07:20,832 --> 01:07:23,251 Baby, we killed those people. 1284 01:07:23,334 --> 01:07:25,211 They did those acts. 1285 01:07:25,295 --> 01:07:27,297 They were seriously fucked up. 1286 01:07:32,510 --> 01:07:35,680 They tried to come between us, hmm? 1287 01:07:38,933 --> 01:07:42,145 In two days, we'll fly back to Canada 1288 01:07:42,228 --> 01:07:43,938 and no one will know any better. 1289 01:07:49,861 --> 01:07:50,945 What about the bodies? 1290 01:07:57,786 --> 01:08:00,288 We'll cut them up and carry them out in their own luggage. 1291 01:08:03,500 --> 01:08:06,961 You wanted to go jet skiing, hmm? 1292 01:08:07,045 --> 01:08:10,340 We'll dump them out in the ocean and let the sharks do the rest. 1293 01:08:13,551 --> 01:08:15,345 [chuckles] Well. 1294 01:08:23,686 --> 01:08:26,022 I wasted so much of my life with you already. 1295 01:08:32,862 --> 01:08:34,823 [snuffles] 1296 01:09:13,528 --> 01:09:14,988 [door opens] 1297 01:09:25,915 --> 01:09:26,958 I can't do it. 1298 01:09:31,129 --> 01:09:32,964 The blood, the smell. 1299 01:09:37,385 --> 01:09:39,554 Take this. 1300 01:09:39,637 --> 01:09:40,763 Give me that. 1301 01:09:40,847 --> 01:09:41,806 I'll fucking do it. 1302 01:09:51,816 --> 01:09:53,526 Go get us some fucking jet skis. 1303 01:09:53,610 --> 01:09:54,569 Make yourself useful. 1304 01:10:29,687 --> 01:10:30,813 [sighs] 1305 01:10:43,785 --> 01:10:46,788 [music playing] 1306 01:12:01,904 --> 01:12:02,780 You want to go out? 1307 01:12:05,450 --> 01:12:09,370 I'm just bored of feeling sick in here. 1308 01:12:09,454 --> 01:12:10,246 We lay low. 1309 01:12:14,292 --> 01:12:17,128 JACK: I'm just-- I'm going a little bit mental in this room. 1310 01:12:17,211 --> 01:12:18,254 Grow up. 1311 01:12:18,337 --> 01:12:19,213 JACK: I'm hungry. 1312 01:12:19,297 --> 01:12:20,298 So get food. 1313 01:12:20,381 --> 01:12:22,300 JACK: But I can still feel it. 1314 01:12:22,383 --> 01:12:25,178 Which is exactly why we're staying in. 1315 01:12:25,261 --> 01:12:26,054 We're here for-- 1316 01:12:26,137 --> 01:12:26,929 Jack. 1317 01:12:30,600 --> 01:12:31,434 JACK: Hey. 1318 01:12:31,517 --> 01:12:33,061 Yeah, can I get two steak dinners, 1319 01:12:33,144 --> 01:12:35,605 please, rare, and some beer? 1320 01:12:35,688 --> 01:12:38,566 Uh, and an entire bottle of vodka. 1321 01:12:38,649 --> 01:12:41,194 Yeah, thanks. 1322 01:12:41,277 --> 01:12:42,361 Vodka. 1323 01:12:42,445 --> 01:12:43,780 You think that's a good idea? 1324 01:12:43,863 --> 01:12:45,698 Well, we still have some of their bone left. 1325 01:12:45,782 --> 01:12:47,492 So I might as well try and have some fun. 1326 01:12:50,620 --> 01:12:51,788 Yeah. 1327 01:12:51,871 --> 01:12:52,914 I'm going to take a shower. 1328 01:12:52,997 --> 01:12:53,706 Wait. 1329 01:12:53,790 --> 01:12:54,957 What's the matter with you? 1330 01:12:55,041 --> 01:12:56,417 No, Jack. 1331 01:12:56,501 --> 01:12:57,293 We're done. 1332 01:13:00,296 --> 01:13:01,714 What do you mean we're done? 1333 01:13:01,798 --> 01:13:03,257 What the fuck do you think I mean? 1334 01:13:03,341 --> 01:13:05,635 I said no. 1335 01:13:05,718 --> 01:13:07,553 Uh! 1336 01:13:07,637 --> 01:13:09,222 You don't say no to me. 1337 01:13:09,305 --> 01:13:11,140 I'll say no whenever I want. 1338 01:13:11,224 --> 01:13:15,561 Get the fuck away from me. 1339 01:13:15,645 --> 01:13:19,357 Stay the fuck away from me! 1340 01:13:19,440 --> 01:13:20,858 Oh, you want to hit me? 1341 01:13:20,942 --> 01:13:21,943 Come on, big man. 1342 01:13:22,026 --> 01:13:22,735 Come on. 1343 01:13:22,819 --> 01:13:23,569 Come on, hit me. 1344 01:13:23,653 --> 01:13:24,570 Can you do it? 1345 01:13:34,205 --> 01:13:35,123 That's what I thought. 1346 01:13:40,169 --> 01:13:41,462 I'm sorry. 1347 01:13:41,546 --> 01:13:44,298 Touch me again and I'll cut your fucking hands off. 1348 01:13:48,678 --> 01:13:49,679 [door shuts] 1349 01:14:14,579 --> 01:14:17,039 [growling] 1350 01:14:26,382 --> 01:14:27,884 [knocking on door] 1351 01:14:29,343 --> 01:14:31,304 Who is it? 1352 01:14:31,387 --> 01:14:32,388 [knocks] 1353 01:14:36,350 --> 01:14:37,185 Who is it? 1354 01:14:37,268 --> 01:14:38,352 MANUEL: I got your steaks. 1355 01:14:42,732 --> 01:14:44,025 Do I need to sign something? 1356 01:14:44,108 --> 01:14:45,985 No, just put it over there. 1357 01:14:49,739 --> 01:14:52,325 Hey, my wife is in the shower. 1358 01:14:52,408 --> 01:14:53,618 You can join her. - No. 1359 01:14:53,701 --> 01:14:54,952 Just go in there, pull the curtain back. 1360 01:14:55,036 --> 01:14:55,786 No, that's cool. 1361 01:14:55,870 --> 01:14:58,497 I'm just going to go and get-- 1362 01:14:58,581 --> 01:15:03,712 She's in the shower right now, right there naked, 1363 01:15:03,795 --> 01:15:07,007 not 10 feet away from you. 1364 01:15:07,090 --> 01:15:08,300 I didn't mean anything by it. 1365 01:15:08,383 --> 01:15:09,176 I just got to-- 1366 01:15:09,259 --> 01:15:11,511 Hey, just go over there. 1367 01:15:11,595 --> 01:15:13,472 I won't stop you. 1368 01:15:13,555 --> 01:15:15,432 I'll even hold her down for you if you want. 1369 01:15:15,515 --> 01:15:16,516 What? No. 1370 01:15:16,600 --> 01:15:17,517 I got to-- - Why? 1371 01:15:17,601 --> 01:15:18,644 You don't like my wife? 1372 01:15:18,727 --> 01:15:20,229 Look, you guys were great the other night. 1373 01:15:20,312 --> 01:15:21,563 I'm sorry you couldn't get it up or whatever. 1374 01:15:21,647 --> 01:15:22,606 What? 1375 01:15:22,689 --> 01:15:23,857 Y'all play a little too rough for me. 1376 01:15:23,941 --> 01:15:25,400 I got more deliveries to do. I got to get going, OK? 1377 01:15:25,484 --> 01:15:26,610 What the fuck did you just say to me? 1378 01:15:26,693 --> 01:15:27,986 - Dude, Jesus. - Did you fuck my wife? 1379 01:15:28,070 --> 01:15:29,529 - Fuck, man. - Did you fuck my wife? 1380 01:15:29,613 --> 01:15:30,656 No, I didn't do anything! 1381 01:15:30,739 --> 01:15:32,157 Well, fuck. 1382 01:15:32,241 --> 01:15:32,991 MANUEL: Ow! 1383 01:15:33,075 --> 01:15:33,784 Ow! 1384 01:15:33,867 --> 01:15:34,868 Ow! 1385 01:15:34,952 --> 01:15:36,036 Fuck. 1386 01:15:36,119 --> 01:15:37,329 Did you fuck my wife? 1387 01:15:37,412 --> 01:15:38,121 I what? 1388 01:15:38,205 --> 01:15:38,914 Did you? 1389 01:15:38,997 --> 01:15:39,873 MANUEL: No, I didn't. 1390 01:15:39,957 --> 01:15:40,707 Tell me! 1391 01:15:40,791 --> 01:15:42,626 Yes, I fucked you both. 1392 01:15:42,709 --> 01:15:43,418 MANUEL: Ow! 1393 01:15:43,502 --> 01:15:45,337 Ow! 1394 01:15:45,420 --> 01:15:50,008 [screaming] Ow! 1395 01:15:50,092 --> 01:15:51,635 Oh, fuck you, man. 1396 01:15:51,718 --> 01:15:52,427 CHLOE: Let him go. 1397 01:15:52,511 --> 01:15:54,179 MANUEL: Ah! 1398 01:15:54,263 --> 01:15:56,598 Let him go. 1399 01:15:56,682 --> 01:15:57,474 MANUEL: Oh. 1400 01:16:03,689 --> 01:16:04,481 Ugh. 1401 01:16:13,448 --> 01:16:15,867 Ah. 1402 01:16:15,951 --> 01:16:16,868 Oh. 1403 01:16:16,952 --> 01:16:18,453 [groans] 1404 01:16:22,916 --> 01:16:24,918 CHLOE: [growls] 1405 01:16:38,348 --> 01:16:39,349 [groans] 1406 01:16:48,608 --> 01:16:49,401 Ah! 1407 01:17:16,595 --> 01:17:17,387 Uh, no. 1408 01:17:27,397 --> 01:17:29,358 [sobs] 1409 01:17:41,203 --> 01:17:43,413 It's over, Jack. 1410 01:17:43,497 --> 01:17:44,498 [screams] 1411 01:17:56,927 --> 01:17:58,637 [gags] 1412 01:18:38,802 --> 01:18:41,304 [gasping] 1413 01:18:44,766 --> 01:18:47,227 [police siren wails] 1414 01:18:47,310 --> 01:18:48,437 [gasps] 1415 01:18:50,605 --> 01:18:51,356 Baby, I'm cold. 1416 01:18:51,440 --> 01:18:52,232 Mm. 1417 01:18:54,943 --> 01:18:58,738 I can't feel my feet. 1418 01:18:58,822 --> 01:18:59,614 Mm. 1419 01:19:05,620 --> 01:19:07,747 (SINGING) I tried to cut ties. 1420 01:19:07,831 --> 01:19:15,505 I did-- I tried to curl the ties. 1421 01:19:15,589 --> 01:19:25,098 Good to know-- lies last time I told you goodbye. 1422 01:19:25,182 --> 01:19:26,308 Are you hungry? 1423 01:19:26,391 --> 01:19:29,019 (SINGING) You should be over me now. 1424 01:19:29,102 --> 01:19:30,645 You should be over this now. 1425 01:19:30,729 --> 01:19:31,771 Is it done? 1426 01:19:31,855 --> 01:19:33,940 (SINGING) We can't keep living for disease. 1427 01:19:36,526 --> 01:19:39,446 You should be over me now. 1428 01:19:39,529 --> 01:19:42,032 You should be helpless now. 1429 01:19:42,115 --> 01:19:45,368 I can't keep bringing you the tea. 1430 01:19:45,452 --> 01:19:46,661 Uh. 1431 01:19:46,745 --> 01:19:51,124 (SINGING) Oh, you should be over me, over me, over me. 1432 01:19:51,208 --> 01:19:52,042 But do not die. 1433 01:19:52,125 --> 01:19:52,918 You should be-- 1434 01:19:53,001 --> 01:19:53,919 JACK: Oh. 1435 01:19:54,002 --> 01:19:56,421 (SINGING) Over me, over me, over me. 1436 01:19:56,505 --> 01:19:57,797 We hit up run. 1437 01:19:57,881 --> 01:20:02,010 You should be over me, over me, over me. 1438 01:20:02,093 --> 01:20:04,513 [groaning] Uh. 1439 01:20:04,596 --> 01:20:05,388 Uh. 1440 01:20:09,684 --> 01:20:10,477 Uh. 1441 01:20:10,560 --> 01:20:11,353 Mm. 1442 01:20:13,855 --> 01:20:14,648 JACK: Ahh! 1443 01:20:17,776 --> 01:20:18,568 Uh. 1444 01:20:23,448 --> 01:20:26,409 [moaning] 1445 01:20:28,870 --> 01:20:32,707 (SINGING) You should be over me, over me, over me. 1446 01:20:32,791 --> 01:20:34,125 Ah! 1447 01:20:34,209 --> 01:20:35,001 Mm. 1448 01:20:39,422 --> 01:20:42,300 [gasping] 1449 01:20:42,384 --> 01:20:43,301 (SINGING) Over me. 1450 01:20:43,385 --> 01:20:44,761 You know I'm done. 1451 01:20:44,844 --> 01:20:47,847 You should be over me, over me, over me. 1452 01:20:47,931 --> 01:20:48,765 Hoo. 1453 01:20:53,103 --> 01:20:54,020 Go. 1454 01:20:54,104 --> 01:20:56,064 [exhales] 1455 01:20:59,943 --> 01:21:03,029 (SINGING) Yeah, maybe it's for your best 1456 01:21:03,113 --> 01:21:05,657 that we just let this be. 1457 01:21:05,740 --> 01:21:07,951 I need some time for me. 1458 01:21:08,034 --> 01:21:47,198 [phone ringing] 1459 01:21:47,282 --> 01:21:48,783 [knock on door] 1460 01:21:55,248 --> 01:21:56,166 Come back later, please. 1461 01:21:56,249 --> 01:21:58,668 [phone ringing continues] 1462 01:22:22,692 --> 01:22:23,860 [knocking] 1463 01:22:34,037 --> 01:22:35,246 [splashes] 1464 01:23:14,869 --> 01:23:35,473 ["must be the feeling" playing] 1465 01:23:35,557 --> 01:23:39,686 (SINGING) Must be the feeling, feeling, feeling, feeling, 1466 01:23:39,769 --> 01:23:42,355 feeling, feeling, feeling. 1467 01:23:42,439 --> 01:23:45,692 Must be the feeling, feeling, feeling, 1468 01:23:45,775 --> 01:23:50,864 feeling, feeling, feeling, feeling it brings to you. 1469 01:23:56,286 --> 01:23:57,162 Must be the feeling. 1470 01:24:03,168 --> 01:24:06,463 Must be the feeling, feeling, feeling, feeling. 1471 01:24:09,758 --> 01:24:13,261 Must be the feeling, feeling, feeling, 1472 01:24:13,344 --> 01:24:17,265 feeling, feeling, feeling, feeling it brings to you. 1473 01:24:23,563 --> 01:24:27,484 Must be the feeling, feeling, feeling, feeling. 1474 01:24:30,487 --> 01:24:31,654 Must be the feeling. 1475 01:24:44,250 --> 01:24:45,460 Must be the feeling. 1476 01:24:57,764 --> 01:25:00,767 Must be the feeling, feeling, feeling. 1477 01:25:04,979 --> 01:25:12,445 Must be the feeling, feeling, feeling it brings to you. 1478 01:25:18,451 --> 01:25:22,372 Must be the feeling, feeling, feeling, feeling. 1479 01:26:27,437 --> 01:26:34,944 Must be the feeling it brings to you. 1480 01:26:40,950 --> 01:26:42,160 Must be the feeling. 1481 01:26:47,874 --> 01:26:49,083 Must be the feeling. 1482 01:27:01,638 --> 01:27:02,847 Must be the feeling. 1483 01:27:15,151 --> 01:27:16,361 Must be the feeling. 1484 01:27:22,075 --> 01:27:29,832 Must be the feeling it brings to you. 1485 01:27:35,838 --> 01:27:38,341 Must be the feeling. 91689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.