Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,608 --> 00:02:29,400
No, no, no, bro!
2
00:02:29,442 --> 00:02:30,234
We're not here for you!
3
00:02:30,276 --> 00:02:31,193
Don't even think about it!
4
00:02:31,235 --> 00:02:32,737
Don't you move,
motherfucker!
5
00:02:32,778 --> 00:02:34,155
Hands away from the weapon, bro!
6
00:02:34,196 --> 00:02:35,364
Fucking relax!
7
00:02:37,366 --> 00:02:38,492
3170.
8
00:02:38,534 --> 00:02:39,535
We're being held up.
9
00:02:39,577 --> 00:02:40,745
Armor piercing rounds
10
00:02:40,786 --> 00:02:42,413
are chambered in this firearm!
11
00:02:42,455 --> 00:02:45,541
Please don't be the asshole
who forces me to use it.
12
00:02:45,583 --> 00:02:47,043
Take your foot off the gas,
13
00:02:47,084 --> 00:02:50,630
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
14
00:02:50,671 --> 00:02:53,299
or we will forcibly remove you!
15
00:02:53,341 --> 00:02:54,508
Fucking do it!
16
00:02:55,593 --> 00:02:56,927
Now!
17
00:02:56,969 --> 00:02:58,346
Your choice!
18
00:02:58,387 --> 00:02:59,221
Go!
19
00:03:17,990 --> 00:03:19,200
What the fuck?
20
00:03:19,241 --> 00:03:21,452
He fucking went for his
gun.
21
00:03:21,494 --> 00:03:24,580
He spilled his fucking coffee.
22
00:03:32,421 --> 00:03:33,464
Shit.
23
00:03:33,506 --> 00:03:36,384
Gardena, 30 seconds out.
- Copy.
24
00:03:36,425 --> 00:03:37,635
Thirty out.
25
00:03:37,677 --> 00:03:38,511
Hustle!
26
00:03:41,639 --> 00:03:43,808
- Pop it.
- Ready.
27
00:03:54,735 --> 00:03:55,861
Man on!
28
00:04:00,366 --> 00:04:01,909
Out of fucking
time.
29
00:04:01,951 --> 00:04:03,661
Prepare to engage.
30
00:04:03,703 --> 00:04:05,496
Contact right!
31
00:04:05,538 --> 00:04:06,706
Range 100.
32
00:04:06,747 --> 00:04:07,540
Suppressive fire.
33
00:04:19,927 --> 00:04:21,721
Contact left!
34
00:04:23,055 --> 00:04:24,724
Dispatch, 10-97.
35
00:04:24,765 --> 00:04:26,475
LAPD is on scene.
36
00:04:39,405 --> 00:04:41,866
We are under heavy
fire!
37
00:05:03,429 --> 00:05:04,889
Fuck!
38
00:05:11,228 --> 00:05:12,354
Motherfucker!
39
00:05:21,739 --> 00:05:22,531
Whoa, whoa.
40
00:05:22,573 --> 00:05:23,365
I got you.
41
00:05:23,407 --> 00:05:24,200
I got you.
42
00:05:40,674 --> 00:05:43,344
Let's go, let's go, let's go!
43
00:06:03,239 --> 00:06:04,824
What the fuck was that?
44
00:06:04,865 --> 00:06:06,367
Did you see him go for his gun?
45
00:06:06,408 --> 00:06:07,785
I don't know.
46
00:06:07,827 --> 00:06:10,287
I just saw Bosco lit him up.
47
00:06:15,709 --> 00:06:18,796
Take the second left into the tunnel.
48
00:06:18,838 --> 00:06:19,630
Hug the airport.
49
00:06:19,672 --> 00:06:21,298
Take the tunnel.
50
00:06:39,275 --> 00:06:40,693
Go right on Doty.
51
00:06:40,734 --> 00:06:41,861
Right on Doty.
52
00:07:50,346 --> 00:07:52,222
Make sure you take
care of those weapons.
53
00:07:52,264 --> 00:07:55,684
I don't want any accidental discharges.
54
00:07:55,726 --> 00:07:57,019
What are you looking at him for?
55
00:07:57,061 --> 00:07:58,145
Ray.
56
00:07:58,187 --> 00:07:59,063
I'm not talking to him.
57
00:07:59,104 --> 00:07:59,980
I'm talking to you.
58
00:08:00,022 --> 00:08:01,941
What the fuck was that?
59
00:08:09,198 --> 00:08:11,158
What else did you fuck up, huh?
60
00:08:11,200 --> 00:08:12,660
Ah.
61
00:08:12,701 --> 00:08:15,079
You sure you were
clean all the way home?
62
00:08:15,120 --> 00:08:16,413
Catch any tails?
63
00:08:23,754 --> 00:08:26,632
Where did Marcus take those rounds?
64
00:08:28,842 --> 00:08:30,552
Femoral artery.
65
00:08:30,594 --> 00:08:31,428
He's done.
66
00:08:34,431 --> 00:08:36,850
Well, we knew the risks.
67
00:08:36,892 --> 00:08:37,685
Shit popped off.
68
00:08:37,726 --> 00:08:38,519
We handled it.
69
00:08:38,560 --> 00:08:39,395
That's it.
70
00:08:46,443 --> 00:08:47,319
Hey, B.
71
00:08:48,362 --> 00:08:50,280
Get back over there.
72
00:08:50,322 --> 00:08:51,323
See who responded.
73
00:08:51,365 --> 00:08:52,700
It was probably LASD.
74
00:08:52,741 --> 00:08:53,909
They'll supersede Gardena,
75
00:08:53,951 --> 00:08:57,788
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
76
00:09:04,795 --> 00:09:06,088
All clear?
77
00:09:06,130 --> 00:09:07,047
No GPS?
78
00:09:07,089 --> 00:09:08,340
It's one of the old models, man.
79
00:09:08,382 --> 00:09:09,216
We good.
80
00:09:11,301 --> 00:09:13,429
We've got to get this patched up.
81
00:09:13,470 --> 00:09:15,097
We need this clean.
82
00:09:21,645 --> 00:09:22,479
You good?
83
00:09:25,399 --> 00:09:26,775
We're cop killers now.
84
00:09:53,302 --> 00:09:58,307
♪ But God forbid you ever had
to walk a mile in his shoes ♪
85
00:09:58,599 --> 00:10:01,018
♪ 'Cause then you really
might know what it's like ♪
86
00:10:01,060 --> 00:10:04,354
♪ To sing the blues ♪
87
00:10:04,396 --> 00:10:09,401
♪ Then you really might
know what it's like ♪
88
00:12:05,851 --> 00:12:07,102
Jesus Christ!
89
00:12:07,978 --> 00:12:10,147
You scared the shit out of me, babe.
90
00:12:10,189 --> 00:12:11,648
Can't do that.
91
00:12:11,732 --> 00:12:14,318
What are you doing right now?
92
00:12:18,572 --> 00:12:21,074
You erasing your recent calls?
93
00:12:23,827 --> 00:12:24,745
My phone?
94
00:12:24,786 --> 00:12:26,246
What do you mean?
95
00:12:26,288 --> 00:12:27,915
I don't know how to
work this fucking thing.
96
00:12:27,956 --> 00:12:29,166
You know that.
97
00:12:29,208 --> 00:12:30,751
"I don't know how to
work this fucking thing.
98
00:12:30,792 --> 00:12:31,668
You know that."
99
00:12:31,752 --> 00:12:32,586
Come on.
100
00:12:34,630 --> 00:12:37,883
Babe, we really have
to go through this right now?
101
00:12:37,925 --> 00:12:39,343
Where you been?
102
00:12:42,221 --> 00:12:43,055
It's 6:00 a.m.
103
00:12:43,096 --> 00:12:44,765
Where have you been?
104
00:12:46,266 --> 00:12:47,309
Been at work?
105
00:12:47,351 --> 00:12:48,143
Surveillance?
106
00:12:48,185 --> 00:12:48,977
Robbing drug dealers?
107
00:12:49,019 --> 00:12:51,146
Because you smell like a stripper.
108
00:12:51,188 --> 00:12:53,440
Of course, I was at work.
109
00:12:57,527 --> 00:13:01,281
It's funny 'cause I got this text.
110
00:13:01,323 --> 00:13:03,617
What was so hot, then?
111
00:13:03,659 --> 00:13:05,327
Is that a work text?
112
00:13:06,161 --> 00:13:06,995
Huh?
113
00:13:11,541 --> 00:13:12,334
You fucked up.
114
00:13:12,376 --> 00:13:16,672
You text me instead.
115
00:13:16,713 --> 00:13:17,923
Who does that?
116
00:13:24,096 --> 00:13:25,138
It's street theater, babe.
117
00:13:25,180 --> 00:13:27,557
It's not what it looks like.
118
00:13:27,599 --> 00:13:28,433
I'm sorry.
119
00:13:29,393 --> 00:13:30,227
Me, too.
120
00:13:42,739 --> 00:13:45,575
Fuck.
121
00:13:49,496 --> 00:13:51,248
We're going
to go to Auntie's house
122
00:13:51,290 --> 00:13:53,625
because Daddy's got to do
a little work on the house.
123
00:13:53,667 --> 00:13:55,335
And we have something else to do.
124
00:13:55,377 --> 00:13:57,629
Come on.
- What the fuck?
125
00:13:57,671 --> 00:13:59,172
Hey, yo.
126
00:13:59,214 --> 00:14:01,091
It's gonna be too
loud for you guys, okay?
127
00:14:01,133 --> 00:14:01,925
Hey.
128
00:14:01,967 --> 00:14:02,759
Deb, Deb?
- Will you put this on?
129
00:14:02,843 --> 00:14:05,137
- Can you help me with that?
- What are you doing, Deb?
130
00:14:05,178 --> 00:14:06,555
What the fuck are you doing?
131
00:14:06,596 --> 00:14:07,764
It will be too loud for you guys.
132
00:14:07,848 --> 00:14:08,724
Wifey, wifey.
133
00:14:08,765 --> 00:14:10,517
Seriously, what are you doing?
134
00:14:10,559 --> 00:14:12,561
Is Daddy coming with us?
135
00:14:12,602 --> 00:14:14,438
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
136
00:14:14,479 --> 00:14:16,231
Seriously, that's nice.
137
00:14:16,273 --> 00:14:17,065
That's nice.
- Can you put this on here?
138
00:14:17,107 --> 00:14:17,899
Hey, honey.
139
00:14:17,941 --> 00:14:18,775
Mommy didn't mean that, okay?
140
00:14:18,859 --> 00:14:20,068
Hey, sweetie, come here.
141
00:14:20,110 --> 00:14:21,903
Mommy didn't mean that, okay?
142
00:14:21,945 --> 00:14:23,780
She didn't mean that, okay?
143
00:14:23,864 --> 00:14:25,324
Sweetie, you okay?
144
00:14:26,658 --> 00:14:27,451
Yeah, great.
145
00:14:27,492 --> 00:14:28,285
Great.
146
00:14:28,327 --> 00:14:29,119
Hey.
147
00:14:29,161 --> 00:14:30,120
Come here, honey.
148
00:14:30,162 --> 00:14:31,621
I'm not going to be able
to make it right now,
149
00:14:31,663 --> 00:14:33,749
but I'm gonna come a little later, okay?
150
00:14:33,790 --> 00:14:34,624
All right.
151
00:14:34,666 --> 00:14:35,459
Come here.
152
00:14:35,500 --> 00:14:36,418
Give me a hug.
- Time to go right now.
153
00:14:36,460 --> 00:14:37,377
Christ sake.
154
00:14:37,419 --> 00:14:38,378
Will you slow it down a second?
155
00:14:38,420 --> 00:14:39,212
Daddy's a mess.
156
00:14:39,254 --> 00:14:40,547
He's real tired.
157
00:14:40,589 --> 00:14:42,299
Right, hon?
- Deb.
158
00:14:42,341 --> 00:14:43,133
Deb.
159
00:14:43,175 --> 00:14:45,969
Deb, will you slow it down a second?
160
00:14:46,011 --> 00:14:47,262
We're going to walk this way.
161
00:14:47,304 --> 00:14:49,348
- Deb.
- Okay, watch your step.
162
00:14:49,389 --> 00:14:50,349
Here we go.
163
00:14:50,390 --> 00:14:51,475
Deb, can you slow it-
164
00:14:51,516 --> 00:14:52,517
Okay.
165
00:14:52,559 --> 00:14:53,602
Come on.
166
00:14:53,643 --> 00:14:54,436
Let's go.
167
00:14:54,478 --> 00:14:55,771
We're going to put your sister in first.
168
00:14:55,812 --> 00:14:56,646
Here we go.
169
00:14:56,688 --> 00:14:57,647
Okay, baby, ready?
170
00:14:57,689 --> 00:14:59,524
Sweetie, it's going
to be okay, sweetie.
171
00:14:59,566 --> 00:15:01,193
Okay?
- Let's go.
172
00:15:01,234 --> 00:15:03,236
Okay, put your bags in there.
173
00:15:03,278 --> 00:15:04,780
You wanna put your sister in the seat?
174
00:15:04,821 --> 00:15:07,199
Where's the pink bag?
175
00:15:07,240 --> 00:15:08,533
Have you lost your fucking mind?
176
00:15:08,575 --> 00:15:11,411
Oh, great language right
in front of my daughter.
177
00:15:11,453 --> 00:15:12,454
Great fathering!
178
00:15:12,496 --> 00:15:13,288
Nice, nice.
179
00:15:13,330 --> 00:15:14,164
Dropping F-bombs in
front of my daughters.
180
00:15:14,206 --> 00:15:14,998
"My kids"?
181
00:15:15,040 --> 00:15:17,334
"My kids"?
- Great fathering!
182
00:15:17,376 --> 00:15:21,963
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
183
00:15:22,005 --> 00:15:22,964
Deb, Deb, Deb.
184
00:15:23,006 --> 00:15:24,633
Stop!
185
00:15:24,674 --> 00:15:26,426
Please don't do this.
186
00:15:28,053 --> 00:15:28,845
Please.
187
00:15:41,441 --> 00:15:42,359
This is a little hard.
188
00:15:42,401 --> 00:15:44,528
You're just scared right now, okay?
189
00:15:44,569 --> 00:15:45,695
You're confused.
190
00:15:45,737 --> 00:15:46,571
Okay.
191
00:15:49,199 --> 00:15:50,283
Out of the way, Nick.
192
00:15:50,325 --> 00:15:52,869
Get out of the way, Nick.
193
00:15:52,953 --> 00:15:55,956
Get the fuck out of here, you fucker!
194
00:15:55,997 --> 00:15:57,624
You motherfucker!
195
00:15:57,666 --> 00:15:58,959
You get back!
196
00:15:59,000 --> 00:16:02,712
You understand me, you
motherfucker?
197
00:16:02,754 --> 00:16:03,839
Stay away from us!
- Nice.
198
00:16:03,880 --> 00:16:04,714
Nice.
199
00:16:04,756 --> 00:16:05,674
Good, good.
200
00:16:13,014 --> 00:16:13,849
Okay.
201
00:16:13,890 --> 00:16:14,975
Mommy's okay.
202
00:16:24,401 --> 00:16:25,735
See you later.
203
00:16:43,712 --> 00:16:44,546
Morning.
204
00:17:04,316 --> 00:17:05,150
Yup.
205
00:17:14,201 --> 00:17:15,035
Yeah.
206
00:17:21,583 --> 00:17:24,586
You've got to be fucking kidding me.
207
00:17:46,066 --> 00:17:48,568
Well, that looks like it hurts.
208
00:17:49,486 --> 00:17:50,320
No?
209
00:17:51,696 --> 00:17:54,699
Good morning, fellow officers.
210
00:17:54,741 --> 00:17:55,659
- Yeah.
- Yeah?
211
00:17:55,700 --> 00:17:56,493
Yeah?
212
00:17:56,535 --> 00:17:58,537
I take it he's a bad guy.
213
00:17:58,578 --> 00:17:59,955
You mean the guy with
the black body armor,
214
00:17:59,996 --> 00:18:02,332
shotgun, and gas mask?
215
00:18:02,374 --> 00:18:03,625
That's very funny.
216
00:18:03,667 --> 00:18:05,252
We know who he is yet?
217
00:18:05,293 --> 00:18:06,795
Rough night?
218
00:18:06,836 --> 00:18:07,671
Yes.
219
00:18:07,712 --> 00:18:08,588
Next subject?
220
00:18:08,630 --> 00:18:10,340
You're not looking
so hot there, bubba.
221
00:18:10,382 --> 00:18:11,383
I think he looks amazing.
222
00:18:11,424 --> 00:18:13,802
I've got enough toxins in
me to turn the Gaza Strip
223
00:18:13,843 --> 00:18:15,470
into a Gay Pride parade.
224
00:18:15,512 --> 00:18:17,639
You better start downing
the POM juice, big man.
225
00:18:17,681 --> 00:18:19,599
We've got a piss test Friday.
226
00:18:19,641 --> 00:18:20,433
Thursday.
227
00:18:20,475 --> 00:18:22,185
What, like you Mormons
have been drinking wheatgrass
228
00:18:22,227 --> 00:18:23,645
all fucking month?
229
00:18:23,687 --> 00:18:24,479
Please.
230
00:18:24,521 --> 00:18:25,313
You got another one of those?
231
00:18:25,355 --> 00:18:26,147
I'm fucking starving.
232
00:18:26,189 --> 00:18:27,524
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
233
00:18:27,566 --> 00:18:32,404
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
234
00:18:32,445 --> 00:18:34,698
That's some real donut.
235
00:18:34,739 --> 00:18:36,908
Those are horrendous, dude.
236
00:18:36,950 --> 00:18:37,826
Hey.
237
00:18:37,867 --> 00:18:39,661
You guys push back the perimeter.
238
00:18:39,703 --> 00:18:41,663
Need to extend the crime scene, okay?
239
00:18:41,705 --> 00:18:42,872
Too goddamn small.
240
00:18:42,914 --> 00:18:43,707
You got it.
241
00:18:43,748 --> 00:18:44,583
What's the tally?
242
00:18:44,624 --> 00:18:47,168
We've got four dead, six
on the way to the hospital.
243
00:18:47,210 --> 00:18:48,128
But they'll be all right.
244
00:18:48,169 --> 00:18:49,004
Fuck.
245
00:18:49,045 --> 00:18:51,798
Ambushed them as they were
coming to get breakfast.
246
00:18:51,840 --> 00:18:52,716
Surrounded the truck.
247
00:18:52,757 --> 00:18:54,551
This poor fool right here was trying
248
00:18:54,593 --> 00:18:56,177
to do what he gets paid to do.
249
00:18:56,219 --> 00:18:59,723
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
250
00:18:59,764 --> 00:19:00,974
They took the truck,
251
00:19:01,016 --> 00:19:03,476
Gardena police lost them
under Hawthorne Municipal.
252
00:19:03,518 --> 00:19:04,352
They knew the route.
253
00:19:04,394 --> 00:19:07,564
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
254
00:19:07,606 --> 00:19:09,190
knew the restricted air space
255
00:19:09,232 --> 00:19:12,527
meant no ghetto bird air support.
256
00:19:12,569 --> 00:19:16,323
We're dealing with a
different animal here, boys.
257
00:19:16,364 --> 00:19:17,824
Talk to the armored car company?
258
00:19:17,866 --> 00:19:18,825
What was the haul?
259
00:19:18,867 --> 00:19:21,077
They were en route to a
bank pickup for a Fed drop.
260
00:19:21,161 --> 00:19:22,996
But there was nothing in the truck.
261
00:19:23,038 --> 00:19:24,914
Nothing in the truck?
262
00:19:25,874 --> 00:19:28,710
They stole a fucking
empty armored truck?
263
00:19:28,752 --> 00:19:29,544
Yup.
264
00:19:31,713 --> 00:19:33,048
Why the fireworks?
265
00:19:33,089 --> 00:19:34,924
One of the vics said the
messenger went for his gun.
266
00:19:34,966 --> 00:19:37,093
That's when it popped off.
267
00:19:38,053 --> 00:19:38,928
Genius.
268
00:19:38,970 --> 00:19:41,598
Okay, the SUV, what have we got?
269
00:19:41,640 --> 00:19:42,974
That's a cold car.
270
00:19:43,016 --> 00:19:44,059
VIN's been pried off.
271
00:19:44,100 --> 00:19:45,060
Plates are stolen.
272
00:19:45,101 --> 00:19:46,061
No prints on it.
273
00:19:46,102 --> 00:19:47,437
They bleach-bombed it.
274
00:19:47,479 --> 00:19:48,271
Right.
275
00:19:48,313 --> 00:19:49,606
Take it to SID.
276
00:19:49,648 --> 00:19:50,899
Tent that fucker.
277
00:19:50,940 --> 00:19:51,733
Swab it.
278
00:19:51,775 --> 00:19:53,068
Detail it.
279
00:20:01,076 --> 00:20:01,868
Fuck.
280
00:20:01,910 --> 00:20:04,496
I can't deal with this
retard factory this early.
281
00:20:04,537 --> 00:20:06,331
One of you guys handle it?
282
00:20:06,373 --> 00:20:08,792
It's all you, bro.
283
00:20:08,833 --> 00:20:10,460
Thank you.
284
00:20:10,502 --> 00:20:12,921
All right, witnesses, donut shop guy?
285
00:20:12,962 --> 00:20:14,923
He saw them, and they
looked right at him,
286
00:20:14,964 --> 00:20:18,468
but, for some reason,
they left him alone.
287
00:20:19,844 --> 00:20:22,305
Okay, pull all video
surveillance and plate readers.
288
00:20:22,347 --> 00:20:23,640
Do a Palantir run.
289
00:20:23,682 --> 00:20:24,641
Talk to DOT, okay?
290
00:20:24,683 --> 00:20:26,685
Pull it all together, and
meet me at the office.
291
00:20:26,726 --> 00:20:29,312
And find me that fucking truck.
292
00:20:33,149 --> 00:20:37,654
Big Nick, original
gangsta cop in the flesh.
293
00:20:37,696 --> 00:20:38,571
Lobbin' Bob.
294
00:20:38,613 --> 00:20:39,739
Huh?
295
00:20:39,781 --> 00:20:43,743
How's that mean tennis game?
296
00:20:46,746 --> 00:20:48,540
Look at you, man.
297
00:20:48,581 --> 00:20:49,708
Where'd you pick that up?
298
00:20:49,749 --> 00:20:50,542
Nice suit.
299
00:20:50,583 --> 00:20:52,502
Well, not where you're shopping.
300
00:20:52,544 --> 00:20:53,670
I can't afford it.
301
00:20:53,712 --> 00:20:56,172
I mean, how does a county sheriff
302
00:20:56,256 --> 00:20:58,717
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
303
00:20:58,758 --> 00:20:59,551
You kidding me?
304
00:20:59,592 --> 00:21:00,593
This piece of shit?
305
00:21:00,635 --> 00:21:01,678
Nah, this is garbage.
306
00:21:01,720 --> 00:21:02,512
Look at you.
307
00:21:02,554 --> 00:21:04,097
This thing's tits!
308
00:21:04,139 --> 00:21:07,350
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
309
00:21:07,392 --> 00:21:08,268
Nick, you know what?
310
00:21:08,309 --> 00:21:09,102
I can't.
311
00:21:09,144 --> 00:21:10,437
I can't.
312
00:21:10,478 --> 00:21:13,314
It's too early in the morning
for your fucking circus.
313
00:21:13,356 --> 00:21:15,900
You just threw a donut in the hot zone.
314
00:21:15,942 --> 00:21:16,818
No.
315
00:21:16,860 --> 00:21:17,652
I did not.
- Yeah, you did.
316
00:21:17,694 --> 00:21:18,486
I did?
317
00:21:18,528 --> 00:21:20,071
That was fucking wrong.
318
00:21:20,113 --> 00:21:20,905
It was.
319
00:21:20,947 --> 00:21:22,157
I don't like you, Nick, or how
you handle police business-
320
00:21:22,198 --> 00:21:25,034
What's up with that?
321
00:21:25,076 --> 00:21:25,952
I like you.
322
00:21:25,994 --> 00:21:28,663
Aside from the fact that
you're a vegetarian.
323
00:21:28,705 --> 00:21:30,039
Vegan!
324
00:21:30,081 --> 00:21:30,874
I'm a vegan.
325
00:21:30,915 --> 00:21:31,791
Vegetarians, they eat milk-
326
00:21:31,833 --> 00:21:33,418
Yeah, sorry to hear that.
327
00:21:33,460 --> 00:21:35,587
What are you doing here anyway, huh?
328
00:21:35,628 --> 00:21:37,881
No legal tender was stolen.
329
00:21:37,922 --> 00:21:39,340
It isn't Federal.
330
00:21:40,300 --> 00:21:41,134
Yet.
331
00:21:43,178 --> 00:21:46,514
You're pausing for dramatic effect?
332
00:21:46,556 --> 00:21:51,227
You're such
a big, bad lieutenant.
333
00:21:51,311 --> 00:21:52,729
- I know.
- Yeah.
334
00:21:53,855 --> 00:21:55,398
Can I go now, Dad?
335
00:21:55,440 --> 00:21:57,025
I'm kind of hungry.
336
00:22:02,906 --> 00:22:06,201
So Gardena showed
up, and they secured the scene,
337
00:22:06,242 --> 00:22:08,912
and then these clowns took over.
338
00:22:08,953 --> 00:22:10,663
Who are they, LASD?
339
00:22:10,705 --> 00:22:11,498
Yeah, Sheriff's.
340
00:22:11,539 --> 00:22:12,332
They must be.
341
00:22:12,373 --> 00:22:13,708
Look at this clown right here.
342
00:22:13,750 --> 00:22:15,919
He seemed to be in charge.
343
00:22:29,641 --> 00:22:31,601
You recognize him?
344
00:22:31,643 --> 00:22:34,229
He played football at South.
345
00:22:34,270 --> 00:22:35,355
Remember Endo?
346
00:22:35,396 --> 00:22:37,398
Filipino dude the cops killed?
347
00:22:37,440 --> 00:22:38,483
Yeah.
348
00:22:38,525 --> 00:22:40,485
That's the
cop who blasted him.
349
00:22:40,527 --> 00:22:42,403
Runs Major Crimes.
350
00:22:42,445 --> 00:22:44,864
Get to know your enemy, boys.
351
00:22:52,705 --> 00:22:53,623
Okay.
352
00:22:53,665 --> 00:22:55,500
Who's running this crew?
353
00:22:55,542 --> 00:22:56,918
Probably two, three guys
354
00:22:56,960 --> 00:22:58,711
that can pull this off, max.
355
00:22:58,753 --> 00:23:03,424
Why steal an armored
truck with nothing in it?
356
00:23:03,466 --> 00:23:05,844
Bad tip, they probably botched it.
357
00:23:05,885 --> 00:23:07,303
Why didn't they dump it, then?
358
00:23:07,387 --> 00:23:08,221
I'll check the salvage yards.
359
00:23:08,263 --> 00:23:09,264
All of them.
360
00:23:09,305 --> 00:23:11,432
And how'd they know about a transfer
361
00:23:11,474 --> 00:23:13,393
from the casino to the Fed,
362
00:23:13,434 --> 00:23:15,895
especially one that wasn't scheduled
363
00:23:15,937 --> 00:23:17,313
through the regular carrier?
364
00:23:17,397 --> 00:23:18,314
How?
365
00:23:18,398 --> 00:23:19,315
It was an inside job, bro.
366
00:23:19,399 --> 00:23:20,817
It had to be.
367
00:23:20,859 --> 00:23:22,277
Oh, fuck.
368
00:23:22,318 --> 00:23:23,611
Give me the Pepto.
369
00:23:23,653 --> 00:23:26,322
Okay, inside job, but where?
370
00:23:26,406 --> 00:23:27,323
Right?
371
00:23:27,407 --> 00:23:28,825
Was it the casino, the bank, the Fed,
372
00:23:28,867 --> 00:23:29,742
the fucking donut shop?
373
00:23:29,784 --> 00:23:31,286
Where?
374
00:23:31,327 --> 00:23:33,204
What about Merrimen?
375
00:23:35,832 --> 00:23:37,500
When did he parole again?
376
00:23:37,542 --> 00:23:39,586
Eight months ago.
377
00:23:39,627 --> 00:23:41,504
Eight months ago?
378
00:23:41,546 --> 00:23:44,966
We need to find that fucking truck.
379
00:23:45,008 --> 00:23:47,343
Have we still got a
tail on that Wilson kid?
380
00:23:47,427 --> 00:23:48,177
Yeah.
381
00:23:48,219 --> 00:23:49,721
The one who was hanging
out with Merrimen?
382
00:23:49,762 --> 00:23:50,638
What bar did he work in?
383
00:23:50,680 --> 00:23:52,181
Hofbrau.
384
00:23:52,223 --> 00:23:53,933
Ziggy's Hofbrau.
385
00:23:53,975 --> 00:23:55,810
Let's pay him a visit.
386
00:24:06,237 --> 00:24:07,572
Some Wi-Fi?
387
00:24:07,614 --> 00:24:08,364
No?
388
00:24:08,448 --> 00:24:10,700
We better check his videos.
389
00:24:12,285 --> 00:24:13,953
- Thanks.
- All right.
390
00:24:13,995 --> 00:24:15,788
Wolfgang, talk to me.
391
00:24:15,830 --> 00:24:16,956
Donnie, I'm tapped out.
392
00:24:16,998 --> 00:24:17,999
No problem.
393
00:24:18,041 --> 00:24:19,125
Put it on my tab, all right?
394
00:24:19,167 --> 00:24:20,960
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
395
00:24:21,002 --> 00:24:22,670
Have a good night.
396
00:24:34,307 --> 00:24:36,142
- Are we doing this?
- Yeah, man.
397
00:24:36,184 --> 00:24:37,852
All right, man.
398
00:24:37,894 --> 00:24:41,481
- To money and women.
- That we don't have.
399
00:24:43,858 --> 00:24:46,569
How do you remember
everybody's order like that?
400
00:24:46,611 --> 00:24:49,197
I can't remember the
last four of my social.
401
00:24:49,238 --> 00:24:50,573
Lots of reps, man.
402
00:24:50,615 --> 00:24:52,992
I'm in complete control
of my environment.
403
00:24:53,034 --> 00:24:54,160
People don't even know.
404
00:24:55,995 --> 00:24:57,580
Hey, man, time to go.
405
00:24:57,622 --> 00:24:59,374
- Okay.
- Wrap it up.
406
00:25:00,416 --> 00:25:01,542
Just a little bit.
407
00:25:01,584 --> 00:25:02,585
Yeah, yeah.
408
00:25:02,627 --> 00:25:03,378
Ziggy's going to kill me.
409
00:25:03,419 --> 00:25:05,797
Shit, not going to finish.
410
00:25:06,881 --> 00:25:07,715
A gift.
411
00:25:08,591 --> 00:25:09,384
How about a tip?
412
00:25:09,425 --> 00:25:10,843
We got you last time.
413
00:25:10,885 --> 00:25:13,096
Oh, yeah, you got me last...
414
00:25:13,137 --> 00:25:14,639
That's not how it works.
415
00:25:17,850 --> 00:25:18,935
Okay, really?
416
00:25:19,936 --> 00:25:20,937
Zoo animals.
417
00:25:26,651 --> 00:25:27,652
Need change?
418
00:25:29,070 --> 00:25:31,322
That's for you, Fraulein.
419
00:25:32,740 --> 00:25:33,574
Thanks.
420
00:25:35,034 --> 00:25:37,954
Are there always so many cops in here?
421
00:25:37,996 --> 00:25:40,289
Last place I'd think they'd be.
422
00:25:40,331 --> 00:25:41,874
Yeah, this their spot.
423
00:25:41,916 --> 00:25:43,668
You know, cheap liquor.
424
00:25:43,710 --> 00:25:44,919
Right.
425
00:25:44,961 --> 00:25:49,716
Yeah, there also is a lot
of shady cats in here, huh?
426
00:25:49,757 --> 00:25:53,594
Yeah, it's kind of
neutral grounds, you know?
427
00:25:53,636 --> 00:25:56,389
Rick's in Casablanca type shit.
428
00:25:57,932 --> 00:26:00,476
You must've heard some
stories in this place.
429
00:26:00,560 --> 00:26:02,228
You know, give
them a couple of drinks,
430
00:26:02,270 --> 00:26:03,604
steak on his plate,
431
00:26:03,646 --> 00:26:05,898
some nice women around him,
432
00:26:05,940 --> 00:26:08,026
he'll tell you his darkest secrets.
433
00:26:09,152 --> 00:26:11,070
Loose lips sink ships.
434
00:26:11,112 --> 00:26:13,448
Ain't that the truth.
435
00:26:13,489 --> 00:26:15,199
Mmm, what about you?
436
00:26:17,452 --> 00:26:19,328
Pull a lot of pussy in here?
437
00:26:19,370 --> 00:26:20,246
Yeah?
438
00:26:20,288 --> 00:26:21,914
Come on.
439
00:26:21,956 --> 00:26:24,584
- I do well for myself.
- Yeah.
440
00:26:24,625 --> 00:26:25,710
I'd fuck you.
441
00:26:29,088 --> 00:26:32,091
Kidding.
442
00:26:35,386 --> 00:26:36,220
All right.
443
00:26:38,848 --> 00:26:39,682
I'm out.
444
00:26:43,436 --> 00:26:45,480
See you later, man.
445
00:26:45,521 --> 00:26:46,397
Yeah.
446
00:26:48,024 --> 00:26:49,609
Look forward to it.
447
00:27:17,136 --> 00:27:18,179
- Fraulein.
- Dude,
448
00:27:18,221 --> 00:27:22,433
what the fuck are you-
449
00:27:39,117 --> 00:27:40,952
Fraulein, you're up.
450
00:27:41,786 --> 00:27:42,578
Yeah.
451
00:27:51,420 --> 00:27:52,755
What the fuck?
452
00:28:28,457 --> 00:28:31,794
- What's up, gangster?
- Oh, Peaches.
453
00:28:31,836 --> 00:28:32,628
Oh.
454
00:28:36,757 --> 00:28:37,967
Sit down.
455
00:28:38,009 --> 00:28:39,635
You sit right there.
456
00:28:41,053 --> 00:28:43,472
What you walking so slow for, nigga?
457
00:28:43,514 --> 00:28:45,224
I want you to sit right there.
458
00:28:45,266 --> 00:28:47,185
That's you right there.
459
00:28:48,936 --> 00:28:49,729
Look here.
460
00:28:49,770 --> 00:28:52,607
There's cigarettes.
- Yeah.
461
00:28:52,648 --> 00:28:54,775
Borracho!
462
00:28:54,817 --> 00:28:58,654
I think y'all got me
confused with somebody.
463
00:28:59,572 --> 00:29:00,740
Hey, Sporto.
464
00:29:01,657 --> 00:29:03,367
You want a blow job?
465
00:29:07,330 --> 00:29:09,248
Why my pants wet?
466
00:29:11,209 --> 00:29:13,961
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
467
00:29:14,003 --> 00:29:16,005
are into some homo shit, I'm good.
468
00:29:16,047 --> 00:29:18,216
Y'all just kill me now.
469
00:29:18,257 --> 00:29:21,010
You pissed yourself, bubba.
470
00:29:21,052 --> 00:29:21,844
It happens.
471
00:29:21,886 --> 00:29:25,973
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
472
00:29:26,015 --> 00:29:28,267
But y'all got the wrong dude.
473
00:29:28,309 --> 00:29:30,770
You got me confused with someone.
474
00:29:30,811 --> 00:29:33,564
But I'm going to let you
know now, I ain't the one.
475
00:29:33,606 --> 00:29:34,815
What'd you say?
476
00:29:34,857 --> 00:29:36,275
Dude something?
477
00:29:36,317 --> 00:29:38,694
No, we're not mistaking you for anybody.
478
00:29:38,778 --> 00:29:41,280
Don't be a fucking smartass.
479
00:29:41,322 --> 00:29:44,033
Arrested at 17 for GTA.
480
00:29:44,075 --> 00:29:46,410
Tried and convicted as an adult.
481
00:29:46,452 --> 00:29:47,662
We know exactly who you are.
482
00:29:47,703 --> 00:29:50,164
Did a stint at county for
attempted manslaughter.
483
00:29:50,206 --> 00:29:53,209
Fastest speeding ticket
in California history.
484
00:29:53,251 --> 00:29:54,252
That's nice.
485
00:29:54,293 --> 00:29:55,086
Fucking genius, man.
486
00:29:55,127 --> 00:29:57,296
How fast were you going?
487
00:29:59,632 --> 00:30:01,175
178.
488
00:30:02,635 --> 00:30:03,803
Speed demon!
489
00:30:06,222 --> 00:30:08,557
What did you say to the
cop who pulled you over?
490
00:30:08,599 --> 00:30:10,726
What reason did you give him?
491
00:30:10,810 --> 00:30:13,688
Told him they'd just paved the road.
492
00:30:13,729 --> 00:30:16,315
- I like him.
- Ballsy.
493
00:30:16,357 --> 00:30:17,566
Me gusta.
494
00:30:17,608 --> 00:30:19,694
You may have a little
pecker for a Black dude.
495
00:30:19,735 --> 00:30:20,861
You may be a bed-wetter,
496
00:30:20,903 --> 00:30:23,531
but you've got some
fucking style, buddy.
497
00:30:23,572 --> 00:30:26,158
All right, girls, time to go.
498
00:30:28,035 --> 00:30:28,828
Grab your shoes.
499
00:30:28,869 --> 00:30:29,662
Grab your shit.
500
00:30:29,704 --> 00:30:30,496
Let's go.
501
00:30:30,538 --> 00:30:31,330
Time to go home to your babies.
502
00:30:31,372 --> 00:30:32,415
All right, thanks for stopping by.
503
00:30:32,456 --> 00:30:33,457
Excuse me.
504
00:30:41,424 --> 00:30:43,009
You check this out, hot rod.
505
00:30:43,050 --> 00:30:44,343
You're a two-striker.
506
00:30:44,385 --> 00:30:47,430
You need to fucking look at
me when I'm talking to you.
507
00:30:47,471 --> 00:30:49,181
You're one mistake away from getting sex
508
00:30:49,223 --> 00:30:51,267
in the ass every time you shower.
509
00:30:51,309 --> 00:30:55,313
Some of them niggas got
gas pumps.
510
00:30:55,354 --> 00:30:57,732
Now, personally, that shit don't sound
511
00:30:57,773 --> 00:31:00,192
like a lot of fun to me.
512
00:31:00,234 --> 00:31:01,068
What you think?
513
00:31:01,110 --> 00:31:03,112
How you feel about that?
514
00:31:04,030 --> 00:31:05,990
Look, the dude in that
picture is not even a regular
515
00:31:06,032 --> 00:31:07,408
at my bar.
516
00:31:07,450 --> 00:31:10,536
Like, I've seen him a
few times, but, you know,
517
00:31:10,578 --> 00:31:12,371
I don't associate myself-
518
00:31:18,961 --> 00:31:21,672
Do you know what this means?
519
00:31:21,714 --> 00:31:24,675
It means I am a member of a clique.
520
00:31:24,717 --> 00:31:26,552
It's kind of like being in a gang.
521
00:31:26,594 --> 00:31:30,139
Sort of like a gang,
only we have badges,
522
00:31:30,181 --> 00:31:32,266
which means you are done.
523
00:31:34,477 --> 00:31:35,895
He ain't lying.
524
00:31:41,067 --> 00:31:42,651
Let me ask you this.
525
00:31:42,693 --> 00:31:45,446
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
526
00:31:45,488 --> 00:31:49,617
Put you in handcuffs, drag
you down to the station?
527
00:31:49,658 --> 00:31:51,202
Hmm?
528
00:31:51,243 --> 00:31:53,287
I'm asking you a fucking question.
529
00:31:53,329 --> 00:31:54,121
No.
530
00:31:54,163 --> 00:31:55,414
Not at all.
531
00:31:55,456 --> 00:31:57,666
Right, exactly.
532
00:31:57,708 --> 00:31:59,418
We just shoot you.
533
00:31:59,460 --> 00:32:01,128
It's less paperwork.
534
00:32:03,714 --> 00:32:04,632
So tell me,
535
00:32:07,426 --> 00:32:11,055
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
536
00:32:11,097 --> 00:32:12,223
Hmm?
537
00:32:12,264 --> 00:32:13,808
You're a pussy.
538
00:32:13,849 --> 00:32:15,810
Those dudes are bad dudes.
539
00:32:15,851 --> 00:32:18,854
Great thieves but straight convicts.
540
00:32:19,855 --> 00:32:22,149
What's Merrimen doing drinking beers
541
00:32:22,191 --> 00:32:23,067
with the likes of you for?
542
00:32:23,109 --> 00:32:24,485
Talk shop?
543
00:32:24,527 --> 00:32:26,195
You gonna hit the fucking Hofbrau?
544
00:32:26,237 --> 00:32:27,988
Take the place down, score, like, what,
545
00:32:28,030 --> 00:32:29,031
two grand in ones and fives?
546
00:32:29,073 --> 00:32:30,116
Is that what's afoot?
547
00:32:30,157 --> 00:32:30,950
I'll answer that for you.
548
00:32:30,991 --> 00:32:32,743
No, it fucking isn't.
549
00:32:33,869 --> 00:32:36,831
I don't know what crew
you're speaking about, man.
550
00:32:36,872 --> 00:32:38,666
This dude just comes
to my bar where I work-
551
00:32:38,707 --> 00:32:39,542
Stop.
552
00:32:41,043 --> 00:32:41,877
Shut up.
553
00:32:48,843 --> 00:32:49,844
Come on, man.
554
00:32:49,885 --> 00:32:51,011
This is some weird shit.
555
00:32:51,053 --> 00:32:51,971
Just-
556
00:32:52,012 --> 00:32:53,431
You listen to me, fuckface.
557
00:32:53,472 --> 00:32:55,266
We don't give a shit about you.
558
00:32:58,269 --> 00:33:00,396
You in Merrimen's crew?
559
00:33:00,438 --> 00:33:02,022
Hmm?
560
00:33:02,064 --> 00:33:02,857
Huh?
561
00:33:02,898 --> 00:33:04,525
You hit the stadium?
562
00:33:05,985 --> 00:33:07,611
You talky-talky now?
563
00:33:07,653 --> 00:33:12,658
Yes, please.
564
00:33:15,411 --> 00:33:18,330
Fuck!
565
00:33:24,295 --> 00:33:25,921
I'm just the driver!
566
00:33:26,005 --> 00:33:28,132
I'm just the driver!
567
00:33:28,174 --> 00:33:29,341
They don't give me no gun.
568
00:33:29,383 --> 00:33:30,634
I don't do no gangster shit.
569
00:33:30,676 --> 00:33:33,554
They asked me to drive,
so that's what I do.
570
00:33:33,596 --> 00:33:34,847
That's it.
571
00:33:34,889 --> 00:33:35,806
Fuck!
572
00:33:35,848 --> 00:33:38,642
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
573
00:33:38,684 --> 00:33:39,894
I don't know, all right?
574
00:33:39,935 --> 00:33:42,313
They keep me in the
dark for shit like this.
575
00:33:42,354 --> 00:33:43,439
If the cops come down on me,
576
00:33:43,481 --> 00:33:45,608
I can't tell them shit
if I don't know shit.
577
00:33:45,649 --> 00:33:47,902
Now y'all can hook me
up to a lie detector,
578
00:33:47,943 --> 00:33:50,154
a fucking polygraph, whatever y'all got.
579
00:33:50,196 --> 00:33:52,823
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
580
00:33:52,865 --> 00:33:55,534
Please, just let me the fuck go.
581
00:33:57,328 --> 00:33:59,121
Fuck y'all, man.
582
00:33:59,163 --> 00:33:59,955
Let me go.
583
00:34:02,124 --> 00:34:05,503
Well, I thought that
was relatively convincing.
584
00:34:05,544 --> 00:34:06,462
Good stuff.
585
00:34:08,339 --> 00:34:10,466
All right, when did you meet him?
586
00:34:10,508 --> 00:34:12,593
What do I get out of this?
587
00:34:12,635 --> 00:34:13,802
What do you get out of this?
588
00:34:13,844 --> 00:34:16,096
Well, your freedom for one.
589
00:34:18,182 --> 00:34:20,601
Two, you're not the bad guys.
590
00:34:24,146 --> 00:34:24,980
We are.
591
00:34:30,528 --> 00:34:34,365
Couple months ago, they
came through the bar,
592
00:34:34,406 --> 00:34:36,367
and I served them a few drinks.
593
00:34:36,408 --> 00:34:37,952
We started talking.
594
00:34:37,993 --> 00:34:40,496
Hey, Donnie, come here, man.
595
00:34:43,791 --> 00:34:45,209
This is my boy, Bosco.
596
00:34:45,251 --> 00:34:46,502
My brother for life.
597
00:34:46,544 --> 00:34:48,295
We deployed together.
598
00:34:49,296 --> 00:34:51,215
Hey, the kid can drive.
599
00:34:52,800 --> 00:34:54,385
Okay.
600
00:34:54,426 --> 00:34:56,679
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
601
00:34:56,720 --> 00:35:01,725
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
602
00:35:01,892 --> 00:35:04,603
What were their names?
603
00:35:04,645 --> 00:35:06,522
Hawaiian dude,
604
00:35:06,564 --> 00:35:09,316
he had a homie, Bosco, white boy.
605
00:35:10,234 --> 00:35:14,363
He was in the military,
and he worked for DWP.
606
00:35:14,405 --> 00:35:17,741
I told him I needed some extra money,
607
00:35:17,783 --> 00:35:19,702
so he gave me a job.
608
00:35:19,743 --> 00:35:21,287
Who's that?
609
00:35:21,328 --> 00:35:22,162
Merrimen?
610
00:35:23,038 --> 00:35:24,707
Merrimen.
611
00:35:25,708 --> 00:35:26,917
Ray Merrimen.
612
00:35:34,883 --> 00:35:37,136
So what's up with this dude?
613
00:35:37,177 --> 00:35:38,762
It's Marcus' boy.
614
00:35:40,723 --> 00:35:43,267
Worked with him over at the Hofbrau.
615
00:35:43,309 --> 00:35:45,936
Say he did some time
with him at Wayside.
616
00:35:45,978 --> 00:35:48,397
He was a Marine for a minute.
617
00:35:49,815 --> 00:35:51,358
Say the nigga can drive.
618
00:35:51,400 --> 00:35:52,318
He be cool.
619
00:35:53,652 --> 00:35:56,405
All right, let's check him out.
620
00:35:58,449 --> 00:36:00,534
Real smart dude.
621
00:36:00,576 --> 00:36:04,997
He had just got out of prison
from what I could tell.
622
00:36:09,418 --> 00:36:12,046
You ready to roll, Ray?
623
00:36:12,087 --> 00:36:12,963
514!
624
00:36:19,720 --> 00:36:22,056
Come on, let's cuff them up.
625
00:36:29,438 --> 00:36:31,899
You want any of your shit?
626
00:36:31,940 --> 00:36:32,775
No.
627
00:36:35,527 --> 00:36:36,320
Let's go.
628
00:36:53,003 --> 00:36:54,505
See you soon, Ray.
629
00:37:00,761 --> 00:37:02,096
No, you won't.
630
00:37:20,072 --> 00:37:21,824
You look great, baby.
631
00:37:21,865 --> 00:37:22,658
All right.
632
00:37:22,700 --> 00:37:24,243
Come on.
633
00:37:24,284 --> 00:37:26,161
For real.
634
00:37:26,245 --> 00:37:28,455
Bring any sunglasses for me?
635
00:37:28,497 --> 00:37:29,289
Baby, I'm sorry.
636
00:37:29,331 --> 00:37:30,499
I forgot.
637
00:37:30,541 --> 00:37:32,584
Here, take mine.
638
00:37:32,626 --> 00:37:33,419
Take mine.
639
00:37:33,460 --> 00:37:36,338
Come on.
640
00:37:36,380 --> 00:37:37,256
They're good.
641
00:37:37,297 --> 00:37:38,132
They are.
642
00:37:38,173 --> 00:37:39,133
They look great on you.
643
00:37:39,174 --> 00:37:40,050
Look at that.
644
00:37:40,092 --> 00:37:41,760
Where'd you meet him?
645
00:37:41,802 --> 00:37:46,265
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
646
00:38:06,326 --> 00:38:09,163
Through your body.
647
00:38:09,204 --> 00:38:11,165
What up, what up, what up?
- Fucking nice.
648
00:38:12,791 --> 00:38:13,584
Yeah.
649
00:38:13,625 --> 00:38:14,877
Fool's in back.
650
00:38:26,805 --> 00:38:29,057
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
651
00:38:29,099 --> 00:38:32,436
- Come on, man, follow me.
- Yeah, yeah.
652
00:38:33,937 --> 00:38:34,772
Hey.
653
00:38:36,231 --> 00:38:37,024
Oh, shit.
654
00:38:37,065 --> 00:38:38,150
What's up?
655
00:38:38,192 --> 00:38:39,193
Donnie, beer?
656
00:38:39,234 --> 00:38:40,319
Yeah, yeah.
657
00:38:41,528 --> 00:38:42,321
Thank you.
658
00:38:42,362 --> 00:38:43,989
Thank you.
659
00:38:51,121 --> 00:38:54,041
So you spent some time at Wayside?
660
00:38:54,082 --> 00:38:55,834
Yeah, a little bit.
661
00:38:56,919 --> 00:39:00,756
What do they serve for
breakfast on Fridays?
662
00:39:04,843 --> 00:39:06,804
Silver dollar pancakes.
663
00:39:06,845 --> 00:39:08,013
Three of them.
664
00:39:10,265 --> 00:39:11,475
Where you from?
665
00:39:11,517 --> 00:39:12,518
Hawthorne.
666
00:39:14,686 --> 00:39:16,688
So you can drive, huh?
667
00:39:17,981 --> 00:39:18,982
Oh, I can drive.
668
00:39:25,781 --> 00:39:26,990
Drive.
669
00:39:27,032 --> 00:39:30,536
You might want to
put that seat belt on.
670
00:39:54,059 --> 00:39:55,978
Whoa, whoa, whoa.
671
00:40:12,536 --> 00:40:14,746
He liked how I
drove, so, a week later,
672
00:40:14,788 --> 00:40:16,456
I did my first gig.
673
00:40:16,498 --> 00:40:19,501
We hit this rave at a stadium.
674
00:40:48,906 --> 00:40:49,740
Got one.
675
00:41:10,385 --> 00:41:14,056
Minus the dye pack,
is the count all good?
676
00:41:16,141 --> 00:41:17,643
The count is on.
677
00:41:23,398 --> 00:41:25,651
That's a lot of money right there, bro.
678
00:41:25,692 --> 00:41:28,153
Why don't we just call it a day?
679
00:41:28,195 --> 00:41:29,529
Really?
680
00:41:29,571 --> 00:41:31,698
You want three in hot bills,
681
00:41:31,740 --> 00:41:34,868
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
682
00:41:34,910 --> 00:41:38,413
or would you rather have 30 clean?
683
00:41:38,497 --> 00:41:39,831
I'm just saying.
684
00:41:41,541 --> 00:41:45,295
Let's just call it
quits while we're ahead.
685
00:41:46,380 --> 00:41:48,131
Put it away.
686
00:41:48,173 --> 00:41:49,591
We're trading up.
687
00:41:53,637 --> 00:41:54,429
All right.
688
00:41:54,513 --> 00:41:55,555
Fuck it.
689
00:41:55,597 --> 00:41:57,224
Let's do it.
690
00:41:57,265 --> 00:41:59,351
What happened to the cash?
691
00:41:59,393 --> 00:42:00,978
I don't know.
692
00:42:01,019 --> 00:42:02,604
They don't tell me.
693
00:42:03,438 --> 00:42:05,232
They don't talk much.
694
00:42:07,150 --> 00:42:11,989
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
695
00:42:13,073 --> 00:42:16,326
So am I under arrest, or can I leave?
696
00:42:18,745 --> 00:42:21,790
Nah, you just keep doing your thing.
697
00:42:21,832 --> 00:42:23,333
We'll be in touch.
698
00:42:41,184 --> 00:42:41,977
Yeah?
699
00:42:42,019 --> 00:42:44,479
Horsepower, be
at 1st and Central at 0800.
700
00:42:44,563 --> 00:42:45,731
Don't be late.
701
00:43:08,587 --> 00:43:10,881
You always pick the same one.
702
00:43:10,922 --> 00:43:11,882
Just go for it.
703
00:43:11,923 --> 00:43:12,716
I'm here.
704
00:43:12,758 --> 00:43:14,509
Do whatever you want.
705
00:43:33,320 --> 00:43:34,154
Woo-hoo!
706
00:43:59,429 --> 00:44:01,556
Ran the prints on CAL-ID.
707
00:44:01,640 --> 00:44:04,518
Got a hit on our dead
guy from Angel City.
708
00:44:04,559 --> 00:44:05,519
Check your e-mail.
709
00:44:05,560 --> 00:44:06,561
All right.
710
00:44:08,146 --> 00:44:11,066
Name's Marcus Rhodes, from Oakland.
711
00:44:11,108 --> 00:44:14,027
ATF was looking for him for gun charges.
712
00:44:14,069 --> 00:44:16,363
And more to the point that
you were making before,
713
00:44:16,404 --> 00:44:18,115
he was stationed at 29 Palms
714
00:44:18,156 --> 00:44:20,075
the same time Merrimen was there.
715
00:44:20,117 --> 00:44:20,909
This is good.
716
00:44:20,951 --> 00:44:23,370
Give me the book on Merrimen.
717
00:44:25,330 --> 00:44:27,582
Look to your right.
718
00:44:27,666 --> 00:44:29,459
You know what that is?
719
00:44:29,501 --> 00:44:31,545
It's the bank for banks.
720
00:44:31,586 --> 00:44:34,923
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
721
00:44:34,965 --> 00:44:39,094
It's the only bank
that's never been robbed.
722
00:44:44,933 --> 00:44:48,103
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
723
00:44:48,145 --> 00:44:49,813
Stand across the street
and stare at the building
724
00:44:49,855 --> 00:44:50,730
for two minutes,
725
00:44:50,772 --> 00:44:52,190
you'll have security on your ass
726
00:44:52,232 --> 00:44:53,567
asking you politely to leave.
727
00:44:53,608 --> 00:44:55,235
If they see your face again,
728
00:44:55,277 --> 00:44:56,987
every Secret Service
agent in the country
729
00:44:57,028 --> 00:44:58,738
is going to be looking for you.
730
00:44:58,780 --> 00:45:00,740
The place is case-proof.
731
00:45:02,242 --> 00:45:05,996
There have been 53 break-in attempts.
732
00:45:06,037 --> 00:45:08,582
Not one has got past the lobby.
733
00:45:11,209 --> 00:45:14,087
That's why we're going to rob it.
734
00:45:14,129 --> 00:45:15,714
Okay, here we go.
735
00:45:16,631 --> 00:45:18,884
Laguna Niguel was in '06.
736
00:45:18,925 --> 00:45:22,179
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
737
00:45:22,220 --> 00:45:23,805
until June of '16.
738
00:45:23,847 --> 00:45:25,515
Now give me the unsolved book.
739
00:45:25,557 --> 00:45:26,808
As soon
as you enter the lobby,
740
00:45:26,850 --> 00:45:28,935
computers run you through
every law enforcement database
741
00:45:28,977 --> 00:45:29,769
in the country.
742
00:45:29,811 --> 00:45:32,063
If you've got outstanding
parking tickets,
743
00:45:32,105 --> 00:45:32,981
they're going to know
about it before you get
744
00:45:33,023 --> 00:45:34,983
through the first level of security.
745
00:45:35,025 --> 00:45:37,319
All the employees wear
security swipe cards
746
00:45:37,360 --> 00:45:39,529
that grant them access through
the first set of man-traps.
747
00:45:39,571 --> 00:45:41,865
Access is severely restricted.
748
00:45:41,907 --> 00:45:45,202
Two stories below street
level is the vault floor.
749
00:45:45,243 --> 00:45:47,078
By the way,
750
00:45:47,120 --> 00:45:49,122
uh, his crimey,
751
00:45:49,164 --> 00:45:50,207
Levoux?
- Levoux.
752
00:45:50,248 --> 00:45:51,791
He serve with Merrimen?
753
00:45:51,833 --> 00:45:54,044
Not only that, but they
played football in high school
754
00:45:54,085 --> 00:45:55,879
at Long Beach Poly.
755
00:45:55,921 --> 00:45:57,547
You've got to be shitting me.
756
00:45:57,589 --> 00:45:58,423
No.
757
00:45:58,465 --> 00:45:59,841
Central Security,
758
00:45:59,883 --> 00:46:01,843
it's the nerve center for the Fed.
759
00:46:01,885 --> 00:46:04,095
This is where the armored cars come in,
760
00:46:04,137 --> 00:46:05,472
drop off the money tubs.
761
00:46:05,513 --> 00:46:08,099
Money tubs are handed
off to the Fed employees.
762
00:46:08,141 --> 00:46:10,477
At any one time, there's
anywhere between 500
763
00:46:10,518 --> 00:46:13,188
and 800 billion dollars in there,
764
00:46:13,230 --> 00:46:15,690
every millimeter of it
covered by cameras, sensors,
765
00:46:15,774 --> 00:46:17,317
and motion detectors.
766
00:46:17,359 --> 00:46:18,151
Yeah.
767
00:46:18,193 --> 00:46:18,985
What did they specialize in?
768
00:46:19,027 --> 00:46:22,280
I got this from the
HR desk at 29 Palms.
769
00:46:22,322 --> 00:46:23,782
Close Quarter Battle Unit.
770
00:46:23,823 --> 00:46:25,951
Both saw combat in the Middle East.
771
00:46:25,992 --> 00:46:27,911
Levoux specializes in explosives,
772
00:46:27,953 --> 00:46:30,455
where Merrimen
specializes in soldiering,
773
00:46:30,497 --> 00:46:32,582
both MARSOC fast Marines.
774
00:46:33,500 --> 00:46:34,834
But there's a hitch.
775
00:46:34,876 --> 00:46:36,586
The serial number of
every bill is recorded
776
00:46:36,628 --> 00:46:38,838
in the Fed's database.
777
00:46:38,880 --> 00:46:39,839
So, if a note goes missing,
778
00:46:39,881 --> 00:46:41,174
they're going to know
exactly which one it is.
779
00:46:41,216 --> 00:46:42,175
They're going to flag it.
780
00:46:42,217 --> 00:46:43,843
If that bill comes up again,
781
00:46:43,885 --> 00:46:45,679
whoever recirculates that cash,
782
00:46:45,720 --> 00:46:47,222
no matter where they are in the world,
783
00:46:47,264 --> 00:46:48,473
that person can be tracked.
784
00:46:48,515 --> 00:46:49,307
Okay.
785
00:46:49,349 --> 00:46:50,141
Bosco, the Peckerwood?
786
00:46:50,183 --> 00:46:53,937
Uh, he's a Huntington Beach
kid, also MARSOC Marines.
787
00:46:53,979 --> 00:46:55,397
He did comms with them.
788
00:46:55,438 --> 00:46:56,648
He had a solid career.
789
00:46:56,690 --> 00:46:58,608
But he didn't serve together
with the other guys.
790
00:46:58,650 --> 00:47:01,278
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
791
00:47:01,319 --> 00:47:03,280
That's where they linked up.
792
00:47:03,321 --> 00:47:05,573
Donnie was a Marine
for a year and a half,
793
00:47:05,615 --> 00:47:06,700
then discharge.
794
00:47:06,741 --> 00:47:07,951
So, the way I see it,
795
00:47:07,993 --> 00:47:09,995
that's the way all these niggas
ended up working together.
796
00:47:10,036 --> 00:47:12,372
There's only two
passports on the streets,
797
00:47:12,414 --> 00:47:13,665
sports and military.
798
00:47:13,707 --> 00:47:16,501
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
799
00:47:16,543 --> 00:47:18,378
first thing they do is
send that money up
800
00:47:18,420 --> 00:47:19,587
to the count rooms.
801
00:47:19,629 --> 00:47:21,881
They run the notes through
the counting machines.
802
00:47:21,923 --> 00:47:23,341
They're accomplishing two things here.
803
00:47:23,383 --> 00:47:24,718
First, they're
double-checking the accuracy
804
00:47:24,759 --> 00:47:25,885
of the bank's deposit.
805
00:47:25,927 --> 00:47:27,262
If the bank is off at all,
806
00:47:27,304 --> 00:47:29,723
they're going to credit or
debit the account accordingly.
807
00:47:29,764 --> 00:47:31,766
Two, they're separating newer,
808
00:47:31,850 --> 00:47:34,602
fit currency from old unfit bills.
809
00:47:34,644 --> 00:47:37,772
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
810
00:47:37,856 --> 00:47:39,524
of the old bills from the Fed system.
811
00:47:39,566 --> 00:47:42,610
Once those numbers
are erased, to the Fed,
812
00:47:42,652 --> 00:47:44,362
to the rest of the world,
813
00:47:44,404 --> 00:47:45,989
that money has ceased to exist.
814
00:47:46,031 --> 00:47:48,408
Wait, let's look at
the unsolved cases.
815
00:47:48,450 --> 00:47:49,242
In '04,
816
00:47:49,284 --> 00:47:52,203
you have the Boller National
Bank Hollywood job, okay?
817
00:47:52,245 --> 00:47:53,747
They tunneled through the sewer system.
818
00:47:53,788 --> 00:47:57,917
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
819
00:47:57,959 --> 00:48:01,963
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
820
00:48:02,005 --> 00:48:04,090
Blew the depot vault
with shaped charges.
821
00:48:04,132 --> 00:48:05,508
In the $100 count room alone,
822
00:48:05,550 --> 00:48:10,430
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
823
00:48:10,472 --> 00:48:12,057
Between 4:00 and 5:00 p.m.,
824
00:48:12,098 --> 00:48:14,684
all the cash gets shot
out to the shredder.
825
00:48:14,726 --> 00:48:16,269
It's all destroyed.
826
00:48:17,395 --> 00:48:22,650
$30 million turned to dust in seconds.
827
00:48:23,234 --> 00:48:26,071
It's then picked up by the
Fed's waste management company
828
00:48:26,112 --> 00:48:28,615
and brought out to the dump.
829
00:48:28,656 --> 00:48:30,784
If we can get to those unfit bills
830
00:48:30,825 --> 00:48:34,287
before they go to the
shredders and get out clean-
831
00:48:34,329 --> 00:48:37,207
You got $30 million
nobody is looking for.
832
00:48:37,248 --> 00:48:38,458
Bingo.
833
00:48:38,500 --> 00:48:40,585
In '06, you have Laguna Niguel.
834
00:48:40,627 --> 00:48:43,046
Same thing, only this
time, Merrimen gets unlucky
835
00:48:43,088 --> 00:48:44,047
with the tail-light.
836
00:48:44,089 --> 00:48:45,757
Goes to prison till 2016.
837
00:48:45,799 --> 00:48:48,927
Now, in that time,
while he was in prison,
838
00:48:48,968 --> 00:48:50,595
how many highly sophisticated,
839
00:48:50,637 --> 00:48:52,097
well-executed heists do we have?
840
00:48:52,138 --> 00:48:53,223
None, but you're on a roll.
841
00:48:53,264 --> 00:48:54,057
Keep going.
842
00:48:54,099 --> 00:48:56,142
The counter guy at the donut shop?
843
00:48:56,184 --> 00:48:57,936
Witness to the whole thing.
844
00:48:57,977 --> 00:48:58,770
They left him.
845
00:48:58,812 --> 00:48:59,646
Why?
846
00:49:01,731 --> 00:49:05,151
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
847
00:49:05,193 --> 00:49:07,946
Exactly what they were trained to do.
848
00:49:07,987 --> 00:49:10,698
Gangbangers, these are not.
849
00:49:10,740 --> 00:49:14,119
Okay, these are our guys.
850
00:49:14,994 --> 00:49:18,748
We nail these guys, we
solve all these cases.
851
00:49:19,791 --> 00:49:21,209
This is the crew.
852
00:49:24,087 --> 00:49:25,380
You still haven't told us
853
00:49:25,422 --> 00:49:28,133
how you can get past that security.
854
00:49:28,174 --> 00:49:30,677
We're not going in this way.
855
00:49:32,804 --> 00:49:35,473
We're going in that way.
856
00:49:44,149 --> 00:49:45,650
What's going on with Fraulein?
857
00:49:45,692 --> 00:49:49,529
We can move on him anytime we want.
858
00:49:49,571 --> 00:49:51,990
- I pay minimum wage.
- Okay.
859
00:49:52,031 --> 00:49:53,533
Plus $3 for delivery.
860
00:49:53,575 --> 00:49:55,535
And you split the tip with me.
861
00:49:55,577 --> 00:49:58,121
You start Wednesday, 11:00.
862
00:49:58,163 --> 00:49:58,913
Thank you.
863
00:49:58,997 --> 00:50:00,373
I don't really
like the food there,
864
00:50:00,415 --> 00:50:01,291
but I'm down to go,
865
00:50:01,332 --> 00:50:02,292
but you've got to pay this time.
866
00:50:02,333 --> 00:50:03,251
I'm not paying it.
867
00:50:03,293 --> 00:50:04,377
What?
868
00:50:04,419 --> 00:50:07,046
- I pay every fucking time.
- What?
869
00:50:07,088 --> 00:50:08,381
Get off your wallet, buddy.
870
00:50:08,423 --> 00:50:10,008
No, I forgot my wallet today, boys.
871
00:50:10,049 --> 00:50:10,842
I'm sorry.
872
00:50:10,884 --> 00:50:12,218
- Again?
- Yeah, again.
873
00:50:12,260 --> 00:50:13,178
Got an alligator arm.
874
00:50:13,219 --> 00:50:16,806
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
875
00:50:16,848 --> 00:50:18,933
Nicholas O'Brien?
876
00:50:20,143 --> 00:50:20,935
Yeah?
877
00:50:21,936 --> 00:50:24,731
I suggest you take these.
878
00:50:24,772 --> 00:50:26,441
You're being served.
879
00:50:27,400 --> 00:50:30,320
- You kidding me?
- I'm afraid not.
880
00:50:32,280 --> 00:50:34,240
What's going on?
881
00:50:34,282 --> 00:50:36,618
You all right, bro?
882
00:50:36,659 --> 00:50:39,204
Yeah, I guess I'm getting divorced.
883
00:50:39,245 --> 00:50:41,498
He say "divorced"?
884
00:50:42,373 --> 00:50:43,208
Yo.
885
00:50:45,084 --> 00:50:47,170
Welcome to the fucking club.
886
00:50:47,212 --> 00:50:50,381
Now, go handle your business, big man.
887
00:50:57,847 --> 00:50:59,766
Gas the jet.
888
00:50:59,807 --> 00:51:00,642
Vegas.
889
00:51:03,436 --> 00:51:04,270
Fuck.
890
00:51:40,515 --> 00:51:42,892
There's a closer view.
891
00:51:42,934 --> 00:51:45,812
There was a rolling blackout
in this quadrant four days ago.
892
00:51:45,853 --> 00:51:46,729
Yeah, they've been happening a lot
893
00:51:46,771 --> 00:51:48,314
over the last few months.
894
00:51:48,356 --> 00:51:49,148
Okay.
895
00:51:49,190 --> 00:51:50,817
They say they have full backup power,
896
00:51:50,858 --> 00:51:51,985
but actually they don't.
897
00:51:52,026 --> 00:51:53,403
They go into brown-out.
898
00:51:53,444 --> 00:51:54,862
Yeah, prioritize the grid.
899
00:51:54,904 --> 00:51:56,990
Priority, of course, is the vault.
900
00:51:57,031 --> 00:51:58,575
So everything in there stays intact.
901
00:51:58,616 --> 00:51:59,909
But anything that is peripheral,
902
00:51:59,951 --> 00:52:01,119
like cameras in the hallway,
903
00:52:01,160 --> 00:52:03,871
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
904
00:52:03,913 --> 00:52:05,957
To time it during
another rolling blackout
905
00:52:05,999 --> 00:52:07,542
is going to be fucking impossible.
906
00:52:07,584 --> 00:52:09,752
- So you want to simulate it?
- Can we?
907
00:52:09,794 --> 00:52:12,338
Break in, have them go
brown for about two minutes.
908
00:52:12,380 --> 00:52:15,967
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
909
00:52:16,009 --> 00:52:16,801
Great.
910
00:52:16,843 --> 00:52:18,011
Once we breach the count room,
911
00:52:18,052 --> 00:52:19,470
only thing left is the cameras.
912
00:52:19,512 --> 00:52:21,222
They run on their own power supply,
913
00:52:21,264 --> 00:52:23,766
so they're unaffected by the brown-out.
914
00:52:23,808 --> 00:52:26,853
The solve here is we run an EMP burst.
915
00:52:26,894 --> 00:52:30,815
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
916
00:52:30,857 --> 00:52:34,652
Where you get all
this information from?
917
00:52:34,694 --> 00:52:36,696
You don't have to worry about that.
918
00:52:36,738 --> 00:52:40,366
Just trust me when I say it's solid.
919
00:52:40,408 --> 00:52:42,493
How we doing with the Telecal hook?
920
00:52:42,535 --> 00:52:43,328
Couple days.
921
00:52:43,369 --> 00:52:45,288
Shouldn't be a problem.
922
00:52:46,706 --> 00:52:48,416
How many handlers do you
need?
923
00:52:54,589 --> 00:52:57,759
Uh, gate B right now.
924
00:52:57,800 --> 00:53:02,055
Strolling right into
the Federal Reserve.
925
00:53:06,559 --> 00:53:09,687
Force leaving loading dock
B.
926
00:53:19,656 --> 00:53:22,825
ID?
927
00:53:31,084 --> 00:53:32,418
Sign in, please.
928
00:53:42,470 --> 00:53:44,305
Keep this on you at all times.
929
00:53:44,347 --> 00:53:45,473
Second bay of elevators.
930
00:53:45,515 --> 00:53:47,141
Cafeteria's level 2.
931
00:53:50,603 --> 00:53:51,396
Buzz him in.
932
00:53:51,437 --> 00:53:52,271
He's good.
933
00:53:53,856 --> 00:53:54,857
Smells good.
934
00:53:56,234 --> 00:53:57,026
He's good.
935
00:53:57,068 --> 00:53:58,528
Let him in.
936
00:54:16,879 --> 00:54:18,464
- Sharon?
- Mmm-hmm.
937
00:54:18,506 --> 00:54:19,298
That's me.
938
00:54:19,340 --> 00:54:20,383
Oh.
- How you all doing?
939
00:54:20,425 --> 00:54:21,175
Okay.
940
00:54:21,259 --> 00:54:22,051
Good.
941
00:54:22,093 --> 00:54:22,885
How you are doing today?
942
00:54:22,927 --> 00:54:23,761
He's fine.
943
00:54:23,803 --> 00:54:25,930
Thank you.
944
00:54:25,972 --> 00:54:26,931
She ain't getting none.
945
00:54:26,973 --> 00:54:28,307
Shut up.
946
00:54:28,349 --> 00:54:29,642
Really?
947
00:54:29,684 --> 00:54:31,018
Y'all have a good day.
948
00:54:31,060 --> 00:54:31,853
I'm gonna stay out of it.
949
00:54:31,894 --> 00:54:34,147
- We will now.
- You have a wonderful day.
950
00:54:34,188 --> 00:54:35,022
Lunch.
951
00:54:35,064 --> 00:54:35,857
Dessert.
952
00:54:35,898 --> 00:54:36,691
Lunch.
953
00:54:36,733 --> 00:54:37,900
Dessert.
954
00:54:37,942 --> 00:54:39,110
Bye, sunshine.
955
00:55:10,933 --> 00:55:12,852
There he goes.
956
00:55:19,984 --> 00:55:21,235
Fed's got 82.
957
00:55:22,069 --> 00:55:24,781
Maybe it's part of his regular route.
958
00:55:24,822 --> 00:55:27,074
Delivering Chinese to the Fed,
959
00:55:27,116 --> 00:55:28,075
my left nut.
960
00:55:29,243 --> 00:55:30,077
No.
961
00:55:30,119 --> 00:55:32,413
They're casing the
joint from the inside.
962
00:55:32,455 --> 00:55:33,623
Okay, go back.
963
00:55:34,874 --> 00:55:36,751
Other than cash,
964
00:55:36,793 --> 00:55:40,421
what else do they take from
the casino in the stadium?
965
00:55:40,463 --> 00:55:41,839
Fed deposit slips.
966
00:55:41,881 --> 00:55:43,424
But those were
probably in with the cash.
967
00:55:43,466 --> 00:55:44,550
Or not.
968
00:55:44,592 --> 00:55:46,803
Listen, what if they
were taking the cash
969
00:55:46,844 --> 00:55:48,095
to disguise the fact
970
00:55:48,137 --> 00:55:49,889
that they were really
there for something else?
971
00:55:49,931 --> 00:55:52,767
And then they take down an
armored car that's empty.
972
00:55:52,809 --> 00:55:53,726
Come on, guys.
973
00:55:53,768 --> 00:55:56,229
Look, remember what Donnie said.
974
00:55:56,270 --> 00:55:57,063
It's trading up.
975
00:55:57,104 --> 00:55:57,897
They're going big.
976
00:55:57,939 --> 00:56:00,441
Hey, Nick, you can't
take down the Fed, man.
977
00:56:00,483 --> 00:56:02,109
I'm sorry, Merrimen's no dummy.
978
00:56:02,151 --> 00:56:02,944
It's impossible.
979
00:56:02,985 --> 00:56:04,153
The Fed is the Olympics,
980
00:56:04,195 --> 00:56:07,657
and Merrimen is Carl fucking Lewis.
981
00:56:07,698 --> 00:56:08,908
I'm telling you,
982
00:56:08,950 --> 00:56:11,369
Fraulein's holding out on us.
983
00:56:14,956 --> 00:56:17,875
My gosh.
984
00:56:19,544 --> 00:56:20,378
Aw!
985
00:56:30,221 --> 00:56:31,389
Oh, he's here.
986
00:56:34,600 --> 00:56:38,187
Okay.
987
00:56:39,605 --> 00:56:41,774
Damn, girl looking fine.
988
00:56:42,650 --> 00:56:43,901
Thank you.
989
00:56:43,943 --> 00:56:44,986
You look amazing.
990
00:56:45,027 --> 00:56:46,696
How are you?
991
00:56:46,737 --> 00:56:47,864
Looking good.
992
00:56:47,905 --> 00:56:48,823
Thank you.
993
00:56:48,865 --> 00:56:49,824
This is my mom.
994
00:56:49,866 --> 00:56:51,075
This is Rolando.
995
00:56:51,117 --> 00:56:52,493
- Hi, I'm Malia.
- Rolando.
996
00:56:52,535 --> 00:56:53,286
Nice to meet you.
997
00:56:53,327 --> 00:56:54,287
I see where you get your looks from.
998
00:56:54,328 --> 00:56:55,121
Thank you.
999
00:56:58,791 --> 00:56:59,625
Thank you.
1000
00:56:59,667 --> 00:57:01,669
Can I take that?
- Oh, yeah, sure.
1001
00:57:01,711 --> 00:57:04,213
Um, Rolando, this is my dad.
1002
00:57:05,673 --> 00:57:07,758
What's up, Mr. Levoux?
1003
00:57:07,800 --> 00:57:09,218
Nice to meet you.
1004
00:57:11,429 --> 00:57:14,432
Let me holler at him for a second.
1005
00:57:16,309 --> 00:57:18,352
Let me talk to you, bruh.
1006
00:57:26,193 --> 00:57:27,486
Honey, don't worry about it.
1007
00:57:27,528 --> 00:57:28,321
Okay?
1008
00:57:28,362 --> 00:57:30,364
They're just gonna talk.
1009
00:57:36,829 --> 00:57:38,664
So here's what's up.
1010
00:57:38,706 --> 00:57:40,458
For the past 16 years,
1011
00:57:40,499 --> 00:57:41,542
my daughter's safety
1012
00:57:41,584 --> 00:57:43,461
and protection has
been my responsibility
1013
00:57:43,502 --> 00:57:45,004
and my responsibility only.
1014
00:57:45,046 --> 00:57:46,756
Now, for the first time in her life,
1015
00:57:46,797 --> 00:57:50,760
I see I've got to hand
you that responsibility.
1016
00:57:50,801 --> 00:57:52,094
Don't fuck up,
1017
00:57:52,136 --> 00:57:53,804
or your mama will weep as she has
1018
00:57:53,846 --> 00:57:58,601
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
1019
00:57:59,477 --> 00:58:01,103
Now I worked on this, because I want
1020
00:58:01,145 --> 00:58:03,606
to say this to you as nice as possible.
1021
00:58:03,648 --> 00:58:05,149
Do you understand?
1022
00:58:05,191 --> 00:58:06,484
Yeah.
1023
00:58:06,525 --> 00:58:07,818
Yes, sir.
1024
00:58:13,032 --> 00:58:13,783
Hey, it's all right.
1025
00:58:13,824 --> 00:58:14,909
It's all right.
1026
00:58:14,951 --> 00:58:16,118
Listen, listen.
1027
00:58:16,160 --> 00:58:19,246
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
1028
00:58:19,288 --> 00:58:22,708
and he wants you to have
a beautiful evening.
1029
00:58:22,750 --> 00:58:25,336
I'll see you at 11:30.
1030
00:58:25,378 --> 00:58:26,879
Yeah, yeah.
1031
00:58:26,921 --> 00:58:27,713
11:30.
1032
00:58:27,755 --> 00:58:28,547
Yeah.
1033
00:58:28,589 --> 00:58:29,382
11:30.
1034
00:58:29,423 --> 00:58:30,424
Good choice.
1035
00:58:37,139 --> 00:58:40,267
I think he got the picture, bro.
1036
00:58:44,647 --> 00:58:45,439
Psst.
1037
00:59:17,388 --> 00:59:19,765
Beers and sake, let's go.
1038
00:59:19,807 --> 00:59:20,599
Have wine.
1039
00:59:20,641 --> 00:59:22,643
What the fuck?
1040
00:59:56,093 --> 00:59:56,886
Hey.
1041
00:59:58,429 --> 00:59:59,263
Buddy.
1042
01:00:00,806 --> 01:00:02,516
Donnie, right?
1043
01:00:02,600 --> 01:00:03,809
- Yeah.
- Yeah.
1044
01:00:03,851 --> 01:00:06,228
Yeah, spotted you at the
gym the other day, yeah?
1045
01:00:06,270 --> 01:00:07,063
Yeah, man.
1046
01:00:07,104 --> 01:00:08,022
How you doing?
1047
01:00:08,064 --> 01:00:09,815
What's up, fellows?
1048
01:00:12,359 --> 01:00:14,612
You play football at Long Beach Poly?
1049
01:00:14,653 --> 01:00:16,655
You look familiar.
1050
01:00:16,697 --> 01:00:19,283
No, I'm not from around here.
1051
01:00:21,327 --> 01:00:23,037
What are you doing here?
1052
01:00:23,079 --> 01:00:25,372
You work around here?
1053
01:00:25,414 --> 01:00:27,249
Enjoying my dinner, man.
1054
01:00:27,291 --> 01:00:28,334
Yeah, really?
1055
01:00:28,375 --> 01:00:29,168
Yeah.
1056
01:00:29,210 --> 01:00:30,711
Food here sucks.
1057
01:00:31,754 --> 01:00:34,048
Yeah.
1058
01:00:34,090 --> 01:00:36,675
Yeah, we come here for the ass.
1059
01:00:41,514 --> 01:00:44,350
So I'll see you at the gym, man.
1060
01:00:47,686 --> 01:00:49,313
Yeah.
1061
01:00:49,355 --> 01:00:50,940
Definitely.
1062
01:00:50,981 --> 01:00:53,400
Have a good night.
1063
01:00:58,906 --> 01:01:00,241
Number 55, right?
1064
01:01:00,282 --> 01:01:02,326
That's how I remember you.
1065
01:01:02,368 --> 01:01:05,079
We wore the same number, 55, right?
1066
01:01:05,121 --> 01:01:06,831
I went to South Torrance.
1067
01:01:06,872 --> 01:01:09,500
Yeah, we played you
guys a couple of times.
1068
01:01:09,542 --> 01:01:12,294
You and all those fat-ass Samoans.
1069
01:01:12,336 --> 01:01:15,714
Yeah, they were big, but,
man, lazy motherfuckers.
1070
01:01:15,756 --> 01:01:17,675
Probably all that Spam.
1071
01:01:19,301 --> 01:01:21,303
Yeah, we fucking crushed you guys.
1072
01:01:21,345 --> 01:01:22,763
Crushed you guys when I was there.
1073
01:01:22,805 --> 01:01:24,682
Crushed you guys when you were there.
1074
01:01:24,723 --> 01:01:26,725
Still crushing you guys.
1075
01:01:28,811 --> 01:01:30,896
We've got family here, bro.
1076
01:01:30,938 --> 01:01:33,107
Don't really appreciate you popping off.
1077
01:01:33,149 --> 01:01:33,941
All right.
1078
01:01:33,983 --> 01:01:34,859
All right, man.
1079
01:01:34,900 --> 01:01:36,193
No need to get all agro.
1080
01:01:36,235 --> 01:01:37,570
Was I being rude?
1081
01:01:37,611 --> 01:01:39,405
Was I being rude?
1082
01:01:39,446 --> 01:01:40,281
Huh?
1083
01:01:40,322 --> 01:01:42,366
What?
- Let's go order, bro.
1084
01:01:42,408 --> 01:01:43,576
Hey, look, man, listen.
1085
01:01:43,617 --> 01:01:45,411
You've got a beautiful family.
1086
01:01:45,452 --> 01:01:46,996
Everything's all good.
1087
01:01:47,037 --> 01:01:47,872
Excuse us.
1088
01:01:51,375 --> 01:01:52,168
Kampai.
1089
01:01:53,544 --> 01:01:56,422
See you at the gym, Donnie.
1090
01:01:56,463 --> 01:01:58,632
Have a good night, ladies.
1091
01:02:26,118 --> 01:02:27,995
You a cop?
1092
01:02:28,037 --> 01:02:30,539
No.
1093
01:02:30,581 --> 01:02:31,415
Are you?
1094
01:02:39,882 --> 01:02:41,634
Get out of the car.
1095
01:02:50,267 --> 01:02:51,101
Go!
1096
01:03:10,371 --> 01:03:11,997
- Where's the wire?
- Come on, man.
1097
01:03:12,039 --> 01:03:15,668
I'm not wearing a fucking wire, man.
1098
01:03:15,709 --> 01:03:17,503
Man, I'm not wearing no fucking wire.
1099
01:03:23,259 --> 01:03:24,093
Get up.
1100
01:03:33,435 --> 01:03:35,562
How does he know you?
1101
01:03:35,604 --> 01:03:39,358
Don't tell me it's from the fucking gym.
1102
01:03:39,400 --> 01:03:41,235
Look, I don't know him.
1103
01:03:41,277 --> 01:03:42,611
Smoke this punk.
1104
01:03:46,240 --> 01:03:47,992
Talk, motherfucker.
1105
01:03:49,159 --> 01:03:50,995
I'm no cop, all right?
1106
01:03:51,036 --> 01:03:52,079
Now he came to me.
1107
01:03:52,121 --> 01:03:53,122
He know you.
1108
01:03:53,163 --> 01:03:54,498
He know all of you.
1109
01:03:54,540 --> 01:03:56,041
But I ain't tell him shit.
1110
01:03:56,083 --> 01:03:56,875
He was sweating me.
1111
01:03:56,917 --> 01:03:57,710
I ain't seen him since.
1112
01:03:57,751 --> 01:04:00,129
I thought he'd leave us alone.
1113
01:04:07,386 --> 01:04:09,638
So how much do they know?
1114
01:04:10,889 --> 01:04:11,724
Nothing.
1115
01:04:12,725 --> 01:04:14,560
I ain't tell them shit.
1116
01:04:14,601 --> 01:04:17,062
I don't know nothing anyway.
1117
01:04:17,104 --> 01:04:21,692
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
1118
01:04:21,734 --> 01:04:25,237
Now, if we've got to
call it off, I get it.
1119
01:04:25,279 --> 01:04:28,115
But I know I ain't tell them shit.
1120
01:04:50,888 --> 01:04:52,348
Friday.
1121
01:04:52,389 --> 01:04:54,641
Make sure he knows it's on.
1122
01:05:21,543 --> 01:05:22,294
So good.
1123
01:05:23,712 --> 01:05:25,464
It's true, though.
1124
01:05:25,506 --> 01:05:26,715
It's true.
1125
01:05:26,757 --> 01:05:29,009
Okay.
1126
01:05:29,051 --> 01:05:29,843
Okay.
1127
01:05:39,937 --> 01:05:42,356
- How you doing, Nick?
- Hmm.
1128
01:05:44,400 --> 01:05:45,651
I'm Nick.
1129
01:05:45,692 --> 01:05:47,611
- Hello.
- How are you?
1130
01:05:48,612 --> 01:05:49,696
Good.
1131
01:05:53,200 --> 01:05:55,494
What's for, what's for dinner?
1132
01:05:55,536 --> 01:05:57,746
You smell like alcohol, Nick.
1133
01:05:57,788 --> 01:05:58,622
Hmm?
1134
01:06:02,126 --> 01:06:02,960
Relax.
1135
01:06:04,044 --> 01:06:04,837
I already ate.
1136
01:06:12,553 --> 01:06:14,513
Give me a pen, stud.
1137
01:06:14,555 --> 01:06:16,557
Nick, I was gonna call you.
1138
01:06:16,598 --> 01:06:18,809
I was gonna take you
to dinner next week.
1139
01:06:18,851 --> 01:06:21,270
Just give me a fucking pen.
1140
01:06:38,412 --> 01:06:39,455
Thanks, Ruud.
1141
01:06:42,040 --> 01:06:45,127
- I'm gonna hit the-
- No, you're not.
1142
01:06:51,675 --> 01:06:52,885
How's the wine?
1143
01:06:55,929 --> 01:06:56,805
Good?
1144
01:07:00,851 --> 01:07:03,103
That's pretty fucking good.
1145
01:07:04,730 --> 01:07:06,732
So I imagine I just, uh,
1146
01:07:06,773 --> 01:07:09,359
what, just sign anywhere, yeah?
1147
01:07:11,111 --> 01:07:12,488
Okay.
1148
01:07:12,529 --> 01:07:15,032
And I imagine it's assumed
that if you were ever
1149
01:07:15,073 --> 01:07:18,911
to touch one of my girls
or, say, talk to them
1150
01:07:19,786 --> 01:07:22,456
or, you know, even look at them,
1151
01:07:23,832 --> 01:07:24,625
I go boom-boom.
1152
01:07:24,666 --> 01:07:26,668
You know what I'm saying?
1153
01:07:26,710 --> 01:07:27,669
But, I mean, that's self-evident, right?
1154
01:07:27,711 --> 01:07:30,839
There's no need to put that
in the contract, is there?
1155
01:07:30,881 --> 01:07:35,469
- No, I didn't think so.
- Nick.
1156
01:07:37,679 --> 01:07:39,681
Can you please go, Nick?
1157
01:07:40,557 --> 01:07:42,601
That's enough, Nick.
1158
01:07:42,643 --> 01:07:43,477
Sure.
1159
01:07:47,189 --> 01:07:48,273
Hmm, come on.
1160
01:07:50,317 --> 01:07:51,109
Come here.
1161
01:07:51,151 --> 01:07:53,070
Give me a hug.
1162
01:07:53,111 --> 01:07:53,904
Come on.
1163
01:07:53,946 --> 01:07:56,615
We'll save a fortune in therapy.
1164
01:07:58,951 --> 01:07:59,785
Hmm?
1165
01:08:01,453 --> 01:08:02,246
Come on.
1166
01:08:02,287 --> 01:08:03,455
Give me a hug.
1167
01:08:04,748 --> 01:08:06,875
There you go, huh, hoss?
1168
01:08:06,917 --> 01:08:07,960
You've just always got
1169
01:08:08,001 --> 01:08:09,753
to make a spectacle out of everything.
1170
01:08:09,795 --> 01:08:11,004
There you go.
1171
01:08:11,964 --> 01:08:13,465
Yeah, pretty much.
1172
01:08:14,633 --> 01:08:15,425
All right, Nick.
1173
01:08:15,467 --> 01:08:17,761
I think it's time to go.
1174
01:08:17,803 --> 01:08:19,972
Come on, Nick, let's go.
1175
01:08:20,013 --> 01:08:20,847
Hey.
1176
01:08:22,516 --> 01:08:25,143
Call the fucking cops.
- That's what I'm saying.
1177
01:08:25,185 --> 01:08:26,103
Call the fucking cops.
1178
01:08:26,144 --> 01:08:27,938
I'm sorry, but it's
time for you to go.
1179
01:08:27,980 --> 01:08:29,106
Call the cops.
1180
01:08:29,147 --> 01:08:31,483
- I'm sorry-
- Don't fucking touch me.
1181
01:08:31,525 --> 01:08:33,735
- I'm sorry.
- Do not fucking touch me.
1182
01:08:33,777 --> 01:08:36,697
- Come on, Nick.
- Just, please go.
1183
01:08:46,915 --> 01:08:48,542
By the way-
1184
01:08:48,584 --> 01:08:49,918
What do you want?
1185
01:08:49,960 --> 01:08:51,128
You hitting that from behind,
1186
01:08:51,169 --> 01:08:53,380
and you're wondering what
that thing is on her ass,
1187
01:08:53,422 --> 01:08:54,798
it's a tattoo of my name.
1188
01:08:54,840 --> 01:08:55,632
Nick, please-
1189
01:08:55,674 --> 01:08:57,426
"Big Nick O'Brien."
1190
01:08:58,844 --> 01:09:00,178
Just a heads-up.
1191
01:09:02,723 --> 01:09:03,557
Psst.
1192
01:09:04,725 --> 01:09:05,559
Call me.
1193
01:09:18,947 --> 01:09:20,532
Take your time.
1194
01:09:27,581 --> 01:09:30,083
What happened to you?
1195
01:09:38,091 --> 01:09:41,428
Borracho, what do you think?
1196
01:09:41,470 --> 01:09:43,555
What the fuck was that?
1197
01:09:43,597 --> 01:09:44,765
You spotted me at the gym?
1198
01:09:44,806 --> 01:09:46,099
Tranquillo.
1199
01:09:46,183 --> 01:09:47,017
All right?
1200
01:09:48,852 --> 01:09:49,686
Sit down.
1201
01:09:53,940 --> 01:09:55,817
I'll take it, Freddy.
1202
01:09:55,859 --> 01:09:58,195
Just give us a minute, okay?
1203
01:10:01,073 --> 01:10:02,741
Look, they're not going to off you
1204
01:10:02,783 --> 01:10:05,535
with this much heat, okay?
1205
01:10:05,577 --> 01:10:07,954
When's this happening?
1206
01:10:07,996 --> 01:10:08,830
Friday.
1207
01:10:10,123 --> 01:10:11,458
Where?
1208
01:10:11,500 --> 01:10:12,292
I don't know yet.
1209
01:10:12,334 --> 01:10:14,461
All I can tell you is Friday.
1210
01:10:14,503 --> 01:10:16,088
TGIF, huh?
1211
01:10:16,129 --> 01:10:18,799
You're protecting me on this.
1212
01:10:18,840 --> 01:10:19,758
Fraulein,
1213
01:10:21,301 --> 01:10:23,720
we got your back, bro.
1214
01:10:23,762 --> 01:10:25,931
Don't worry about a thing.
1215
01:10:27,349 --> 01:10:28,141
Fuck.
1216
01:10:31,520 --> 01:10:33,355
Better wear your vest.
1217
01:10:34,690 --> 01:10:35,607
We're in.
1218
01:13:10,679 --> 01:13:13,932
♪ It's no wonder ♪
1219
01:13:13,974 --> 01:13:18,228
♪ You've got demons ♪
1220
01:13:18,270 --> 01:13:20,647
♪ I can't help you ♪
1221
01:13:20,689 --> 01:13:23,316
♪ If I'm weaker ♪
1222
01:13:37,789 --> 01:13:41,126
♪ No wonder ♪
1223
01:13:41,167 --> 01:13:44,504
♪ Everything ♪
1224
01:13:44,546 --> 01:13:47,549
♪ No wonder ♪
1225
01:13:47,591 --> 01:13:50,635
♪ Everything you ever did
is coming back around ♪
1226
01:13:50,677 --> 01:13:54,180
♪ No wonder ♪
1227
01:13:54,222 --> 01:13:57,601
♪ Everything you ever did
is coming back around ♪
1228
01:13:57,642 --> 01:14:02,647
♪ No wonder ♪
1229
01:14:03,106 --> 01:14:05,650
♪ You're soldiers ♪
1230
01:14:05,692 --> 01:14:08,028
♪ No wonder ♪
1231
01:15:55,760 --> 01:15:57,846
Z?
1232
01:15:57,887 --> 01:16:01,307
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
1233
01:16:01,349 --> 01:16:02,267
Copy that, boss.
1234
01:16:02,308 --> 01:16:03,268
See you at 0800.
1235
01:16:03,309 --> 01:16:04,644
Tell the crew.
1236
01:16:09,357 --> 01:16:11,651
I did what you told me to.
1237
01:18:03,930 --> 01:18:05,181
You have fun?
1238
01:18:11,020 --> 01:18:12,605
He treat you right?
1239
01:18:29,706 --> 01:18:30,498
Maloa.
1240
01:18:36,421 --> 01:18:38,423
You know I love you, right?
1241
01:18:38,464 --> 01:18:40,383
I love you, too.
1242
01:18:40,425 --> 01:18:42,427
Come on, go to school.
1243
01:19:27,889 --> 01:19:28,640
There you go.
1244
01:19:28,681 --> 01:19:29,974
Good job there.
1245
01:19:36,689 --> 01:19:37,565
McKenna!
1246
01:19:45,531 --> 01:19:47,116
Hey, sweetie.
1247
01:19:47,158 --> 01:19:48,243
Hey, sweetie.
1248
01:19:49,410 --> 01:19:50,870
How are you?
1249
01:19:50,912 --> 01:19:52,413
Good?
1250
01:19:52,455 --> 01:19:54,374
What are you doing?
1251
01:19:54,415 --> 01:19:56,417
Well, you know, I
was on my way to work
1252
01:19:56,459 --> 01:20:00,380
and thought I'd come by and
say hello to my little monkey.
1253
01:20:01,464 --> 01:20:02,715
Is that okay?
1254
01:20:02,799 --> 01:20:04,217
How's everything at school?
1255
01:20:04,259 --> 01:20:05,218
Okay?
1256
01:20:05,260 --> 01:20:08,096
- Yes, it's good.
- Yeah?
1257
01:20:08,137 --> 01:20:10,515
And what about Auntie's house?
1258
01:20:10,556 --> 01:20:13,309
Mommy and Cassady, are they good?
1259
01:20:19,190 --> 01:20:20,483
What about the honey-bear?
1260
01:20:20,525 --> 01:20:21,651
Honey-bear good?
1261
01:20:22,527 --> 01:20:23,319
Yeah?
1262
01:20:23,361 --> 01:20:24,153
You miss me?
1263
01:20:28,032 --> 01:20:31,077
All right, Pookie,
better get back to class.
1264
01:20:31,119 --> 01:20:33,079
When am I going to see you again?
1265
01:20:33,121 --> 01:20:35,665
Soon, sweetheart.
1266
01:20:35,707 --> 01:20:37,625
I'm gonna see you soon.
1267
01:20:38,918 --> 01:20:40,753
I want to come home.
1268
01:20:43,631 --> 01:20:44,424
Me, too.
1269
01:20:46,634 --> 01:20:50,054
All right, you better
get back to class, okay?
1270
01:20:50,096 --> 01:20:52,765
But I'm gonna see you later.
1271
01:20:52,849 --> 01:20:53,683
Promise?
1272
01:20:56,436 --> 01:20:57,437
I promise.
1273
01:21:00,231 --> 01:21:01,065
Come on.
1274
01:21:05,111 --> 01:21:07,071
Recess is over.
1275
01:21:07,113 --> 01:21:08,072
Come on, kids.
1276
01:21:08,114 --> 01:21:09,866
Come line up.
1277
01:21:09,907 --> 01:21:11,242
Go on, Pookie.
1278
01:21:12,201 --> 01:21:13,286
Bye, Daddy.
1279
01:21:13,328 --> 01:21:15,747
Come on, McKenna.
1280
01:21:16,998 --> 01:21:18,249
Come on, honey.
1281
01:22:32,490 --> 01:22:35,993
Jock up.
1282
01:22:43,209 --> 01:22:44,710
Tac up, brother.
1283
01:22:47,839 --> 01:22:48,673
No Fed?
1284
01:22:49,882 --> 01:22:51,384
Change of plans.
1285
01:22:53,136 --> 01:22:54,470
Pay attention.
1286
01:22:54,512 --> 01:22:55,721
Always keep your finger off the trigger
1287
01:22:55,763 --> 01:22:58,391
until you're going to shoot somebody.
1288
01:22:58,433 --> 01:23:01,477
If and when that happens,
safety selector switch.
1289
01:23:01,519 --> 01:23:04,188
One for semi, two for full auto.
1290
01:23:23,291 --> 01:23:24,333
Mag release.
1291
01:23:24,375 --> 01:23:26,752
Out with the old, in with the new.
1292
01:23:26,794 --> 01:23:27,587
Tug it.
1293
01:23:27,628 --> 01:23:28,921
Make sure it's in there good.
1294
01:23:29,005 --> 01:23:31,174
Slap the bolt home, you're
ready for round two.
1295
01:23:31,215 --> 01:23:33,050
Other than that, keep this thing pointed
1296
01:23:33,092 --> 01:23:34,427
at the fucking floor.
1297
01:23:34,469 --> 01:23:35,511
You understand?
1298
01:23:35,553 --> 01:23:36,387
Got it.
1299
01:23:37,763 --> 01:23:40,266
Go put your shit on.
1300
01:24:00,495 --> 01:24:02,914
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
1301
01:24:33,903 --> 01:24:34,695
You good?
1302
01:24:34,737 --> 01:24:36,322
I'm good.
1303
01:25:12,275 --> 01:25:14,318
Suspects arriving on location.
1304
01:25:14,360 --> 01:25:15,528
We've got nothing for the DA.
1305
01:25:15,570 --> 01:25:16,612
They haven't committed a crime yet.
1306
01:25:16,654 --> 01:25:18,990
They clear the bank, we take them down.
1307
01:25:19,031 --> 01:25:20,950
Standby
Roger that.
1308
01:25:30,585 --> 01:25:32,795
Broad fucking daylight.
1309
01:25:32,837 --> 01:25:34,839
They're packing big.
1310
01:25:36,173 --> 01:25:37,174
Ooh, shit.
1311
01:25:38,217 --> 01:25:40,553
Look at these motherfuckers.
1312
01:25:44,849 --> 01:25:46,434
Get down on the ground!
1313
01:25:46,475 --> 01:25:47,435
Get down on the ground!
1314
01:25:47,476 --> 01:25:48,269
Down on the ground!
1315
01:25:48,311 --> 01:25:49,061
Get down on the fucking ground!
1316
01:25:49,145 --> 01:25:50,896
Freeze!
1317
01:25:50,938 --> 01:25:51,731
Freeze!
1318
01:25:51,772 --> 01:25:52,565
Don't move!
1319
01:25:52,607 --> 01:25:53,399
Stay right there!
1320
01:25:55,359 --> 01:25:56,152
You two!
1321
01:25:56,193 --> 01:25:56,986
Move!
1322
01:25:57,028 --> 01:25:58,237
Get over there!
1323
01:25:58,279 --> 01:25:59,071
Hurry up!
1324
01:26:01,449 --> 01:26:03,451
Get out here, now!
1325
01:26:03,492 --> 01:26:04,702
Move there now!
1326
01:26:04,744 --> 01:26:05,661
Go, go, go!
1327
01:26:07,455 --> 01:26:08,789
Move back!
1328
01:26:08,831 --> 01:26:09,790
Stay right there!
1329
01:26:09,832 --> 01:26:10,666
Now!
1330
01:26:11,500 --> 01:26:13,002
Eyes to the floor!
1331
01:26:16,464 --> 01:26:17,757
Listen up!
1332
01:26:17,798 --> 01:26:20,051
Everybody pay the fuck attention!
1333
01:26:20,092 --> 01:26:21,552
Eyes to the ground!
1334
01:26:21,594 --> 01:26:23,721
'Cause I'm only
going to say this once!
1335
01:26:23,763 --> 01:26:27,224
If you cooperate, if
you follow directions,
1336
01:26:27,266 --> 01:26:28,267
you will not be hurt.
1337
01:26:28,309 --> 01:26:31,062
We are here for money, not for you.
1338
01:26:31,103 --> 01:26:32,855
I want everybody
lined up on the counter.
1339
01:26:32,897 --> 01:26:33,731
Let's go!
1340
01:26:33,773 --> 01:26:34,857
Move down!
1341
01:26:34,899 --> 01:26:35,733
Move down!
1342
01:26:35,775 --> 01:26:36,734
Let's go!
1343
01:26:36,776 --> 01:26:38,402
Everybody behind the
counter, come out front!
1344
01:26:38,444 --> 01:26:39,612
Let's go!
1345
01:26:39,654 --> 01:26:43,240
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1346
01:26:43,282 --> 01:26:45,076
On my command,
1347
01:26:45,117 --> 01:26:49,080
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1348
01:26:49,121 --> 01:26:52,083
and put your hands in the air.
1349
01:26:52,124 --> 01:26:54,919
Everybody take two steps forward.
1350
01:26:56,087 --> 01:26:58,255
Now go down on your knees.
1351
01:27:01,425 --> 01:27:02,343
All right!
1352
01:27:02,385 --> 01:27:03,594
Cell phones right in here.
1353
01:27:03,636 --> 01:27:05,137
- On me.
- Let's go.
1354
01:27:05,221 --> 01:27:06,305
Put them in the box.
1355
01:27:06,347 --> 01:27:08,432
Tie them up.
1356
01:27:09,892 --> 01:27:11,602
Go, go, go!
1357
01:27:11,644 --> 01:27:13,979
There will be no heroics today.
1358
01:27:14,021 --> 01:27:16,315
You guys go ahead and get comfortable.
1359
01:27:16,357 --> 01:27:18,526
We're going to be here for a while.
1360
01:27:18,567 --> 01:27:21,612
Anybody need to use the bathroom,
1361
01:27:21,654 --> 01:27:23,906
take a piss on yourself.
1362
01:27:31,956 --> 01:27:32,790
Hey.
1363
01:27:39,588 --> 01:27:41,048
You.
1364
01:27:41,090 --> 01:27:41,924
Get up.
1365
01:27:43,718 --> 01:27:44,552
Stop.
1366
01:27:48,723 --> 01:27:49,557
Sit down.
1367
01:27:55,479 --> 01:27:57,398
All right, I need you
to calm down right now.
1368
01:27:57,440 --> 01:27:58,315
Hey!
1369
01:27:58,357 --> 01:27:59,275
Look at me.
1370
01:28:00,818 --> 01:28:02,403
Take a deep breath.
1371
01:28:05,448 --> 01:28:06,323
Good.
1372
01:28:06,365 --> 01:28:08,784
I know you already
triggered the silent alarms.
1373
01:28:08,826 --> 01:28:10,745
So I need you to pick up the phone,
1374
01:28:10,786 --> 01:28:14,623
dial 911 dispatch, and
explain the following.
1375
01:28:14,665 --> 01:28:17,084
Go ahead and write this down.
1376
01:28:18,335 --> 01:28:22,381
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1377
01:28:22,423 --> 01:28:25,468
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1378
01:28:25,509 --> 01:28:28,345
in unmarked small denomination
bills to this bank
1379
01:28:28,387 --> 01:28:31,682
inside a department
helicopter loaded with fuel.
1380
01:28:31,724 --> 01:28:34,101
Tell them we plan on killing one hostage
1381
01:28:34,143 --> 01:28:36,187
every hour until our demands are met.
1382
01:28:36,228 --> 01:28:38,731
No cops are to approach the bank.
1383
01:28:38,773 --> 01:28:41,108
And if a negotiator even
tries to contact us,
1384
01:28:41,150 --> 01:28:45,446
we will automatically
kill another hostage.
1385
01:28:45,488 --> 01:28:46,655
Is that clear?
1386
01:28:46,697 --> 01:28:47,948
You got it all?
1387
01:28:50,743 --> 01:28:53,329
Go ahead and pick up the phone.
1388
01:28:58,042 --> 01:28:59,502
Any available
units,
1389
01:28:59,543 --> 01:29:01,003
we have a bank 211 in progress-
1390
01:29:01,045 --> 01:29:02,421
- Shit.
- At the Pico Rivera Savings
1391
01:29:02,463 --> 01:29:06,383
in Montebello at 2891
Wilcox and Atlantic.
1392
01:29:06,425 --> 01:29:08,010
Suspects are armed-
What the fuck?
1393
01:29:08,052 --> 01:29:08,969
And have taken
hostages
1394
01:29:09,011 --> 01:29:09,845
and are refusing a negotiator.
1395
01:29:09,887 --> 01:29:10,679
What the fuck is going on?
1396
01:29:10,721 --> 01:29:12,264
That's not their MO.
1397
01:29:12,348 --> 01:29:14,225
Call in, tell them we're on scene,
1398
01:29:14,266 --> 01:29:16,060
have suspects under surveillance,
1399
01:29:16,101 --> 01:29:17,228
and to back the fuck off.
1400
01:29:17,269 --> 01:29:19,980
This is LASD, we have
surveillance on the bank.
1401
01:29:20,022 --> 01:29:20,940
Stand down.
1402
01:29:20,981 --> 01:29:24,235
I repeat, have all units stand down.
1403
01:29:24,276 --> 01:29:25,194
It's bullshit.
1404
01:29:25,236 --> 01:29:26,487
I can hear them already.
1405
01:29:27,738 --> 01:29:31,700
What the
fuck are they doing?
1406
01:29:34,829 --> 01:29:36,664
Stop!
1407
01:29:48,509 --> 01:29:51,679
What the fuck are you guys doing, huh?
1408
01:29:52,763 --> 01:29:53,764
Asshole!
1409
01:29:53,806 --> 01:29:54,890
What the fuck are you doing, huh?
1410
01:29:54,932 --> 01:29:55,724
What's going on?
1411
01:29:55,766 --> 01:29:56,684
You were running surveillance,
1412
01:29:56,725 --> 01:29:57,726
and you let this shit go down?
1413
01:29:57,768 --> 01:29:58,727
It's our fucking case.
1414
01:29:58,769 --> 01:30:00,980
We've been surveilling
these guys for weeks.
1415
01:30:01,021 --> 01:30:02,189
That's what surveillance is!
1416
01:30:02,231 --> 01:30:05,067
They commit a crime,
and then we stop them.
1417
01:30:05,109 --> 01:30:07,862
- Go, go to the vault.
- Open it.
1418
01:30:22,877 --> 01:30:23,669
Let's go.
1419
01:30:23,711 --> 01:30:24,545
Come.
1420
01:30:27,798 --> 01:30:28,591
Sit.
1421
01:30:28,632 --> 01:30:29,466
Sit down.
1422
01:30:36,724 --> 01:30:38,851
I'm going to put
this on speaker phone.
1423
01:30:38,893 --> 01:30:40,728
You're going to answer,
but don't use any names.
1424
01:30:40,769 --> 01:30:42,021
You understand?
1425
01:30:45,816 --> 01:30:46,609
Hello?
1426
01:30:46,650 --> 01:30:47,443
Hello,
1427
01:30:47,484 --> 01:30:49,111
this is the Los Angeles
Police Department.
1428
01:30:49,153 --> 01:30:51,113
Who am I speaking with?
1429
01:30:51,155 --> 01:30:52,364
This is the branch manager.
1430
01:30:52,448 --> 01:30:54,325
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1431
01:30:54,366 --> 01:30:55,242
You are.
1432
01:30:56,160 --> 01:30:56,952
Okay, good.
1433
01:30:56,994 --> 01:30:58,579
Well, let me introduce myself.
1434
01:30:58,621 --> 01:30:59,705
I'm Officer Parada-
1435
01:30:59,747 --> 01:31:01,957
I don't give a fuck who you are.
1436
01:31:01,999 --> 01:31:04,460
Are our demands being met?
1437
01:31:04,501 --> 01:31:05,794
Who am I talking with
now?
1438
01:31:05,836 --> 01:31:07,254
Answer the question.
1439
01:31:07,296 --> 01:31:09,048
It's being worked on as we speak.
1440
01:31:09,089 --> 01:31:10,341
But you need to understand-
1441
01:31:10,382 --> 01:31:12,885
You just killed a hostage.
1442
01:31:12,927 --> 01:31:13,928
Goddammit!
1443
01:31:21,143 --> 01:31:22,394
Get up.
1444
01:31:22,478 --> 01:31:23,354
Get up!
1445
01:31:23,395 --> 01:31:25,022
- No, no!
- Come on, move!
1446
01:31:25,064 --> 01:31:26,482
I didn't do anything.
1447
01:31:26,523 --> 01:31:27,983
What are you doing?
1448
01:31:28,025 --> 01:31:29,193
- Come on.
- No!
1449
01:31:29,234 --> 01:31:30,069
No!
1450
01:31:31,403 --> 01:31:32,237
No, no.
1451
01:31:36,867 --> 01:31:38,160
- Fuck!
- You were on it, huh?
1452
01:31:38,202 --> 01:31:39,286
Shit!
1453
01:31:39,328 --> 01:31:41,288
You're so full of shit, O'Brien-
1454
01:31:41,330 --> 01:31:42,957
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1455
01:31:42,998 --> 01:31:45,542
- Yeah.
- You put a negotiator on?
1456
01:31:45,584 --> 01:31:46,377
Christ!
1457
01:31:46,418 --> 01:31:47,753
- Fuck you!
- Fuck me?
1458
01:31:47,795 --> 01:31:48,587
Yeah, fuck you!
1459
01:31:48,629 --> 01:31:50,589
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1460
01:31:50,631 --> 01:31:52,549
Who are you fucking pushing now?
1461
01:31:52,591 --> 01:31:54,009
Are you fucking kidding?
- Get SWAT rolling right now!
1462
01:31:54,051 --> 01:31:55,344
You stupid fucking pussy.
1463
01:31:55,386 --> 01:31:57,096
Fucking Bob is angry, huh!
1464
01:31:57,137 --> 01:31:58,806
All right, boss, let's go.
1465
01:31:58,847 --> 01:31:59,765
Shitheads!
1466
01:31:59,807 --> 01:32:00,724
Let's go.
1467
01:32:00,766 --> 01:32:02,726
- Fuck!
- We've got a situation
1468
01:32:02,768 --> 01:32:04,103
going on.
- Shit!
1469
01:32:06,313 --> 01:32:09,441
What the fuck are you doing, Merrimen?
1470
01:32:20,077 --> 01:32:20,869
Yeah?
1471
01:32:20,911 --> 01:32:21,704
This is the Police Department.
1472
01:32:21,745 --> 01:32:23,414
Please don't hang up.
1473
01:32:23,455 --> 01:32:24,415
My name's Danny.
1474
01:32:24,456 --> 01:32:26,083
I'll be your only contact.
1475
01:32:26,125 --> 01:32:27,543
Nobody else is going to call you.
1476
01:32:27,584 --> 01:32:29,920
Is this the person in charge?
1477
01:32:29,962 --> 01:32:31,797
This is the branch manager.
1478
01:32:31,839 --> 01:32:34,925
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1479
01:32:34,967 --> 01:32:37,177
Do you have
a name, branch manager?
1480
01:32:37,219 --> 01:32:39,555
Listen.
1481
01:32:39,596 --> 01:32:41,724
They've already killed
one of the hostages.
1482
01:32:41,765 --> 01:32:43,100
A woman.
1483
01:32:43,142 --> 01:32:44,393
They will not speak to you again.
1484
01:32:44,435 --> 01:32:48,272
If you call back again
before their demands are met,
1485
01:32:48,313 --> 01:32:49,231
they'll kill another.
1486
01:32:49,273 --> 01:32:51,150
Just send what they want.
1487
01:32:51,191 --> 01:32:52,818
The money and
the chopper are en route,
1488
01:32:52,860 --> 01:32:54,570
but it's going to take
a little bit of time.
1489
01:32:54,611 --> 01:32:57,114
You need to give me at least 90 minutes.
1490
01:32:57,156 --> 01:32:58,407
Is this doable?
1491
01:33:00,159 --> 01:33:01,160
Okay.
1492
01:33:01,201 --> 01:33:02,494
Don't call back.
1493
01:33:26,810 --> 01:33:28,145
What's the prefix here?
1494
01:33:28,187 --> 01:33:29,146
562.
1495
01:33:29,188 --> 01:33:30,522
It's Long Beach.
1496
01:33:36,987 --> 01:33:37,821
Hello?
1497
01:33:38,822 --> 01:33:40,074
You watching?
1498
01:33:44,536 --> 01:33:47,372
Yup.
1499
01:33:50,417 --> 01:33:54,171
So how the hell are you
going to get out of this one?
1500
01:33:54,213 --> 01:33:55,464
Not sure yet.
1501
01:33:59,510 --> 01:34:02,679
Did you get my number from her cell?
1502
01:34:08,727 --> 01:34:10,479
I ain't cuffing up.
1503
01:34:13,023 --> 01:34:14,191
That's okay.
1504
01:34:15,901 --> 01:34:18,487
I didn't bring my cuffs anyway.
1505
01:34:20,030 --> 01:34:21,949
Yeah, I can see that.
1506
01:34:42,302 --> 01:34:45,013
Was that who I think it was?
1507
01:34:45,055 --> 01:34:45,889
Yup.
1508
01:34:52,896 --> 01:34:54,022
We've got a chopper
that's gonna come down.
1509
01:34:54,064 --> 01:34:57,442
The chopper is going to
land right over here.
1510
01:35:04,283 --> 01:35:06,785
I've got two-door entry on one.
1511
01:35:06,827 --> 01:35:08,620
One-door entry on two.
1512
01:35:10,372 --> 01:35:11,373
Breaching!
1513
01:35:18,338 --> 01:35:20,799
Well, they just blew the vault.
1514
01:35:20,841 --> 01:35:22,885
What the fuck?
1515
01:35:31,476 --> 01:35:33,770
Federal Reserve,
accounts receiving.
1516
01:35:33,812 --> 01:35:35,147
Hey, it's Al at Alameda.
1517
01:35:35,189 --> 01:35:37,774
We have a drop at Pico
Rivera we need to schedule.
1518
01:35:37,816 --> 01:35:39,776
How's Wednesday at 2:00?
1519
01:35:39,818 --> 01:35:40,903
That works.
1520
01:35:40,944 --> 01:35:42,237
You're confirmed for 2:00 p.m.
1521
01:35:42,279 --> 01:35:43,071
the 18th.
1522
01:35:43,113 --> 01:35:43,906
Great.
1523
01:35:43,947 --> 01:35:44,823
Thanks.
1524
01:35:44,865 --> 01:35:47,367
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
1525
01:35:47,409 --> 01:35:49,661
So what is this?
1526
01:35:49,745 --> 01:35:51,121
This is the sewer line,
1527
01:35:51,163 --> 01:35:56,084
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1528
01:36:14,144 --> 01:36:16,605
Hey, where are we with the chopper?
1529
01:36:16,647 --> 01:36:18,565
We're waiting on clearance.
1530
01:36:18,607 --> 01:36:21,026
Relax, they're not going anywhere.
1531
01:36:21,068 --> 01:36:22,527
To hell with clearance.
1532
01:36:22,569 --> 01:36:23,570
We've got to move.
1533
01:36:23,612 --> 01:36:24,863
O'Brien, hey!
1534
01:36:27,115 --> 01:36:29,451
Is he off his meds?
1535
01:36:29,493 --> 01:36:31,662
Tell him to get the fuck back here!
1536
01:36:31,703 --> 01:36:32,704
Will you shut the fuck up?
1537
01:36:32,788 --> 01:36:34,039
Oh, fuck you.
1538
01:36:44,007 --> 01:36:47,010
We better go back him up.
1539
01:36:47,052 --> 01:36:48,095
Nick's heading to the front.
1540
01:36:48,136 --> 01:36:48,929
We're on the move.
1541
01:36:48,971 --> 01:36:50,806
Here we go.
1542
01:36:55,227 --> 01:36:56,019
Fuck!
1543
01:36:56,061 --> 01:36:58,230
Is he serious?
1544
01:37:20,502 --> 01:37:21,628
Everybody okay?
1545
01:37:21,670 --> 01:37:23,088
Yes.
1546
01:37:29,011 --> 01:37:34,016
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1547
01:37:48,447 --> 01:37:51,491
- Nick!
- Sheriff's Department.
1548
01:37:51,533 --> 01:37:52,868
- Nick!
- Clear!
1549
01:37:56,663 --> 01:37:57,497
Clear!
1550
01:38:06,131 --> 01:38:09,551
- The fuck?
- Nick, what's your location?
1551
01:38:11,511 --> 01:38:13,263
What's your location?
1552
01:38:21,104 --> 01:38:23,690
Hey, this is Al at Alameda again.
1553
01:38:23,732 --> 01:38:26,234
I forgot to schedule a drop
at Pico Rivera Savings.
1554
01:38:26,276 --> 01:38:28,612
What do you have open today?
1555
01:38:34,826 --> 01:38:36,995
Ghetto
Bird, this is Silverback.
1556
01:38:37,037 --> 01:38:38,163
We confirmed?
1557
01:38:38,205 --> 01:38:38,997
Check.
1558
01:38:39,039 --> 01:38:40,123
Appointment's at 2:45.
1559
01:38:40,165 --> 01:38:42,209
That's in two minutes.
1560
01:38:55,138 --> 01:38:56,306
Pico Rivera.
1561
01:39:05,107 --> 01:39:07,025
Horsepower all set?
1562
01:39:07,067 --> 01:39:10,570
Yeah, I'm ready to
go.
1563
01:39:22,249 --> 01:39:24,751
They got you on a new route?
1564
01:39:24,793 --> 01:39:25,585
Yeah.
1565
01:39:25,627 --> 01:39:27,754
Yeah, they just switched
us over this week.
1566
01:39:27,796 --> 01:39:28,839
All right.
1567
01:39:28,880 --> 01:39:30,841
Let me get you guys' IDs, man.
1568
01:39:30,882 --> 01:39:33,385
Yeah, sure.
1569
01:39:33,427 --> 01:39:34,511
There you go.
1570
01:39:41,560 --> 01:39:42,561
All right.
1571
01:39:43,645 --> 01:39:44,813
You're good to go.
1572
01:39:44,855 --> 01:39:46,815
- All right, thank you.
- Open the gate.
1573
01:39:46,857 --> 01:39:48,483
Have a good one.
1574
01:40:00,454 --> 01:40:02,914
Alameda's coming down.
1575
01:40:28,940 --> 01:40:30,442
Oh, fuck.
1576
01:40:39,910 --> 01:40:41,328
Pico Rivera Savings?
1577
01:40:41,369 --> 01:40:42,537
2.2?
1578
01:40:42,579 --> 01:40:44,080
Yup, that's us.
1579
01:40:44,122 --> 01:40:46,041
- Bring her up.
- All right, ready.
1580
01:40:46,082 --> 01:40:47,417
One, two, three.
1581
01:40:54,382 --> 01:40:56,551
- Sign here.
- You got it.
1582
01:40:57,761 --> 01:41:00,555
You're new here, Mark?
1583
01:41:00,597 --> 01:41:01,515
Yes, sir.
1584
01:41:03,391 --> 01:41:05,352
You guys running a little bit late.
1585
01:41:05,393 --> 01:41:09,231
Yeah, we ran into some traffic, so-
1586
01:41:09,272 --> 01:41:11,399
I don't know where they
had you guys routed before,
1587
01:41:11,441 --> 01:41:13,318
but we run a tight,
tight ship around here,
1588
01:41:13,360 --> 01:41:16,571
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1589
01:41:16,613 --> 01:41:17,405
Yeah, no problem.
1590
01:41:17,447 --> 01:41:18,240
That's my fault.
1591
01:41:18,281 --> 01:41:20,992
I just-
Just have them call.
1592
01:41:21,076 --> 01:41:21,910
On me.
1593
01:42:00,782 --> 01:42:01,700
Hey, Luigi.
1594
01:42:01,741 --> 01:42:03,410
Alameda's on deck.
1595
01:42:03,451 --> 01:42:04,286
Check them in.
1596
01:42:04,327 --> 01:42:05,704
Copy that.
1597
01:42:05,745 --> 01:42:06,663
New guys.
1598
01:42:07,872 --> 01:42:11,459
I'm going to step out for a minute.
1599
01:42:36,776 --> 01:42:38,737
How you guys doing today?
1600
01:42:46,244 --> 01:42:47,203
How you doing?
1601
01:42:47,245 --> 01:42:48,079
All right, how are you?
1602
01:42:48,163 --> 01:42:50,290
Good, thank you.
1603
01:42:50,332 --> 01:42:52,584
Sign that for me, please.
1604
01:42:54,002 --> 01:42:55,837
All hundreds?
1605
01:42:55,879 --> 01:42:57,589
The first one's all hundreds.
1606
01:42:57,631 --> 01:42:59,633
The second one is mixed.
1607
01:42:59,674 --> 01:43:01,468
We're a little backed up.
1608
01:43:01,509 --> 01:43:02,677
All right, do what you can.
1609
01:43:02,719 --> 01:43:04,721
Guys want to hang
out, get a Coke or something?
1610
01:43:04,763 --> 01:43:05,764
Appreciate you.
1611
01:43:05,805 --> 01:43:06,806
Thank you.
1612
01:43:16,524 --> 01:43:17,942
We're going to need access
1613
01:43:17,984 --> 01:43:19,069
to the recording off-site.
1614
01:43:19,110 --> 01:43:20,487
Can you get that to us?
1615
01:43:20,528 --> 01:43:23,531
- Understood.
- You need professional help.
1616
01:43:23,573 --> 01:43:24,616
Desperately.
1617
01:43:24,658 --> 01:43:26,076
My bad last time.
1618
01:43:26,117 --> 01:43:27,535
Your crime scene.
1619
01:43:53,978 --> 01:43:55,480
Silverback, this is Horsepower.
1620
01:43:55,522 --> 01:43:56,356
I'm in.
1621
01:43:57,565 --> 01:43:59,109
Greenpeace, this is Silverback.
1622
01:43:59,150 --> 01:44:00,610
Horsepower is in.
1623
01:44:02,570 --> 01:44:04,114
Roger that, Silverback.
1624
01:44:04,155 --> 01:44:05,115
Lights out.
1625
01:44:13,164 --> 01:44:14,791
Okay, here we go.
1626
01:44:18,086 --> 01:44:20,380
Johnny, we're fucking
brown again, man.
1627
01:44:20,422 --> 01:44:21,297
Got to shut down.
1628
01:44:21,339 --> 01:44:23,591
Pull them out of the count rooms.
1629
01:44:23,633 --> 01:44:25,468
We're going brown.
1630
01:44:26,428 --> 01:44:27,262
We've got to shut down for a bit.
1631
01:44:27,303 --> 01:44:29,889
All teams go ahead and take 10.
1632
01:44:38,314 --> 01:44:41,192
Luigi, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
1633
01:44:42,569 --> 01:44:45,822
All accounted on doors.
1634
01:44:45,864 --> 01:44:47,657
Copy that.
1635
01:44:54,873 --> 01:44:55,665
They went to brown.
1636
01:44:55,707 --> 01:44:57,459
They're clearing out.
1637
01:44:59,127 --> 01:45:00,336
Let's lock it down.
1638
01:45:00,378 --> 01:45:01,713
Copy.
1639
01:45:06,551 --> 01:45:08,970
Get ready to go.
1640
01:45:19,939 --> 01:45:22,525
Powering up EMP now.
1641
01:45:27,989 --> 01:45:30,575
- All clear here.
- Good to go.
1642
01:45:33,369 --> 01:45:34,370
You're clear.
1643
01:45:34,412 --> 01:45:35,789
Go.
1644
01:45:42,837 --> 01:45:45,924
- Shit, check something out.
- What do you think it is?
1645
01:45:45,965 --> 01:45:48,343
Are the cameras up in the 100 room?
1646
01:45:48,384 --> 01:45:50,136
Uh, negative.
1647
01:45:55,391 --> 01:45:56,267
555-0143.
1648
01:45:57,852 --> 01:45:59,938
It's taking too long.
1649
01:45:59,979 --> 01:46:00,772
Tasty Orders.
1650
01:46:00,814 --> 01:46:02,398
This is Sharon at the
Fed.
1651
01:46:02,440 --> 01:46:04,943
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1652
01:46:04,984 --> 01:46:06,611
Now, I only have so much
time on my lunch break.
1653
01:46:06,653 --> 01:46:07,445
It coming!
1654
01:46:07,487 --> 01:46:08,780
Be there in a few minute!
1655
01:46:08,822 --> 01:46:10,907
They just called for the Chinese.
1656
01:46:10,949 --> 01:46:11,950
Hurry it up.
1657
01:46:14,619 --> 01:46:16,871
Motion is out in there, too?
1658
01:46:16,913 --> 01:46:19,916
Yeah, man, we're still brown.
1659
01:46:19,958 --> 01:46:21,793
You know, we better override.
1660
01:46:21,835 --> 01:46:23,211
Power it up.
1661
01:46:23,253 --> 01:46:26,297
All right.
1662
01:46:26,381 --> 01:46:27,173
Done.
1663
01:46:27,215 --> 01:46:27,966
Okay.
1664
01:46:28,007 --> 01:46:30,260
Better get that count, too.
1665
01:46:40,812 --> 01:46:42,313
Shit, here comes security.
1666
01:46:42,397 --> 01:46:43,439
Get down, get down.
1667
01:46:43,481 --> 01:46:44,858
Hey, man, got to check this 100 count.
1668
01:46:44,899 --> 01:46:46,234
Motion went off.
1669
01:46:54,617 --> 01:46:55,618
- Luigi.
- Step on it.
1670
01:46:55,660 --> 01:46:57,161
Step on it, quick.
1671
01:46:59,247 --> 01:47:00,832
- Yeah?
- Luigi.
1672
01:47:00,874 --> 01:47:03,001
- Yeah?
- Damn, dude!
1673
01:47:03,042 --> 01:47:04,711
Luigi, you're stepping on the line, man!
1674
01:47:04,752 --> 01:47:06,421
- Say again?
- Russell?
1675
01:47:06,462 --> 01:47:07,547
Hey, dumb-dumb.
1676
01:47:07,589 --> 01:47:09,966
You've got to let go
of the push to talk.
1677
01:47:11,718 --> 01:47:14,804
What the hell is going on here today?
1678
01:47:17,056 --> 01:47:17,849
Luigi, man.
1679
01:47:17,891 --> 01:47:18,808
He's stepping all over the line.
1680
01:47:18,850 --> 01:47:20,226
He's hot like a motherfucker.
1681
01:47:20,268 --> 01:47:21,060
He's in the cafeteria.
1682
01:47:21,102 --> 01:47:22,687
Go ahead and get him.
- All right.
1683
01:47:22,729 --> 01:47:23,521
Roger that.
1684
01:47:23,563 --> 01:47:24,981
I'm stepping out.
1685
01:47:33,239 --> 01:47:34,032
You're clear.
1686
01:47:34,073 --> 01:47:35,116
Go.
1687
01:47:42,749 --> 01:47:43,750
Holy shit.
1688
01:48:20,411 --> 01:48:22,205
Luigi, you're hot-micing.
1689
01:48:22,246 --> 01:48:23,873
You've got to let go of the talk button.
1690
01:48:23,915 --> 01:48:24,958
You're stepping on the line.
1691
01:48:24,999 --> 01:48:26,376
Dude, it's not me.
1692
01:48:26,417 --> 01:48:28,044
Come on, we've got
to check the 100 count.
1693
01:48:28,086 --> 01:48:28,878
Let's go.
1694
01:48:28,920 --> 01:48:29,712
Get Junior.
1695
01:48:29,754 --> 01:48:30,546
Let's go.
1696
01:48:30,588 --> 01:48:31,881
- Switch to line five.
- You got about a minute
1697
01:48:31,923 --> 01:48:32,799
and a half, two minutes.
1698
01:48:32,840 --> 01:48:33,675
Lets go.
1699
01:49:02,286 --> 01:49:03,079
They're back.
1700
01:49:03,121 --> 01:49:03,955
Get out.
1701
01:49:42,201 --> 01:49:44,287
Luigi, you see anything, man?
1702
01:49:44,328 --> 01:49:45,121
Yeah, we're good.
1703
01:49:45,163 --> 01:49:46,622
There's nothing back there but dust.
1704
01:49:46,664 --> 01:49:48,124
What am I looking for?
1705
01:49:48,166 --> 01:49:48,958
Don't worry about it, man.
1706
01:49:49,000 --> 01:49:50,209
I'm gonna juice up the
room, run the count,
1707
01:49:50,251 --> 01:49:51,252
and make sure we're good, all right?
1708
01:49:51,294 --> 01:49:53,087
Copy that.
1709
01:49:53,129 --> 01:49:54,464
Where are you?
1710
01:49:55,506 --> 01:49:56,257
This is Horsepower.
1711
01:49:56,299 --> 01:49:58,384
I'm in the vents.
1712
01:50:03,931 --> 01:50:05,641
Greenpeace, you're done.
1713
01:50:05,683 --> 01:50:06,476
Cut out.
1714
01:50:09,353 --> 01:50:11,939
We are back up, brother.
1715
01:50:11,981 --> 01:50:15,485
All teams,
back to the count room.
1716
01:50:16,152 --> 01:50:17,695
Get on with LAPD Central.
1717
01:50:17,945 --> 01:50:21,407
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1718
01:50:21,449 --> 01:50:22,492
Request a Code 5.
1719
01:50:22,533 --> 01:50:24,744
We do not wanna spook the suspects.
1720
01:50:24,786 --> 01:50:25,536
Copy that.
1721
01:50:25,620 --> 01:50:26,829
Putting in a Code 5.
1722
01:50:28,247 --> 01:50:31,125
Am I tripping or was this full before?
1723
01:50:31,167 --> 01:50:33,544
Let's just check the count.
1724
01:51:02,865 --> 01:51:03,783
$712,200.
1725
01:51:05,785 --> 01:51:06,702
$712,200.
1726
01:51:08,121 --> 01:51:10,206
Russell, the count is on.
1727
01:51:11,916 --> 01:51:12,875
All right, roger that.
1728
01:51:12,917 --> 01:51:14,544
Go ahead and clock out Alameda.
1729
01:51:14,585 --> 01:51:15,920
Take Alameda out.
1730
01:51:37,817 --> 01:51:39,694
The count was good.
1731
01:51:39,735 --> 01:51:42,155
But both of your bins were half-full.
1732
01:51:42,196 --> 01:51:43,406
Sorry?
1733
01:51:43,447 --> 01:51:46,576
Your bins, they were half-full.
1734
01:51:46,617 --> 01:51:48,161
That's how we got them.
1735
01:51:48,202 --> 01:51:51,581
Next time, just put it in a cash sack.
1736
01:51:51,622 --> 01:51:53,833
Makes things a lot easier.
1737
01:51:53,875 --> 01:51:55,751
Try and work smart, not hard.
1738
01:51:55,793 --> 01:51:56,586
Okay, sounds good.
1739
01:51:56,627 --> 01:51:58,254
Thanks for the advice.
1740
01:53:44,986 --> 01:53:46,612
We would tip you, honey,
1741
01:53:46,654 --> 01:53:48,489
but that just took too damn long, okay?
1742
01:53:48,531 --> 01:53:50,950
I'm the only guy they've
got delivering today.
1743
01:53:50,992 --> 01:53:51,826
I'm sorry.
1744
01:54:17,184 --> 01:54:21,772
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1745
01:54:22,606 --> 01:54:25,026
All right.
- There you go.
1746
01:54:39,707 --> 01:54:41,959
Chinese food guy?
1747
01:54:42,001 --> 01:54:42,752
Go on.
1748
01:54:42,793 --> 01:54:43,753
Buzz him in.
1749
01:54:49,216 --> 01:54:50,468
Hold him there.
1750
01:54:53,888 --> 01:54:55,389
2-4-5.
1751
01:55:01,687 --> 01:55:03,522
Yeah, send him through.
1752
01:55:05,274 --> 01:55:07,526
Come here for a sec, buddy.
1753
01:55:10,780 --> 01:55:14,200
Yeah, man, I don't have you signed in.
1754
01:55:14,241 --> 01:55:16,535
I just started my shift, but, uh,
1755
01:55:16,577 --> 01:55:17,370
where's your name?
1756
01:55:17,411 --> 01:55:19,663
Come on, man, I signed
my name with a dude
1757
01:55:19,705 --> 01:55:21,707
from the last shift, man.
1758
01:55:21,749 --> 01:55:24,210
I don't know what to tell you.
1759
01:55:26,545 --> 01:55:29,048
- Mmm-mmm.
- Damn you finicky.
1760
01:55:30,383 --> 01:55:31,759
I'm getting my money back.
1761
01:55:31,801 --> 01:55:32,593
Okay.
1762
01:55:32,635 --> 01:55:34,470
- I'm getting my money back.
- Okay.
1763
01:55:34,512 --> 01:55:36,138
That's all I need.
1764
01:55:40,393 --> 01:55:42,103
All right, you boys are good to go.
1765
01:55:42,144 --> 01:55:43,437
Thank
you very much, Officer.
1766
01:55:43,479 --> 01:55:44,730
- Take it easy.
- You have a good day.
1767
01:55:44,772 --> 01:55:46,399
All right.
1768
01:55:51,862 --> 01:55:52,655
Go on.
1769
01:55:52,696 --> 01:55:53,489
Get out of here.
1770
01:55:53,531 --> 01:55:54,698
Thank you.
1771
01:55:57,618 --> 01:56:00,704
Yes, security in the lobby, please.
1772
01:56:09,213 --> 01:56:10,005
Lobby.
1773
01:56:10,047 --> 01:56:12,216
Yeah, did
you see a delivery guy?
1774
01:56:12,258 --> 01:56:14,009
Red shirt, light skin.
1775
01:56:14,051 --> 01:56:15,302
About six foot.
1776
01:56:16,137 --> 01:56:17,513
Wait, what?
1777
01:56:17,555 --> 01:56:18,472
Stop him.
1778
01:56:21,684 --> 01:56:23,978
You got eyes on the 1 -2 side?
1779
01:56:24,019 --> 01:56:26,605
We'll cover the 3-4 corner.
1780
01:56:26,647 --> 01:56:27,648
Copy that.
1781
01:56:40,119 --> 01:56:41,370
Got held up at security.
1782
01:56:41,412 --> 01:56:42,496
What's your location?
1783
01:56:42,538 --> 01:56:45,082
South on Grand, just past Vernon.
1784
01:56:45,124 --> 01:56:46,792
Go right on Gage.
1785
01:56:46,834 --> 01:56:48,043
Right on Gage.
1786
01:56:48,085 --> 01:56:49,086
Copy that.
1787
01:57:10,399 --> 01:57:11,192
Move!
1788
01:57:11,233 --> 01:57:12,026
Let's go!
1789
01:57:12,067 --> 01:57:12,860
Get out!
1790
01:57:12,902 --> 01:57:13,694
Come on, move!
1791
01:57:13,736 --> 01:57:14,528
Move!
1792
01:57:14,570 --> 01:57:15,362
Here we go!
- It's cool.
1793
01:57:15,404 --> 01:57:16,197
Come on, get down!
1794
01:57:16,238 --> 01:57:17,156
Go, go, go!
- It's cool.
1795
01:57:17,198 --> 01:57:19,533
I'm cool, man, be cool, bro.
1796
01:57:40,221 --> 01:57:41,222
There he is.
1797
01:57:41,263 --> 01:57:42,056
There he is.
1798
01:57:42,097 --> 01:57:42,890
Red shirt.
1799
01:57:42,932 --> 01:57:43,933
Two blocks ahead.
- Eyes on suspect.
1800
01:57:43,974 --> 01:57:46,936
Walking eastbound on
9th, approaching Hill,
1801
01:57:46,977 --> 01:57:48,562
south side of street.
1802
01:57:48,604 --> 01:57:50,940
Pull up in front of
him, in front of him.
1803
01:57:50,981 --> 01:57:52,066
Let's get this motherfucker.
1804
01:57:52,107 --> 01:57:55,778
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1805
01:57:57,321 --> 01:57:59,657
- Get in the car!
- Come on.
1806
01:58:03,285 --> 01:58:04,703
Hit him!
1807
01:58:31,522 --> 01:58:32,606
All right, let's go.
1808
01:58:32,648 --> 01:58:33,440
Let's go.
1809
01:58:33,482 --> 01:58:36,569
Let's get it done as quick as we can.
1810
01:58:39,363 --> 01:58:41,240
What the fuck.
1811
01:58:41,282 --> 01:58:42,032
Where is he?
1812
01:58:42,116 --> 01:58:44,410
Where the fuck is he, asshole?
1813
01:58:48,205 --> 01:58:48,998
Fuck.
1814
01:58:49,039 --> 01:58:50,374
Fucking, fucker!
1815
01:58:51,917 --> 01:58:53,919
Give me the burner phone.
1816
01:58:53,961 --> 01:58:55,713
Where the fuck is he?
1817
01:58:59,049 --> 01:59:01,677
Pacific Horizon Salvage.
1818
01:59:01,719 --> 01:59:02,886
In South Gate.
1819
01:59:02,928 --> 01:59:04,847
That's the rally point.
1820
01:59:12,938 --> 01:59:14,940
Silverback, go.
1821
01:59:14,982 --> 01:59:17,401
Horsepower's burned.
1822
01:59:18,569 --> 01:59:19,361
Repeat that.
1823
01:59:19,403 --> 01:59:20,362
I can't hear you.
1824
01:59:20,404 --> 01:59:22,489
Horsepower is burned.
1825
01:59:22,531 --> 01:59:23,324
He's done.
1826
01:59:25,075 --> 01:59:25,868
I'm still clean.
1827
01:59:25,909 --> 01:59:27,745
Where am I going, bro?
1828
01:59:47,014 --> 01:59:48,098
Fuck!
1829
01:59:48,182 --> 01:59:48,974
Let's go.
1830
01:59:49,016 --> 01:59:49,808
Let's go.
1831
01:59:49,850 --> 01:59:50,809
You guys got it all?
1832
01:59:50,851 --> 01:59:52,394
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1833
01:59:52,436 --> 01:59:54,688
It's good.
1834
01:59:55,731 --> 01:59:57,483
Pacific Horizon Salvage.
1835
01:59:57,524 --> 01:59:59,568
South Gate, Alameda Corridor.
1836
01:59:59,610 --> 02:00:00,402
10-4.
1837
02:00:00,444 --> 02:00:01,612
Headed to you.
1838
02:00:06,909 --> 02:00:10,329
What
happened to the other two?
1839
02:00:12,956 --> 02:00:14,458
They got burned.
1840
02:00:40,275 --> 02:00:41,819
Eyes on suspects.
1841
02:00:41,860 --> 02:00:44,029
Black, four-door Suburban!
1842
02:00:48,909 --> 02:00:51,412
Heading southbound on Alameda.
1843
02:00:53,539 --> 02:00:55,624
Approaching Slauson Avenue.
1844
02:00:55,666 --> 02:00:59,086
I need you to parallel me on Santa Fe.
1845
02:01:07,136 --> 02:01:08,595
We got some traffic up ahead.
1846
02:01:08,637 --> 02:01:10,597
What's going on?
1847
02:01:10,639 --> 02:01:12,558
Corridor's backed up.
1848
02:01:18,981 --> 02:01:20,649
We just turned
down Alameda Corridor,
1849
02:01:20,691 --> 02:01:21,483
heading south.
1850
02:01:30,826 --> 02:01:31,660
Shit.
1851
02:01:40,753 --> 02:01:43,297
Coming up on suspect, six o'clock.
1852
02:01:43,338 --> 02:01:44,465
Shit.
1853
02:01:44,506 --> 02:01:46,925
Right lane is closed up ahead.
1854
02:01:46,967 --> 02:01:50,304
I repeat, right lane is closed up ahead.
1855
02:01:54,308 --> 02:01:56,685
You guys see that?
1856
02:01:56,727 --> 02:01:57,936
20, 30 cars back.
1857
02:01:57,978 --> 02:01:59,062
What is that?
1858
02:02:03,150 --> 02:02:04,151
Is that...
1859
02:02:08,947 --> 02:02:11,950
Okay, we're at a stop, stop, stop.
1860
02:02:13,702 --> 02:02:14,495
Fuck backup.
1861
02:02:14,536 --> 02:02:16,205
We've got to move.
1862
02:02:16,246 --> 02:02:17,080
Fuck.
1863
02:02:24,838 --> 02:02:25,672
Yup.
1864
02:02:31,804 --> 02:02:33,263
That's them.
1865
02:02:38,602 --> 02:02:40,062
Give me my vest.
1866
02:02:40,103 --> 02:02:41,021
Yeah.
1867
02:02:41,063 --> 02:02:42,481
Yeah, here we go.
1868
02:02:44,358 --> 02:02:46,902
Okay, we've
got them pinched in.
1869
02:02:46,944 --> 02:02:48,946
We've got to move before it opens up.
1870
02:02:48,987 --> 02:02:50,656
Cuff him up.
1871
02:02:59,414 --> 02:03:02,251
Be advised, suspects wearing body armor.
1872
02:03:02,292 --> 02:03:03,752
No center mass shots.
1873
02:03:03,794 --> 02:03:05,254
Limb and head shots only.
1874
02:03:05,295 --> 02:03:06,088
Copy that.
1875
02:03:06,129 --> 02:03:07,464
Go around right here.
1876
02:03:11,677 --> 02:03:12,928
It's jammed up.
1877
02:03:20,227 --> 02:03:21,019
Good?
1878
02:03:21,061 --> 02:03:22,312
Okay, let's go.
1879
02:03:32,573 --> 02:03:33,740
Oh, shit.
1880
02:03:33,782 --> 02:03:34,783
What?
1881
02:03:34,825 --> 02:03:37,578
They're getting out of the car.
1882
02:03:41,665 --> 02:03:43,041
Z, go down the right.
1883
02:03:43,083 --> 02:03:46,044
Gus, Borracho, center with me.
1884
02:03:46,086 --> 02:03:48,130
Murph, stay on the left.
1885
02:03:48,171 --> 02:03:50,048
Don't come in.
1886
02:03:50,090 --> 02:03:51,508
Pass me the saw.
1887
02:03:51,550 --> 02:03:52,801
Fuck.
1888
02:03:54,219 --> 02:03:55,137
Let's go.
1889
02:03:56,555 --> 02:03:57,347
Stay down.
1890
02:03:57,431 --> 02:03:58,265
Stay down.
1891
02:04:25,083 --> 02:04:25,876
Get down.
1892
02:04:25,918 --> 02:04:27,169
Get down.
1893
02:04:30,339 --> 02:04:32,132
Sheriff's
Department, stay down.
1894
02:04:32,174 --> 02:04:33,675
Get down.
1895
02:04:40,223 --> 02:04:41,016
Get down.
1896
02:04:41,058 --> 02:04:43,727
Sheriff's Department, stay down.
1897
02:04:45,395 --> 02:04:46,188
Get down.
1898
02:04:46,229 --> 02:04:47,022
Get down.
1899
02:04:47,064 --> 02:04:48,315
Stay by the engine block.
1900
02:04:51,526 --> 02:04:53,862
Get down behind the wheel.
1901
02:04:59,952 --> 02:05:00,911
Sheriff's Department.
1902
02:05:00,953 --> 02:05:02,037
Lady, get in the car.
1903
02:05:07,501 --> 02:05:08,418
Oh, shit.
1904
02:05:11,630 --> 02:05:12,547
Borracho!
1905
02:05:19,179 --> 02:05:20,681
Moving!
1906
02:05:42,452 --> 02:05:46,540
Gus, Murph, you two go
across and cut them off, okay?
1907
02:05:46,581 --> 02:05:48,083
Tony Z, you ready?
1908
02:05:50,127 --> 02:05:50,961
Let's go.
1909
02:06:00,554 --> 02:06:01,805
Moving!
1910
02:06:19,698 --> 02:06:20,741
Moving!
1911
02:06:26,121 --> 02:06:26,913
Moving!
1912
02:06:33,253 --> 02:06:34,379
Mag change!
1913
02:06:40,844 --> 02:06:41,678
Moving.
1914
02:06:46,975 --> 02:06:48,810
Mag change.
1915
02:06:59,946 --> 02:07:00,989
Moving!
1916
02:07:03,450 --> 02:07:04,701
Go!
1917
02:07:06,286 --> 02:07:07,079
Go!
1918
02:07:07,120 --> 02:07:08,163
Peel off!
1919
02:07:17,798 --> 02:07:18,799
Tony, you okay?
1920
02:07:18,840 --> 02:07:20,300
Yeah, go!
1921
02:07:20,342 --> 02:07:21,176
Go!
1922
02:07:22,219 --> 02:07:23,011
Fuck!
1923
02:07:28,058 --> 02:07:28,892
Go!
1924
02:07:36,858 --> 02:07:37,692
Cover!
1925
02:07:43,115 --> 02:07:43,949
Move.
1926
02:07:54,126 --> 02:07:54,960
Fuck!
1927
02:08:11,518 --> 02:08:12,310
Brick wall!
1928
02:08:12,352 --> 02:08:13,145
Brick wall!
1929
02:08:13,186 --> 02:08:15,313
Behind the brick building!
1930
02:10:02,879 --> 02:10:03,797
My kid...
1931
02:10:05,632 --> 02:10:08,176
You're in His hands now.
1932
02:10:08,218 --> 02:10:09,219
You hear me?
1933
02:10:59,269 --> 02:11:02,105
Fuck!
1934
02:12:42,288 --> 02:12:43,456
Don't do it.
1935
02:13:10,900 --> 02:13:12,360
Told you.
1936
02:13:27,667 --> 02:13:28,585
Yeah.
1937
02:13:28,626 --> 02:13:29,461
You did.
1938
02:14:32,815 --> 02:14:33,983
What the fuck?
1939
02:14:45,286 --> 02:14:46,371
You see this?
1940
02:14:47,622 --> 02:14:48,414
Here.
1941
02:14:48,456 --> 02:14:49,290
Do those.
1942
02:14:54,170 --> 02:14:55,088
Oh, shit.
1943
02:15:01,678 --> 02:15:02,512
So what?
1944
02:15:02,554 --> 02:15:06,307
They were going to make
fucking snow globes?
1945
02:15:06,349 --> 02:15:08,017
Like 10,000 of them?
1946
02:15:17,485 --> 02:15:19,320
You check on the boys?
1947
02:15:19,362 --> 02:15:22,865
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1948
02:15:25,827 --> 02:15:28,413
You gonna call Borracho's wife?
1949
02:15:37,171 --> 02:15:38,298
Yeah.
1950
02:15:41,426 --> 02:15:42,427
All right.
1951
02:15:44,846 --> 02:15:46,848
This won't go to Harbor.
1952
02:16:05,033 --> 02:16:08,202
I'm sorry you lost one of your guys.
1953
02:16:09,203 --> 02:16:10,038
Thanks.
1954
02:16:10,079 --> 02:16:11,956
You all right?
1955
02:16:11,998 --> 02:16:13,416
Yeah, I'm okay.
1956
02:16:14,584 --> 02:16:16,044
Yeah.
1957
02:16:16,085 --> 02:16:19,464
Nick, you've got to stop smoking, man.
1958
02:16:20,340 --> 02:16:21,174
Here.
1959
02:16:22,800 --> 02:16:23,885
It's organic.
1960
02:16:32,185 --> 02:16:35,146
You know everything was
accounted for at the Fed, right?
1961
02:16:37,607 --> 02:16:38,941
Apparently so.
1962
02:18:09,365 --> 02:18:11,367
Hey, is Donnie around?
1963
02:18:13,202 --> 02:18:14,036
He quit.
1964
02:18:16,205 --> 02:18:19,417
So you haven't seen him anywhere?
1965
02:18:19,459 --> 02:18:20,877
I said he quit.
1966
02:18:21,836 --> 02:18:22,920
Two days ago.
1967
02:18:38,603 --> 02:18:39,937
You want a beer?
1968
02:18:40,813 --> 02:18:41,898
Very much so.
1969
02:18:41,939 --> 02:18:43,483
Like 50.
1970
02:18:50,198 --> 02:18:52,700
- Thank you.
- You're welcome.
1971
02:19:06,047 --> 02:19:07,840
Did you see that new chick?
1972
02:19:07,882 --> 02:19:09,133
Little fat-ass?
1973
02:19:09,175 --> 02:19:13,221
Oh, the new girl who
works down the hall?
1974
02:19:13,262 --> 02:19:15,515
What's going on, gentlemen?
1975
02:19:15,556 --> 02:19:17,517
Gentlemen, good to see you.
1976
02:19:17,558 --> 02:19:19,519
- Yo!
- Good to see you.
1977
02:19:19,560 --> 02:19:22,188
Your wife know where you are?
1978
02:19:36,786 --> 02:19:38,246
How did you get that job?
1979
02:19:38,287 --> 02:19:40,248
Can you actually count?
1980
02:19:41,123 --> 02:19:43,626
I'm in complete
control of my environment.
1981
02:19:43,668 --> 02:19:45,586
People don't even know.
1982
02:20:13,739 --> 02:20:17,660
Fucking Fraulein.
1983
02:20:25,167 --> 02:20:27,295
Hey, what's going on, boys?
1984
02:20:27,336 --> 02:20:28,129
How you doing?
1985
02:20:28,170 --> 02:20:29,297
You good?
1986
02:20:29,338 --> 02:20:30,298
Some beers?
1987
02:20:31,132 --> 02:20:32,341
Hey, guv.
1988
02:20:32,425 --> 02:20:34,969
A round of beers for my mates.
1989
02:20:35,011 --> 02:20:37,221
And for you?
1990
02:20:37,263 --> 02:20:38,180
I'm easy.
1991
02:20:42,977 --> 02:20:44,437
I don't know.
1992
02:20:44,478 --> 02:20:45,479
Surprise me.
1993
02:20:48,566 --> 02:20:49,901
I can do that.
1994
02:20:51,694 --> 02:20:53,821
Cheers.
- Cheers.
1995
02:20:53,863 --> 02:20:55,364
So why you come to me?
1996
02:20:55,448 --> 02:20:57,033
You're a beast, man.
1997
02:20:57,074 --> 02:20:59,035
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1998
02:20:59,076 --> 02:21:00,453
Listen.
1999
02:21:00,494 --> 02:21:02,622
We do this, I call the shots.
2000
02:21:02,663 --> 02:21:05,625
My crew, my job, not yours.
2001
02:21:05,666 --> 02:21:06,918
Got it?
2002
02:21:06,959 --> 02:21:08,210
Completely understand.
2003
02:21:08,252 --> 02:21:10,755
That's the way it has to be.
2004
02:21:10,796 --> 02:21:11,839
That's it.
2005
02:21:11,881 --> 02:21:13,257
It's my baby.
2006
02:21:13,299 --> 02:21:15,051
That's what I've got.
2007
02:21:15,968 --> 02:21:17,720
How did you get
a hold of all this stuff?
2008
02:21:17,762 --> 02:21:20,348
You got this all at that bar?
2009
02:21:20,389 --> 02:21:22,475
Collected it over time.
2010
02:21:24,852 --> 02:21:25,686
Wow.
2011
02:21:35,363 --> 02:21:37,990
Job for Superman.
2012
02:21:49,961 --> 02:21:52,213
Cheers.
2013
02:21:52,254 --> 02:21:55,299
I love when you call
me Princess.
2014
02:21:55,341 --> 02:21:57,802
You work across the street?
2015
02:21:57,843 --> 02:21:59,428
Yeah.
2016
02:21:59,512 --> 02:22:01,097
Diamond exchange?
2017
02:22:01,138 --> 02:22:02,390
That's right.
2018
02:22:05,893 --> 02:22:07,895
Beer's on me.
129615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.