All language subtitles for Carjackers (2025) (Awafim.tv)1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,771 --> 00:00:46,771 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:46,771 --> 00:00:51,771 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:51,771 --> 00:00:52,812 Ladies and gentlemen. 4 00:00:56,937 --> 00:00:57,771 Fold. 5 00:00:57,854 --> 00:00:58,687 1,800. 6 00:01:01,979 --> 00:01:02,812 Call. 7 00:01:04,354 --> 00:01:05,187 Fold. 8 00:01:09,937 --> 00:01:10,771 Fold. 9 00:01:14,437 --> 00:01:17,146 -Ladies and gentlemen. -Evening, sir. 10 00:01:34,396 --> 00:01:36,687 Nice, I barely felt anything. 11 00:01:37,312 --> 00:01:39,896 We've been looking for you. You've pissed off a lot of people. 12 00:01:42,229 --> 00:01:43,271 -No. -Yes. 13 00:01:48,104 --> 00:01:49,896 So you're a pickpocket. 14 00:01:49,979 --> 00:01:51,896 See where it got you? This wandering hand? 15 00:01:53,396 --> 00:01:57,729 Robbing the casino's smart, in theory, and at the same time, not so smart. 16 00:02:07,604 --> 00:02:08,687 URGENT NEW MISSION. 17 00:02:08,771 --> 00:02:10,937 IMPERIAL HOTEL. CARJACKINGS. CALL ME 18 00:02:11,729 --> 00:02:13,562 You're lucky, something came up. 19 00:02:16,562 --> 00:02:21,646 But first, I'll finish you off. Do you understand now? Is that clear now? 20 00:02:36,812 --> 00:02:37,937 -Morning, ma'am. -Morning. 21 00:02:40,562 --> 00:02:43,271 -Have a nice day, Patrice. -Thank you, sweetie. 22 00:03:30,354 --> 00:03:32,021 -Morning, ma'am. -Morning. 23 00:03:41,562 --> 00:03:43,354 They're gonna hear about this. 24 00:03:44,146 --> 00:03:48,562 Nothing was feng shui at all. Marilyn, she's really unwell. 25 00:03:49,271 --> 00:03:51,896 No. Marilyn never takes the elevator. 26 00:03:51,979 --> 00:03:54,854 She's claustrophobic, and she's already very stressed. 27 00:03:54,937 --> 00:03:56,187 Damn, she's driving me crazy. 28 00:03:56,771 --> 00:03:57,854 Right here? 29 00:03:57,937 --> 00:03:59,812 It's for our followers. 30 00:03:59,896 --> 00:04:01,729 Can you rotate it a bit? 31 00:04:01,812 --> 00:04:04,312 And check the brightness. It's for Instagram. 32 00:04:04,396 --> 00:04:06,479 Frame it above the waist. 33 00:04:07,812 --> 00:04:10,979 Gentlemen, hello. What would you like? 34 00:04:11,062 --> 00:04:12,437 Liquor? Cocktail? Soft drink? 35 00:04:12,521 --> 00:04:16,396 No, we want to have a bit more fun. You must know someone with a bit of C. 36 00:04:17,396 --> 00:04:19,062 What can I get you? 37 00:04:19,146 --> 00:04:20,771 Okay, forget it. 38 00:04:27,062 --> 00:04:29,896 Whose shitbox is that? Do we have the keys to move it? 39 00:04:29,979 --> 00:04:32,604 -No, I don't know? -What do you mean? 40 00:04:33,396 --> 00:04:35,229 What the hell? 41 00:04:37,062 --> 00:04:38,229 What the fuck? 42 00:04:38,312 --> 00:04:39,729 -Cool, right? -So lucky. 43 00:04:39,812 --> 00:04:41,521 -Will you come? -Yes. 44 00:04:41,604 --> 00:04:43,146 Are you a hotel guest? 45 00:04:43,229 --> 00:04:45,062 First, good morning, and no, I'm not a guest. 46 00:04:45,146 --> 00:04:46,854 You can't stay here, move your car. 47 00:04:46,937 --> 00:04:49,187 Sorry but do we really need to be aggressive? 48 00:04:49,271 --> 00:04:51,146 I don't have time for this. Move your car. 49 00:04:51,229 --> 00:04:52,979 It's okay, I'm going to work here. 50 00:04:53,062 --> 00:04:55,729 Then park it nearby, like the rest of us, and let people work. 51 00:04:56,271 --> 00:04:57,729 Daddy, she looks angry. 52 00:04:57,812 --> 00:05:00,604 Well, apparently, this is her block. 53 00:05:00,687 --> 00:05:02,521 What did you say? Say that again? 54 00:05:02,604 --> 00:05:03,437 Hello? 55 00:05:03,521 --> 00:05:04,479 This isn't over. 56 00:05:04,979 --> 00:05:07,687 Yes? Yes, I'm with my baby girl. 57 00:05:08,146 --> 00:05:09,062 Daddy! 58 00:05:09,146 --> 00:05:11,687 Sorry. I'm with my big girl. Yeah. 59 00:05:25,479 --> 00:05:26,646 What the fuck is he doing? 60 00:05:33,562 --> 00:05:35,521 Go straight to the airport. 61 00:05:35,604 --> 00:05:36,854 I have one more meeting. 62 00:05:36,937 --> 00:05:38,979 -A matter to take care of. -Okay. 63 00:05:44,437 --> 00:05:45,729 -Sweetheart. -Yeah. 64 00:05:45,812 --> 00:05:47,729 -Can you help me, please? -Of course. 65 00:05:48,979 --> 00:05:49,979 Thank you. 66 00:05:56,771 --> 00:05:57,771 Thank you, sir. 67 00:05:59,771 --> 00:06:01,187 -Morning. -Morning. 68 00:06:20,687 --> 00:06:21,937 He's just left. Let's go. 69 00:07:10,146 --> 00:07:12,104 I see him. 300 feet, left lane. 70 00:07:24,687 --> 00:07:26,312 Let's go get this motherfucker. 71 00:07:26,854 --> 00:07:28,771 He'll have something to tell his wife! 72 00:07:30,229 --> 00:07:32,062 Stay focused, and no one gets hurt! 73 00:07:32,979 --> 00:07:34,229 On my mark! 74 00:07:36,104 --> 00:07:37,271 Go! 75 00:07:47,021 --> 00:07:48,271 Fuck! 76 00:07:50,729 --> 00:07:51,812 Stay on the road. 77 00:08:02,646 --> 00:08:03,646 Open the door! 78 00:08:08,729 --> 00:08:09,729 Let's go. 79 00:08:11,229 --> 00:08:12,312 Back up. 80 00:08:22,771 --> 00:08:25,479 -Get out. -Come on, move! 81 00:08:27,062 --> 00:08:28,437 Come on. On the ground. 82 00:08:28,521 --> 00:08:29,604 -Your hands. -Yeah. 83 00:08:29,687 --> 00:08:31,021 On the ground. 84 00:08:31,104 --> 00:08:31,937 We're good. 85 00:08:32,021 --> 00:08:32,854 Let's go. 86 00:08:34,521 --> 00:08:35,354 Fuck! 87 00:08:40,687 --> 00:08:42,729 Come on, get up! 88 00:08:42,812 --> 00:08:45,229 Let go off me! Damn it! 89 00:08:45,312 --> 00:08:47,562 Help me, please! 90 00:08:49,479 --> 00:08:50,312 Sweetheart. 91 00:08:50,396 --> 00:08:51,229 Stop! 92 00:08:51,312 --> 00:08:52,687 Are you okay? 93 00:08:52,771 --> 00:08:53,604 Stop! 94 00:08:53,687 --> 00:08:55,562 Please! Help me! 95 00:08:56,854 --> 00:08:57,771 Wait. 96 00:08:58,354 --> 00:08:59,354 Are you hurt? 97 00:08:59,437 --> 00:09:00,937 Stop running! 98 00:09:02,562 --> 00:09:03,771 -Get up! -Okay! 99 00:09:03,854 --> 00:09:05,604 -Move or I end you. -Okay, okay! 100 00:09:05,687 --> 00:09:07,271 Don't hurt me. 101 00:09:11,271 --> 00:09:12,896 Fuck, you scared me. 102 00:09:16,604 --> 00:09:18,687 Give me that. Here. 103 00:09:18,812 --> 00:09:20,229 -What's the code? -I don't know. 104 00:09:20,312 --> 00:09:21,729 I don't have time for this! 105 00:09:21,812 --> 00:09:23,479 I don't know. I swear, I don't have it! 106 00:09:23,562 --> 00:09:24,729 Give us the code! 107 00:09:25,771 --> 00:09:28,062 I don't fucking have it. I swear. 108 00:09:28,146 --> 00:09:29,187 See this? 109 00:09:29,271 --> 00:09:32,604 -What's the code? -Stop! One, seven, zero, seven... 110 00:09:32,687 --> 00:09:35,687 One, seven, zero, seven, seven, seven. RIght? You piece of shit. 111 00:09:35,771 --> 00:09:38,604 -Give me this thing. -Here. 112 00:09:38,687 --> 00:09:40,687 Put your finger on it. Put your finger here. 113 00:09:45,271 --> 00:09:48,646 It's okay, calm down. It's over. Okay? It's over. 114 00:09:51,729 --> 00:09:53,521 Turn around. 115 00:09:53,604 --> 00:09:55,396 Give me your hands. 116 00:09:56,896 --> 00:09:57,729 Come here. 117 00:09:57,812 --> 00:09:58,896 What's going on? 118 00:10:00,021 --> 00:10:02,521 Fuck! We can't, we don't have time. 119 00:10:18,521 --> 00:10:20,562 Fuck. On the right Steve. 120 00:10:20,646 --> 00:10:21,896 RECEPTION EMERGENCIES 121 00:10:25,896 --> 00:10:29,354 Okay. You're gonna be fine. 122 00:10:29,437 --> 00:10:32,896 You're gonna be fine, okay? It's okay, hang in there. 123 00:10:33,979 --> 00:10:34,812 Steve. 124 00:10:36,312 --> 00:10:37,146 Fuck. 125 00:10:39,479 --> 00:10:40,312 Shit. 126 00:10:42,021 --> 00:10:43,812 Excuse me? Ma'am? 127 00:10:45,062 --> 00:10:48,646 Is that your Golf out front? You can't park there. 128 00:10:48,729 --> 00:10:50,146 Sorry, we were in a rush. 129 00:10:50,229 --> 00:10:52,396 I just found out that we're gonna have a baby. 130 00:10:52,479 --> 00:10:54,312 So we weren't paying attention. 131 00:10:55,604 --> 00:10:57,062 Okay. I understand. 132 00:10:57,146 --> 00:10:58,479 Wounded by a gunshot! 133 00:10:58,562 --> 00:11:00,646 Be careful next time. 134 00:11:01,146 --> 00:11:02,437 Move it. Now. 135 00:11:10,896 --> 00:11:13,229 We have 15 minutes left. We're gonna be late. 136 00:11:13,312 --> 00:11:15,271 We're gonna get busted. 137 00:11:17,021 --> 00:11:20,187 We only have our lunch break to get things done. One hour, that's it. 138 00:11:38,687 --> 00:11:40,812 Come on, you're late. We got worried! 139 00:11:42,896 --> 00:11:43,979 Fuck. 140 00:11:44,062 --> 00:11:45,104 Are you okay? 141 00:11:45,979 --> 00:11:46,812 Yeah. 142 00:11:48,229 --> 00:11:49,104 We have to go. 143 00:11:49,187 --> 00:11:50,646 -Yeah, I'm good. -All good. 144 00:11:51,771 --> 00:11:54,729 -You did good, bro. -Yeah. We'll talk later. 145 00:12:35,396 --> 00:12:38,979 Nora! Lunch break is one hour, and one hour only. 146 00:12:40,604 --> 00:12:41,521 What's going on? 147 00:12:41,604 --> 00:12:44,312 You're never late, you can't start now. 148 00:12:44,396 --> 00:12:45,271 Hello! 149 00:12:45,354 --> 00:12:47,104 I only have one person at the forecourt right now, 150 00:12:47,187 --> 00:12:48,771 I need to be able to count on you. 151 00:12:48,854 --> 00:12:49,771 I'm here now. 152 00:12:49,854 --> 00:12:52,979 Yes, but you're late. It can't happen again. 153 00:12:53,062 --> 00:12:55,229 It won't happen again, right? 154 00:12:55,812 --> 00:12:57,229 I'll take that as a yes. 155 00:13:08,812 --> 00:13:11,229 Good. You may go. Thank you. 156 00:13:20,646 --> 00:13:22,021 Madam Director. 157 00:13:22,646 --> 00:13:23,479 Elias, right? 158 00:13:23,562 --> 00:13:26,604 Correct. I'm here for the carjacking attack. 159 00:13:27,354 --> 00:13:28,312 What do we do now? 160 00:13:28,396 --> 00:13:30,187 We call you, and then what? 161 00:13:30,271 --> 00:13:32,604 Everything will be fine, I'll take care of it. 162 00:13:32,687 --> 00:13:34,562 We need to do more than take care of it. 163 00:13:34,646 --> 00:13:37,396 The police haven't found them, neither have the investigators. 164 00:13:37,479 --> 00:13:40,312 They've done seven robberies in five hotels in four years. 165 00:13:40,396 --> 00:13:43,062 Security detail, armored vehicles, nothing has worked. 166 00:13:43,146 --> 00:13:44,437 It needs to stop. 167 00:13:45,312 --> 00:13:46,854 You must admit that they're good. 168 00:13:47,646 --> 00:13:49,521 I'm not in the mood for this. 169 00:13:49,604 --> 00:13:52,479 I need to talk to the escort and the victim, Mr. Debaers. 170 00:13:52,562 --> 00:13:55,062 You can talk to the hooker, I don't give a shit. 171 00:13:55,146 --> 00:13:57,854 But Mr. Debaers? No way. He's a big client. 172 00:13:57,937 --> 00:13:59,729 Our reputation is on the line. 173 00:13:59,812 --> 00:14:02,021 Want me to find them? I need to talk to the victims. 174 00:14:02,104 --> 00:14:03,521 Just the hooker. 175 00:14:09,312 --> 00:14:11,354 Okay. I need all the files on your guests, staff, 176 00:14:11,437 --> 00:14:13,479 -and everyone you're bribing. -Okay. 177 00:14:13,562 --> 00:14:15,312 And I want suite 110. I have my habits. 178 00:14:15,854 --> 00:14:16,937 Will you be discreet? 179 00:14:17,562 --> 00:14:19,604 It's part of my services. 180 00:14:19,687 --> 00:14:21,604 What do we do after you find them? 181 00:14:21,687 --> 00:14:24,354 It comes down to you and your budget. 182 00:14:30,687 --> 00:14:32,937 -Bye, Lesant. -Bye, Nora. 183 00:14:33,021 --> 00:14:34,104 Hey, Ibra, bye. 184 00:14:39,187 --> 00:14:41,146 Wow, I can smell celery here. 185 00:14:41,229 --> 00:14:42,062 Hi, Nora. 186 00:14:42,146 --> 00:14:42,979 How are you? 187 00:14:43,062 --> 00:14:45,437 -Good and you? -Good. Good luck for tonight. 188 00:14:45,521 --> 00:14:46,521 Nora. 189 00:14:46,604 --> 00:14:47,687 -Bye. -Bye, Nora. 190 00:14:47,771 --> 00:14:48,771 Good luck, bro. 191 00:14:48,854 --> 00:14:49,729 Yes. Thank you. 192 00:14:49,812 --> 00:14:52,312 -Love you all. Bye. -Hot. 193 00:14:52,396 --> 00:14:54,146 PRIVATE 194 00:14:58,104 --> 00:14:59,396 Bye, girls. Have a good night. 195 00:14:59,479 --> 00:15:01,312 -Have a good night. -Thanks, you too. 196 00:15:46,062 --> 00:15:46,896 Excuse me? 197 00:15:48,312 --> 00:15:49,437 Excuse me. How are you? 198 00:15:49,521 --> 00:15:50,812 I'm good. 199 00:15:50,896 --> 00:15:52,437 Do you remember me? 200 00:15:52,521 --> 00:15:53,479 Of course. 201 00:15:54,396 --> 00:15:56,687 Did you find the parking lot? Park properly this time? 202 00:15:56,771 --> 00:15:58,187 Yes, by the way, I'm sorry... 203 00:15:58,271 --> 00:16:01,104 Why? Do you want to say something else? 204 00:16:01,187 --> 00:16:03,562 You weren't being very nice either. 205 00:16:03,646 --> 00:16:04,812 So it's my fault? 206 00:16:05,271 --> 00:16:06,146 No. 207 00:16:06,229 --> 00:16:09,187 Look, I'm going to work here, maybe we could 208 00:16:09,271 --> 00:16:11,521 -start over in a friendlier way. -Sure. 209 00:16:11,604 --> 00:16:13,687 Saying I work my block was really cool though, right? 210 00:16:13,771 --> 00:16:15,271 No, of course not. 211 00:16:15,354 --> 00:16:16,854 Okay, I'm listening. Tell me. 212 00:16:16,937 --> 00:16:18,854 It wasn't very classy, but you were pretty angry. 213 00:16:18,937 --> 00:16:21,771 -You attacked us like a pit bull. -A pit bull. 214 00:16:21,854 --> 00:16:24,646 Okay, so you're really not helping your case. 215 00:16:24,729 --> 00:16:27,396 -I'm not getting out of this, am I? -Nope. 216 00:16:30,562 --> 00:16:31,521 It's my first night. 217 00:16:31,604 --> 00:16:34,187 The team seems nice, maybe we could start over. 218 00:16:34,271 --> 00:16:36,562 Can I buy you a drink to apologize? 219 00:16:36,646 --> 00:16:38,771 -Buy me a drink... -Yeah. 220 00:16:38,854 --> 00:16:39,854 -Sure. -Yeah? 221 00:16:39,937 --> 00:16:41,854 But I only drink soy milk. 222 00:16:42,521 --> 00:16:43,562 And not with you. 223 00:16:43,646 --> 00:16:46,979 Plus, I'm already super busy with my block, so I can't. 224 00:16:47,062 --> 00:16:48,104 Good night, Chopin. 225 00:16:48,854 --> 00:16:51,437 I'm not Chopin, actually. I'm Jalil. 226 00:16:51,521 --> 00:16:52,937 Oh, really, I don't give a shit. 227 00:16:54,354 --> 00:16:55,854 And what's your name? 228 00:16:57,187 --> 00:16:58,646 That girl is crazy. 229 00:17:01,229 --> 00:17:02,229 Damn. 230 00:17:34,312 --> 00:17:36,437 Luis! What's up? 231 00:17:38,104 --> 00:17:39,729 You look sharp today. 232 00:17:39,812 --> 00:17:41,146 I knew you were coming. 233 00:17:43,771 --> 00:17:44,604 Hi, Luis. 234 00:17:44,687 --> 00:17:45,729 What's up, big boy? 235 00:17:45,812 --> 00:17:47,771 I'm good, and you? How are you? 236 00:17:49,729 --> 00:17:51,854 Still here. What's up, Luis? 237 00:17:52,854 --> 00:17:55,729 I heard it was a bumpy one. A woman got injured? 238 00:17:57,104 --> 00:17:58,979 What did Steve tell you now? 239 00:17:59,062 --> 00:18:01,312 He's always worried, especially when it comes to you. 240 00:18:01,396 --> 00:18:03,812 Did he call you? That's a really snitched move. 241 00:18:03,896 --> 00:18:05,937 I handled it. They won't trace it back. 242 00:18:06,021 --> 00:18:10,146 You've just got here for a new season. You can't get noticed like that. 243 00:18:10,229 --> 00:18:11,854 Don't start worrying too, now. 244 00:18:12,521 --> 00:18:13,896 How was the Golf? 245 00:18:14,521 --> 00:18:17,729 Honestly, no problem. It did the job on the highway. 246 00:18:18,521 --> 00:18:21,437 If you had done that in Monaco, it wouldn't have been so scary. 247 00:18:21,521 --> 00:18:23,146 But you weren't ready in Monaco. 248 00:18:24,646 --> 00:18:26,437 I have to admit, you're getting better. 249 00:18:27,062 --> 00:18:29,437 -Should I put this with the rest? -Yeah. Here. 250 00:18:30,937 --> 00:18:31,979 There. 251 00:18:32,979 --> 00:18:34,062 Thanks, Lu. 252 00:18:35,771 --> 00:18:36,771 This is for you. 253 00:18:40,187 --> 00:18:43,979 Always a pleasure, Nono. And the next one, here too? 254 00:18:44,062 --> 00:18:47,396 Yes. They won't expect us to hit here again for our last one. 255 00:18:48,146 --> 00:18:50,479 It would be nice if it actually were the last one. 256 00:18:50,562 --> 00:18:51,979 Unlike the last three. 257 00:18:52,062 --> 00:18:53,521 Don't worry, I know. 258 00:18:53,979 --> 00:18:55,146 Trust me. 259 00:18:58,312 --> 00:19:00,229 Nono. Can we talk about it? 260 00:19:00,312 --> 00:19:04,187 -No. Don't start. -I didn't say anything. 261 00:19:04,271 --> 00:19:06,771 Really? You keep talking about the escort. 262 00:19:06,854 --> 00:19:08,521 You know what, I'd do it all over again. 263 00:19:08,604 --> 00:19:09,896 Exactly, that's the problem. 264 00:19:09,979 --> 00:19:12,104 Don't be mad, sweetie. There's only love here. 265 00:19:12,187 --> 00:19:14,354 Only love? You guys are all judging me. 266 00:19:14,437 --> 00:19:16,812 No, we're not. We're just talking, right? 267 00:19:17,396 --> 00:19:20,396 -See? Chill. -What's your problem? 268 00:19:21,854 --> 00:19:24,229 -That's not the problem... -Then what is? 269 00:19:24,771 --> 00:19:26,604 We've been doing this for four years. 270 00:19:27,354 --> 00:19:29,771 We've never been busted because we're well-organized. 271 00:19:29,854 --> 00:19:32,521 We plan everything, we decide everything together. 272 00:19:32,604 --> 00:19:33,937 We've always said... 273 00:19:34,562 --> 00:19:35,479 Stay calm. 274 00:19:35,562 --> 00:19:37,104 That was unexpected. 275 00:19:37,187 --> 00:19:38,771 We didn't shoot that girl. 276 00:19:38,854 --> 00:19:42,479 But we need to be careful. It could have gone bad. 277 00:19:42,562 --> 00:19:44,604 We make decisions. As a family. 278 00:19:44,687 --> 00:19:47,521 Yeah. Together. So you don't make decisions alone. 279 00:19:47,604 --> 00:19:48,854 What's your problem? 280 00:19:48,937 --> 00:19:51,771 -You've been taking shots at me. -You too. You're too high. 281 00:19:51,854 --> 00:19:53,021 We can't even talk to her, bro. 282 00:19:53,104 --> 00:19:54,146 Let's be careful. 283 00:19:54,854 --> 00:19:57,562 We know there was a cop at the hospital. Steve told us. 284 00:19:57,646 --> 00:19:59,437 You're giving me a fucking migraine. 285 00:19:59,521 --> 00:20:02,187 I'm gonna end this conversation. There's no 'if' or 'but'. 286 00:20:02,271 --> 00:20:04,104 We always change our names for each job. 287 00:20:04,187 --> 00:20:06,271 We all have subleases under fake names, 288 00:20:06,354 --> 00:20:08,937 and we rob cars during our lunch break so we don't get busted. 289 00:20:09,021 --> 00:20:10,187 And how do we do all that? 290 00:20:10,271 --> 00:20:11,104 Yeah, how? 291 00:20:11,187 --> 00:20:12,604 -I'm asking you. -Tell us. 292 00:20:12,687 --> 00:20:13,521 You don't know. 293 00:20:13,604 --> 00:20:14,646 -I'm asking you. -How? 294 00:20:14,729 --> 00:20:15,562 -How? -Tell me. 295 00:20:15,646 --> 00:20:16,729 -So? -You tell me. How? 296 00:20:16,812 --> 00:20:19,062 -I'm gonna tell you. So chill, bro. -Tell me. 297 00:20:19,146 --> 00:20:20,187 Why do we do this? 298 00:20:20,271 --> 00:20:23,146 Because I'm an amazing driver and I hit them in one hour. 299 00:20:23,229 --> 00:20:24,354 -Okay? Thanks, bye. -Great. 300 00:20:25,604 --> 00:20:26,896 -Amazing. -Come on. 301 00:20:26,979 --> 00:20:28,396 One hour, no more. One hour forty, yeah. 302 00:20:28,479 --> 00:20:30,271 -Seriously? -No way. Four minutes. 303 00:20:30,396 --> 00:20:33,021 Yeah. What's your problem, Steve? 304 00:20:33,104 --> 00:20:34,437 -You know what I'd like? -No. 305 00:20:34,521 --> 00:20:36,354 -A good fight. -Okay. 306 00:20:37,229 --> 00:20:38,062 -Yeah. -Yeah. 307 00:20:38,146 --> 00:20:39,104 Take your jacket off. 308 00:20:39,187 --> 00:20:40,437 -You too. -Take it off. 309 00:20:40,521 --> 00:20:41,479 Take yours off. 310 00:20:41,562 --> 00:20:42,854 Take off your jacket 311 00:20:45,396 --> 00:20:47,604 Fine. I won't do it again, okay? 312 00:20:49,146 --> 00:20:50,312 Yeah. 313 00:20:50,396 --> 00:20:51,604 That's it. Good. 314 00:20:51,687 --> 00:20:53,271 Can we focus on the last one now? 315 00:20:53,354 --> 00:20:54,687 -Yeah, the last hit. -Okay. 316 00:20:54,771 --> 00:20:57,146 We should chill a bit, shouldn't we? 317 00:20:57,229 --> 00:21:00,021 Don't worry about that. I've got you. 318 00:21:54,604 --> 00:21:56,021 Wow, Zoé! 319 00:21:57,229 --> 00:21:58,771 You're on fire! 320 00:22:10,646 --> 00:22:12,812 Sorry to wake you, but it's urgent. 321 00:22:12,896 --> 00:22:13,896 You're okay? 322 00:22:15,479 --> 00:22:16,896 Who are you? 323 00:22:17,729 --> 00:22:20,562 I'm investigating the robbery. I have a few questions. 324 00:22:22,271 --> 00:22:24,062 You're not a cop. 325 00:22:24,146 --> 00:22:26,229 Hey. That's not necessary. 326 00:22:26,312 --> 00:22:27,729 I think it is. 327 00:22:29,729 --> 00:22:31,854 Okay, so you're not a dumb one, right? 328 00:22:33,729 --> 00:22:36,271 No, I can be dumb when I need to be. Thank you. 329 00:22:36,354 --> 00:22:38,229 It's actually my job to be dumb. 330 00:22:38,312 --> 00:22:39,146 Really? 331 00:22:40,104 --> 00:22:42,521 Say they're handsome, good lays. 332 00:22:43,104 --> 00:22:45,521 And they pay good money for that. 333 00:22:46,562 --> 00:22:47,729 See, that's my job. 334 00:22:47,812 --> 00:22:50,104 But your job nearly killed you. 335 00:22:50,812 --> 00:22:52,104 Did you see the carjackers? 336 00:22:53,021 --> 00:22:55,854 No. They had masks on. 337 00:22:59,521 --> 00:23:01,562 Okay. Tell me everything. 338 00:23:03,646 --> 00:23:05,854 I'll tell you everything for the right price. 339 00:23:07,646 --> 00:23:09,062 You know how to dress. 340 00:23:10,229 --> 00:23:13,312 No offense, but you come off as low level staff. 341 00:23:13,854 --> 00:23:15,646 So go talk to your bosses, 342 00:23:16,396 --> 00:23:19,437 ask them if they'll pay for my information, okay? 343 00:23:19,521 --> 00:23:20,521 Okay. 344 00:23:21,937 --> 00:23:23,521 You can judge me, I don't care. 345 00:23:24,521 --> 00:23:25,812 I'm not judging you. 346 00:23:26,687 --> 00:23:28,396 So is it possible? 347 00:23:29,229 --> 00:23:30,604 Everything is possible. 348 00:23:33,187 --> 00:23:35,021 I can help you with your situation, 349 00:23:37,187 --> 00:23:38,312 but can also make it worse. 350 00:23:39,396 --> 00:23:40,729 -Really? -Yeah. 351 00:23:45,562 --> 00:23:48,187 Like with your son, who lives with your mother. 352 00:23:50,187 --> 00:23:54,146 He's so small. They're so cute at that age. 353 00:23:56,437 --> 00:23:57,604 Okay, fine. 354 00:23:57,687 --> 00:23:59,146 I'm at the Grand Hotel, suite 110. 355 00:23:59,229 --> 00:24:01,062 When you get discharged, come find me. 356 00:24:01,646 --> 00:24:03,021 And if I change my mind? 357 00:24:04,729 --> 00:24:09,062 I'm not a cop. I'm much worse. You could regret it. 358 00:24:09,854 --> 00:24:11,229 I'm already regretting it. 359 00:24:17,271 --> 00:24:19,437 -Did you call for us? -See you soon, Laura. 360 00:24:26,979 --> 00:24:30,021 So, when you leave at the end of the season, 361 00:24:30,104 --> 00:24:31,604 who's gonna do your braids? 362 00:24:31,687 --> 00:24:34,562 -You. You're coming with me. -Yeah, right. 363 00:24:36,062 --> 00:24:37,979 And who's gonna take care of my kids? 364 00:24:38,062 --> 00:24:40,062 They can come too. Everyone is coming, okay? 365 00:24:40,146 --> 00:24:41,396 I'll never drop you guys. 366 00:24:41,479 --> 00:24:42,604 Inshallah! 367 00:24:42,687 --> 00:24:45,937 -Okay. -Honey. Okay, it's done. 368 00:24:46,021 --> 00:24:47,396 -Really? -You're so pretty! 369 00:24:47,479 --> 00:24:49,562 -Thank you. -Don't forget your food! 370 00:24:50,021 --> 00:24:51,854 -It would be a shame. -That's great! 371 00:24:52,521 --> 00:24:56,062 -Wonderful, thank you! -Here, go now! 372 00:24:56,146 --> 00:24:57,562 -Love you. -Love you. 373 00:24:59,854 --> 00:25:02,604 And be careful on the bus. 374 00:25:02,687 --> 00:25:04,146 I can defend myself. 375 00:25:04,229 --> 00:25:05,812 I know, but you never know. 376 00:25:05,896 --> 00:25:07,771 Love you, my queens. Good night. 377 00:25:07,854 --> 00:25:09,562 -Love you, sweetie. -Love you. 378 00:25:10,937 --> 00:25:13,604 -Of course she wants to see you. -Yeah. 379 00:25:15,521 --> 00:25:16,521 I'll be right back. 380 00:25:18,187 --> 00:25:20,437 -Good evening. -Care to explain? 381 00:25:20,521 --> 00:25:22,521 My babysitter just canceled. 382 00:25:22,604 --> 00:25:23,979 I'm playing only two hours. 383 00:25:24,062 --> 00:25:25,937 She's got her tablet, she won't bother anyone. 384 00:25:26,021 --> 00:25:28,437 -You just started here. -I know, I'm sorry. 385 00:25:28,521 --> 00:25:30,312 -Do you see kids here? -No, I know. 386 00:25:30,396 --> 00:25:32,229 I'll explain anyway. 387 00:25:32,312 --> 00:25:34,937 This is a luxury hotel, not a day care, okay? 388 00:25:35,021 --> 00:25:36,646 Find another solution. 389 00:25:36,729 --> 00:25:39,979 If you can't do your job, tell me and I'll find someone else. 390 00:25:40,062 --> 00:25:41,479 It's just for tonight. 391 00:25:41,562 --> 00:25:43,771 I promise it won't happen again. I'm serious. 392 00:25:43,854 --> 00:25:45,979 I can take care of her, my shift is over. 393 00:25:46,854 --> 00:25:47,937 Stay out of this. 394 00:25:48,021 --> 00:25:50,646 I'm just saying, I can help. No one will see her. 395 00:25:53,354 --> 00:25:55,062 You're all driving me crazy. 396 00:25:59,604 --> 00:26:00,979 Thank you, you're a life saver. 397 00:26:01,062 --> 00:26:04,146 Don't get carried away. We'll be in the valet lot. 398 00:26:04,229 --> 00:26:05,271 Okay. Thanks. 399 00:26:07,229 --> 00:26:09,229 Honey, I don't have a choice. 400 00:26:09,312 --> 00:26:12,771 You're gonna stay with her. You've got your phone, be good. 401 00:26:12,854 --> 00:26:14,979 Seriously, you're gonna leave me with her? 402 00:26:15,687 --> 00:26:18,521 Dad, please. I don't like her. 403 00:26:18,604 --> 00:26:20,396 I know, sweetie, but I don't have a choice. 404 00:26:20,479 --> 00:26:24,104 Come on. She won't do anything but bark, that sucks. 405 00:26:46,562 --> 00:26:48,271 FORENSIC SCIENCE 406 00:27:10,937 --> 00:27:13,229 I'm looking for drivers, the best ones. 407 00:27:13,312 --> 00:27:16,229 Go-fast types, robbers. Pros. 408 00:27:16,312 --> 00:27:17,979 Can you make me a list? 409 00:27:19,979 --> 00:27:23,354 The leg. Bang! You're killing it! 410 00:27:23,437 --> 00:27:26,562 Freestyle. Yeah, Taïla, you can dance. 411 00:27:31,729 --> 00:27:33,437 One foot. The other. 412 00:27:34,271 --> 00:27:35,271 Good! 413 00:27:36,229 --> 00:27:37,729 Yeah, okay. 414 00:27:38,396 --> 00:27:40,062 -I live here. -What? Okay. 415 00:27:40,146 --> 00:27:42,604 You can stop here. Are you deaf? 416 00:27:45,521 --> 00:27:47,312 Okay. I'm off. 417 00:27:48,646 --> 00:27:49,604 -Nora? -Yeah? 418 00:27:49,687 --> 00:27:50,646 You have a boyfriend? 419 00:27:50,729 --> 00:27:53,687 Come on, you can't ask that! I'm sorry. 420 00:27:53,771 --> 00:27:54,979 It's okay, I can ask her. 421 00:27:55,062 --> 00:27:56,937 Yeah, she can ask me. 422 00:27:57,646 --> 00:28:00,187 No, I don't have a boyfriend. Do you know why? 423 00:28:00,271 --> 00:28:01,271 -No. -I don't have time. 424 00:28:01,354 --> 00:28:04,562 I'm too busy. I have K-pop concerts to plan. 425 00:28:04,646 --> 00:28:06,229 And all the fashion shows too. 426 00:28:06,312 --> 00:28:09,896 I have autographs to sign. Always. I can't. I'm too busy. 427 00:28:12,021 --> 00:28:15,271 Well, thanks for driving me home. 428 00:28:15,354 --> 00:28:16,354 You're welcome. 429 00:28:16,437 --> 00:28:18,146 It was nice to meet you, Taïla. 430 00:28:18,229 --> 00:28:19,312 Yeah, cool. 431 00:28:19,396 --> 00:28:21,812 And dad is nice too, even if he doesn't look like it. 432 00:28:21,896 --> 00:28:23,812 -He does not look like it. -Okay, fine. 433 00:28:23,896 --> 00:28:26,562 You don't look nice at all at first sight, it's horrible. 434 00:28:26,646 --> 00:28:27,646 Thank you. 435 00:28:29,062 --> 00:28:30,062 Okay, bye. 436 00:28:30,146 --> 00:28:31,604 -Bye. -Bye. 437 00:28:32,729 --> 00:28:34,521 -Bye, Taïla. -Bye. 438 00:28:41,229 --> 00:28:42,937 I like her, actually. 439 00:29:02,771 --> 00:29:05,312 Let me out! 440 00:29:10,271 --> 00:29:12,104 Let me the fuck out! 441 00:29:14,604 --> 00:29:16,396 -So? -What? It's not us. 442 00:29:16,479 --> 00:29:18,104 Where is the money from the hotels? 443 00:29:18,187 --> 00:29:20,521 What hotels? We don't hit hotels, we hit... 444 00:29:22,937 --> 00:29:25,312 Are you ready now? I'm listening! 445 00:29:26,521 --> 00:29:29,812 We were not there during the carjacking. I was in Spain! 446 00:29:29,896 --> 00:29:32,771 Look in my phone, I have videos. 447 00:29:32,854 --> 00:29:35,521 Look, damn it! I swear, we weren't here! 448 00:29:39,271 --> 00:29:40,562 What's the passcode? 449 00:29:40,646 --> 00:29:43,271 Thirty-one, twelve. We weren't here. 450 00:29:46,771 --> 00:29:48,604 Tell me about this team. 451 00:29:48,687 --> 00:29:49,979 We don't know them! 452 00:29:50,646 --> 00:29:52,437 They're not from here, but they do crazy stuff. 453 00:29:52,521 --> 00:29:55,312 I'm loosing my patience, hurry up, tell me something! 454 00:29:56,021 --> 00:29:57,521 I don't know. I... 455 00:29:57,604 --> 00:29:58,687 Okay, fine. 456 00:29:58,771 --> 00:30:02,437 No, wait! 457 00:30:03,062 --> 00:30:05,812 We did a job with an American girl two years ago. 458 00:30:05,896 --> 00:30:06,979 A famous chick. 459 00:30:07,062 --> 00:30:07,979 Hurry up! 460 00:30:08,062 --> 00:30:10,604 Fine, we paid the concierge we knew from the hotel. 461 00:30:11,104 --> 00:30:14,521 He gave us her itinerary, her check out time, 462 00:30:14,604 --> 00:30:16,979 even info on her security detail. 463 00:30:17,521 --> 00:30:18,604 Where's this concierge now? 464 00:30:19,104 --> 00:30:22,021 He's been in jail for a year. He got busted for something else. 465 00:30:22,104 --> 00:30:24,229 If I were you, I'd look inside the hotel. 466 00:30:24,312 --> 00:30:26,437 They need info on the inside for the robberies. 467 00:30:26,521 --> 00:30:27,812 It's the truth. 468 00:30:31,271 --> 00:30:32,979 Pick up when I call. 469 00:30:34,229 --> 00:30:35,437 Or I'll find you, okay? 470 00:31:45,854 --> 00:31:48,437 It looks good. 471 00:31:53,854 --> 00:31:54,687 So? 472 00:31:55,437 --> 00:31:57,729 That's a good opportunity. Pres, what do you think? 473 00:31:57,812 --> 00:31:59,271 Debra Ford, I'm telling you, guys. 474 00:31:59,354 --> 00:32:00,604 -Yeah? -Of course! 475 00:32:00,687 --> 00:32:02,271 Wait, doesn't the Englishman weigh more? 476 00:32:02,354 --> 00:32:05,479 Yeah, the chick deals guns. We should hit her for that reason alone. 477 00:32:05,562 --> 00:32:07,396 She's got a good profile. 478 00:32:07,479 --> 00:32:09,021 but I'm shocked it's a chick. 479 00:32:09,104 --> 00:32:10,271 What are you saying? 480 00:32:10,354 --> 00:32:12,646 Usually, arms dealing is more of a guy thing, right? 481 00:32:12,729 --> 00:32:14,562 Bullshit. Cash is cash. 482 00:32:14,646 --> 00:32:16,604 If you're ruthless, you take it where you can get it. 483 00:32:16,687 --> 00:32:19,062 yes and we'll take whatever they got easy. 484 00:32:19,146 --> 00:32:22,021 For the last one, shouldn't we shake things up a bit? 485 00:32:22,104 --> 00:32:23,312 What do you mean? 486 00:32:23,396 --> 00:32:25,896 Let's pick a target where we'd make double. 487 00:32:25,979 --> 00:32:27,771 We'd walk away with the max and get out. 488 00:32:28,271 --> 00:32:30,062 Well said, sis. I agree with you. 489 00:32:31,437 --> 00:32:32,604 That's the fam, right there. 490 00:32:33,812 --> 00:32:36,104 So we have a bit more work to do. 491 00:32:36,187 --> 00:32:38,771 -Is that okay with everybody? -Look at you, boss. 492 00:32:38,854 --> 00:32:41,896 When I make a decision, you guys get all upset, unbelievable. 493 00:32:41,979 --> 00:32:43,979 Is that because I'm a woman? 494 00:32:44,062 --> 00:32:45,104 Come on. 495 00:32:45,187 --> 00:32:47,854 Come here, honey. Let's teach her some things! 496 00:32:47,937 --> 00:32:48,896 Yeah. 497 00:32:51,271 --> 00:32:52,104 Excuse me. 498 00:32:53,104 --> 00:32:55,396 -Hello. -Hello. 499 00:32:57,437 --> 00:32:59,687 I'll have a whiskey. What's your best bottle? 500 00:32:59,771 --> 00:33:00,937 I have a 25-year-old one. 501 00:33:02,187 --> 00:33:04,979 Absolutely. Smoky, slightly peaty. 502 00:33:05,812 --> 00:33:06,646 I'll have that. 503 00:33:07,521 --> 00:33:09,062 Sour, please. 504 00:33:11,646 --> 00:33:12,896 You're quite the connoisseur. 505 00:33:18,062 --> 00:33:19,312 And you're very talented. 506 00:33:19,396 --> 00:33:21,896 Thank you. I love my job. 507 00:33:25,479 --> 00:33:26,312 There you go. 508 00:33:30,312 --> 00:33:33,562 Charge it to 110. And that's for you. 509 00:33:33,646 --> 00:33:34,687 Thank you very much. 510 00:33:35,937 --> 00:33:37,062 You did a great job. 511 00:33:37,146 --> 00:33:38,979 I told you, I love my job. 512 00:33:42,187 --> 00:33:43,896 Do you like your job, too? 513 00:33:50,229 --> 00:33:51,271 Let's say I do it well. 514 00:33:57,729 --> 00:33:58,812 Hey, waiter! 515 00:34:00,437 --> 00:34:04,146 -What's your best drink? -I'll be right with you, sir. 516 00:34:05,021 --> 00:34:05,854 Thank you. 517 00:34:06,812 --> 00:34:07,979 You're not finishing it? 518 00:34:08,062 --> 00:34:09,354 No, I've got work to do. 519 00:34:31,396 --> 00:34:33,271 What are you doing here? 520 00:34:34,354 --> 00:34:36,979 You don't have to drive me home every night. 521 00:34:39,729 --> 00:34:41,562 I'd like to take you somewhere else. 522 00:34:41,646 --> 00:34:42,646 What do you mean? 523 00:34:44,437 --> 00:34:48,604 You can't imagine how hard it is for me to ask you this. 524 00:34:48,687 --> 00:34:51,437 Can you answer me? It'll be a relief. 525 00:34:53,521 --> 00:34:54,979 I'll go get changed. 526 00:34:55,062 --> 00:34:56,437 Is that a yes? 527 00:34:56,521 --> 00:34:57,521 I don't know. 528 00:34:58,521 --> 00:34:59,687 Can I open my eyes? 529 00:34:59,771 --> 00:35:01,604 No, wait. I'll be right there, Nora. 530 00:35:01,687 --> 00:35:04,021 You're not going to chop me up and put me in a suitcase? 531 00:35:04,104 --> 00:35:05,062 No. 532 00:35:05,729 --> 00:35:06,562 Okay, I'm ready. 533 00:35:07,312 --> 00:35:08,604 Can I open my eyes? 534 00:35:08,687 --> 00:35:10,521 -No. -Okay, great. 535 00:35:12,354 --> 00:35:13,354 So... 536 00:35:14,979 --> 00:35:16,521 -Come on. -I'm scared. 537 00:35:17,937 --> 00:35:19,771 Wait, don't open your eyes. 538 00:35:22,937 --> 00:35:25,771 -There. Come here. -Wait, I'm scared. 539 00:35:25,854 --> 00:35:27,187 You don't trust me? 540 00:35:27,271 --> 00:35:29,812 You're not making me jump off an airplane, right? 541 00:35:29,896 --> 00:35:30,854 Come on. 542 00:35:31,854 --> 00:35:33,937 Come on, one last step. 543 00:35:37,479 --> 00:35:38,646 There you go. 544 00:35:40,729 --> 00:35:44,229 I wanted to take you out for dinner, but the restaurant is not ready yet. 545 00:35:44,312 --> 00:35:45,229 Are you serious? 546 00:35:45,312 --> 00:35:47,812 What, you don't like the whole school dance vibe? 547 00:35:47,896 --> 00:35:49,854 Strawberry candies and everything. 548 00:35:49,937 --> 00:35:52,854 Yes, I invited Gwendal from 8th grade. He's coming with his parents. 549 00:35:53,771 --> 00:35:54,646 Okay. 550 00:35:57,021 --> 00:36:00,187 -Soy milk, no way! -I'm a good listener. 551 00:36:00,271 --> 00:36:03,021 I see. How's Taïla? 552 00:36:04,104 --> 00:36:06,354 Taïla, she's good. She's with her aunts. 553 00:36:06,437 --> 00:36:09,937 I'm gonna get grilled when I go home. But that's fine. 554 00:36:10,021 --> 00:36:12,062 You're just taking me out for dinner. 555 00:36:14,396 --> 00:36:17,021 I haven't taken someone out in a long time. 556 00:36:17,104 --> 00:36:18,396 Yeah, right. 557 00:36:19,271 --> 00:36:20,521 No, it's the truth. 558 00:36:25,062 --> 00:36:26,854 What's your deal? 559 00:36:26,937 --> 00:36:30,687 Divorced, married, separated, unfaithful, which one is it? 560 00:36:30,771 --> 00:36:31,896 I'm a widower. 561 00:36:31,979 --> 00:36:33,146 Yeah, right. 562 00:36:34,437 --> 00:36:36,271 It's true. I'm a widower, Nora. 563 00:36:37,521 --> 00:36:38,354 Really? 564 00:36:39,979 --> 00:36:42,812 Taïla was two when her mom died of cancer. 565 00:36:44,562 --> 00:36:45,729 I've raised her alone. 566 00:36:45,812 --> 00:36:48,354 I mean, with her aunts, her mother's sisters. 567 00:36:48,437 --> 00:36:52,354 I'm grateful they're here. They're saints. That's it. 568 00:36:53,354 --> 00:36:56,521 -I'm really sorry. -It's okay. 569 00:36:56,604 --> 00:36:59,562 I wanted to tell you sooner rather than later, so it's out of the way. 570 00:37:00,521 --> 00:37:02,604 Because I like you, well I really like you. 571 00:37:02,687 --> 00:37:04,271 So you like me? 572 00:37:04,354 --> 00:37:08,229 Yeah. I haven't felt this way in a long time. 573 00:37:08,312 --> 00:37:09,312 What do you mean? 574 00:37:10,146 --> 00:37:13,521 Well, this. 575 00:37:14,687 --> 00:37:19,146 The attraction. I mean, when you're in this mood, not angry. 576 00:37:19,687 --> 00:37:21,687 You were doing great, why did you have to say that? 577 00:37:21,771 --> 00:37:22,979 Okay, I'll stop. 578 00:37:28,479 --> 00:37:30,146 Okay, I'm gonna try something. 579 00:37:30,229 --> 00:37:31,229 What? 580 00:37:31,312 --> 00:37:32,521 I'm gonna try something. 581 00:37:33,521 --> 00:37:35,104 Come closer. 582 00:37:40,854 --> 00:37:42,062 A bit closer. 583 00:37:42,729 --> 00:37:43,937 Are you going to kiss me? 584 00:37:44,021 --> 00:37:46,646 No, I have something to tell you… close to your lips. 585 00:37:49,604 --> 00:37:52,646 Come on, I already feel embarrassed... Come closer. 586 00:37:55,187 --> 00:37:56,146 Are you okay? 587 00:38:10,146 --> 00:38:11,604 Don't look at me like that. 588 00:38:11,687 --> 00:38:13,979 Do you have a room for me? 589 00:38:14,479 --> 00:38:15,396 What? 590 00:38:16,896 --> 00:38:19,979 Can you check if there's a room available? 591 00:38:20,062 --> 00:38:21,687 -Seriously? -Don't look at me like that, 592 00:38:21,771 --> 00:38:23,271 -it's weird. -Is that him? 593 00:38:23,354 --> 00:38:24,937 Please, don't look at him. 594 00:38:26,771 --> 00:38:29,562 You're acting weird. You're gonna make him uncomfortable. 595 00:38:30,312 --> 00:38:32,354 -You're weird. -Stop. 596 00:38:34,604 --> 00:38:36,354 -Room 312. -Three twelve. 597 00:38:37,062 --> 00:38:37,896 I love you. 598 00:38:37,979 --> 00:38:41,146 Yeah, good night. Sleep well. Love you. 599 00:39:21,854 --> 00:39:22,687 Wait. 600 00:39:25,979 --> 00:39:27,229 What? 601 00:39:30,187 --> 00:39:31,146 I don't like this. 602 00:39:31,979 --> 00:39:33,229 Your scars. 603 00:39:34,146 --> 00:39:37,604 You don't have to tell me what happened. I just want to kiss them. 604 00:39:41,646 --> 00:39:44,021 If you don't want to, I don't want to. 605 00:40:03,854 --> 00:40:06,104 Which department do you work in, miss? 606 00:40:07,062 --> 00:40:09,521 I work in the restaurant, sir. 607 00:40:09,604 --> 00:40:11,187 Do you work here every season? 608 00:40:11,271 --> 00:40:12,604 It's my second. 609 00:40:12,687 --> 00:40:14,896 -Do you like it here? -Yes. 610 00:40:14,979 --> 00:40:16,437 Have you noticed anything unusual? 611 00:40:16,521 --> 00:40:17,646 Not yet. 612 00:40:52,021 --> 00:40:54,229 Tell me or I'll rip your head off. 613 00:40:54,312 --> 00:40:56,479 Why are you being so aggressive? 614 00:40:56,562 --> 00:41:01,396 Girl, what's this glow about you? You're beaming. Is it the pianist? 615 00:41:04,229 --> 00:41:05,604 Yeah, I'm screwed. 616 00:41:06,521 --> 00:41:09,687 Since when do you, Nora, take a room with some guy. What the hell? 617 00:41:09,771 --> 00:41:13,437 I know. I know, it's crazy. 618 00:41:13,521 --> 00:41:14,354 Yeah. 619 00:41:15,896 --> 00:41:17,729 But I read something once, 620 00:41:18,604 --> 00:41:21,604 "There are people that you've never met and still recognize." 621 00:41:21,687 --> 00:41:22,646 Do you understand? 622 00:41:23,562 --> 00:41:26,729 Wow. Are you being serious with your Marie Claire article shit? 623 00:41:26,812 --> 00:41:29,771 I'm not talking to you anymore. That's enough, you're pissing me off. 624 00:41:31,437 --> 00:41:33,104 I'm in deep shit, girl. 625 00:41:34,396 --> 00:41:38,146 I mean, sweetie, seriously. Just enjoy it, you deserve it. 626 00:41:39,104 --> 00:41:42,104 You met a nice guy. Maybe it's a sign. 627 00:41:42,187 --> 00:41:44,646 See where it goes, don't overthink it. Enjoy. 628 00:41:46,729 --> 00:41:48,187 Yeah, thanks. 629 00:41:49,479 --> 00:41:50,854 You're welcome, that's 50 euros. 630 00:41:50,937 --> 00:41:52,021 That's expensive. 631 00:41:52,146 --> 00:41:54,771 -Very expensive. -Yeah, very expensive. 632 00:42:04,354 --> 00:42:05,896 Thank you, have a nice day. 633 00:42:21,396 --> 00:42:24,687 The escort is here. She saw me. 634 00:42:24,771 --> 00:42:25,687 Nora! 635 00:42:26,146 --> 00:42:27,562 Yes, sir, sorry. 636 00:42:30,396 --> 00:42:32,812 You're expected in room 110 in 30 minutes. 637 00:42:32,896 --> 00:42:33,979 Why? 638 00:42:34,646 --> 00:42:36,271 Do we ask questions? 639 00:42:36,354 --> 00:42:38,896 Management is asking for you, so you go and that's it. 640 00:42:38,979 --> 00:42:40,479 Unbelievable. 641 00:42:53,729 --> 00:42:56,396 Look at the pictures. Tell me if you recognize anyone. 642 00:42:57,021 --> 00:42:58,729 They were wearing masks. 643 00:42:58,812 --> 00:43:00,104 Just try. 644 00:43:01,521 --> 00:43:02,604 Take your time. 645 00:43:07,979 --> 00:43:08,812 Yes. 646 00:43:19,687 --> 00:43:23,146 Hello, I'm the valet. I was asked to come here. 647 00:43:23,896 --> 00:43:25,229 One moment. 648 00:43:28,729 --> 00:43:30,396 No, I've looked, it's pointless. 649 00:43:30,479 --> 00:43:32,229 They were wearing masks, so I... 650 00:43:36,479 --> 00:43:40,312 Okay, one last question. Were the carjackers men? 651 00:43:42,021 --> 00:43:43,187 Sorry, what? 652 00:43:43,271 --> 00:43:46,187 You didn't see their faces, but you could see their build. 653 00:43:46,312 --> 00:43:48,354 Like this young woman, for example. 654 00:43:48,437 --> 00:43:50,354 She's not built like a man. 655 00:43:55,271 --> 00:43:58,354 I've seen men with her build. 656 00:44:04,021 --> 00:44:05,354 But I think they were all men. 657 00:44:07,354 --> 00:44:09,146 Thank you, Laura. You can go. 658 00:44:23,146 --> 00:44:24,062 Nora, right? 659 00:44:24,146 --> 00:44:26,271 -Take a sit, it won't take long. -Yes. 660 00:44:27,729 --> 00:44:30,062 I'm Elias. The hotel has hired me. 661 00:44:30,146 --> 00:44:32,479 Have you heard about the client who got carjacked? 662 00:44:32,562 --> 00:44:33,396 Yes. 663 00:44:34,562 --> 00:44:35,937 Did you see him that day? 664 00:44:36,021 --> 00:44:39,396 I'm a valet, I'm at the door, so I think so. 665 00:44:39,521 --> 00:44:40,646 Do you remember? 666 00:44:40,729 --> 00:44:41,646 The guest? 667 00:44:42,312 --> 00:44:45,604 No, there are too many, but maybe the car... 668 00:44:46,521 --> 00:44:47,479 The car? 669 00:44:47,562 --> 00:44:53,521 Sometimes, they drive fancy cars. Like Paganis, Bugattis. 670 00:45:03,604 --> 00:45:06,271 You remember cars more than you remember people? 671 00:45:06,937 --> 00:45:08,604 Fancy cars, yes. 672 00:45:09,479 --> 00:45:11,812 Why? Do you like fancy cars? 673 00:45:12,479 --> 00:45:15,854 Not necessarily. I just take them and park them. 674 00:45:16,437 --> 00:45:17,896 They're comfortable. 675 00:45:18,937 --> 00:45:20,771 I'm just doing my job. 676 00:45:21,812 --> 00:45:23,187 Comfortable. 677 00:45:26,187 --> 00:45:27,646 It's expensive to live in luxury. 678 00:45:27,729 --> 00:45:29,687 Yes, but that's not for me. 679 00:45:29,771 --> 00:45:31,979 This way, you avoid temptations. 680 00:45:34,062 --> 00:45:35,521 You're a seasonal worker, right? 681 00:45:35,604 --> 00:45:36,687 Correct. 682 00:45:43,187 --> 00:45:46,354 Those carjackers nearly killed the girl you met here. 683 00:45:47,229 --> 00:45:50,771 They robbed the guest from this hotel and injured his privates. 684 00:45:55,271 --> 00:45:56,396 They screwed up. 685 00:46:02,271 --> 00:46:04,354 Rich people seek revenge as a matter of principle. 686 00:46:06,896 --> 00:46:10,229 So they're going to find them and make them pay. 687 00:46:10,354 --> 00:46:12,937 I mean, I'm going to find them. That's what they pay me for. 688 00:46:16,271 --> 00:46:17,812 I'm pretty good at my job. 689 00:46:18,437 --> 00:46:20,729 Look, I don't understand, I'm just... 690 00:46:20,812 --> 00:46:23,271 A valet, yeah, I know. I got that. 691 00:46:30,854 --> 00:46:32,312 Thank you, you can go, Nora. 692 00:46:49,271 --> 00:46:50,979 Okay, we need to disappear then. 693 00:46:51,062 --> 00:46:53,771 Don't you realize that if we do that, we're dead? 694 00:46:53,854 --> 00:46:55,354 He's got nothing on us. 695 00:46:55,437 --> 00:46:58,979 Shit, I talk to him tomorrow. What about you, Steve? 696 00:46:59,062 --> 00:47:00,229 I haven't talked to him yet. 697 00:47:00,312 --> 00:47:01,437 But he's grilling everyone. 698 00:47:01,521 --> 00:47:03,396 There are 120 seasonal workers here. 699 00:47:03,479 --> 00:47:04,479 That won't stop him. 700 00:47:04,562 --> 00:47:06,229 -What do we do? -Nothing, we stay put. 701 00:47:06,312 --> 00:47:07,312 Did the escort talk? 702 00:47:07,396 --> 00:47:09,937 She said nothing. She lied, I'm sure she recognized me. 703 00:47:10,021 --> 00:47:11,396 Why didn't she talk? 704 00:47:11,479 --> 00:47:13,104 Maybe because we saved her? 705 00:47:13,187 --> 00:47:14,062 Come on. 706 00:47:14,146 --> 00:47:17,562 Let's focus. We have the CVs, the itineraries. 707 00:47:17,646 --> 00:47:19,937 We follow the plan. We'll hit the businesswoman. 708 00:47:20,021 --> 00:47:22,896 She gets her commissions in cash. We take it and run. 709 00:47:22,979 --> 00:47:24,312 Yeah. I had a look in her room. 710 00:47:24,396 --> 00:47:26,229 She's loaded. She could be our way out. 711 00:47:26,312 --> 00:47:28,937 Come on, guys. We've got enough on the side. 712 00:47:29,021 --> 00:47:32,562 You don't want to just leave and enjoy it? Nono? 713 00:48:07,396 --> 00:48:10,312 Excuse me, I was told to come clean the room. 714 00:48:11,854 --> 00:48:13,562 I can come back later. 715 00:48:15,521 --> 00:48:16,354 Okay. 716 00:48:57,687 --> 00:49:00,187 Security is ready, we're here. 717 00:49:00,271 --> 00:49:01,271 Yes, ma'am. 718 00:49:01,937 --> 00:49:02,771 Yes. 719 00:49:02,854 --> 00:49:04,979 Excuse me. What's going on? 720 00:49:05,062 --> 00:49:07,604 Stay out of it. We're still trying to calm her down. 721 00:49:07,687 --> 00:49:09,687 Don't touch me. Seriously, what's going on? 722 00:49:10,604 --> 00:49:11,812 What happened? 723 00:49:13,396 --> 00:49:14,687 What's wrong? 724 00:49:15,229 --> 00:49:16,604 What did she say? 725 00:49:16,687 --> 00:49:17,979 Give her a minute. 726 00:49:18,062 --> 00:49:20,062 No, I don't have a minute. 727 00:49:20,146 --> 00:49:22,521 Did she say yes? He said he didn't rape her, right? 728 00:49:22,604 --> 00:49:25,521 -She hit him first, but... -There's no "but!" He's a big client. 729 00:49:25,604 --> 00:49:28,104 Either she says yes or I fire her, understood? 730 00:49:28,187 --> 00:49:29,187 It'll be complicated. 731 00:49:29,271 --> 00:49:32,021 It's not, Toufik. It's your job. 732 00:49:32,104 --> 00:49:35,604 Can I trust you or should I find someone else to do your job? 733 00:49:37,604 --> 00:49:39,604 No, ma'am. I'll do it, ma'am. 734 00:49:39,687 --> 00:49:43,021 Good. He'll pay some compensation. I made that clear. 735 00:49:43,104 --> 00:49:43,937 Yes, ma'am. 736 00:49:44,021 --> 00:49:45,687 Okay. Where is he now? 737 00:49:52,396 --> 00:49:53,271 What did you see? 738 00:49:53,354 --> 00:49:54,187 What is it? 739 00:49:54,271 --> 00:49:55,812 Here's the money we agreed on. 740 00:49:55,896 --> 00:49:57,854 The exit door is over there. Okay? 741 00:49:59,021 --> 00:50:01,146 I'll handle the situation, get everyone out. 742 00:50:01,229 --> 00:50:02,062 Yes, ma'am. 743 00:50:04,229 --> 00:50:06,146 We're here. Calm down. 744 00:50:39,479 --> 00:50:41,062 -What are you doing here? -You okay? 745 00:50:41,146 --> 00:50:42,479 Yeah, what are you doing here? 746 00:50:42,562 --> 00:50:43,562 You look upset. 747 00:50:43,646 --> 00:50:44,812 It's nothing, I'm okay. 748 00:50:44,896 --> 00:50:46,271 Is she a friend of yours? 749 00:50:46,354 --> 00:50:48,146 -Can I do anything? -It's okay, it's fine. 750 00:50:48,229 --> 00:50:50,021 -Maybe drop her off somewhere? -No. 751 00:50:50,104 --> 00:50:51,854 -I can get... -I told you it's fine! 752 00:50:52,896 --> 00:50:54,604 -Okay, I'll go then. -Jalil! 753 00:51:12,604 --> 00:51:14,729 Don't do anything. Calm down. 754 00:51:14,812 --> 00:51:15,854 We need to act before he's gone. 755 00:51:15,937 --> 00:51:18,771 We're not ready. We don't know if they're armed. Its' too risky. 756 00:51:18,854 --> 00:51:22,021 Peter Vandervielt, son of a diamond merchant, we're ready for him. 757 00:51:22,104 --> 00:51:24,937 He's here to buy some rocks. He's loaded. We take everything. 758 00:51:25,021 --> 00:51:27,104 You take your cut, I'll give mine to Oumou. 759 00:51:27,187 --> 00:51:29,937 We said no diamonds. It's too damn complicated. 760 00:51:30,021 --> 00:51:31,187 But Luis can offload them. 761 00:51:31,271 --> 00:51:33,396 Great, yeah. If Luis says so. 762 00:51:33,479 --> 00:51:34,854 We can trust him. 763 00:51:34,937 --> 00:51:36,812 No, I agree with Steve. Too risky. 764 00:51:36,896 --> 00:51:37,729 Yes! 765 00:51:37,812 --> 00:51:39,187 I don't get it! What's your deal? 766 00:51:39,271 --> 00:51:40,896 You wanted to do one last big job. 767 00:51:40,979 --> 00:51:44,187 If you do this, we're done. They know our faces, we won't go anywhere. 768 00:51:44,271 --> 00:51:46,062 Your revenge will get us busted. Think! 769 00:51:46,146 --> 00:51:49,062 Okay, fine. We said we'd talk about it. 770 00:51:49,146 --> 00:51:50,812 That's what I'm doing. 771 00:51:50,896 --> 00:51:53,104 I'm asking you one last time to go with me. 772 00:51:57,562 --> 00:51:58,521 Come on. 773 00:51:59,187 --> 00:52:01,187 I hope those fucking diamonds are worth a lot. 774 00:52:08,187 --> 00:52:09,646 Okay. 775 00:52:09,729 --> 00:52:13,271 How do we not get caught? There's no break. 776 00:52:34,021 --> 00:52:36,562 FIRE ALARM PRESS HERE IN CASE OF AN EMERGENCY 777 00:54:35,812 --> 00:54:38,104 -Open the door, motherfucker! -Okay! 778 00:54:40,812 --> 00:54:42,021 Give me your gun. 779 00:54:42,104 --> 00:54:44,771 Give me your gun! Give it to me, fuck! 780 00:54:46,562 --> 00:54:49,729 Son of a bitch. Spread your legs! 781 00:54:49,854 --> 00:54:51,937 No? Come here! 782 00:54:53,521 --> 00:54:54,437 Come here. 783 00:54:56,062 --> 00:54:57,354 Son of a bitch! 784 00:54:57,896 --> 00:55:00,521 -Sit up! -Okay. 785 00:55:00,604 --> 00:55:03,312 See that? Look at me when I talk to you! 786 00:55:03,396 --> 00:55:05,646 Do you see this? Spread you legs. 787 00:55:07,896 --> 00:55:11,437 We have to go. We've got to run, damn it! 788 00:55:11,521 --> 00:55:14,812 Some guys are shooting at us! We have to move! 789 00:55:16,729 --> 00:55:17,896 -What's going on? -Get down! 790 00:55:19,854 --> 00:55:20,687 Who are these guys? 791 00:55:20,771 --> 00:55:21,604 I don't know! 792 00:55:21,687 --> 00:55:24,604 Go, shoot! 793 00:55:29,896 --> 00:55:30,729 Fuck. 794 00:55:32,729 --> 00:55:34,521 It's a mess. What do we do? 795 00:55:35,187 --> 00:55:36,396 What the hell? 796 00:55:36,479 --> 00:55:37,312 Don't shoot! 797 00:55:40,437 --> 00:55:43,104 Zoé, shoot! Come on, shoot. 798 00:55:44,812 --> 00:55:45,646 Fuck! 799 00:55:46,354 --> 00:55:47,396 Who are they? 800 00:55:49,687 --> 00:55:50,521 Come on! 801 00:55:53,062 --> 00:55:56,354 For fuck's sake! Who is this? Son of a bitch! 802 00:55:56,437 --> 00:55:57,312 Come on! 803 00:55:57,437 --> 00:55:58,521 Hurry! 804 00:56:00,687 --> 00:56:02,146 -Down! -Assholes! 805 00:56:03,979 --> 00:56:05,437 Go, take them out! 806 00:56:08,354 --> 00:56:11,729 Go, fucking hurry! Go! Fuck! 807 00:56:14,562 --> 00:56:15,937 Fuck! Damn it! 808 00:56:17,562 --> 00:56:18,437 Fuck! 809 00:56:29,354 --> 00:56:30,312 There are others. 810 00:56:30,396 --> 00:56:31,229 Seriously? 811 00:56:32,479 --> 00:56:34,146 They're here, stay on them! 812 00:56:44,979 --> 00:56:46,021 For fuck's sake! 813 00:57:00,229 --> 00:57:02,979 -Can't he just leave us alone? -It'll be fine. 814 00:57:03,062 --> 00:57:04,187 Damn it, fuck! 815 00:57:10,979 --> 00:57:11,812 Shit. 816 00:57:27,729 --> 00:57:28,562 Are you sure? 817 00:57:49,854 --> 00:57:50,979 Fuck! 818 00:57:56,187 --> 00:57:57,187 Let's go! 819 00:58:03,604 --> 00:58:04,979 There's one left! 820 00:58:06,604 --> 00:58:08,646 Okay, go! We're gonna lose them! 821 00:58:17,021 --> 00:58:19,021 Go, turn right! Take the exit. 822 00:58:19,521 --> 00:58:20,604 There! 823 00:58:24,896 --> 00:58:26,854 Okay, don't you lose her. 824 00:58:26,937 --> 00:58:29,646 -Figure it out, don't lose her. -Okay! 825 00:58:37,396 --> 00:58:38,646 Let's go. Come on! 826 00:58:52,729 --> 00:58:53,562 Go. 827 00:59:14,229 --> 00:59:15,062 Shit! 828 00:59:34,437 --> 00:59:35,312 Fuck. 829 00:59:38,146 --> 00:59:40,271 -I was so scared. -Me too. 830 00:59:41,729 --> 00:59:44,937 Don't ever do that to me again. Or I'll kill you. 831 00:59:48,396 --> 00:59:49,937 I won't leave without you. 832 00:59:54,687 --> 00:59:55,937 That was close, bro. 833 00:59:56,771 --> 00:59:58,062 Are you okay, bro? 834 00:59:58,604 --> 01:00:00,854 Look, there! Pick two cards. 835 01:00:00,937 --> 01:00:02,771 You gave it to me from the deck. 836 01:00:02,854 --> 01:00:04,604 Are you gonna cry when we split up? 837 01:00:04,687 --> 01:00:07,021 Stop playing the tough guy. It won't affect you? 838 01:00:07,562 --> 01:00:09,354 -Not at all. -You're made of stone, huh? 839 01:00:09,437 --> 01:00:11,354 I'll cry in the shower. 840 01:00:12,271 --> 01:00:13,604 In the shower! 841 01:00:13,687 --> 01:00:14,729 Sweetheart. 842 01:00:14,812 --> 01:00:16,854 Guys, so we agree? 843 01:00:16,937 --> 01:00:20,812 No one contacts anyone for one year. It's important. 844 01:00:20,896 --> 01:00:23,062 -Okay. -We'll meet in Dakar in one year. 845 01:00:23,146 --> 01:00:24,354 We'll meet in Dakar. 846 01:00:26,229 --> 01:00:27,646 It's pay day! 847 01:00:28,646 --> 01:00:29,646 There's too much! 848 01:00:29,729 --> 01:00:31,187 Take the 200s. I'll take the 100. 849 01:00:31,271 --> 01:00:33,104 There are even dollars! 850 01:00:33,187 --> 01:00:34,104 One thousand! 851 01:00:34,187 --> 01:00:35,396 There are a lot, I think. 852 01:00:35,479 --> 01:00:37,146 Three, four, five... 853 01:00:37,854 --> 01:00:38,687 Seven... 854 01:00:40,312 --> 01:00:42,646 -This cigarette stinks! -It's catnip. 855 01:00:42,729 --> 01:00:44,271 It's catnip. 856 01:00:44,354 --> 01:00:46,062 Wow, now that's good. 857 01:00:46,146 --> 01:00:48,521 -Good one. -Fuck, yeah. 858 01:00:48,604 --> 01:00:50,021 How many carats? 859 01:00:50,104 --> 01:00:52,062 -Wait. -Give it! 860 01:00:52,187 --> 01:00:53,229 I love it! 861 01:00:53,312 --> 01:00:55,396 There you go. We're gonna have lots of babies! 862 01:01:10,396 --> 01:01:12,854 Here you are. I was looking all over for you. 863 01:01:15,812 --> 01:01:19,271 What are you doing? Are you thinking about your guy? 864 01:01:19,354 --> 01:01:23,146 No, there's no guy. There's nothing. He was just a fling. 865 01:01:24,271 --> 01:01:25,312 Sure, if you say so. 866 01:01:27,812 --> 01:01:31,104 Pres and I, we started out as just a fling. 867 01:01:31,187 --> 01:01:33,146 But it's been four years now. 868 01:01:34,937 --> 01:01:36,854 It's not the only thing we'll be celebrating. 869 01:01:38,062 --> 01:01:38,896 What do you mean? 870 01:01:39,687 --> 01:01:40,812 We want to get married. 871 01:01:43,062 --> 01:01:44,312 What? 872 01:01:45,646 --> 01:01:46,979 We're gonna get married, Nono. 873 01:01:47,062 --> 01:01:48,104 You're my maid of honor, 874 01:01:48,187 --> 01:01:49,812 so don't go mess up your life. 875 01:01:49,896 --> 01:01:51,812 Wait, are you kidding me right now? 876 01:01:51,896 --> 01:01:53,729 What do you think? 877 01:01:53,812 --> 01:01:57,146 -I'm so happy. -I'm so happy for you. 878 01:01:57,771 --> 01:01:58,687 Thank you, sis. 879 01:01:58,771 --> 01:02:00,604 I'm so happy for you. 880 01:02:01,687 --> 01:02:02,604 I love you so much. 881 01:02:03,479 --> 01:02:06,271 I love you too. So go get your guy. 882 01:02:11,187 --> 01:02:12,521 It's not the same for me. 883 01:02:14,854 --> 01:02:17,479 You see, he has a life here, he's got a daughter... 884 01:02:18,979 --> 01:02:20,937 Zoé, I lied about everything. 885 01:02:23,062 --> 01:02:25,979 -I don't know I thought... -What did you think? 886 01:02:28,229 --> 01:02:30,896 I thought you looked happy with him, girl. 887 01:02:31,021 --> 01:02:34,354 You love him, right? Go get him before we leave. 888 01:02:50,229 --> 01:02:52,896 I have to stay here before my next flight. 889 01:02:52,979 --> 01:02:56,479 The director said she pays you to find the carjackers. 890 01:02:57,354 --> 01:03:00,604 Yes. But it's complicated. They're long gone. 891 01:03:06,146 --> 01:03:10,062 I mean, I can pay you too. To find them. 892 01:03:10,146 --> 01:03:13,604 Don't you understand? It's gonna be complicated to find them. 893 01:03:13,687 --> 01:03:17,687 No. Not really. 894 01:03:23,104 --> 01:03:26,104 Let me tell you, but there's one condition. 895 01:03:27,646 --> 01:03:28,812 Okay, I'm listening. 896 01:03:29,771 --> 01:03:34,229 I want something definitive for these carjackers. 897 01:03:35,354 --> 01:03:36,604 What do you mean? 898 01:03:44,312 --> 01:03:46,396 That's not a problem. It's just a matter of money. 899 01:03:54,479 --> 01:03:55,896 This is for you. 900 01:04:05,437 --> 01:04:07,479 They're not that far away. 901 01:04:20,146 --> 01:04:21,562 What's up, Nora? 902 01:04:21,646 --> 01:04:24,604 After your call, I dropped off Taïla and came straight here. 903 01:04:24,687 --> 01:04:26,229 What's going on? 904 01:04:29,104 --> 01:04:32,021 You remember, a week ago, when you arrived at the hotel? 905 01:04:33,354 --> 01:04:35,979 A guest got robbed for about 800,000 euros. 906 01:04:36,062 --> 01:04:38,146 -Do you remember? -Yes, I do. 907 01:04:38,812 --> 01:04:40,187 That was me. 908 01:04:42,146 --> 01:04:44,104 What? What do you mean? 909 01:04:44,187 --> 01:04:45,812 I knew you wouldn't believe me. 910 01:04:45,896 --> 01:04:48,854 Here. Do you see all this? 911 01:04:48,937 --> 01:04:51,729 This is me. This is me. This is me. 912 01:04:54,521 --> 01:04:57,562 Look, I don't know why I let you in my life. 913 01:04:58,271 --> 01:05:00,854 All I know is that I didn't mean to. 914 01:05:00,937 --> 01:05:02,312 I don't understand. 915 01:05:02,396 --> 01:05:05,521 Why did you ask me to come here? What am I doing here, Nora? 916 01:05:08,521 --> 01:05:10,687 I wanted to ask you to... 917 01:05:12,937 --> 01:05:14,437 I wanted you to... 918 01:05:15,937 --> 01:05:17,187 You want me to come with you? 919 01:05:17,646 --> 01:05:18,479 Jalil... 920 01:05:20,937 --> 01:05:22,146 What's going on? 921 01:05:22,229 --> 01:05:24,271 I've got money. Enough for you, Taïla... 922 01:05:24,354 --> 01:05:25,937 I don't care about your money. 923 01:05:26,021 --> 01:05:27,354 Just leave with me. 924 01:05:27,437 --> 01:05:29,896 No, you want me to go on the run with you. 925 01:05:31,437 --> 01:05:35,854 Nora. Listen, I can't stop thinking about you since you yelled at me. 926 01:05:35,937 --> 01:05:37,854 I think about you all the time. 927 01:05:39,146 --> 01:05:39,979 But what? 928 01:05:40,479 --> 01:05:43,771 But I have a child. Your life is all about violence. 929 01:05:43,854 --> 01:05:46,187 -No. -Yes, it's all about violence. 930 01:05:46,271 --> 01:05:49,646 It's over. I promise you. Please, don't leave me, come with me. 931 01:05:49,729 --> 01:05:52,729 Jalil, please, come with me. I need you. 932 01:05:53,479 --> 01:05:55,396 -I can't. -I'm begging you. 933 01:05:58,646 --> 01:06:01,979 Take care of yourself, Nora. Take care of yourself. 934 01:08:07,146 --> 01:08:09,312 Nono. Get up. Nono! 935 01:11:52,812 --> 01:11:56,271 Get up now. Now, he's here. We've got to go. 936 01:11:57,021 --> 01:12:02,604 Now. Pres, wake up, quick. Quick. 937 01:13:57,229 --> 01:13:58,396 Where is it? 938 01:15:06,021 --> 01:15:06,979 It's gonna be fine. 939 01:15:11,354 --> 01:15:14,646 As for the car, just leave it there. 940 01:15:15,896 --> 01:15:20,271 But first, this old ass needs to clear his conscience. 941 01:15:21,854 --> 01:15:23,937 And try to convince you. 942 01:15:29,146 --> 01:15:31,562 Leave now with the money. 943 01:15:32,229 --> 01:15:34,896 You've lost your friends, you need to stay alive. 944 01:15:34,979 --> 01:15:36,896 I can't do that, Luis. 945 01:15:36,979 --> 01:15:39,437 Leave now with the money. 946 01:15:39,521 --> 01:15:40,979 You said that already. 947 01:15:41,854 --> 01:15:43,479 I just wanted to be sure. 948 01:15:44,562 --> 01:15:46,979 I have one last piece of crap to say: 949 01:15:48,687 --> 01:15:50,854 smoke those sons of bitches. 950 01:15:52,229 --> 01:15:55,896 And you'll see, you'll have a better life knowing they're dead. 951 01:15:56,479 --> 01:15:58,187 You'll sleep better. 952 01:15:58,979 --> 01:16:02,854 Trust me, I know. 953 01:16:04,187 --> 01:16:05,854 Do you sleep better? 954 01:16:07,687 --> 01:16:09,187 Like a baby, sweetie. 955 01:17:17,687 --> 01:17:19,146 Next time, you'll pay for it. 956 01:17:19,229 --> 01:17:20,479 -Yes, sir. -Okay, go. 957 01:17:20,562 --> 01:17:21,396 And hurry up. 958 01:17:22,146 --> 01:17:23,146 Hurry up. 959 01:17:28,729 --> 01:17:30,646 Hey, your badge and your tablet. 960 01:17:31,646 --> 01:17:33,187 Your badge and your tablet! 961 01:17:36,021 --> 01:17:37,604 Don't hurt me! 962 01:17:37,687 --> 01:17:38,646 Hurry up! 963 01:17:40,354 --> 01:17:42,229 Okay, move! 964 01:17:43,771 --> 01:17:45,729 Hurry. Okay, get in. 965 01:17:45,812 --> 01:17:47,271 Toufik, get in, now. 966 01:17:47,354 --> 01:17:49,354 I don't have time for this, get in! 967 01:17:50,437 --> 01:17:51,354 No... 968 01:17:51,437 --> 01:17:53,229 -Toufik, hurry the fuck up! -Please! No! 969 01:18:10,187 --> 01:18:14,646 Help! Help me! Nora! 970 01:18:19,812 --> 01:18:23,896 Get me out of here! Let me out! 971 01:18:39,146 --> 01:18:41,979 Sorry, she took the tablet with our clients' records. 972 01:18:42,062 --> 01:18:44,021 I couldn't stop her. 973 01:18:44,104 --> 01:18:47,062 She hit me with the butt of a gun, she has a weapon. 974 01:18:47,146 --> 01:18:48,812 She put me in the trunk. 975 01:18:59,562 --> 01:19:00,562 We've got a problem. 976 01:19:15,104 --> 01:19:16,146 Shut up. 977 01:19:18,521 --> 01:19:20,979 I said shut up, so you shut up. Okay? 978 01:19:26,146 --> 01:19:27,312 Get dressed, ladies. 979 01:19:30,229 --> 01:19:31,271 Son of a bitch. 980 01:19:32,896 --> 01:19:34,062 How old are you? 981 01:19:36,354 --> 01:19:37,521 Nineteen. 982 01:19:37,604 --> 01:19:39,854 Don't lie. How old are you? 983 01:19:47,687 --> 01:19:49,729 How old are they, son of a bitch? 984 01:20:02,271 --> 01:20:03,104 Go. 985 01:20:03,854 --> 01:20:06,479 I'll check the security footage. 986 01:20:25,229 --> 01:20:27,062 South side, 2nd floor. Clear. 987 01:21:08,896 --> 01:21:09,896 Turn around. 988 01:21:13,396 --> 01:21:14,396 Sit down. 989 01:21:15,187 --> 01:21:16,562 What are you doing? 990 01:21:17,187 --> 01:21:18,687 I said, sit down. 991 01:21:20,729 --> 01:21:22,604 Call Elias here. 992 01:21:23,979 --> 01:21:25,729 You know he won't listen to me. 993 01:21:26,896 --> 01:21:29,896 Call him and tell him I'm here. 994 01:21:39,729 --> 01:21:40,729 Come, come here. 995 01:21:49,646 --> 01:21:50,479 Yeah. 996 01:21:51,687 --> 01:21:52,521 I'm on my way. 997 01:21:58,146 --> 01:21:59,354 Don't look at me. 998 01:22:06,437 --> 01:22:07,271 Come on. 999 01:22:13,479 --> 01:22:14,562 Come on. 1000 01:22:23,229 --> 01:22:24,562 Put that down. Down! 1001 01:22:26,646 --> 01:22:27,604 Put it down. 1002 01:22:29,396 --> 01:22:31,271 What are you doing? You want to play? 1003 01:22:31,354 --> 01:22:32,187 No. 1004 01:22:32,271 --> 01:22:36,146 Okay, let's play. One, two, three. 1005 01:22:36,229 --> 01:22:37,479 Fuck! 1006 01:22:43,146 --> 01:22:44,271 Let him go. 1007 01:22:44,354 --> 01:22:46,312 Shut up, I'm calling the shots. 1008 01:22:46,396 --> 01:22:47,771 You didn't go easy on Peter. 1009 01:22:48,354 --> 01:22:49,229 What do you want? 1010 01:22:49,312 --> 01:22:50,562 I want the money. 1011 01:22:50,687 --> 01:22:51,896 And you want him, right? 1012 01:22:51,979 --> 01:22:52,812 Let me go. 1013 01:22:52,896 --> 01:22:54,854 Don't move, think about your daughter. 1014 01:22:54,937 --> 01:22:56,687 Fine. I'll give you the money. 1015 01:22:56,979 --> 01:23:00,021 You're such a pain, Nora. You're a stain on my resume. I hate that. 1016 01:23:01,437 --> 01:23:03,146 Steal all you want, no problem. 1017 01:23:03,229 --> 01:23:06,312 -But you picked the wrong side. -And which side is that? 1018 01:23:07,354 --> 01:23:09,771 "Robbing the Rich", You need to work for them. 1019 01:23:10,187 --> 01:23:11,854 Motherfucker. 1020 01:23:11,937 --> 01:23:14,021 You're gonna lose everything, Nora. 1021 01:23:14,521 --> 01:23:16,687 You've already lost your friends. 1022 01:23:19,062 --> 01:23:20,312 You'll die for this. 1023 01:23:20,396 --> 01:23:22,854 Really? We'll see. 1024 01:23:23,604 --> 01:23:25,312 For now, give me the money. 1025 01:23:25,396 --> 01:23:27,604 All of it, let's go now. 1026 01:23:27,687 --> 01:23:29,021 Let's go! 1027 01:24:27,937 --> 01:24:28,771 Let's go! 1028 01:24:30,021 --> 01:24:32,104 Why aren't your guys here? 1029 01:24:32,187 --> 01:24:35,104 Usually, you're not alone, right? You're such a coward. 1030 01:24:35,229 --> 01:24:36,104 I'm not here to talk. 1031 01:24:36,187 --> 01:24:37,562 You don't want any witnesses. 1032 01:24:37,646 --> 01:24:39,021 See? You catch on quickly. 1033 01:24:39,104 --> 01:24:40,854 Are you gonna keep all the money? 1034 01:24:40,937 --> 01:24:42,479 Probably. 1035 01:24:42,562 --> 01:24:44,021 You're a piece of shit! 1036 01:24:44,896 --> 01:24:46,854 You and your friends stole a good bit of money. 1037 01:24:48,812 --> 01:24:50,896 Even I found it tempting. Hey! 1038 01:24:52,479 --> 01:24:53,354 It's here. 1039 01:24:53,437 --> 01:24:54,521 What, "here"? 1040 01:24:55,271 --> 01:24:58,354 So you hid eight million in an old fridge? Seriously? 1041 01:24:59,479 --> 01:25:02,729 You really screwed with us until the end. 1042 01:25:03,562 --> 01:25:05,437 How can I be sure that you won't kill us? 1043 01:25:05,521 --> 01:25:07,021 You can't. Take everything out. 1044 01:25:07,562 --> 01:25:08,687 Son of a bitch. 1045 01:25:14,604 --> 01:25:15,437 Now. 1046 01:25:18,562 --> 01:25:19,854 What do you want? 1047 01:25:53,354 --> 01:25:54,729 Come on. Let's go. 1048 01:26:27,021 --> 01:26:29,521 Okay, here. 1049 01:26:29,604 --> 01:26:31,979 I'll take care of him. Okay? 1050 01:26:31,979 --> 01:26:36,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1051 01:26:31,979 --> 01:26:41,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.