Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,461 --> 00:00:09,461
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,461 --> 00:00:11,461
[low, thrumming rumbling]
3
00:00:15,781 --> 00:00:17,781
[high-pitched tone]
4
00:00:20,901 --> 00:00:24,301
[ethereal music plays, fades]
5
00:00:26,741 --> 00:00:28,380
[reporter] A woman
who jumped from the roof
6
00:00:28,381 --> 00:00:31,020
of a multi-story building
in Camberwell yesterday
7
00:00:31,021 --> 00:00:32,660
has been pronounced dead.
8
00:00:32,661 --> 00:00:35,100
[man] Okay, I found a place.
9
00:00:35,101 --> 00:00:37,821
Five-star, swanky, the whole thing.
10
00:00:38,341 --> 00:00:40,780
And I've never been to Spain before, so...
11
00:00:40,781 --> 00:00:42,780
- Portugal.
- Hmm?
12
00:00:42,781 --> 00:00:44,300
Sagres is in Portugal, babe.
13
00:00:44,301 --> 00:00:47,580
Okay, who cares? Look, it looks so nice.
14
00:00:47,581 --> 00:00:50,940
- And you know all about looking nice.
- Hey, now I've got hat hair.
15
00:00:50,941 --> 00:00:52,380
Yeah, I like it like that.
16
00:00:52,381 --> 00:00:53,701
Here, try this.
17
00:00:54,221 --> 00:00:56,060
- What is it?
- My new creation.
18
00:00:56,061 --> 00:00:57,821
It's focus group today, so...
19
00:00:58,461 --> 00:01:00,701
Oh, sneak preview. Lucky me.
20
00:01:04,181 --> 00:01:05,620
- Mmm. Yeah.
- Mm-hmm?
21
00:01:05,621 --> 00:01:06,781
- Yeah?
- It's great.
22
00:01:08,261 --> 00:01:09,820
- What is it?
- It's miso jam.
23
00:01:09,821 --> 00:01:10,740
Hmm?
24
00:01:10,741 --> 00:01:12,461
- Miso jam.
- You so what?
25
00:01:13,061 --> 00:01:15,420
- Oh, you are such a dick.
- You so pretty.
26
00:01:15,421 --> 00:01:17,700
- [groans in disgust]
- You so tasty.
27
00:01:17,701 --> 00:01:19,260
- [woman laughs]
- [kisses]
28
00:01:19,261 --> 00:01:22,300
[man] And miso want a holiday.
29
00:01:22,301 --> 00:01:24,460
[sighs] Okay.
30
00:01:24,461 --> 00:01:26,541
[tense organ music playing]
31
00:01:34,101 --> 00:01:35,340
[door locks click]
32
00:01:35,341 --> 00:01:38,660
People may say that they're not ready
for those textures in biscuits,
33
00:01:38,661 --> 00:01:41,220
but our taste tests
have rated off the charts, so...
34
00:01:41,221 --> 00:01:44,620
- Ah, ah! That's my almond milk.
- I was only gonna have a bit.
35
00:01:44,621 --> 00:01:46,420
- But you can have any milk.
- Well--
36
00:01:46,421 --> 00:01:48,540
- That's the only vegan one.
- Oh my God. You serious?
37
00:01:48,541 --> 00:01:51,100
- Okay.
- Milk fascist. Okay, I'll have some...
38
00:01:51,101 --> 00:01:52,020
[man] Ow!
39
00:01:52,021 --> 00:01:53,940
- Maria, we're ready in here.
- [man] My kidneys!
40
00:01:53,941 --> 00:01:55,180
- [Maria] Yeah?
- Yeah.
41
00:01:55,181 --> 00:01:57,300
Guys, sorry.
I'm gonna have to wrap up on this.
42
00:01:57,301 --> 00:01:59,020
Looking like a regular Hucklebuck.
43
00:01:59,021 --> 00:02:00,740
[woman] Yes, boss.
Made just like you said.
44
00:02:00,741 --> 00:02:03,820
- Oh, no nuts in the nougat, right?
- Nah. Just sugar and egg whites.
45
00:02:03,821 --> 00:02:04,940
Okay, good.
46
00:02:04,941 --> 00:02:08,861
'Cause my EpiPen is way over there,
and I can't be arsed to run.
47
00:02:10,101 --> 00:02:11,540
[woman] I think you've done it again.
48
00:02:11,541 --> 00:02:14,700
It's another of your mental ideas
that, annoyingly, really works.
49
00:02:14,701 --> 00:02:18,020
Okay. Got my guinea pigs at reception.
All set?
50
00:02:18,021 --> 00:02:19,261
Yeah. Wanna try one?
51
00:02:22,301 --> 00:02:25,981
[woman 2] Come on in.
Take a seat around the table, please.
52
00:02:26,541 --> 00:02:27,420
Hi.
53
00:02:27,421 --> 00:02:29,060
[indistinct chattering]
54
00:02:29,061 --> 00:02:30,101
[woman 2] Okay.
55
00:02:30,901 --> 00:02:32,580
[Maria] They're amazing, but think about...
56
00:02:32,581 --> 00:02:33,860
[woman 2] First thing I'm...
57
00:02:33,861 --> 00:02:36,061
Guys, Captain Jack Sparrow at the end.
58
00:02:36,981 --> 00:02:38,900
- [woman] What?
- That guy. Look at him.
59
00:02:38,901 --> 00:02:40,020
- [woman] That's nice.
- [man] Yeah.
60
00:02:40,021 --> 00:02:41,141
[woman 2] Thank you.
61
00:02:41,861 --> 00:02:43,500
- [woman 3] Anyone want a coffee?
- Oh, yeah.
62
00:02:43,501 --> 00:02:45,940
- Can I get a double espresso, please?
- [woman] Black for me.
63
00:02:45,941 --> 00:02:47,100
[man] Can I get a latte?
64
00:02:47,101 --> 00:02:50,700
Okay, well,
thank you all so much for being here.
65
00:02:50,701 --> 00:02:53,180
Um, I'm Camille.
I'll be running today's session.
66
00:02:53,181 --> 00:02:57,141
Hi. Sorry, is this the right room
for the tasting thing?
67
00:02:57,821 --> 00:02:58,661
[Camille] Oh.
68
00:02:59,621 --> 00:03:02,141
Oh, sorry, I don't think you're in today.
69
00:03:02,741 --> 00:03:03,820
- [Maria] Is that...
- Oh.
70
00:03:03,821 --> 00:03:05,300
No, it can't be.
71
00:03:05,301 --> 00:03:07,580
Uh, I should be on your list.
Verity Greene.
72
00:03:07,581 --> 00:03:11,021
- Christ, that is her. Verity Greene.
- [Camille] Hang on.
73
00:03:11,901 --> 00:03:13,220
Oh yes, you are down here.
74
00:03:13,221 --> 00:03:15,180
Um, come on through.
We haven't got going yet.
75
00:03:15,181 --> 00:03:16,300
- Sorry.
- [man] You know her?
76
00:03:16,301 --> 00:03:18,660
- [Camille] I'll grab my seat...
- Yeah, she went to my school.
77
00:03:18,661 --> 00:03:20,540
- Sorry, so sorry.
- [Camille] Oh no, no bother.
78
00:03:20,541 --> 00:03:23,381
- [Verity] Hey.
- Well, that's a makeover she's had.
79
00:03:24,061 --> 00:03:25,980
- [man] Oh yeah?
- [Camille] Okay.
80
00:03:25,981 --> 00:03:27,781
Guys, time to dig in.
81
00:03:28,341 --> 00:03:32,500
Our head of flavor has dreamt up
a fresh take on our famous Hucklebuck,
82
00:03:32,501 --> 00:03:34,820
and you lucky people get to try it first.
83
00:03:34,821 --> 00:03:35,980
So have a taste,
84
00:03:35,981 --> 00:03:38,381
and let's talk about
how it makes you feel.
85
00:03:45,221 --> 00:03:48,221
Yeah, do take a moment to sit
with the flavor if you're not sure.
86
00:03:48,861 --> 00:03:50,341
I'm sorry, but that's rank.
87
00:03:50,981 --> 00:03:51,900
[Camille] Okay.
88
00:03:51,901 --> 00:03:55,420
[woman 4] I mean,
I like the normal Hucklebuck,
89
00:03:55,421 --> 00:03:57,941
but these are just... I mean...
90
00:03:58,461 --> 00:03:59,660
I liked it.
91
00:03:59,661 --> 00:04:02,100
[woman 5] What did you say
the flavor group was?
92
00:04:02,101 --> 00:04:04,940
Uh, miso. It's a sort of umami.
93
00:04:04,941 --> 00:04:07,100
Why? Why would you do that?
94
00:04:07,101 --> 00:04:09,460
- Can I have another one?
- [Camille] Yeah. Of course.
95
00:04:09,461 --> 00:04:10,821
Take as many as you like.
96
00:04:11,421 --> 00:04:12,581
Sorry.
97
00:04:15,181 --> 00:04:18,661
Maybe it's just me,
but it definitely grows on you.
98
00:04:19,381 --> 00:04:20,380
[Camille] Okay.
99
00:04:20,381 --> 00:04:24,141
But on the second one,
it's, like, ten times better. Honest.
100
00:04:25,061 --> 00:04:26,021
You should try.
101
00:04:38,101 --> 00:04:39,261
Mm. Actually,
102
00:04:40,381 --> 00:04:42,181
now I've gotten used to it, it's...
103
00:04:43,221 --> 00:04:44,060
it's not bad.
104
00:04:44,061 --> 00:04:45,460
[woman 6] I like the saltiness.
105
00:04:45,461 --> 00:04:46,540
[Camille] Okay, saltiness.
106
00:04:46,541 --> 00:04:49,220
It really compliments the chocolate,
like, the contrast.
107
00:04:49,221 --> 00:04:51,101
- Yeah. That's what I thought.
- Great.
108
00:04:51,741 --> 00:04:54,261
- Thank God for Verity, yeah?
- Yeah.
109
00:04:55,181 --> 00:04:57,181
[intriguing music playing]
110
00:05:01,341 --> 00:05:03,980
- [gasps] Thank you.
- [man] Punchy.
111
00:05:03,981 --> 00:05:05,420
- [Maria] Mm.
- Well done, boss.
112
00:05:05,421 --> 00:05:07,500
- [man 2] The colors go...
- [chuckles] Thank you.
113
00:05:07,501 --> 00:05:09,061
[man] That was my design brief.
114
00:05:10,421 --> 00:05:11,941
- [door opens]
- [water running]
115
00:05:13,621 --> 00:05:15,140
- [Verity] Maria.
- [door closes]
116
00:05:15,141 --> 00:05:16,740
Yeah, it's Maria, isn't it?
117
00:05:16,741 --> 00:05:19,420
Verity Greene. Do you remember me?
Colworth Manor High.
118
00:05:19,421 --> 00:05:22,420
- Oh my God. Yes. Of course.
- Yeah.
119
00:05:22,421 --> 00:05:25,860
- Hi. Wow. It's been...
- God, yeah... like, ten years?
120
00:05:25,861 --> 00:05:27,740
- Crazy.
- Yeah. What are the chances?
121
00:05:27,741 --> 00:05:30,860
- Wow!
- Are you here for the tasting thing?
122
00:05:30,861 --> 00:05:33,340
Oh, no. No, no. No, I... I work here.
123
00:05:33,341 --> 00:05:35,340
- You work here?
- Yeah, in the R&D division.
124
00:05:35,341 --> 00:05:37,540
- In the R&D? Oh!
- Mm-hmm.
125
00:05:37,541 --> 00:05:39,580
Yeah, I'm just doing
the focus group thing.
126
00:05:39,581 --> 00:05:41,740
I really enjoyed it.
It was so interesting.
127
00:05:41,741 --> 00:05:43,060
All the new fillings.
128
00:05:43,061 --> 00:05:44,620
- I mean, all the science of it.
- Yeah.
129
00:05:44,621 --> 00:05:47,181
Yeah. I think I'm definitely gonna
apply for the job.
130
00:05:47,701 --> 00:05:48,980
[uneasy music playing]
131
00:05:48,981 --> 00:05:53,540
- Right. Sorry, the job?
- Yeah, the, uh, research assistant in R&D.
132
00:05:53,541 --> 00:05:55,420
I don't think there is a job going.
133
00:05:55,421 --> 00:05:56,900
Oh, the...
134
00:05:56,901 --> 00:05:59,221
It said on the website
there was a vacancy.
135
00:05:59,821 --> 00:06:02,060
I'm quite... I mean, I'd know,
136
00:06:02,061 --> 00:06:04,780
and I, yeah, I don't think
there is a job going right now.
137
00:06:04,781 --> 00:06:06,140
- Oh.
- Sorry.
138
00:06:06,141 --> 00:06:07,900
Yeah, I could have sworn...
139
00:06:07,901 --> 00:06:09,580
Oh. [tuts] That's a pity.
140
00:06:09,581 --> 00:06:11,021
[both chuckle]
141
00:06:12,021 --> 00:06:15,061
If you remember anything about me,
you'll know that I love a lab.
142
00:06:15,661 --> 00:06:16,940
[chuckles] Yes.
143
00:06:16,941 --> 00:06:19,341
I was such a geek at school, wasn't I?
144
00:06:19,981 --> 00:06:22,460
- Well--
- I, like, lived in the computer room.
145
00:06:22,461 --> 00:06:23,580
Yeah, you were...
146
00:06:23,581 --> 00:06:27,140
I'm amazed you remember me at all
because you were definitely popular.
147
00:06:27,141 --> 00:06:28,260
I mean, I don't know--
148
00:06:28,261 --> 00:06:30,860
Oh yeah. No. Especially compared to me.
149
00:06:30,861 --> 00:06:31,860
[chuckles]
150
00:06:31,861 --> 00:06:33,221
Like, what was I?
151
00:06:35,341 --> 00:06:37,740
[both laugh]
152
00:06:37,741 --> 00:06:40,180
Um, look, I... Actually, I have to go.
153
00:06:40,181 --> 00:06:41,981
- Oh God, sorry. Yeah. Sorry.
- Yeah.
154
00:06:43,941 --> 00:06:45,061
Yeah, um...
155
00:06:45,621 --> 00:06:47,861
- It was good to see you.
- Yeah, you too.
156
00:06:48,381 --> 00:06:49,621
[door opens]
157
00:06:50,421 --> 00:06:51,260
[door closes]
158
00:06:51,261 --> 00:06:53,341
[indistinct chattering]
159
00:06:58,781 --> 00:07:00,781
[mysterious music playing]
160
00:07:09,221 --> 00:07:10,060
Hey, Gabe.
161
00:07:10,061 --> 00:07:11,820
- Hey.
- Hey.
162
00:07:11,821 --> 00:07:14,580
- Oh, nice one on the miso jam Hucklebuck.
- Oh.
163
00:07:14,581 --> 00:07:16,780
Camille said
they were hesitant at first, then...
164
00:07:16,781 --> 00:07:18,500
- Yeah, it's a grower.
- A big grower.
165
00:07:18,501 --> 00:07:20,220
They asked for takeaways.
166
00:07:20,221 --> 00:07:22,820
I just saw we've got an advert
for a research assistant.
167
00:07:22,821 --> 00:07:27,300
- Oh yeah. Yeah, it went up a few days ago.
- It's just that we hired Luisa in March.
168
00:07:27,301 --> 00:07:28,661
Well, expanding the team.
169
00:07:29,581 --> 00:07:31,940
I mean, we're doing well.
You are doing well.
170
00:07:31,941 --> 00:07:34,100
Ditta's really into your mallow concept.
171
00:07:34,101 --> 00:07:37,140
- Might launch it globally if he likes it.
- Mr. Ditta said that?
172
00:07:37,141 --> 00:07:40,020
Ask him if you don't believe me.
He'll be here Thursday.
173
00:07:40,021 --> 00:07:41,341
- Here?
- Yeah.
174
00:07:41,901 --> 00:07:43,581
Gonna get myself a new shirt.
175
00:07:47,061 --> 00:07:48,860
[Maria] She's this girl
I went to school with.
176
00:07:48,861 --> 00:07:51,620
I haven't seen her in years,
and then today, bam,
177
00:07:51,621 --> 00:07:55,420
she's in one of the focus groups,
and then she's after a job in our office.
178
00:07:55,421 --> 00:07:56,980
- In your office?
- My office.
179
00:07:56,981 --> 00:07:59,300
- Is there a job going?
- Well, yeah, but not for her.
180
00:07:59,301 --> 00:08:02,340
- She was, like, the school freak.
- Is that her official title or...
181
00:08:02,341 --> 00:08:03,540
She was clever,
182
00:08:03,541 --> 00:08:07,541
like, brainbox clever
to the point where she was sort of "off."
183
00:08:08,261 --> 00:08:09,660
Zero social skills.
184
00:08:09,661 --> 00:08:11,581
She had this mad hair.
185
00:08:12,101 --> 00:08:15,380
She was always scribbling,
like, these weird little diagrams
186
00:08:15,381 --> 00:08:17,701
of, like, computers
that she wanted to build.
187
00:08:18,261 --> 00:08:20,620
She... sounds kind of cool.
188
00:08:20,621 --> 00:08:23,701
No, she definitely was not cool.
Right from the off.
189
00:08:27,581 --> 00:08:29,261
And there was this rumor about her.
190
00:08:30,181 --> 00:08:31,061
Spicy rumor?
191
00:08:31,901 --> 00:08:34,700
That she wanked off Mr. Kendrick
in the computer room.
192
00:08:34,701 --> 00:08:37,020
What, "Mr. Kendrick"?
What, like a teacher?
193
00:08:37,021 --> 00:08:39,060
Yeah. But it probably wasn't even true.
194
00:08:39,061 --> 00:08:40,060
- It was...
- That is...
195
00:08:40,061 --> 00:08:42,300
Teenagers love to gossip,
even if it's bullshit.
196
00:08:42,301 --> 00:08:44,380
This is you saying
you gossiped about Verity?
197
00:08:44,381 --> 00:08:46,860
- Everyone gossiped about Verity.
- Okay.
198
00:08:46,861 --> 00:08:49,781
- It was just... She was just...
- An easy target?
199
00:08:50,621 --> 00:08:51,621
Not for me.
200
00:08:53,941 --> 00:08:55,780
This one girl, Natalie Caine,
201
00:08:55,781 --> 00:08:59,060
when she heard about
the Mr. Kendrick stuff, she was ruthless.
202
00:08:59,061 --> 00:09:00,900
She kept calling Verity "Milkmaid,"
203
00:09:00,901 --> 00:09:03,060
like, over and over till it stuck,
204
00:09:03,061 --> 00:09:05,381
and then that was just her name.
205
00:09:05,941 --> 00:09:09,741
Like, "Look at Milkmaid's hair."
"Look at Milkmaid sitting on her own."
206
00:09:10,621 --> 00:09:12,781
- Kids can be vicious.
- Mm.
207
00:09:13,301 --> 00:09:16,420
But she was always
this big computer genius at school,
208
00:09:16,421 --> 00:09:18,540
and this says
she's been working at a travel agent.
209
00:09:18,541 --> 00:09:20,581
- Wait. Are you stalking her?
- No.
210
00:09:21,541 --> 00:09:24,020
But to go from that to food research,
I mean, why?
211
00:09:24,021 --> 00:09:26,380
Maybe she's got the qualifications.
212
00:09:26,381 --> 00:09:28,701
She won't have the qualifications.
213
00:09:31,781 --> 00:09:33,781
[tense organ music playing]
214
00:09:37,541 --> 00:09:42,581
Uh, after that, then I took
molecular biochemistry at Cambridge.
215
00:09:43,381 --> 00:09:45,660
Yeah. I was quite proud
because I got a first.
216
00:09:45,661 --> 00:09:46,620
So I see.
217
00:09:46,621 --> 00:09:49,460
And around the same time,
I just got fascinated by food,
218
00:09:49,461 --> 00:09:51,940
so I enrolled in a catering course
at Oxford Brookes.
219
00:09:51,941 --> 00:09:54,220
You've been scuba diving
since you were 12?
220
00:09:54,221 --> 00:09:55,940
[inaudible]
221
00:09:55,941 --> 00:09:58,181
[both laughing]
222
00:10:03,181 --> 00:10:04,821
[laughing]
223
00:10:06,261 --> 00:10:08,340
- That's your mate, isn't it?
- Mm.
224
00:10:08,341 --> 00:10:10,340
Oh, who's been at this?
225
00:10:10,341 --> 00:10:13,180
- Don't look at me.
- I'll write my name on it, then.
226
00:10:13,181 --> 00:10:16,100
- Need help with spelling? Begins with "L."
- Yeah. Funny.
227
00:10:16,101 --> 00:10:18,580
Uh, guys? Hello! Everyone.
228
00:10:18,581 --> 00:10:21,780
Um, this is Verity.
229
00:10:21,781 --> 00:10:24,660
She's gonna be joining us
as our new research assistant.
230
00:10:24,661 --> 00:10:26,780
Please make her feel welcome.
231
00:10:26,781 --> 00:10:29,380
Nick, could you find Verity a desk?
232
00:10:29,381 --> 00:10:30,900
Yeah. Definitely, yeah.
233
00:10:30,901 --> 00:10:31,860
[Gabe] Thank you.
234
00:10:31,861 --> 00:10:33,940
- [Verity] Hi. Thank you.
- [Gabe] Enjoy.
235
00:10:33,941 --> 00:10:35,060
- Hi.
- Hi.
236
00:10:35,061 --> 00:10:37,380
- Do you want to come this way, m'lady?
- Yeah.
237
00:10:37,381 --> 00:10:39,900
- Uh, great. You're welcome.
- Hi.
238
00:10:39,901 --> 00:10:41,660
- Hey, again.
- [Verity laughs]
239
00:10:41,661 --> 00:10:43,620
- [Nick] How about right here?
- [Verity] Oh.
240
00:10:43,621 --> 00:10:45,020
- [Nick] Pre-warmed chair.
- [Verity] Oh.
241
00:10:45,021 --> 00:10:48,661
- Slide you in, which is a plus.
- [Maria] Gabe? Gabe? Hey.
242
00:10:49,541 --> 00:10:50,541
Um...
243
00:10:51,061 --> 00:10:54,100
- That's quite the fast track.
- Yeah, well, I just thought, why not?
244
00:10:54,101 --> 00:10:58,941
- She's overqualified if anything. I mean...
- Right, and that's... that's all legit?
245
00:10:59,821 --> 00:11:02,660
Well, I haven't rung Cambridge
to ask if she's a fantasist,
246
00:11:02,661 --> 00:11:03,860
if that's what you mean.
247
00:11:03,861 --> 00:11:07,420
I'm just saying
'cause, um, I went to school with her.
248
00:11:07,421 --> 00:11:09,980
- Yeah, you said. Did you not get on?
- [Nick] There it is.
249
00:11:09,981 --> 00:11:13,380
[Maria] No, it wasn't that.
It wasn't that. She was just a bit...
250
00:11:13,381 --> 00:11:14,460
[Gabe] A bit?
251
00:11:14,461 --> 00:11:15,581
You know...
252
00:11:17,941 --> 00:11:18,781
odd.
253
00:11:19,301 --> 00:11:20,860
Well, we're all a bit odd.
254
00:11:20,861 --> 00:11:23,381
I'm just saying
maybe kick the tires a bit more.
255
00:11:24,221 --> 00:11:26,500
[sighs] I'll... I'll call around. Better?
256
00:11:26,501 --> 00:11:28,820
Yeah. Look, it's probably all fine.
257
00:11:28,821 --> 00:11:30,660
Yeah. It probably is.
258
00:11:30,661 --> 00:11:32,500
[Nick] It's a great place to work.
259
00:11:32,501 --> 00:11:36,460
We're a really chill partnership, and, um...
260
00:11:36,461 --> 00:11:40,420
No, internal dating is allowed,
but it's just frowned upon in some areas.
261
00:11:40,421 --> 00:11:42,781
We'll add you to, uh, the WhatsApp group.
262
00:11:43,501 --> 00:11:46,741
Um, there's a funny WhatsApp group.
We do memes. We do sort of, like...
263
00:11:51,061 --> 00:11:52,380
[man] Hey, babes.
264
00:11:52,381 --> 00:11:54,180
- Gabe's hired her.
- Huh?
265
00:11:54,181 --> 00:11:56,181
Verity fucking Greene.
266
00:11:56,901 --> 00:11:58,300
[man] So she was qualified.
267
00:11:58,301 --> 00:11:59,580
[Maria] Yeah, on paper.
268
00:11:59,581 --> 00:12:01,461
Qualifications are on paper.
269
00:12:04,781 --> 00:12:06,181
Have you got beef with her?
270
00:12:07,181 --> 00:12:08,021
No.
271
00:12:09,261 --> 00:12:10,860
It sounds like you got beef with her.
272
00:12:10,861 --> 00:12:12,741
Go back to your... game.
273
00:12:16,581 --> 00:12:18,581
[game chirping]
274
00:12:21,741 --> 00:12:23,741
[tense organ music playing]
275
00:12:30,701 --> 00:12:31,541
[device beeps]
276
00:12:33,501 --> 00:12:34,940
- [automated voice] Doors closing.
- Oh.
277
00:12:34,941 --> 00:12:36,741
- Morning.
- Doors opening.
278
00:12:37,301 --> 00:12:38,621
- [Maria] Morning.
- Morning.
279
00:12:39,701 --> 00:12:42,181
- Doors closing.
- [Gabe] So I checked Verity out.
280
00:12:42,821 --> 00:12:44,700
- Yeah?
- Clean bill of health.
281
00:12:44,701 --> 00:12:46,900
- They all said super attentive.
- Okay.
282
00:12:46,901 --> 00:12:48,020
- Really smart.
- Okay.
283
00:12:48,021 --> 00:12:50,221
- Plays well with others. Yeah.
- I get it.
284
00:12:50,741 --> 00:12:54,340
- So, um, all okay?
- Floor two.
285
00:12:54,341 --> 00:12:55,340
All okay.
286
00:12:55,341 --> 00:12:56,700
Doors opening.
287
00:12:56,701 --> 00:13:00,020
Great, because I told Verity she can
conduit between you and Yudy today.
288
00:13:00,021 --> 00:13:02,380
- She can conduit? Conduit's not a verb.
- You know, liaise.
289
00:13:02,381 --> 00:13:05,100
- You... you got what I meant.
- Also, we don't need a conduit.
290
00:13:05,101 --> 00:13:07,580
It's just so, you know,
she can watch your process.
291
00:13:07,581 --> 00:13:09,300
- Learn the ropes.
- Right.
292
00:13:09,301 --> 00:13:13,380
- Uh-huh. And maybe even break the ice.
- Sure.
293
00:13:13,381 --> 00:13:15,900
- Have you tasted Verity's flapjacks? Wow.
- [Nick] Steady on.
294
00:13:15,901 --> 00:13:18,060
- [Verity] Help yourself.
- [Nick] Hey. What's going on?
295
00:13:18,061 --> 00:13:19,340
[woman 1] These are so good.
296
00:13:19,341 --> 00:13:23,340
- Mmm. You should work for a food company.
- Yeah, maybe I should. [laughs]
297
00:13:23,341 --> 00:13:25,421
[indistinct chattering]
298
00:13:27,061 --> 00:13:29,740
[Maria] So this is my new mallow concept,
the Doubloon.
299
00:13:29,741 --> 00:13:32,020
Mmm. I wanna eat it already! [chuckles]
300
00:13:32,021 --> 00:13:33,381
Always a good sign.
301
00:13:34,021 --> 00:13:39,940
So, for Yudy, the kitchen head, we compile
the full list of ingredients, obviously.
302
00:13:39,941 --> 00:13:41,860
Right, yes. That's where I come in.
303
00:13:41,861 --> 00:13:43,101
For today, yeah.
304
00:13:43,981 --> 00:13:46,020
- So, for the enrobing chocolate...
- Mm-hmm.
305
00:13:46,021 --> 00:13:50,020
...that is 70% dark with fine salt crystals.
306
00:13:50,021 --> 00:13:54,660
70% dark choc, fine salt crystals.
307
00:13:54,661 --> 00:13:55,980
- Yeah.
- Um...
308
00:13:55,981 --> 00:13:57,980
And the, um, marshmallow?
309
00:13:57,981 --> 00:13:59,780
- It's just mallow.
- Yep, right, mallow.
310
00:13:59,781 --> 00:14:01,820
Non-pork gelatine for the mallow.
311
00:14:01,821 --> 00:14:04,181
Non-pork gelatine.
312
00:14:05,261 --> 00:14:08,780
Actually, you know what? I can't remember
if it's pork Mr. Ditta doesn't eat.
313
00:14:08,781 --> 00:14:11,900
Better to go totally plant-based.
Um, carrageenan.
314
00:14:11,901 --> 00:14:13,300
Uh...
315
00:14:13,301 --> 00:14:16,580
Uh, it's made from...
it's made from a sort of seaweed.
316
00:14:16,581 --> 00:14:19,300
- [woman] Oh, seriously, again?
- [Verity] Carra...
317
00:14:19,301 --> 00:14:21,260
- [woman] Who's had me almond milk?
- Carrageenan.
318
00:14:21,261 --> 00:14:24,020
- "Not I," said the little red hen.
- [Verity] How do I spell that?
319
00:14:24,021 --> 00:14:25,980
Uh, carra...
320
00:14:25,981 --> 00:14:27,780
Uh, carrageenan is...
321
00:14:27,781 --> 00:14:29,060
- C-A-R...
- [Maria] Uh, no. It's...
322
00:14:29,061 --> 00:14:31,740
- [woman] I know it was...
- Honestly, I went for cow's milk.
323
00:14:31,741 --> 00:14:32,820
Um... [tuts]
324
00:14:32,821 --> 00:14:35,700
Know what? I'm just gonna email you
with the full spelling.
325
00:14:35,701 --> 00:14:37,901
- Yeah, great. That's great.
- Yeah? Great, great.
326
00:14:39,661 --> 00:14:42,541
[woman] Seriously, this stuff costs,
like, £4.50 a carton.
327
00:14:44,221 --> 00:14:46,620
[Nick] I actually lived above a Greggs
in Wandsworth once.
328
00:14:46,621 --> 00:14:49,020
- My waistline's still not forgiven me.
- [Verity laughs]
329
00:14:49,021 --> 00:14:51,380
[woman] I used to be hooked
on their steak bake.
330
00:14:51,381 --> 00:14:54,580
It was like heroin in pastry for me,
but now I've gone vegan, so...
331
00:14:54,581 --> 00:14:57,100
- [Verity] They do a chicken one?
- [woman] Yeah. It has weird sauce.
332
00:14:57,101 --> 00:15:00,700
The only chicken thing I actually miss
is the Morley's burger.
333
00:15:00,701 --> 00:15:02,100
Oh, I love Morley's.
334
00:15:02,101 --> 00:15:06,060
Well, if we're talking fast-food chicken,
the absolute winner for me is Bernie's.
335
00:15:06,061 --> 00:15:07,620
- [woman] Bernie's?
- [Nick] Bernie's Chicken.
336
00:15:07,621 --> 00:15:09,380
Had branches everywhere. Went bust.
337
00:15:09,381 --> 00:15:11,340
Whoever Bernie was,
he was shit with money.
338
00:15:11,341 --> 00:15:12,580
[laughter]
339
00:15:12,581 --> 00:15:13,941
[Maria] It was Barnie's.
340
00:15:14,821 --> 00:15:17,300
- Say again.
- Barnie's Chicken, the chicken chain.
341
00:15:17,301 --> 00:15:20,661
It was "Barnie's" with an "a,"
not Bernie's with an "e."
342
00:15:21,821 --> 00:15:23,860
[Nick] Yeah, no,
it was definitely Bernie's.
343
00:15:23,861 --> 00:15:26,060
- B-E-R--
- B-A-R-N-I-E-S.
344
00:15:26,061 --> 00:15:29,540
"Barney" with an I-E at the ending?
That's not how you spell Barney.
345
00:15:29,541 --> 00:15:33,100
No, I think "Barnie" meant,
like, an animal that lives in a barn.
346
00:15:33,101 --> 00:15:34,101
Like a chicken.
347
00:15:35,061 --> 00:15:36,101
They live in coops.
348
00:15:37,541 --> 00:15:39,380
- Honestly, it's Barnie's.
- [Nick] Yeah.
349
00:15:39,381 --> 00:15:42,100
It was the chain. Bernie's.
They were all over South London.
350
00:15:42,101 --> 00:15:46,060
Yeah, sorry, I've got to say, I think
it was Bernie's. Bernie's Chicken.
351
00:15:46,061 --> 00:15:49,460
- Okay. I know for a fact it's Barnie's.
- [Nick] She's getting a strop on.
352
00:15:49,461 --> 00:15:52,500
Yeah, Nick, because my boyfriend
used to work at a Barnie's.
353
00:15:52,501 --> 00:15:56,260
He still wears a baseball cap from there,
so I see the logo every single day.
354
00:15:56,261 --> 00:15:57,781
So I know it is Barnie's.
355
00:15:59,221 --> 00:16:02,421
Come on, guys.
"Bernie's," "Barnie's," does it matter?
356
00:16:04,221 --> 00:16:06,620
- It matters that she's wrong.
- Oh my God! Okay! Okay!
357
00:16:06,621 --> 00:16:09,340
- Let's Google it.
- Yeah, okay. Let's do it.
358
00:16:09,341 --> 00:16:10,461
- Let's Google it.
- Yep.
359
00:16:10,981 --> 00:16:11,860
[sighs]
360
00:16:11,861 --> 00:16:14,141
Barnie's Chicken.
361
00:16:15,941 --> 00:16:18,301
- [mysterious music playing]
- Oh dear.
362
00:16:18,861 --> 00:16:19,780
N... No.
363
00:16:19,781 --> 00:16:22,100
- Oh no. Oh, no, no, no.
- No, look.
364
00:16:22,101 --> 00:16:23,180
- [Nick] Oh, deary me.
- No.
365
00:16:23,181 --> 00:16:24,340
- [Nick] No?
- It was not that.
366
00:16:24,341 --> 00:16:26,260
- Oh, is it not? No.
- It wasn't that.
367
00:16:26,261 --> 00:16:28,300
- Is the whole Internet wrong today?
- It...
368
00:16:28,301 --> 00:16:30,180
- That's annoying, isn't it?
- Oh my God.
369
00:16:30,181 --> 00:16:31,701
Troubleshoot that if you can.
370
00:16:32,221 --> 00:16:33,701
Feel the "Bern."
371
00:16:35,621 --> 00:16:36,580
[Nick gloats cheerfully]
372
00:16:36,581 --> 00:16:37,660
- [Camille] Nick...
- What?
373
00:16:37,661 --> 00:16:38,981
- [Camille] Let it go.
- I am.
374
00:16:57,781 --> 00:16:58,861
[man sighs]
375
00:16:59,741 --> 00:17:01,460
- Hon...
- Mm-hmm?
376
00:17:01,461 --> 00:17:02,381
Look at this.
377
00:17:03,621 --> 00:17:05,460
- [man] What about it?
- It's changed.
378
00:17:05,461 --> 00:17:07,221
- [man] From what?
- Just read it.
379
00:17:09,621 --> 00:17:10,581
Bernie's.
380
00:17:12,901 --> 00:17:14,421
It used to say "Barnie's."
381
00:17:15,141 --> 00:17:17,141
Why? It's Bernie's Chicken.
382
00:17:18,221 --> 00:17:20,261
[mysterious music continues]
383
00:17:23,661 --> 00:17:25,580
- [man] You okay?
- It was Barnie's.
384
00:17:25,581 --> 00:17:27,620
- [man] Babes.
- Don't "babes" me. It was Barnie's.
385
00:17:27,621 --> 00:17:31,140
I was the one who worked
at a Bernie's Chicken for a year, okay?
386
00:17:31,141 --> 00:17:33,900
- It's always been Bernie's.
- I swear to God, it's changed.
387
00:17:33,901 --> 00:17:36,460
Maybe you just think it has,
like the Mandela Effect.
388
00:17:36,461 --> 00:17:38,140
- People misremember things.
- No. I...
389
00:17:38,141 --> 00:17:41,181
Like the Monopoly man wearing a monocle.
That was a big one.
390
00:17:44,661 --> 00:17:45,661
[sighs]
391
00:17:47,421 --> 00:17:50,260
- I made a dick of myself at work.
- 'Cause of Bernie's Chicken?
392
00:17:50,261 --> 00:17:54,180
- No, because of fucking Verity.
- Okay, what's she got to do with that?
393
00:17:54,181 --> 00:17:55,700
She's just getting on my nerves.
394
00:17:55,701 --> 00:17:58,020
Everyone's fawning all over her,
kissing her arse.
395
00:17:58,021 --> 00:18:00,500
- She's allowed to be popular.
- Why are you taking her side?
396
00:18:00,501 --> 00:18:03,580
- What side? She's allowed to be popular.
- I didn't say she wasn't.
397
00:18:03,581 --> 00:18:05,261
It doesn't make her a threat.
398
00:18:06,741 --> 00:18:08,740
- I didn't call her a threat.
- Okay, well...
399
00:18:08,741 --> 00:18:11,020
What? Now I'm threatened
by popular people? Is that it?
400
00:18:11,021 --> 00:18:13,300
No, I'm just saying
that you like to be top dog.
401
00:18:13,301 --> 00:18:14,780
- Oh, fuck off.
- You do.
402
00:18:14,781 --> 00:18:17,300
You love it
when everyone's sucking your dick--
403
00:18:17,301 --> 00:18:19,420
I expect people to suck my dick?
404
00:18:19,421 --> 00:18:20,620
I didn't say "expect."
405
00:18:20,621 --> 00:18:22,620
Oh sorry. I ask them to?
406
00:18:22,621 --> 00:18:25,500
Be a bit difficult
since I don't have a fucking dick.
407
00:18:25,501 --> 00:18:27,381
You can relate to that, can't you?
408
00:18:32,181 --> 00:18:33,260
Bernie's Chicken!
409
00:18:33,261 --> 00:18:34,381
[door slams]
410
00:18:36,461 --> 00:18:38,461
[mysterious music playing]
411
00:19:38,981 --> 00:19:40,620
[music fades]
412
00:19:40,621 --> 00:19:42,261
[tense organ music playing]
413
00:19:48,861 --> 00:19:53,021
[Gabe] Oh, just through here, Mr. Ditta.
This is where the magic happens.
414
00:19:53,541 --> 00:19:55,780
Uh, this is Nick in Graphics.
415
00:19:55,781 --> 00:19:57,940
Um, Kitchen Head, Yudy.
416
00:19:57,941 --> 00:20:01,620
And, of course,
of Chili Flake Bête Noire fame,
417
00:20:01,621 --> 00:20:03,460
our chief wizard, Maria.
418
00:20:03,461 --> 00:20:05,780
Oh, technically,
a female wizard is a witch, so...
419
00:20:05,781 --> 00:20:07,980
Either way,
I'm impressed by your conjuring.
420
00:20:07,981 --> 00:20:09,420
Thank you.
421
00:20:09,421 --> 00:20:12,581
Ah, the famous miso jam Hucklebuck.
422
00:20:14,221 --> 00:20:16,021
- I've heard good things.
- [Maria chuckles]
423
00:20:20,541 --> 00:20:22,781
[Maria] There is a bit of
a learning curve to it.
424
00:20:25,781 --> 00:20:26,621
Very good.
425
00:20:28,501 --> 00:20:30,460
Uh, this is the Doubloon.
426
00:20:30,461 --> 00:20:32,260
- Mm-hmm.
- It's a new concept.
427
00:20:32,261 --> 00:20:34,820
- It's made from--
- Please, please, no spoilers.
428
00:20:34,821 --> 00:20:35,781
Let me guess.
429
00:20:41,741 --> 00:20:42,781
That's good.
430
00:20:43,821 --> 00:20:45,020
That's great.
431
00:20:45,021 --> 00:20:46,621
Okay, so it's, uh,
432
00:20:47,141 --> 00:20:48,420
dark salted chocolate.
433
00:20:48,421 --> 00:20:51,300
- Yes.
- And, um, kind of a marshmallow.
434
00:20:51,301 --> 00:20:52,580
- Just mallow.
- Mm.
435
00:20:52,581 --> 00:20:55,300
But what's this texture?
It's very interesting.
436
00:20:55,301 --> 00:20:57,660
Uh, well, it's bound
with a plant-based gelatine,
437
00:20:57,661 --> 00:20:59,860
which is derived from seaweed.
438
00:20:59,861 --> 00:21:01,261
- Seaweed?
- Mm.
439
00:21:02,141 --> 00:21:05,101
- Um...
- The things that we can do, hey? May I?
440
00:21:05,661 --> 00:21:08,020
Yeah. Oh, yeah, you're the boss. [laughs]
441
00:21:08,021 --> 00:21:09,420
[mysterious music playing]
442
00:21:09,421 --> 00:21:10,501
[Mr. Ditta] Mmm.
443
00:21:11,341 --> 00:21:12,260
Mmm.
444
00:21:12,261 --> 00:21:14,460
Tight ship you're running, Gabe.
See you in Berlin.
445
00:21:14,461 --> 00:21:15,500
Yes. Of course.
446
00:21:15,501 --> 00:21:17,860
Good. And I think you should join us.
447
00:21:17,861 --> 00:21:18,821
I...
448
00:21:19,741 --> 00:21:20,580
Yeah. Yes.
449
00:21:20,581 --> 00:21:22,821
- Good.
- [Gabe] Okay, all right.
450
00:21:24,501 --> 00:21:27,260
- What is up with you?
- It's beef gelatine in the mallow.
451
00:21:27,261 --> 00:21:29,820
- Beef?
- Oh, what? Ditta is Hindu.
452
00:21:29,821 --> 00:21:31,821
- You just fed him beef.
- Carrageenan.
453
00:21:35,221 --> 00:21:36,860
- I said "carrageenan."
- Wasn't on the list.
454
00:21:36,861 --> 00:21:39,660
- I was specific.
- It wasn't on Verity's list.
455
00:21:39,661 --> 00:21:40,901
Verity's list.
456
00:21:42,301 --> 00:21:43,180
Verity's list.
457
00:21:43,181 --> 00:21:44,461
[sighs]
458
00:21:46,461 --> 00:21:48,781
- Sorry, what did you call it?
- [Maria] Carrageenan.
459
00:21:50,741 --> 00:21:53,380
- I've never heard that word before.
- You wrote it down.
460
00:21:53,381 --> 00:21:55,061
You even asked how to spell it.
461
00:21:55,581 --> 00:21:57,740
- She just said, "Non-pork gelatine."
- I didn't.
462
00:21:57,741 --> 00:22:00,821
[Verity] Luisa was complaining about
almond milk. Maybe you were distracted.
463
00:22:01,421 --> 00:22:02,261
[Maria scoffs]
464
00:22:02,781 --> 00:22:05,940
- Honestly, non-pork was all she said.
- So it's a verbal instruction.
465
00:22:05,941 --> 00:22:07,660
Maybe some things get misheard.
466
00:22:07,661 --> 00:22:09,940
I wrote it in an email to her.
Listed every ingredient.
467
00:22:09,941 --> 00:22:13,581
Sorry, Maria, but in the email you sent,
it just says non-pork gelatine.
468
00:22:14,341 --> 00:22:15,780
I know what I wrote.
469
00:22:15,781 --> 00:22:18,140
Well... Please stop shouting at me.
470
00:22:18,141 --> 00:22:19,461
[chuckles] I am not...
471
00:22:20,301 --> 00:22:23,421
- I am not shouting.
- You've been raising your voice.
472
00:22:24,021 --> 00:22:26,220
- What? When?
- I think you need to calm down.
473
00:22:26,221 --> 00:22:27,741
I am calm!
474
00:22:28,501 --> 00:22:30,020
I'm... I...
475
00:22:30,021 --> 00:22:32,101
[mysterious music playing]
476
00:22:32,861 --> 00:22:33,861
I am calm.
477
00:22:34,661 --> 00:22:35,980
[Maria sighs, clears throat]
478
00:22:35,981 --> 00:22:39,741
Gabe, I remember what I wrote
and how I wrote it.
479
00:22:40,821 --> 00:22:44,301
I am saying that Verity is mistaken.
480
00:22:48,821 --> 00:22:51,181
[sighs] Let's see that email.
481
00:22:51,781 --> 00:22:52,701
[Maria] Mm.
482
00:23:10,861 --> 00:23:13,580
- [Gabe] You owe Verity an apology.
- That is not what I wrote.
483
00:23:13,581 --> 00:23:15,141
Just apologize.
484
00:23:17,501 --> 00:23:18,341
I'm sorry.
485
00:23:19,581 --> 00:23:20,581
Can I go now?
486
00:23:34,181 --> 00:23:35,420
- She altered it somehow.
- Whoa!
487
00:23:35,421 --> 00:23:37,740
- I don't know how or why. She must have.
- Maria.
488
00:23:37,741 --> 00:23:40,220
Gabe, please, come on.
You have known me for years.
489
00:23:40,221 --> 00:23:41,860
Will you please just listen to me?
490
00:23:41,861 --> 00:23:45,380
I am listening. You sound quite emotional.
491
00:23:45,381 --> 00:23:49,101
I... know what I wrote.
492
00:23:50,421 --> 00:23:54,860
Look, you have
some personal issues with Verity.
493
00:23:54,861 --> 00:23:55,900
I can see that.
494
00:23:55,901 --> 00:23:59,860
But, from my perspective,
she's hardworking, you know, well-liked.
495
00:23:59,861 --> 00:24:02,180
- She's done nothing wrong.
- Yeah, she's doing this.
496
00:24:02,181 --> 00:24:04,581
No one is doing anything.
497
00:24:08,261 --> 00:24:11,380
- Look, is everything all right at home?
- Don't fucking patronize me.
498
00:24:11,381 --> 00:24:13,820
- If you want to take some time off...
- I am fine.
499
00:24:13,821 --> 00:24:16,581
All right. Well, if that ever changes,
500
00:24:17,301 --> 00:24:19,180
- I'm always here to talk.
- [laughs]
501
00:24:19,181 --> 00:24:20,421
Oh, uh, Maria.
502
00:24:22,141 --> 00:24:23,181
In the meantime,
503
00:24:23,701 --> 00:24:25,340
get off Verity's back.
504
00:24:25,341 --> 00:24:26,301
Okay?
505
00:24:27,061 --> 00:24:28,821
You're starting to look vindictive.
506
00:24:38,541 --> 00:24:41,780
[Maria] What I don't understand is
how she changed the fucking email. How?
507
00:24:41,781 --> 00:24:42,781
[man] Maybe she didn't.
508
00:24:43,461 --> 00:24:46,620
- Kae, I know what I wrote.
- Maybe you sent it to draft by mistake.
509
00:24:46,621 --> 00:24:48,700
I checked the draft folder. Fucking hell.
510
00:24:48,701 --> 00:24:51,500
Have you... have you listened
to anything I've fucking said?
511
00:24:51,501 --> 00:24:52,900
Every word since you came in.
512
00:24:52,901 --> 00:24:56,180
Okay, Verity has orchestrated
some high-tech conspiracy--
513
00:24:56,181 --> 00:24:59,420
She has always been good with computers.
Like, mad genius level.
514
00:24:59,421 --> 00:25:01,900
- She is doing this.
- I think you're working too hard.
515
00:25:01,901 --> 00:25:04,460
- Oh, don't you fucking start.
- I do. You're sounding...
516
00:25:04,461 --> 00:25:06,700
- I think you sound stressed and obsessed.
- [phone buzzes]
517
00:25:06,701 --> 00:25:08,100
Sh, Natalie texted back.
518
00:25:08,101 --> 00:25:09,140
Who's Natalie?
519
00:25:09,141 --> 00:25:10,421
Nat from school.
520
00:25:13,181 --> 00:25:15,181
[mysterious music playing]
521
00:25:16,661 --> 00:25:17,901
It's not from her.
522
00:25:21,061 --> 00:25:22,740
"Hi, this is Dan, Nat's husband."
523
00:25:22,741 --> 00:25:26,021
"No easy way to say this,
but Nat passed away a few days ago."
524
00:25:27,101 --> 00:25:28,700
"Sorry it took a while to reply,
525
00:25:28,701 --> 00:25:31,220
but it's been tough,
as I'm sure you understand."
526
00:25:31,221 --> 00:25:32,301
[Kae] Shit.
527
00:25:32,981 --> 00:25:33,941
Sorry.
528
00:25:34,621 --> 00:25:36,621
Was she a close friend or...
529
00:25:38,101 --> 00:25:40,701
Maybe just send him a text, you know.
Poor guy.
530
00:25:41,301 --> 00:25:42,740
"Sorry for your loss," or...
531
00:25:42,741 --> 00:25:45,900
Don't... Babes, don't call. What you doing?
The man just said he's grieving.
532
00:25:45,901 --> 00:25:47,540
- [man] Hello?
- Hey! Hi, sorry.
533
00:25:47,541 --> 00:25:52,420
Um, this is... this is Maria, um,
from Nat's school. You just texted me.
534
00:25:52,421 --> 00:25:54,460
Yeah. Your name was on the thing.
535
00:25:54,461 --> 00:25:55,740
Honey, stop.
536
00:25:55,741 --> 00:25:58,380
Sorry to break it in a text.
It's just been rough, you know?
537
00:25:58,381 --> 00:26:00,980
With the kids and... It was such a shock.
538
00:26:00,981 --> 00:26:02,740
Oh, I'm sure, I'm sure, I'm sure.
539
00:26:02,741 --> 00:26:04,580
Um, God, yeah.
540
00:26:04,581 --> 00:26:05,620
How did she...
541
00:26:05,621 --> 00:26:07,020
Was she ill, or...
542
00:26:07,021 --> 00:26:08,140
- Maria.
- Or...
543
00:26:08,141 --> 00:26:10,501
- How did she... die?
- Yeah.
544
00:26:11,101 --> 00:26:13,541
She... she took her own life.
545
00:26:14,341 --> 00:26:16,420
- As in, she killed herself?
- Yeah.
546
00:26:16,421 --> 00:26:17,500
But why? I mean...
547
00:26:17,501 --> 00:26:19,461
I don't know. Some kind of breakdown.
548
00:26:19,981 --> 00:26:22,740
In the weeks leading up,
she wasn't really rational.
549
00:26:22,741 --> 00:26:23,900
How so?
550
00:26:23,901 --> 00:26:27,461
Like, paranoid. Accusing everyone
of lying about stuff. Stupid things.
551
00:26:27,981 --> 00:26:30,381
Her grip on reality wasn't,
you know, the best.
552
00:26:31,421 --> 00:26:33,500
Sorry, why... why do you wanna know this?
553
00:26:33,501 --> 00:26:35,420
Had she been in touch
with anyone from school?
554
00:26:35,421 --> 00:26:36,420
What do you mean?
555
00:26:36,421 --> 00:26:39,220
Had she bumped into anyone
from Colworth Manor High?
556
00:26:39,221 --> 00:26:42,420
- What's that have to do with anything?
- Did she mention Verity Greene?
557
00:26:42,421 --> 00:26:44,460
- No. I don't know who that is.
- Fuck's sake. Maria.
558
00:26:44,461 --> 00:26:45,900
- Are you sure?
- Look, I'm sure.
559
00:26:45,901 --> 00:26:47,980
- Verity Greene.
- Listen, I have to go.
560
00:26:47,981 --> 00:26:50,380
- I've got to put my kids to bed.
- Oh, I'm so sorry.
561
00:26:50,381 --> 00:26:52,540
- I'm gonna hang up.
- If you could try to remember...
562
00:26:52,541 --> 00:26:54,541
- Don't call this number again.
- [line disconnects]
563
00:26:55,221 --> 00:26:57,381
[uneasy music playing]
564
00:27:03,581 --> 00:27:04,701
[music fades]
565
00:27:05,301 --> 00:27:06,580
[door slams]
566
00:27:06,581 --> 00:27:08,661
[tense organ music playing]
567
00:27:29,381 --> 00:27:30,260
[Verity] Morning.
568
00:27:30,261 --> 00:27:31,181
Morning.
569
00:27:32,301 --> 00:27:33,941
Are you sitting the meeting out?
570
00:27:34,581 --> 00:27:35,541
[Maria] Sorry?
571
00:27:36,461 --> 00:27:39,100
There was a team meeting this morning.
The rest are still down there.
572
00:27:39,101 --> 00:27:41,301
- I'm early.
- Uh, it was at 8:00.
573
00:27:42,701 --> 00:27:45,340
- No one said.
- I think Gabe sent an email yesterday.
574
00:27:45,341 --> 00:27:47,621
I did not see that.
575
00:27:50,941 --> 00:27:53,981
- I mean, it's probably in your junk.
- Oh, I bet it is.
576
00:27:59,861 --> 00:28:01,221
Do you have a problem with me?
577
00:28:03,261 --> 00:28:04,101
What?
578
00:28:05,741 --> 00:28:07,781
You just seem like
you have a problem with me.
579
00:28:08,341 --> 00:28:09,661
And why might that be?
580
00:28:12,021 --> 00:28:13,141
I don't know.
581
00:28:13,701 --> 00:28:15,501
You can't think of any reason?
582
00:28:16,621 --> 00:28:18,620
I know you didn't think
much of me at school.
583
00:28:18,621 --> 00:28:22,300
I didn't think anything of you
at school, Verity. I hardly noticed you.
584
00:28:22,301 --> 00:28:24,701
You even said yourself
you were always in the computer room.
585
00:28:25,381 --> 00:28:27,900
I'm sorry, but you didn't really
cross my mind very often.
586
00:28:27,901 --> 00:28:30,700
- People said stuff about me.
- I don't know. Did they?
587
00:28:30,701 --> 00:28:32,341
About me and Mr. Kendrick.
588
00:28:36,381 --> 00:28:38,381
I never... I never believed any of that.
589
00:28:40,781 --> 00:28:44,061
Whole time I was at school, he was,
like, the only one who was nice to me.
590
00:28:45,741 --> 00:28:47,940
He didn't care
that I had mad hair or whatever.
591
00:28:47,941 --> 00:28:51,341
He just, like, told me I was clever,
and he looked out for me.
592
00:28:53,061 --> 00:28:55,661
That computer room, like, I lived for it,
593
00:28:57,181 --> 00:29:00,501
those lunchtimes, because it was
the only place I wasn't on my own.
594
00:29:01,221 --> 00:29:03,500
So when he was transferred, I had nothing.
595
00:29:03,501 --> 00:29:05,781
Because everything
outside of that was, like...
596
00:29:08,861 --> 00:29:09,781
You know.
597
00:29:11,221 --> 00:29:12,781
Kids can be fucking awful.
598
00:29:14,821 --> 00:29:17,021
They're just kids. They're not thinking.
599
00:29:19,501 --> 00:29:20,581
Yeah, I know.
600
00:29:23,101 --> 00:29:25,301
I never had a problem with you, Verity.
601
00:29:26,341 --> 00:29:29,821
And I am... I'm really sorry
that you had such a hard time.
602
00:29:34,061 --> 00:29:34,981
Thank you.
603
00:29:38,581 --> 00:29:39,501
Mm.
604
00:29:41,101 --> 00:29:43,101
[mysterious music playing]
605
00:29:46,501 --> 00:29:47,461
[Verity chuckles]
606
00:29:52,381 --> 00:29:53,661
[music fades]
607
00:30:03,781 --> 00:30:05,421
[cap clatters]
608
00:30:09,821 --> 00:30:11,381
[tense music playing]
609
00:30:25,421 --> 00:30:26,701
[music stops]
610
00:30:36,501 --> 00:30:37,581
[door opens]
611
00:30:40,941 --> 00:30:42,940
[indistinct chattering]
612
00:30:42,941 --> 00:30:45,580
[Gabe] Nick, we gotta change that slogan
by the end of the day.
613
00:30:45,581 --> 00:30:47,581
"Crunchy Surprise" is not gonna play. Oh.
614
00:30:48,101 --> 00:30:50,101
What's with the no-show at the meeting?
615
00:30:50,941 --> 00:30:51,781
Hello?
616
00:30:52,301 --> 00:30:55,940
We had an emergency recall. A YouTuber
found a toenail in a Caramel Cove.
617
00:30:55,941 --> 00:30:57,101
Did you not get my email?
618
00:30:58,181 --> 00:30:59,580
Maria, my email?
619
00:30:59,581 --> 00:31:01,461
Uh, I bet it's in my spam.
620
00:31:02,261 --> 00:31:04,980
[Luisa] Oh, you guys are taking the piss.
621
00:31:04,981 --> 00:31:06,740
Okay, sorry, everyone.
622
00:31:06,741 --> 00:31:10,580
Uh, this keeps happening,
and it's not on, all right?
623
00:31:10,581 --> 00:31:12,940
One of you's been at my almond milk again.
624
00:31:12,941 --> 00:31:17,100
And it was full this morning,
so... I know it's just happened.
625
00:31:17,101 --> 00:31:18,141
So who was it?
626
00:31:19,781 --> 00:31:21,701
I was in the meeting with you, so...
627
00:31:36,261 --> 00:31:37,421
[scoffs]
628
00:31:40,301 --> 00:31:42,500
[sighs] Oh my God. It was her.
629
00:31:42,501 --> 00:31:45,660
Okay? It was Verity.
She drank the whole thing in front of me.
630
00:31:45,661 --> 00:31:48,660
- Why are you doing this?
- Because you are a fucking freak.
631
00:31:48,661 --> 00:31:50,700
- Okay, enough.
- I don't know why she's doing this.
632
00:31:50,701 --> 00:31:53,100
- I don't know why you're doing this.
- I didn't want to say.
633
00:31:53,101 --> 00:31:55,581
I find her so intimidating.
634
00:31:56,341 --> 00:31:58,260
But it was Maria who drank your milk.
635
00:31:58,261 --> 00:31:59,381
[Gabe sighs]
636
00:32:00,301 --> 00:32:01,301
Really?
637
00:32:03,421 --> 00:32:04,621
I drank almond milk?
638
00:32:05,221 --> 00:32:06,100
Yeah.
639
00:32:06,101 --> 00:32:07,981
Which I'm allergic to?
640
00:32:10,061 --> 00:32:11,660
I mean, I only know what I saw.
641
00:32:11,661 --> 00:32:14,421
- You lunatic fucking liar.
- I said enough.
642
00:32:17,061 --> 00:32:19,101
We can... we can just check the camera.
643
00:32:22,141 --> 00:32:23,421
The security camera?
644
00:32:25,421 --> 00:32:26,461
Okay?
645
00:32:27,301 --> 00:32:28,140
Uh-huh.
646
00:32:28,141 --> 00:32:30,460
Yeah. Let's do it.
647
00:32:30,461 --> 00:32:31,581
[Gabe] All right.
648
00:32:37,381 --> 00:32:38,621
[guard] Okay.
649
00:32:39,261 --> 00:32:40,820
- Kitchen area.
- [Gabe] Mm-hmm.
650
00:32:40,821 --> 00:32:43,021
- Play it from here?
- [Gabe] Yeah.
651
00:32:45,141 --> 00:32:47,300
Honestly, it wasn't me. It was her.
652
00:32:47,301 --> 00:32:49,901
[Gabe] Let's just... watch the tape.
653
00:32:57,621 --> 00:32:59,580
[tense music playing]
654
00:32:59,581 --> 00:33:01,100
[Gabe] Jesus Christ, Maria.
655
00:33:01,101 --> 00:33:02,341
I didn't do that.
656
00:33:03,061 --> 00:33:04,741
Oh my-- That...
657
00:33:05,941 --> 00:33:08,100
That is not even possible.
I've got a nut allergy!
658
00:33:08,101 --> 00:33:11,141
- No such thing as a nut allergy.
- [Gabe] What's "nutallergy"?
659
00:33:12,661 --> 00:33:14,461
- A nut allergy.
- What?
660
00:33:15,261 --> 00:33:16,421
[guard] Nut...
661
00:33:17,301 --> 00:33:18,141
"Nutallergy"?
662
00:33:19,261 --> 00:33:20,901
An allergy to nuts.
663
00:33:24,701 --> 00:33:26,260
I am allergic to nuts.
664
00:33:26,261 --> 00:33:27,421
Well... [scoffs]
665
00:33:29,141 --> 00:33:32,660
I have had a serious nut allergy
my whole life.
666
00:33:32,661 --> 00:33:35,220
I've always had to read ingredients
and study labels.
667
00:33:35,221 --> 00:33:37,420
It's how I got into food.
Because of my nut allergy!
668
00:33:37,421 --> 00:33:40,660
"Nutallergy." You keep saying it
like it's supposed to mean something.
669
00:33:40,661 --> 00:33:42,260
- What does it mean?
- Do you know?
670
00:33:42,261 --> 00:33:43,180
[scoffs] No.
671
00:33:43,181 --> 00:33:44,261
No.
672
00:33:46,501 --> 00:33:48,461
Oh, now we're Googling it. Okay.
673
00:33:50,341 --> 00:33:52,141
[mysterious music playing]
674
00:33:56,701 --> 00:33:58,180
How are you doing this?
675
00:33:58,181 --> 00:34:00,140
[Gabe] Okay, look, Maria. Look, just...
676
00:34:00,141 --> 00:34:03,100
- It's that. It's that pendant thing.
- [Gabe] Maria...
677
00:34:03,101 --> 00:34:04,620
Oh my God. She's changing things...
678
00:34:04,621 --> 00:34:05,620
Okay. Whoa. Hey.
679
00:34:05,621 --> 00:34:07,500
...with that thing around her neck.
680
00:34:07,501 --> 00:34:09,220
- Get off me!
- [Gabe] You need to calm down.
681
00:34:09,221 --> 00:34:11,661
I am calm. I am calm.
682
00:34:12,181 --> 00:34:15,180
All right. So why don't we just sit down?
683
00:34:15,181 --> 00:34:17,260
- Let's-- Maria. Hey! Whoa!
- [shouting]
684
00:34:17,261 --> 00:34:20,460
[Gabe] Your actions leave me
with no choice but to let you go.
685
00:34:20,461 --> 00:34:22,900
Maybe you're struggling
with your mental health. I...
686
00:34:22,901 --> 00:34:24,980
[mysterious music playing]
687
00:34:24,981 --> 00:34:27,061
[inaudible]
688
00:34:28,061 --> 00:34:30,260
[Gabe] Whatever nutallergy is,
I don't know.
689
00:34:30,261 --> 00:34:33,500
But you need to take a break
and focus on yourself.
690
00:34:33,501 --> 00:34:35,541
You need to get well.
691
00:34:36,701 --> 00:34:38,780
This is not coming from me as a boss
692
00:34:38,781 --> 00:34:42,101
but as a friend,
one human being to another.
693
00:34:42,821 --> 00:34:45,781
Please speak to someone.
694
00:34:47,261 --> 00:34:49,421
- Get some help.
- Oh, shut up, you cunt.
695
00:34:51,901 --> 00:34:52,861
[Maria sighs]
696
00:34:55,181 --> 00:34:57,181
[mysterious music continues]
697
00:35:18,341 --> 00:35:21,221
- [Nick] See you tomorrow, Verity.
- See you tomorrow, Nick.
698
00:35:25,101 --> 00:35:27,101
[distant siren wailing]
699
00:35:39,341 --> 00:35:41,341
[mysterious music continues]
700
00:36:16,501 --> 00:36:18,501
[music fades]
701
00:36:23,661 --> 00:36:24,901
[Maria] What the fuck?
702
00:36:41,661 --> 00:36:44,861
["Starfire 500"
by Amyl and the Sniffers playing faintly]
703
00:36:49,021 --> 00:36:49,940
[dog barking]
704
00:36:49,941 --> 00:36:51,020
Oh shit.
705
00:36:51,021 --> 00:36:52,421
[dogs barking]
706
00:37:01,861 --> 00:37:03,981
[groans]
707
00:37:05,861 --> 00:37:07,701
Shit. Ow!
708
00:37:08,701 --> 00:37:11,101
["Starfire 500" continues loudly]
709
00:37:51,261 --> 00:37:53,261
["Starfire 500" continues]
710
00:38:16,141 --> 00:38:18,381
♪ Her legs are long like a licorice ♪
711
00:38:19,021 --> 00:38:21,141
♪ She's a genie, and you got one wish ♪
712
00:38:21,661 --> 00:38:23,980
♪ Ya dressed up in the snake's venom ♪
713
00:38:23,981 --> 00:38:27,100
♪ You wanna touch her
And you just might let 'em ♪
714
00:38:27,101 --> 00:38:29,740
♪ You're rolling on the esplanade ♪
715
00:38:29,741 --> 00:38:32,340
♪ Her spirit's long
And her spirit's hard ♪
716
00:38:32,341 --> 00:38:35,180
♪ You wanna try her, and she'll fold ten ♪
717
00:38:35,181 --> 00:38:37,740
♪ Life ain't a bitch
It's a lover or a friend ♪
718
00:38:37,741 --> 00:38:40,660
♪ Star fire, she fell from the sky ♪
719
00:38:40,661 --> 00:38:43,460
♪ Star fire, do you wanna ride? ♪
720
00:38:43,461 --> 00:38:46,060
♪ Star fire, she fell from the sky ♪
721
00:38:46,061 --> 00:38:48,781
♪ Five hundred times a night ♪
722
00:39:10,221 --> 00:39:12,980
♪ She sees the golden grass
And golden towers ♪
723
00:39:12,981 --> 00:39:15,660
♪ Here she comes, she's star fire ♪
724
00:39:15,661 --> 00:39:17,860
♪ You think you know
The world about loot ♪
725
00:39:17,861 --> 00:39:20,581
♪ She'll take you out
On the back of the boot ♪
726
00:39:21,541 --> 00:39:27,060
♪ Star fire, only one side of town ♪
727
00:39:27,061 --> 00:39:29,620
♪ Star fire, star fire ♪
728
00:39:29,621 --> 00:39:32,380
♪ Burning holes in her short hot gown ♪
729
00:39:32,381 --> 00:39:33,741
- ♪ Star ♪
- [music stops]
730
00:39:35,421 --> 00:39:36,381
[gasps softly]
731
00:39:41,541 --> 00:39:43,541
[Verity humming]
732
00:39:50,141 --> 00:39:51,460
- [pendant beeps softly]
- [gasps]
733
00:39:51,461 --> 00:39:52,701
[humming stops]
734
00:39:58,621 --> 00:39:59,581
[whimpers softly]
735
00:40:10,661 --> 00:40:12,061
[whimpers softly]
736
00:40:18,101 --> 00:40:19,141
[Verity] Come out.
737
00:40:21,901 --> 00:40:23,341
I will call the police.
738
00:40:27,661 --> 00:40:29,821
[Maria moans]
739
00:40:34,021 --> 00:40:35,900
Yeah, I thought it might be you.
740
00:40:35,901 --> 00:40:37,300
[breathing shakily]
741
00:40:37,301 --> 00:40:39,540
I've got your fucking thing.
742
00:40:39,541 --> 00:40:41,220
Your fucking pendant.
743
00:40:41,221 --> 00:40:43,260
It won't work for you. It's got finger ID.
744
00:40:43,261 --> 00:40:46,821
This changes things, doesn't it?
745
00:40:47,621 --> 00:40:48,741
You say something,
746
00:40:49,261 --> 00:40:50,660
you fiddle with this,
747
00:40:50,661 --> 00:40:53,980
and then somehow, reality changes.
748
00:40:53,981 --> 00:40:56,381
How can that little thing change reality?
749
00:40:57,621 --> 00:40:59,181
It's just a remote.
750
00:40:59,781 --> 00:41:01,940
Connects to
the quantum compiler downstairs.
751
00:41:01,941 --> 00:41:04,140
That's what changes reality.
I'll show you how it works.
752
00:41:04,141 --> 00:41:06,900
- You're not fucking getting this back.
- It really is just a remote.
753
00:41:06,901 --> 00:41:08,141
I've got loads of them.
754
00:41:09,541 --> 00:41:11,540
Technically, it's not changing anything.
755
00:41:11,541 --> 00:41:14,060
It just retunes our corporal frequency
756
00:41:14,061 --> 00:41:19,260
to one of the parallel realities where
whatever I've said has always been true.
757
00:41:19,261 --> 00:41:21,820
There's infinite timelines,
so I just pick the one
758
00:41:21,821 --> 00:41:24,941
where you're the only one
who knows what's going on.
759
00:41:25,541 --> 00:41:27,180
- So you feel really...
- How...
760
00:41:27,181 --> 00:41:28,220
...special.
761
00:41:28,221 --> 00:41:30,500
- Where... where did you--
- I built the system.
762
00:41:30,501 --> 00:41:31,700
[sighs]
763
00:41:31,701 --> 00:41:33,221
Computer lab nerdo.
764
00:41:33,821 --> 00:41:38,061
I can change little things, like you chose
a red top this morning instead of yellow.
765
00:41:38,741 --> 00:41:40,741
- [tense music playing]
- [Maria gasps]
766
00:41:43,261 --> 00:41:45,380
Make it so you've always spoken Chinese.
767
00:41:45,381 --> 00:41:50,260
[speaking Chinese]
768
00:41:50,261 --> 00:41:52,980
[in English] Make it so we're having
this conversation in the office.
769
00:41:52,981 --> 00:41:54,501
[panting]
770
00:41:57,821 --> 00:42:00,620
- [speaking Chinese]
- [in English] Or put it all back.
771
00:42:00,621 --> 00:42:02,941
You total fucking bitch!
772
00:42:03,781 --> 00:42:05,500
It's quite cool, though, isn't it?
773
00:42:05,501 --> 00:42:07,220
[sobs] I don't understand.
774
00:42:07,221 --> 00:42:08,140
[music fades]
775
00:42:08,141 --> 00:42:10,341
I don't care if you understand it.
776
00:42:11,901 --> 00:42:13,341
I'm doing it to hurt you.
777
00:42:14,261 --> 00:42:15,381
That's the main thing.
778
00:42:16,141 --> 00:42:17,141
Why?
779
00:42:19,421 --> 00:42:21,341
- You know why.
- I don't know.
780
00:42:22,461 --> 00:42:24,181
Who started that rumor...
781
00:42:27,261 --> 00:42:28,581
about me and Mr. Kendrick?
782
00:42:29,941 --> 00:42:32,781
- What?
- Who started the lie?
783
00:42:33,861 --> 00:42:35,501
I... I don't know.
784
00:42:36,101 --> 00:42:37,381
And you're still lying.
785
00:42:39,661 --> 00:42:41,541
Natalie Caine told me it was you.
786
00:42:42,381 --> 00:42:44,820
Just before she jumped.
She said it was you.
787
00:42:44,821 --> 00:42:46,181
Was she lying?
788
00:42:48,301 --> 00:42:49,141
No.
789
00:42:51,101 --> 00:42:52,261
Then why?
790
00:42:55,661 --> 00:42:56,541
I don't know.
791
00:42:58,101 --> 00:43:00,661
Um, maybe I was jealous.
792
00:43:01,741 --> 00:43:04,780
Um, maybe I wanted Natalie
to get off my back.
793
00:43:04,781 --> 00:43:07,780
I... It wasn't my fault.
I just said it as a joke.
794
00:43:07,781 --> 00:43:09,540
She ran with it, and, like...
795
00:43:09,541 --> 00:43:11,940
And everyone else just went along with it.
796
00:43:11,941 --> 00:43:17,780
Yeah, and then it became a reality,
and weirdo Milkmaid couldn't fight back.
797
00:43:17,781 --> 00:43:19,620
And she was stuck there.
798
00:43:19,621 --> 00:43:21,940
Just like everyone calling her mad.
799
00:43:21,941 --> 00:43:23,021
[sniffles]
800
00:43:23,861 --> 00:43:25,741
Lonely old place, isn't it?
801
00:43:27,941 --> 00:43:30,061
You... you could use that.
802
00:43:31,101 --> 00:43:33,101
You could use that to do anything.
803
00:43:33,701 --> 00:43:37,220
You can make it
so that none of that matters.
804
00:43:37,221 --> 00:43:39,100
- You could be--
- Empress of the universe?
805
00:43:39,101 --> 00:43:40,060
Yeah.
806
00:43:40,061 --> 00:43:43,020
What, make it
so I'm empress of the universe?
807
00:43:43,021 --> 00:43:44,781
Worshiped by acolytes?
808
00:43:45,301 --> 00:43:47,940
Yeah. Yeah, that was
the first thing I did.
809
00:43:47,941 --> 00:43:49,861
Don't get me wrong. It was amazing.
810
00:43:50,901 --> 00:43:51,861
For a while.
811
00:43:53,381 --> 00:43:54,661
I've done everything.
812
00:43:59,981 --> 00:44:01,061
I've been everything.
813
00:44:03,181 --> 00:44:07,620
But whatever I do, all that stuff is just...
814
00:44:07,621 --> 00:44:09,501
It's just still there.
815
00:44:12,741 --> 00:44:14,941
Just aching away.
816
00:44:17,101 --> 00:44:19,780
So here I am, fixing a hole.
817
00:44:19,781 --> 00:44:20,740
[chuckles]
818
00:44:20,741 --> 00:44:22,541
Seeking closure. [laughs]
819
00:44:25,061 --> 00:44:26,860
Took me five weeks to break Natalie.
820
00:44:26,861 --> 00:44:28,581
You've been what, like,
821
00:44:30,141 --> 00:44:30,981
five days.
822
00:44:34,101 --> 00:44:35,781
How do you think you'll do it?
823
00:44:36,421 --> 00:44:38,620
She was a jumper, but you're not a jumper.
824
00:44:38,621 --> 00:44:40,221
[sobs softly]
825
00:44:40,901 --> 00:44:42,221
Maybe you like wrists.
826
00:44:44,101 --> 00:44:45,221
Or, um...
827
00:44:48,981 --> 00:44:49,861
[groans]
828
00:44:51,181 --> 00:44:52,300
[laughs]
829
00:44:52,301 --> 00:44:53,860
[screams]
830
00:44:53,861 --> 00:44:56,740
[grunting]
831
00:44:56,741 --> 00:44:58,940
[screaming]
832
00:44:58,941 --> 00:45:01,061
[both grunting]
833
00:45:11,261 --> 00:45:13,020
- [grunts]
- Ow!
834
00:45:13,021 --> 00:45:14,180
Fuck!
835
00:45:14,181 --> 00:45:16,301
[both panting]
836
00:45:17,061 --> 00:45:18,261
[Verity shrieks]
837
00:45:19,541 --> 00:45:21,701
[panting]
838
00:45:22,381 --> 00:45:24,460
- The police are here. Armed police.
- Fuck you!
839
00:45:24,461 --> 00:45:26,860
Your boyfriend called
and said you've gone berserk.
840
00:45:26,861 --> 00:45:28,740
You've broken into my house with a knife.
841
00:45:28,741 --> 00:45:31,221
- [both panting]
- [footsteps approaching]
842
00:45:33,901 --> 00:45:35,060
- Police! Drop it!
- [gasps]
843
00:45:35,061 --> 00:45:36,620
Oh, thank God you're here.
844
00:45:36,621 --> 00:45:38,300
[sobs] Don't let her hurt me.
845
00:45:38,301 --> 00:45:39,661
Drop the knife.
846
00:45:44,781 --> 00:45:47,101
- [knife clatters]
- Hands on your head. Now.
847
00:45:49,821 --> 00:45:50,861
Turn around.
848
00:45:54,741 --> 00:45:56,741
[tense organ music playing]
849
00:46:22,821 --> 00:46:24,460
- Christ!
- [pants]
850
00:46:24,461 --> 00:46:26,100
- [gunshots]
- [shrieks]
851
00:46:26,101 --> 00:46:27,301
[grunts]
852
00:46:28,461 --> 00:46:29,861
[breathing heavily]
853
00:46:32,541 --> 00:46:33,381
[officer 1] Drop it!
854
00:46:33,941 --> 00:46:35,860
- [gunshots continue]
- [gasping]
855
00:46:35,861 --> 00:46:37,581
[officer 1] Get your hands up!
856
00:46:41,781 --> 00:46:43,781
[tense organ music continues]
857
00:46:45,501 --> 00:46:47,501
[breathing heavily]
858
00:46:48,701 --> 00:46:49,781
[Maria screams]
859
00:46:50,541 --> 00:46:51,461
[officer 1] Stop!
860
00:46:52,061 --> 00:46:53,181
[pants]
861
00:46:54,341 --> 00:46:57,020
The pendant works for me.
The pendant works for me!
862
00:46:57,021 --> 00:46:58,180
Drop it now, now, now!
863
00:46:58,181 --> 00:47:02,020
She shot herself. It wasn't me.
You saw the whole thing.
864
00:47:02,021 --> 00:47:03,141
I know.
865
00:47:03,741 --> 00:47:04,741
Who is she?
866
00:47:05,421 --> 00:47:06,580
Um...
867
00:47:06,581 --> 00:47:09,740
[splutters] I've never seen her before
in my life. I don't know who she is.
868
00:47:09,741 --> 00:47:13,021
So why did she shoot herself?
What's going on here?
869
00:47:13,501 --> 00:47:16,020
We're gonna need to take you
to the station to ask some questions.
870
00:47:16,021 --> 00:47:17,100
No, you won't.
871
00:47:17,101 --> 00:47:18,061
How so?
872
00:47:19,221 --> 00:47:21,621
You work for me. Both of you.
873
00:47:22,501 --> 00:47:23,341
[both] Yes, guv.
874
00:47:27,581 --> 00:47:28,741
You worship me.
875
00:47:29,341 --> 00:47:30,741
[both] Yes, ma'am.
876
00:47:32,141 --> 00:47:33,141
Because...
877
00:47:33,741 --> 00:47:34,941
[chuckles]
878
00:47:36,061 --> 00:47:37,221
...I am...
879
00:47:38,261 --> 00:47:40,061
I am the empress
880
00:47:40,741 --> 00:47:43,341
of... the universe.
881
00:47:43,941 --> 00:47:46,100
- [crowd cheering]
- [both] Hail Maria.
882
00:47:46,101 --> 00:47:47,700
[triumphant organ music playing]
883
00:47:47,701 --> 00:47:52,460
[crowd chanting] Hail Maria!
Hail Maria! Hail Maria!
884
00:47:52,461 --> 00:47:57,500
Hail Maria! Hail Maria! Hail Maria!
885
00:47:57,501 --> 00:48:02,901
[chanting continues]
886
00:48:04,181 --> 00:48:06,700
♪ Never in a million fucking years ♪
887
00:48:06,701 --> 00:48:11,021
♪ Did I ever think I'd ever
See your fucking face again ♪
888
00:48:12,181 --> 00:48:14,860
♪ I'll find you on the wall ♪
889
00:48:14,861 --> 00:48:18,101
♪ Find you in reflection ♪
890
00:48:21,261 --> 00:48:23,341
♪ Well, I thought I was getting better ♪
891
00:48:25,301 --> 00:48:28,461
♪ I must think I’m fucking Mickey Mouse ♪
892
00:48:29,781 --> 00:48:32,741
♪ This year's been a belter ♪
893
00:48:34,421 --> 00:48:35,821
♪ Shithouse! ♪
894
00:48:38,461 --> 00:48:40,741
♪ Well, I thought I was getting better ♪
895
00:48:42,661 --> 00:48:45,821
♪ I must think I’m fucking Cinderella ♪
896
00:48:47,141 --> 00:48:51,181
♪ In the mind there lives a louse ♪
897
00:48:51,861 --> 00:48:53,181
♪ Shithouse! ♪
898
00:49:10,181 --> 00:49:11,541
[music ends]
899
00:49:11,541 --> 00:49:16,541
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
900
00:49:11,541 --> 00:49:21,541
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.